Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:02,830
(light music)
2
00:01:03,236 --> 00:01:06,819
(cars honking in distance)
3
00:01:11,012 --> 00:01:13,512
(light music)
4
00:01:21,039 --> 00:01:26,039
♪ Pray, pray, pray ♪
5
00:01:26,983 --> 00:01:31,983
♪ I pray I make P.A. ♪
6
00:01:32,032 --> 00:01:35,256
♪ I pray I make ♪
7
00:01:35,256 --> 00:01:38,793
♪ I pray I make P.A. ♪
8
00:01:38,793 --> 00:01:43,257
♪ Pray, pray, pray ♪
9
00:01:43,257 --> 00:01:48,168
♪ I pray I make P.A. ♪
10
00:01:48,168 --> 00:01:51,866
♪ I pray I make ♪
11
00:01:51,866 --> 00:01:56,664
♪ I pray I make ♪
12
00:01:56,664 --> 00:02:01,664
♪ P.A. ♪
13
00:02:02,233 --> 00:02:07,232
♪ Pray, pray, pray ♪
14
00:02:08,049 --> 00:02:13,048
♪ I pray I make P.A. ♪
15
00:02:13,087 --> 00:02:17,890
♪ I pray I make ♪
16
00:02:17,890 --> 00:02:22,891
♪ I pray I make ♪
17
00:02:25,184 --> 00:02:28,239
♪ P.A. ♪
18
00:02:28,239 --> 00:02:32,634
♪ Pray, pray ♪
19
00:02:32,634 --> 00:02:35,223
♪ Pray, pray ♪
20
00:02:35,223 --> 00:02:39,959
♪ Pray ♪
21
00:02:39,959 --> 00:02:41,876
♪ Pray ♪
22
00:02:46,269 --> 00:02:48,769
Go on.
23
00:02:51,643 --> 00:02:52,476
Well?
24
00:02:54,006 --> 00:02:55,916
I made it, I made it!
25
00:02:55,916 --> 00:02:59,166
(energetic rock music)
26
00:03:18,691 --> 00:03:21,987
Ladies and gentlemen, welcome to P.A.,
27
00:03:21,987 --> 00:03:24,081
the High School of the Performing Arts.
28
00:03:24,081 --> 00:03:26,019
I'm your homeroom teacher, Miss Sherman.
29
00:03:26,019 --> 00:03:27,024
(energetic rock music)
30
00:03:27,024 --> 00:03:29,742
♪ This ain't no ♪
31
00:03:29,742 --> 00:03:32,672
♪ Movie show ♪
32
00:03:32,672 --> 00:03:35,286
♪ Playin' in a theater ♪
33
00:03:35,286 --> 00:03:38,586
♪ Or a video ♪
34
00:03:38,586 --> 00:03:40,805
♪ Fantasy ♪
35
00:03:40,805 --> 00:03:43,796
♪ I was always hot to see ♪
36
00:03:43,796 --> 00:03:45,459
♪ On the TV ♪
37
00:03:45,459 --> 00:03:47,172
♪ I'm so hot, hot to trot ♪
38
00:03:47,172 --> 00:03:50,068
♪ I can hardly wait to show them what I got ♪
39
00:03:50,068 --> 00:03:51,572
♪ Wonder who'll come out shinin' ♪
40
00:03:51,572 --> 00:03:55,739
♪ Like a jewel in the fame school ♪
41
00:04:00,923 --> 00:04:02,993
Last year, over 4,000 young hopefuls
42
00:04:02,993 --> 00:04:04,561
auditioned to get into P.A.
43
00:04:04,561 --> 00:04:06,470
97 were accepted.
44
00:04:06,470 --> 00:04:07,303
Yeah, baby!
45
00:04:07,303 --> 00:04:10,377
That's right, you are the cream of the crop,
46
00:04:10,377 --> 00:04:12,631
the best of the best,
47
00:04:12,631 --> 00:04:16,131
but that doesn't mean you get a free ride.
48
00:04:17,979 --> 00:04:19,964
♪ I'll be gone ♪
49
00:04:19,964 --> 00:04:21,979
So if you consider slacking off,
50
00:04:21,979 --> 00:04:23,869
♪ Where's the john ♪
51
00:04:23,869 --> 00:04:24,988
Remember this.
52
00:04:24,988 --> 00:04:26,297
Each one of you must maintain
53
00:04:26,297 --> 00:04:28,073
a 2.5 grade average in academics
54
00:04:28,073 --> 00:04:30,114
whilst excelling in the arts.
55
00:04:30,114 --> 00:04:32,197
If you don't, you're out.
56
00:04:33,123 --> 00:04:35,446
♪ Man they got me runnin' ♪
57
00:04:35,446 --> 00:04:38,892
♪ In a marathon ♪
58
00:04:38,892 --> 00:04:40,070
♪ Can't slow up ♪
59
00:04:40,070 --> 00:04:42,213
So if you're believing you're gonna live forever,
60
00:04:42,213 --> 00:04:44,677
or envision yourself dancing on top of cars
61
00:04:44,677 --> 00:04:46,237
on 46th street,
62
00:04:46,237 --> 00:04:49,629
you are humming to the wrong tune.
63
00:04:49,629 --> 00:04:52,397
♪ I'll go home and not show up ♪
64
00:04:52,397 --> 00:04:55,235
♪ Maybe throw up ♪
65
00:04:55,235 --> 00:04:56,550
♪ Class to class, try'n to pass ♪
66
00:04:56,550 --> 00:04:59,366
♪ Learnin' who the teachers are who bust your ass ♪
67
00:04:59,366 --> 00:05:01,590
♪ Feelin' small, feelin' up against the wall ♪
68
00:05:01,590 --> 00:05:04,630
♪ During roll call ♪
69
00:05:04,630 --> 00:05:07,157
When I call your name, please answer.
70
00:05:07,157 --> 00:05:08,276
Diaz, Carmen?
71
00:05:08,276 --> 00:05:09,380
That's me!
72
00:05:09,380 --> 00:05:12,152
Three times the talent and 10 times the fun.
73
00:05:12,152 --> 00:05:13,467
Katz, Serena?
74
00:05:13,467 --> 00:05:14,300
Here.
75
00:05:14,300 --> 00:05:15,604
Speak up dear, you're in drama, aren't you?
76
00:05:15,604 --> 00:05:16,437
Oh, well, I--
77
00:05:16,437 --> 00:05:18,186
Metzenbaum, Schlomo?
78
00:05:18,186 --> 00:05:19,724
Yeah, Schlomo, here.
79
00:05:19,724 --> 00:05:21,546
Hi, it's nice to meet you Mr. Metzenbaum.
80
00:05:21,546 --> 00:05:23,869
I'm a big fan of your father's.
81
00:05:23,869 --> 00:05:24,862
Great.
82
00:05:24,862 --> 00:05:26,695
I'm glad one of us is.
83
00:05:29,744 --> 00:05:30,901
♪ Here we are ♪
84
00:05:30,901 --> 00:05:32,309
Piazza, Nicholas?
85
00:05:32,309 --> 00:05:33,548
Present.
86
00:05:33,548 --> 00:05:34,812
♪ So bizarre ♪
87
00:05:34,812 --> 00:05:36,393
By the way, I got a phone call from your agent
88
00:05:36,393 --> 00:05:37,671
about an audition.
89
00:05:37,671 --> 00:05:39,241
♪ This is where they show you ♪
90
00:05:39,241 --> 00:05:41,865
Please tell them I'm not your personal secretary.
91
00:05:41,865 --> 00:05:43,124
♪ How to be a star ♪
92
00:05:43,124 --> 00:05:43,957
Sorry.
93
00:05:45,318 --> 00:05:46,729
♪ I can't wait ♪
94
00:05:46,729 --> 00:05:49,396
Jackson, Tyrone?
95
00:05:50,360 --> 00:05:53,117
♪ I can't even concentrate ♪
96
00:05:53,117 --> 00:05:55,008
Jackson, Tyrone?!
97
00:05:55,008 --> 00:05:55,841
♪ I just pulsate ♪
98
00:05:55,841 --> 00:05:57,591
Vegas, Jose!
99
00:05:57,591 --> 00:05:58,689
Ah yeah, that's Joe!
100
00:05:58,689 --> 00:06:00,938
Joe Vegas, as in Las Vegas!
101
00:06:01,906 --> 00:06:04,243
I wanna thank my producers, Pepe and Maria Vegas
102
00:06:04,243 --> 00:06:05,423
of the South Bronx--
Mr. Vegas!
103
00:06:05,423 --> 00:06:08,143
Save your acceptance speech for Awards Night.
104
00:06:08,143 --> 00:06:09,247
Hey yo.
105
00:06:09,247 --> 00:06:10,991
I'm Tyrone Jackson.
106
00:06:10,991 --> 00:06:12,478
Am I in the right place?
107
00:06:12,478 --> 00:06:15,153
You in the right place at the wrong time.
108
00:06:15,153 --> 00:06:16,720
Sorry, sweet thing.
109
00:06:16,720 --> 00:06:18,095
My name isn't sweet thing.
110
00:06:18,095 --> 00:06:20,320
I'm Miss Sherman, your homeroom teacher.
111
00:06:20,320 --> 00:06:21,662
Don't play with me, girl.
112
00:06:21,662 --> 00:06:23,246
A good lookin' woman like you?
113
00:06:23,246 --> 00:06:25,135
Mr. Jackson, you could butter me up
114
00:06:25,135 --> 00:06:26,640
like a stack of flapjacks.
115
00:06:26,640 --> 00:06:28,606
But you still have to be on time for class!
116
00:06:28,606 --> 00:06:29,607
Shit!
117
00:06:29,607 --> 00:06:31,858
And no four letter words!
118
00:06:32,813 --> 00:06:35,436
♪ I'm alive ♪
119
00:06:35,436 --> 00:06:38,956
♪ And I will survive ♪
120
00:06:38,956 --> 00:06:41,132
♪ Show the world ♪
121
00:06:41,132 --> 00:06:44,380
♪ That I can take it ♪
122
00:06:44,380 --> 00:06:47,292
♪ When I hit the heights ♪
123
00:06:47,292 --> 00:06:49,916
♪ Put my name in lights ♪
124
00:06:49,916 --> 00:06:52,718
♪ Show the world ♪
125
00:06:52,718 --> 00:06:55,854
♪ That I can make it ♪
126
00:06:55,854 --> 00:06:57,561
♪ By doin' ♪
127
00:06:57,561 --> 00:07:01,450
Acting takes not only talent and determination.
128
00:07:01,450 --> 00:07:04,473
It requires a solid technique.
129
00:07:04,473 --> 00:07:06,649
Freshman year will be devoted to the discovery
130
00:07:06,649 --> 00:07:08,697
of self,
♪ By doin' ♪
131
00:07:08,697 --> 00:07:09,753
Who you are.
132
00:07:09,753 --> 00:07:11,657
You must be in touch with your own emotions
133
00:07:11,657 --> 00:07:13,562
if you expect to touch others.
134
00:07:13,562 --> 00:07:16,749
We will study ballet, modern, folk, and jazz.
135
00:07:16,749 --> 00:07:18,753
You will push your bodies to the limit
136
00:07:18,753 --> 00:07:20,531
until every muscle
♪ Doin' ♪
137
00:07:20,531 --> 00:07:22,081
Cries out for mercy.
138
00:07:22,081 --> 00:07:25,729
Those who meet this challenge will be richly rewarded
139
00:07:25,729 --> 00:07:28,498
for dance is the core of life.
140
00:07:28,498 --> 00:07:30,272
Dance is our salvation.
♪ Whoa, whoa ♪
141
00:07:30,272 --> 00:07:31,537
♪ Doin' ♪
142
00:07:31,537 --> 00:07:32,913
Each music student is required
143
00:07:32,913 --> 00:07:34,818
to take elementary piano.
144
00:07:34,818 --> 00:07:36,304
You will play scales
145
00:07:36,304 --> 00:07:38,177
until your fingers fall off.
♪ Whoa whoa ♪
146
00:07:38,177 --> 00:07:39,177
At the same time
147
00:07:39,177 --> 00:07:40,609
you will attempt to comprehend
♪ doin' ♪
148
00:07:40,609 --> 00:07:43,505
The genius of Bach, Beethoven, and Mozart.
149
00:07:43,505 --> 00:07:44,505
And Pink Floyd!
150
00:07:44,505 --> 00:07:46,656
♪ By doin' ♪
151
00:07:46,656 --> 00:07:49,457
♪ By doin' hard work ♪
152
00:07:49,457 --> 00:07:52,099
♪ By doin' hard work ♪
153
00:07:52,099 --> 00:07:54,784
♪ By doin' hard work ♪
154
00:07:54,784 --> 00:07:57,489
♪ By doin' hard work ♪
155
00:07:57,489 --> 00:07:59,810
♪ By doin' hard work ♪
156
00:07:59,810 --> 00:08:02,310
(jazzy music)
157
00:08:56,926 --> 00:08:57,921
♪ Ho ♪
158
00:08:57,921 --> 00:08:59,753
♪ Hey ♪
159
00:09:02,336 --> 00:09:05,660
Acting is the hardest profession in the world
160
00:09:05,660 --> 00:09:06,664
♪ Hard work ♪
161
00:09:06,664 --> 00:09:10,781
♪ The hardest profession in the world ♪
162
00:09:10,781 --> 00:09:14,510
Dance is the hardest profession in the world.
163
00:09:14,510 --> 00:09:17,502
♪ The hardest profession in the world, hard work ♪
164
00:09:17,502 --> 00:09:19,112
Here we go.
165
00:09:19,112 --> 00:09:22,773
Music is the hardest profession in the world.
166
00:09:22,773 --> 00:09:25,366
The hardest profession in the world.
167
00:09:25,366 --> 00:09:26,369
♪ Hard work ♪
168
00:09:26,369 --> 00:09:28,565
♪ The hardest profession in the world ♪
169
00:09:28,565 --> 00:09:30,278
♪ The hardest profession in the ♪
170
00:09:30,278 --> 00:09:33,859
♪ Acting is the hardest profession in the world ♪
171
00:09:33,859 --> 00:09:36,616
♪ The hardest profession is acting ♪
172
00:09:36,616 --> 00:09:37,449
♪ Dance ♪
173
00:09:37,449 --> 00:09:38,282
♪ Is the hardest ♪
174
00:09:38,282 --> 00:09:39,115
♪ Profession in the world ♪
♪ Is the hardest ♪
175
00:09:39,115 --> 00:09:39,948
♪ profession in the world ♪
176
00:09:39,948 --> 00:09:42,218
♪ The hardest profession is acting ♪
177
00:09:42,218 --> 00:09:43,218
♪ Dance ♪
178
00:09:43,218 --> 00:09:44,220
♪ Music ♪
179
00:09:44,220 --> 00:09:45,771
♪ Is hard work is the hardest ♪
180
00:09:45,771 --> 00:09:47,898
♪ The hardest profession is acting ♪
181
00:09:47,898 --> 00:09:49,308
♪ Dance, music ♪
182
00:09:49,308 --> 00:09:50,379
♪ Is hard work ♪
183
00:09:50,379 --> 00:09:51,433
♪ Is the hardest ♪
184
00:09:51,433 --> 00:09:54,664
♪ The hardest profession in the world ♪
185
00:09:54,664 --> 00:09:57,313
♪ I'm alive ♪
186
00:09:57,313 --> 00:10:00,626
♪ And I will survive ♪
187
00:10:00,626 --> 00:10:03,073
♪ Show the world ♪
188
00:10:03,073 --> 00:10:06,304
♪ That I can take it ♪
189
00:10:06,304 --> 00:10:09,541
♪ When I hit the height ♪
190
00:10:09,541 --> 00:10:12,356
♪ Hit the heights ♪
191
00:10:12,356 --> 00:10:15,012
♪ Put my name in lights ♪
192
00:10:15,012 --> 00:10:17,733
♪ I'm gonna put my name in lights, whoah ♪
193
00:10:17,733 --> 00:10:19,844
♪ Show the world ♪
194
00:10:19,844 --> 00:10:23,555
♪ That I can make it ♪
195
00:10:23,555 --> 00:10:24,388
♪ By doin' ♪
196
00:10:24,388 --> 00:10:26,545
Hey, let's go find out!
197
00:10:26,545 --> 00:10:29,590
♪ Doin' ♪
198
00:10:29,590 --> 00:10:32,314
♪ Doin' ♪
199
00:10:32,314 --> 00:10:34,668
♪ Doin' ♪
200
00:10:34,668 --> 00:10:36,393
♪ By doin' hard work ♪
201
00:10:36,393 --> 00:10:37,643
Yeah!
202
00:10:38,509 --> 00:10:40,077
Come on boy!
203
00:10:40,077 --> 00:10:41,299
♪ By doin' hard work ♪
204
00:10:41,299 --> 00:10:42,844
Yeah!
205
00:10:42,844 --> 00:10:43,676
Lightning!
206
00:10:44,607 --> 00:10:45,608
Hah!
207
00:10:45,608 --> 00:10:50,607
♪ By doin' hard work ♪
208
00:10:51,824 --> 00:10:54,157
♪ Hard work ♪
209
00:10:55,535 --> 00:10:57,407
(crowd applauding)
210
00:10:57,407 --> 00:11:00,401
(bell ringing)
211
00:11:00,401 --> 00:11:01,405
Hey Goody!
212
00:11:01,405 --> 00:11:03,887
This is Lambchops, the drummer I told you about.
213
00:11:03,887 --> 00:11:05,039
But she's a girl!
214
00:11:05,039 --> 00:11:06,567
Yeah, you got a problem with that?
215
00:11:06,567 --> 00:11:08,184
No, I like girls.
216
00:11:08,184 --> 00:11:10,279
I just get a bit nervous when they got sticks
217
00:11:10,279 --> 00:11:11,800
in their hands.
218
00:11:11,800 --> 00:11:13,527
Knock it off, guys.
219
00:11:13,527 --> 00:11:16,800
If we're gonna be a band, we gotta get along.
220
00:11:16,800 --> 00:11:19,266
Oh, Mr. Sheinkopf, we would like to work together
221
00:11:19,266 --> 00:11:21,724
in Freshman Ensemble.
222
00:11:21,724 --> 00:11:24,270
Percussion, trumpet, violin?
223
00:11:24,270 --> 00:11:25,784
What kind of music would you play?
224
00:11:25,784 --> 00:11:26,617
New wave.
225
00:11:26,617 --> 00:11:27,450
Funk.
226
00:11:27,450 --> 00:11:28,283
Classic rock.
227
00:11:28,283 --> 00:11:29,116
Maybe a little disco.
228
00:11:29,116 --> 00:11:30,335
We're starting a band.
229
00:11:30,335 --> 00:11:33,232
Yeah, yeah, that's if this guy stops jerkin' my chain.
230
00:11:33,232 --> 00:11:36,560
Oy, it's going to be a long year.
231
00:11:36,560 --> 00:11:39,060
(light music)
232
00:11:46,080 --> 00:11:47,080
Wait, wait, wait!
233
00:11:47,080 --> 00:11:49,168
You should see her in a leotard.
234
00:11:49,168 --> 00:11:50,001
Oh my God!
235
00:11:51,107 --> 00:11:54,256
You remember Sheena, hmm, the Jungle Queen?
236
00:11:54,256 --> 00:11:56,462
(chuckling) Bad kitty, bad kitty!
237
00:11:56,462 --> 00:11:57,984
I said to her,
238
00:11:57,984 --> 00:12:00,968
I said, "Carmen, listen, if you're not using your breasts,
239
00:12:00,968 --> 00:12:05,874
"mind if I borrow them overnight?" (cackling)
240
00:12:05,874 --> 00:12:07,009
Hey, you listening to me?
241
00:12:07,009 --> 00:12:08,031
Not really.
242
00:12:08,031 --> 00:12:10,175
I tuned out somewhere between curvaceous thighs
243
00:12:10,175 --> 00:12:12,449
and the cute little beauty spot on her nose.
244
00:12:12,449 --> 00:12:13,600
Oh, forget about a book.
245
00:12:13,600 --> 00:12:15,520
A book you can replace.
246
00:12:15,520 --> 00:12:18,865
But a pair of melones like that, you lose,
247
00:12:18,865 --> 00:12:21,023
you lose forever.
248
00:12:21,023 --> 00:12:22,176
Oh man, here she comes.
249
00:12:22,176 --> 00:12:24,676
Yo, my little jalapena pepper,
250
00:12:26,319 --> 00:12:29,391
how's about we go dancing Saturday night?
251
00:12:29,391 --> 00:12:30,371
How's about we don't?
252
00:12:30,371 --> 00:12:31,284
Yeah, yeah, yeah, yeah.
253
00:12:31,284 --> 00:12:34,692
But you and me, we got a lot in common.
254
00:12:34,692 --> 00:12:37,700
You're Spanish, I'm Spanish.
255
00:12:37,700 --> 00:12:40,626
You're gorgeous, I'm gorgeous.
256
00:12:40,626 --> 00:12:41,683
You're hot.
257
00:12:41,683 --> 00:12:42,770
You're not!
258
00:12:42,770 --> 00:12:44,883
(laughing)
259
00:12:44,883 --> 00:12:48,259
(laughing) Yeah, she's always, (laughing)
260
00:12:48,259 --> 00:12:49,262
What'd I tell ya?
261
00:12:49,262 --> 00:12:50,262
She's crazy about me!
262
00:12:50,262 --> 00:12:52,679
Hey mammacita, wait up, baby!
263
00:12:55,455 --> 00:12:56,448
Excuse me.
264
00:12:56,448 --> 00:12:57,697
But aren't you?
265
00:12:59,153 --> 00:13:01,278
Aren't you that guy from the peanut butter commercial?
266
00:13:01,278 --> 00:13:02,846
Yeah, but do me a favor.
267
00:13:02,846 --> 00:13:04,872
♪ Don't spread it around ♪
268
00:13:04,872 --> 00:13:06,074
Oh my god!
269
00:13:06,074 --> 00:13:08,651
I'd kill to have a national commercial on the air.
270
00:13:08,651 --> 00:13:09,864
You sound like my mom.
271
00:13:09,864 --> 00:13:13,129
She's been dragging me to auditions since I was three.
272
00:13:13,129 --> 00:13:14,827
I wish I had a mom like that.
273
00:13:14,827 --> 00:13:16,659
Trust me, you don't.
274
00:13:18,010 --> 00:13:20,636
My name's Serena Katz.
275
00:13:20,636 --> 00:13:21,469
I know.
276
00:13:22,347 --> 00:13:23,181
Okay.
277
00:13:25,566 --> 00:13:26,399
Oh my god!
278
00:13:28,483 --> 00:13:30,100
Do you think?
279
00:13:30,100 --> 00:13:32,050
I don't know, I don't wanna impose or anything
280
00:13:32,050 --> 00:13:33,458
but can I have your autograph?
281
00:13:33,458 --> 00:13:34,803
Look, I'm sorry but I came here
282
00:13:34,803 --> 00:13:37,571
so I could concentrate on my studies.
283
00:13:37,571 --> 00:13:40,339
Why? You're already a pro.
284
00:13:40,339 --> 00:13:42,325
I bet you've even got your Actors' Equity card.
285
00:13:42,325 --> 00:13:47,220
I want to be a real actor, not just some TV hack.
286
00:13:47,220 --> 00:13:49,255
Have you ever read Stanislavsky?
287
00:13:49,255 --> 00:13:50,381
Stan who?
288
00:13:50,381 --> 00:13:51,936
Konstantine Stanislavsky.
289
00:13:51,936 --> 00:13:54,993
He founded the Moscow Arts Theatre in 1897.
290
00:13:54,993 --> 00:13:57,352
He and his friends struggled and starved,
291
00:13:57,352 --> 00:13:59,207
but that was okay,
292
00:13:59,207 --> 00:14:02,680
because they believed in what they were doing.
293
00:14:02,680 --> 00:14:04,758
Wow, you're really into this.
294
00:14:04,758 --> 00:14:05,896
You have to be.
295
00:14:05,896 --> 00:14:07,292
The work, the craft,
296
00:14:07,292 --> 00:14:08,855
that's all that really matters.
297
00:14:08,855 --> 00:14:09,688
I mean,
298
00:14:12,136 --> 00:14:13,218
look at this.
299
00:14:14,136 --> 00:14:17,803
"The actor must learn to use the magical if.
300
00:14:19,352 --> 00:14:20,185
"What if?
301
00:14:21,288 --> 00:14:23,736
"From the moment of the appearance of this if,
302
00:14:23,736 --> 00:14:26,711
"the actor passes through a plane of actual reality
303
00:14:26,711 --> 00:14:30,007
"into the plane of another life,
304
00:14:30,007 --> 00:14:32,360
"created and imagined by himself.
305
00:14:32,360 --> 00:14:36,944
"Believing in this life, the actor can begin to create"
306
00:14:39,975 --> 00:14:44,471
♪ I wanna make magic ♪
307
00:14:44,471 --> 00:14:47,856
♪ I wanna be bigger than I am ♪
308
00:14:47,856 --> 00:14:52,399
♪ I wanna make people really care ♪
309
00:14:52,399 --> 00:14:57,399
♪ Really give a damn ♪
310
00:14:57,599 --> 00:15:01,073
♪ I wanna make magic ♪
311
00:15:01,073 --> 00:15:04,719
♪ I wanna breathe fire on the stage ♪
312
00:15:04,719 --> 00:15:09,719
♪ I wanna make every single line ♪
313
00:15:09,954 --> 00:15:14,953
♪ Jump right off the page ♪
314
00:15:18,961 --> 00:15:22,239
♪ I wanna do it all from A to Z ♪
315
00:15:22,239 --> 00:15:26,416
♪ I wanna do The Lion in Winter ♪
316
00:15:26,416 --> 00:15:29,905
♪ Brecht and Harold Pinter ♪
317
00:15:29,905 --> 00:15:32,256
♪ Sophocles ♪
318
00:15:32,256 --> 00:15:35,856
♪ Eugene O'Neill ♪
319
00:15:35,856 --> 00:15:39,129
♪ I really wanna see what I can be ♪
320
00:15:39,129 --> 00:15:43,782
♪ Another Marlon Brando or De Niro ♪
321
00:15:43,782 --> 00:15:46,968
♪ Play a tragic hero ♪
322
00:15:46,968 --> 00:15:51,969
♪ Go for it all and really show the way I feel ♪
323
00:15:52,744 --> 00:15:56,022
♪ I wanna make magic ♪
324
00:15:56,022 --> 00:15:59,430
♪ I want to electrify the place ♪
325
00:15:59,430 --> 00:16:04,430
♪ I wanna be more than just a fool ♪
326
00:16:04,713 --> 00:16:09,562
♪ With makeup on his face ♪
327
00:16:09,562 --> 00:16:14,200
♪ I wanna make magic ♪
328
00:16:14,200 --> 00:16:18,024
♪ Magic ♪
329
00:16:18,024 --> 00:16:21,478
♪ Magic ♪
330
00:16:21,478 --> 00:16:23,478
♪ Magic ♪
331
00:16:28,248 --> 00:16:31,164
(crowd applauding)
332
00:16:32,122 --> 00:16:34,600
Thank you Nick, for sharing those thoughts.
333
00:16:34,600 --> 00:16:35,864
Okay.
334
00:16:35,864 --> 00:16:37,274
It's good to have role models,
335
00:16:37,274 --> 00:16:38,295
but at this point in your training,
336
00:16:38,295 --> 00:16:41,144
you need to focus on the process, not the results.
337
00:16:41,144 --> 00:16:42,601
I'm sorry, it's just I've got so much
338
00:16:42,601 --> 00:16:45,049
I wanna say.
Don't apologize.
339
00:16:45,049 --> 00:16:48,507
In my class, you get points for honesty.
340
00:16:48,507 --> 00:16:49,977
'Cause emotional honesty
341
00:16:49,977 --> 00:16:52,776
is what it's all about, right Carmen?
342
00:16:52,776 --> 00:16:55,096
Yeah, sure, Mr. Myers, whatever you say.
343
00:16:55,096 --> 00:16:56,791
Everybody, give Nick a hand.
344
00:16:56,791 --> 00:16:57,799
(clapping)
345
00:16:57,799 --> 00:17:00,075
Yo baby, yo baby, way to go!
346
00:17:00,075 --> 00:17:01,721
Joe, front and center.
347
00:17:01,721 --> 00:17:05,111
So you want what, I should tell you my goals?
348
00:17:05,111 --> 00:17:07,175
'Cause like my personal hero is Freddie Prinze.
349
00:17:07,175 --> 00:17:09,768
Yo, chico, you're the man, babee.
350
00:17:09,768 --> 00:17:12,825
No, this time, we're gonna play a theater game
351
00:17:12,825 --> 00:17:15,242
called Truth or Consequences.
352
00:17:16,343 --> 00:17:18,723
Now, I want you to share with the class
353
00:17:18,723 --> 00:17:20,751
a secret about yourself.
354
00:17:20,751 --> 00:17:24,321
Something that reveals the essence of who you really are.
355
00:17:24,321 --> 00:17:27,168
You mean like some kind of deep, dark secret,
356
00:17:27,168 --> 00:17:30,001
I would only maybe tell my priest?
357
00:17:31,184 --> 00:17:32,185
Exactly.
358
00:17:32,185 --> 00:17:33,839
Whoah, I think I'm gonna like this game.
359
00:17:33,839 --> 00:17:37,199
Mr. Myers, what's with all this true confession stuff?
360
00:17:37,199 --> 00:17:39,935
Are you an acting teacher or a shrink?
361
00:17:39,935 --> 00:17:41,536
A little bit of both.
362
00:17:41,536 --> 00:17:44,720
Human psychology is a big part of acting.
363
00:17:44,720 --> 00:17:47,152
Joe, when you're ready.
364
00:17:47,152 --> 00:17:50,319
Yo, can I get some light up in here?
365
00:17:52,464 --> 00:17:53,889
No, okay.
366
00:17:53,889 --> 00:17:57,039
Man, now this is gonna be painful.
367
00:17:57,039 --> 00:17:58,672
Schlomo, hmm hmm hmm.
368
00:17:58,672 --> 00:18:01,839
You see, there's this girl I like.
369
00:18:01,839 --> 00:18:04,912
And every time I see her, well,
370
00:18:04,912 --> 00:18:07,329
something just comes over me.
371
00:18:08,183 --> 00:18:09,825
B flat, Schlomo!
372
00:18:09,825 --> 00:18:12,496
Well, you know what it's like.
373
00:18:12,496 --> 00:18:14,864
♪ When you wake up in the mornin' ♪
374
00:18:14,864 --> 00:18:18,128
♪ And it's hard ♪
375
00:18:18,128 --> 00:18:19,921
(laughing)
376
00:18:19,921 --> 00:18:23,601
♪ Standin' up straight at attention ♪
377
00:18:23,601 --> 00:18:26,800
♪ Like the changin' of the guard ♪
378
00:18:26,800 --> 00:18:28,511
Ooh, at ease, soldier.
379
00:18:28,511 --> 00:18:32,742
♪ Or how it is in a porno shop ♪
380
00:18:32,742 --> 00:18:37,047
♪ When you put your quarter in the slot ♪
381
00:18:37,047 --> 00:18:39,319
♪ And you try to look cool ♪
382
00:18:39,319 --> 00:18:44,320
♪ So nobody knows that you're hot ♪
383
00:18:45,390 --> 00:18:46,911
♪ You go to a club ♪
384
00:18:46,911 --> 00:18:49,850
♪ And you're high on some fine ♪
385
00:18:49,850 --> 00:18:51,815
♪ Marijuana ♪
386
00:18:51,815 --> 00:18:53,574
♪ And the singer in the band ♪
387
00:18:53,574 --> 00:18:56,934
♪ Copped all of her moves from Madonna ♪
388
00:18:56,934 --> 00:18:59,207
♪ And you wanna ♪
389
00:18:59,207 --> 00:19:00,663
♪ Or late at night ♪
390
00:19:00,663 --> 00:19:02,279
♪ You're at home in bed alone ♪
391
00:19:02,279 --> 00:19:05,265
♪ And it's cold out ♪
392
00:19:05,265 --> 00:19:07,734
♪ You put your hand where it's warm ♪
393
00:19:07,734 --> 00:19:11,110
♪ As you open up Miss January's foldout ♪
394
00:19:11,110 --> 00:19:12,951
♪ Bababadaba bap bap ♪
395
00:19:12,951 --> 00:19:16,230
♪ Well that's how it is ♪
396
00:19:16,230 --> 00:19:19,686
♪ When she's around ♪
397
00:19:19,686 --> 00:19:21,383
♪ And I can't ♪
398
00:19:21,383 --> 00:19:23,077
♪ No I can't ♪
399
00:19:23,077 --> 00:19:26,568
♪ I can't keep it down ♪
400
00:19:26,568 --> 00:19:29,814
♪ I can't keep it down ♪
401
00:19:29,814 --> 00:19:33,430
♪ When that girl's around ♪
402
00:19:33,430 --> 00:19:35,565
♪ I can't keep it ♪
403
00:19:35,565 --> 00:19:40,334
♪ Under my control ♪
404
00:19:40,334 --> 00:19:43,230
♪ I can't keep it, keep it down ♪
405
00:19:43,230 --> 00:19:47,883
♪ No no no no I can't ♪
406
00:19:47,883 --> 00:19:49,743
♪ I wanna, I wanna ♪
407
00:19:49,743 --> 00:19:52,116
♪ I wanna rock and roll ♪
408
00:19:52,116 --> 00:19:53,349
That's right, Schlomo baby.
409
00:19:53,349 --> 00:19:54,707
Gimme the play that,
410
00:19:54,707 --> 00:19:56,917
now baby, one, two, three.
411
00:19:56,917 --> 00:19:58,803
Woo, check it out, wah!
412
00:19:58,803 --> 00:19:59,637
Mammacita, catch!
413
00:19:59,637 --> 00:20:00,470
Hey look, man!
414
00:20:00,470 --> 00:20:02,116
Oh wait.
415
00:20:02,116 --> 00:20:02,948
Oh wait one second.
Thank you,
416
00:20:02,948 --> 00:20:05,251
Mr. Vegas.
Oh no.
417
00:20:05,251 --> 00:20:06,084
Oh.
418
00:20:07,472 --> 00:20:10,891
Well I see you don't suffer from stage fright.
419
00:20:10,891 --> 00:20:14,235
Yeah well, I'm what you call an extrovert.
420
00:20:14,235 --> 00:20:15,482
More like a pervert.
421
00:20:15,482 --> 00:20:17,292
Okay, let's see a show of hands.
422
00:20:17,292 --> 00:20:20,208
How many of you believed his story?
423
00:20:21,196 --> 00:20:22,571
Serena, why?
424
00:20:22,571 --> 00:20:24,235
Adolescent boys are horny all the time.
425
00:20:24,235 --> 00:20:27,325
And how would you know that?
426
00:20:27,325 --> 00:20:28,494
At least that's what my mother said.
427
00:20:28,494 --> 00:20:29,497
Any naysayers?
428
00:20:29,497 --> 00:20:30,330
Yeah.
Nick.
429
00:20:30,330 --> 00:20:33,050
All that stuff about porno shops and smokin' weed,
430
00:20:33,050 --> 00:20:34,345
it's vintage Joe Vegas.
431
00:20:34,345 --> 00:20:36,073
Like he's trying to put on a stand-up act.
432
00:20:36,073 --> 00:20:38,010
Probably the only naked female he ever saw
433
00:20:38,010 --> 00:20:39,305
was his big sister.
434
00:20:39,305 --> 00:20:40,139
Oh, (laughing)
435
00:20:40,139 --> 00:20:42,263
So, what's it to be, Joe?
436
00:20:42,263 --> 00:20:44,870
Truth or consequences?
437
00:20:44,870 --> 00:20:46,376
Okay.
438
00:20:46,376 --> 00:20:47,783
All right.
439
00:20:47,783 --> 00:20:49,200
Let me try again.
440
00:20:54,855 --> 00:20:57,590
♪ I'm thinking about that time in my life ♪
441
00:20:57,590 --> 00:21:02,591
♪ When I first learned what cryin' was ♪
442
00:21:03,530 --> 00:21:08,102
♪ The first time I ever had to come face to face ♪
443
00:21:08,102 --> 00:21:13,103
♪ With what dyin' was ♪
444
00:21:15,694 --> 00:21:19,096
♪ The relatives gathered all in black ♪
445
00:21:19,096 --> 00:21:24,095
♪ To mourn for my great Aunt Juanita ♪
446
00:21:24,198 --> 00:21:26,153
♪ When who comes through the door ♪
447
00:21:26,153 --> 00:21:28,631
♪ To pay their respects ♪
448
00:21:28,631 --> 00:21:33,099
♪ But our cousin Conchita ♪
449
00:21:33,099 --> 00:21:34,791
♪ The tears in her eyes ♪
450
00:21:34,791 --> 00:21:39,791
♪ Only made her seem even more Spanish ♪
451
00:21:39,927 --> 00:21:41,654
♪ As I watched her I swear ♪
452
00:21:41,654 --> 00:21:46,653
♪ I could feel the floor under me vanish ♪
453
00:21:46,855 --> 00:21:48,598
♪ So she goes to them all ♪
454
00:21:48,598 --> 00:21:53,598
♪ Then she finally comes over to me ♪
455
00:21:53,686 --> 00:21:57,349
♪ As she kisses my cheek, no I lower my eyes ♪
456
00:21:57,349 --> 00:22:00,886
♪ I can hardly believe what I see ♪
457
00:22:00,886 --> 00:22:04,534
♪ 'Cause I'm looking down ♪
458
00:22:04,534 --> 00:22:07,853
♪ The front of her gown ♪
459
00:22:07,853 --> 00:22:11,101
♪ And I can't, no I can't ♪
460
00:22:11,101 --> 00:22:14,580
♪ I can't keep it down ♪
461
00:22:14,580 --> 00:22:16,023
♪ I can't keep it down ♪
462
00:22:16,023 --> 00:22:17,302
♪ Keep it down ♪
463
00:22:17,302 --> 00:22:20,067
♪ No no no no I can't ♪
464
00:22:20,067 --> 00:22:21,763
♪ Can't keep it down ♪
Get it, baby.
465
00:22:21,763 --> 00:22:23,890
♪ I wanna, I wanna ♪
466
00:22:23,890 --> 00:22:26,672
♪ I wanna rock and roll ♪
467
00:22:26,672 --> 00:22:29,135
♪ Rock and roll ♪
468
00:22:29,135 --> 00:22:33,005
♪ Aaaah ♪
469
00:22:33,005 --> 00:22:35,662
♪ I wanna rock and roll ♪
470
00:22:35,662 --> 00:22:37,246
(crowd applauding)
471
00:22:37,246 --> 00:22:38,079
(bell ringing)
472
00:22:38,079 --> 00:22:41,818
Okay folks, next class, emotional recall.
473
00:22:41,818 --> 00:22:43,930
Thank you Joe, that was very honest.
474
00:22:43,930 --> 00:22:45,986
A little X-rated, but honest.
475
00:22:45,986 --> 00:22:48,706
An avalanche of emotions, that's what you wanted, right?
476
00:22:48,706 --> 00:22:49,705
Hey, it's in my head.
477
00:22:49,705 --> 00:22:51,383
I need help.
478
00:22:51,383 --> 00:22:54,216
(energetic music)
479
00:23:02,407 --> 00:23:04,183
Good morning, class.
480
00:23:04,183 --> 00:23:06,584
I'd like to introduce our newest arrival.
481
00:23:06,584 --> 00:23:08,837
Her name is Iris Kelly.
482
00:23:08,837 --> 00:23:11,479
We are very lucky to have this young lady with us.
483
00:23:11,479 --> 00:23:13,281
(speaks in foreign language) , Madame.
484
00:23:13,281 --> 00:23:14,882
Mercy, Madame.
485
00:23:14,882 --> 00:23:18,433
Who does she think she is, Pepe Le Pew? (laughing)
486
00:23:18,433 --> 00:23:19,777
Nah Mabel, trust me.
487
00:23:19,777 --> 00:23:21,632
That girl ain't no skunk.
488
00:23:21,632 --> 00:23:23,698
Put your eyes back in your head, Tyrone.
489
00:23:23,698 --> 00:23:25,680
She is way outta your league.
490
00:23:25,680 --> 00:23:26,681
Says who?
491
00:23:26,681 --> 00:23:28,641
Says the shiny black limo that dropped her off
492
00:23:28,641 --> 00:23:30,000
just before homeroom.
493
00:23:30,000 --> 00:23:33,385
All right, people, let's start with the adagio.
494
00:23:33,385 --> 00:23:35,866
Oh, thank you for joining us, Carmen.
495
00:23:35,866 --> 00:23:38,186
Sorry, Ms. Bell, I got hung up on the subway.
496
00:23:38,186 --> 00:23:40,282
Third time this week.
497
00:23:40,282 --> 00:23:41,198
Ready, and.
498
00:23:43,687 --> 00:23:46,770
(gentle piano music)
499
00:23:51,337 --> 00:23:53,015
Point your toes, Britney.
500
00:23:53,015 --> 00:23:56,054
You look like you're wearing ice skates.
501
00:23:56,054 --> 00:23:59,221
Chin up, chin up, eyes to the horizon.
502
00:24:01,286 --> 00:24:03,369
Keep the movements fluid.
503
00:24:06,027 --> 00:24:10,856
Imagine crystal clear water is flowing gently downstream.
504
00:24:10,856 --> 00:24:11,859
(groaning)
505
00:24:11,859 --> 00:24:12,692
Mabel!
506
00:24:12,692 --> 00:24:14,884
I said water, not molasses.
507
00:24:14,884 --> 00:24:16,775
What's wrong with you today?
508
00:24:16,775 --> 00:24:18,181
I feel faint.
509
00:24:18,181 --> 00:24:21,077
I haven't had a thing to eat since breakfast!
510
00:24:21,077 --> 00:24:22,494
It's only 9:15.
511
00:24:23,575 --> 00:24:25,350
I don't care what time it is.
512
00:24:25,350 --> 00:24:29,313
My stomach is screaming "Feed me, feed me!"
513
00:24:29,313 --> 00:24:31,137
Hang in there, Mabel.
514
00:24:31,137 --> 00:24:33,655
Only three and a half hours till lunch.
515
00:24:33,655 --> 00:24:34,790
Yes! Wait wait.
Okay class, let's find
516
00:24:34,790 --> 00:24:38,024
our partners for the Pas De Deux.
517
00:24:38,024 --> 00:24:39,107
Ready, begin.
518
00:24:40,773 --> 00:24:43,772
(light piano music)
519
00:24:45,397 --> 00:24:47,397
Classical lines, people.
520
00:24:49,836 --> 00:24:53,003
Imagine you're dancing for Balanchine.
521
00:24:56,237 --> 00:24:58,154
Gently, ladies, gently.
522
00:25:00,605 --> 00:25:03,485
Remember, you're ballerinas.
523
00:25:03,485 --> 00:25:04,654
Whoah, you see!
524
00:25:04,654 --> 00:25:06,369
Not, truck drivers,
525
00:25:06,369 --> 00:25:07,634
oh my goodness.
Oh really?
526
00:25:07,634 --> 00:25:08,467
Iris.
527
00:25:08,467 --> 00:25:09,433
Take Mabel's place.
528
00:25:09,433 --> 00:25:10,933
Aw man!
Go.
529
00:25:15,865 --> 00:25:17,532
That's lovely, Iris.
530
00:25:18,450 --> 00:25:21,200
Oh, you look like the Swan Queen.
531
00:25:23,645 --> 00:25:25,354
Yo, this is boring, man.
532
00:25:25,354 --> 00:25:26,187
Hold it.
533
00:25:28,119 --> 00:25:31,302
We study classical dance for the same reason
534
00:25:31,302 --> 00:25:33,078
we study Bach.
535
00:25:33,078 --> 00:25:36,406
To build technique and learn classic form.
536
00:25:36,406 --> 00:25:38,550
Think of it as a trip to the museum.
537
00:25:38,550 --> 00:25:40,661
Yeah but why does it have to be like that?
538
00:25:40,661 --> 00:25:42,982
Why couldn't you do ballet that was different?
539
00:25:42,982 --> 00:25:45,672
Switched on, tight-wired,
540
00:25:45,672 --> 00:25:48,088
like the traffic in Times Square?
541
00:25:48,088 --> 00:25:50,614
Sounds like you've given this a lot of thought.
542
00:25:50,614 --> 00:25:52,162
Tyrone did more than think about it.
543
00:25:52,162 --> 00:25:54,579
He made up a whole new dance.
544
00:25:55,617 --> 00:25:57,985
I don't suppose you'd like to see it?
545
00:25:57,985 --> 00:26:00,303
Oh I'm game if you are.
546
00:26:00,303 --> 00:26:01,136
Please.
547
00:26:03,963 --> 00:26:05,724
Come on, y'all.
548
00:26:05,724 --> 00:26:07,516
Just like you practiced.
549
00:26:07,516 --> 00:26:09,932
Five, six, seven, go!
550
00:26:09,932 --> 00:26:12,431
(funky music)
551
00:26:31,913 --> 00:26:33,436
So?
552
00:26:33,436 --> 00:26:34,269
So?
553
00:26:35,482 --> 00:26:38,155
I think we've got a budding choreographer in our midst.
554
00:26:38,155 --> 00:26:40,238
Move over, Alvin Ailey!
555
00:26:42,084 --> 00:26:45,084
(light jazzy music)
556
00:27:22,203 --> 00:27:23,111
Oh!
557
00:27:23,111 --> 00:27:24,296
Oh, Mr. Sheinkopf!
558
00:27:24,296 --> 00:27:26,460
I am so, so, sorry.
Oh, cha cha cha cha.
559
00:27:26,460 --> 00:27:27,388
I didn't mean to disturb you.
560
00:27:27,388 --> 00:27:28,413
Anyway, I'm--
561
00:27:28,413 --> 00:27:29,246
Shh!
562
00:27:30,251 --> 00:27:32,027
What was that?
563
00:27:32,027 --> 00:27:33,028
Practice.
564
00:27:33,028 --> 00:27:35,916
Practice for what, to play in the subway?
565
00:27:35,916 --> 00:27:39,595
May I remind you the purpose of the Freshman Ensemble
566
00:27:39,595 --> 00:27:42,029
is to learn to listen to one another.
567
00:27:42,029 --> 00:27:43,835
Oh come on, Mr. Sheinkopf.
568
00:27:43,835 --> 00:27:45,322
We're not hurting anything.
569
00:27:45,322 --> 00:27:48,323
Ooh, excepting your eardrums, huh?
570
00:27:50,179 --> 00:27:52,105
Mr. Metzenbaum, I received a phone call
571
00:27:52,105 --> 00:27:53,676
from your father.
572
00:27:53,676 --> 00:27:56,424
He wants to make sure you practice the violin
573
00:27:56,424 --> 00:27:59,642
at least three hours each day.
574
00:27:59,642 --> 00:28:01,651
Aw, ain't that cute?
575
00:28:01,651 --> 00:28:06,651
Oh, daddy's worried about his pint-sized Paganini.
576
00:28:08,051 --> 00:28:09,981
Hmm, Mr. Metzenbaum.
577
00:28:09,981 --> 00:28:12,780
I know you are eager to find your own voice,
578
00:28:12,780 --> 00:28:16,341
but don't forget, musical genius runs in your family.
579
00:28:16,341 --> 00:28:18,021
(drum rolling)
580
00:28:18,021 --> 00:28:21,688
And musical chairs runs in yours, Miss Lamb.
581
00:28:24,091 --> 00:28:27,012
Now, I believe you had a Mozart assignment?
582
00:28:27,012 --> 00:28:29,140
Yeah, we practiced already.
583
00:28:29,140 --> 00:28:30,196
Good.
584
00:28:30,196 --> 00:28:31,446
Let me hear it.
585
00:28:33,051 --> 00:28:36,324
(counting in foreign language)
586
00:28:36,324 --> 00:28:39,907
("Eine Kleine Nachtmusik")
587
00:29:00,919 --> 00:29:02,247
(audience laughing)
588
00:29:02,247 --> 00:29:04,080
Good, good, very good.
589
00:29:06,599 --> 00:29:09,432
Almost enough to begin practicing!
590
00:29:10,413 --> 00:29:13,291
(mumbling)
591
00:29:13,291 --> 00:29:15,323
Right, back to the good stuff.
592
00:29:15,323 --> 00:29:17,275
No, Sheinkopf's right.
593
00:29:17,275 --> 00:29:19,452
What would a kid raised in concert halls
594
00:29:19,452 --> 00:29:20,988
know about rock?
595
00:29:20,988 --> 00:29:22,604
I should be practicing my violin.
596
00:29:22,604 --> 00:29:24,699
And where are you going, back to daddy?
597
00:29:24,699 --> 00:29:26,619
Listen, I'm sorry I wasted your time
598
00:29:26,619 --> 00:29:28,919
but this band thing, it's never gonna work.
599
00:29:28,919 --> 00:29:30,445
No, no, it will work.
600
00:29:30,445 --> 00:29:32,487
No, it can't.
601
00:29:32,487 --> 00:29:33,898
Lamb.
602
00:29:33,898 --> 00:29:34,899
Let's go!
603
00:29:34,899 --> 00:29:35,905
Ask!
604
00:29:35,905 --> 00:29:38,238
(drum solo)
605
00:29:42,885 --> 00:29:44,482
Bam!
606
00:29:44,482 --> 00:29:45,315
Schlomo!
607
00:29:46,306 --> 00:29:47,723
Schlomo, Schlomo!
608
00:29:49,073 --> 00:29:51,521
The crowd goes wild!
609
00:29:51,521 --> 00:29:53,521
Oh, Schlomo, I love you!
610
00:29:56,262 --> 00:29:57,095
Good.
611
00:29:58,236 --> 00:29:59,069
Good.
612
00:29:59,069 --> 00:29:59,902
Very good.
613
00:30:02,413 --> 00:30:05,387
Almost good enough to begin practicing!
614
00:30:05,387 --> 00:30:06,240
Then let's,
615
00:30:06,240 --> 00:30:07,541
rock!
616
00:30:07,541 --> 00:30:10,477
One, two, one two three four!
617
00:30:10,477 --> 00:30:13,393
(jazzy rock music)
618
00:30:19,700 --> 00:30:21,174
Hey Mabel, come on baby,
619
00:30:21,174 --> 00:30:22,453
it's that time of the year.
620
00:30:22,453 --> 00:30:24,391
Haha, I got ya.
621
00:30:24,391 --> 00:30:26,278
Who wants some of the mistleJoe?
622
00:30:26,278 --> 00:30:27,392
What about you, Goody?
623
00:30:27,392 --> 00:30:31,226
(singing in foreign language)
624
00:30:38,511 --> 00:30:42,094
(slow classic piano music)
625
00:30:51,505 --> 00:30:53,254
Are you kidding me?
626
00:31:03,477 --> 00:31:04,310
Mhmm.
627
00:31:17,921 --> 00:31:18,755
Um.
628
00:31:26,771 --> 00:31:28,283
Are you gonna lift me?
629
00:31:28,283 --> 00:31:29,116
Sure.
630
00:31:35,968 --> 00:31:36,802
And?
631
00:31:44,119 --> 00:31:44,952
Ah!
632
00:31:44,952 --> 00:31:45,952
Oh.
633
00:31:45,952 --> 00:31:47,581
Ooh!
634
00:31:47,581 --> 00:31:49,216
For God's sakes!
635
00:31:49,216 --> 00:31:51,315
Why can't you get it together?
636
00:31:51,315 --> 00:31:53,841
These steps are so basic, it's ridiculous!
637
00:31:53,841 --> 00:31:55,121
I'm tryin'.
638
00:31:55,121 --> 00:31:56,417
Can't you see I'm tryin'?
639
00:31:56,417 --> 00:31:58,272
You don't support me in the attitude promenade,
640
00:31:58,272 --> 00:31:59,899
you drop me out of my arabesque saute,
641
00:31:59,899 --> 00:32:01,097
Hey yo.
642
00:32:01,097 --> 00:32:02,321
I don't know what you're talkin' about.
643
00:32:02,321 --> 00:32:03,585
I don't speak no French.
644
00:32:03,585 --> 00:32:06,385
These are technical terms, every dancer knows them.
645
00:32:06,385 --> 00:32:07,922
Well not me!
646
00:32:07,922 --> 00:32:09,986
Down in my neighborhood we busted moves to hip-hop.
647
00:32:09,986 --> 00:32:11,985
How you gonna say that in French?
648
00:32:11,985 --> 00:32:13,425
Besides, it doesn't matter
649
00:32:13,425 --> 00:32:16,258
how many times I practice my Chevrolets.
650
00:32:16,258 --> 00:32:17,569
Cabriolets.
651
00:32:17,569 --> 00:32:19,202
I still don't got no future in ballet.
652
00:32:19,202 --> 00:32:20,898
Maybe you would if you worked harder.
653
00:32:20,898 --> 00:32:22,609
Hey I work as hard as anyone.
654
00:32:22,609 --> 00:32:24,977
But be honest, when was the last time you saw a brother
655
00:32:24,977 --> 00:32:26,769
dancing in the Corps De Ballet?
656
00:32:26,769 --> 00:32:28,804
What does race have to do with it?
657
00:32:28,804 --> 00:32:31,172
Maybe you haven't heard.
658
00:32:31,172 --> 00:32:33,172
Blacks can't cut ballet.
659
00:32:34,997 --> 00:32:37,139
'Cause our bodies are all wrong for classical dance.
660
00:32:37,139 --> 00:32:40,499
It's not your body that's the problem, Mr. Tyrone Jackson.
661
00:32:40,499 --> 00:32:42,484
It's your attitude!
662
00:32:42,484 --> 00:32:45,011
Hey, screw you, Iris!
663
00:32:45,011 --> 00:32:48,259
You and that silver spoon you keep shoving down my throat!
664
00:32:48,259 --> 00:32:50,612
♪ I don't need no rich bitch ♪
665
00:32:50,612 --> 00:32:52,595
♪ To tell me which fork to use ♪
666
00:32:52,595 --> 00:32:54,821
♪ I paid my dues in a rat trap city ♪
667
00:32:54,821 --> 00:32:56,259
♪ Called New York ♪
668
00:32:56,259 --> 00:32:58,292
♪ Living off greens, beans and pork ♪
669
00:32:58,292 --> 00:33:00,612
♪ In a basement, a tenement ♪
670
00:33:00,612 --> 00:33:02,803
♪ Ain't no one got to tell me what it meant ♪
671
00:33:02,803 --> 00:33:05,203
♪ To be black, Jack, ace of spades ♪
672
00:33:05,203 --> 00:33:07,459
♪ All the car wash washers and the day work maids ♪
673
00:33:07,459 --> 00:33:09,876
♪ Can't wash it off, it never fades ♪
674
00:33:09,876 --> 00:33:12,402
♪ It's who you are until you're dead ♪
675
00:33:12,402 --> 00:33:14,499
♪ Now ain't that a kick upside the head ♪
676
00:33:14,499 --> 00:33:15,715
Tyrone, wait.
677
00:33:15,715 --> 00:33:16,717
I just--
678
00:33:16,717 --> 00:33:19,123
♪ Yeah, I know about Pryor and Poitier ♪
679
00:33:19,123 --> 00:33:21,362
♪ Can't get no higher than Sugar Ray ♪
680
00:33:21,362 --> 00:33:23,843
♪ Muhammad Ali and Doctor J ♪
681
00:33:23,843 --> 00:33:26,002
♪ And 90 percent of the NBA ♪
682
00:33:26,002 --> 00:33:28,419
♪ Reggie Jackson, Jesse Jackson ♪
683
00:33:28,419 --> 00:33:30,627
♪ Michael and Mahalia Jackson ♪
684
00:33:30,627 --> 00:33:32,661
♪ And what's that got to do with me ♪
685
00:33:32,661 --> 00:33:33,739
♪ 'Cause on the street ♪
686
00:33:33,739 --> 00:33:36,286
♪ The only thing I see is crack dealers ♪
687
00:33:36,286 --> 00:33:37,770
Listen, if you just understand,
688
00:33:37,770 --> 00:33:39,706
♪ Pocketbook stealers ♪
689
00:33:39,706 --> 00:33:42,138
♪ Coke snorters ♪
690
00:33:42,138 --> 00:33:44,506
♪ Times Square daughters ♪
691
00:33:44,506 --> 00:33:46,902
♪ Eight year olds who dance for quarters ♪
692
00:33:46,902 --> 00:33:49,242
♪ For tokes and two line blows ♪
693
00:33:49,242 --> 00:33:51,291
♪ New Adidas and stereos ♪
694
00:33:51,291 --> 00:33:53,819
♪ That's us and that's it ♪
695
00:33:53,819 --> 00:33:58,402
♪ So don't be tellin' me all that shit ♪
696
00:34:02,974 --> 00:34:04,224
Tyrone, wait.
697
00:34:05,114 --> 00:34:07,035
My family's not rich.
698
00:34:07,035 --> 00:34:09,881
They can barely afford to keep me in pointe shoes.
699
00:34:09,881 --> 00:34:11,690
Yeah right.
700
00:34:11,690 --> 00:34:14,458
That's why every day you show up in that long black limo.
701
00:34:14,458 --> 00:34:16,313
My dad's a chauffeur.
702
00:34:16,313 --> 00:34:18,987
He drops me off on his way to work.
703
00:34:18,987 --> 00:34:22,427
And I don't speak French either.
704
00:34:22,427 --> 00:34:24,498
Then why you been putting on this act?
705
00:34:24,498 --> 00:34:25,537
I was scared.
706
00:34:25,537 --> 00:34:26,854
Scared of what?
707
00:34:26,854 --> 00:34:28,870
You're the best dancer in this school, Iris.
708
00:34:28,870 --> 00:34:31,430
Scared no one would like me.
709
00:34:31,430 --> 00:34:35,224
Tyrone, I've never known anything but dance.
710
00:34:35,224 --> 00:34:38,110
I've never had a boyfriend,
711
00:34:38,110 --> 00:34:40,349
never been on a date,
712
00:34:40,349 --> 00:34:42,682
I've never even been kissed.
713
00:34:56,845 --> 00:34:57,678
Well.
714
00:34:59,693 --> 00:35:01,609
Maybe I could help you,
715
00:35:02,763 --> 00:35:03,596
with that.
716
00:35:04,612 --> 00:35:07,362
Maybe we could help each other.
717
00:35:10,285 --> 00:35:13,368
(driving rock music)
718
00:35:25,309 --> 00:35:26,827
Mr. Jackson.
719
00:35:26,827 --> 00:35:29,070
Save the love scene for acting class.
720
00:35:29,070 --> 00:35:30,365
Come on Ms. Sherman.
721
00:35:30,365 --> 00:35:31,644
I was just saying hello.
722
00:35:31,644 --> 00:35:35,244
Well next time, try a handshake.
723
00:35:35,244 --> 00:35:37,373
By the way, you owe me a book report.
724
00:35:37,373 --> 00:35:39,421
500 words, first thing on my desk tomorrow morning.
725
00:35:39,421 --> 00:35:41,234
You got it, Ms. Sherman.
726
00:35:41,234 --> 00:35:42,067
Say, Iris.
727
00:35:42,067 --> 00:35:42,900
Uh huh?
728
00:35:42,900 --> 00:35:43,733
I don't suppose you've ever read
729
00:35:43,733 --> 00:35:44,783
To Kill A Mockingbird?
730
00:35:44,783 --> 00:35:47,407
Are you kidding me, that's my favorite book.
731
00:35:47,407 --> 00:35:49,408
It's all about this lawyer named Atticus Finch
732
00:35:49,408 --> 00:35:51,423
and his crazy neighbor Boo.
733
00:35:51,423 --> 00:35:52,753
Fried chicken?
734
00:35:52,753 --> 00:35:54,078
Potatoes, candy bars?
735
00:35:54,078 --> 00:35:56,335
Girl, are you gonna eat all that?
736
00:35:56,335 --> 00:35:58,047
I'm trying the seafood diet.
737
00:35:58,047 --> 00:35:59,407
What's that?
738
00:35:59,407 --> 00:36:01,278
I see food,
739
00:36:01,278 --> 00:36:04,445
and I eat! (laughing)
740
00:36:08,784 --> 00:36:10,543
It's a joke, Carmen.
741
00:36:10,543 --> 00:36:12,895
I'm laughin', I'm laughin'.
742
00:36:12,895 --> 00:36:14,672
So what's your secret, Carmen?
743
00:36:14,672 --> 00:36:16,463
I never once seen you pig out.
744
00:36:16,463 --> 00:36:18,590
That's the beauty of diet pills.
745
00:36:18,590 --> 00:36:20,190
A handful of uppers for breakfast
746
00:36:20,190 --> 00:36:21,662
and I'm good to go all day.
747
00:36:21,662 --> 00:36:23,695
Girl, don't you know drugs are bad?
748
00:36:23,695 --> 00:36:26,447
And I don't mean good bad, I mean bad bad.
749
00:36:26,447 --> 00:36:27,710
Hey, what's to worry?
750
00:36:27,710 --> 00:36:31,249
I'm young, I'm healthy, I'm gonna live forever.
751
00:36:31,249 --> 00:36:34,775
Yo, Mr. Myers, I need to be excused from class on Friday.
752
00:36:34,775 --> 00:36:37,031
You see, they're doing a revival of West Side Story
753
00:36:37,031 --> 00:36:40,448
and I'm like perfect for the role of Anita.
754
00:36:40,448 --> 00:36:41,855
Sorry, Carmen.
755
00:36:41,855 --> 00:36:43,454
The last thing you need right now
756
00:36:43,454 --> 00:36:45,233
is another character to hide behind.
757
00:36:45,233 --> 00:36:47,815
What's that supposed to mean?
758
00:36:49,466 --> 00:36:53,717
Carmen, the first rule of acting is know thyself.
759
00:36:55,048 --> 00:36:57,434
If you don't learn to deal honestly with your own emotions
760
00:36:57,434 --> 00:36:59,386
you're just gonna be another pretty face
761
00:36:59,386 --> 00:37:01,225
that no one cares about.
762
00:37:01,225 --> 00:37:04,824
You're wrong about me Mr. Myers, I'm gonna make it!
763
00:37:04,824 --> 00:37:07,688
'Cause I've got what it takes.
764
00:37:07,688 --> 00:37:11,082
From now on there's only three things I got to worry about.
765
00:37:11,082 --> 00:37:12,582
Me, myself, and I.
766
00:37:13,447 --> 00:37:15,928
One day y'all gonna see my name up in lights.
767
00:37:15,928 --> 00:37:16,929
Carmen Diaz!
768
00:37:17,848 --> 00:37:19,520
Sparkle girl, sparkle!
769
00:37:19,520 --> 00:37:22,159
I'm talking Broadway, movies.
770
00:37:22,159 --> 00:37:24,287
Atlantic City, Radio City.
771
00:37:24,287 --> 00:37:26,911
People are gonna shiver when they see me comin'.
772
00:37:26,911 --> 00:37:28,433
Shiver honey, shiver!
773
00:37:28,433 --> 00:37:31,103
They'll say there she goes, Carmen.
774
00:37:31,103 --> 00:37:32,687
Not the movie.
775
00:37:32,687 --> 00:37:34,187
And not the opera.
776
00:37:35,375 --> 00:37:37,042
But the human being.
777
00:37:38,786 --> 00:37:40,768
♪ There she goes ♪
778
00:37:40,768 --> 00:37:44,367
♪ Ain't she the picture of a real live star ♪
779
00:37:44,367 --> 00:37:48,095
♪ You'll want to follow her wherever you are ♪
780
00:37:48,095 --> 00:37:52,545
♪ And there she goes ♪
781
00:37:52,545 --> 00:37:54,960
♪ She's passing you ♪
782
00:37:54,960 --> 00:37:58,400
♪ You better hurry if you wanna look ♪
783
00:37:58,400 --> 00:38:02,351
♪ Maybe you'll get her in your autograph book ♪
784
00:38:02,351 --> 00:38:07,279
♪ She's passin' you ♪
785
00:38:07,279 --> 00:38:10,679
♪ Reach out to touch, don't be shy ♪
786
00:38:10,679 --> 00:38:15,678
♪ There ain't no reason to be scared ♪
787
00:38:16,278 --> 00:38:19,704
♪ No it's too much, I can't look her in the eye ♪
788
00:38:19,704 --> 00:38:22,954
♪ No, I'm not prepared ♪
789
00:38:25,737 --> 00:38:27,112
Thank you ladies and gentlemen.
790
00:38:27,112 --> 00:38:28,631
Thank you so much!
791
00:38:28,631 --> 00:38:30,329
You've all been so wonderful to me,
792
00:38:30,329 --> 00:38:32,248
I don't know how to thank you enough.
793
00:38:32,248 --> 00:38:33,958
And thank you too, God,
794
00:38:33,958 --> 00:38:36,209
for making me so fantastic!
795
00:38:38,232 --> 00:38:43,231
♪ I'm on top of the charts ♪
796
00:38:43,310 --> 00:38:46,933
♪ I'm on top in their hearts ♪
797
00:38:46,933 --> 00:38:48,001
I could see the bells, baby.
798
00:38:48,001 --> 00:38:50,003
♪ Look at them all ♪
799
00:38:50,003 --> 00:38:51,924
♪ Look at the crowds ♪
800
00:38:51,924 --> 00:38:56,924
♪ Everything is beautiful up here in the clouds ♪
801
00:39:09,654 --> 00:39:11,175
♪ Fame ♪
802
00:39:11,175 --> 00:39:14,678
♪ I'm gonna live forever ♪
803
00:39:14,678 --> 00:39:16,987
♪ I'm gonna learn how to fly ♪
804
00:39:16,987 --> 00:39:18,070
♪ High ♪
805
00:39:18,070 --> 00:39:21,614
♪ I feel it coming together ♪
806
00:39:21,614 --> 00:39:23,758
♪ People will see me and cry ♪
807
00:39:23,758 --> 00:39:25,214
♪ Fame ♪
808
00:39:25,214 --> 00:39:28,589
♪ I'm gonna make it to heaven ♪
809
00:39:28,589 --> 00:39:30,911
♪ Light up the sky like a flame ♪
810
00:39:30,911 --> 00:39:32,271
♪ Fame ♪
811
00:39:32,271 --> 00:39:35,744
♪ I'm gonna live forever ♪
812
00:39:35,744 --> 00:39:37,983
♪ Baby remember my name ♪
813
00:39:37,983 --> 00:39:40,379
♪ Remember, remember, remember ♪
814
00:39:40,379 --> 00:39:42,111
(speaks in foreign language)
815
00:39:42,111 --> 00:39:45,082
♪ Remember, remember, remember ♪
816
00:39:45,082 --> 00:39:48,915
(singing in foreign language)
817
00:39:50,114 --> 00:39:51,412
♪ Fame ♪
818
00:39:51,412 --> 00:39:55,246
(singing in foreign language)
819
00:39:56,993 --> 00:39:58,305
♪ Fame ♪
820
00:39:58,305 --> 00:40:02,138
(singing in foreign language)
821
00:40:15,192 --> 00:40:18,608
(percussive dance music)
822
00:40:47,596 --> 00:40:49,930
I've got my stick.
823
00:40:54,313 --> 00:40:55,979
Yes, that's the way.
824
00:41:01,054 --> 00:41:03,427
Get ready to space this.
825
00:41:03,427 --> 00:41:04,343
Here we go!
826
00:41:07,495 --> 00:41:10,596
♪ I'm on top of the charts ♪
827
00:41:10,596 --> 00:41:12,661
♪ Whoa whoa ♪
828
00:41:12,661 --> 00:41:15,149
♪ I'm on top in their hearts ♪
829
00:41:15,149 --> 00:41:17,933
♪ Whoah whoah ♪
830
00:41:17,933 --> 00:41:19,180
♪ Look at the crowds ♪
831
00:41:19,180 --> 00:41:20,989
♪ Look at them all ♪
832
00:41:20,989 --> 00:41:22,668
♪ Ay Mamacita mia ♪
833
00:41:22,668 --> 00:41:26,396
♪ I'm having a ball ♪
834
00:41:26,396 --> 00:41:27,948
♪ There she goes ♪
835
00:41:27,948 --> 00:41:29,628
♪ There she goes ♪
836
00:41:29,628 --> 00:41:32,060
♪ There she goes ♪
837
00:41:32,060 --> 00:41:35,996
♪ Now wouldn't anybody wish they were her ♪
838
00:41:35,996 --> 00:41:40,997
♪ Wish they were her ♪
839
00:41:41,294 --> 00:41:44,860
♪ And there she goes ♪
840
00:41:44,860 --> 00:41:46,924
♪ Remember, remember, remember ♪
841
00:41:46,924 --> 00:41:49,949
♪ Remember ♪
842
00:41:49,949 --> 00:41:52,866
♪ Remember my name ♪
843
00:41:54,399 --> 00:41:56,044
(crowd applauding)
844
00:41:56,044 --> 00:41:58,627
(bell ringing)
845
00:42:35,761 --> 00:42:37,155
Real talent?
846
00:42:37,155 --> 00:42:40,739
I have more real talent than all of you put together.
847
00:42:40,739 --> 00:42:43,539
You, with your hackneyed conventions have usurped
848
00:42:43,539 --> 00:42:45,650
the foremost places in art.
849
00:42:45,650 --> 00:42:47,794
Go back to your charming theater and play
850
00:42:47,794 --> 00:42:50,712
in your miserable, worthless plays!
851
00:42:52,531 --> 00:42:55,778
I have never acted in such plays!
852
00:42:55,778 --> 00:42:57,089
Leave me!
853
00:42:57,089 --> 00:43:00,644
You are nothing but a Kiev petty bourgeois.
854
00:43:00,644 --> 00:43:02,447
Nick, I don't like this scene.
855
00:43:02,447 --> 00:43:04,449
But The Seagull is a classic play.
856
00:43:04,449 --> 00:43:05,348
A classic-schmassic.
857
00:43:05,348 --> 00:43:07,604
And Madame Arkadina is a great role!
858
00:43:07,604 --> 00:43:11,184
I don't want to play your mother!
859
00:43:11,184 --> 00:43:14,080
All right, how about Shakespeare?
860
00:43:14,080 --> 00:43:14,913
A comedy?
861
00:43:17,072 --> 00:43:18,868
I've got it, Two Gentlemen of Verona.
862
00:43:18,868 --> 00:43:19,869
Which one would I play?
863
00:43:19,869 --> 00:43:21,728
Would you stop being difficult?
864
00:43:21,728 --> 00:43:23,013
I'm not being difficult,
865
00:43:23,013 --> 00:43:25,149
it's just, we spent a whole year
866
00:43:25,149 --> 00:43:27,197
investigating our own emotions
867
00:43:27,197 --> 00:43:31,030
and you keep picking scenes I can't relate to.
868
00:43:33,166 --> 00:43:36,045
Why can't we try something different?
869
00:43:36,045 --> 00:43:37,598
Like what?
870
00:43:37,598 --> 00:43:40,221
Like Abelard and Eloise,
871
00:43:40,221 --> 00:43:42,221
or Troilus and Cressida?
872
00:43:43,147 --> 00:43:44,717
Or how about Cat in a Hot Tin Roof?
873
00:43:44,717 --> 00:43:48,051
I would just die to play Maggie the Cat.
874
00:43:49,541 --> 00:43:53,085
I have a copy right here in my bag.
875
00:43:53,085 --> 00:43:54,688
What's this?
876
00:43:54,688 --> 00:43:55,521
You gave it to me.
877
00:43:55,521 --> 00:43:56,788
Last semester.
878
00:43:56,788 --> 00:43:58,265
You carry my headshot around?
879
00:43:58,265 --> 00:43:59,098
Yes.
880
00:43:59,098 --> 00:44:00,182
Uh, no.
For crying out loud,
881
00:44:00,182 --> 00:44:01,886
how are we going to get any work done
882
00:44:01,886 --> 00:44:05,053
if you keep acting like an adolescent?
883
00:44:06,220 --> 00:44:09,891
What's wrong with acting like adolescents,
884
00:44:09,891 --> 00:44:12,559
when that's exactly what we are?
885
00:44:13,731 --> 00:44:18,148
♪ We always seem to be ♪
886
00:44:18,148 --> 00:44:22,195
♪ Sister and brotherly ♪
887
00:44:22,195 --> 00:44:26,533
♪ It's such a lovely way to be ♪
888
00:44:26,533 --> 00:44:31,532
♪ And I want to say what it means to me ♪
889
00:44:32,116 --> 00:44:36,404
♪ How I could never be the same ♪
890
00:44:36,404 --> 00:44:40,467
♪ Without you ♪
891
00:44:40,467 --> 00:44:44,068
♪ And something more that I know ♪
892
00:44:44,068 --> 00:44:47,427
♪ Though I never could show ♪
893
00:44:47,427 --> 00:44:51,475
♪ How it kept right on growing ♪
894
00:44:51,475 --> 00:44:54,740
♪ The way I know I really feel about you ♪
895
00:44:54,740 --> 00:44:58,076
♪ The way I know I'll always feel about you ♪
896
00:44:58,076 --> 00:44:59,539
♪ Why can't we ♪
897
00:44:59,539 --> 00:45:01,099
♪ Why can't we ♪
898
00:45:01,099 --> 00:45:06,098
♪ Why can't we try ♪
899
00:45:07,662 --> 00:45:12,395
♪ To play a love scene ♪
900
00:45:12,395 --> 00:45:14,683
♪ We don't need no violins ♪
901
00:45:14,683 --> 00:45:18,842
♪ To play a love scene ♪
902
00:45:18,842 --> 00:45:21,613
♪ Where we see how love begins ♪
903
00:45:21,613 --> 00:45:24,670
♪ Find a way to start ♪
904
00:45:24,670 --> 00:45:27,551
♪ And learn to play a part ♪
905
00:45:27,551 --> 00:45:29,788
♪ A perfect scene ♪
906
00:45:29,788 --> 00:45:33,597
♪ From a play unknown ♪
907
00:45:33,597 --> 00:45:38,597
♪ Let's play a love scene ♪
908
00:45:41,255 --> 00:45:44,588
♪ Love scene of our own ♪
909
00:45:45,502 --> 00:45:47,293
Hey Serena, look.
910
00:45:47,293 --> 00:45:49,701
It's obvious we're not coming from the same place.
911
00:45:49,701 --> 00:45:51,640
Maybe you should find yourself another scene partner.
912
00:45:51,640 --> 00:45:52,473
No.
913
00:45:54,659 --> 00:45:56,862
(gasping)
914
00:45:56,862 --> 00:45:59,231
(sobbing)
915
00:45:59,231 --> 00:46:04,231
♪ And I want to say what it means to me ♪
916
00:46:04,431 --> 00:46:09,431
♪ How I could never be the same without you ♪
917
00:46:11,213 --> 00:46:15,070
♪ And something more than I know ♪
918
00:46:15,070 --> 00:46:18,062
♪ Though I never could show ♪
919
00:46:18,062 --> 00:46:22,349
♪ How it kept right on growing ♪
920
00:46:22,349 --> 00:46:25,342
♪ The way I know I really feel about you ♪
921
00:46:25,342 --> 00:46:28,525
♪ The way I know I'll always feel about you ♪
922
00:46:28,525 --> 00:46:30,205
♪ Why can't we ♪
923
00:46:30,205 --> 00:46:31,981
♪ Why can't we ♪
924
00:46:31,981 --> 00:46:36,982
♪ Why can't we try ♪
925
00:46:38,376 --> 00:46:43,255
♪ To play a love scene ♪
926
00:46:43,255 --> 00:46:45,444
♪ We don't need no violins ♪
927
00:46:45,444 --> 00:46:49,733
♪ To play a love scene ♪
928
00:46:49,733 --> 00:46:51,892
♪ Where we see how love begins ♪
929
00:46:51,892 --> 00:46:55,350
♪ Find a way to start ♪
930
00:46:55,350 --> 00:46:58,469
♪ And learn to play a part ♪
931
00:46:58,469 --> 00:47:03,468
♪ A perfect scene from a play unknown ♪
932
00:47:04,405 --> 00:47:08,692
♪ Let's play a love scene ♪
933
00:47:08,692 --> 00:47:13,693
♪ A love scene ♪
934
00:47:18,213 --> 00:47:20,630
♪ Of our own ♪
935
00:47:34,557 --> 00:47:37,474
(crowd applauding)
936
00:47:41,788 --> 00:47:44,037
(mumbling)
937
00:47:54,308 --> 00:47:57,307
(light piano music)
938
00:48:18,078 --> 00:48:19,079
Hey!
939
00:48:19,079 --> 00:48:19,912
Jeez.
940
00:48:19,912 --> 00:48:20,744
Sorry.
941
00:48:20,744 --> 00:48:21,825
I didn't hear you come in.
942
00:48:21,825 --> 00:48:23,745
Sorry, I didn't mean to scare you.
943
00:48:23,745 --> 00:48:25,042
Genius at work, right?
944
00:48:25,042 --> 00:48:26,964
I'm hardly a genius.
945
00:48:26,964 --> 00:48:28,771
You know, Schlomo, your problem is
946
00:48:28,771 --> 00:48:30,931
you don't have enough confidence.
947
00:48:30,931 --> 00:48:33,299
Like this piece you play all the time,
948
00:48:33,299 --> 00:48:34,947
it's solid gold.
949
00:48:34,947 --> 00:48:37,126
It's for Sophomore Composition.
950
00:48:37,126 --> 00:48:40,050
I've been working on it for weeks, but,
951
00:48:40,050 --> 00:48:42,289
I feel like something's still missing.
952
00:48:42,289 --> 00:48:44,039
Maybe this'll help.
953
00:48:49,475 --> 00:48:50,548
(laughing)
954
00:48:50,548 --> 00:48:52,630
They're lyrics.
955
00:48:52,630 --> 00:48:53,989
I wrote 'em to go with that tune.
956
00:48:53,989 --> 00:48:55,173
Go ahead, check 'em out.
957
00:48:55,173 --> 00:48:57,845
Carmen, that isn't a song, it's a sonata.
958
00:48:57,845 --> 00:48:59,045
What difference does it make?
959
00:48:59,045 --> 00:49:01,077
I know a top 10 hit when I hear one.
960
00:49:01,077 --> 00:49:02,357
You really think so?
961
00:49:02,357 --> 00:49:05,941
Guaranteed to go platinum like that.
962
00:49:05,941 --> 00:49:07,829
But then I guess you hear this stuff all the time,
963
00:49:07,829 --> 00:49:09,637
compliments and shit.
964
00:49:09,637 --> 00:49:10,638
Are you kidding?
965
00:49:10,638 --> 00:49:13,173
I come from a family of perfectionists.
966
00:49:13,173 --> 00:49:14,677
Nothing I do is ever good enough.
967
00:49:14,677 --> 00:49:16,177
Hey, I hear you.
968
00:49:17,661 --> 00:49:19,393
I could win a Grammy and my Ma
969
00:49:19,393 --> 00:49:21,644
would still call me a slut.
970
00:49:24,092 --> 00:49:27,342
So you wanna take 'em for a test drive?
971
00:49:28,376 --> 00:49:29,210
The lyrics!
972
00:49:29,210 --> 00:49:32,460
Oh, yeah. (laughing)
973
00:49:33,974 --> 00:49:38,132
(whimpering) It doesn't matter.
974
00:49:38,132 --> 00:49:39,034
All right.
975
00:49:39,034 --> 00:49:42,035
(light piano music)
976
00:49:46,474 --> 00:49:50,778
♪ Bring on tomorrow ♪
977
00:49:50,778 --> 00:49:53,969
♪ Let it come ♪
978
00:49:53,969 --> 00:49:56,754
♪ Let 'em know that we're there ♪
979
00:49:56,754 --> 00:49:59,281
♪ Let 'em know we know where ♪
980
00:49:59,281 --> 00:50:02,146
♪ We're coming from ♪
981
00:50:02,146 --> 00:50:05,793
♪ We can make a difference ♪
982
00:50:05,793 --> 00:50:09,506
♪ It's not too late ♪
983
00:50:09,506 --> 00:50:13,009
♪ Bring on tomorrow ♪
984
00:50:13,009 --> 00:50:15,592
♪ I can't wait ♪
985
00:50:19,624 --> 00:50:20,526
It's really good.
986
00:50:20,526 --> 00:50:21,359
Thanks.
987
00:50:21,359 --> 00:50:22,858
No, really good.
988
00:50:23,775 --> 00:50:26,289
Except the second and third lines.
989
00:50:26,289 --> 00:50:27,463
Let 'em know that we're there,
990
00:50:27,463 --> 00:50:28,838
let 'em know we know where,
991
00:50:28,838 --> 00:50:29,942
they just don't flow.
992
00:50:29,942 --> 00:50:30,774
Okay.
993
00:50:32,368 --> 00:50:34,258
Do you wanna try it again?
994
00:50:34,258 --> 00:50:35,869
Yeah. (chuckling)
995
00:50:35,869 --> 00:50:36,702
All right.
996
00:50:42,763 --> 00:50:47,764
♪ Bring on tomorrow ♪
997
00:50:48,763 --> 00:50:51,740
♪ Let it ♪
998
00:50:51,740 --> 00:50:56,740
♪ Shine ♪
999
00:50:56,938 --> 00:50:59,724
♪ Like ♪
1000
00:50:59,724 --> 00:51:02,683
♪ Like ♪
1001
00:51:02,683 --> 00:51:04,346
♪ Like the ♪
1002
00:51:04,346 --> 00:51:07,771
♪ Sun comin' up on a beautiful day ♪
1003
00:51:07,771 --> 00:51:09,956
♪ It's yours and mine ♪
1004
00:51:09,956 --> 00:51:13,194
♪ We can make a difference ♪
1005
00:51:13,194 --> 00:51:16,738
♪ It's not too late ♪
1006
00:51:16,738 --> 00:51:20,067
♪ Bring on tomorrow ♪
1007
00:51:20,067 --> 00:51:22,734
♪ We can't wait ♪
1008
00:51:24,546 --> 00:51:25,955
You're unreal!
1009
00:51:25,955 --> 00:51:27,139
You're crazy!
1010
00:51:27,139 --> 00:51:30,441
I'm crazy, I just struck gold!
1011
00:51:30,441 --> 00:51:33,130
Don't you see, we're good for each other, Schlomo.
1012
00:51:33,130 --> 00:51:34,667
I'm what the band needs.
1013
00:51:34,667 --> 00:51:37,162
Yeah, sure, why not?
1014
00:51:37,162 --> 00:51:39,865
After all we just wrote our first song together.
1015
00:51:39,865 --> 00:51:41,306
Oh, man, you're too much.
1016
00:51:41,306 --> 00:51:42,970
I'm in the band.
1017
00:51:42,970 --> 00:51:43,994
I'm in the band.
1018
00:51:43,994 --> 00:51:45,226
Yeah. (chuckling)
1019
00:51:45,226 --> 00:51:46,765
All right, I gotta go, I got an audition
1020
00:51:46,765 --> 00:51:47,817
but I'll catch you later.
1021
00:51:47,817 --> 00:51:50,458
Yeah, catch me later.
1022
00:51:50,458 --> 00:51:54,084
You got it, Schlomo, you definitely got it.
1023
00:51:54,084 --> 00:51:55,251
And I got you.
1024
00:51:57,825 --> 00:52:00,658
(whimsical music)
1025
00:52:09,561 --> 00:52:10,394
(horn tooting)
1026
00:52:10,394 --> 00:52:11,227
Oh God!
1027
00:52:11,227 --> 00:52:12,060
(crowd laughing)
1028
00:52:12,060 --> 00:52:12,893
Goody!
1029
00:52:14,889 --> 00:52:16,161
We were rehearsing.
1030
00:52:16,161 --> 00:52:17,282
Oh yeah, sure.
1031
00:52:17,282 --> 00:52:18,394
For what?
1032
00:52:18,394 --> 00:52:20,075
No, no, no, no!
1033
00:52:20,075 --> 00:52:22,714
Good news, Carmen is gonna join the band.
1034
00:52:22,714 --> 00:52:25,097
Schlomo, now we have two chicks in the band,
1035
00:52:25,097 --> 00:52:27,514
and one of them doesn't even play anything!
1036
00:52:27,514 --> 00:52:29,690
Well, we'll give her a tambourine!
1037
00:52:29,690 --> 00:52:33,307
And besides, we need a lead singer for the band anyway.
1038
00:52:33,307 --> 00:52:35,457
So that's it, case closed.
1039
00:52:35,457 --> 00:52:37,874
Oh, testy today, aren't we?
1040
00:52:38,717 --> 00:52:41,124
Hey Schlomo, come here, I wanna show you something.
1041
00:52:41,124 --> 00:52:42,403
What?
1042
00:52:42,403 --> 00:52:43,403
Come here.
1043
00:52:45,559 --> 00:52:46,392
What?
1044
00:52:49,003 --> 00:52:51,449
(kooky piano riff)
1045
00:52:51,449 --> 00:52:52,282
Hey!
1046
00:52:52,282 --> 00:52:53,333
Kiss me (mumbling)
1047
00:52:53,333 --> 00:52:56,916
(shouting over each other)
1048
00:53:08,861 --> 00:53:10,398
Stop.
1049
00:53:10,398 --> 00:53:11,732
Good, very good.
1050
00:53:13,118 --> 00:53:14,974
You've got the choreography.
1051
00:53:14,974 --> 00:53:18,365
Now let's talk about the quality of movement.
1052
00:53:18,365 --> 00:53:20,910
It should be lyrical but strong.
1053
00:53:20,910 --> 00:53:22,975
Like fire and ice.
1054
00:53:22,975 --> 00:53:25,149
Let's take it again from the top.
1055
00:53:25,149 --> 00:53:26,066
Ready, and.
1056
00:53:27,949 --> 00:53:28,782
One, two.
1057
00:53:32,349 --> 00:53:33,933
Hello, Esther.
1058
00:53:33,933 --> 00:53:35,518
What brings you to my floor?
1059
00:53:35,518 --> 00:53:37,022
I understand you've chosen to feature
1060
00:53:37,022 --> 00:53:39,134
Iris and Tyrone in the Junior Festival?
1061
00:53:39,134 --> 00:53:40,413
They earned it.
1062
00:53:40,413 --> 00:53:42,398
Yes, Iris, that was beautiful.
1063
00:53:42,398 --> 00:53:45,917
Unfortunately, Tyrone won't be able to participate.
1064
00:53:45,917 --> 00:53:46,918
Say what?
1065
00:53:46,918 --> 00:53:47,918
I'm sorry, Tyrone.
1066
00:53:47,918 --> 00:53:49,725
You failed Sophomore English.
1067
00:53:49,725 --> 00:53:51,022
You flunked me?
1068
00:53:51,022 --> 00:53:52,317
But I did all the work.
1069
00:53:52,317 --> 00:53:54,140
I even handed in my term paper on time.
1070
00:53:54,140 --> 00:53:56,805
It bore a remarkable similarity to Iris's.
1071
00:53:56,805 --> 00:53:58,469
Hold up.
1072
00:53:58,469 --> 00:54:00,133
You accusing me of cheatin'?
1073
00:54:00,133 --> 00:54:01,830
Me and Tyrone study together.
1074
00:54:01,830 --> 00:54:03,383
So what if the papers are similar?
1075
00:54:03,383 --> 00:54:06,118
They weren't similar, they were identical!
1076
00:54:06,118 --> 00:54:07,783
Then why not accuse Iris?
1077
00:54:07,783 --> 00:54:09,781
Because she's a straight A student!
1078
00:54:09,781 --> 00:54:10,822
Let's be honest.
1079
00:54:10,822 --> 00:54:13,812
Iris has been carrying you in your academic subjects
1080
00:54:13,812 --> 00:54:15,989
this entire year!
1081
00:54:15,989 --> 00:54:17,750
Nobody carries me!
1082
00:54:17,750 --> 00:54:19,541
I do my own work in my own way!
1083
00:54:19,541 --> 00:54:21,110
(scoffing) You may think you do,
1084
00:54:21,110 --> 00:54:22,550
but your reading is substandard.
1085
00:54:22,550 --> 00:54:24,406
You couldn't possibly have written the paper.
1086
00:54:24,406 --> 00:54:26,038
Hey.
1087
00:54:26,038 --> 00:54:27,732
Forget this noise.
1088
00:54:27,732 --> 00:54:30,022
I didn't want to be in no festival anyway.
1089
00:54:30,022 --> 00:54:30,855
Tyrone!
1090
00:54:31,975 --> 00:54:32,892
Wait, wait!
1091
00:54:34,454 --> 00:54:35,287
(Ms. Sherman sighing)
1092
00:54:35,287 --> 00:54:37,248
You're not being fair, Esther.
1093
00:54:37,248 --> 00:54:39,512
Tyrone works hard in my class.
1094
00:54:39,512 --> 00:54:41,447
He's motivated in my class.
1095
00:54:41,447 --> 00:54:42,896
This young man has the potential
1096
00:54:42,896 --> 00:54:44,484
to be a true artist!
1097
00:54:44,484 --> 00:54:46,368
A true artist that can hardly read?
1098
00:54:46,368 --> 00:54:49,424
Let Tyrone pass his academic subjects,
1099
00:54:49,424 --> 00:54:52,095
then we could talk about his future in the arts!
1100
00:54:52,095 --> 00:54:55,168
No, we'll talk about it now!
1101
00:54:55,168 --> 00:54:57,056
♪ Artists are special, celestial fools ♪
1102
00:54:57,056 --> 00:54:59,055
♪ Blessed with a talent for breaking the rules ♪
1103
00:54:59,055 --> 00:55:02,387
♪ Unfit for confinement in cubical schools ♪
1104
00:55:02,387 --> 00:55:04,740
♪ Artists are special ♪
1105
00:55:04,740 --> 00:55:06,979
♪ Artists are people, not primitive fools ♪
1106
00:55:06,979 --> 00:55:09,107
♪ They learn what to do before breaking the rules ♪
1107
00:55:09,107 --> 00:55:11,765
♪ They know that the brain is the finest of tools ♪
1108
00:55:11,765 --> 00:55:14,998
♪ Artists are people ♪
1109
00:55:14,998 --> 00:55:17,109
♪ Whether in theater or music or dance ♪
1110
00:55:17,109 --> 00:55:19,060
♪ They have to be given the chance ♪
1111
00:55:19,060 --> 00:55:21,380
♪ To fly by the seat of their pants ♪
1112
00:55:21,380 --> 00:55:23,685
♪ To develop their minds ♪
1113
00:55:23,685 --> 00:55:28,669
♪ And be nurtured like plants ♪
1114
00:55:28,669 --> 00:55:30,557
♪ Artists are part of the same human race ♪
1115
00:55:30,557 --> 00:55:32,779
♪ As everyone else in the same goddamn place ♪
1116
00:55:32,779 --> 00:55:36,647
♪ Learn to survive or they fall on their face ♪
1117
00:55:36,647 --> 00:55:38,530
♪ Artist or not ♪
1118
00:55:38,530 --> 00:55:39,794
♪ Artist or not ♪
1119
00:55:39,794 --> 00:55:41,505
You know perfectly well,
1120
00:55:41,505 --> 00:55:44,034
90 percent of these kids will never make a living
1121
00:55:44,034 --> 00:55:45,037
in the arts.
1122
00:55:45,037 --> 00:55:46,643
We have to prepare them for life.
1123
00:55:46,643 --> 00:55:48,423
What's Tyrone gonna do if he doesn't make it
1124
00:55:48,423 --> 00:55:49,459
as a dancer?
1125
00:55:49,459 --> 00:55:50,375
Mop floors?
1126
00:55:51,671 --> 00:55:53,691
Tyrone will make it!
1127
00:55:53,691 --> 00:55:57,610
♪ I've seen them come and go for all these years ♪
1128
00:55:57,610 --> 00:56:02,385
♪ Kids with no talent for anything more than carrying spears ♪
1129
00:56:02,385 --> 00:56:05,537
♪ Another year, another shipment ♪
1130
00:56:05,537 --> 00:56:07,937
♪ Lacking the drive or the style ♪
1131
00:56:07,937 --> 00:56:12,067
♪ Or the basic equipment ♪
1132
00:56:12,067 --> 00:56:13,969
♪ This one is different I tell you ♪
1133
00:56:13,969 --> 00:56:16,259
♪ This one can dance ♪
1134
00:56:16,259 --> 00:56:18,229
♪ This one is special I tell you ♪
1135
00:56:18,229 --> 00:56:21,228
♪ Give him a chance ♪
1136
00:56:23,458 --> 00:56:25,541
He will make it, he will!
1137
00:56:25,541 --> 00:56:27,313
Fine, I wish him luck.
1138
00:56:27,313 --> 00:56:29,169
But this is an academic institution
1139
00:56:29,169 --> 00:56:30,721
with academic standards.
1140
00:56:30,721 --> 00:56:33,330
Oh I know we're the FAME high school now.
1141
00:56:33,330 --> 00:56:36,356
Ever since that movie came out, they come here
1142
00:56:36,356 --> 00:56:38,353
expecting to become stars.
1143
00:56:38,353 --> 00:56:41,457
And you people think you run the show here?
1144
00:56:41,457 --> 00:56:44,433
Teach them to perform and who cares
1145
00:56:44,433 --> 00:56:46,146
if they read or write anyway?
1146
00:56:46,146 --> 00:56:48,849
Just as long as they can sign their name
1147
00:56:48,849 --> 00:56:51,067
on the goddamn contract.
1148
00:56:51,067 --> 00:56:53,368
And who are you, defender of the true faith?
1149
00:56:53,368 --> 00:56:55,017
Exactly!
1150
00:56:55,017 --> 00:56:56,969
♪ What did they tell me when I was a girl ♪
1151
00:56:56,969 --> 00:56:59,002
♪ Learn ♪
1152
00:56:59,002 --> 00:57:00,858
♪ Day after day when I was a girl ♪
1153
00:57:00,858 --> 00:57:02,920
♪ Learn ♪
1154
00:57:02,920 --> 00:57:06,489
♪ The land of dreams waits over the meadow ♪
1155
00:57:06,489 --> 00:57:10,873
♪ If you can find your way out of the ghetto ♪
1156
00:57:10,873 --> 00:57:12,826
♪ Learn ♪
1157
00:57:12,826 --> 00:57:14,746
♪ Learn ♪
1158
00:57:14,746 --> 00:57:17,641
♪ Put your faith in books ♪
1159
00:57:17,641 --> 00:57:18,810
♪ They will protect you ♪
1160
00:57:18,810 --> 00:57:21,304
♪ Put your faith in books ♪
1161
00:57:21,304 --> 00:57:22,809
♪ And a mind of their own ♪
1162
00:57:22,809 --> 00:57:25,066
♪ Neither charm nor looks ♪
1163
00:57:25,066 --> 00:57:27,016
♪ Will make them respect you ♪
1164
00:57:27,016 --> 00:57:28,969
♪ You must learn to stand ♪
1165
00:57:28,969 --> 00:57:33,704
♪ You must learn to stand alone ♪
1166
00:57:33,704 --> 00:57:34,968
♪ This one is different ♪
1167
00:57:34,968 --> 00:57:37,178
♪ Put your faith in books ♪
1168
00:57:37,178 --> 00:57:38,857
♪ This one can dance ♪
1169
00:57:38,857 --> 00:57:41,091
♪ Put your faith in books ♪
1170
00:57:41,091 --> 00:57:42,960
♪ Artists are special ♪
1171
00:57:42,960 --> 00:57:44,865
♪ Artists are people ♪
1172
00:57:44,865 --> 00:57:49,489
♪ This one must have the chance ♪
1173
00:57:49,489 --> 00:57:53,489
♪ This one must have the chance ♪
1174
00:57:57,870 --> 00:58:01,343
(crowd applauding)
1175
00:58:01,343 --> 00:58:02,864
Tyrone?
1176
00:58:02,864 --> 00:58:04,832
Perhaps we could make a compromise.
1177
00:58:04,832 --> 00:58:06,832
If you repeat Sophomore English in summer school
1178
00:58:06,832 --> 00:58:08,144
and get a passing grade,
1179
00:58:08,144 --> 00:58:11,232
then you can participate in the dance festival next year.
1180
00:58:11,232 --> 00:58:13,857
Don't be doing me no favors!
1181
00:58:13,857 --> 00:58:15,648
I don't need this school,
1182
00:58:15,648 --> 00:58:17,424
and I don't need you.
1183
00:58:17,424 --> 00:58:19,174
Tyrone, wait, wait.
1184
00:58:20,160 --> 00:58:23,134
Greta, he's made his decision,
1185
00:58:23,134 --> 00:58:24,718
now he has to live with it.
1186
00:58:24,718 --> 00:58:28,114
Do you really think I'd let Tyrone just walk away
1187
00:58:28,114 --> 00:58:31,589
after everything I've invested in him?
1188
00:58:31,589 --> 00:58:34,840
Obviously, you don't know me very well.
1189
00:58:37,223 --> 00:58:39,718
You all knew the conditions when you enrolled.
1190
00:58:39,718 --> 00:58:41,908
Nobody said it was gonna be easy.
1191
00:58:41,908 --> 00:58:44,757
You focus on what you gotta do to get the job done.
1192
00:58:44,757 --> 00:58:47,090
Back to work, everyone, now.
1193
00:58:49,429 --> 00:58:52,181
♪ Work ♪
1194
00:58:52,181 --> 00:58:54,785
♪ Work ♪
1195
00:58:54,785 --> 00:58:57,254
♪ Work ♪
1196
00:58:57,254 --> 00:59:00,182
♪ Hard work ♪
1197
00:59:00,182 --> 00:59:03,029
♪ Work ♪
1198
00:59:03,029 --> 00:59:06,735
♪ Hard work ♪
1199
00:59:06,735 --> 00:59:09,631
♪ Work, work, work ♪
1200
00:59:09,631 --> 00:59:11,033
♪ Hard work, hard work ♪
1201
00:59:11,033 --> 00:59:13,449
♪ I'm alive ♪
1202
00:59:13,449 --> 00:59:16,691
♪ And I will survive ♪
1203
00:59:16,691 --> 00:59:19,059
♪ Show the world ♪
1204
00:59:19,059 --> 00:59:22,380
♪ That I can take it ♪
1205
00:59:22,380 --> 00:59:25,176
♪ When I hit the heights ♪
1206
00:59:25,176 --> 00:59:28,068
♪ Hit the heights ♪
1207
00:59:28,068 --> 00:59:30,627
♪ Put my name in lights ♪
1208
00:59:30,627 --> 00:59:33,700
♪ Yes I'm gonna put my name in lights whoah ♪
1209
00:59:33,700 --> 00:59:36,557
♪ Show the world ♪
1210
00:59:36,557 --> 00:59:39,437
♪ That I can make it ♪
1211
00:59:39,437 --> 00:59:42,454
♪ By doin' ♪
1212
00:59:42,454 --> 00:59:45,548
♪ Doin' ♪
1213
00:59:45,548 --> 00:59:48,284
♪ Doin' ♪
1214
00:59:48,284 --> 00:59:50,859
♪ Doin' ♪
1215
00:59:50,859 --> 00:59:55,860
♪ By doin' hard work ♪
1216
00:59:56,268 --> 01:00:01,267
♪ By doin' hard work ♪
1217
01:00:01,900 --> 01:00:06,899
♪ By doin' hard work ♪
1218
01:00:07,828 --> 01:00:10,160
♪ Hard work ♪
1219
01:00:11,251 --> 01:00:14,168
(crowd applauding)
1220
01:00:27,174 --> 01:00:29,841
(siren blaring)
1221
01:00:35,715 --> 01:00:38,299
(cars honking)
1222
01:00:54,082 --> 01:00:56,999
(heavy rock music)
1223
01:01:10,937 --> 01:01:14,656
♪ I wanna make magic ♪
1224
01:01:14,656 --> 01:01:18,137
♪ I wanna take chances that are bold ♪
1225
01:01:18,137 --> 01:01:23,136
♪ I wanna tell stories no one knows ♪
1226
01:01:25,617 --> 01:01:30,216
♪ That no one ever told ♪
1227
01:01:30,216 --> 01:01:34,256
♪ Now the audience is still ♪
1228
01:01:34,256 --> 01:01:38,176
♪ And the house lights are gone ♪
1229
01:01:38,176 --> 01:01:42,176
♪ Curtains going up and I am on ♪
1230
01:01:44,857 --> 01:01:48,176
(jazzy saxophone music)
1231
01:02:03,736 --> 01:02:07,656
♪ I wanna make magic ♪
1232
01:02:07,656 --> 01:02:11,056
♪ I wanna make magic ♪
1233
01:02:11,056 --> 01:02:15,736
♪ I wanna make magic ♪
1234
01:02:15,736 --> 01:02:18,895
♪ A thousand chances we can take ♪
1235
01:02:18,895 --> 01:02:23,896
♪ But it's all worth it when we make ♪
1236
01:02:26,616 --> 01:02:30,455
♪ Magic ♪
1237
01:02:30,455 --> 01:02:35,456
♪ Magic ♪
1238
01:02:39,096 --> 01:02:44,095
♪ Magic ♪
1239
01:02:45,735 --> 01:02:47,615
♪ Magic ♪
1240
01:02:47,615 --> 01:02:51,096
(crowd applauding)
1241
01:02:51,096 --> 01:02:53,215
Okay folks, let's move on.
1242
01:02:53,215 --> 01:02:54,455
Set for places, guys.
1243
01:02:54,455 --> 01:02:56,895
Has anyone seen Carmen?
1244
01:02:56,895 --> 01:02:58,055
She should be here.
1245
01:02:58,055 --> 01:02:59,056
I don't know, Ms. Bell.
1246
01:02:59,056 --> 01:03:00,015
We came in together.
1247
01:03:00,015 --> 01:03:01,175
Maybe she's in the bathroom.
1248
01:03:01,175 --> 01:03:02,415
I'm here.
1249
01:03:02,415 --> 01:03:04,015
Carmen, where have you been?
1250
01:03:04,015 --> 01:03:05,615
Sorry Ms. Bell, I just went out to get a breath
1251
01:03:05,615 --> 01:03:06,975
of fresh air.
1252
01:03:06,975 --> 01:03:10,375
Well, breathe on your own time, not on mine.
1253
01:03:10,375 --> 01:03:13,096
Okay, let's get this show on the road.
1254
01:03:13,096 --> 01:03:15,456
Now remember, the conductor is the conduit
1255
01:03:15,456 --> 01:03:17,456
between you and the stage.
1256
01:03:17,456 --> 01:03:19,935
So keep one eye on the music
1257
01:03:19,935 --> 01:03:21,335
and the other on me.
1258
01:03:21,335 --> 01:03:22,615
Mr. Sheinkopf.
Yes.
1259
01:03:22,615 --> 01:03:23,815
We're at places.
1260
01:03:23,815 --> 01:03:25,815
Oh, I'm so sorry.
1261
01:03:25,815 --> 01:03:29,056
(intense guitar music)
1262
01:03:36,895 --> 01:03:39,054
♪ Carmen ♪
1263
01:03:39,054 --> 01:03:41,135
♪ Carmen ♪
1264
01:03:55,854 --> 01:03:57,894
♪ There she goes, there she goes ♪
1265
01:03:57,894 --> 01:03:58,775
♪ Ain't she the picture ♪
1266
01:03:58,775 --> 01:04:01,374
♪ of a real live star ♪
♪ There she goes ♪
1267
01:04:01,374 --> 01:04:05,374
♪ You want to follow her wherever you are ♪
1268
01:04:05,374 --> 01:04:10,294
♪ And there she goes ♪
1269
01:04:11,494 --> 01:04:14,535
♪ She's passing you, she's passing you ♪
1270
01:04:14,535 --> 01:04:17,575
♪ You better hurry if you wanna look ♪
1271
01:04:17,575 --> 01:04:21,334
♪ Maybe you'll get her in your autograph book ♪
1272
01:04:21,334 --> 01:04:26,334
♪ She's passing you ♪
1273
01:04:26,974 --> 01:04:28,374
♪ Reach out to touch ♪
1274
01:04:28,374 --> 01:04:30,334
♪ Don't be shy ♪
1275
01:04:30,334 --> 01:04:35,334
♪ There ain't no reason to be scared ♪
1276
01:04:35,374 --> 01:04:37,215
♪ No it's too much ♪
1277
01:04:37,215 --> 01:04:39,215
♪ I can't look her in the eye ♪
1278
01:04:39,215 --> 01:04:42,374
♪ No I'm not prepared ♪
1279
01:05:01,014 --> 01:05:02,813
Hey!
1280
01:05:02,813 --> 01:05:03,613
Hey!
1281
01:05:04,813 --> 01:05:08,813
(rhythmic clapping and stomping)
1282
01:05:20,334 --> 01:05:21,534
Hah!
1283
01:05:21,534 --> 01:05:24,453
(rhythmic tapping)
1284
01:05:25,734 --> 01:05:26,534
Hey!
1285
01:05:40,214 --> 01:05:41,054
Hey!
1286
01:05:54,654 --> 01:05:55,493
Hey!
1287
01:05:56,773 --> 01:05:57,854
Hey.
1288
01:05:57,854 --> 01:05:59,133
Hey, what are you doing?
1289
01:05:59,133 --> 01:05:59,893
I don't wanna do this.
1290
01:05:59,893 --> 01:06:00,733
I know you don't
1291
01:06:00,733 --> 01:06:01,733
wanna do it--
Don't you see him?
1292
01:06:01,733 --> 01:06:03,333
What?
1293
01:06:03,333 --> 01:06:04,173
Carmen!
1294
01:06:05,293 --> 01:06:06,133
Sir!
1295
01:06:09,133 --> 01:06:10,293
Hey!
1296
01:06:12,413 --> 01:06:13,253
Hey!
1297
01:06:20,253 --> 01:06:21,093
Hey!
1298
01:06:27,973 --> 01:06:29,733
Hah, hah, hah, hah!
1299
01:06:37,493 --> 01:06:38,972
Hey!
1300
01:06:38,972 --> 01:06:41,893
(crowd applauding)
1301
01:06:43,012 --> 01:06:45,452
All right, everyone, pretty good.
1302
01:06:45,452 --> 01:06:47,293
Yes, get some rest.
1303
01:06:47,293 --> 01:06:49,052
Final dress tomorrow!
1304
01:06:49,052 --> 01:06:52,053
Carmen, you better get your act together fast.
1305
01:06:52,053 --> 01:06:54,013
♪ Carmen ♪
1306
01:06:54,013 --> 01:06:55,973
Mr. Vegas, please for once in your life
1307
01:06:55,973 --> 01:06:57,213
keep it down.
1308
01:06:57,213 --> 01:06:59,653
Oh, that's a good one, Mr. Myers.
1309
01:06:59,653 --> 01:07:01,332
What's up, baby?
1310
01:07:01,332 --> 01:07:02,773
You did good, Tyrone.
1311
01:07:02,773 --> 01:07:05,253
I'm really proud of you.
1312
01:07:05,253 --> 01:07:07,452
Yeah well thank you, Ms. Bell.
1313
01:07:07,452 --> 01:07:09,412
I understand you passed Sophomore English
1314
01:07:09,412 --> 01:07:11,092
in summer school.
1315
01:07:11,092 --> 01:07:13,653
I hope you did the work yourself this time.
1316
01:07:13,653 --> 01:07:16,612
You just couldn't wait to bring me down, could you?
1317
01:07:16,612 --> 01:07:19,132
My goal is to see you succeed.
1318
01:07:19,132 --> 01:07:20,492
Oh.
1319
01:07:20,492 --> 01:07:22,732
You sure got a funny way of showing it.
1320
01:07:22,732 --> 01:07:25,052
But you know what, it don't matter.
1321
01:07:25,052 --> 01:07:28,732
Not today, 'cause today, I'm flying high.
1322
01:07:28,732 --> 01:07:30,972
(laughing)
1323
01:07:33,012 --> 01:07:34,732
Was that really necessary?
1324
01:07:34,732 --> 01:07:37,092
Greta, I don't know, only time will tell.
1325
01:07:37,092 --> 01:07:38,092
(light piano music)
1326
01:07:38,092 --> 01:07:40,292
Carmen, hey, please.
1327
01:07:40,292 --> 01:07:41,372
Come on, come back.
1328
01:07:41,372 --> 01:07:43,092
No, when's Myers gonna get off my back?
1329
01:07:43,092 --> 01:07:44,411
Myers just wants to help.
First I'm not being honest
1330
01:07:44,411 --> 01:07:45,852
and then I'm indicating.
1331
01:07:45,852 --> 01:07:49,132
And now he's got me stuck doing sense memory.
1332
01:07:49,132 --> 01:07:52,252
When am I gonna get to do some real acting?
1333
01:07:52,252 --> 01:07:53,532
Maybe you have to learn to be real
1334
01:07:53,532 --> 01:07:55,171
before you can learn to act.
1335
01:07:55,171 --> 01:07:58,492
You know, Schlomo, sometimes you sound like one of them.
1336
01:07:58,492 --> 01:07:59,651
One of them?
1337
01:07:59,651 --> 01:08:03,251
Carmen, teachers aren't some sort of alien race.
1338
01:08:03,251 --> 01:08:04,652
Maybe Myers could help you.
1339
01:08:04,652 --> 01:08:06,851
Help me with what?
1340
01:08:06,851 --> 01:08:08,532
You think I got some kind of problem?
1341
01:08:08,532 --> 01:08:09,372
Yes.
1342
01:08:10,252 --> 01:08:12,652
No, not like that, it's like all this stuff
1343
01:08:12,652 --> 01:08:15,012
about being famous all the time.
1344
01:08:15,012 --> 01:08:16,771
Maybe you can take a break from that?
1345
01:08:16,771 --> 01:08:19,091
Look, Mr. Metzenbaum.
1346
01:08:19,091 --> 01:08:22,451
Mr. Son of the famous violin virtuoso,
1347
01:08:22,451 --> 01:08:25,211
some people get handed life on a silver tray.
1348
01:08:25,211 --> 01:08:28,331
The rest of us have to reach out and grab it.
1349
01:08:28,331 --> 01:08:29,812
No, no, no, Carmen, wait, wait.
1350
01:08:29,812 --> 01:08:31,931
I'm sorry, I didn't mean to make you angry.
1351
01:08:31,931 --> 01:08:33,531
I just wish you didn't feel
1352
01:08:33,531 --> 01:08:35,012
like you had to fight all the time.
1353
01:08:35,012 --> 01:08:37,171
I'm a survivor, that's who I am,
1354
01:08:37,171 --> 01:08:38,491
take it or leave it.
1355
01:08:38,491 --> 01:08:41,491
Okay, I'll take it, I'll take it!
1356
01:08:41,491 --> 01:08:42,331
Jeez.
1357
01:08:43,372 --> 01:08:44,891
What?
1358
01:08:44,891 --> 01:08:47,251
I said I'll take it.
1359
01:08:47,251 --> 01:08:51,251
Carmen, don't you know how crazy I am about you?
1360
01:08:52,851 --> 01:08:54,331
Good times or bad.
1361
01:08:59,491 --> 01:09:00,491
We're a team.
1362
01:09:11,770 --> 01:09:13,251
Hey.
1363
01:09:13,251 --> 01:09:16,371
I finished that new song we were working on.
1364
01:09:16,371 --> 01:09:17,651
It turned out pretty good.
1365
01:09:17,651 --> 01:09:19,251
Of course it did.
1366
01:09:20,251 --> 01:09:22,210
With my words and your music,
1367
01:09:22,210 --> 01:09:23,851
how could we lose?
1368
01:09:23,851 --> 01:09:26,930
Well come on, I'll play it for you.
1369
01:09:27,770 --> 01:09:30,411
(playful music)
1370
01:09:39,971 --> 01:09:40,811
Hey.
1371
01:09:41,730 --> 01:09:42,731
Did you see?
1372
01:09:43,611 --> 01:09:45,410
Myers posted the cast list for the Junior Show
1373
01:09:45,410 --> 01:09:47,450
and I'm so pleased for you.
1374
01:09:47,450 --> 01:09:49,650
Looks like you'll be playing Juliet.
1375
01:09:49,650 --> 01:09:52,970
(laughing) Me?
1376
01:09:52,970 --> 01:09:54,290
Are you serious?
1377
01:09:55,531 --> 01:09:56,610
Oh my God, you are serious.
1378
01:09:56,610 --> 01:09:57,450
Yeah.
1379
01:09:57,450 --> 01:09:58,530
Me, I'm playing Juliet?
1380
01:09:58,530 --> 01:10:01,250
As in Romeo and? (laughing)
1381
01:10:01,250 --> 01:10:03,210
My parents are gonna plotz!
1382
01:10:03,210 --> 01:10:04,050
Um.
1383
01:10:06,130 --> 01:10:09,730
Nick, look I'm sorry about last year,
1384
01:10:09,730 --> 01:10:11,570
throwing myself at you like that.
1385
01:10:11,570 --> 01:10:13,210
I was so immature.
1386
01:10:13,210 --> 01:10:15,330
But this year I plan to be a lot more focused on the work.
1387
01:10:15,330 --> 01:10:17,970
Serena, look, I'm not angry.
1388
01:10:17,970 --> 01:10:20,890
Really in fact, I care more about you
1389
01:10:20,890 --> 01:10:23,969
than anyone else in this school.
1390
01:10:23,969 --> 01:10:24,810
You do?
1391
01:10:24,810 --> 01:10:25,890
Yeah, I do.
1392
01:10:27,210 --> 01:10:29,610
Good, then we can be friends offstage
1393
01:10:29,610 --> 01:10:31,410
and lovers onstage?
1394
01:10:31,410 --> 01:10:33,370
Ah, sorry, but you'll be playing the love scenes
1395
01:10:33,370 --> 01:10:34,290
with someone else.
1396
01:10:34,290 --> 01:10:36,170
Oh.
I've been cast as Mercutio!
1397
01:10:36,170 --> 01:10:38,650
"A plague on both your houses!
1398
01:10:40,930 --> 01:10:43,850
"They have made worms' meat of me."
1399
01:10:47,250 --> 01:10:48,409
You already know your lines?
1400
01:10:48,409 --> 01:10:51,050
I've been doing Shakespeare since I was in grade school.
1401
01:10:51,050 --> 01:10:52,050
See you at rehearsals.
1402
01:10:52,050 --> 01:10:52,890
Nick?
1403
01:10:54,450 --> 01:10:58,170
Wait a minute, if Nick is playing Mercutio, then
1404
01:10:58,170 --> 01:10:59,569
who's playing Romeo? (laughing)
1405
01:10:59,569 --> 01:11:01,169
No!
1406
01:11:01,169 --> 01:11:02,729
What is this?
1407
01:11:02,729 --> 01:11:05,169
I'll kill him, I swear, I'll kill him.
1408
01:11:05,169 --> 01:11:07,449
He knows I hate Shakespeare, why did he do it?
1409
01:11:07,449 --> 01:11:08,530
The dude hates me.
1410
01:11:08,530 --> 01:11:10,049
Hey, hey Myers!
1411
01:11:10,049 --> 01:11:11,449
He is my Romeo?
1412
01:11:12,890 --> 01:11:14,009
(speaks in foreign language)
1413
01:11:14,009 --> 01:11:15,129
Hey.
1414
01:11:15,129 --> 01:11:17,449
I'd take the hot Spanish guy as my Romeo
1415
01:11:17,449 --> 01:11:20,249
than Mr. Fruity Toots up there any day.
1416
01:11:20,249 --> 01:11:21,449
Fruity Toots?
1417
01:11:21,449 --> 01:11:23,049
Well you can't be talking about Nick.
1418
01:11:23,049 --> 01:11:24,570
Not my Nick.
1419
01:11:24,570 --> 01:11:25,809
Not Nick Piazza.
1420
01:11:25,809 --> 01:11:27,409
Well have you ever seen him out on a date
1421
01:11:27,409 --> 01:11:28,489
with a girl?
1422
01:11:28,489 --> 01:11:31,289
Well that's because he's so serious about his work.
1423
01:11:31,289 --> 01:11:32,889
At his age? Yeah.
1424
01:11:32,889 --> 01:11:34,729
Nobody's that serious.
1425
01:11:37,449 --> 01:11:38,729
Gay?
1426
01:11:38,729 --> 01:11:40,329
(crowd laughing)
1427
01:11:40,329 --> 01:11:42,089
The love of my life is gay?
1428
01:11:42,089 --> 01:11:43,649
Serena, please stay calm.
1429
01:11:43,649 --> 01:11:45,049
I thought we were friends!
1430
01:11:45,049 --> 01:11:45,889
We are.
1431
01:11:45,889 --> 01:11:46,729
Then why didn't you tell me?
1432
01:11:46,729 --> 01:11:47,569
Tell you what?
1433
01:11:47,569 --> 01:11:49,529
What exactly was I supposed to say?
1434
01:11:49,529 --> 01:11:51,569
Look, there's nothing wrong with being gay.
1435
01:11:51,569 --> 01:11:53,289
It's just, well it might get awful lonely
1436
01:11:53,289 --> 01:11:55,129
in that closet all by yourself.
1437
01:11:55,129 --> 01:11:56,168
Serena!
1438
01:11:56,168 --> 01:11:57,889
Read my lips, I'm not gay.
1439
01:11:57,889 --> 01:11:58,928
Well then if you're not gay,
1440
01:11:58,928 --> 01:12:01,049
then what have you been into all this time, plants?
1441
01:12:01,049 --> 01:12:02,088
Nothing, into nothing!
1442
01:12:02,088 --> 01:12:03,889
I didn't know sex was a required activity!
1443
01:12:03,889 --> 01:12:06,088
You make it sound like detention!
1444
01:12:06,088 --> 01:12:07,808
It's supposed to be fun.
1445
01:12:07,808 --> 01:12:09,129
Look, Serena.
1446
01:12:09,129 --> 01:12:10,848
I know this may be hard for you to understand
1447
01:12:10,848 --> 01:12:12,369
but some people think there's more to life
1448
01:12:12,369 --> 01:12:14,448
than screwing around.
1449
01:12:14,448 --> 01:12:15,929
Just my luck!
1450
01:12:15,929 --> 01:12:18,649
I fall for a guy with no sex drive.
1451
01:12:18,649 --> 01:12:19,889
Nick Piazza, you piss me off!
1452
01:12:19,889 --> 01:12:21,408
Serena!
Leave me alone!
1453
01:12:21,408 --> 01:12:22,329
Go practice your death scene.
1454
01:12:22,329 --> 01:12:24,528
Maybe you'll fall on your own sword!
1455
01:12:24,528 --> 01:12:25,489
Right, right!
Go on, go!
1456
01:12:25,489 --> 01:12:27,648
(gasping)
1457
01:12:30,369 --> 01:12:32,248
I feel like such a fool!
1458
01:12:32,248 --> 01:12:34,369
How can I be so naive!
1459
01:12:34,369 --> 01:12:35,728
I could just die!
1460
01:12:35,728 --> 01:12:36,808
I could just,
1461
01:12:38,168 --> 01:12:39,529
wait a minute.
1462
01:12:39,529 --> 01:12:40,528
That's it.
1463
01:12:40,528 --> 01:12:41,768
Remember this emotion.
1464
01:12:41,768 --> 01:12:44,368
That's what Myers taught us!
1465
01:12:44,368 --> 01:12:46,368
Remember this emotion.
1466
01:12:46,368 --> 01:12:47,208
Okay.
1467
01:12:47,208 --> 01:12:49,848
♪ Think of how to use it ♪
1468
01:12:49,848 --> 01:12:53,968
♪ Use it on the stage ♪
1469
01:12:53,968 --> 01:12:56,568
♪ Think of Katherine Hepburn ♪
1470
01:12:56,568 --> 01:12:59,328
♪ Think of Gerry Page ♪
1471
01:12:59,328 --> 01:13:03,527
♪ Think of all the feelings ♪
1472
01:13:03,527 --> 01:13:06,528
♪ Wasted on this creep ♪
1473
01:13:06,528 --> 01:13:09,288
♪ Think how you could use them ♪
1474
01:13:09,288 --> 01:13:14,287
♪ Think of Meryl Streep ♪
1475
01:13:15,608 --> 01:13:18,448
♪ Why should I go crazy ♪
1476
01:13:18,448 --> 01:13:20,727
♪ Spilling out my guts ♪
1477
01:13:20,727 --> 01:13:23,967
♪ Make a big explosion ♪
1478
01:13:23,967 --> 01:13:26,727
♪ Go completely nuts, hah ♪
1479
01:13:26,727 --> 01:13:30,968
♪ These are my emotions ♪
1480
01:13:30,968 --> 01:13:33,768
♪ Mine alone to keep ♪
1481
01:13:33,768 --> 01:13:36,128
♪ I know I could use them ♪
1482
01:13:36,128 --> 01:13:41,127
♪ Think of Meryl Streep ♪
1483
01:13:43,007 --> 01:13:48,007
♪ Inside me there's a world of color and light ♪
1484
01:13:48,407 --> 01:13:50,407
♪ Nothing has to be wrong ♪
1485
01:13:50,407 --> 01:13:53,648
♪ Nothing has to be right ♪
1486
01:13:53,648 --> 01:13:58,647
♪ Inside me are treasures that glow ♪
1487
01:13:59,127 --> 01:14:04,207
♪ An actress's job is to know what she's willing to show ♪
1488
01:14:04,647 --> 01:14:09,567
♪ And then hide all the rest so no one's the wiser ♪
1489
01:14:10,088 --> 01:14:14,407
♪ Save up all the best like Midas the miser ♪
1490
01:14:14,407 --> 01:14:15,567
(gagging)
1491
01:14:15,567 --> 01:14:20,567
♪ Keep every moment under control ♪
1492
01:14:22,247 --> 01:14:27,007
♪ Always in charge ♪
1493
01:14:27,007 --> 01:14:32,007
♪ Playing a role ♪
1494
01:14:33,607 --> 01:14:36,727
♪ Smile and shrug your shoulders ♪
1495
01:14:36,727 --> 01:14:39,127
♪ Make believe it's fine ♪
1496
01:14:39,127 --> 01:14:41,726
♪ Come up with an answer ♪
1497
01:14:41,726 --> 01:14:46,167
♪ Or a witty line ♪
1498
01:14:46,167 --> 01:14:50,207
♪ Though your heart is breaking ♪
1499
01:14:50,207 --> 01:14:52,846
♪ Never start to weep ♪
1500
01:14:52,846 --> 01:14:57,047
♪ Someday you can use it ♪
1501
01:14:57,047 --> 01:15:02,126
♪ Someday you can use it ♪
1502
01:15:03,766 --> 01:15:08,647
♪ Someday you can use it ♪
1503
01:15:10,727 --> 01:15:14,046
♪ Think of Meryl Streep ♪
1504
01:15:20,247 --> 01:15:23,006
Oh I could just kill him.
1505
01:15:23,006 --> 01:15:24,846
(crowd applauding)
1506
01:15:24,846 --> 01:15:27,646
(energetic music)
1507
01:15:41,085 --> 01:15:42,166
Uh, ladies.
1508
01:15:43,246 --> 01:15:45,366
138 pounds?!
1509
01:15:45,366 --> 01:15:47,206
Oh here we go again.
1510
01:15:47,206 --> 01:15:49,366
Those scales better be broken.
1511
01:15:49,366 --> 01:15:51,366
Two more pounds this week, Iris.
1512
01:15:51,366 --> 01:15:52,366
Really?
1513
01:15:52,366 --> 01:15:53,966
Two whole pounds.
1514
01:15:53,966 --> 01:15:56,726
I give up, I just give up.
1515
01:15:56,726 --> 01:16:00,406
This body's retaining more water than the Titanic.
1516
01:16:00,406 --> 01:16:02,285
(crowd laughing)
1517
01:16:02,285 --> 01:16:04,606
Wait a minute, what's that smell?
1518
01:16:04,606 --> 01:16:05,606
Vanilla pudding.
1519
01:16:05,606 --> 01:16:07,445
Oh, my favorite.
1520
01:16:07,445 --> 01:16:09,045
How about a sniff?
1521
01:16:09,045 --> 01:16:11,445
One good sniff could tide me over till lunch.
1522
01:16:11,445 --> 01:16:12,806
Okay, take it.
1523
01:16:13,646 --> 01:16:17,125
You know, it's not your body that's the problem, Mabel.
1524
01:16:17,125 --> 01:16:19,565
It's your head that needs fixing.
1525
01:16:19,565 --> 01:16:20,406
Finish it!
1526
01:16:20,406 --> 01:16:21,246
I can't!
1527
01:16:21,246 --> 01:16:24,006
I wanna die, oh Lord I wanna die.
1528
01:16:25,326 --> 01:16:28,526
Do you know what I go through day in and day out?
1529
01:16:28,526 --> 01:16:31,125
Well there's the sore muscles and the back pain
1530
01:16:31,125 --> 01:16:34,365
and the sweat, but worse than that,
1531
01:16:34,365 --> 01:16:35,405
I can't eat!
1532
01:16:35,405 --> 01:16:36,245
Ugh!
1533
01:16:37,165 --> 01:16:40,046
Oh Lord, save this hungry soul.
1534
01:16:40,046 --> 01:16:43,286
Take me now Jesus and get it over with!
1535
01:16:45,565 --> 01:16:50,565
♪ Oh Lord give me a sign ♪
1536
01:16:51,646 --> 01:16:56,645
♪ Give me a call on your heavenly line ♪
1537
01:16:57,845 --> 01:17:02,925
♪ Tell me oh Lord what it is that you want me ♪
1538
01:17:04,085 --> 01:17:06,925
♪ Keep me from eating ♪
1539
01:17:06,925 --> 01:17:11,005
♪ Whatever's in front of me ♪
1540
01:17:11,005 --> 01:17:15,605
♪ Oh Lord give her a sign ♪
1541
01:17:15,605 --> 01:17:17,725
♪ Give me assign ♪
1542
01:17:17,725 --> 01:17:21,525
♪ Call me up, call me up ♪
1543
01:17:21,525 --> 01:17:25,485
♪ On your heavenly line ♪
1544
01:17:25,485 --> 01:17:26,565
♪ Tell me ♪
1545
01:17:26,565 --> 01:17:29,365
♪ What it is that you want of her ♪
1546
01:17:29,365 --> 01:17:31,845
♪ Keep her from eating ♪
1547
01:17:31,845 --> 01:17:32,844
♪ Save me ♪
1548
01:17:32,844 --> 01:17:36,924
♪ Save me from eating what's in front of me ♪
1549
01:17:36,924 --> 01:17:41,925
♪ Oh lord give me the answer ♪
1550
01:17:42,084 --> 01:17:45,164
♪ Save me from bein' ♪
1551
01:17:48,325 --> 01:17:49,164
Oh.
1552
01:17:50,964 --> 01:17:51,805
Do it.
1553
01:17:52,605 --> 01:17:53,724
Do it, Mabel.
1554
01:17:56,324 --> 01:18:01,405
♪ The world's fattest dancer ♪
1555
01:18:03,644 --> 01:18:05,845
♪ Oh yeah ♪
1556
01:18:09,484 --> 01:18:10,324
(crowd applauding)
1557
01:18:10,324 --> 01:18:11,164
Oh.
1558
01:18:16,484 --> 01:18:17,964
Come to think of it,
1559
01:18:17,964 --> 01:18:20,884
I don't know why any of us would wanna be dancers.
1560
01:18:20,884 --> 01:18:22,724
Dancers are always the first to arrive
1561
01:18:22,724 --> 01:18:24,164
and the last to leave.
1562
01:18:24,164 --> 01:18:25,204
We work harder than anyone.
1563
01:18:25,204 --> 01:18:26,243
Sweat more.
1564
01:18:26,243 --> 01:18:27,084
Hurt more.
1565
01:18:27,084 --> 01:18:27,924
Get paid less.
1566
01:18:27,924 --> 01:18:28,764
(door shutting)
1567
01:18:28,764 --> 01:18:29,843
You're right.
1568
01:18:29,843 --> 01:18:32,164
It don't pay to be a dancer.
1569
01:18:33,124 --> 01:18:35,484
(gasping) So that's it!
1570
01:18:35,484 --> 01:18:37,484
I'm changing my major!
1571
01:18:37,484 --> 01:18:40,283
Mabel Washington's gonna be an actress, y'all.
1572
01:18:40,283 --> 01:18:42,164
And as God as my witness,
1573
01:18:42,164 --> 01:18:45,284
I will never go hungry again!
1574
01:18:45,284 --> 01:18:48,844
(energetic music)
1575
01:18:48,844 --> 01:18:50,844
Mr. Sheinkopf.
1576
01:18:51,924 --> 01:18:53,083
Mr. Sheinkopf.
1577
01:18:54,603 --> 01:18:56,283
Mr. Sheinkopf!
1578
01:18:56,283 --> 01:18:57,204
An F, what?
1579
01:19:00,364 --> 01:19:01,604
Carmen.
1580
01:19:01,604 --> 01:19:03,083
I just heard the news.
1581
01:19:03,083 --> 01:19:04,484
You're dropping out of school?
1582
01:19:04,484 --> 01:19:06,804
Today's my last day.
1583
01:19:06,804 --> 01:19:08,364
They'll be popping champagne corks
1584
01:19:08,364 --> 01:19:11,003
in the teachers' lounge.
1585
01:19:11,003 --> 01:19:13,363
I know you've had your difficulties here at P.A.
1586
01:19:13,363 --> 01:19:15,723
But believe me, no one's happy to see you leave.
1587
01:19:15,723 --> 01:19:16,884
Oh yeah?
1588
01:19:16,884 --> 01:19:20,923
I wish I could say the feeling's mutual.
1589
01:19:20,923 --> 01:19:22,763
You know, Carmen,
1590
01:19:22,763 --> 01:19:25,244
your anger could be your greatest asset
1591
01:19:25,244 --> 01:19:27,043
but you've got to make it work for you
1592
01:19:27,043 --> 01:19:29,523
instead of against you.
1593
01:19:29,523 --> 01:19:32,444
If you don't it will eat you alive.
1594
01:19:36,803 --> 01:19:39,923
Look, I can't make you stay.
1595
01:19:39,923 --> 01:19:41,923
But if you leave you'll be making the biggest mistake
1596
01:19:41,923 --> 01:19:43,003
of your life.
1597
01:19:44,883 --> 01:19:47,123
(slamming)
1598
01:19:48,243 --> 01:19:49,243
So you made up your mind
1599
01:19:49,243 --> 01:19:50,923
and I'm the last to hear about it.
1600
01:19:50,923 --> 01:19:53,083
Please, don't you start buggin' me too.
1601
01:19:53,083 --> 01:19:54,363
Carmen, I'm your friend.
1602
01:19:54,363 --> 01:19:55,923
I care what happens to you.
1603
01:19:55,923 --> 01:19:57,923
Then be my friend and get off my case.
1604
01:19:57,923 --> 01:19:59,763
But you hardly know this guy!
1605
01:19:59,763 --> 01:20:02,042
Elliot Green came to New York to scout talent,
1606
01:20:02,042 --> 01:20:04,163
and he found me!
1607
01:20:04,163 --> 01:20:07,003
He cares about me, which is more than I can say for you.
1608
01:20:07,003 --> 01:20:08,723
Oh, but what about the band?
1609
01:20:08,723 --> 01:20:09,523
What about us?
1610
01:20:09,523 --> 01:20:10,603
I can't pass this up.
1611
01:20:10,603 --> 01:20:13,242
Besides, the band ain't going nowhere.
1612
01:20:13,242 --> 01:20:15,043
Who says, Mr. Showbiz?
1613
01:20:15,043 --> 01:20:16,283
He's a professional agent.
1614
01:20:16,283 --> 01:20:18,042
He's a professional con artist!
1615
01:20:18,042 --> 01:20:21,003
Carmen, I used to see guys like this all the time
1616
01:20:21,003 --> 01:20:23,483
hanging around my father.
1617
01:20:23,483 --> 01:20:26,203
He doesn't care about you, he just wants a piece of you.
1618
01:20:26,203 --> 01:20:29,122
You're wrong, he does care about me.
1619
01:20:29,122 --> 01:20:32,042
He's got all kinds of things lined up for me in L.A.
1620
01:20:32,042 --> 01:20:33,602
Yeah, like your favorite white substance?
1621
01:20:33,602 --> 01:20:35,003
I don't do drugs anymore!
1622
01:20:35,003 --> 01:20:35,843
Yeah right!
1623
01:20:35,843 --> 01:20:38,442
Schlomo, please be happy for me!
1624
01:20:38,442 --> 01:20:41,763
Because tomorrow morning, I'll be on a big silver bird
1625
01:20:41,763 --> 01:20:44,082
winging my way to dreamland.
1626
01:20:46,122 --> 01:20:48,882
You know what your problem is?
1627
01:20:48,882 --> 01:20:51,522
You want everything too fast.
1628
01:20:51,522 --> 01:20:52,603
Instant fame.
1629
01:20:54,842 --> 01:20:58,762
Unfortunately that only happens in fairy tales.
1630
01:21:03,962 --> 01:21:05,282
You know Carmen,
1631
01:21:06,802 --> 01:21:10,362
you and me, we coulda really been somethin'.
1632
01:21:16,242 --> 01:21:19,082
(energetic music)
1633
01:21:29,562 --> 01:21:32,882
All right, class, come to order.
1634
01:21:32,882 --> 01:21:35,761
Well Grace, seeing that you're already up,
1635
01:21:35,761 --> 01:21:39,642
let's hear your summary of Death of a Salesman.
1636
01:21:41,041 --> 01:21:45,122
Yeah, so Willy Loman is this traveling salesman
1637
01:21:46,161 --> 01:21:49,122
and he is having this nervous breakdown.
1638
01:21:49,122 --> 01:21:53,562
Yeah I guess what he's selling is just not sellin'.
1639
01:21:53,562 --> 01:21:56,601
See, he's got these big dreams for his two sons,
1640
01:21:56,601 --> 01:21:57,881
Biff and Happy.
1641
01:21:59,921 --> 01:22:03,641
But trust me, nobody is happy in this play.
1642
01:22:04,641 --> 01:22:07,481
Oh yeah, he croaks at the end, it was real sad.
1643
01:22:07,481 --> 01:22:11,441
No, no, no, really, it drained my eyeballs.
1644
01:22:11,441 --> 01:22:13,641
(crowd laughing)
1645
01:22:13,641 --> 01:22:16,601
A little rough around the edges, Grace.
1646
01:22:16,601 --> 01:22:20,521
Well what, Tyrone, what was Mr. Miller's point?
1647
01:22:21,721 --> 01:22:23,521
You know, Ms. Sherman,
1648
01:22:23,521 --> 01:22:26,441
I didn't really relate to that play.
1649
01:22:26,441 --> 01:22:29,721
You see, it's all about failure
1650
01:22:29,721 --> 01:22:31,881
and I'm all about success, you know?
1651
01:22:31,881 --> 01:22:34,961
(laughing) You know.
1652
01:22:36,121 --> 01:22:40,081
Superman belongs on Krypton, not in school.
1653
01:22:40,081 --> 01:22:42,360
Hey don't be dissing the Man of Steel.
1654
01:22:42,360 --> 01:22:44,441
He's a role model I can relate to.
1655
01:22:44,441 --> 01:22:45,641
Oh really?
1656
01:22:45,641 --> 01:22:48,840
Well in that case, why don't you read it to us?
1657
01:22:48,840 --> 01:22:49,640
Out loud.
1658
01:22:53,120 --> 01:22:53,960
I can't.
1659
01:22:56,201 --> 01:22:59,041
I left my reading glasses at home.
1660
01:22:59,041 --> 01:23:00,241
Give it up, Tyrone.
1661
01:23:00,241 --> 01:23:03,281
Your vision is 20/20 and you know it.
1662
01:23:03,281 --> 01:23:04,440
We're waiting.
1663
01:23:15,480 --> 01:23:18,760
You're trying to make me look stupid.
1664
01:23:20,000 --> 01:23:21,280
But I ain't stupid.
1665
01:23:21,280 --> 01:23:22,880
You're not stupid!
1666
01:23:22,880 --> 01:23:24,000
But you do need help!
1667
01:23:24,000 --> 01:23:24,840
(banging)
1668
01:23:24,840 --> 01:23:26,720
Yeah help the poor nigger!
1669
01:23:26,720 --> 01:23:29,761
Don't be giving me that tired-ass attitude like you care!
1670
01:23:29,761 --> 01:23:31,000
But I do care!
1671
01:23:31,000 --> 01:23:32,120
Look, woman, you been disrespecting me
1672
01:23:32,120 --> 01:23:32,961
since day one!
1673
01:23:32,961 --> 01:23:33,840
No.
1674
01:23:33,840 --> 01:23:36,760
I have been challenging you since day one.
1675
01:23:36,760 --> 01:23:38,040
You wanna fail me again?
1676
01:23:38,040 --> 01:23:39,400
Go ahead!
1677
01:23:39,400 --> 01:23:40,600
I'll pass in summer school
1678
01:23:40,600 --> 01:23:42,200
just like I did last time!
1679
01:23:42,200 --> 01:23:44,200
How, by cheating?
1680
01:23:44,200 --> 01:23:45,840
Look, I told you!
1681
01:23:45,840 --> 01:23:47,240
I don't cheat, bitch!
1682
01:23:47,240 --> 01:23:48,080
(slapping)
1683
01:23:48,080 --> 01:23:50,240
(gasping)
1684
01:24:02,840 --> 01:24:03,640
Yo.
1685
01:24:06,720 --> 01:24:07,520
Ears up.
1686
01:24:09,840 --> 01:24:11,560
I don't need to read.
1687
01:24:12,760 --> 01:24:15,319
Know why, 'cause I'm a laser.
1688
01:24:15,319 --> 01:24:17,359
I got the moves, y'all.
1689
01:24:17,359 --> 01:24:18,959
I'm choreographing my own life.
1690
01:24:18,959 --> 01:24:20,840
Yeah, by doin' what, Tyrone?
1691
01:24:20,840 --> 01:24:22,400
Shakin' your ass on a street corner
1692
01:24:22,400 --> 01:24:23,759
for small change?
1693
01:24:23,759 --> 01:24:25,160
Hey, wake up, man!
1694
01:24:25,160 --> 01:24:26,440
I'm up!
1695
01:24:26,440 --> 01:24:28,079
I'm up, Mabel.
1696
01:24:28,079 --> 01:24:31,600
I'll get my piece of the Big Apple just dancin'.
1697
01:24:31,600 --> 01:24:32,720
Just dancin'.
1698
01:24:33,520 --> 01:24:36,039
Let me break it down for y'all.
1699
01:24:36,039 --> 01:24:40,839
♪ Every day I wake up in the mornin' ♪
1700
01:24:40,839 --> 01:24:45,839
♪ Splash my face to keep myself from yawnin' ♪
1701
01:24:46,360 --> 01:24:51,359
♪ I get dressed and get my bones together ♪
1702
01:24:51,479 --> 01:24:56,479
♪ Open the windows, check out the weather ♪
1703
01:24:56,719 --> 01:24:59,999
♪ Then like I seen a ghost, man ♪
1704
01:24:59,999 --> 01:25:03,599
♪ I'll be movin' my feet ♪
1705
01:25:03,599 --> 01:25:08,519
♪ Just like the postman in the cold or the heat ♪
1706
01:25:09,359 --> 01:25:12,999
♪ No time to talk ♪
1707
01:25:12,999 --> 01:25:16,599
♪ When I go dancin' ♪
1708
01:25:16,599 --> 01:25:18,318
♪ On the sidewalk ♪
1709
01:25:18,318 --> 01:25:20,639
Come on y'all, let's go now!
1710
01:25:22,039 --> 01:25:25,359
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1711
01:25:25,359 --> 01:25:28,758
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1712
01:25:28,758 --> 01:25:33,759
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1713
01:25:35,118 --> 01:25:40,119
♪ Lunchtime is music to my ears ♪
1714
01:25:40,119 --> 01:25:45,118
♪ I'm down on Wall Street with all those financiers ♪
1715
01:25:45,118 --> 01:25:50,119
♪ South Street, Seaport, I am the action ♪
1716
01:25:50,559 --> 01:25:55,478
♪ The number one tourist attraction ♪
1717
01:25:55,478 --> 01:25:59,438
♪ Hip hop to the West Side ♪
1718
01:25:59,438 --> 01:26:02,559
♪ Where I do myself proud ♪
1719
01:26:02,559 --> 01:26:05,518
♪ The West Side is the best side ♪
1720
01:26:05,518 --> 01:26:08,478
♪ For drawin' a crowd ♪
1721
01:26:08,478 --> 01:26:11,838
♪ The cabbies squawk ♪
1722
01:26:11,838 --> 01:26:15,638
♪ When I go dancin' ♪
1723
01:26:15,638 --> 01:26:17,758
♪ On the sidewalk ♪
1724
01:26:17,758 --> 01:26:18,919
Come on y'all!
1725
01:26:21,319 --> 01:26:24,478
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1726
01:26:24,478 --> 01:26:28,038
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1727
01:26:28,038 --> 01:26:33,038
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1728
01:26:34,878 --> 01:26:38,278
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1729
01:26:38,278 --> 01:26:41,798
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1730
01:26:41,798 --> 01:26:45,277
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1731
01:26:47,998 --> 01:26:49,438
All right, y'all.
1732
01:26:49,438 --> 01:26:51,038
We gonna do this?
1733
01:26:51,038 --> 01:26:52,758
I said we gonna do this!
1734
01:26:52,758 --> 01:26:54,477
Five, six, seven, go!
1735
01:27:19,437 --> 01:27:20,597
Come on y'all!
1736
01:27:54,477 --> 01:27:55,317
Damn.
1737
01:27:55,317 --> 01:27:56,517
Yo baby!
1738
01:27:56,517 --> 01:27:57,357
Hey!
1739
01:28:02,997 --> 01:28:07,997
♪ Uptown I do my boogaloo ♪
1740
01:28:08,117 --> 01:28:13,036
♪ Stoppin' traffic on Seventh Avenue ♪
1741
01:28:13,277 --> 01:28:18,276
♪ Night time the corner to be on ♪
1742
01:28:18,437 --> 01:28:23,436
♪ Times Square under the neon ♪
1743
01:28:23,916 --> 01:28:27,156
♪ And for my finale ♪
1744
01:28:27,156 --> 01:28:30,756
♪ I'll be doin' my thing ♪
1745
01:28:30,756 --> 01:28:33,237
♪ In Shubert Alley ♪
1746
01:28:33,237 --> 01:28:35,956
♪ They're gonna crown me the king ♪
1747
01:28:35,956 --> 01:28:39,476
♪ Of all New York ♪
1748
01:28:39,476 --> 01:28:43,476
♪ When I go dancin' ♪
1749
01:28:43,476 --> 01:28:48,477
♪ On the sidewalk ♪
1750
01:28:48,716 --> 01:28:52,196
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1751
01:28:52,196 --> 01:28:55,796
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1752
01:28:55,796 --> 01:28:58,356
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1753
01:28:58,356 --> 01:28:59,556
Come on, y'all!
1754
01:28:59,556 --> 01:29:00,756
Keep going now!
1755
01:29:02,756 --> 01:29:06,196
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1756
01:29:06,196 --> 01:29:09,596
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1757
01:29:09,596 --> 01:29:14,596
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1758
01:29:16,436 --> 01:29:20,075
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1759
01:29:20,075 --> 01:29:23,636
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1760
01:29:23,636 --> 01:29:28,636
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1761
01:29:30,596 --> 01:29:34,756
♪ Dancin' on the sidewalk ♪
1762
01:29:34,756 --> 01:29:37,635
(crowd applauding)
1763
01:29:41,036 --> 01:29:43,595
(bell ringing)
1764
01:29:44,915 --> 01:29:48,276
Everyone, that's it for the day.
1765
01:29:48,276 --> 01:29:49,595
Class dismissed.
1766
01:29:53,116 --> 01:29:54,196
Tyrone, wait.
1767
01:29:56,155 --> 01:29:57,315
I am so sorry.
1768
01:29:58,955 --> 01:30:03,116
I swear never before have I raised my hand to a student.
1769
01:30:03,116 --> 01:30:04,795
Can you read at all?
1770
01:30:08,955 --> 01:30:11,876
A couple of words here and there.
1771
01:30:12,795 --> 01:30:15,955
But mostly it's all jumbled, you know?
1772
01:30:17,395 --> 01:30:18,755
It just don't make sense, man.
1773
01:30:18,755 --> 01:30:21,395
Tyrone, I believe you have a reading disorder.
1774
01:30:21,395 --> 01:30:22,435
It's called dyslexia.
1775
01:30:22,435 --> 01:30:23,915
Yeah.
1776
01:30:23,915 --> 01:30:25,635
You mean there's something wrong in my head, right?
1777
01:30:25,635 --> 01:30:27,435
A small glitch in the system.
1778
01:30:27,435 --> 01:30:29,795
But with effort, you can overcome it!
1779
01:30:29,795 --> 01:30:30,595
Uh- uh!
1780
01:30:31,555 --> 01:30:34,915
I ain't going to no reading class for no dummies.
1781
01:30:34,915 --> 01:30:37,275
Then I'll do the work with you myself.
1782
01:30:37,275 --> 01:30:39,195
Every day, after school.
1783
01:30:39,195 --> 01:30:40,035
Not me.
1784
01:30:41,115 --> 01:30:41,955
No way.
1785
01:30:41,955 --> 01:30:44,355
Tyrone, don't give up on yourself.
1786
01:30:44,355 --> 01:30:46,355
And don't give up on me.
1787
01:30:47,395 --> 01:30:49,995
(somber music)
1788
01:30:57,955 --> 01:31:03,034
♪ In times of trouble ♪
1789
01:31:05,514 --> 01:31:10,435
♪ When the world seems oh so dark ♪
1790
01:31:13,715 --> 01:31:17,794
♪ And I can't find a way to cope ♪
1791
01:31:25,275 --> 01:31:30,274
♪ When deep inside of me ♪
1792
01:31:31,834 --> 01:31:34,554
♪ I can no longer ♪
1793
01:31:34,554 --> 01:31:39,554
♪ Feel the spark ♪
1794
01:31:40,354 --> 01:31:45,354
♪ And I can't see no ray of hope ♪
1795
01:31:48,074 --> 01:31:53,074
♪ When I am lost ♪
1796
01:31:53,434 --> 01:31:57,954
♪ What makes it worthwhile ♪
1797
01:31:57,954 --> 01:32:02,714
♪ One simple thought ♪
1798
01:32:02,714 --> 01:32:07,714
♪ That makes me smile ♪
1799
01:32:10,833 --> 01:32:15,834
♪ These are my children ♪
1800
01:32:18,754 --> 01:32:23,754
♪ My saving grace ♪
1801
01:32:24,393 --> 01:32:29,394
♪ I see my calling in each and every face ♪
1802
01:32:30,473 --> 01:32:35,474
♪ These are my children ♪
1803
01:32:37,593 --> 01:32:41,034
♪ My family tree ♪
1804
01:32:41,034 --> 01:32:46,033
♪ And I thank God ♪
1805
01:32:49,034 --> 01:32:54,033
♪ For choosing me ♪
1806
01:32:56,273 --> 01:33:01,193
♪ Choosing me ♪
1807
01:33:02,993 --> 01:33:05,633
♪ I ♪
1808
01:33:05,633 --> 01:33:10,513
♪ I wasn't blessed ♪
1809
01:33:10,513 --> 01:33:15,513
♪ As other women in this life ♪
1810
01:33:18,273 --> 01:33:21,713
♪ To have my own ♪
1811
01:33:21,713 --> 01:33:26,713
♪ To be mother and wife ♪
1812
01:33:30,873 --> 01:33:35,872
♪ But I was blessed ♪
1813
01:33:38,152 --> 01:33:43,153
♪ Beyond where wildest dreams can reach ♪
1814
01:33:45,153 --> 01:33:47,792
♪ For I ♪
1815
01:33:47,792 --> 01:33:50,433
♪ Have the privilege ♪
1816
01:33:50,433 --> 01:33:53,752
♪ Yes ♪
1817
01:33:53,752 --> 01:33:58,272
♪ The privilege to teach ♪
1818
01:33:58,272 --> 01:34:03,352
♪ And these are my children ♪
1819
01:34:06,512 --> 01:34:11,432
♪ My saving grace ♪
1820
01:34:12,272 --> 01:34:17,272
♪ I see my calling in each and every face ♪
1821
01:34:18,033 --> 01:34:23,032
♪ These are my children ♪
1822
01:34:24,832 --> 01:34:28,432
♪ My family tree ♪
1823
01:34:28,432 --> 01:34:33,432
♪ And now I thank God ♪
1824
01:34:33,992 --> 01:34:37,991
♪ Oh I thank God ♪
1825
01:34:37,991 --> 01:34:40,472
♪ I thank God ♪
1826
01:34:50,192 --> 01:34:53,472
(crowd cheering)
1827
01:34:53,472 --> 01:34:56,312
♪ For choosing me ♪
1828
01:35:01,512 --> 01:35:04,272
(crowd cheering)
1829
01:35:05,712 --> 01:35:10,592
♪ Choosing me, oh yeah ♪
1830
01:35:11,151 --> 01:35:14,471
♪ These are my children ♪
1831
01:35:20,071 --> 01:35:23,591
(crowd applauding)
1832
01:35:23,591 --> 01:35:26,431
(energetic music)
1833
01:35:46,231 --> 01:35:49,151
(crowd applauding)
1834
01:35:50,071 --> 01:35:53,471
Good pilgrim, you do wrong your hands too much.
1835
01:35:53,471 --> 01:35:56,231
(crowd laughing)
1836
01:35:57,471 --> 01:36:00,751
Which mannerly devotion shows in this,
1837
01:36:00,751 --> 01:36:03,991
for saints have hands that pilgrim's hands do touch,
1838
01:36:03,991 --> 01:36:06,990
and palm to palm is holy palmer's kiss.
1839
01:36:06,990 --> 01:36:08,271
Yo, Julie, baby.
1840
01:36:08,271 --> 01:36:11,591
Have not saint's lips and holy palmers too, Mammacita?
1841
01:36:11,591 --> 01:36:13,350
Wait a minute, what's with the ad libs?
1842
01:36:13,350 --> 01:36:16,150
I'm drawing from my own experience, okay?
1843
01:36:16,150 --> 01:36:18,511
But Romeo wasn't born in the Bronx.
1844
01:36:18,511 --> 01:36:19,551
Damn right.
1845
01:36:19,551 --> 01:36:21,030
So what am I doing here?
1846
01:36:21,030 --> 01:36:23,350
I cast you in this role so you could stretch yourself.
1847
01:36:23,350 --> 01:36:26,391
Yeah, but I ain't looking to be no Jose Gielgud.
1848
01:36:26,391 --> 01:36:27,591
People, level with me.
1849
01:36:27,591 --> 01:36:30,190
Do you buy me as Romeo?
1850
01:36:30,190 --> 01:36:31,151
I buy you.
1851
01:36:31,151 --> 01:36:32,190
(audience laughing)
1852
01:36:32,190 --> 01:36:33,030
I buy you--
1853
01:36:33,030 --> 01:36:34,950
Just please, please,
1854
01:36:34,950 --> 01:36:36,431
stop being such an asshole!
1855
01:36:36,431 --> 01:36:38,351
Whoah, oh, folks, please,
1856
01:36:38,351 --> 01:36:40,391
can we try and keep it moving?
1857
01:36:40,391 --> 01:36:42,550
We open in less than two weeks.
1858
01:36:42,550 --> 01:36:45,231
(light music)
1859
01:36:45,231 --> 01:36:47,430
Have not saints?
1860
01:36:47,430 --> 01:36:49,270
Lips, dammit, lips.
1861
01:36:49,270 --> 01:36:52,030
Oh, lips, dammit, lips.
1862
01:36:52,030 --> 01:36:54,430
And holy palmers too.
1863
01:36:54,430 --> 01:36:57,951
Aye, pilgrim, lips that they must use in prayer.
1864
01:36:57,951 --> 01:36:59,430
Oh!
1865
01:36:59,430 --> 01:37:03,110
Then dear saint, let lips do what hands do.
1866
01:37:05,191 --> 01:37:08,030
They whack off like I'm doing right now! (laughing)
1867
01:37:08,030 --> 01:37:09,470
Mr. Myers, I ain't gonna cut it.
1868
01:37:09,470 --> 01:37:10,470
You gotta replace me.
1869
01:37:10,470 --> 01:37:12,630
Mr. Myers, I think I know what the problem is.
1870
01:37:12,630 --> 01:37:14,230
Please, be my guest.
1871
01:37:14,230 --> 01:37:16,150
You're too busy thinking about yourself.
1872
01:37:16,150 --> 01:37:20,870
You should be concentrating on the beautiful girl
1873
01:37:20,870 --> 01:37:24,070
standing right in front of you.
1874
01:37:24,070 --> 01:37:25,070
Excuse me?
1875
01:37:26,230 --> 01:37:27,630
Why, may I ask, are you butting in?
1876
01:37:27,630 --> 01:37:28,470
I wanna help.
1877
01:37:28,470 --> 01:37:29,310
Who needs help?
1878
01:37:29,310 --> 01:37:30,550
We do, we do!
1879
01:37:31,870 --> 01:37:33,270
Sir Lawrence, ah.
1880
01:37:34,389 --> 01:37:35,989
Knock yourself out.
1881
01:37:37,310 --> 01:37:39,350
I mean, think about it.
1882
01:37:39,350 --> 01:37:42,749
Romeo and Juliet grew up in the same small town.
1883
01:37:42,749 --> 01:37:45,549
They may have seen each other every day of their lives.
1884
01:37:45,549 --> 01:37:47,750
But on this night, this special night,
1885
01:37:47,750 --> 01:37:48,630
it's as if,
1886
01:37:51,790 --> 01:37:56,029
it's as if he's seeing her for the very first time.
1887
01:37:57,270 --> 01:38:00,789
Maybe it'd make more sense if I showed you.
1888
01:38:02,869 --> 01:38:04,510
(crowd laughing)
1889
01:38:04,510 --> 01:38:05,350
Yeah.
1890
01:38:06,510 --> 01:38:07,790
Maybe it would.
1891
01:38:09,149 --> 01:38:12,150
(light piano music)
1892
01:38:14,910 --> 01:38:17,390
Oh, then dear saint,
1893
01:38:17,390 --> 01:38:19,709
let lips do what hands do, they pray,
1894
01:38:19,709 --> 01:38:22,869
grant thou lest faith turn to despair.
1895
01:38:24,829 --> 01:38:26,550
Saints do not move,
1896
01:38:27,389 --> 01:38:30,029
though grant for prayer's sake.
1897
01:38:30,029 --> 01:38:34,109
Then move not, while my prayer's effect I take.
1898
01:38:35,509 --> 01:38:36,509
Thus from my lips,
1899
01:38:36,509 --> 01:38:37,348
Hey!
1900
01:38:37,348 --> 01:38:38,189
All right, Nicky baby!
1901
01:38:38,189 --> 01:38:39,269
I told you she wanted you,
1902
01:38:39,269 --> 01:38:40,869
I knew she did!
Okay!
1903
01:38:40,869 --> 01:38:42,589
Let's see a show of hands.
1904
01:38:42,589 --> 01:38:45,429
How many of you believe that kiss?
1905
01:38:46,629 --> 01:38:47,509
(crowd laughing)
1906
01:38:47,509 --> 01:38:48,629
Well Joe, looks like you got your wish.
1907
01:38:48,629 --> 01:38:49,469
Woohoo!
1908
01:38:49,469 --> 01:38:51,909
Juliet, meet your new Romeo!
1909
01:38:51,909 --> 01:38:52,749
Hello, Romeo!
1910
01:38:52,749 --> 01:38:54,229
Yeah!
1911
01:38:56,029 --> 01:38:58,508
(light music)
1912
01:39:08,749 --> 01:39:11,308
(bell ringing)
1913
01:39:15,348 --> 01:39:16,188
(slamming)
1914
01:39:16,188 --> 01:39:17,388
Tyrone, quit following me.
1915
01:39:17,388 --> 01:39:18,988
I have nothing to say to you.
1916
01:39:18,988 --> 01:39:20,108
Yeah, right.
1917
01:39:20,108 --> 01:39:22,309
You ain't had nothing to say to me all semester.
1918
01:39:22,309 --> 01:39:24,148
Why is that, Iris?
1919
01:39:24,148 --> 01:39:27,228
Okay, I'll make it simple.
1920
01:39:27,228 --> 01:39:28,749
I don't want to be with a loser,
1921
01:39:28,749 --> 01:39:31,228
'cause what does that make me?
1922
01:39:32,948 --> 01:39:34,709
I get it.
1923
01:39:34,709 --> 01:39:36,428
I see what this is about.
1924
01:39:36,428 --> 01:39:37,788
You used me, Tyrone.
1925
01:39:37,788 --> 01:39:41,028
All those book reports I helped you with.
1926
01:39:41,028 --> 01:39:42,948
Why didn't you tell me you couldn't read?
1927
01:39:42,948 --> 01:39:45,509
What was I supposed to say?
1928
01:39:45,509 --> 01:39:48,508
Yo baby, you wanna be my girlfriend?
1929
01:39:49,788 --> 01:39:51,028
I'm illiterate.
1930
01:39:53,908 --> 01:39:57,388
Look, Iris, you don't know what it's like.
1931
01:39:59,588 --> 01:40:01,188
When you look at a book you see words.
1932
01:40:01,188 --> 01:40:02,468
Yeah.
1933
01:40:02,468 --> 01:40:04,908
When I look, I see garbage.
1934
01:40:06,908 --> 01:40:07,907
I see noise.
1935
01:40:09,907 --> 01:40:11,828
But thanks to Ms. Sherman, that noise
1936
01:40:11,828 --> 01:40:14,468
is starting to sound like music.
1937
01:40:15,988 --> 01:40:17,228
Listen to this.
1938
01:40:25,348 --> 01:40:26,948
"I celebrate myself
1939
01:40:32,548 --> 01:40:33,907
"and sing myself
1940
01:40:36,908 --> 01:40:39,827
"for what I assume you shall assume
1941
01:40:42,827 --> 01:40:45,388
"and every atom belonging to me
1942
01:40:50,347 --> 01:40:52,427
"as good belongs to you."
1943
01:40:53,907 --> 01:40:56,307
Walt Whitman, Leaves of Grass.
1944
01:40:56,307 --> 01:40:58,148
That's great, Tyrone.
1945
01:40:58,148 --> 01:41:00,227
I'm not takin' the easy way out.
1946
01:41:00,227 --> 01:41:02,787
I'm repeating my senior year.
1947
01:41:02,787 --> 01:41:04,508
I'm gonna be the first to graduate from the new
1948
01:41:04,508 --> 01:41:06,347
Lincoln Center School.
1949
01:41:07,907 --> 01:41:10,027
I'm not a loser, Iris.
1950
01:41:10,027 --> 01:41:12,508
(light music)
1951
01:41:20,547 --> 01:41:24,067
(Mr. Myers clears throat)
1952
01:41:30,787 --> 01:41:32,946
(sighing)
1953
01:41:43,346 --> 01:41:44,187
All right.
1954
01:41:44,187 --> 01:41:46,427
(laughing)
1955
01:42:22,307 --> 01:42:24,906
(giggling)
1956
01:42:24,906 --> 01:42:26,066
Come on, baby.
1957
01:42:44,146 --> 01:42:47,146
(light piano music)
1958
01:42:51,465 --> 01:42:54,146
(clears throat)
1959
01:43:03,266 --> 01:43:06,186
(gasping)
1960
01:43:06,186 --> 01:43:11,105
(crowd applauding)
(light rock music)
1961
01:43:12,906 --> 01:43:13,905
The last time, all right?
1962
01:43:13,905 --> 01:43:14,745
Okay.
1963
01:43:14,745 --> 01:43:15,545
That is not okay.
1964
01:43:15,545 --> 01:43:16,506
It'll never happen again,
1965
01:43:16,506 --> 01:43:18,585
I promise, all right, listen.
1966
01:43:18,585 --> 01:43:20,785
We're a class act.
1967
01:43:20,785 --> 01:43:22,585
I say we wear tuxedos.
1968
01:43:24,506 --> 01:43:27,585
We're a rock band, not a symphony orchestra.
1969
01:43:27,585 --> 01:43:30,866
No, Lamb, I'm not talking penguin suits.
1970
01:43:30,866 --> 01:43:32,785
I'm talking real sharp.
1971
01:43:34,066 --> 01:43:36,906
Burgundy velvet with leopard skin lapels.
1972
01:43:36,906 --> 01:43:38,466
Oh, okay, I get it.
1973
01:43:38,466 --> 01:43:40,906
It's kind of like a teenage Liberace.
1974
01:43:40,906 --> 01:43:42,425
No, no, no and no.
Exactly like that!
1975
01:43:42,425 --> 01:43:44,106
Okay, right, me in lapels.
Whoah!
1976
01:43:44,106 --> 01:43:45,945
I am out of the band!
So I hear you guys
1977
01:43:45,945 --> 01:43:48,105
are talking a record deal.
1978
01:43:50,066 --> 01:43:50,905
Carmen.
1979
01:43:51,825 --> 01:43:52,825
Is that you?
1980
01:43:52,825 --> 01:43:54,825
And you're going to Julliard.
1981
01:43:54,825 --> 01:43:56,465
Carmen, when did you get back?
1982
01:43:56,465 --> 01:43:59,025
A couple of weeks ago.
1983
01:43:59,025 --> 01:44:00,265
I thought I'd stop by and see
1984
01:44:00,265 --> 01:44:02,545
if you guys found a new singer.
1985
01:44:02,545 --> 01:44:05,105
Our manager set us up with someone else.
1986
01:44:05,105 --> 01:44:08,585
Of course, she's not as good as you.
1987
01:44:08,585 --> 01:44:11,865
But then, there's only one Carmen Diaz.
1988
01:44:13,225 --> 01:44:14,985
You got that right.
1989
01:44:16,024 --> 01:44:18,785
Three times the talent and 10 times the fun.
1990
01:44:18,785 --> 01:44:20,225
So what about my warmup?
1991
01:44:20,225 --> 01:44:22,585
You think I should play it straight or with a twist?
1992
01:44:22,585 --> 01:44:23,745
Who are you kidding?
1993
01:44:23,745 --> 01:44:25,945
A twisted guy like you can't do anything straight.
1994
01:44:25,945 --> 01:44:28,104
Hey Joe, Mabel.
1995
01:44:28,104 --> 01:44:29,425
Look who's here.
1996
01:44:30,545 --> 01:44:31,385
Carmen?
1997
01:44:32,544 --> 01:44:35,025
Jeez, I almost didn't recognize you.
1998
01:44:35,025 --> 01:44:39,825
Yo, (speaks in foreign language)
1999
01:44:39,825 --> 01:44:43,545
(speaks in foreign language) I'm fine.
2000
01:44:43,545 --> 01:44:45,905
I just lost a little weight.
2001
01:44:46,985 --> 01:44:51,025
Girl, what you need is the seafood diet. (laughing)
2002
01:44:51,025 --> 01:44:52,424
I see food and I,
2003
01:44:54,305 --> 01:44:55,144
eat?
2004
01:45:01,984 --> 01:45:03,465
So how was L.A.?
2005
01:45:05,944 --> 01:45:08,344
Did you meet any movie stars?
2006
01:45:09,744 --> 01:45:10,824
Well, sure.
2007
01:45:12,265 --> 01:45:15,424
The town's crawling with them.
2008
01:45:15,424 --> 01:45:17,184
And you can see the names of the dead ones
2009
01:45:17,184 --> 01:45:19,264
on the pavement.
2010
01:45:19,264 --> 01:45:22,064
Up and down Hollywood Boulevard
2011
01:45:22,064 --> 01:45:26,424
up and down the boulevard of broken dreams.
2012
01:45:26,424 --> 01:45:28,584
♪ Out in L.A. and broke ♪
2013
01:45:28,584 --> 01:45:33,544
♪ On a ticket that this fella sent me ♪
2014
01:45:33,544 --> 01:45:36,064
♪ One change of clothes in a suitcase ♪
2015
01:45:36,064 --> 01:45:40,984
♪ That my girlfriend Anna lent me ♪
2016
01:45:40,984 --> 01:45:44,104
♪ I stayed for a while in his place ♪
2017
01:45:44,104 --> 01:45:48,744
♪ Runnin' with this crowd of his ♪
2018
01:45:48,744 --> 01:45:51,783
♪ Partying day after day ♪
2019
01:45:51,783 --> 01:45:54,544
♪ And meeting everybody in the biz ♪
2020
01:45:54,544 --> 01:45:59,544
♪ Oh they know how to do it in L.A. ♪
2021
01:46:02,064 --> 01:46:07,063
♪ They know how to make it seem brand new ♪
2022
01:46:09,063 --> 01:46:12,864
♪ Though it's true what they say ♪
2023
01:46:12,864 --> 01:46:16,223
♪ That it's only a dream ♪
2024
01:46:16,223 --> 01:46:21,224
♪ And a dream is a wish you wish for you ♪
2025
01:46:23,983 --> 01:46:28,223
♪ In L.A. your dreams'll come true ♪
2026
01:46:31,543 --> 01:46:32,543
Lambchops.
2027
01:46:33,983 --> 01:46:34,824
Tick tock.
2028
01:46:37,703 --> 01:46:40,023
Sorry Carmen, we gotta go.
2029
01:46:40,023 --> 01:46:41,423
We've got finals.
2030
01:46:42,543 --> 01:46:43,622
No problem.
2031
01:46:44,903 --> 01:46:46,623
It was good seeing you guys.
2032
01:46:46,623 --> 01:46:49,063
(speaks in foreign language)
2033
01:46:49,063 --> 01:46:50,422
Hey, if you get a chance,
2034
01:46:50,422 --> 01:46:53,903
come check me out at the Comedy Club, Mondays.
2035
01:46:53,903 --> 01:46:57,222
You take care girl, and don't forget to eat.
2036
01:46:57,222 --> 01:46:58,143
Go ahead.
2037
01:46:59,103 --> 01:47:01,262
I'll catch up to you later.
2038
01:47:06,583 --> 01:47:09,503
So, if your dreams were coming true,
2039
01:47:12,422 --> 01:47:14,102
why'd you come back?
2040
01:47:15,383 --> 01:47:17,582
♪ After the booze and the coke ♪
2041
01:47:17,582 --> 01:47:22,583
♪ The visions of the blue Pacific ♪
2042
01:47:22,623 --> 01:47:24,782
♪ After the two hundredth time ♪
2043
01:47:24,782 --> 01:47:29,783
♪ I told him he was just terrific ♪
2044
01:47:30,102 --> 01:47:33,023
♪ I woke up one late afternoon ♪
2045
01:47:33,023 --> 01:47:37,783
♪ And couldn't tell quite where I was ♪
2046
01:47:37,783 --> 01:47:40,983
♪ Leftover taste in my mouth ♪
2047
01:47:40,983 --> 01:47:44,502
♪ And with a morning after buzz ♪
2048
01:47:44,502 --> 01:47:46,782
♪ I packed my bag and split ♪
2049
01:47:46,782 --> 01:47:50,062
♪ And found myself a dancing job ♪
2050
01:47:50,062 --> 01:47:55,062
♪ Worked the bar for tips and stripped ♪
2051
01:47:56,102 --> 01:47:59,102
♪ For every lonely slob ♪
2052
01:47:59,102 --> 01:48:04,182
♪ Counted every single minute as the hours went by ♪
2053
01:48:06,462 --> 01:48:08,742
♪ Then fell in bed and cried ♪
2054
01:48:08,742 --> 01:48:13,702
♪ Till there were no more tears to cry ♪
2055
01:48:13,702 --> 01:48:16,302
♪ You try to stop the thought from comin' ♪
2056
01:48:16,302 --> 01:48:19,862
♪ That it never ends ♪
2057
01:48:19,862 --> 01:48:22,822
♪ You think about how far you are ♪
2058
01:48:22,822 --> 01:48:27,821
♪ From home and friends ♪
2059
01:48:28,102 --> 01:48:31,102
♪ You get through one day at a time ♪
2060
01:48:31,102 --> 01:48:35,421
♪ You find a way of staying numb ♪
2061
01:48:35,421 --> 01:48:38,302
♪ Don't look in the mirror ♪
2062
01:48:38,302 --> 01:48:41,741
♪ To see what you've become ♪
2063
01:48:41,741 --> 01:48:46,742
♪ But they know how to do it in L.A. ♪
2064
01:48:48,901 --> 01:48:53,901
♪ They know how to make it seem brand new ♪
2065
01:48:55,781 --> 01:48:59,341
♪ Though it's true what they say ♪
2066
01:48:59,341 --> 01:49:02,981
♪ That it's only a dream ♪
2067
01:49:02,981 --> 01:49:07,982
♪ And a dream is a wish you wish for you ♪
2068
01:49:09,861 --> 01:49:14,861
♪ In L.A. ♪
2069
01:49:16,861 --> 01:49:21,861
♪ In L.A. ♪
2070
01:49:23,861 --> 01:49:28,861
♪ In L.A. ♪
2071
01:49:30,621 --> 01:49:35,501
♪ The dreams ♪
2072
01:49:35,501 --> 01:49:36,901
♪ All come ♪
2073
01:49:36,901 --> 01:49:37,741
Carmen.
2074
01:49:39,061 --> 01:49:41,540
Are you gonna be okay?
2075
01:49:41,540 --> 01:49:42,380
Hey.
2076
01:49:44,061 --> 01:49:45,461
What's the worry?
2077
01:49:47,461 --> 01:49:48,740
I'm a survivor.
2078
01:49:51,220 --> 01:49:53,381
But right now I could use some cash.
2079
01:49:53,381 --> 01:49:54,420
Here.
2080
01:49:54,420 --> 01:49:58,340
Here, my dad gave me 50 for my birthday.
2081
01:49:58,340 --> 01:49:59,180
Thanks.
2082
01:50:02,380 --> 01:50:04,541
Promise I'll pay you back.
2083
01:50:06,860 --> 01:50:08,261
Listen, Carmen.
2084
01:50:09,540 --> 01:50:11,860
If you ever need anything,
2085
01:50:11,860 --> 01:50:13,781
any time, day or night,
2086
01:50:17,940 --> 01:50:19,180
you call, okay?
2087
01:50:22,900 --> 01:50:25,540
'Cause I'm always there for you.
2088
01:50:31,460 --> 01:50:32,300
Thanks.
2089
01:50:37,500 --> 01:50:38,340
Schlomo.
2090
01:50:44,260 --> 01:50:45,580
You're the best.
2091
01:50:46,780 --> 01:50:47,580
Carmen.
2092
01:50:48,740 --> 01:50:49,620
I love you.
2093
01:50:51,540 --> 01:50:54,020
Don't ever forget that.
2094
01:50:54,020 --> 01:50:55,779
Don't ever forget that.
2095
01:50:55,779 --> 01:50:58,020
(groaning)
2096
01:51:01,020 --> 01:51:06,179
♪ Yes they know how to do it in L.A. ♪
2097
01:51:08,420 --> 01:51:12,020
♪ They know that somewhere up there ♪
2098
01:51:12,020 --> 01:51:15,060
♪ The sky is blue ♪
2099
01:51:15,060 --> 01:51:18,860
♪ So smile when they say ♪
2100
01:51:18,860 --> 01:51:22,020
♪ It's only a dream ♪
2101
01:51:22,020 --> 01:51:27,019
♪ And you'll get what is coming to you ♪
2102
01:51:28,939 --> 01:51:33,940
♪ In L.A. ♪
2103
01:51:35,540 --> 01:51:37,739
♪ In L.A. ♪
2104
01:51:43,219 --> 01:51:45,379
(sobbing)
2105
01:51:55,859 --> 01:52:00,779
♪ In ♪
2106
01:52:01,779 --> 01:52:06,779
♪ L.A. ♪
2107
01:52:08,459 --> 01:52:13,379
♪ Your dreams all come ♪
2108
01:52:14,979 --> 01:52:16,899
♪ True ♪
2109
01:52:21,299 --> 01:52:23,459
(sobbing)
2110
01:52:24,499 --> 01:52:28,939
(siren blaring in distance)
2111
01:52:28,939 --> 01:52:31,859
(crowd applauding)
2112
01:52:38,099 --> 01:52:40,579
(Joe laughing)
2113
01:52:40,579 --> 01:52:42,179
Hey, hey, Nick, Serena.
2114
01:52:42,179 --> 01:52:43,618
Party at my house.
2115
01:52:43,618 --> 01:52:45,299
We're all gonna get naked and play Twister
2116
01:52:45,299 --> 01:52:46,418
on my mom's waterbed.
2117
01:52:46,418 --> 01:52:47,379
No we're not.
2118
01:52:47,379 --> 01:52:48,219
Yeah we are, Tyrone.
2119
01:52:48,219 --> 01:52:49,058
We're gonna see if this
2120
01:52:49,058 --> 01:52:50,059
rumor is true.
Ms. Bell.
2121
01:52:50,059 --> 01:52:51,258
Oh.
Hi.
2122
01:52:51,258 --> 01:52:52,099
Ms. Bell.
2123
01:52:52,099 --> 01:52:54,018
Come on, Mabel.
The finish line!
2124
01:52:54,018 --> 01:52:55,818
Tonight I feel the electricity.
2125
01:52:55,818 --> 01:52:57,418
This wonderful current flowing
2126
01:52:57,418 --> 01:52:59,258
through every nerve, every cell,
2127
01:52:59,258 --> 01:53:00,778
every pore in my body.
2128
01:53:00,778 --> 01:53:03,379
I feel like shooting into space. (whooshing)
2129
01:53:03,379 --> 01:53:04,218
(chuckling)
2130
01:53:04,218 --> 01:53:05,178
A supernova!
2131
01:53:05,178 --> 01:53:07,138
And explode into a million pieces
2132
01:53:07,138 --> 01:53:09,378
and then float back down to earth.
2133
01:53:09,378 --> 01:53:11,378
And then I'd touch every living thing
2134
01:53:11,378 --> 01:53:12,778
on this gorgeous planet.
2135
01:53:12,778 --> 01:53:15,618
What have you been smokin'?
2136
01:53:15,618 --> 01:53:17,898
Just think, it's an end of an era.
2137
01:53:17,898 --> 01:53:19,058
We are the,
2138
01:53:19,058 --> 01:53:21,339
Class of '84!
2139
01:53:21,339 --> 01:53:25,698
The last class to graduate from this dumb, drafty,
2140
01:53:27,698 --> 01:53:29,578
wonderful old building.
2141
01:53:31,737 --> 01:53:34,298
I wonder what's gonna happen to it.
2142
01:53:34,298 --> 01:53:35,858
I wonder what's gonna happen to us.
2143
01:53:35,858 --> 01:53:38,897
Serena, I wanna try a new scene.
2144
01:53:38,897 --> 01:53:40,497
What have you been smoking?
2145
01:53:40,497 --> 01:53:45,018
♪ You were the honest friend ♪
2146
01:53:45,018 --> 01:53:48,137
♪ I was the great pretender ♪
2147
01:53:48,137 --> 01:53:52,137
♪ I hid my feelings to the end ♪
2148
01:53:52,137 --> 01:53:55,337
♪ Now I want to say ♪
2149
01:53:55,337 --> 01:53:57,458
♪ What it means to me ♪
2150
01:53:57,458 --> 01:54:02,378
♪ How I can never be the same without you ♪
2151
01:54:03,978 --> 01:54:05,578
You'll probably go off to Brooklyn College,
2152
01:54:05,578 --> 01:54:07,858
meet some guy and forget all about me.
2153
01:54:07,858 --> 01:54:10,017
And you'll probably go off to New Haven and
2154
01:54:10,017 --> 01:54:13,498
meet some guy and forget all about me.
2155
01:54:13,498 --> 01:54:16,778
(chuckling) Very funny.
2156
01:54:16,778 --> 01:54:20,097
♪ The way I know I really feel about you ♪
2157
01:54:20,097 --> 01:54:23,098
♪ The way I know I'll always feel about you ♪
2158
01:54:23,098 --> 01:54:24,698
♪ Why can't we ♪
2159
01:54:24,698 --> 01:54:26,377
♪ Why can't we ♪
2160
01:54:26,377 --> 01:54:31,377
♪ Why can't we try ♪
2161
01:54:33,017 --> 01:54:37,577
♪ To play a love scene ♪
2162
01:54:37,577 --> 01:54:42,577
♪ We don't need no violins to play a love scene ♪
2163
01:54:44,217 --> 01:54:46,857
♪ Where we see how love begins ♪
2164
01:54:46,857 --> 01:54:50,097
♪ Find a way to start ♪
2165
01:54:50,097 --> 01:54:52,817
♪ And learn to play a part ♪
2166
01:54:52,817 --> 01:54:57,817
♪ A perfect scene from a play unknown ♪
2167
01:54:58,897 --> 01:55:00,336
♪ Let's play a ♪
2168
01:55:00,336 --> 01:55:02,097
♪ Let's play a ♪
2169
01:55:02,097 --> 01:55:07,096
♪ Let's play a love scene ♪
2170
01:55:09,217 --> 01:55:11,697
♪ Of our own ♪
2171
01:55:19,337 --> 01:55:22,256
(crowd applauding)
2172
01:55:26,097 --> 01:55:29,176
(somber piano music)
2173
01:55:44,137 --> 01:55:46,776
Ladies and gentlemen,
2174
01:55:46,776 --> 01:55:49,176
the lyrics to our senior song
2175
01:55:50,416 --> 01:55:54,856
were written by a very talented student, Carmen Diaz.
2176
01:55:57,896 --> 01:56:02,176
Unfortunately Carmen is no longer with us.
2177
01:56:02,176 --> 01:56:04,416
She died a month ago today,
2178
01:56:06,336 --> 01:56:07,936
of a drug overdose.
2179
01:56:25,816 --> 01:56:27,816
This is for you, Carmen.
2180
01:56:32,336 --> 01:56:35,335
(light piano music)
2181
01:56:57,856 --> 01:57:00,415
We'll always remember your name.
2182
01:57:09,815 --> 01:57:13,255
♪ We have arrived ♪
2183
01:57:13,255 --> 01:57:17,575
♪ At a moment in our lives ♪
2184
01:57:17,575 --> 01:57:22,575
♪ Where the future passes into our hands ♪
2185
01:57:23,415 --> 01:57:27,255
♪ We can find out ♪
2186
01:57:27,255 --> 01:57:30,535
♪ Are we really strong enough ♪
2187
01:57:30,535 --> 01:57:33,215
♪ To fulfill ♪
2188
01:57:33,215 --> 01:57:37,415
♪ What our future demands ♪
2189
01:57:37,415 --> 01:57:40,735
♪ We can stand on the edge ♪
2190
01:57:40,735 --> 01:57:44,815
♪ And look out into space ♪
2191
01:57:44,815 --> 01:57:49,814
♪ And behold all the wonders we see ♪
2192
01:57:50,135 --> 01:57:53,375
♪ We can all make a pledge ♪
2193
01:57:53,375 --> 01:57:56,895
♪ To the whole human race ♪
2194
01:57:56,895 --> 01:58:01,054
♪ And become what we want it to be ♪
2195
01:58:09,215 --> 01:58:13,335
♪ Bring on tomorrow ♪
2196
01:58:13,335 --> 01:58:16,694
♪ Let it shine ♪
2197
01:58:16,694 --> 01:58:20,015
♪ Like the sun coming up on a beautiful day ♪
2198
01:58:20,015 --> 01:58:22,214
♪ It's yours and mine ♪
2199
01:58:22,214 --> 01:58:25,334
♪ We can make a difference ♪
2200
01:58:25,334 --> 01:58:28,614
♪ It's not too late ♪
2201
01:58:28,614 --> 01:58:31,454
♪ Bring on tomorrow ♪
2202
01:58:31,454 --> 01:58:34,134
♪ We can't wait ♪
2203
01:58:45,214 --> 01:58:49,014
♪ Long long ago ♪
2204
01:58:49,014 --> 01:58:51,774
♪ In a world we never made ♪
2205
01:58:51,774 --> 01:58:56,774
♪ We were children who were making believe ♪
2206
01:58:57,174 --> 01:59:00,453
♪ Closing our eyes ♪
2207
01:59:00,453 --> 01:59:04,013
♪ We were travelers in air ♪
2208
01:59:04,013 --> 01:59:06,334
♪ To a land ♪
2209
01:59:06,334 --> 01:59:10,374
♪ We would not want to leave ♪
2210
01:59:10,374 --> 01:59:11,734
♪ But this fairy tale land ♪
2211
01:59:11,734 --> 01:59:13,293
♪ This fairy tale land ♪
2212
01:59:13,293 --> 01:59:15,213
♪ Fades away as we grow ♪
2213
01:59:15,213 --> 01:59:17,293
♪ Fades away as we grow ♪
2214
01:59:17,293 --> 01:59:22,294
♪ And we all have to say our goodbyes ♪
2215
01:59:23,014 --> 01:59:25,693
♪ And we now understand ♪
2216
01:59:25,693 --> 01:59:29,014
♪ That this world that we know ♪
2217
01:59:29,014 --> 01:59:34,013
♪ Can be ours if we open our eyes ♪
2218
01:59:37,854 --> 01:59:41,293
♪ Bring on tomorrow ♪
2219
01:59:41,293 --> 01:59:44,614
♪ Let it shine ♪
2220
01:59:44,614 --> 01:59:47,893
♪ Like the sun coming up on a beautiful day ♪
2221
01:59:47,893 --> 01:59:50,373
♪ It's yours and mine ♪
2222
01:59:50,373 --> 01:59:53,454
♪ We can make a difference ♪
2223
01:59:53,454 --> 01:59:56,813
♪ It's not too late ♪
2224
01:59:56,813 --> 01:59:59,933
♪ Bring on tomorrow ♪
2225
01:59:59,933 --> 02:00:04,933
♪ We can't wait ♪
2226
02:00:06,213 --> 02:00:09,333
♪ Bring on tomorrow ♪
2227
02:00:09,333 --> 02:00:12,413
♪ We can't wait ♪
2228
02:00:12,413 --> 02:00:15,493
♪ Bring on tomorrow ♪
2229
02:00:15,493 --> 02:00:18,413
♪ It's not too late ♪
2230
02:00:18,413 --> 02:00:21,693
♪ Bring on tomorrow ♪
2231
02:00:21,693 --> 02:00:24,813
♪ We can't wait ♪
2232
02:00:24,813 --> 02:00:28,053
♪ Bring on tomorrow ♪
2233
02:00:28,053 --> 02:00:31,173
♪ We can't wait ♪
2234
02:00:31,173 --> 02:00:32,252
I love you.
2235
02:00:33,852 --> 02:00:37,852
♪ Bring on tomorrow ♪
2236
02:00:37,852 --> 02:00:40,893
♪ Let it shine ♪
2237
02:00:40,893 --> 02:00:44,533
♪ Like the sun coming up on a beautiful day ♪
2238
02:00:44,533 --> 02:00:46,972
♪ It's yours and mine ♪
2239
02:00:46,972 --> 02:00:49,852
♪ We can make a difference ♪
2240
02:00:49,852 --> 02:00:53,293
♪ It's not too late ♪
2241
02:00:53,293 --> 02:00:56,252
♪ Bring on tomorrow ♪
2242
02:00:56,252 --> 02:01:01,173
♪ We can't wait ♪
2243
02:01:02,773 --> 02:01:06,053
♪ Bring on tomorrow ♪
2244
02:01:06,053 --> 02:01:08,612
♪ We can't wait ♪
2245
02:01:15,772 --> 02:01:18,692
(crowd applauding)
2246
02:01:32,332 --> 02:01:35,172
(energetic music)
2247
02:02:49,331 --> 02:02:52,571
(energetic rock music)
2248
02:03:00,970 --> 02:03:04,610
♪ Baby look at me ♪
2249
02:03:04,610 --> 02:03:07,611
♪ And tell me what you see ♪
2250
02:03:07,611 --> 02:03:10,811
♪ You ain't seen the best of me yet ♪
2251
02:03:10,811 --> 02:03:15,410
♪ Give me time, I'll make you forget the rest ♪
2252
02:03:15,410 --> 02:03:18,411
♪ I got more in me ♪
2253
02:03:18,411 --> 02:03:21,171
♪ And you can set it free ♪
2254
02:03:21,171 --> 02:03:24,771
♪ I can catch the moon in my hand ♪
2255
02:03:24,771 --> 02:03:27,571
♪ Don't you know who I am ♪
2256
02:03:27,571 --> 02:03:28,610
♪ Remember my name ♪
2257
02:03:28,610 --> 02:03:29,931
♪ Fame ♪
2258
02:03:29,931 --> 02:03:33,211
♪ I'm gonna live forever ♪
2259
02:03:33,211 --> 02:03:35,290
♪ I'm gonna learn how to fly ♪
2260
02:03:35,290 --> 02:03:36,771
♪ High ♪
2261
02:03:36,771 --> 02:03:40,090
♪ I feel it comin' together ♪
2262
02:03:40,090 --> 02:03:42,250
♪ People will see me and cry ♪
2263
02:03:42,250 --> 02:03:43,770
♪ Fame ♪
2264
02:03:43,770 --> 02:03:47,010
♪ I'm gonna make it to heaven ♪
2265
02:03:47,010 --> 02:03:49,211
♪ Light up the sky like a flame ♪
2266
02:03:49,211 --> 02:03:50,690
♪ Fame ♪
2267
02:03:50,690 --> 02:03:54,050
♪ I'm gonna live forever ♪
2268
02:03:54,050 --> 02:03:56,210
♪ Baby remember my name ♪
2269
02:03:56,210 --> 02:03:58,850
♪ Remember, remember, remember ♪
2270
02:03:58,850 --> 02:04:01,490
(crowd cheering)
2271
02:04:07,410 --> 02:04:10,450
♪ Baby hold me tight ♪
2272
02:04:10,450 --> 02:04:13,570
♪ 'Cause you can make it right ♪
2273
02:04:13,570 --> 02:04:16,810
♪ You can shoot me straight to the top ♪
2274
02:04:16,810 --> 02:04:21,169
♪ Give me love, I'll give all I got to give ♪
2275
02:04:21,169 --> 02:04:24,369
♪ Baby I'll be tough ♪
2276
02:04:24,369 --> 02:04:27,130
♪ Too much is not enough ♪
2277
02:04:27,130 --> 02:04:30,970
♪ You can ride my heart till it breaks ♪
2278
02:04:30,970 --> 02:04:33,050
♪ 'Cause you got what it takes ♪
2279
02:04:33,050 --> 02:04:34,530
♪ Remember my name ♪
2280
02:04:34,530 --> 02:04:35,850
♪ Fame ♪
2281
02:04:35,850 --> 02:04:39,129
♪ I'm gonna live forever ♪
2282
02:04:39,129 --> 02:04:41,690
♪ I'm gonna learn how to fly ♪
2283
02:04:41,690 --> 02:04:42,809
♪ High ♪
2284
02:04:42,809 --> 02:04:46,130
♪ I feel it comin' together ♪
2285
02:04:46,130 --> 02:04:48,329
♪ People will see me and cry ♪
2286
02:04:48,329 --> 02:04:49,569
♪ Fame ♪
2287
02:04:49,569 --> 02:04:53,050
♪ I'm gonna make it to heaven ♪
2288
02:04:53,050 --> 02:04:55,290
♪ Light up the sky like a flame ♪
2289
02:04:55,290 --> 02:04:56,570
♪ Fame ♪
2290
02:04:56,570 --> 02:04:59,089
♪ I'm gonna live forever ♪
2291
02:04:59,089 --> 02:05:02,409
♪ Baby baby baby baby baby ♪
♪ Baby remember my name ♪
2292
02:05:02,409 --> 02:05:04,970
♪ Remember, remember, remember ♪
2293
02:05:04,970 --> 02:05:08,049
♪ Remember ♪
2294
02:05:08,049 --> 02:05:10,889
♪ Remember my name ♪
2295
02:05:12,249 --> 02:05:15,169
(crowd applauding)
2296
02:05:40,168 --> 02:05:43,409
(energetic rock music)
2297
02:06:08,809 --> 02:06:12,049
(energetic band music)
147228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.