Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,192 --> 00:00:29,093
Tuesday, August 2 4.
2
00:00:31,564 --> 00:00:34,260
When I woke up this morning,I sudden/y imagined...
3
00:00:34,367 --> 00:00:37,234
that He/ge had hiddensomewhere in the apartment.
4
00:00:38,972 --> 00:00:41,270
I was terrified...
5
00:00:41,374 --> 00:00:44,138
because Mom and Dadcou/d come home at any minute.
6
00:00:46,746 --> 00:00:49,044
It was like a nightmare.
7
00:00:50,316 --> 00:00:52,113
I had to take care of it...
8
00:00:52,852 --> 00:00:54,979
the situation with He/ge.
9
00:00:58,024 --> 00:00:59,616
Then Jan ca//ed.
10
00:00:59,726 --> 00:01:01,694
He'd just returned from the country.
11
00:01:01,795 --> 00:01:05,629
He wanted me to meet himright away at the usualspot.
12
00:01:05,732 --> 00:01:07,632
Just like before.
13
00:01:09,135 --> 00:01:12,229
At first I wasn't going to go.
14
00:01:12,338 --> 00:01:17,207
But maybe I couldta/k to him about He/ge.
15
00:01:19,079 --> 00:01:21,570
I think he might be ab/e to he/p me.
16
00:01:22,715 --> 00:01:24,182
He's so nice.
17
00:01:24,284 --> 00:01:25,308
EXPOSED
18
00:01:25,418 --> 00:01:27,886
He'// understand everything.
19
00:03:49,829 --> 00:03:52,992
The police is searchingfor 17-year-o/d Lena Svensson...
20
00:03:53,099 --> 00:03:55,226
who's been missing since this morning.
21
00:03:55,335 --> 00:03:57,599
At the time of disappearanceshe was wearing a b/ue shirt...
22
00:03:57,704 --> 00:04:00,366
brown jeans and sneakers.
23
00:04:00,473 --> 00:04:04,705
She was last seen hitching a ridewith a red Opelstation wagon.
24
00:04:04,811 --> 00:04:08,303
R/ease contact the Stockhompo/ice department...
25
00:04:08,414 --> 00:04:10,245
or the nearest /oca/ /aw enforcement...
26
00:04:10,350 --> 00:04:12,580
with any informationregarding the missing person.
27
00:04:12,685 --> 00:04:16,086
The police suspect foul play.
28
00:04:16,189 --> 00:04:18,555
The police have set up road blocks.
29
00:07:09,562 --> 00:07:12,395
Well, here's my turnoff.
30
00:07:12,498 --> 00:07:15,831
It's probably best
if you try to hitch another ride.
31
00:07:23,509 --> 00:07:26,535
- Can I get a ride?
- Sure, where are you going?
32
00:07:26,646 --> 00:07:28,375
Further up the road.
33
00:07:28,481 --> 00:07:32,975
Try to squeeze into the back
with all that other stuff.
34
00:07:33,085 --> 00:07:35,519
- You can put your bag on the floor.
- No, it's okay.
35
00:07:35,621 --> 00:07:38,181
You've got no luggage
so it shouldn't be a problem.
36
00:07:39,091 --> 00:07:40,649
Okay.
37
00:07:52,472 --> 00:07:56,499
It's a good thing this isn't a sports car.
Can you imagine?
38
00:07:57,410 --> 00:07:59,571
These roads aren't wide enough.
39
00:08:00,613 --> 00:08:03,582
Well, this one will get us there.
40
00:08:03,683 --> 00:08:06,652
It'll take us all the way up
to the land of the midnight sun.
41
00:08:06,752 --> 00:08:08,379
That won't be a problem.
42
00:08:13,359 --> 00:08:16,157
Did you hear about the lady...
43
00:08:16,929 --> 00:08:19,557
who went to see a dentist
in the United States?
44
00:08:20,366 --> 00:08:23,358
She had all of her teeth fixed.
45
00:08:23,469 --> 00:08:28,668
A couple of days later
she noticed they were broadcasting.
46
00:08:28,774 --> 00:08:29,934
What?
47
00:08:30,042 --> 00:08:33,500
Sounds. She heard
radio programming in her head.
48
00:08:33,613 --> 00:08:35,979
- That's not true.
- The teeth were broadcasting.
49
00:08:36,082 --> 00:08:37,913
- Your making this up.
- No, I'm not.
50
00:08:38,017 --> 00:08:40,008
Commercials and everything.
51
00:08:40,119 --> 00:08:42,883
So she went back
to the dentist and told him...
52
00:08:42,989 --> 00:08:45,116
��I can't go on like this.
53
00:08:45,224 --> 00:08:47,158
I don't even like the programming.''
54
00:08:47,894 --> 00:08:52,354
He investigated and poked around...
55
00:08:54,200 --> 00:08:58,364
but there wasn't much he could do.
56
00:08:58,471 --> 00:09:00,803
He finally discovered...
57
00:09:00,907 --> 00:09:05,276
that if she ate substances which produced
acid in both the stomach and the mouth...
58
00:09:05,378 --> 00:09:07,573
it wouldn't sound as loud.
59
00:09:08,514 --> 00:09:09,913
Imagine-
60
00:09:10,917 --> 00:09:11,884
Stereo.
61
00:09:12,752 --> 00:09:15,846
Stereo teeth.
You won't need a cassette player.
62
00:09:17,590 --> 00:09:19,217
That's not true.
63
00:09:19,325 --> 00:09:22,192
Sure it is.
I read it in the paper.
64
00:09:25,398 --> 00:09:27,389
You can let me out up ahead.
65
00:09:27,500 --> 00:09:29,866
I'll just walk down the road
to the cottage.
66
00:09:29,969 --> 00:09:31,436
We can drive you.
67
00:09:31,537 --> 00:09:34,301
It doesn't matter to us.
We're just out for a spin.
68
00:09:34,407 --> 00:09:37,240
That's so nice of you.
Just pull off behind the woodpile.
69
00:09:37,343 --> 00:09:38,537
Okay.
70
00:09:40,780 --> 00:09:42,577
You call this a road?
71
00:09:42,682 --> 00:09:44,582
It's a horse trail for Christ's sake.
72
00:09:44,684 --> 00:09:46,845
You need a tank to get through here.
73
00:09:46,953 --> 00:09:49,285
I didn't know it was so overgrown.
74
00:09:49,388 --> 00:09:52,016
I noticed that.
Maybe it's the wrong road.
75
00:09:52,124 --> 00:09:54,024
It might be.
76
00:09:55,428 --> 00:09:57,328
It doesn't matter.
It leads somewhere.
77
00:09:57,430 --> 00:10:01,867
We've got a tent with us.
I'm not afraid of deer or wolves.
78
00:10:01,968 --> 00:10:03,993
There are no wolves around here.
79
00:10:04,904 --> 00:10:08,237
- You don't know Lars.
- Ulla should be quiet.
80
00:10:08,941 --> 00:10:11,034
What if this is the wrong road?
81
00:10:12,011 --> 00:10:14,809
It doesn't matter.
You can stay in our tent.
82
00:10:14,914 --> 00:10:16,882
Or you can stay in the cottage.
83
00:10:16,983 --> 00:10:20,510
- Does anybody live there?
- No, I don't think so.
84
00:10:20,620 --> 00:10:23,612
- Is it a big place?
- Yes, it's very big.
85
00:10:23,723 --> 00:10:25,486
I'll be damned.
86
00:10:25,591 --> 00:10:27,650
See, I told you.
87
00:10:50,483 --> 00:10:52,951
What a beautiful place.
88
00:10:53,052 --> 00:10:54,952
Yeah, there's nothing wrong
with this place.
89
00:10:57,156 --> 00:10:59,181
We're here, Lena. Come on.
90
00:11:00,126 --> 00:11:02,185
This is the right place, right?
91
00:11:03,329 --> 00:11:06,662
- Do you think the water's warm?
- Sure it is. Do you want to go swimming?
92
00:11:07,566 --> 00:11:09,727
Huh? Last one in-
93
00:11:29,588 --> 00:11:33,581
You don't have a key?
You don't know where the key is?
94
00:11:33,693 --> 00:11:35,888
No, but it's around here somewhere.
95
00:11:35,995 --> 00:11:39,453
Okay. You're sure it's the right house?
96
00:11:41,233 --> 00:11:42,495
Yes.
97
00:11:43,769 --> 00:11:46,294
That's right.
It's usually over by the woodshed.
98
00:11:47,673 --> 00:11:49,436
We'll check up here.
99
00:11:51,077 --> 00:11:53,671
- I said, we'll check up here.
- Here it is, Lena.
100
00:11:53,779 --> 00:11:55,610
- We've found it.
- Hurrah.
101
00:11:55,715 --> 00:11:57,774
I knew it was around here somewhere.
102
00:11:57,883 --> 00:12:01,114
Great. Now we don't
have to unpack the tent.
103
00:12:16,035 --> 00:12:17,559
Who does the cottage belong to?
104
00:12:17,670 --> 00:12:19,501
His name's Jan.
Actually, it's his mothers.
105
00:12:19,605 --> 00:12:21,232
Okay. Are they coming?
106
00:12:21,340 --> 00:12:24,969
I mean, with a nice place like this
they must come out here on occasion.
107
00:12:25,077 --> 00:12:27,739
They're usually here,
but she's working now.
108
00:12:28,981 --> 00:12:31,814
Look. Blueberries.
Do you want some?
109
00:12:31,917 --> 00:12:34,078
Is this guy Jan your boyfriend?
110
00:12:34,186 --> 00:12:36,177
Yes, I guess so.
111
00:12:36,288 --> 00:12:39,815
- Does he also work?
- No, he's a mama's boy.
112
00:12:39,925 --> 00:12:41,620
- Mama's boy.
- Yes.
113
00:12:41,727 --> 00:12:44,287
- Who's little girl are you?
- No one's.
114
00:12:44,396 --> 00:12:46,125
- No one's?
- No.
115
00:14:34,139 --> 00:14:36,073
- What are you thinking?
- Nothing.
116
00:14:36,175 --> 00:14:37,802
Nothing?
117
00:15:52,952 --> 00:15:54,817
- It's cold.
- That felt great.
118
00:16:02,127 --> 00:16:03,617
It was shallow.
119
00:16:03,729 --> 00:16:06,095
I almost dove into a branch.
120
00:16:11,136 --> 00:16:12,660
Darling?
121
00:16:14,139 --> 00:16:16,164
- You know what I've been thinking?
- No.
122
00:16:22,348 --> 00:16:25,044
That we should have some wine
after the swim.
123
00:16:25,150 --> 00:16:26,845
I agree.
124
00:16:30,456 --> 00:16:32,754
Then I'll get a bottle from the car.
125
00:16:32,858 --> 00:16:34,553
Do you want some, Lena?
126
00:16:34,660 --> 00:16:36,491
Yes, please.
127
00:16:36,595 --> 00:16:39,029
No, I'll go.
I know where it is.
128
00:16:53,712 --> 00:16:56,146
He was insane.
129
00:16:56,248 --> 00:17:00,275
Dashing around Europe
to all the casinos.
130
00:17:00,386 --> 00:17:02,377
At least I saw Stockholm.
131
00:17:03,155 --> 00:17:04,952
He proposed after two weeks.
132
00:17:05,057 --> 00:17:06,581
He proposed?
133
00:17:09,094 --> 00:17:11,187
Did you say yes or no?
134
00:17:11,296 --> 00:17:13,423
- You said yes, right?
- You already know.
135
00:18:15,961 --> 00:18:18,759
It's wonderful here in Marrakech.
136
00:18:18,864 --> 00:18:22,265
Hope you are enjoying your summer jobat the museum.
137
00:18:22,367 --> 00:18:25,700
We miss you.You should have come.
138
00:18:26,405 --> 00:18:28,930
We'll be back before you start school.
139
00:18:29,041 --> 00:18:32,943
I've seen a dress with tassels
that would fit you perfect/y.
140
00:18:34,046 --> 00:18:38,278
Take care. Love, Mom.Dad says he//o.
141
00:20:37,869 --> 00:20:39,393
Sit up.
142
00:20:42,741 --> 00:20:44,299
Nice. Nice.
143
00:20:48,814 --> 00:20:51,078
There. Now lift your leg.
144
00:20:51,850 --> 00:20:54,045
How about this? Isn't this nice.
145
00:20:56,421 --> 00:20:57,649
Thanks.
146
00:21:10,902 --> 00:21:12,369
Is this good?
147
00:21:13,138 --> 00:21:15,834
- Like that.
- Wonderful
148
00:21:16,608 --> 00:21:19,907
That's great. Wonderful.
149
00:21:37,329 --> 00:21:38,956
Lars!
150
00:21:51,410 --> 00:21:54,902
- He's probably by the car.
- He's probably hiding.
151
00:22:10,495 --> 00:22:11,792
Hi there.
152
00:22:15,167 --> 00:22:17,658
- Did you make the coffee?
- Yeah.
153
00:22:19,538 --> 00:22:21,199
Nice.
154
00:22:21,306 --> 00:22:24,434
- There you are.
- Hello.
155
00:22:24,543 --> 00:22:26,773
How childish of you.
156
00:22:28,613 --> 00:22:30,979
- You look great today.
- I know.
157
00:22:32,584 --> 00:22:34,609
I was in the tree looking at the view.
158
00:22:36,154 --> 00:22:39,180
I think it was childish of you to hide.
159
00:22:53,338 --> 00:22:55,101
What the hell? There's a car.
160
00:22:55,207 --> 00:22:57,471
Who could that be?
161
00:22:57,576 --> 00:23:00,340
- My clothes are at the house.
- So our ours.
162
00:23:01,113 --> 00:23:03,809
- I'll go get them.
- Good. You do that.
163
00:24:17,656 --> 00:24:19,385
What's the meaning of this, Lena?
164
00:24:19,491 --> 00:24:21,584
Who are they?
165
00:24:21,693 --> 00:24:23,923
How dare you break into the cottage?
166
00:24:26,331 --> 00:24:28,231
I thought you'd be here.
167
00:24:28,333 --> 00:24:30,927
- But you can't do whatever you want.
- Take it easy.
168
00:24:31,036 --> 00:24:32,663
They could be anybody.
169
00:24:32,771 --> 00:24:34,432
- There's no harm done.
- No.
170
00:24:34,539 --> 00:24:36,336
Imagine if it was my mom instead of me.
171
00:24:36,441 --> 00:24:38,909
- Oh, come on.
- What the hell would she think?
172
00:24:39,010 --> 00:24:41,843
Why does it matter?
If it bothers you, we'll just leave.
173
00:24:41,947 --> 00:24:44,313
- There's nothing more to discuss.
- Yes, do that! Get lost!
174
00:24:45,383 --> 00:24:48,546
-Jan, take it easy. We haven't-
- Shut your mouth!
175
00:24:51,723 --> 00:24:52,883
Let's go.
176
00:24:52,991 --> 00:24:56,188
I ought to give you
the treatment, short stuff.
177
00:24:56,294 --> 00:24:58,524
Come on, let's go.
Did we leave anything inside?
178
00:24:58,630 --> 00:25:01,292
- No, but we could do the dishes.
- Screw that.
179
00:25:17,849 --> 00:25:19,441
Lars!
180
00:25:38,637 --> 00:25:41,105
Lena! Lena!
181
00:27:29,347 --> 00:27:33,807
Why don't you ride with him.
That way we'll be rid of him.
182
00:27:33,918 --> 00:27:35,510
He's going to kill somebody.
183
00:27:35,620 --> 00:27:37,952
Say hi to the mama's boy.
184
00:28:08,153 --> 00:28:10,314
Why did you come after me?
185
00:28:10,422 --> 00:28:11,980
Because I love you.
186
00:28:12,090 --> 00:28:13,557
But you hit me yesterday.
187
00:28:13,658 --> 00:28:16,718
Of course I got ticked off
when you told me about Helge.
188
00:28:17,862 --> 00:28:19,625
You won't listen to me, Jan.
189
00:28:20,398 --> 00:28:22,559
Were you going to run away with them?
190
00:28:23,301 --> 00:28:26,498
Yeah, you were so childish.
You just don't get it.
191
00:28:26,604 --> 00:28:28,970
- Do they?
- They were nice.
192
00:28:31,876 --> 00:28:34,310
You left that damn Helge also, right?
193
00:28:34,412 --> 00:28:36,539
So what? Where are you going?
194
00:28:36,648 --> 00:28:38,115
To town.
195
00:28:38,817 --> 00:28:42,446
- Can't we go back to the cottage?
- Shut up.
196
00:28:42,554 --> 00:28:44,749
Are you jealous?
197
00:28:47,258 --> 00:28:49,453
How in the hell
am I supposed to tell you anything?
198
00:28:49,561 --> 00:28:52,291
- I don't want to hear it.
- So I'm supposed to be quiet?
199
00:28:52,397 --> 00:28:54,092
You couldn't explain it if you tried.
200
00:28:56,367 --> 00:28:57,994
I want help.
201
00:28:58,703 --> 00:29:00,603
It's so difficult.
202
00:29:03,208 --> 00:29:06,405
- It's what I want, but-
- Why did you do it?
203
00:29:06,511 --> 00:29:08,911
- I wanted to.
- You wanted to?
204
00:29:09,013 --> 00:29:10,571
Yeah, so what?
205
00:29:11,282 --> 00:29:14,410
- Why shouldn't I?
- Don't you understand?
206
00:29:14,519 --> 00:29:16,111
No.
207
00:29:17,021 --> 00:29:18,648
Yes.
208
00:29:19,357 --> 00:29:21,154
It's not like that, Jan.
209
00:29:23,361 --> 00:29:25,591
Can't things be the same
as they were before?
210
00:29:25,697 --> 00:29:27,324
How could they?
211
00:29:27,432 --> 00:29:29,627
Nothing's changed.
212
00:29:29,734 --> 00:29:31,201
Yes, it has.
213
00:29:32,137 --> 00:29:34,230
I don't want it to.
214
00:30:49,514 --> 00:30:51,345
Do you want to come up?
215
00:30:53,251 --> 00:30:54,878
Don't bother.
216
00:31:32,991 --> 00:31:36,085
Lena, why didn't you cometo the party yesterday?
217
00:31:36,194 --> 00:31:38,856
I missed you. Helge.
218
00:31:39,697 --> 00:31:42,063
R.S. I /ove you.
219
00:32:25,910 --> 00:32:28,606
Why didn't you cometo the party yesterday?
220
00:32:29,714 --> 00:32:31,579
I missed you.
221
00:32:51,169 --> 00:32:53,763
Why didn't you cometo the party yesterday?
222
00:32:53,871 --> 00:32:55,600
I missed you.
223
00:33:15,259 --> 00:33:16,920
How are you?
224
00:35:46,244 --> 00:35:48,235
He//o.
225
00:35:48,346 --> 00:35:49,973
Jan.
226
00:35:50,081 --> 00:35:53,244
Jan? One moment.
227
00:35:59,056 --> 00:36:02,219
- He//o.
-Jan, I just wanted to talk to you.
228
00:36:05,429 --> 00:36:07,397
You're the only one I can talk to.
229
00:36:08,966 --> 00:36:13,062
Jan. You have to come over.
230
00:36:13,171 --> 00:36:15,264
You've got to stop seeingthat damn Helge.
231
00:36:17,275 --> 00:36:18,902
I think I love you.
232
00:36:26,284 --> 00:36:30,084
Think- I don't know.
Just promise you'll come over.
233
00:36:30,188 --> 00:36:31,849
Immediately.
234
00:36:36,761 --> 00:36:38,922
Yeah, okay. Bye.
235
00:36:43,734 --> 00:36:45,326
I'm g/ad you came, Jan.
236
00:36:46,070 --> 00:36:49,528
Jan, there's something
I have to tell you.
237
00:36:49,774 --> 00:36:52,436
This summer
when you were at the cottage.
238
00:36:53,144 --> 00:36:55,442
I was a// a/one...
239
00:36:55,546 --> 00:36:58,071
and that's when I met Helge.
240
00:36:58,182 --> 00:37:03,051
He had parties every nightwith a bunch of weird peop/e.
241
00:37:03,154 --> 00:37:04,621
It was horrible.
242
00:37:05,356 --> 00:37:07,950
He hit me several times.
243
00:37:08,793 --> 00:37:12,092
You know that picture,and several others that he took-
244
00:37:13,030 --> 00:37:14,759
He threatened to use them.
245
00:37:14,865 --> 00:37:19,495
I think you could be kinder...
246
00:37:20,438 --> 00:37:22,167
towards my guests.
247
00:37:24,942 --> 00:37:27,172
Maybe I should sleep with them.
248
00:37:27,278 --> 00:37:28,745
If they want to.
249
00:37:34,418 --> 00:37:39,651
You wouldn't want your mother
or principal to see these pictures.
250
00:37:39,757 --> 00:37:42,089
You better do as I say.
251
00:37:43,928 --> 00:37:46,692
We'll keep these pictures
to ourselves, right?
252
00:37:48,766 --> 00:37:52,725
We had fun
when we took them, didn't we?
253
00:40:00,431 --> 00:40:01,864
Hi.
254
00:40:55,719 --> 00:40:58,017
- What's your name?
- Lena.
255
00:41:05,696 --> 00:41:07,789
I don't think you should be here.
256
00:41:09,200 --> 00:41:11,225
Leave now. Nobody will see you.
257
00:41:14,538 --> 00:41:16,472
Helge will.
258
00:41:24,014 --> 00:41:26,039
I think you should let Lena leave.
259
00:41:28,085 --> 00:41:29,848
Lena is mine.
260
00:41:53,611 --> 00:41:56,045
They were insane.
261
00:41:56,146 --> 00:41:58,410
You understandthat I was scared...
262
00:41:58,516 --> 00:42:00,746
with Helge being the way he was.
263
00:42:00,851 --> 00:42:03,547
I ran through town ha/f naked.
264
00:42:03,654 --> 00:42:05,417
What? He chased you?
265
00:42:05,523 --> 00:42:07,354
I was too scaredafter what had happened.
266
00:42:07,458 --> 00:42:09,949
- How did you get home?-I told you I ran.
267
00:42:10,060 --> 00:42:11,527
The whole way?
268
00:42:11,629 --> 00:42:13,256
Yes, and then I called you.
269
00:42:13,364 --> 00:42:16,265
- Was that the same day-
- Yes, the day we met.
270
00:42:16,367 --> 00:42:18,995
-And you-
-And you slapped me.
271
00:42:19,103 --> 00:42:20,900
It was stupid.
272
00:42:21,005 --> 00:42:22,563
I regret it.
273
00:42:23,374 --> 00:42:26,866
You seemed so strangeand you left.
274
00:42:26,977 --> 00:42:29,775
You were the only one I could trust.
275
00:42:30,481 --> 00:42:31,971
And I had thought-
276
00:42:32,082 --> 00:42:35,108
I had thought
we'd be together yesterday.
277
00:42:39,790 --> 00:42:41,553
I'm not going back to work.
278
00:42:41,659 --> 00:42:44,822
I only have three days left anyway.
279
00:42:45,529 --> 00:42:47,429
And Mom will be home soon.
280
00:42:48,666 --> 00:42:50,133
But if it was-
281
00:42:51,869 --> 00:42:54,360
I mean, Helge.
282
00:42:55,906 --> 00:42:57,396
And the pictures.
283
00:42:58,609 --> 00:43:01,134
I have to get them, Jan.
284
00:43:02,813 --> 00:43:04,906
Don't think I'm that kind of person.
285
00:43:06,283 --> 00:43:07,910
I know you're not, Lena.
286
00:43:08,919 --> 00:43:10,511
What should I do?
287
00:43:13,724 --> 00:43:17,717
- Should I-
- Helge would just laugh at you.
288
00:43:20,798 --> 00:43:22,766
Just explain it to your mom.
289
00:43:24,702 --> 00:43:28,661
She can- I mean-
She'll understand, right?
290
00:43:30,140 --> 00:43:33,837
Jan, do you love me?
291
00:43:34,778 --> 00:43:35,938
Yes.
292
00:43:39,316 --> 00:43:45,152
I should never have gone
to the cottage with Mom.
293
00:43:47,491 --> 00:43:49,186
Then this might never have happened.
294
00:43:50,928 --> 00:43:52,828
I've been thinking of you all summer.
295
00:43:53,831 --> 00:43:57,289
You and your stuffed birds.
296
00:44:00,938 --> 00:44:02,428
You love me.
297
00:44:10,280 --> 00:44:11,770
Lena.
298
00:44:16,320 --> 00:44:19,721
- Would you like something to eat?
- Sure, like what?
299
00:44:21,091 --> 00:44:22,524
Ants.
300
00:44:23,994 --> 00:44:25,689
Beans.
301
00:44:26,530 --> 00:44:28,122
And grape tonic.
302
00:44:30,768 --> 00:44:33,566
- Have you had this before?
- No, never.
303
00:47:39,556 --> 00:47:42,252
Lena? Wake up.
304
00:47:44,094 --> 00:47:45,356
Lena?
305
00:47:48,966 --> 00:47:50,729
Somebody's here.
306
00:47:51,435 --> 00:47:52,993
No.
307
00:47:56,840 --> 00:47:58,740
I heard somebody.
308
00:49:40,944 --> 00:49:43,572
BIOLOGICAL MUSEUM
309
00:49:45,382 --> 00:49:47,782
Ms. Lena, wait a second.
310
00:49:55,058 --> 00:49:57,390
- Have you been sick?
- Yes.
311
00:49:57,494 --> 00:50:01,828
You have to call
to let us know if you're sick.
312
00:50:01,932 --> 00:50:04,730
You've been gone two days.
313
00:50:04,835 --> 00:50:08,236
You're my assistant
and I can't be without my assistant.
314
00:50:08,338 --> 00:50:11,466
I don't have time
to run around looking for you.
315
00:50:11,575 --> 00:50:13,167
I have better things to do.
316
00:50:53,884 --> 00:50:56,079
I'm taking a break.
317
00:51:00,891 --> 00:51:02,358
Hi, darling.
318
00:51:05,862 --> 00:51:07,124
Hi.
319
00:51:08,532 --> 00:51:10,898
- Have you been sick?
- No.
320
00:51:11,601 --> 00:51:16,095
I went to the country for a while
to think things through.
321
00:51:19,709 --> 00:51:21,301
What's bothering you?
322
00:51:22,012 --> 00:51:23,536
You don't know?
323
00:51:24,881 --> 00:51:27,907
Everything about you and Jan
and what will happen.
324
00:51:28,985 --> 00:51:30,782
But I love you.
325
00:51:32,122 --> 00:51:34,352
That doesn't make it
any easier for me.
326
00:51:35,525 --> 00:51:37,288
Why did you send me that picture?
327
00:51:38,662 --> 00:51:40,425
My Mom could have seen it.
328
00:51:41,198 --> 00:51:44,326
Mom? I thought she was out of town.
329
00:51:44,434 --> 00:51:46,129
What did you mean by that?
330
00:51:48,705 --> 00:51:50,866
I don't know.
331
00:51:50,974 --> 00:51:53,909
I missed you terribly.
332
00:51:54,945 --> 00:51:57,140
I was scared you would leave me.
333
00:51:58,582 --> 00:52:01,676
So I took those pictures-
it was stupid of me-
334
00:52:01,785 --> 00:52:03,753
as blackmail.
335
00:52:03,854 --> 00:52:07,585
Forgive me, Lena.
I know it was stupid.
336
00:52:07,691 --> 00:52:09,158
I wasn't thinking.
337
00:52:10,060 --> 00:52:12,119
Can I have the pictures?
338
00:52:13,697 --> 00:52:15,995
If you'd feel safer with them.
339
00:52:16,099 --> 00:52:17,828
And the negatives?
340
00:52:17,934 --> 00:52:19,731
Sure. Sure.
341
00:52:19,836 --> 00:52:22,430
I don't have them on me,
but I could get them from home.
342
00:52:22,539 --> 00:52:27,602
How about we get together tonight
and I'll bring them when I pick you up?
343
00:52:28,979 --> 00:52:30,776
Helge, I'm scared of you.
344
00:52:31,848 --> 00:52:33,315
Scared?
345
00:52:34,017 --> 00:52:35,245
Yes.
346
00:52:36,419 --> 00:52:40,321
You do things I love
and you show me things I enjoy.
347
00:52:41,091 --> 00:52:44,026
It gives me nightmares.
You know that.
348
00:52:44,127 --> 00:52:45,617
You hurt me.
349
00:52:49,499 --> 00:52:51,194
I don't know what to do.
350
00:52:51,301 --> 00:52:55,260
But if I give you the pictures,
you'll know I don't want to hurt you.
351
00:52:56,339 --> 00:52:58,204
I love you.
352
00:52:59,142 --> 00:53:01,702
Promise me
that we can be together.
353
00:53:04,314 --> 00:53:06,782
My boss was angry at me today.
354
00:53:06,883 --> 00:53:08,680
Really? Why?
355
00:53:08,785 --> 00:53:10,776
Because I didn't show up yesterday.
356
00:53:10,887 --> 00:53:13,412
No, no. I should leave.
357
00:53:14,124 --> 00:53:16,183
- You're off at 6:00, right?
- Yes.
358
00:53:17,160 --> 00:53:22,325
- The pictures?
- You'll get them, my frightened little lamb.
359
00:53:22,432 --> 00:53:23,899
- Good-bye.
- Bye.
360
00:53:57,701 --> 00:53:58,827
- Hi.
- Hi.
361
00:53:58,935 --> 00:54:01,836
- Mom was going crazy.
- Was she mad at you?
362
00:54:01,938 --> 00:54:03,963
I'm lucky she let me
leave the house.
363
00:54:04,074 --> 00:54:06,201
Isn't that up to you?
364
00:54:06,309 --> 00:54:09,472
I would have left
even if she tried to lock me up.
365
00:54:09,579 --> 00:54:11,308
When do you get off?
366
00:54:14,718 --> 00:54:16,948
- Good-bye.
- Bye.
367
00:54:18,955 --> 00:54:21,423
- Want to go to the movies?
- To see what?
368
00:54:21,524 --> 00:54:22,991
I don't know.
369
00:54:23,093 --> 00:54:24,287
Well...
370
00:54:28,531 --> 00:54:31,125
Excuse me, miss.
371
00:54:31,234 --> 00:54:33,930
I beg your pardon.
How long are you open?
372
00:54:34,037 --> 00:54:35,937
- Until 6:00.
- 6:00?
373
00:54:36,039 --> 00:54:38,974
Great, then I might have time
to take a look up top.
374
00:54:39,075 --> 00:54:41,737
- Sure.
- Thanks.
375
00:54:43,913 --> 00:54:45,505
What an idiot.
376
00:54:56,259 --> 00:54:58,227
- Was that Jan?
- It doesn't concern you.
377
00:55:09,839 --> 00:55:11,363
Do you have the pictures?
378
00:55:14,277 --> 00:55:16,177
I promised.
379
00:55:19,215 --> 00:55:20,682
There you are.
380
01:00:40,236 --> 01:00:43,262
- You don't have a key?
- No, Mom took it.
381
01:00:45,141 --> 01:00:47,701
- Hi.
- Good day.
382
01:00:47,810 --> 01:00:50,802
- This must be Lena?
- Yes.
383
01:00:51,681 --> 01:00:53,672
Jan has told me all about you.
384
01:00:53,783 --> 01:00:55,910
We've spoken on the phone by the way.
385
01:00:56,019 --> 01:00:58,817
Don't you look pretty, my dear?
386
01:00:58,921 --> 01:01:00,786
Jan, you've got good taste.
387
01:01:01,758 --> 01:01:05,159
I'm prepared to overlook
what happened this evening.
388
01:01:05,261 --> 01:01:07,195
So let's just forget about it.
389
01:01:07,296 --> 01:01:10,561
Jan and I have agreed
not to discuss it any further.
390
01:01:10,667 --> 01:01:12,828
So it's forgotten.
391
01:01:12,935 --> 01:01:16,063
But of course I worry
when he's gone all night long.
392
01:01:16,172 --> 01:01:17,833
That's what mom's do.
393
01:01:17,940 --> 01:01:21,000
- Yes.
- Come in, dear.
394
01:01:21,110 --> 01:01:22,577
Come in.
395
01:01:26,416 --> 01:01:29,317
Lena, please forgive the mess...
396
01:01:29,419 --> 01:01:33,014
but I had no idea that Jan
was bringing home his girl today.
397
01:01:33,823 --> 01:01:35,586
Did you go to the movies, Jan?
398
01:01:35,692 --> 01:01:40,720
I suggested to Jan that you go to the movies
and then swing by for coffee afterwards.
399
01:01:46,869 --> 01:01:48,461
This is lovely.
400
01:01:48,571 --> 01:01:51,267
You probably have it lovelier at home.
401
01:02:04,253 --> 01:02:06,687
Well, I'll go put on the coffee.
402
01:02:06,789 --> 01:02:09,019
Make yourself at home, Lena dear.
403
01:02:18,868 --> 01:02:22,531
- That's some mom you've got.
- Yeah, she talks too much.
404
01:02:22,638 --> 01:02:25,232
- I'll ask her to go out with Maggie.
- Maggie?
405
01:02:25,341 --> 01:02:28,208
- That's our dog.
- Okay.
406
01:02:28,311 --> 01:02:30,541
Have you taken the mutt out?
407
01:02:32,448 --> 01:02:34,416
No, I'll take care of it.
408
01:02:34,517 --> 01:02:38,146
That way you can talk
in peace and quiet.
409
01:02:38,254 --> 01:02:41,314
Jan, the coffee is almost ready.
410
01:02:41,424 --> 01:02:44,985
Show that you're a nice host
and serve some coffee to your girl.
411
01:02:50,433 --> 01:02:53,459
Okay. I'll see you youngsters
in about 1 5 minutes.
412
01:02:54,203 --> 01:02:57,001
- Good-bye.
- Come on, sweetie. Let's go.
413
01:02:58,841 --> 01:03:01,366
Why did we leave the museum
in such a hurry?
414
01:03:01,477 --> 01:03:03,377
What do you mean?
Was something wrong?
415
01:03:04,180 --> 01:03:06,307
Be serious now, Lena.
416
01:03:06,415 --> 01:03:09,475
Haven't you noticed?
That's what's wrong with me.
417
01:03:10,586 --> 01:03:12,850
I'm always too serious.
418
01:03:12,955 --> 01:03:15,753
I feel too little and know too much.
419
01:03:20,530 --> 01:03:22,623
Don't be silly.
420
01:03:26,135 --> 01:03:28,603
What's with the envelope you got?
421
01:03:30,506 --> 01:03:32,804
The man who showed up was Helge.
422
01:03:33,643 --> 01:03:35,110
Helge?
423
01:03:36,145 --> 01:03:38,807
Yes, he promised to give me the pictures.
424
01:03:40,283 --> 01:03:41,750
How did it go?
425
01:03:43,286 --> 01:03:45,982
I threatened to report him to the police.
426
01:03:47,290 --> 01:03:49,281
And he gave you the pictures?
427
01:03:50,459 --> 01:03:51,926
Yes, of course.
428
01:03:55,231 --> 01:03:57,028
Do you want to see them?
429
01:03:57,133 --> 01:03:59,067
I don't know.
430
01:03:59,168 --> 01:04:00,726
Do you want me to see them?
431
01:04:01,871 --> 01:04:03,668
Sure, it's nothing to be ashamed of.
432
01:04:19,388 --> 01:04:21,117
Why did you do it?
433
01:04:21,824 --> 01:04:23,587
Because it was fun.
434
01:04:27,663 --> 01:04:31,394
But you said
that he had beaten you and-
435
01:04:31,500 --> 01:04:33,434
I said that yesterday.
436
01:04:34,136 --> 01:04:35,535
You lied?
437
01:04:36,405 --> 01:04:39,374
No. It was like that yesterday.
438
01:04:40,910 --> 01:04:43,435
Today I have the pictures.
439
01:04:44,213 --> 01:04:46,204
What an imagination you have.
440
01:04:56,492 --> 01:04:58,050
Do you think I look good?
441
01:05:00,997 --> 01:05:02,828
I guess you look like this.
442
01:05:09,305 --> 01:05:11,102
You don't like me?
443
01:05:19,415 --> 01:05:21,178
I do.
444
01:05:21,284 --> 01:05:22,979
But not like this.
445
01:05:24,520 --> 01:05:26,545
Let's throw the pictures away.
446
01:05:26,656 --> 01:05:28,453
So you can have them?
447
01:05:30,293 --> 01:05:31,760
We'll burn them.
448
01:06:50,639 --> 01:06:52,106
What are you doing?
449
01:06:52,875 --> 01:06:56,038
- We're having a fire.
- In the middle of summer.
450
01:06:57,113 --> 01:06:59,274
What pictures are these?
451
01:07:04,387 --> 01:07:06,753
What kind of a whore
have you brought home?
452
01:11:42,731 --> 01:11:45,791
Lena, I love you.
I have to speak to you.
453
01:11:45,901 --> 01:11:48,028
I have nothing to say to you.
454
01:11:48,137 --> 01:11:49,866
I'm coming up.
455
01:11:51,006 --> 01:11:53,406
Helge, can't we meet tomorrow
for lunch, instead?
456
01:11:54,877 --> 01:11:57,072
You have to explain why you ran away.I'm coming up.
457
01:11:57,179 --> 01:11:58,737
You can't come up.
458
01:13:00,142 --> 01:13:01,632
Excuse me.
459
01:13:01,744 --> 01:13:04,611
Excuse me, would you let me in?
460
01:13:04,713 --> 01:13:06,681
I'm being expected.
461
01:13:06,782 --> 01:13:08,647
- Is that so?
- Thanks.
462
01:25:46,908 --> 01:25:50,275
We should have checked into a motel.
Then we wouldn't be so tired.
463
01:25:50,378 --> 01:25:53,176
You shouldn't complain.
You've been resting all night long.
464
01:25:53,281 --> 01:25:55,249
Help me with the bags instead.
465
01:25:55,350 --> 01:25:57,511
No, they're too heavy.
466
01:25:57,619 --> 01:26:00,520
Take your bag then
and go up and go to bed.
467
01:26:01,990 --> 01:26:04,584
- I'll take care of this.
- Yeah, yeah.
468
01:26:11,099 --> 01:26:13,260
Do you want help with the luggage?
469
01:26:38,593 --> 01:26:40,060
Lena isn't home.
470
01:26:40,161 --> 01:26:43,255
You don't have to wake her.
I found the keys.
471
01:26:50,872 --> 01:26:52,499
Should I unlock it?
472
01:27:07,488 --> 01:27:09,649
She isn't in her room.
473
01:27:24,339 --> 01:27:26,569
It's so nice to be home.
474
01:27:33,214 --> 01:27:35,205
Look, they've eaten the ants.
475
01:27:35,316 --> 01:27:37,011
I can't believe they could.
476
01:27:37,118 --> 01:27:39,279
- Do you want some?
- No, I don't want any.
477
01:27:49,764 --> 01:27:53,097
- There's Lena.
- Lena?
478
01:27:54,869 --> 01:27:56,234
Lena?
479
01:27:57,005 --> 01:27:58,734
We're home.
480
01:28:00,241 --> 01:28:02,266
- Hi, Lena.
- Hi, Lena.
481
01:28:03,778 --> 01:28:05,575
How has everything been?
482
01:28:08,316 --> 01:28:09,840
It's been good.
483
01:28:11,019 --> 01:28:14,045
- How are you?
- I'm fine.
484
01:28:16,391 --> 01:28:18,052
How about Jan?
485
01:28:18,760 --> 01:28:20,694
I'm sure he's fine.
486
01:28:22,563 --> 01:28:24,292
What have you been up to?
487
01:28:26,634 --> 01:28:28,101
Nothing.
488
01:28:36,678 --> 01:28:39,306
We saw a beautiful dress.
489
01:28:39,414 --> 01:28:41,712
But we hardly had any money left.
490
01:28:41,816 --> 01:28:43,943
It had long tassels.
491
01:28:44,052 --> 01:28:48,079
- Are we going to buy one here?
- Near all these pornographic pictures?
492
01:28:48,189 --> 01:28:50,214
What do you think
of pictures like that?
493
01:28:50,925 --> 01:28:52,756
They're everywhere.
494
01:28:53,695 --> 01:28:55,754
Nobody knows any better anymore.
495
01:29:09,444 --> 01:29:12,607
Imagine if I'd tried on
that dress in the window.
496
01:29:26,260 --> 01:29:28,160
I'll stay with the cab.
497
01:29:28,262 --> 01:29:30,958
There's Jan.
Hi, Jan.
498
01:29:31,065 --> 01:29:33,465
- Good afternoon.
- So how have things been?
499
01:29:33,568 --> 01:29:35,399
It's been good.
500
01:29:35,503 --> 01:29:38,802
You should come over
for dinner sometime.
501
01:29:38,906 --> 01:29:40,874
Don't you think, Lena?
502
01:29:40,975 --> 01:29:42,943
Wouldn't that be nice?
503
01:29:43,044 --> 01:29:45,672
It's been a long time
since we last saw you.
504
01:29:45,780 --> 01:29:47,941
- You promised to meet me.
- I just don't know what you like.
505
01:29:49,083 --> 01:29:51,415
Do you feel better now
that you've got the pictures?
506
01:29:51,519 --> 01:29:53,111
Yes, I do.
507
01:29:53,221 --> 01:29:55,348
I've got to go to roll call.
508
01:29:56,524 --> 01:29:58,048
Can't you skip it?
509
01:29:58,159 --> 01:30:00,423
No, it'll only take 1 5 minutes.
510
01:30:00,528 --> 01:30:02,359
Can't we meet later?
511
01:30:03,131 --> 01:30:05,827
Last time you ran off with Jan.
512
01:30:05,933 --> 01:30:08,163
This time I promise to return.
513
01:30:08,269 --> 01:30:09,736
I promise.
514
01:30:09,837 --> 01:30:11,600
Marrakech was wonderful.
515
01:30:11,706 --> 01:30:14,038
It was so beautiful.
516
01:30:14,142 --> 01:30:16,804
It was almost like a dream.
517
01:30:16,911 --> 01:30:20,074
But the trip home was really a pain.
518
01:30:20,181 --> 01:30:23,582
It took a lot longer
than we thought.
519
01:30:25,453 --> 01:30:29,150
Well, I hope to see you soon, Jan.
520
01:30:29,257 --> 01:30:30,724
Say hi to your parents.
521
01:30:32,593 --> 01:30:34,720
I better get going. Bye.
37707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.