Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:45,712 --> 00:00:49,381
- Red Baron Control. Red Baron Five.
- Go ahead, Red Baron Five.
3
00:00:49,466 --> 00:00:53,010
Roger. Orbiting southeast corner
of sector Alpha Charlie.
4
00:00:53,094 --> 00:00:57,556
We've spotted what appears to be
a spacecraft just outside the surf line.
5
00:00:57,640 --> 00:01:01,310
Alert rescue. Advise we can
remain on station for 45 minutes.
6
00:01:01,394 --> 00:01:04,855
- Will squawk 7700 for a radar fix.
- Roger.
7
00:01:06,483 --> 00:01:10,444
Rescue, I have Red Baron Five report
of possible spacecraft offshore,
8
00:01:10,528 --> 00:01:12,613
southeast sector Alpha Charlie.
9
00:01:12,697 --> 00:01:16,825
Launch chopper. Effect pickup
and recovery. Base radar will vector.
10
00:02:12,924 --> 00:02:16,009
Everybody out! Let's move.
Come on, let's go.
11
00:02:23,143 --> 00:02:26,812
Sergeant, get that half-track here
and get a cable to those frogmen.
12
00:02:26,896 --> 00:02:28,522
Yes, sir!
13
00:03:10,899 --> 00:03:12,941
The general, sir.
14
00:03:18,948 --> 00:03:22,951
- Anybody in that thing?
- I don't know, sir. We just beached it.
15
00:03:30,418 --> 00:03:33,128
- All right, open her up.
- Open it up!
16
00:04:13,378 --> 00:04:16,129
Welcome, gentlemen, to the United St...
17
00:06:42,151 --> 00:06:44,653
- Did you call the zoo?
- Yes, sir. We're in luck.
18
00:06:44,737 --> 00:06:50,033
The sick bay's almost empty except for
a mauled fox cub and a depressed gorilla.
19
00:06:50,118 --> 00:06:53,245
The apes'll be hidden from the public
and quarantined.
20
00:06:53,329 --> 00:06:56,331
If they need medical attention,
it's available.
21
00:06:56,416 --> 00:06:59,084
The experts can give them
the once-over tomorrow.
22
00:06:59,168 --> 00:07:01,753
- General Brody's very pleased.
- Oh, me too.
23
00:07:01,838 --> 00:07:05,048
We can't let a lot of monkeys
leave their messes on the floor.
24
00:07:05,133 --> 00:07:07,259
Have they been fed? Raw steak?
25
00:07:07,343 --> 00:07:11,930
The zoo tells me that chimpanzees,
like all apes, are vegetarian, sir.
26
00:07:12,014 --> 00:07:16,476
- They suggested oranges.
- Good God!
27
00:07:22,608 --> 00:07:24,818
What's the matter, Corporal?
28
00:07:28,531 --> 00:07:32,784
Oh, excuse me. I didn't mean
to disturb you while you're dressing.
29
00:07:34,328 --> 00:07:37,664
- What the hell am I saying?
- They're pretending to dress, sir.
30
00:07:37,748 --> 00:07:39,541
What do you mean? They are dressing!
31
00:07:39,625 --> 00:07:42,127
- Where are the clothes from?
- They brought them.
32
00:07:42,211 --> 00:07:45,046
- What?
- In that suitcase.
33
00:07:54,682 --> 00:07:57,726
Greg, maybe you should
give "em their oranges.
34
00:08:43,523 --> 00:08:45,106
Well, they're...
35
00:08:45,191 --> 00:08:50,111
They're going to the zoo infirmary.
Arrange for a police escort at 1630 hours.
36
00:08:50,988 --> 00:08:53,323
They'll have company there.
37
00:08:53,407 --> 00:08:55,992
There's a gorilla in the next cage.
38
00:08:57,578 --> 00:09:00,288
Why did it do that?
39
00:09:35,199 --> 00:09:37,492
Here you are, little fella.
40
00:09:43,541 --> 00:09:45,625
Boy, you really are sick.
41
00:10:02,935 --> 00:10:05,562
Hello, missy. Have a banana.
42
00:10:06,856 --> 00:10:09,190
Have it your own way, mate.
43
00:10:23,748 --> 00:10:28,209
- Zira!
- I'm not his mate, I'm yours.
44
00:10:28,794 --> 00:10:32,213
Control yourself.
I think they're trying to be kind.
45
00:10:33,090 --> 00:10:35,342
This cage stinks of gorilla.
46
00:10:40,473 --> 00:10:44,142
Cornelius, where are we?
What's happened?
47
00:10:44,226 --> 00:10:46,478
I know where we are.
48
00:10:46,562 --> 00:10:48,480
I know what has happened.
49
00:10:48,564 --> 00:10:51,149
In some fashion,
50
00:10:51,233 --> 00:10:54,819
and I lack the intellect
to know precisely how,
51
00:10:54,904 --> 00:10:58,657
we have traveled from
Earth's future to Earth's past.
52
00:10:58,741 --> 00:11:01,076
But we saw the Earth destroyed.
53
00:11:01,160 --> 00:11:04,120
And Earth will be destroyed,
just as we saw it.
54
00:11:04,205 --> 00:11:08,917
Only, since seeing it, we have passed
through a backward disturbance in time.
55
00:11:10,127 --> 00:11:14,339
Did you notice the date meter clicking
down after the shock wave hit our ship?
56
00:11:14,423 --> 00:11:15,465
Yes.
57
00:11:15,549 --> 00:11:19,844
We returned to Earth nearly
2,000 years before its destruction.
58
00:11:19,929 --> 00:11:22,889
That is another reason for us
to keep silent.
59
00:11:22,973 --> 00:11:25,475
Our human captors
will not be edified to learn
60
00:11:25,559 --> 00:11:27,852
that their world will crack like an egg
61
00:11:27,937 --> 00:11:31,648
and burn to a cinder
because of an ape war of aggression.
62
00:11:38,906 --> 00:11:41,157
Apes, at this instant in time,
63
00:11:42,118 --> 00:11:44,285
cannot yet talk.
64
00:11:44,370 --> 00:11:47,497
For the moment,
we should follow their example.
65
00:11:59,635 --> 00:12:02,345
The driver gave me this report
from the air base.
66
00:12:02,430 --> 00:12:05,306
Better read it before we start the test.
67
00:12:05,808 --> 00:12:10,895
Yeah, it's the usual imitated behavior.
Mimicking salutes, handshaking,
68
00:12:10,980 --> 00:12:13,314
eating off plates with knives.
69
00:12:14,650 --> 00:12:15,942
What is it?
70
00:12:16,026 --> 00:12:18,778
- There was a carpetbag in the ship.
- Full of food?
71
00:12:18,863 --> 00:12:22,157
No, clothes. And it seems
they changed into them.
72
00:12:23,576 --> 00:12:25,660
I don't believe it!
73
00:12:59,570 --> 00:13:01,780
Hi, Dr Dixon. Dr Branton.
74
00:13:01,864 --> 00:13:04,073
- Morning, Arthur.
- Morning.
75
00:13:17,630 --> 00:13:20,924
- The female's a bit uppity, sir.
- OK, I'll be careful.
76
00:13:21,008 --> 00:13:25,386
I see you've prepared the Wisconsin
Multiphasic. We'll begin with that.
77
00:13:29,391 --> 00:13:31,059
Go easy now, Stevie.
78
00:13:31,143 --> 00:13:33,645
Oh, they look pretty docile to me.
79
00:13:33,729 --> 00:13:36,147
Yes, but don't take any chances.
80
00:13:39,443 --> 00:13:41,861
Unless the craft was remotely controlled,
81
00:13:41,946 --> 00:13:47,283
they must have been conditioned to push
the right buttons. They can't be morons.
82
00:13:47,368 --> 00:13:49,786
All right, we'll take the female first.
83
00:13:49,870 --> 00:13:52,580
Arthur, would you set up a...
84
00:14:14,603 --> 00:14:17,480
Well, she seems to be pretty smart.
85
00:14:17,565 --> 00:14:20,525
All right, let's make it more difficult.
86
00:15:06,322 --> 00:15:11,200
- They... haven't had their breakfast yet?
- Not a bite, just as you ordered.
87
00:15:12,661 --> 00:15:14,996
Good. We'll go for the banana.
88
00:16:16,225 --> 00:16:18,810
Well, why doesn't she take it?
89
00:16:18,894 --> 00:16:20,979
Because I loathe bananas!
90
00:16:21,063 --> 00:16:22,438
Zira!
91
00:16:23,524 --> 00:16:25,984
- I don't believe it.
- Yes.
92
00:16:26,068 --> 00:16:29,278
Arthur, I think Dr Branton needs some air.
93
00:16:33,909 --> 00:16:37,787
- Zira, are you mad?
- Dr Milo, please do not call my wife mad!
94
00:16:37,871 --> 00:16:42,333
I did not call her mad, I merely asked her
if she was. And I repeat: are you mad?
95
00:16:42,418 --> 00:16:44,043
I hate deceit!
96
00:16:44,128 --> 00:16:48,381
Well, there is a time for truth
and a time, not for lies, but for silence.
97
00:16:48,465 --> 00:16:50,550
Until we know who our friends are...
98
00:16:50,634 --> 00:16:54,345
How in the name of God are we
to know that unless we communicate?
99
00:16:54,430 --> 00:16:57,265
- We can speak, so I spoke.
- And we can listen.
100
00:16:57,349 --> 00:17:00,351
- To a lot of psychiatric small talk.
- And we can watch!
101
00:17:00,436 --> 00:17:05,815
- A display of primitive apparatus.
- It couldn't test the intelligence of a newt!
102
00:17:05,899 --> 00:17:07,900
- Calm yourself.
- I am calm!
103
00:17:07,985 --> 00:17:11,112
- Zira!
- Stop arguing!
104
00:17:13,240 --> 00:17:17,243
It's too late for that.
Use your heads and start thinking.
105
00:17:17,327 --> 00:17:20,997
Now that they know we can speak,
how much will we tell them?
106
00:17:21,081 --> 00:17:23,124
Milo!
107
00:17:48,984 --> 00:17:50,651
We'll need a full autopsy.
108
00:17:50,736 --> 00:17:53,071
With emphasis on the cranial
and oral areas.
109
00:17:53,155 --> 00:17:56,657
Let us know when the report
comes in, will you, please?
110
00:17:58,869 --> 00:18:00,995
I'd better do this alone.
111
00:18:18,305 --> 00:18:20,640
We mean you no harm.
112
00:18:22,101 --> 00:18:25,937
Do you understand? We will not hurt you.
113
00:18:26,021 --> 00:18:28,147
Poor Doctor Milo.
114
00:18:28,232 --> 00:18:31,943
- Doctor?
- Yes, "Doctor." And you killed him.
115
00:18:32,027 --> 00:18:34,237
No, I didn't. He did.
116
00:18:34,321 --> 00:18:37,865
- One of your own kind.
- He's a gorilla.
117
00:18:37,950 --> 00:18:40,535
Well, look, there's nothing to be afraid of.
118
00:18:40,619 --> 00:18:43,996
He's in chains. He's under sedation.
119
00:18:44,081 --> 00:18:45,998
Do you understand that?
120
00:18:46,083 --> 00:18:49,627
I should. I've been doing it
half my life to humans.
121
00:18:49,711 --> 00:18:53,506
- Humans?
- I'm a psychiatrist.
122
00:18:54,550 --> 00:18:57,593
Oh, I'm a psychiatrist, too.
123
00:18:59,721 --> 00:19:02,223
Do you... have a name?
124
00:19:07,229 --> 00:19:10,982
My name is Cornelius.
This is my wife, Zira.
125
00:19:11,066 --> 00:19:13,568
And I'm Lewis. Lewis Dixon.
126
00:19:15,404 --> 00:19:17,989
Nobody's gonna believe this.
127
00:19:18,073 --> 00:19:20,992
- Believe what?
- That primitive apes can talk.
128
00:19:21,076 --> 00:19:25,246
- Primitive?
- Well, I mean that in our...
129
00:19:26,415 --> 00:19:30,501
primitive civilization, apes just don't talk.
130
00:19:30,586 --> 00:19:31,836
I mean, I think it's important
131
00:19:31,920 --> 00:19:35,965
that when our primitive
security precautions are lifted,
132
00:19:36,049 --> 00:19:39,010
that the first time
you say anything in public,
133
00:19:39,094 --> 00:19:44,265
you should talk to
what we primitively call the right people.
134
00:19:47,186 --> 00:19:50,479
May I say something... personal?
135
00:19:51,231 --> 00:19:52,690
Please.
136
00:19:53,567 --> 00:19:55,443
I like you.
137
00:19:59,865 --> 00:20:02,241
I have from the beginning.
138
00:20:17,257 --> 00:20:19,717
- Good afternoon, gentlemen.
- Mr President.
139
00:20:19,801 --> 00:20:21,719
I'm aware that what I have to say may
140
00:20:21,803 --> 00:20:26,224
create a credibility gap
wider than the Grand Canyon.
141
00:20:26,308 --> 00:20:28,267
Nonetheless, it is true.
142
00:20:28,352 --> 00:20:33,397
Yesterday, a US spacecraft splashed
down off the southern California coast.
143
00:20:33,482 --> 00:20:37,610
It was one of two that have been
missing in space for over two years.
144
00:20:37,694 --> 00:20:42,156
To be exact, the one
commanded by Colonel Taylor.
145
00:20:42,241 --> 00:20:47,370
- Have they identified the bodies?
- They have identified three bodies, yes.
146
00:20:48,664 --> 00:20:49,956
All living...
147
00:20:50,040 --> 00:20:53,084
- Taylor's alive?
...at the time of their rescue.
148
00:20:53,168 --> 00:20:58,422
Through an unfortunate accident, one was
killed this morning in the Los Angeles Zoo.
149
00:20:58,507 --> 00:20:59,674
Zoo?
150
00:20:59,758 --> 00:21:02,927
What would astronauts
be doing in a zoo, Mr President?
151
00:21:03,011 --> 00:21:06,013
They are not astronauts, General Faulkner.
152
00:21:07,015 --> 00:21:11,394
They are apes.
Chimpanzees, to be more precise.
153
00:21:11,478 --> 00:21:14,230
They're harmless, friendly,
and, by all reports,
154
00:21:14,314 --> 00:21:16,774
extremely intelligent and sophisticated.
155
00:21:16,858 --> 00:21:20,236
But, naturally, being animals,
they cannot tell us
156
00:21:20,320 --> 00:21:23,990
where the ship came from
or how they came to be in it.
157
00:21:24,616 --> 00:21:26,826
I have therefore decided to convene
158
00:21:26,910 --> 00:21:30,788
a Presidential Commission of Inquiry
in Los Angeles tomorrow.
159
00:21:30,872 --> 00:21:35,835
The two surviving apes will be presented
to the commission for their inspection.
160
00:21:35,919 --> 00:21:39,547
The press will be invited
to attend, not to participate.
161
00:21:39,631 --> 00:21:41,757
I don't believe that we can
162
00:21:41,842 --> 00:21:46,220
withhold this extraordinary discovery
from the world any longer.
163
00:22:06,074 --> 00:22:10,536
One of the two American spaceships
believed to have disintegrated in orbit
164
00:22:10,620 --> 00:22:15,958
splashed down yesterday in the Pacific
Ocean, off the coast of southern California,
165
00:22:16,043 --> 00:22:18,878
and is stated to have been manned,
166
00:22:18,962 --> 00:22:22,506
if you can call it "manned," by monkeys.
167
00:22:26,887 --> 00:22:29,305
I have nothing to say, gentlemen.
168
00:22:30,182 --> 00:22:32,683
I haven't got time now. A little later.
169
00:22:32,768 --> 00:22:34,852
Here comes the chairman.
170
00:22:40,484 --> 00:22:42,902
As the president's science advisor,
171
00:22:42,986 --> 00:22:46,697
what do you expect to experience
from this historic meeting?
172
00:22:46,782 --> 00:22:48,949
Fear.
173
00:22:55,082 --> 00:22:57,541
All right now. After I break the news,
174
00:22:57,626 --> 00:23:02,630
I want you to start slowly with simple
answers to what will be simple questions.
175
00:23:02,714 --> 00:23:05,716
And if the questions become less simple?
176
00:23:05,801 --> 00:23:10,429
- Be yourself.
- Your better self, Zira. Please?
177
00:23:11,306 --> 00:23:14,975
- They're ready, sir.
- All right, it's time.
178
00:23:16,603 --> 00:23:19,480
What do they think we are? Gorillas?
179
00:23:19,564 --> 00:23:21,649
I'm sorry.
180
00:23:34,913 --> 00:23:36,997
That's it. Just be seated.
181
00:23:38,750 --> 00:23:41,752
Mr Chairman,
members of the commission,
182
00:23:41,837 --> 00:23:45,089
ladies and gentlemen,
my name is Lewis Dixon.
183
00:23:45,173 --> 00:23:47,258
I am the animal psychiatrist
184
00:23:47,342 --> 00:23:52,179
who has been in charge of these two apes
since they came to the Los Angeles Zoo.
185
00:23:52,264 --> 00:23:57,393
My associate, Dr Stephanie Branton,
and I are ready to answer your questions.
186
00:23:57,477 --> 00:24:00,938
What may astonish you is that
187
00:24:01,022 --> 00:24:06,360
our chimpanzee friends are ready
to answer your questions, too.
188
00:24:06,445 --> 00:24:09,780
Not by signs, not by looks or movements,
189
00:24:09,865 --> 00:24:11,907
but by words.
190
00:24:17,706 --> 00:24:21,167
Dr Dixon. As a zoologist,
I know and respect your work,
191
00:24:21,251 --> 00:24:23,836
but if you want to turn
a Presidential Inquiry
192
00:24:23,920 --> 00:24:26,755
into a ventriloquist's act,
I have to inform you...
193
00:24:26,840 --> 00:24:30,676
And I have to inform you that
these apes have the power of speech.
194
00:24:30,760 --> 00:24:32,803
Come, now. You know as well as I do
195
00:24:32,888 --> 00:24:37,641
their brain system is not developed in
either the vocal or abstract-thinking area.
196
00:24:37,726 --> 00:24:40,060
Yes, sir, but they do have
the power of speech,
197
00:24:40,145 --> 00:24:42,313
and it is for you gentlemen to assess
198
00:24:42,397 --> 00:24:45,816
how far that power
can be exercised intelligently.
199
00:24:46,568 --> 00:24:50,529
May we be told which
is the female of the species?
200
00:24:54,284 --> 00:24:56,994
Did she rise as a reflex to you
having indicated her,
201
00:24:57,078 --> 00:24:59,121
or in answer to my question?
202
00:24:59,206 --> 00:25:01,665
That's for you to decide.
203
00:25:03,418 --> 00:25:06,086
- Have you a name?
- Zira.
204
00:25:08,590 --> 00:25:13,344
Certainly she can articulate,
which in itself is extraordinary.
205
00:25:13,428 --> 00:25:17,097
But, Dr Dixon,
are we to infer that Zira is her name,
206
00:25:17,182 --> 00:25:19,433
or some phrase in her own language?
207
00:25:19,518 --> 00:25:24,104
Infer what you will, Mr Chairman.
I suggest you rephrase the question.
208
00:25:27,442 --> 00:25:29,777
What is your name?
209
00:25:33,365 --> 00:25:36,951
- One might as well be talking to a parrot.
- A parrot?
210
00:25:40,747 --> 00:25:44,792
Mechanical mimicry.
Unique in an ape vocally, without a doubt.
211
00:25:44,876 --> 00:25:47,920
But... does the other one talk?
212
00:25:50,257 --> 00:25:52,633
Only when she lets me.
213
00:26:02,394 --> 00:26:05,437
- Dr Hasslein.
- No. Nothing.
214
00:26:06,982 --> 00:26:09,483
- Mr Chairman.
- Yes.
215
00:26:09,568 --> 00:26:12,486
What is the male's name, please?
216
00:26:13,405 --> 00:26:16,782
- Cornelius.
- My lawfully wedded spouse.
217
00:26:16,866 --> 00:26:20,661
- Wedded?
- We'll take that up later, Your Eminence.
218
00:26:22,998 --> 00:26:27,001
Cornelius, do you and
your lawfully wedded spouse
219
00:26:27,085 --> 00:26:29,753
speak any language other than English?
220
00:26:29,838 --> 00:26:31,922
What is English?
221
00:26:32,007 --> 00:26:37,261
I speak the language taught to me by my
parents, who were taught by their parents.
222
00:26:37,345 --> 00:26:41,890
It has been the language
of our ancestors for nearly 2,000 years.
223
00:26:41,975 --> 00:26:44,768
As to its origins, who can be sure?
224
00:26:44,853 --> 00:26:47,771
The gorillas and orangutans
of our community
225
00:26:47,856 --> 00:26:52,610
believe that God created the ape
in His own image, and that our language...
226
00:26:52,694 --> 00:26:55,154
Nonsense!
227
00:26:55,238 --> 00:27:00,909
Cornelius, as an intellectual, you know
the gorillas are militaristic nincompoops
228
00:27:00,994 --> 00:27:05,247
and the orangutans, a bunch
of blinkered, pseudoscientific geese!
229
00:27:08,960 --> 00:27:11,754
As to humans, I've dissect...
230
00:27:11,838 --> 00:27:14,173
I've examined thousands of them,
231
00:27:14,257 --> 00:27:18,427
and, until now, I've only
discovered two who could talk in my life.
232
00:27:18,511 --> 00:27:20,554
God knows who taught them.
233
00:27:21,431 --> 00:27:25,267
Where we come from, apes talk.
234
00:27:26,102 --> 00:27:28,228
Humans are dumb.
235
00:27:34,486 --> 00:27:39,198
- Where do you come from, Cornelius?
- I'm not sure.
236
00:27:40,241 --> 00:27:42,284
Dr Milo was sure.
237
00:27:43,828 --> 00:27:47,748
Dr Milo was a genius
well in advance of his time.
238
00:27:47,832 --> 00:27:53,003
When the spacecraft first landed on our
seaboard, it was Dr Milo who salvaged it.
239
00:27:53,088 --> 00:27:56,590
He studied it and half understood it.
240
00:27:56,675 --> 00:27:59,093
Half? Was half enough?
241
00:27:59,177 --> 00:28:02,680
It was enough for us to escape
when war became inevitable.
242
00:28:02,764 --> 00:28:05,474
Enough for Dr Milo
to be murdered in your zoo.
243
00:28:05,558 --> 00:28:07,726
Enough for my wife and I to be here now.
244
00:28:07,811 --> 00:28:12,147
- From where, Cornelius?
- I told you. I'm not sure.
245
00:28:13,024 --> 00:28:15,109
Maybe the female knows.
246
00:28:15,193 --> 00:28:17,820
Of course "the female" knows.
247
00:28:17,904 --> 00:28:19,947
We came from your future.
248
00:28:27,288 --> 00:28:29,540
That doesn't make any sense.
249
00:28:30,792 --> 00:28:33,210
It's the only thing that does.
250
00:28:33,294 --> 00:28:35,337
- Mr Chairman.
- Yes.
251
00:28:36,131 --> 00:28:39,425
Cornelius. You spoke of war.
252
00:28:40,176 --> 00:28:43,554
- War between whom?
- The gorillas and whoever lives...
253
00:28:43,638 --> 00:28:45,889
Lived. Will live.
254
00:28:45,974 --> 00:28:48,350
- Who won the war?
- I don't know.
255
00:28:48,435 --> 00:28:52,020
The chimpanzees are pacifists.
We stayed at home.
256
00:28:52,105 --> 00:28:55,566
- But you left before the war had ended.
- In a spaceship.
257
00:28:55,650 --> 00:28:59,153
- Which Dr Milo learned to navigate.
- Correct.
258
00:28:59,237 --> 00:29:02,656
Cornelius, did you know a Colonel Taylor?
259
00:29:05,869 --> 00:29:08,495
No. Is he a soldier?
260
00:29:10,665 --> 00:29:13,083
We are peaceful creatures.
261
00:29:13,168 --> 00:29:17,212
We are happy to be here.
May we be unchained?
262
00:29:33,605 --> 00:29:37,274
- Gentlemen, do you have anything to say?
- No comment.
263
00:29:37,358 --> 00:29:39,401
No comment.
264
00:29:40,820 --> 00:29:43,655
- Mr Chairman, a word.
- Here's one: preposterous.
265
00:29:43,740 --> 00:29:46,950
- Can you define that?
- No, just let me say this
266
00:29:47,035 --> 00:29:51,538
as head of this commission. We will
examine the facts of this bizarre affair
267
00:29:51,623 --> 00:29:56,668
and pass our conclusions on to
the president for implementation.
268
00:29:56,753 --> 00:29:59,046
What a load of huggermugger.
269
00:30:01,007 --> 00:30:02,466
No comment.
270
00:30:02,550 --> 00:30:06,303
- How will you advise the president?
- No comment.
271
00:30:06,387 --> 00:30:09,973
Could you tell us how you
personally would handle it?
272
00:30:10,058 --> 00:30:12,184
No, gentlemen. No comment.
273
00:30:12,852 --> 00:30:14,228
Yet.
274
00:30:15,980 --> 00:30:20,150
- You were fabulous!
- Marvelous. All that applause, but...
275
00:30:20,235 --> 00:30:22,402
But... there was a moment...
276
00:30:22,487 --> 00:30:26,073
- There was. When he started to ask...
- Zira.
277
00:30:27,283 --> 00:30:30,577
- Cornelius, I think we should tell them.
- No.
278
00:30:31,120 --> 00:30:35,541
- But only to Lewis and Stevie.
- Oh, Zira.
279
00:30:35,625 --> 00:30:38,752
I have to be honest with someone.
280
00:30:38,837 --> 00:30:41,421
Cornelius, please.
281
00:30:41,506 --> 00:30:43,590
You tell them.
282
00:30:46,594 --> 00:30:48,679
Well, you see...
283
00:30:49,430 --> 00:30:54,184
We did know Colonel Taylor.
We came to love him.
284
00:30:54,269 --> 00:30:58,272
What harm could there be
in telling that to the commission?
285
00:30:58,356 --> 00:31:00,816
Where we come from,
286
00:31:00,900 --> 00:31:03,318
apes did not love humans.
287
00:31:04,153 --> 00:31:09,783
They... hunted them for sport,
much as you would animals.
288
00:31:09,868 --> 00:31:14,371
Yes, we used their bodies,
alive and dead, experimentally.
289
00:31:14,455 --> 00:31:18,500
For anatomical dissection
and scientific research.
290
00:31:21,588 --> 00:31:23,755
Well...
291
00:31:23,840 --> 00:31:26,008
We do the same thing to animals.
292
00:31:26,092 --> 00:31:29,219
I mean, as a scientist I sympathize, but
293
00:31:29,304 --> 00:31:32,890
I agree that's a revelation
the masses would not take kindly to.
294
00:31:32,974 --> 00:31:36,560
I think you did the right thing
in denying knowledge of Colonel Taylor.
295
00:31:36,644 --> 00:31:39,229
There was another reason.
296
00:31:39,314 --> 00:31:40,647
What?
297
00:31:40,732 --> 00:31:43,275
They would have asked
if he was still alive.
298
00:31:43,359 --> 00:31:46,904
- And is he?
- Oh, no. He can't be.
299
00:31:46,988 --> 00:31:49,990
- How do you know?
- Cos...
300
00:31:51,492 --> 00:31:54,328
From the windows of the spaceship...
301
00:31:55,705 --> 00:31:57,789
We saw the Earth...
302
00:31:59,042 --> 00:32:00,709
destroyed.
303
00:32:07,425 --> 00:32:09,509
Stand by.
304
00:32:12,430 --> 00:32:15,307
Good evening.
This is Bill Bonds in Los Angeles.
305
00:32:15,391 --> 00:32:19,686
The biggest story since the moon landing
broke when two apes talked,
306
00:32:19,771 --> 00:32:24,107
I repeat, talked to
the Presidential Commission of Inquiry.
307
00:32:24,192 --> 00:32:27,527
With me this evening is Dr Otto Hasslein.
308
00:32:27,612 --> 00:32:30,572
He is a senior scientific advisor
at the White House.
309
00:32:30,657 --> 00:32:34,576
He'll give his views on the crucial
statement made at today's session.
310
00:32:34,661 --> 00:32:39,915
Dr Hasslein, as I recall, when you
asked the male ape where he was from,
311
00:32:39,999 --> 00:32:44,294
- the female replied "From your future."
- Yes.
312
00:32:45,088 --> 00:32:46,129
Do you believe that?
313
00:32:46,214 --> 00:32:49,716
Absolutely.
I think it is the only explanation.
314
00:32:49,801 --> 00:32:52,469
Maybe the explanation
needs some explaining.
315
00:32:52,553 --> 00:32:56,807
You've written several learned
dissertations on the nature of time.
316
00:32:56,891 --> 00:32:59,768
Could you explain,
in terms we can understand,
317
00:32:59,852 --> 00:33:06,775
how, for instance, a person, or persons,
could travel from time past to time future,
318
00:33:06,859 --> 00:33:08,902
or, indeed, vice versa?
319
00:33:09,612 --> 00:33:12,531
Mr Bonds, I think time
can only be fully understood
320
00:33:12,615 --> 00:33:16,410
by an observer with a godlike
gift of infinite regression.
321
00:33:17,078 --> 00:33:19,621
Could you explain
"infinite regression" for us?
322
00:33:19,706 --> 00:33:23,500
- Roll the film.
- I came prepared to do just that.
323
00:33:24,961 --> 00:33:28,005
Now, here's a painting of a landscape.
324
00:33:28,089 --> 00:33:32,634
Now, the artist who painted that picture
says "Something is missing. What is it?"
325
00:33:32,719 --> 00:33:36,763
"It is I myself who was
part of the landscape I painted."
326
00:33:36,848 --> 00:33:39,558
So he mentally takes a step backward,
327
00:33:39,642 --> 00:33:44,354
or regresses, and paints a picture of the
artist painting a picture of the landscape.
328
00:33:44,439 --> 00:33:45,814
But still something is missing.
329
00:33:45,898 --> 00:33:50,193
That is still his real self
painting the second picture.
330
00:33:50,278 --> 00:33:53,238
So he regresses further, and paints a third.
331
00:33:53,322 --> 00:33:55,407
A picture of the artist painting a picture
332
00:33:55,491 --> 00:33:58,869
of the artist painting a picture
of the landscape.
333
00:33:58,953 --> 00:34:03,123
And because something is still missing,
he paints a fourth and a fifth
334
00:34:03,207 --> 00:34:07,044
until he paints a picture
of the artist painting a picture
335
00:34:07,128 --> 00:34:08,920
of the artist painting a picture
336
00:34:09,005 --> 00:34:12,758
of the artist painting a picture
of the artist painting a landscape.
337
00:34:12,842 --> 00:34:15,343
So infinite regression, then, is...
338
00:34:15,428 --> 00:34:19,264
The moment when our artist has
regressed to the point of infinity
339
00:34:19,348 --> 00:34:24,394
and is part of the landscape he painted,
and is both the observer and the observed.
340
00:34:24,479 --> 00:34:27,898
In that peculiar condition,
what would he be observing
341
00:34:27,982 --> 00:34:30,442
if he were observing, let's say, time?
342
00:34:30,526 --> 00:34:33,820
He would perceive
that time is like a freeway
343
00:34:33,905 --> 00:34:35,906
with an infinite number of lanes,
344
00:34:35,990 --> 00:34:40,577
all leading from the past into the future,
however, not into the same future.
345
00:34:40,661 --> 00:34:43,997
A driver in lane A may crash,
while a driver in lane B survives.
346
00:34:44,082 --> 00:34:48,502
It follows that a driver,
by changing lanes, can change his future.
347
00:34:48,586 --> 00:34:53,340
It is not difficult to believe that in the dark
and turbulent corridors of outer space,
348
00:34:53,424 --> 00:34:57,260
the impact of some distant planetary,
even galactic, disaster
349
00:34:57,345 --> 00:34:59,930
jumped the apes
from their present into ours.
350
00:35:00,014 --> 00:35:02,641
Indeed, the proof lies
in their arrival among us
351
00:35:02,725 --> 00:35:05,143
and in their spoken testimony.
352
00:35:05,228 --> 00:35:07,604
Thank you very much, Dr Hasslein.
353
00:35:07,688 --> 00:35:11,191
It's the most incredible story
this reporter has ever covered.
354
00:35:11,275 --> 00:35:13,777
By their intelligence and good humor,
355
00:35:13,861 --> 00:35:15,487
the so-called "ape-onauts"
356
00:35:15,571 --> 00:35:19,074
have already captured the hearts
of the American nation.
357
00:35:19,158 --> 00:35:22,953
They will not be required to appear
before the commission tomorrow.
358
00:35:23,037 --> 00:35:25,413
That hearing is going to be held in private.
359
00:35:25,498 --> 00:35:29,042
They will, however, be taken
from the zoo infirmary to a hotel
360
00:35:29,127 --> 00:35:31,962
and given an extended tour of the city.
361
00:35:32,046 --> 00:35:36,216
This is Bill Bonds, reporting
for Eyewitness News. Good night.
362
00:35:36,592 --> 00:35:38,760
Good night.
363
00:36:25,600 --> 00:36:28,727
- Your luggage, ma'am?
- Of course it's mine!
364
00:36:39,739 --> 00:36:41,781
Address, please?
365
00:36:45,411 --> 00:36:47,537
The zoo.
366
00:37:40,174 --> 00:37:41,591
40.
367
00:37:42,927 --> 00:37:45,553
May I measure your inside leg, sir?
368
00:37:47,640 --> 00:37:49,891
- No!
- Oh.
369
00:38:56,250 --> 00:38:59,544
Dr Cornelius.
Tell me, how do you find our women?
370
00:39:02,631 --> 00:39:04,841
Very human.
371
00:39:04,925 --> 00:39:06,551
Very good!
372
00:39:08,929 --> 00:39:10,305
Excuse me.
373
00:39:10,389 --> 00:39:14,809
Madam Zira, I represent
Fur and Feather, a pet magazine...
374
00:39:14,894 --> 00:39:17,145
Do you think I'm a pet?
375
00:39:17,229 --> 00:39:19,272
Well, yes, I do rather.
376
00:39:22,735 --> 00:39:24,819
Say, why don't you try some?
377
00:39:24,904 --> 00:39:28,448
- What is it?
- It's sort of like grape juice plus.
378
00:39:32,912 --> 00:39:35,205
Wait, just a sip.
379
00:39:35,289 --> 00:39:38,124
Madam Zira, what is your favorite fruit?
380
00:39:39,543 --> 00:39:41,586
Grape.
381
00:39:52,640 --> 00:39:56,726
And that's the way it was tonight
at the Beverly Wilshire Hotel.
382
00:39:57,478 --> 00:40:00,563
Tomorrow, Zira is to speak
at the Bay Area Women's Club.
383
00:40:00,648 --> 00:40:04,275
She'll then accompany Dr Hasslein
to the Museum of Natural History.
384
00:40:04,360 --> 00:40:08,405
Meanwhile, Cornelius will attend
a prizefight - that's his first one.
385
00:40:08,489 --> 00:40:13,034
Later, he'll visit Disneyland to dedicate
a new boat for the Jungle Cruise.
386
00:40:13,119 --> 00:40:17,247
Now for a look at the weather. Sunny
California will not be that tomorrow.
387
00:40:17,331 --> 00:40:21,584
Clouds will cover the coastal area
with light showers predicted.
388
00:40:35,349 --> 00:40:37,851
- Tired?
- A little.
389
00:40:40,855 --> 00:40:42,939
How is that?
390
00:40:43,023 --> 00:40:45,442
Soothing.
391
00:40:45,526 --> 00:40:47,569
But very wet.
392
00:41:04,712 --> 00:41:08,047
A marriage bed is made for two,
393
00:41:08,132 --> 00:41:12,218
but every damn morning,
it's the woman who has to make it.
394
00:41:12,303 --> 00:41:15,305
We have heads as well as hands.
395
00:41:15,389 --> 00:41:18,683
I call upon men to let us use them.
396
00:41:44,251 --> 00:41:46,544
How do you like it, Cornelius?
397
00:41:47,421 --> 00:41:49,464
Beastly.
398
00:41:56,263 --> 00:42:01,184
We are now approaching Antrodemus
valens Leidy, a giant flesh-eating dinosaur.
399
00:42:01,268 --> 00:42:06,105
Its scientific name is a compound
of the Greek antron, which means hollow,
400
00:42:06,190 --> 00:42:11,319
and demus, which means body frame,
referring to the backbone or vertebra.
401
00:42:11,403 --> 00:42:15,031
Now, this little fellow
is Camptosaurus Marsh,
402
00:42:15,115 --> 00:42:17,617
a primitive duck-billed dinosaur.
403
00:42:17,701 --> 00:42:22,288
Its scientific name is a compound of the
Greek campto,
404
00:42:22,373 --> 00:42:27,377
which means flexible or bent,
and saurus, which means lizard.
405
00:42:27,461 --> 00:42:30,672
Its generic name therefore
is "flexible lizard."
406
00:42:31,131 --> 00:42:35,343
In 1879, OC Marsh of Yale University
407
00:42:35,427 --> 00:42:39,556
described the first known species
from the Jurassic beds of Wyoming.
408
00:42:39,848 --> 00:42:42,976
Other specimens
have been found throughout...
409
00:42:46,021 --> 00:42:49,232
- It must have been the shock.
- Shock, my foot!
410
00:42:50,150 --> 00:42:51,693
I'm pregnant.
411
00:42:58,325 --> 00:43:00,994
I shan't leave you until Cornelius is back.
412
00:43:01,078 --> 00:43:04,163
- No, no.
- No, I insist. Please sit down.
413
00:43:05,082 --> 00:43:07,417
Now, is there anything I can get you, Zira?
414
00:43:07,501 --> 00:43:11,129
Well... I have a strange craving...
415
00:43:11,672 --> 00:43:13,923
That is only natural.
416
00:43:14,008 --> 00:43:16,092
...for Grape Juice Plus.
417
00:43:16,635 --> 00:43:21,681
- Grape Juice Plus.
- It's in the refrigerator.
418
00:43:23,851 --> 00:43:25,310
All right.
419
00:43:37,072 --> 00:43:38,448
Is this it?
420
00:43:45,914 --> 00:43:47,498
Here we are.
421
00:43:50,085 --> 00:43:52,295
Lewis said only a sip.
422
00:43:52,379 --> 00:43:55,340
Zira, it is an excellent restorative,
I assure you,
423
00:43:55,424 --> 00:43:58,134
especially in cases of pregnancy,
you know?
424
00:43:58,218 --> 00:44:01,929
- How long have you known?
- Oh, since well before the war.
425
00:44:10,981 --> 00:44:13,650
Do you mind if I smoke?
426
00:44:13,734 --> 00:44:17,070
Oh, no. I shouldn't.
Not in view of your condition.
427
00:44:19,782 --> 00:44:21,574
Who won your war?
428
00:44:22,701 --> 00:44:26,621
It wasn't our war. It was the gorillas" war.
429
00:44:27,247 --> 00:44:29,290
Chimpanzees are pashi...
430
00:44:30,793 --> 00:44:32,585
Pacifists.
431
00:44:33,253 --> 00:44:35,880
We stayed behind.
We never saw the enemy.
432
00:44:35,964 --> 00:44:39,717
- But which side won?
- Neither.
433
00:44:40,761 --> 00:44:43,513
But how do you know that
if you weren't there?
434
00:44:43,597 --> 00:44:49,394
When we were in space,
we saw a bright, white, blinding light.
435
00:44:50,688 --> 00:44:54,649
And then we saw
the rim of the Earth melt.
436
00:44:54,900 --> 00:44:58,569
And then there was a tornado in the sky.
437
00:45:01,281 --> 00:45:04,200
I feel magnificently sleepy.
438
00:45:04,535 --> 00:45:07,286
The date meter on the spaceship.
439
00:45:07,371 --> 00:45:10,331
What did it read after Earth's destruction?
440
00:45:11,083 --> 00:45:13,376
Nineteen...
441
00:45:13,460 --> 00:45:17,004
seventy... three.
442
00:45:17,172 --> 00:45:20,466
And before?
Before the white light and the tornado?
443
00:45:20,884 --> 00:45:22,969
Thirty-nine...
444
00:45:23,095 --> 00:45:26,806
fifty... something.
445
00:45:33,689 --> 00:45:38,401
- Before the white light and the tornado?
- Thirty-nine...
446
00:45:38,485 --> 00:45:40,862
fifty... something.
447
00:45:42,614 --> 00:45:44,949
- So?
- You have evidence, Mr President,
448
00:45:45,033 --> 00:45:47,118
that one day talking apes
will dominate this Earth
449
00:45:47,202 --> 00:45:49,662
and destroy it by 3950-something.
450
00:45:50,414 --> 00:45:53,291
I doubt that we shall
still be in office by then.
451
00:45:53,375 --> 00:45:55,668
And according to the NASA experts,
452
00:45:55,753 --> 00:45:59,589
who are still subjecting
the spaceship to microscopic scrutiny,
453
00:45:59,673 --> 00:46:03,259
the precise year of what
you merely infer to be Earth's destruction
454
00:46:03,343 --> 00:46:07,764
is recorded on the flight synthesizer
as 3955.
455
00:46:08,474 --> 00:46:10,349
AD, presumably.
456
00:46:10,893 --> 00:46:13,978
Now, what do you expect me
and the United Nations,
457
00:46:14,062 --> 00:46:17,523
though not necessarily
in that order, to do about it?
458
00:46:18,984 --> 00:46:23,112
Alter what you believe to be the future
by slaughtering two innocents,
459
00:46:23,197 --> 00:46:26,199
or rather three,
now that one of them is pregnant?
460
00:46:26,283 --> 00:46:29,285
Herod tried that and Christ survived.
461
00:46:29,369 --> 00:46:33,289
- Herod lacked our facilities.
- He also became very unpopular.
462
00:46:33,373 --> 00:46:37,627
Historically unpopular.
And we don't want that to happen, do we?
463
00:46:37,711 --> 00:46:40,922
- Are you saying...
- I am saying that our two visitors
464
00:46:41,006 --> 00:46:43,466
seem to be very charming,
peaceful people,
465
00:46:43,550 --> 00:46:46,594
or rather, creatures,
and the voters love them.
466
00:46:47,221 --> 00:46:49,722
Do you want their progeny
to dominate the world?
467
00:46:49,807 --> 00:46:52,225
Well, not at the next election, no.
468
00:46:53,185 --> 00:46:57,855
But, one day, if the progeny turn out
as well as the parents, who knows?
469
00:46:57,940 --> 00:47:00,107
They may do a better job of it
than we have.
470
00:47:00,192 --> 00:47:02,276
- By destroying the world?
471
00:47:02,361 --> 00:47:05,488
Are you quite sure that what
they saw destroyed was the world?
472
00:47:05,572 --> 00:47:07,240
Well, aren't you?
473
00:47:07,741 --> 00:47:11,160
I consider it dispassionately
as a possibility.
474
00:47:11,245 --> 00:47:12,662
Not hysterically as a fact.
475
00:47:12,746 --> 00:47:15,873
We have their own testimony
that they provoked the war.
476
00:47:15,958 --> 00:47:18,751
And they seem to have
provoked you into the bargain.
477
00:47:18,836 --> 00:47:23,589
I'm not saying that you're wrong, Hasslein,
but before I have them shot against a wall
478
00:47:23,674 --> 00:47:28,219
I want convincing that the handwriting
on the wall is calculably true.
479
00:47:29,263 --> 00:47:31,639
Now... convince me.
480
00:47:34,852 --> 00:47:36,435
By their own testimony, we know
481
00:47:36,520 --> 00:47:40,022
that apes will acquire
the power of intelligent speech.
482
00:47:40,107 --> 00:47:44,151
By Zira's testimony,
we know that she's pregnant with child.
483
00:47:44,236 --> 00:47:47,822
By my testimony, we know it
is genetically possible for this child,
484
00:47:47,906 --> 00:47:50,157
provided that we permit its birth,
485
00:47:50,242 --> 00:47:52,994
to bear or beget
a talking ape by a dumb one
486
00:47:53,078 --> 00:47:55,955
in a present-day jungle
or a present-day zoo.
487
00:47:56,415 --> 00:48:00,251
But do you truly believe
that by deliberate present-day action
488
00:48:00,335 --> 00:48:03,588
we can neutralize
that possibility and alter the future?
489
00:48:03,672 --> 00:48:07,675
- Yes, Mr President, I do.
- Do you also believe that we should?
490
00:48:08,260 --> 00:48:12,263
Given the power to alter the future,
have we the right to use it?
491
00:48:12,514 --> 00:48:13,973
I don't know.
492
00:48:15,017 --> 00:48:18,185
I've wrestled with this,
Mr President, and I don't know.
493
00:48:18,270 --> 00:48:19,979
How many futures are there?
494
00:48:20,063 --> 00:48:24,275
Which future has God, if there is a God,
chosen for man's destiny?
495
00:48:25,319 --> 00:48:29,614
If I urge the destruction of these two apes,
am I defying God's will or obeying it?
496
00:48:29,698 --> 00:48:34,160
- Am I His enemy or His instrument?
- An assassin would say the latter.
497
00:48:35,537 --> 00:48:37,246
Do you approve of assassination?
498
00:48:37,331 --> 00:48:39,832
We condoned the attempted assassination
499
00:48:39,917 --> 00:48:41,918
of Hitler because he was evil.
500
00:48:42,002 --> 00:48:45,713
Would we have approved killing him
in babyhood when he was innocent,
501
00:48:45,797 --> 00:48:49,884
or killing his mother,
or slaughtering his remote ancestors?
502
00:48:50,969 --> 00:48:53,429
We have no proof that these apes are evil.
503
00:48:53,513 --> 00:48:56,390
- There are very strong indications.
- Such as?
504
00:48:56,475 --> 00:48:59,810
The discrepancies in their answers
to the commission
505
00:48:59,895 --> 00:49:04,690
- suggest that, if properly interrogated...
- Are you suggesting that they weren't?
506
00:49:04,816 --> 00:49:07,443
- Unprofessionally.
- You want it professional?
507
00:49:07,527 --> 00:49:10,655
- The full works.
- Tell that to the commission.
508
00:49:11,448 --> 00:49:13,532
I'll abide by their findings.
509
00:49:15,452 --> 00:49:18,955
Having convened in secret session
at the request of the president,
510
00:49:19,039 --> 00:49:22,208
the commission makes
these interim recommendations.
511
00:49:22,292 --> 00:49:25,086
One: the public should be
informed that the apes,
512
00:49:25,170 --> 00:49:30,216
after their arduous space voyage and
the fatigue arising from its publicity,
513
00:49:30,300 --> 00:49:35,805
are to be afforded rest in a location whose
identity will not be divulged to the public.
514
00:49:36,264 --> 00:49:41,102
Two: since, however, there is
justifiable cause for suspecting
515
00:49:41,186 --> 00:49:44,981
that they have withheld
vital information from us,
516
00:49:45,065 --> 00:49:48,818
the ape-onauts will in fact
be escorted by Dr Lewis Dixon
517
00:49:48,902 --> 00:49:51,612
to the installation known as Camp 11,
518
00:49:51,697 --> 00:49:54,573
held there in his care
for interrogation by the CIA
519
00:49:54,658 --> 00:49:58,452
under the guidance and supervision
of Dr Otto Hasslein.
520
00:50:14,803 --> 00:50:20,057
When we were in space,
we saw a bright, white, blinding light...
521
00:50:20,142 --> 00:50:22,226
Brighter than this?
522
00:50:27,733 --> 00:50:30,818
Then we saw the rim of the Earth melt.
523
00:50:30,902 --> 00:50:34,238
Then there was a tornado in the sky.
524
00:50:34,322 --> 00:50:36,657
That's your voice, isn't it?
525
00:50:36,742 --> 00:50:39,326
How can I tell? I don't even remember.
526
00:50:39,411 --> 00:50:44,165
- Why don't you remember?
- Because Dr Hasslein made me drunk.
527
00:50:51,298 --> 00:50:54,258
Why tell him something when drunk
528
00:50:54,342 --> 00:50:56,218
that you never told the commission
when sober?
529
00:50:56,303 --> 00:51:00,973
Because you were frightened for the safety
of yourselves and your unborn child?
530
00:51:01,058 --> 00:51:05,561
- I withheld nothing. Nobody asked me.
- But if somebody had asked?
531
00:51:07,272 --> 00:51:12,401
I should have said that chimpanzees
had no part in the destruction of Earth.
532
00:51:12,486 --> 00:51:14,862
Only the gorillas and the orangutans.
533
00:51:14,946 --> 00:51:16,989
What's the difference? You're all monkeys.
534
00:51:17,074 --> 00:51:20,910
Please! Do not say "monkey."
It is offensive.
535
00:51:20,994 --> 00:51:25,790
As an archaeologist, I saw history scrolls
which were kept secret from the masses,
536
00:51:25,874 --> 00:51:30,753
and I suspect that the weapon which
destroyed Earth was man's own invention.
537
00:51:30,837 --> 00:51:35,216
I do know this. One of the reasons
for man's original downfall
538
00:51:35,300 --> 00:51:38,094
was your peculiar habit
of murdering one another.
539
00:51:38,178 --> 00:51:41,597
Man destroys man.
Apes do not destroy apes.
540
00:51:41,681 --> 00:51:43,265
Cornelius.
541
00:51:44,893 --> 00:51:48,979
This is not an interracial hassle,
but a search for facts.
542
00:51:49,064 --> 00:51:52,358
We do not deny the possibility
of man's decline and fall.
543
00:51:52,442 --> 00:51:55,194
All we want to find out is how apes rose.
544
00:51:59,074 --> 00:52:00,407
Well...
545
00:52:01,243 --> 00:52:04,620
It began in our prehistory
546
00:52:04,704 --> 00:52:08,749
- with the plague that fell upon dogs.
- And cats.
547
00:52:08,834 --> 00:52:11,210
Hundreds and thousands of them died.
548
00:52:11,294 --> 00:52:14,171
Hundreds and thousands
of them had to be destroyed
549
00:52:14,256 --> 00:52:17,591
in order to prevent the spread of infection.
550
00:52:17,676 --> 00:52:20,177
- There were dog bonfires.
- Yes.
551
00:52:20,262 --> 00:52:22,763
And by the time the plague was contained,
552
00:52:22,848 --> 00:52:24,890
man was without pets.
553
00:52:25,725 --> 00:52:28,269
Of course, for man this was intolerable.
554
00:52:28,353 --> 00:52:32,648
I mean, he might kill his brother,
but he could not kill his dog.
555
00:52:32,732 --> 00:52:37,278
So humans took primitive apes as pets.
556
00:52:37,362 --> 00:52:42,741
Primitive and dumb, but still 20 times
more intelligent than dogs or cats.
557
00:52:43,326 --> 00:52:44,577
Correct.
558
00:52:45,287 --> 00:52:49,874
They were quartered in cages, but they
lived and moved freely in human homes.
559
00:52:49,958 --> 00:52:53,210
They became responsive
to human speech, and,
560
00:52:53,295 --> 00:52:56,046
in the course of less than two centuries,
561
00:52:56,131 --> 00:52:59,592
they progressed from
performing mere tricks
562
00:52:59,676 --> 00:53:01,635
to performing services.
563
00:53:02,137 --> 00:53:06,265
Nothing more or less
than a well-trained sheepdog could do.
564
00:53:08,101 --> 00:53:11,562
Could a sheepdog cook?
Or clean the house?
565
00:53:11,646 --> 00:53:16,483
Or do the marketing for the groceries with
a list from its mistress? Or wait on tables?
566
00:53:16,568 --> 00:53:21,197
Or, after three more centuries,
turn the tables on their owners?
567
00:53:21,281 --> 00:53:22,364
How?
568
00:53:23,325 --> 00:53:26,994
They became alert
to the concept of slavery.
569
00:53:27,913 --> 00:53:33,500
And, as their numbers grew, to slavery's
antidote which, of course, is unity.
570
00:53:34,127 --> 00:53:37,087
At first, they began
assembling in small groups.
571
00:53:37,172 --> 00:53:40,883
They learned the art of
corporate and militant action.
572
00:53:41,718 --> 00:53:43,677
They learned to refuse.
573
00:53:44,304 --> 00:53:48,224
At first, they just grunted their refusal.
574
00:53:48,808 --> 00:53:53,354
But then, on an historic day,
which is commemorated by my species
575
00:53:53,438 --> 00:53:56,273
and fully documented in the sacred scrolls,
576
00:53:56,358 --> 00:53:58,150
there came Aldo.
577
00:53:58,693 --> 00:54:03,155
He did not grunt. He articulated.
578
00:54:03,698 --> 00:54:09,328
He spoke a word which had been spoken
to him time without number by humans.
579
00:54:10,497 --> 00:54:12,373
He said...
580
00:54:13,541 --> 00:54:15,000
"No."
581
00:54:23,677 --> 00:54:26,011
So that's how it all started.
582
00:54:27,597 --> 00:54:29,181
Clip one, please.
583
00:54:30,767 --> 00:54:34,687
Where we come from, apes talk.
584
00:54:35,438 --> 00:54:37,064
Humans are dumb.
585
00:54:37,148 --> 00:54:39,942
You recognize your husband's
words to the commission?
586
00:54:40,026 --> 00:54:41,068
Yes.
587
00:54:41,528 --> 00:54:44,530
So humans were dumb. Were they happy?
588
00:54:46,449 --> 00:54:47,741
Clip two.
589
00:54:47,826 --> 00:54:50,786
As to humans, I've dissec...
590
00:54:50,870 --> 00:54:52,997
I've examined thousands of them,
591
00:54:53,081 --> 00:54:57,293
and, until now, I've only discovered
two who could talk in my life.
592
00:54:57,377 --> 00:55:00,921
Why did you change words
in the middle of the sentence?
593
00:55:01,006 --> 00:55:03,507
Repeat first three seconds of clip two.
594
00:55:04,801 --> 00:55:07,636
As to humans, I've dissec...
595
00:55:07,721 --> 00:55:09,305
I've examined...
596
00:55:09,389 --> 00:55:12,725
- What was the word you didn't finish?
- I can't remember.
597
00:55:12,809 --> 00:55:15,644
Play the loop.
598
00:55:15,729 --> 00:55:17,980
- Complete the word, monkey!
- I told you...
599
00:55:18,064 --> 00:55:20,024
Complete the word!
600
00:55:22,235 --> 00:55:24,653
It sounds as if I had hiccups.
601
00:55:29,326 --> 00:55:30,868
Call for Dr Dixon, please.
602
00:55:32,495 --> 00:55:36,040
Dr Dixon! Dr Hasslein calling Dr Dixon.
603
00:55:39,878 --> 00:55:42,087
Calling Dr Dixon!
604
00:55:48,011 --> 00:55:51,263
Ah, Dr Dixon. Come in.
605
00:55:59,439 --> 00:56:02,024
Be good enough to administer
this to the female.
606
00:56:02,108 --> 00:56:05,277
- Why? What is it?
- Sodium Pentothal. One half gram I.V.
607
00:56:05,362 --> 00:56:09,031
- Dr Hasslein, I'm an animal psychiatrist...
- And a qualified vet.
608
00:56:09,115 --> 00:56:11,825
We have the commission's authority.
609
00:56:11,910 --> 00:56:14,370
And that of the president. Please.
610
00:56:19,292 --> 00:56:23,003
Zira, I've been asked
to give you an injection...
611
00:56:23,088 --> 00:56:26,382
No, you can't use that!
We only use those things for killing.
612
00:56:26,466 --> 00:56:29,676
- Killing?
- No, this is not for killing, Cornelius.
613
00:56:29,761 --> 00:56:31,845
This is for relaxing. It won't harm her.
614
00:56:31,930 --> 00:56:34,807
- Will it harm my baby?
- No. No, it won't.
615
00:56:34,891 --> 00:56:37,434
So, Zira, if you would just
come with me, please.
616
00:56:37,519 --> 00:56:39,937
- Lewis, you can't use that on Zira!
- I promise...
617
00:56:40,021 --> 00:56:43,440
- Please take him to his quarters.
- Lewis, you...
618
00:56:43,525 --> 00:56:45,234
No, you mustn't!
619
00:56:57,997 --> 00:56:59,331
Please.
620
00:57:01,835 --> 00:57:03,877
Just lie down on the couch.
621
00:57:07,882 --> 00:57:10,008
And bare your arm, please.
622
00:57:10,844 --> 00:57:12,886
You don't have to tell me.
623
00:57:20,854 --> 00:57:24,606
This has the same effect
as Grape Juice Plus.
624
00:57:39,205 --> 00:57:41,373
Now count backward from ten.
625
00:57:41,458 --> 00:57:44,668
Ten, nine, eight,
626
00:57:44,752 --> 00:57:46,920
seven, six...
627
00:57:47,797 --> 00:57:49,381
five...
628
00:57:50,550 --> 00:57:51,884
four...
629
00:57:53,761 --> 00:57:55,721
What comes after four?
630
00:57:56,848 --> 00:57:57,890
Two.
631
00:58:00,810 --> 00:58:03,854
- Thank you, Dr Dixon.
- It's customary to stay.
632
00:58:16,701 --> 00:58:19,036
You worked in a room like this?
633
00:58:23,249 --> 00:58:26,293
Bigger. Not so pretty.
634
00:58:27,295 --> 00:58:29,421
And there you practiced...
635
00:58:31,257 --> 00:58:32,966
Comparative.
636
00:58:33,718 --> 00:58:35,385
Comparative what?
637
00:58:38,097 --> 00:58:39,765
Anatomy?
638
00:58:40,433 --> 00:58:42,851
Whose anatomies did you compare?
639
00:58:43,728 --> 00:58:45,896
Apes and humans?
640
00:58:48,066 --> 00:58:50,984
Zira, say "yes" if you mean yes.
641
00:58:53,029 --> 00:58:54,029
Yes.
642
00:58:54,113 --> 00:58:56,657
So you dissected other apes?
643
00:58:56,741 --> 00:59:01,662
Yes. When they died a natural death.
644
00:59:02,997 --> 00:59:06,792
- And humans too, of course.
- Yes.
645
00:59:07,502 --> 00:59:10,879
As they were made available.
646
00:59:11,214 --> 00:59:12,798
Available?
647
00:59:12,882 --> 00:59:18,470
The gorillas hunted them for sport,
with nets and with guns.
648
00:59:19,472 --> 00:59:22,140
The survivors were put in cages.
649
00:59:22,225 --> 00:59:26,061
The army used some of them
for target practice.
650
00:59:26,145 --> 00:59:29,481
We could take our scientific pick
of the rest.
651
00:59:29,566 --> 00:59:32,901
And, in the interest of science,
you dissected,
652
00:59:32,986 --> 00:59:35,362
removed and statistically compared...
653
00:59:35,863 --> 00:59:38,490
Bones, muscles, tendons,
654
00:59:38,575 --> 00:59:42,286
veins, arteries, kidneys, livers, hearts,
655
00:59:42,370 --> 00:59:46,373
stomachs, reproductive organs,
nails, tongues,
656
00:59:46,457 --> 00:59:49,751
eyes, noses, nervous systems,
657
00:59:50,169 --> 00:59:52,379
the various reflexes...
658
00:59:52,505 --> 00:59:55,507
Reflexes? Of the dead?
659
00:59:56,676 --> 01:00:00,053
No, no. Of the living!
660
01:00:00,555 --> 01:00:03,265
You can't make a dead man's knee jump
661
01:00:03,349 --> 01:00:08,478
any more than you can test a corpse's
reaction to a prefrontal lobotomy!
662
01:00:08,563 --> 01:00:10,731
You mean you were advanced enough
663
01:00:10,815 --> 01:00:14,610
to perform experimental
brain surgery on living humans?
664
01:00:14,694 --> 01:00:16,069
Oh, yes!
665
01:00:16,154 --> 01:00:20,699
We even tried to stimulate
their atrophied speech centers.
666
01:00:22,577 --> 01:00:26,038
Did you try to stimulate
Colonel Taylor's speech center?
667
01:00:26,122 --> 01:00:29,082
Of course not! He could talk already.
668
01:00:30,543 --> 01:00:33,962
When you left,
was Colonel Taylor still alive?
669
01:00:34,547 --> 01:00:36,757
We loved Taylor.
670
01:00:36,841 --> 01:00:41,178
We did all we could to help him,
Cornelius and I.
671
01:00:45,558 --> 01:00:48,935
- Cornelius!
- She should have a nap now.
672
01:00:49,562 --> 01:00:51,063
She'll get it.
673
01:00:56,235 --> 01:00:59,321
- Orderly.
- Sir?
674
01:00:59,405 --> 01:01:00,989
Please take the female ape to its quarters.
675
01:01:01,074 --> 01:01:02,240
Yes, sir.
676
01:01:03,743 --> 01:01:06,578
We have to get this
to the commission immediately.
677
01:01:07,997 --> 01:01:09,831
Gentlemen.
678
01:01:09,916 --> 01:01:13,502
I've received an official
notification from the president,
679
01:01:13,586 --> 01:01:17,005
ratifying the recommendations
made by this commission
680
01:01:17,090 --> 01:01:20,509
in light of the tape recordings
delivered to us by Dr Hasslein.
681
01:01:20,593 --> 01:01:24,554
Now, if you'll just be seated,
we'll get right down to business.
682
01:01:25,306 --> 01:01:28,225
Now, let me review our conclusions.
683
01:01:28,935 --> 01:01:34,106
One: by a majority vote, the commission
finds no solid evidence for hostility
684
01:01:34,190 --> 01:01:35,691
by either ape towards humans
685
01:01:35,775 --> 01:01:39,611
as at present constituted
in this year of our Lord 1973.
686
01:01:40,780 --> 01:01:44,616
Let me remind you
that this was by a majority vote.
687
01:01:46,994 --> 01:01:50,914
The male's attitude is that
of a well-disposed academician
688
01:01:50,998 --> 01:01:54,084
who studied the alleged
downfall of the human race
689
01:01:54,168 --> 01:01:57,170
with the true objectivity
of a good historian.
690
01:01:57,255 --> 01:02:02,551
The female's case is different in that she
committed actions against the human race
691
01:02:02,635 --> 01:02:08,807
of a sort which, if committed today,
would be called atrocities.
692
01:02:09,434 --> 01:02:12,310
But would they be so called
in 2,000 years" time
693
01:02:12,395 --> 01:02:16,231
when it is alleged that humans
will have become dumb brutes
694
01:02:16,315 --> 01:02:19,276
with the restricted intelligence of animals?
695
01:02:19,360 --> 01:02:22,738
It has been pointed out
that what apes will do to humans
696
01:02:22,822 --> 01:02:26,283
is no more than what humans
are now doing to beasts.
697
01:02:26,367 --> 01:02:31,246
Nonetheless, the commission is
sympathetic to Dr Hasslein's conviction
698
01:02:31,330 --> 01:02:34,791
that the progeny of these apes
could in centuries to come
699
01:02:34,876 --> 01:02:38,086
prove an increasing threat
to the human race
700
01:02:38,171 --> 01:02:40,797
and conceivably end by dominating it.
701
01:02:40,882 --> 01:02:43,842
This is a risk we dare not ignore.
702
01:02:43,926 --> 01:02:49,598
Therefore, the commission
unanimously recommends
703
01:02:50,475 --> 01:02:54,978
that the birth of the female ape's
unborn child should be prevented
704
01:02:55,062 --> 01:02:57,355
and, after its prenatal removal,
705
01:02:57,440 --> 01:02:58,940
both the male and female
706
01:02:59,025 --> 01:03:03,236
should humanely be rendered incapable
of bearing another.
707
01:03:04,405 --> 01:03:07,365
I now declare this commission dissolved.
708
01:03:08,826 --> 01:03:12,829
Savages! They are savages!
709
01:03:13,289 --> 01:03:15,916
Jabbing needles into my pregnant wife!
710
01:03:16,000 --> 01:03:19,419
I've done that too, dear. And worse.
711
01:03:20,296 --> 01:03:23,548
Taylor thought we were savages at first.
712
01:03:26,385 --> 01:03:29,554
Did they make you tell them
about Taylor, too?
713
01:03:30,348 --> 01:03:33,767
They made me tell them
everything, Cornelius.
714
01:03:34,268 --> 01:03:35,393
Brutes!
715
01:03:36,103 --> 01:03:38,438
Shall I tell you something?
716
01:03:38,564 --> 01:03:42,859
I'm glad I did. We can't live with lies.
717
01:03:42,944 --> 01:03:46,571
After this, I doubt we shall
be allowed to live at all.
718
01:03:49,200 --> 01:03:50,867
Do you mean that?
719
01:03:56,707 --> 01:03:58,083
How long?
720
01:03:59,877 --> 01:04:01,920
A week. Maybe sooner.
721
01:04:03,756 --> 01:04:06,800
They treated you like dirt.
722
01:04:09,637 --> 01:04:12,639
Ma'am. Sir. Chow time.
723
01:04:14,433 --> 01:04:15,934
I'm not hungry.
724
01:04:16,727 --> 01:04:20,146
Well, maybe somebody else is
who can't talk yet.
725
01:04:20,481 --> 01:04:23,108
Come on, ma'am. It's pure vitamin C.
726
01:04:23,192 --> 01:04:27,612
You better have your soup and oranges
for the sake of that little monkey.
727
01:04:29,448 --> 01:04:31,658
- No, Cornelius!
- Nobody makes a fool out of my wife.
728
01:04:31,742 --> 01:04:35,412
- But ought we to call for...
- We just ought to leave.
729
01:05:01,355 --> 01:05:05,692
I'll be going back with Dr Hasslein soon.
I'm the one who has to tell them.
730
01:05:05,776 --> 01:05:10,113
- Stevie, you gotta come help me.
- Of course. I'll come right away.
731
01:05:10,615 --> 01:05:16,077
It just seems so cruel and horrible and...
I don't know. I'll see you.
732
01:05:18,956 --> 01:05:24,336
- Cruel, Dr Dixon?
- Unbelievably. Zira wants her baby.
733
01:05:24,503 --> 01:05:26,713
- So do I.
- But dead.
734
01:05:26,797 --> 01:05:28,006
Yes.
735
01:05:28,341 --> 01:05:31,343
You'd prefer the parents dead, too.
736
01:05:33,054 --> 01:05:34,429
Shall we go?
737
01:05:56,827 --> 01:05:58,203
Gate four.
738
01:05:58,537 --> 01:06:00,789
Just a minute, sir. I'll take a look.
739
01:06:02,458 --> 01:06:04,751
No, sir. The lieutenant hasn't checked in.
740
01:06:06,837 --> 01:06:08,797
- Night, Charlie.
- Night, Ed.
741
01:06:08,881 --> 01:06:15,303
Yes, sir, I'll tell him. "Contact the motor
pool." Yes, sir. Just as soon as I see him.
742
01:06:19,016 --> 01:06:20,684
Gate four.
743
01:06:20,768 --> 01:06:22,852
Oh, yes, Captain.
744
01:06:23,604 --> 01:06:28,441
No, sir. The supply truck
isn't due until 0600 hours.
745
01:06:28,985 --> 01:06:31,528
- Well, I'm sorry, sir.
- Good night, Charlie.
746
01:06:31,612 --> 01:06:33,321
I said good night.
747
01:06:33,406 --> 01:06:36,616
We haven't any way
to contact him until then.
748
01:06:36,701 --> 01:06:38,910
The depot's closed, sir.
749
01:06:39,620 --> 01:06:43,915
OK, sir. I'll be off duty,
but the relief comes on at 0430 hours
750
01:06:44,000 --> 01:06:46,418
and I'll get him to pass the message.
751
01:06:46,502 --> 01:06:47,711
Yes, sir.
752
01:07:07,565 --> 01:07:09,649
Zira, what's the matter?
753
01:07:11,569 --> 01:07:15,739
I think my pains have begun.
754
01:07:16,323 --> 01:07:17,907
Oh, my dear.
755
01:07:33,132 --> 01:07:35,717
Administration, Doctor. It's urgent.
756
01:08:06,373 --> 01:08:08,958
- What happened?
- The apes killed their orderly.
757
01:08:09,043 --> 01:08:11,169
- Where are they?
- On the run.
758
01:08:11,754 --> 01:08:14,714
Now they've killed,
and for that they must be killed.
759
01:08:14,799 --> 01:08:17,342
It has to be done before
we start a stone rolling
760
01:08:17,426 --> 01:08:20,720
that'll gather enough
poison moss to kill us all!
761
01:08:36,028 --> 01:08:40,448
Look. I'm going back to the camp.
I'm going to find Lewis and get help.
762
01:08:40,533 --> 01:08:42,700
- No!
- Zira!
763
01:08:43,119 --> 01:08:45,954
I just lost my temper with the boy.
Now, they may...
764
01:08:46,038 --> 01:08:49,249
- It's better now. I can walk.
- Listen to me!
765
01:08:50,000 --> 01:08:54,379
They may punish us for what we did,
but at least the baby will be born.
766
01:09:31,292 --> 01:09:34,252
- Were they armed?
- No, I don't believe so.
767
01:09:35,004 --> 01:09:38,006
Then there will be
no need for a shooting match.
768
01:09:38,591 --> 01:09:42,343
- Not strictly speaking, no.
- I am speaking strictly, Hasslein.
769
01:09:42,428 --> 01:09:44,971
Science regards these apes as unique.
770
01:09:45,055 --> 01:09:47,015
The people regard them
as practically human.
771
01:09:47,099 --> 01:09:51,603
Then they must be told that today's killers
could be tomorrow's mass murderers.
772
01:09:51,687 --> 01:09:56,733
Of course they must. I can think of no one
better equipped emotionally than yourself
773
01:09:56,817 --> 01:09:59,277
to persuade them of that possibility.
774
01:09:59,361 --> 01:10:03,656
But, in a democracy, we do not
shoot unarmed suspects on sight
775
01:10:03,741 --> 01:10:07,035
for a murder in which their
participation is still unproven.
776
01:10:07,119 --> 01:10:10,580
I want them taken, yes. But taken alive!
777
01:10:10,873 --> 01:10:13,791
- Is that clear?
- Quite clear, Mr President.
778
01:10:45,908 --> 01:10:47,492
You lost, miss?
779
01:10:47,785 --> 01:10:49,494
Oh, it's you, Dr Branton.
780
01:10:49,578 --> 01:10:51,871
You better be careful.
There's been a murder.
781
01:10:51,956 --> 01:10:53,706
- Murder?
- Yes, ma'am.
782
01:10:53,791 --> 01:10:56,584
The monkeys have killed
their orderly and escaped.
783
01:10:56,669 --> 01:10:59,420
What? I don't believe it.
How did it happen?
784
01:10:59,505 --> 01:11:02,257
I don't know. All I know is
they've killed their orderly
785
01:11:02,341 --> 01:11:04,592
and I have orders to find them.
786
01:11:05,886 --> 01:11:10,473
Drive carefully, Dr Branton. There'll
be a lot of vehicles in the area tonight.
787
01:11:35,124 --> 01:11:38,418
- Cornelius, what have you done?
- I didn't mean to kill him.
788
01:11:38,502 --> 01:11:42,839
He was teasing Zira, and I thought I'd just
hit him with a tray. Please believe me.
789
01:11:42,923 --> 01:11:45,383
I do, Cornelius, I do. But they won't.
790
01:11:46,176 --> 01:11:49,679
- Where's Zira?
- She's back there, hiding in the bushes.
791
01:11:49,763 --> 01:11:52,473
Stevie, she's in labor.
792
01:11:53,017 --> 01:11:56,269
Oh, God. Get in.
793
01:12:02,735 --> 01:12:06,362
Stevie... you won't take us
back to the camp?
794
01:12:07,448 --> 01:12:09,574
Get down. I have a better idea.
795
01:12:26,216 --> 01:12:31,262
Now wait a second. Just a moment.
Let me get this straight.
796
01:12:31,347 --> 01:12:36,809
You are asking me to risk imprisonment
for the sake of two fugitive apes?
797
01:12:36,894 --> 01:12:39,604
The answer is a thousand times
798
01:12:39,688 --> 01:12:41,939
yes. Oh, yes.
799
01:12:42,524 --> 01:12:45,485
I do it for you. And for Stevie.
800
01:12:45,569 --> 01:12:49,822
- And for your two distinguished friends.
- Notorious now.
801
01:12:50,783 --> 01:12:52,867
To hell with notoriety!
802
01:12:52,951 --> 01:12:57,163
What is a husband expected to do?
Stand by and see his wife insulted?
803
01:12:57,539 --> 01:13:00,583
Good God! Aren't we rude enough
to each other
804
01:13:00,667 --> 01:13:03,211
without having to be rude to animals?
805
01:13:03,295 --> 01:13:07,131
And, anyway, he didn't mean
to kill the boy. It was an accident.
806
01:13:12,054 --> 01:13:14,347
I appreciate what you're doing, Armando.
807
01:13:14,431 --> 01:13:18,851
Well, you helped deliver our last baby
and now you will deliver our next.
808
01:13:25,692 --> 01:13:28,403
Lewis! What took you so long?
809
01:13:28,487 --> 01:13:31,739
I had to work out some excuse.
They think I'm searching.
810
01:13:31,824 --> 01:13:34,325
- Armando's been a saint.
- Oh, a minor one.
811
01:13:34,410 --> 01:13:37,578
- Saint Francis would have fixed it better.
- Never!
812
01:13:37,663 --> 01:13:39,664
Say hello to Heloise.
813
01:13:40,499 --> 01:13:44,836
- And your goddaughter, Salome.
- Hello, Salome.
814
01:13:44,920 --> 01:13:49,424
- The first chimp ever born in a circus.
- No, Los Angeles has had four.
815
01:13:49,967 --> 01:13:54,095
- Los Angeles is not a circus. It's a zoo.
- So New Yorkers say.
816
01:13:55,431 --> 01:13:56,848
Lewis is here.
817
01:13:57,933 --> 01:14:01,269
Lewis. I was not responsible
for the death...
818
01:14:01,353 --> 01:14:03,938
I know. But you will be
responsible for a birth.
819
01:14:04,022 --> 01:14:07,442
- How is she?
- The pains are every five minutes now.
820
01:14:07,860 --> 01:14:09,193
Every four.
821
01:14:13,031 --> 01:14:15,575
Look. Look at Heloise.
822
01:14:17,703 --> 01:14:20,872
She's showing an expectant mother
what to expect.
823
01:14:20,956 --> 01:14:23,207
Mama.
824
01:14:23,792 --> 01:14:25,126
Say it.
825
01:14:28,672 --> 01:14:30,882
Don't waste your breath and strength.
826
01:14:30,966 --> 01:14:35,136
You know that the child of two primitive
apes will never learn how to speak.
827
01:14:35,220 --> 01:14:37,805
I'm getting into practice.
828
01:14:51,904 --> 01:14:53,571
There, that's good.
829
01:14:55,908 --> 01:14:57,158
Come on.
830
01:15:06,043 --> 01:15:08,252
What are we gonna call...
831
01:15:08,337 --> 01:15:09,504
Him.
832
01:15:11,173 --> 01:15:12,715
Milo?
833
01:15:27,397 --> 01:15:28,773
Congratulations.
834
01:15:34,488 --> 01:15:35,571
No?
835
01:15:57,094 --> 01:15:58,094
But, sir...
836
01:15:58,178 --> 01:16:02,098
Captain, I'm fully aware that you've
canvassed the areas we first established.
837
01:16:02,182 --> 01:16:05,476
Evidently we were wrong
because you haven't found them yet!
838
01:16:05,561 --> 01:16:06,852
Thank you.
839
01:16:07,437 --> 01:16:09,564
Now, Dr Dixon, can you pinpoint the date
840
01:16:09,648 --> 01:16:12,733
of the baby's birth
with any degree of accuracy?
841
01:16:12,818 --> 01:16:15,069
Well, I never examined her.
842
01:16:15,153 --> 01:16:18,531
But, from appearances,
I'd say a week to ten days.
843
01:16:19,074 --> 01:16:22,535
If it's that close, she can't
have gone far. Where do apes go?
844
01:16:22,619 --> 01:16:24,370
To other apes.
845
01:16:26,498 --> 01:16:27,832
Of course.
846
01:16:28,709 --> 01:16:31,919
Captain, start an immediate
and systematic search
847
01:16:32,004 --> 01:16:34,964
of every menagerie, every zoo,
every circus in the city.
848
01:16:35,048 --> 01:16:36,799
I'll augment your force
with the city police.
849
01:16:36,883 --> 01:16:39,844
And keep me informed about results,
850
01:16:39,928 --> 01:16:42,638
- whether positive or negative.
- Yes, sir.
851
01:16:48,061 --> 01:16:52,607
- Well, Lewis will think of something.
- I am so sorry. I had planned it all so well.
852
01:16:52,691 --> 01:16:56,736
In just one month, we move on
to our winter quarters in Florida.
853
01:16:56,820 --> 01:17:00,448
I could have released you in
the Everglades and, my dear friends,
854
01:17:00,532 --> 01:17:03,159
you might have lived happily ever after.
855
01:17:03,243 --> 01:17:06,078
But now... what can I do?
856
01:17:06,163 --> 01:17:09,790
You have done enough
to make us grateful to you for ever.
857
01:17:09,875 --> 01:17:13,210
I did it because I like
chimpanzees best of all apes.
858
01:17:15,088 --> 01:17:17,715
And you, the best of all chimpanzees.
859
01:17:19,885 --> 01:17:23,346
I did it because I hate those
who try to alter destiny,
860
01:17:23,430 --> 01:17:25,890
which is the unalterable will of God.
861
01:17:26,516 --> 01:17:29,310
And if it is man's destiny
one day to be dominated,
862
01:17:29,394 --> 01:17:33,397
then, oh, please, God, let him
be dominated by such as you.
863
01:17:35,901 --> 01:17:38,152
All I can now do to help you
864
01:17:38,779 --> 01:17:41,489
is give you this... for the baby.
865
01:17:43,909 --> 01:17:47,328
- It's a medal of Saint Francis ofAssisi.
- Who is he?
866
01:17:47,412 --> 01:17:51,666
He was a holy man who loved
and cared for all animals.
867
01:17:52,668 --> 01:17:54,210
Oh, thank you.
868
01:17:54,795 --> 01:17:58,756
We'll hang it around
the baby's neck. For protection, huh?
869
01:17:59,716 --> 01:18:01,467
- Thank you.
- Yes.
870
01:18:02,386 --> 01:18:05,262
And now, my dear, dear friends,
871
01:18:05,347 --> 01:18:08,516
before the police come
and the audience gathers,
872
01:18:08,600 --> 01:18:11,185
you and your pretty baby must go.
873
01:18:11,269 --> 01:18:13,354
Lewis is on his way.
874
01:18:13,939 --> 01:18:16,524
- Armando.
- Yes?
875
01:18:16,608 --> 01:18:19,610
I should like to say goodbye
to Heloise first.
876
01:18:20,278 --> 01:18:23,364
If only she could speak,
she would say how sorry she is.
877
01:18:23,448 --> 01:18:27,243
I know. But we understand each other.
878
01:18:30,956 --> 01:18:32,289
All right.
879
01:19:33,393 --> 01:19:35,478
This is as far as we dare to take you.
880
01:19:35,562 --> 01:19:38,689
The police have road blocks
on every main exit from town.
881
01:19:38,774 --> 01:19:41,442
- Here are your supplies.
- Thank you.
882
01:19:42,569 --> 01:19:45,988
- Can you read a map?
- I'm an archaeologist.
883
01:19:46,072 --> 01:19:47,865
I can even draw one.
884
01:19:49,576 --> 01:19:54,330
All right. We're at the city limits,
at the southern edge of this oil field here.
885
01:19:54,414 --> 01:19:58,584
Once you're over this hill there are
more oil wells, an abandoned refinery
886
01:19:58,668 --> 01:20:00,795
and a harbor down to the southeast.
887
01:20:00,879 --> 01:20:05,341
It's a kind of graveyard for old ships
that have become unseaworthy.
888
01:20:05,425 --> 01:20:09,553
I used to play there as a kid. Anyway,
there's a derelict tanker at one end.
889
01:20:09,638 --> 01:20:12,640
- You could hide there for a week.
- A week?
890
01:20:12,724 --> 01:20:16,811
Until the commotion dies down a bit and
we can smuggle you back to the circus.
891
01:20:16,895 --> 01:20:20,648
Then, as Armando says,
you can travel with them to Florida,
892
01:20:20,732 --> 01:20:24,610
found your own colony in the Everglades
and live happily ever after.
893
01:20:33,954 --> 01:20:36,413
It's time that you were moving on.
894
01:20:39,709 --> 01:20:41,669
- Lewis.
- Yes?
895
01:20:42,963 --> 01:20:47,091
If they find us... we shall be killed?
896
01:20:50,762 --> 01:20:52,137
Ultimately.
897
01:20:53,849 --> 01:20:54,974
Then...
898
01:20:56,268 --> 01:21:01,313
give us the opportunity to kill ourselves
if that moment should come.
899
01:21:04,526 --> 01:21:05,734
Please?
900
01:21:11,199 --> 01:21:14,577
I shouldn't do this,
but I guessed you might ask.
901
01:21:21,960 --> 01:21:24,879
You're the second human I've kissed.
902
01:21:31,177 --> 01:21:33,304
And you are the first.
903
01:21:40,645 --> 01:21:43,314
Come along, Zira! Now, don't dawdle.
904
01:22:26,066 --> 01:22:28,233
- The ape with the kid?
- Heloise?
905
01:22:28,318 --> 01:22:31,236
Oh, she's been with the circus
seven years now.
906
01:22:31,321 --> 01:22:35,074
And the baby's birth
was registered 16 days ago.
907
01:22:35,158 --> 01:22:39,745
Look how he's growing. The first
chimpanzee ever to be born in a circus!
908
01:22:40,747 --> 01:22:43,958
Do you realize
what a distinction that is, huh?
909
01:22:44,042 --> 01:22:46,961
It's like being the first fish
to be born on dry land.
910
01:22:47,045 --> 01:22:48,045
Nothing.
911
01:22:48,129 --> 01:22:51,298
Or the first bird to be born without an egg.
912
01:22:51,383 --> 01:22:54,510
It is like being the first baby
to be born on the moon.
913
01:22:54,594 --> 01:22:56,720
It's like being the...
914
01:23:02,185 --> 01:23:05,562
- Negative!
- We'll catch "em sooner or later.
915
01:23:05,647 --> 01:23:09,900
That's what I'm worried about - later.
Later we'll do something about pollution.
916
01:23:09,985 --> 01:23:12,611
Later we'll tackle
the population explosion.
917
01:23:12,696 --> 01:23:15,531
Later we'll do something
about the nuclear war.
918
01:23:15,615 --> 01:23:18,242
We think we got all the time in the world.
919
01:23:18,326 --> 01:23:20,411
How much time has the world got?
920
01:23:21,913 --> 01:23:24,415
Somebody has to begin to care.
921
01:23:38,513 --> 01:23:43,559
Oh! Like stars in space. Isn't it beautiful?
922
01:23:44,269 --> 01:23:47,271
Yes, it is. From here.
923
01:23:51,860 --> 01:23:53,444
We must move on.
924
01:25:07,977 --> 01:25:09,603
Who found it?
925
01:25:09,687 --> 01:25:12,272
The field superintendent
on a service check.
926
01:25:12,357 --> 01:25:16,777
It was hidden here in the workings.
I guess she didn't need this any more.
927
01:25:16,861 --> 01:25:18,028
So why don't we get moving?
928
01:25:18,113 --> 01:25:20,906
It's a big area.
We've called for helicopters.
929
01:25:20,990 --> 01:25:22,783
- How long will they be?
- 20 minutes.
930
01:25:22,867 --> 01:25:25,953
- Why so long?
- They're running down a fire report.
931
01:25:27,664 --> 01:25:29,748
- Keep me posted.
- Yes, sir.
932
01:25:49,227 --> 01:25:52,354
- What's the matter?
- They found Zira's suitcase.
933
01:27:46,844 --> 01:27:52,349
- Did Lewis really play here?
- Oh, it was probably cleaner then.
934
01:27:53,685 --> 01:27:56,103
It stinks of man.
935
01:27:56,187 --> 01:28:00,899
Oh, no, no. That's oil. And dead fish.
936
01:28:01,526 --> 01:28:05,570
Is that what man wanted oil for?
To kill fish?
937
01:28:07,782 --> 01:28:10,200
You don't like them very much, do you?
938
01:28:10,994 --> 01:28:14,037
- Who?
- Humans.
939
01:28:15,999 --> 01:28:18,709
We've met hundreds
since we've been here,
940
01:28:19,502 --> 01:28:22,879
and I trust... three.
941
01:28:37,729 --> 01:28:41,315
- He wants feeding.
- Yes, well...
942
01:28:43,651 --> 01:28:46,820
Well, there must be someplace
cleaner than this.
943
01:28:47,780 --> 01:28:49,364
I'll look around.
944
01:31:33,905 --> 01:31:35,530
Cornelius?
945
01:32:00,473 --> 01:32:03,016
I see you've had your baby, Zira.
946
01:32:04,268 --> 01:32:08,313
The Presidential Commission has
empowered me to take it in my care.
947
01:32:11,692 --> 01:32:13,151
Give it to me.
948
01:32:37,552 --> 01:32:38,969
Cornelius!
949
01:34:08,059 --> 01:34:09,351
Stevie.
950
01:34:24,075 --> 01:34:25,200
Zira.
951
01:34:25,868 --> 01:34:29,245
I want that baby.
If you won't give it to me, I'll shoot.
952
01:34:37,588 --> 01:34:39,255
My God, stop him!
953
01:34:49,600 --> 01:34:50,642
No!
954
01:35:05,658 --> 01:35:07,784
Keep your men here! Come on!
955
01:35:20,673 --> 01:35:22,549
What's she doing?
956
01:35:26,512 --> 01:35:28,304
Oh, my God.
957
01:35:55,708 --> 01:35:58,126
All hands on the guy lines.
958
01:35:58,878 --> 01:36:01,087
Drop the bail ring!
959
01:36:05,301 --> 01:36:09,679
All right, all extra hands in the back yards
to the quarter poles! On the double.
960
01:36:10,055 --> 01:36:15,226
As soon as you get that canvas packed,
I want every hand in the menagerie tent.
961
01:36:21,692 --> 01:36:23,610
Intelligent creature.
962
01:36:24,305 --> 01:37:24,233
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org78879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.