All language subtitles for Double D Dude Ranch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,795 --> 00:00:05,005 [ Hip-hop music with female vocals ] 2 00:02:19,181 --> 00:02:21,183 [ Farm animal sounds ] 3 00:02:24,186 --> 00:02:26,188 [ Birds chirping ] 4 00:02:33,404 --> 00:02:35,406 [ Grunting ] 5 00:02:41,704 --> 00:02:43,706 [ Tense music ] 6 00:02:53,841 --> 00:02:56,510 >> I wouldn't touch that piece if I were you, Clint. 7 00:02:56,844 --> 00:02:59,763 >> Miss Diana I thought you were... >> In the shower? 8 00:03:00,264 --> 00:03:02,558 Now raise both your hands up and turn around! 9 00:03:03,934 --> 00:03:05,936 Nice and slow. 10 00:03:10,941 --> 00:03:13,319 >> Have I been a bad wrangler, mam? 11 00:03:22,494 --> 00:03:24,913 >> Nothing a little roll in the hay can't fix. 12 00:03:32,546 --> 00:03:35,507 [ Upbeat, high tempo club music ] 13 00:07:51,305 --> 00:07:53,473 [ Sound of waterfall, moaning ] 14 00:08:01,566 --> 00:08:03,568 [ Horse sounds ] 15 00:08:07,696 --> 00:08:09,698 [ Upbeat club music ] 16 00:11:36,696 --> 00:11:38,698 [ Moaning ] 17 00:11:53,923 --> 00:11:55,925 [ Moaning ] 18 00:12:05,725 --> 00:12:07,770 [ Moaning ] 19 00:13:00,822 --> 00:13:02,992 [ Moaning ] 20 00:13:29,684 --> 00:13:31,478 [ Country music ] 21 00:13:31,478 --> 00:13:33,939 >> Oh Penelope our first real vacation! 22 00:13:33,939 --> 00:13:36,316 I feel like we've been freed from office hell. 23 00:13:36,691 --> 00:13:38,861 >> Don't mention the office, please! 24 00:13:39,361 --> 00:13:42,031 I mean look we've got the green grass, the blue sky... 25 00:13:42,031 --> 00:13:43,823 [Inhales deeply ] Ah the fresh country air! 26 00:13:43,823 --> 00:13:45,492 This is the good life! 27 00:13:45,825 --> 00:13:47,827 [ Laughs ] >> The double "D" dude ranch. 28 00:13:48,620 --> 00:13:51,665 >> Yup, best in the west and we are going all the way. 29 00:13:52,917 --> 00:13:54,960 >> Into the sunset? 30 00:13:54,960 --> 00:13:57,504 >> Bare-backers add on, you better believe it girl. 31 00:14:15,898 --> 00:14:17,900 >> Alright girls final stop! 32 00:14:23,863 --> 00:14:26,324 >> Something feels really special about this place! 33 00:14:27,242 --> 00:14:28,911 Like home sweet home. 34 00:14:28,911 --> 00:14:31,454 I know we're gonna love it here, I just know it! 35 00:14:32,039 --> 00:14:34,499 >> Morning ladies, welcome to the DD. 36 00:14:34,499 --> 00:14:36,876 Don't worry about your bags I'll get that later. 37 00:14:37,252 --> 00:14:38,753 Name's Lucky Luke. 38 00:14:38,753 --> 00:14:40,880 >> As in lucky to work in paradise? 39 00:14:41,381 --> 00:14:42,967 This place is way cool! 40 00:14:43,174 --> 00:14:44,551 >> Titillating ain't it? 41 00:14:44,551 --> 00:14:46,886 >> Are you really lucky, Lucky Luke? 42 00:14:46,886 --> 00:14:49,681 >> That's a double "D" guarantee. And you are? 43 00:14:50,849 --> 00:14:53,018 >> My name is Annie. >> And I'm Penelope. 44 00:14:53,518 --> 00:14:58,107 >> The good the bad and the tender feet. How's about I show you to your rooms? 45 00:14:58,857 --> 00:15:00,817 [ Giggles ] >> Well I could use a foot rub. 46 00:15:01,735 --> 00:15:03,903 >> Don't be silly Annie c'mon! 47 00:15:07,407 --> 00:15:09,952 [ Whimsical music ] 48 00:15:13,538 --> 00:15:16,499 >> Well ladies here's your room, this is the end of the tour. 49 00:15:18,084 --> 00:15:20,337 >> Wow, everything is so beautiful! 50 00:15:20,879 --> 00:15:23,631 I can't wait to go explore, everything is just so good! 51 00:15:24,466 --> 00:15:26,885 >> Yea, thanks for showing us around. 52 00:15:27,135 --> 00:15:30,221 >> Need anything just holler, we're having a campfire at dusk, 53 00:15:30,221 --> 00:15:32,349 hope to see you two ladies there. 54 00:15:33,058 --> 00:15:35,060 [ Giggling ] 55 00:15:38,480 --> 00:15:40,482 [ Whimsical music ] 56 00:15:41,816 --> 00:15:44,028 >> Man I'm gonna love this place! 57 00:15:45,653 --> 00:15:47,655 >> Me too! [ Giggles ] 58 00:15:49,199 --> 00:15:51,910 >> Why don't we go freshen up before we hit the trails? 59 00:15:51,910 --> 00:15:54,121 [ Pantomiming deeper male voice ] 60 00:15:54,121 --> 00:15:56,748 >> Finest... [ indiscernible speech ] ... little lady. 61 00:15:56,748 --> 00:15:58,166 >> Come with me. 62 00:15:58,166 --> 00:16:00,085 [ Sound of shower ] 63 00:16:01,920 --> 00:16:04,172 [ Upbeat electronic music ] 64 00:20:23,390 --> 00:20:25,350 >> Have a seat Diana. 65 00:20:25,350 --> 00:20:27,394 >> You can barge in here! 66 00:20:27,394 --> 00:20:29,562 >> Luke let us in, isn't that right Dirk? 67 00:20:32,357 --> 00:20:33,358 >> Yep. 68 00:20:33,650 --> 00:20:35,443 >> Sherrie Underwood, 69 00:20:35,443 --> 00:20:38,738 of all the dirty dealing scoundrels on this side of Hatchet County 70 00:20:38,738 --> 00:20:40,782 the answer is still no. 71 00:20:41,616 --> 00:20:45,453 >> Not even a peck on the cheek? You haven't even heard my proposition yet. 72 00:20:45,453 --> 00:20:47,121 >> Cut and run Sherrie! 73 00:20:47,121 --> 00:20:49,582 How many times do I have to tell you? 74 00:20:49,582 --> 00:20:52,543 This ranch has been in the Dean family for six generations 75 00:20:52,543 --> 00:20:54,504 and I aim to keep it that way! 76 00:20:54,504 --> 00:20:57,632 >> Do you hear what I hear Dirk? >> I hear something alright. 77 00:20:58,383 --> 00:20:59,926 Sounds like squawking. 78 00:20:59,926 --> 00:21:02,053 >> We're done, we're double done now get out! 79 00:21:02,053 --> 00:21:03,304 >> Feisty aren't we? 80 00:21:03,930 --> 00:21:09,311 >> No, I've got a suitcase full of money saying that we're not done. 81 00:21:09,769 --> 00:21:11,479 We're just getting started. 82 00:21:11,479 --> 00:21:14,441 >> You're dirty money isn't welcome around these parts. 83 00:21:14,816 --> 00:21:15,942 Underwood! 84 00:21:17,402 --> 00:21:19,320 >> You and your horse pecker boyfriend sure make a nice couple, 85 00:21:19,320 --> 00:21:22,907 sure would be a shame if something were to happen to him. 86 00:21:22,907 --> 00:21:24,909 >> Out! 87 00:21:31,416 --> 00:21:35,420 >> This ranch will be worth nothing but a dust fart after that highway is diverted 88 00:21:35,837 --> 00:21:39,632 I can see it now, the dust dried dude ranch. 89 00:21:40,591 --> 00:21:42,593 >> Out! 90 00:21:48,933 --> 00:21:52,395 >> Well Dirk it looks like we've outworn our welcome again. 91 00:21:54,105 --> 00:21:55,606 >> Where to now? 92 00:21:55,857 --> 00:21:58,818 >> To bed of course, c'mon. 93 00:22:03,364 --> 00:22:05,867 Well there's no other way, we gotta do it. 94 00:22:06,576 --> 00:22:08,578 We won the ranch and the oil. 95 00:22:09,454 --> 00:22:11,539 >> What about that wrangler, Clint? 96 00:22:12,415 --> 00:22:15,293 >> Don't worry about him, I'm his poison. 97 00:22:16,878 --> 00:22:18,880 >> You're mine. 98 00:22:20,548 --> 00:22:22,550 [ Electronic music ] 99 00:27:25,561 --> 00:27:27,563 [ Crickets ] 100 00:27:29,482 --> 00:27:31,693 >> Shyla, now that's a pretty name. 101 00:27:33,820 --> 00:27:36,530 >> All the boys call her Shy because that's what she is. 102 00:27:37,364 --> 00:27:39,366 La la la, ain't that right? 103 00:27:41,160 --> 00:27:42,661 >> Jill's such a liar. 104 00:27:42,661 --> 00:27:45,623 All Shy girl really wants is a man to lasso her panties off. 105 00:27:45,706 --> 00:27:48,876 >> I hear ya, all men should be rugged and rough. 106 00:27:50,795 --> 00:27:52,671 >> You always have a dirty mind. 107 00:27:52,922 --> 00:27:56,926 >> Hey just give me a pair of spurs and a mustang and I'll melt sugar into gold. 108 00:27:57,718 --> 00:28:01,347 >> Man's gotta have a body like buried treasure, "X" marks the spot. 109 00:28:02,306 --> 00:28:04,225 [ Laughing ] >> You got that right. 110 00:28:04,768 --> 00:28:06,685 >> You girls sure are giggling rich. 111 00:28:06,685 --> 00:28:08,562 That's what I like to hear. 112 00:28:08,562 --> 00:28:11,190 >> Penelope over there's looking for a rugged suitor. 113 00:28:11,190 --> 00:28:13,567 >> A birthday suit? I've got one of those. 114 00:28:13,567 --> 00:28:15,319 Perhaps I could oblige her. 115 00:28:15,319 --> 00:28:17,321 >> Oh yea, suit me up! 116 00:28:18,656 --> 00:28:21,117 >> I had fun today, thanks for showing us around. 117 00:28:21,617 --> 00:28:23,536 >> It's all in a days work. 118 00:28:23,536 --> 00:28:25,746 You two ladies came in on the late bus. 119 00:28:25,746 --> 00:28:28,582 Just a few hours ago. >> Straight from the airport. 120 00:28:28,582 --> 00:28:32,336 >> And not a ranch hand in sight to help us with this horrible jet lag.. 121 00:28:33,838 --> 00:28:36,423 >> Ding dong, I think you both just struck oil. 122 00:28:37,716 --> 00:28:38,843 >> How so? 123 00:28:40,344 --> 00:28:42,805 I know a ranch hand sure can grease a skillet if you're not too shy. 124 00:28:42,805 --> 00:28:44,933 It works wonders for jet lag. 125 00:28:44,933 --> 00:28:47,351 >> But it's a bit "nippley" out here. 126 00:28:47,351 --> 00:28:49,938 >> I'm talking cool hands and a warm fire. 127 00:28:51,188 --> 00:28:53,190 Ladies, you game? 128 00:28:55,151 --> 00:28:57,153 >> After you. 129 00:28:59,196 --> 00:29:01,115 >> Have fun! Enjoy! 130 00:29:05,411 --> 00:29:07,413 [ Fast tempo music ] 131 00:35:54,444 --> 00:35:57,072 >> Sherrie Underwood is a disgrace to this community, 132 00:35:57,531 --> 00:35:59,908 her money and her damn highway. 133 00:36:00,326 --> 00:36:03,329 I am not gonna let her muscle me out of my family's ranch. 134 00:36:04,329 --> 00:36:07,332 >> She's never been nothing but a damn dirty tramp. 135 00:36:08,334 --> 00:36:11,420 And as for that other one, Dirk, dill rod or whatever his name is, 136 00:36:11,795 --> 00:36:13,922 if he lays one finger on you... 137 00:36:14,382 --> 00:36:16,341 >> This ranch, Clint, it's all I've got. 138 00:36:17,343 --> 00:36:19,177 The Double D is my only home. 139 00:36:19,177 --> 00:36:22,556 >> Dian Dean don't you worry, I got both hands in on the Double D pot. 140 00:36:24,308 --> 00:36:26,310 We can handle this. 141 00:36:28,312 --> 00:36:30,314 >> You're the best. 142 00:36:30,856 --> 00:36:32,858 >> Gotta fight fire with fire. 143 00:36:39,823 --> 00:36:42,701 >> Wow, where did you get this stuff, Annie? 144 00:36:43,410 --> 00:36:45,579 It's got some kick. 145 00:36:45,579 --> 00:36:47,581 >> Lucky Luke gave it to me. 146 00:36:48,582 --> 00:36:50,834 >> Now pass me that whiskey, mam. 147 00:37:08,560 --> 00:37:10,812 >> So uh, is that your six shooter? 148 00:37:11,313 --> 00:37:13,899 >> That there is my pride and joy. Little Clint. 149 00:37:14,524 --> 00:37:17,611 Best damn revolver from Abilene, Texas to Tuscaloosa, Alabama. 150 00:37:18,945 --> 00:37:20,447 Or is it Taluca Lake? 151 00:37:20,739 --> 00:37:23,451 >> Well I bet you know how to shoot a load or two. 152 00:37:23,659 --> 00:37:26,453 >> A man can learn a lot working out here under the stars. 153 00:37:26,828 --> 00:37:28,830 >> Yea, they're really beautiful. 154 00:37:28,830 --> 00:37:31,416 Like a whole field of tiny winking bullets. 155 00:37:32,460 --> 00:37:34,920 >> Would you like me to show you them stars up close? 156 00:37:35,587 --> 00:37:37,589 >> I'd like that, yea. 157 00:37:41,426 --> 00:37:43,470 >> Hey! It's loaded... 158 00:37:44,305 --> 00:37:45,306 >> So am I. 159 00:37:46,598 --> 00:37:49,310 >> Careful now, one squeeze of the trigger and Little Clint goes boom. 160 00:37:49,310 --> 00:37:51,437 Lights out. Now c'mon, hand him back over. 161 00:37:53,397 --> 00:37:56,400 >> So tell me, are you a real honest to goodness cowboy? 162 00:37:56,942 --> 00:37:58,902 >> Baby, I got fire in my eyes. 163 00:37:58,902 --> 00:37:59,903 >> Wow. 164 00:38:00,321 --> 00:38:02,948 Say... why don't you teach me how to shoot sometime? 165 00:38:02,948 --> 00:38:04,449 >> Are you serious! 166 00:38:04,449 --> 00:38:06,493 >> Only if you're be hard on me. 167 00:38:06,493 --> 00:38:08,745 >> Oh baby it'll be hard, real hard. 168 00:38:21,550 --> 00:38:23,593 [ Soft piano music ] 169 00:38:28,349 --> 00:38:30,351 [ Moaning ] 170 00:39:35,332 --> 00:39:37,334 [ Electronic music ] 171 00:40:50,824 --> 00:40:53,493 >> Have you ever dreamt of living in the big city? 172 00:40:54,537 --> 00:40:56,955 >> Honey, I've had my share of traffic jams, 173 00:40:58,415 --> 00:41:01,459 one night stands and rat race honky-tonk. 174 00:41:02,627 --> 00:41:04,921 The Double D it's all that matters now. 175 00:41:05,505 --> 00:41:07,924 >> I wish I could be free like you Miss Dean. 176 00:41:07,924 --> 00:41:10,302 >> Don't let life do you sweetie, 177 00:41:10,302 --> 00:41:12,596 you gotta lick it clean before the river runs dry. 178 00:41:12,596 --> 00:41:14,598 >> Have you ever kissed a girl? 179 00:41:16,600 --> 00:41:20,604 >> Um, I've kissed a girl or two yes, why? 180 00:41:23,315 --> 00:41:25,483 >> Well, sometimes Penelope and I... 181 00:41:28,486 --> 00:41:30,698 >> Shh, I know just what you mean. 182 00:41:34,492 --> 00:41:36,494 [ 80's music ] 183 00:45:27,183 --> 00:45:29,185 [ Gunshots ] 184 00:45:29,644 --> 00:45:32,230 >> Good, good! Watch the kick on that. 185 00:45:36,526 --> 00:45:38,528 Hey that's not half bad. 186 00:45:41,698 --> 00:45:43,908 You keep this up and you'll out shoot me, 187 00:45:43,908 --> 00:45:46,661 and there ain't nobody in this town better than me. 188 00:45:46,911 --> 00:45:49,455 >> I bet you say that to all the city girls. 189 00:45:49,455 --> 00:45:52,709 >> No, I only say that to ones with the breasts... I mean best aim! 190 00:45:53,334 --> 00:45:55,336 [ Phone rings ] 191 00:45:55,837 --> 00:45:56,838 Diana? 192 00:45:57,840 --> 00:46:00,466 Hey, hey now calm down, what's the matter? 193 00:46:01,259 --> 00:46:03,178 What? We'll be right there. 194 00:46:04,095 --> 00:46:06,723 >> What's wrong? >> It's Diana, let's go check it out. 195 00:46:07,850 --> 00:46:09,935 [ Sound of machinery running ] 196 00:46:14,815 --> 00:46:16,900 >> Clint! Over here, over here. 197 00:46:18,359 --> 00:46:20,361 Come! 198 00:46:21,196 --> 00:46:22,697 >> What's the matter! 199 00:46:22,697 --> 00:46:24,825 >> It's the aquifer, pipe's been sabotaged. 200 00:46:25,450 --> 00:46:27,577 There is no water. >> Well hell! 201 00:46:27,577 --> 00:46:29,704 >> I don't know, we're screwed! 202 00:46:30,998 --> 00:46:33,333 >> You don't think... >> Who else is it gonna be? 203 00:46:33,791 --> 00:46:36,294 >> Could you please tell us what's happening! 204 00:46:36,294 --> 00:46:38,630 >> Quiet, now when did this happen? 205 00:46:39,965 --> 00:46:42,800 >> Sometime last night? I mean the ranch is almost completely dry. 206 00:46:44,011 --> 00:46:46,638 >> Those low down dirty sons of bitches! 207 00:46:47,305 --> 00:46:49,307 >> Oh this is awful! 208 00:46:49,766 --> 00:46:51,768 >> Miss Diana, Mr. Clint... 209 00:46:52,268 --> 00:46:53,436 >> What is it! 210 00:46:53,436 --> 00:46:55,563 >> I think we can switch to the backup well 211 00:46:55,563 --> 00:46:58,399 and at least have a little water coming in by nightfall. 212 00:46:58,399 --> 00:47:00,318 It's not perfect but... >> Will it hold? 213 00:47:00,818 --> 00:47:02,320 >> A day or two... 214 00:47:02,320 --> 00:47:04,322 >> I think that'll be our best bet. 215 00:47:04,656 --> 00:47:07,659 Thank Lucky. Now get to it. >> No, no, no, wait, wait, wait... 216 00:47:08,159 --> 00:47:10,996 Take the truck and report this to Sheriff McQuaid, 217 00:47:11,496 --> 00:47:15,291 tell him that there's been a rat here and we're gonna take care of the problem. 218 00:47:15,291 --> 00:47:17,460 >> Will do. 219 00:47:17,460 --> 00:47:20,255 >> Kid sure is lucky. >> Yea but what are we gonna do! 220 00:47:21,048 --> 00:47:24,634 >> You stay here with the girls and I'm gonna nip this snake in the bud. 221 00:47:24,634 --> 00:47:25,928 >> You mean... >> Yea. 222 00:47:25,928 --> 00:47:28,846 I'm gonna pay our friend Sherrie Underwood a little visit. 223 00:47:29,347 --> 00:47:31,349 >> Give her my regards. 224 00:47:32,308 --> 00:47:34,602 >> Could you please tell us what's happening. 225 00:47:37,522 --> 00:47:39,732 >> It has to do with the ranch. 226 00:47:39,732 --> 00:47:41,150 >> Are we in danger? 227 00:47:41,150 --> 00:47:44,529 >> I don't think so, I'm not gonna let anything happen to anyone here. 228 00:47:45,655 --> 00:47:47,657 That's a Dean family promise. 229 00:47:48,408 --> 00:47:50,827 >> And the water? >> Lucky, he'll take care of that. 230 00:47:51,286 --> 00:47:53,329 >> Diana, who is Underwood? 231 00:47:53,997 --> 00:47:57,084 >> Sherrie Underwood, she's just a sleazy lawyer. 232 00:47:57,834 --> 00:48:00,837 She's been harassing me for weeks trying to buy the Double D. 233 00:48:03,089 --> 00:48:05,300 I guess she's just jealous of my double D's. 234 00:48:06,259 --> 00:48:07,343 [ Laughing ] 235 00:48:07,802 --> 00:48:09,429 [ All together ] >> We all are. 236 00:48:09,429 --> 00:48:11,806 >> Well girls, c'mon now, I can take care of that. 237 00:48:14,309 --> 00:48:16,311 Follow me. 238 00:48:19,897 --> 00:48:21,899 [ Solo string fusion music ] 239 00:48:24,610 --> 00:48:26,821 [ Heavy electronic music ] 240 00:52:26,936 --> 00:52:28,938 >> Here we go! 241 00:52:30,022 --> 00:52:32,024 Cheers. 242 00:52:35,861 --> 00:52:38,656 >> Your whiskey is dry Underwood, single barrel? 243 00:52:39,949 --> 00:52:41,993 >> You still double barreling it? 244 00:52:42,201 --> 00:52:44,537 >> Why were you talking to Diana Dean yesterday? 245 00:52:44,537 --> 00:52:47,081 >> I wanted to take your girl for a spin that's all. 246 00:52:47,248 --> 00:52:50,876 >> Aquifer went to hell this morning but you already knew that, didn't you? 247 00:52:51,627 --> 00:52:54,088 >> Are you accusing me of something? 248 00:52:54,088 --> 00:52:55,840 >> As a matter of fact I am. 249 00:52:55,840 --> 00:52:59,135 What did you do, have one of your henchmen go over and sabotage it? 250 00:52:59,135 --> 00:53:01,178 >> You know I never kiss and tell. 251 00:53:01,679 --> 00:53:04,349 Come here, let me show you something. 252 00:53:09,520 --> 00:53:11,522 [ Pop music ] 253 00:57:09,802 --> 00:57:11,846 >> So... 254 00:57:11,846 --> 00:57:15,517 >> I can't be bought that easy, you should know that by now. 255 00:57:16,851 --> 00:57:18,853 >> I... own you. 256 00:57:19,478 --> 00:57:22,565 >> Thanks for the hooch but if I ever see you or Dirk 257 00:57:22,565 --> 00:57:24,859 creeping around the Double D it ain't gonna be good. 258 00:57:27,529 --> 00:57:29,531 Happy trails. 259 00:57:38,664 --> 00:57:40,666 [ Piano notes ] 260 00:57:42,918 --> 00:57:44,753 >> So what's the verdict? 261 00:57:44,753 --> 00:57:47,256 >> I guess we're gonna have to scare them off. 262 00:57:47,256 --> 00:57:49,551 >> People scare better when dying. 263 00:57:49,675 --> 00:57:51,302 [ Phone ringing ] 264 00:57:51,302 --> 00:57:52,637 >> Shh, shh, shh. 265 00:57:53,262 --> 00:57:54,221 Hello? 266 00:57:54,763 --> 00:57:55,806 The Sheriff! 267 00:57:56,724 --> 00:57:58,726 Consider it done. 268 00:57:59,602 --> 00:58:02,564 So Dean's unlucky gopher had a run in with the Sheriff, 269 00:58:03,565 --> 00:58:06,400 tipped off the pig, even mentioned us by name. 270 00:58:07,359 --> 00:58:09,320 >> Where's that pecker at? 271 00:58:09,320 --> 00:58:11,405 >> Probably on his way back to the Double D. 272 00:58:11,405 --> 00:58:13,700 >> I don't think he's gonna make it. 273 00:58:15,701 --> 00:58:17,703 [ Radio music ] 274 00:58:26,629 --> 00:58:28,673 >> Right on time. 275 00:58:32,593 --> 00:58:33,761 >> What the... 276 00:58:34,511 --> 00:58:36,680 Slippery oil? What's this all about? 277 00:58:41,727 --> 00:58:43,479 >> Good morning! 278 00:58:43,479 --> 00:58:47,358 >> Howdy miss. You do realize this land is property of the Double D Dude Ranch? 279 00:58:47,733 --> 00:58:49,610 >> That's why I'm here, sir. 280 00:58:49,610 --> 00:58:51,654 >> Slippery oil, what's that? 281 00:58:51,654 --> 00:58:55,575 >> Just marking these areas for Texas T, apparently this land is filled with it. 282 00:58:56,533 --> 00:58:58,786 >> Texas T... Wait a minute! Who sent you here? 283 00:58:59,704 --> 00:59:01,455 Did Miss Dean send you? 284 00:59:01,455 --> 00:59:03,499 >> It was... Sherrie Underwood. 285 00:59:03,540 --> 00:59:05,585 Does that name ring a bell? 286 00:59:05,585 --> 00:59:07,461 >> Bat shit on a dime it does! 287 00:59:07,461 --> 00:59:10,255 >> It says here she's the sole owner of the Double D Ranch. 288 00:59:10,547 --> 00:59:12,634 >> Underwood? Oil? 289 00:59:14,093 --> 00:59:15,762 Hmm... wait a minute. 290 00:59:15,762 --> 00:59:16,679 [ Gunshot ] 291 00:59:17,513 --> 00:59:19,515 [ Screams ] 292 00:59:24,436 --> 00:59:26,438 >> Is he gone? >> Shh, keep it down. 293 00:59:29,566 --> 00:59:31,819 Aw son of a duck nosed signal! 294 00:59:32,528 --> 00:59:34,738 Probably just a hunter mistaken us for some game. 295 00:59:34,738 --> 00:59:36,865 >> You saved my life Mister! 296 00:59:36,865 --> 00:59:38,867 >> I's lucky is all. 297 00:59:39,868 --> 00:59:43,748 >> Are we safe here? >> I know, come with me just keep down. 298 00:59:47,668 --> 00:59:50,212 >> I think my truck is just down that hill. 299 00:59:50,587 --> 00:59:51,631 >> Swell! 300 00:59:52,589 --> 00:59:55,676 >> You know back there you didn't have to do that for me. 301 00:59:56,760 --> 00:59:59,513 >> Sometimes the risk is worth taking. 302 01:00:00,682 --> 01:00:03,517 >> I think I need to repay you for saving my life. 303 01:00:05,769 --> 01:00:07,813 [ Funky electronic music ] 304 01:04:17,562 --> 01:04:20,148 >> Clint where are you! 305 01:04:22,776 --> 01:04:24,070 [ Phone rings ] 306 01:04:24,444 --> 01:04:27,155 Clint! Did you get Underwood to spill the beans? 307 01:04:27,572 --> 01:04:29,992 >> The only thing Clint spilled was his load. 308 01:04:30,617 --> 01:04:32,661 >> Underwood! 309 01:04:32,661 --> 01:04:34,663 What have you done to Clint! 310 01:04:34,871 --> 01:04:37,582 >> Your bull was here I satisfied him. 311 01:04:38,000 --> 01:04:40,002 >> What do you want from us! 312 01:04:40,627 --> 01:04:42,796 >> You know exactly what I want. 313 01:04:42,796 --> 01:04:45,549 >> The Double D will never ever be yours. 314 01:04:46,300 --> 01:04:49,053 >> There's something that you don't know about me, Diana. 315 01:04:49,386 --> 01:04:50,930 >> And what's that? 316 01:04:50,930 --> 01:04:53,473 >> I can be a real bitch when I don't get my way. 317 01:04:53,473 --> 01:04:55,225 >> Lick my boots Sherrie. 318 01:04:55,225 --> 01:04:58,645 >> And when I don't get my way I huff and puff. 319 01:04:58,645 --> 01:05:00,188 >> Bring it on tramp! 320 01:05:00,439 --> 01:05:04,359 >> And when I huff and puff Double D's get blown to dust. 321 01:05:04,986 --> 01:05:06,445 >> Get to the point! 322 01:05:06,445 --> 01:05:08,948 >> Sell or face the consequences. 323 01:05:08,948 --> 01:05:11,658 >> I oughta grind your face in the mud. 324 01:05:11,658 --> 01:05:13,744 >> In other words... 325 01:05:13,744 --> 01:05:16,413 >> In other words... go to hell you crazy bitch! 326 01:05:17,122 --> 01:05:19,541 >> I suggest you hightail it outta there 327 01:05:19,541 --> 01:05:21,835 before the devil himself gets to the Double D. 328 01:05:22,753 --> 01:05:24,796 >> Tell the devil we're ready. 329 01:05:30,927 --> 01:05:32,929 Clint? 330 01:05:33,305 --> 01:05:35,307 Is that you! 331 01:05:39,394 --> 01:05:41,855 Sherrie... I just talked to her on the phone 332 01:05:41,855 --> 01:05:44,399 I think her douche bag of a boyfriend is on his way. 333 01:05:45,233 --> 01:05:48,570 >> It makes sense. I saw a strange truck out on the dirt road. 334 01:05:49,279 --> 01:05:50,489 It must be his. 335 01:05:51,281 --> 01:05:53,533 >> What are you gonna do! 336 01:05:53,533 --> 01:05:55,577 >> What a man's gotta do. 337 01:05:59,539 --> 01:06:01,458 >> Be careful. 338 01:06:08,715 --> 01:06:10,717 [ Suspensful music ] 339 01:06:15,972 --> 01:06:19,976 >> Dirk! I know you're out there, come on out and let's settle it like men. 340 01:06:24,606 --> 01:06:26,608 [ Dramatic music ] 341 01:06:51,466 --> 01:06:53,468 >> Over here. 342 01:06:56,263 --> 01:06:58,265 >> Well I guess this is it, huh. 343 01:07:03,270 --> 01:07:05,188 [ Western music ] 344 01:07:12,737 --> 01:07:14,781 Whenever you're ready. 345 01:07:35,427 --> 01:07:37,429 >> Say go. 346 01:07:43,351 --> 01:07:45,353 [ Gunshot ] 347 01:07:46,855 --> 01:07:48,857 >> It's over, Dirk. 348 01:07:49,107 --> 01:07:51,109 It's over. 349 01:07:53,945 --> 01:07:56,281 >> You heard him, honey, it's over. 350 01:08:00,327 --> 01:08:02,746 >> So is it true what Diana and Clint were saying? 351 01:08:03,580 --> 01:08:05,499 >> What were they saying? 352 01:08:05,790 --> 01:08:08,252 >> Oh... just how you saved the day and all. 353 01:08:08,877 --> 01:08:11,505 >> Well if it had anything to do with me being a six 354 01:08:11,505 --> 01:08:14,341 shooting cowgirl from the big city... I'll take that. 355 01:08:15,301 --> 01:08:17,303 [ Giggling ] 356 01:08:17,344 --> 01:08:20,264 >> Hey now trying to steal my sweetie? 357 01:08:21,389 --> 01:08:24,184 >> Well my hands are always in the cookie jar. 358 01:08:25,727 --> 01:08:28,271 >> Now could I have everyone's attention! 359 01:08:28,271 --> 01:08:30,565 >> Honey you can have the whole enchilada. 360 01:08:31,525 --> 01:08:34,694 >> Well I just wanna thank all you ladies for supporting 361 01:08:34,694 --> 01:08:37,280 the Double D and with the extra money we have coming 362 01:08:37,280 --> 01:08:39,574 in we wanna make you all permanent members. 363 01:08:39,574 --> 01:08:42,202 >> So you mean we're part of the Double D family now? 364 01:08:42,869 --> 01:08:44,871 >> Girl, saddle up. 365 01:08:47,415 --> 01:08:50,585 >> Now I especially wanna thank this pretty little lady over here. 366 01:08:50,585 --> 01:08:53,380 If it wasn't for her I don't think I'd be standing here 367 01:08:53,380 --> 01:08:55,257 in front of you all right now. 368 01:08:55,257 --> 01:08:57,509 Penelope, you done good kid. Real good. 369 01:08:58,385 --> 01:08:59,511 Thank you. 370 01:08:59,761 --> 01:09:01,680 >> To Diana Dean and Clint! 371 01:09:02,222 --> 01:09:04,307 The best in the west! 372 01:09:04,307 --> 01:09:06,226 [ All together ] >> The best in the west! 373 01:09:06,851 --> 01:09:08,853 >> Celebrate! 374 01:09:10,231 --> 01:09:12,316 [ Electronic pop music ] 375 01:12:44,360 --> 01:12:46,362 [ 80's music ] 26777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.