Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,410 --> 00:00:13,410
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:26,897 --> 00:00:27,697
You taste so good.
3
00:00:27,731 --> 00:00:28,532
Oh my God, wait, wait.
4
00:00:28,565 --> 00:00:29,666
It's not recording.
5
00:00:29,699 --> 00:00:30,700
Stop.
6
00:00:30,734 --> 00:00:31,535
Oh, you taste so good.
7
00:00:33,302 --> 00:00:34,638
Okay.
8
00:00:34,671 --> 00:00:36,673
Okay, fuck me.
9
00:00:36,706 --> 00:00:37,974
- When?
- Now!
10
00:00:38,008 --> 00:00:40,011
- When?
- Now!
11
00:00:40,043 --> 00:00:40,845
Now?
12
00:00:40,878 --> 00:00:41,679
Fuck me!
13
00:00:41,712 --> 00:00:43,213
Now!
14
00:00:44,982 --> 00:00:46,551
Oh, fuck.
15
00:00:46,584 --> 00:00:47,384
Oh, God.
16
00:00:47,417 --> 00:00:48,753
Fuck me harder.
17
00:00:53,858 --> 00:00:54,659
Harder!
18
00:00:55,726 --> 00:00:56,528
Oh, fuck!
19
00:00:59,698 --> 00:01:00,532
Fuck!
20
00:01:01,365 --> 00:01:03,234
Oh, fuck.
21
00:01:15,247 --> 00:01:16,081
Oh, God.
22
00:02:33,363 --> 00:02:35,767
Oh, Mondays Ethan has
swimming after school.
23
00:02:36,768 --> 00:02:38,368
What about Wednesday afternoons?
24
00:02:39,469 --> 00:02:40,303
Yeah, sure.
25
00:02:46,978 --> 00:02:48,781
Ethan?
26
00:02:51,850 --> 00:02:52,651
Ethan!
27
00:02:55,420 --> 00:02:56,689
Go outside!
28
00:02:56,722 --> 00:02:58,423
How many times do
I have to tell you?
29
00:02:58,456 --> 00:02:59,490
Hi, Sarah.
30
00:02:59,525 --> 00:03:00,893
Leave the little ones alone.
31
00:03:01,794 --> 00:03:03,194
5:30?
32
00:03:03,227 --> 00:03:05,799
Let me just check the
kid's calendar, one second.
33
00:03:05,832 --> 00:03:08,535
Uh, 5:30.
34
00:03:08,568 --> 00:03:09,769
Oh, perfect!
35
00:03:09,803 --> 00:03:10,637
Great.
36
00:03:12,072 --> 00:03:14,107
Okay, we'll see you then.
37
00:03:14,140 --> 00:03:14,974
Buh-bye.
38
00:04:14,772 --> 00:04:15,706
You okay?
39
00:04:16,740 --> 00:04:17,574
Yeah.
40
00:04:18,742 --> 00:04:20,244
Just gotta get my breath back.
41
00:04:31,689 --> 00:04:34,225
I found Natasha asleep
on the sofa this morning.
42
00:04:34,259 --> 00:04:35,392
She probably needed it.
43
00:04:35,425 --> 00:04:36,728
Yeah.
44
00:04:36,761 --> 00:04:37,962
I thought I'd leave her,
45
00:04:37,996 --> 00:04:39,363
but then she woke
up and she said,
46
00:04:39,396 --> 00:04:40,566
"It's all right, Mom.
47
00:04:40,599 --> 00:04:42,902
"I'm not sleeping, I'm
practicing meditation."
48
00:04:45,771 --> 00:04:47,438
I shouldn't of let
her go to ballet.
49
00:04:47,472 --> 00:04:48,306
No, no.
50
00:04:49,175 --> 00:04:50,676
I think it's good.
51
00:04:50,709 --> 00:04:51,911
Keep a routine.
52
00:04:51,944 --> 00:04:54,013
Your mom's there if
anything happens.
53
00:04:54,046 --> 00:04:55,916
She's gonna be
okay, isn't she?
54
00:04:55,949 --> 00:04:57,050
She's gonna be fine.
55
00:04:58,018 --> 00:04:59,586
We'll find a good therapist.
56
00:04:59,619 --> 00:05:01,755
Oh, I could kill
that little shit.
57
00:05:01,788 --> 00:05:02,622
Hey.
58
00:05:04,224 --> 00:05:06,760
She's a tough little
egg, like her mom.
59
00:05:08,762 --> 00:05:10,230
She's gonna be okay.
60
00:05:12,066 --> 00:05:12,834
Can you get that?
61
00:05:12,867 --> 00:05:13,701
That might be Mom.
62
00:05:15,736 --> 00:05:17,238
No, it's Bek and Joel.
63
00:05:17,271 --> 00:05:18,206
Oh, yeah?
64
00:05:18,239 --> 00:05:19,040
Yeah, they're coming over.
65
00:05:19,073 --> 00:05:20,541
What, now?
66
00:05:20,575 --> 00:05:21,709
Hello?
67
00:05:21,742 --> 00:05:22,910
Oh, shit!
68
00:05:22,944 --> 00:05:23,744
Aw, shit!
69
00:05:23,778 --> 00:05:24,579
Oh!
70
00:05:24,612 --> 00:05:25,412
Just a sec, mate!
71
00:05:26,280 --> 00:05:27,648
Oh, God.
72
00:05:27,682 --> 00:05:28,884
Sorry.
73
00:05:28,917 --> 00:05:29,885
We saw the cars
and just thought...
74
00:05:29,918 --> 00:05:31,119
No, no, no.
75
00:05:31,153 --> 00:05:33,188
We're here, come on down, yeah?
76
00:05:34,156 --> 00:05:36,024
Oh, this is Steve, by the way.
77
00:05:36,058 --> 00:05:37,259
Who?
78
00:05:37,292 --> 00:05:38,827
Just give me a
sec, I'll explain.
79
00:05:42,865 --> 00:05:43,700
Honey!
80
00:05:46,569 --> 00:05:47,402
Towel!
81
00:05:47,436 --> 00:05:48,538
Oh, shit.
82
00:05:48,571 --> 00:05:49,404
Thanks.
83
00:05:56,646 --> 00:05:57,446
Hello?
84
00:05:57,479 --> 00:05:58,348
Hey there!
85
00:05:58,380 --> 00:05:59,182
Hi!
86
00:05:59,215 --> 00:06:00,483
We all clear?
87
00:06:00,516 --> 00:06:01,285
- Yeah.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
88
00:06:01,318 --> 00:06:02,553
Come on down.
89
00:06:02,586 --> 00:06:03,554
Beautiful
day for it, guys.
90
00:06:03,587 --> 00:06:04,688
Hi.
91
00:06:04,722 --> 00:06:05,656
Sorry about that.
92
00:06:05,689 --> 00:06:06,489
It's all right.
93
00:06:06,522 --> 00:06:07,358
These are for you.
94
00:06:07,390 --> 00:06:08,192
Oh, wow!
95
00:06:08,225 --> 00:06:09,392
They are beautiful.
96
00:06:09,425 --> 00:06:11,528
It's just dahlias
from our garden.
97
00:06:11,562 --> 00:06:12,763
Thank you, Becca.
98
00:06:12,796 --> 00:06:14,765
I really appreciate
it, they're really...
99
00:06:14,798 --> 00:06:16,234
Hey, sorry to parachute
in on you like this.
100
00:06:16,268 --> 00:06:17,269
No.
101
00:06:17,302 --> 00:06:18,069
Oh.
102
00:06:19,037 --> 00:06:20,437
It's fine.
103
00:06:20,471 --> 00:06:22,140
Come on, take a seat.
104
00:06:22,173 --> 00:06:23,108
- Thanks, mate.
- Sure.
105
00:06:38,958 --> 00:06:40,526
Cheers.
106
00:06:44,330 --> 00:06:45,698
Well, you look fabulous.
107
00:06:45,731 --> 00:06:46,565
Oh, stop it!
108
00:06:47,701 --> 00:06:48,902
Oh, no.
109
00:06:48,936 --> 00:06:51,004
We're going to a
fundraiser later.
110
00:06:51,038 --> 00:06:52,505
It's a sculpture gallery.
111
00:06:52,539 --> 00:06:53,674
Yeah, Blue Rinse Brigade.
112
00:06:53,707 --> 00:06:55,142
Kind of assumed it
wasn't your cup of tea.
113
00:06:55,175 --> 00:06:57,311
Oh, I actually find them
endlessly fascinating.
114
00:06:58,812 --> 00:06:59,947
Is your friend joining us?
115
00:06:59,980 --> 00:07:01,014
Steve.
116
00:07:01,048 --> 00:07:01,882
Um...
117
00:07:02,783 --> 00:07:04,686
Joel's received a threat.
118
00:07:04,719 --> 00:07:05,853
What?
119
00:07:05,887 --> 00:07:07,055
Yeah, police
think it's credible,
120
00:07:07,088 --> 00:07:09,257
so now we've got
Agent Smith in tow.
121
00:07:09,290 --> 00:07:10,425
Oh, God.
122
00:07:10,457 --> 00:07:11,759
Joel, I'm so sorry.
123
00:07:11,793 --> 00:07:13,161
That's shocking.
124
00:07:13,194 --> 00:07:14,295
Look, I'm sorry for bringing
this to your doorstep,
125
00:07:14,329 --> 00:07:15,495
it wasn't exactly planned.
126
00:07:15,530 --> 00:07:16,731
Is this to do
with your army days?
127
00:07:16,764 --> 00:07:18,266
No, no.
128
00:07:18,299 --> 00:07:20,903
Lunatic fringe getting lippy
about my stance on refugees.
129
00:07:20,936 --> 00:07:22,071
No way.
130
00:07:22,104 --> 00:07:23,639
Yeah, we're ruffling
feathers, mate.
131
00:07:25,641 --> 00:07:26,976
Well, that'll teach
you to get in bed
132
00:07:27,009 --> 00:07:28,177
with a lefty journo.
133
00:07:29,611 --> 00:07:31,747
Bek did always
warn me about you.
134
00:07:32,848 --> 00:07:33,916
So, do we get protection?
135
00:07:33,949 --> 00:07:35,184
No, no, you're a hack, mate.
136
00:07:35,217 --> 00:07:36,586
And a socialist at that.
137
00:07:36,619 --> 00:07:38,822
As far as the state's
concerned, you're expendable.
138
00:07:38,855 --> 00:07:39,756
What a surprise.
139
00:07:41,057 --> 00:07:42,292
Oh, I wouldn't worry.
140
00:07:42,325 --> 00:07:43,560
If that's the best they
can do for a state MP...
141
00:07:43,593 --> 00:07:44,928
No, no, no, don't
underestimate Steve.
142
00:07:44,961 --> 00:07:46,162
He's an experienced cop.
143
00:07:47,530 --> 00:07:48,965
At the end of the day,
144
00:07:48,999 --> 00:07:50,600
you just gotta get on
with your life, don't you?
145
00:07:53,904 --> 00:07:55,206
Can I get you guys a drink?
146
00:07:55,239 --> 00:07:56,007
Oh, no, no.
147
00:07:56,040 --> 00:07:56,974
We can't stay very long.
148
00:07:57,942 --> 00:07:58,709
Thank you.
149
00:07:58,743 --> 00:07:59,577
Sure.
150
00:08:01,946 --> 00:08:03,114
Hey, is the launch
still happening?
151
00:08:03,147 --> 00:08:04,315
Yeah.
152
00:08:04,348 --> 00:08:05,783
Yeah, we just got the
word that the PM's
153
00:08:05,816 --> 00:08:06,817
arriving first
thing in the morning
154
00:08:06,851 --> 00:08:08,587
to give the keynote.
155
00:08:08,620 --> 00:08:09,421
That is awesome.
156
00:08:09,454 --> 00:08:10,255
Yeah.
157
00:08:10,288 --> 00:08:11,156
It's huge.
158
00:08:11,189 --> 00:08:13,158
Congratulations, Joel.
159
00:08:13,191 --> 00:08:14,493
This is gonna make you.
160
00:08:14,525 --> 00:08:15,827
Well, it's a step in
the right direction.
161
00:08:15,861 --> 00:08:18,463
Yeah, he's worked
so hard for this, so.
162
00:08:18,497 --> 00:08:20,532
Well, federal
parliament, here we come.
163
00:08:20,565 --> 00:08:21,533
We'll see.
164
00:08:21,566 --> 00:08:22,701
We will see, mate.
165
00:08:25,038 --> 00:08:25,838
Hey.
166
00:08:25,872 --> 00:08:26,706
It's fresh made.
167
00:08:29,809 --> 00:08:30,610
Oh, go on, then.
168
00:08:30,643 --> 00:08:31,477
How can I resist?
169
00:08:43,791 --> 00:08:44,625
Thank you.
170
00:08:45,626 --> 00:08:46,427
Bek?
171
00:08:46,460 --> 00:08:47,995
Uh, sure.
172
00:08:48,862 --> 00:08:49,696
Thank you.
173
00:08:57,605 --> 00:08:58,807
Nectar.
174
00:09:01,409 --> 00:09:02,243
Oh.
175
00:09:04,879 --> 00:09:06,147
You okay?
176
00:09:06,181 --> 00:09:07,015
Yeah.
177
00:09:08,917 --> 00:09:11,319
It's turning into a very
long weekend, that's all.
178
00:09:11,352 --> 00:09:12,188
Yeah.
179
00:09:19,295 --> 00:09:21,464
Um, where's Natasha?
180
00:09:21,497 --> 00:09:22,765
Ballet.
181
00:09:22,798 --> 00:09:23,999
With?
182
00:09:24,033 --> 00:09:26,402
Oh, my mom flew
down from Brisbane.
183
00:09:26,435 --> 00:09:27,336
Oh.
184
00:09:27,369 --> 00:09:28,071
Yeah, just helping out while...
185
00:09:28,105 --> 00:09:29,039
That's nice.
186
00:09:29,072 --> 00:09:29,973
Yeah.
187
00:09:30,006 --> 00:09:31,808
So, Natasha's okay then?
188
00:09:33,310 --> 00:09:36,646
Um, I think it's
too early to tell.
189
00:09:37,481 --> 00:09:38,549
Sure, sure, sure.
190
00:09:42,652 --> 00:09:43,988
How are you guys doing?
191
00:09:45,089 --> 00:09:46,724
We're okay.
192
00:09:46,757 --> 00:09:47,925
Yeah?
193
00:09:47,959 --> 00:09:50,928
Yeah, we're okay,
under the circumstances.
194
00:09:50,962 --> 00:09:51,863
Yeah.
195
00:09:51,896 --> 00:09:53,599
We're really feeling
for you at the moment.
196
00:09:53,631 --> 00:09:55,133
Oh, we're really
feeling for you guys, too.
197
00:09:55,166 --> 00:09:57,802
This whole thing,
what a nightmare.
198
00:09:59,237 --> 00:10:03,342
And it's great that you
guys have been so supportive.
199
00:10:03,375 --> 00:10:04,776
Yeah, well, we've always
found in this community
200
00:10:04,810 --> 00:10:08,581
that support's there
if you need it.
201
00:10:14,953 --> 00:10:17,690
We spoke to Ethan
and Ben this morning.
202
00:10:18,592 --> 00:10:20,160
That's good.
203
00:10:20,193 --> 00:10:20,994
Yeah.
204
00:10:23,696 --> 00:10:27,601
We just feel really bad that
we accepted what you told us
205
00:10:27,635 --> 00:10:29,369
without talking
to our boys first.
206
00:10:30,537 --> 00:10:31,472
What do you mean?
207
00:10:34,609 --> 00:10:35,544
Natasha's story.
208
00:10:36,611 --> 00:10:37,411
Yeah?
209
00:10:38,547 --> 00:10:39,947
It just doesn't make sense.
210
00:10:42,149 --> 00:10:43,517
It makes complete sense.
211
00:10:46,621 --> 00:10:49,257
Look, Ethan swears that
he didn't touch Natasha.
212
00:10:50,959 --> 00:10:51,893
Well, he would.
213
00:10:52,827 --> 00:10:53,629
Wouldn't he?
214
00:10:53,663 --> 00:10:54,529
Ethan doesn't lie.
215
00:11:00,402 --> 00:11:02,003
Neither does Natasha.
216
00:11:02,037 --> 00:11:03,205
Listen.
217
00:11:03,238 --> 00:11:04,874
I spoke to a child
psychologist friend...
218
00:11:04,907 --> 00:11:06,075
Hey, mate, I thought
we talked about this.
219
00:11:06,108 --> 00:11:08,211
She's a friend,
and it was anonymous.
220
00:11:08,244 --> 00:11:09,879
She's in the U.S.
221
00:11:09,912 --> 00:11:12,715
But she was very
clear, very adamant
222
00:11:12,748 --> 00:11:16,687
that four year olds don't
make this kind of stuff up.
223
00:11:16,719 --> 00:11:18,120
Oh no, we're not saying...
224
00:11:19,657 --> 00:11:22,259
We're not saying that
Natasha hasn't been subject
225
00:11:22,292 --> 00:11:24,494
to some kind of abuse...
226
00:11:24,528 --> 00:11:25,462
Right.
227
00:11:25,495 --> 00:11:26,564
Just that Ethan didn't do it.
228
00:11:27,565 --> 00:11:28,398
Right.
229
00:11:29,667 --> 00:11:31,201
Well, that's not right.
230
00:11:35,473 --> 00:11:36,274
Listen.
231
00:11:37,408 --> 00:11:39,277
We'd really like to
support you and Natasha
232
00:11:39,310 --> 00:11:41,246
in any way that we can.
233
00:11:41,279 --> 00:11:42,513
And I've got the
number here for this
234
00:11:42,548 --> 00:11:44,482
excellent child
therapist that I know.
235
00:11:47,085 --> 00:11:50,656
Natasha names Ethan and Ben.
236
00:11:51,824 --> 00:11:54,728
She describes the
layout of your house.
237
00:11:54,760 --> 00:11:57,697
She describes the
toy sword which...
238
00:11:57,731 --> 00:11:59,164
The toy sword, exactly.
239
00:11:59,198 --> 00:12:00,466
The toy sword.
240
00:12:00,499 --> 00:12:02,301
The boys don't own a
toy of that description.
241
00:12:02,334 --> 00:12:03,535
It just doesn't add up.
242
00:12:03,570 --> 00:12:05,037
She was struggling
to find the words.
243
00:12:05,070 --> 00:12:07,273
I don't think that it's literal.
244
00:12:07,306 --> 00:12:08,475
Okay.
245
00:12:08,508 --> 00:12:09,843
Last night, Ben told
me this story about how
246
00:12:09,876 --> 00:12:11,278
in the middle of the night
247
00:12:11,311 --> 00:12:13,280
he caught the bus to
his friend's house,
248
00:12:13,313 --> 00:12:14,749
they had this magical feast,
249
00:12:14,781 --> 00:12:16,249
and then he caught the bus home.
250
00:12:16,283 --> 00:12:18,084
I mean, should we believe him?
251
00:12:19,119 --> 00:12:21,421
Well no, because
that's his imagination.
252
00:12:21,454 --> 00:12:23,659
We know that Natasha
is telling the truth,
253
00:12:23,692 --> 00:12:26,628
that's why we're taking
this so seriously.
254
00:12:26,662 --> 00:12:27,862
Okay.
255
00:12:27,895 --> 00:12:29,497
Well, we believe
Ben, who said that
256
00:12:29,530 --> 00:12:32,166
Ethan never touched
him or Natasha.
257
00:12:32,199 --> 00:12:34,435
And Ben is showing
zero signs of distress,
258
00:12:34,468 --> 00:12:37,004
he's just his normal,
bubbly, mystical self.
259
00:12:37,038 --> 00:12:37,872
Bubbly.
260
00:12:37,905 --> 00:12:39,240
Yeah, yes, bubbly.
261
00:12:41,443 --> 00:12:43,912
Look, we appreciate
how difficult it must be
262
00:12:43,945 --> 00:12:45,715
to hear what
Natasha's had to say.
263
00:12:45,748 --> 00:12:46,716
Difficult?
264
00:12:47,550 --> 00:12:48,618
Difficult?
265
00:12:49,818 --> 00:12:51,554
Do you understand how upsetting
266
00:12:51,587 --> 00:12:52,755
these allegations are?
267
00:12:52,789 --> 00:12:54,289
But no one's making
any allegations.
268
00:12:54,323 --> 00:12:57,226
The problem is, mate, you
don't have any evidence.
269
00:12:57,260 --> 00:12:58,227
Well, Natasha's words are all
270
00:12:58,261 --> 00:12:59,329
that child protection needs.
271
00:12:59,362 --> 00:13:00,229
Oh, child protection.
272
00:13:00,263 --> 00:13:01,164
Serious?
273
00:13:01,197 --> 00:13:02,398
We're talking hypothetically.
274
00:13:02,432 --> 00:13:04,100
I am not talking
hypothetically.
275
00:13:04,133 --> 00:13:05,101
Where are the injuries?
276
00:13:05,134 --> 00:13:06,637
Where's the hysterical child?
277
00:13:06,670 --> 00:13:07,870
She's at ballet.
278
00:13:07,904 --> 00:13:10,440
Okay, it was six
weeks ago, Bek.
279
00:13:10,473 --> 00:13:12,309
Well, why has
it taken six weeks
280
00:13:12,343 --> 00:13:13,578
for her to say something?
281
00:13:13,611 --> 00:13:15,512
Well, apparently
that's very common
282
00:13:15,546 --> 00:13:16,815
in kids that age.
283
00:13:16,847 --> 00:13:19,116
They don't have the
language to communicate
284
00:13:19,149 --> 00:13:20,585
an experience like that.
285
00:13:20,618 --> 00:13:23,087
And her behavior
has clearly changed.
286
00:13:24,488 --> 00:13:27,258
You know what I just find
completely heartbreaking, honey?
287
00:13:27,292 --> 00:13:30,161
That both of you would accept
288
00:13:30,195 --> 00:13:31,764
that my beautiful little boy
289
00:13:31,797 --> 00:13:34,065
has done these horrific things.
290
00:13:34,099 --> 00:13:37,936
All we've done is share our
daughter's words with you.
291
00:13:37,969 --> 00:13:41,272
You, you of all people.
292
00:13:43,141 --> 00:13:43,976
Excuse me?
293
00:13:48,981 --> 00:13:50,916
I've spent nine years
making sure that my boys
294
00:13:50,950 --> 00:13:53,419
had the childhood that
was taken away from me.
295
00:13:53,452 --> 00:13:55,722
I have sheltered my
kids, maybe too much.
296
00:13:57,256 --> 00:13:58,924
Ethan doesn't have the knowledge
297
00:13:58,958 --> 00:14:01,027
to even imagine
such things, okay?
298
00:14:01,061 --> 00:14:02,229
He's a little boy.
299
00:14:02,262 --> 00:14:03,664
Okay, that's just naive...
300
00:14:03,698 --> 00:14:04,965
I know my son!
301
00:14:04,998 --> 00:14:06,466
He's probably just
acting out something
302
00:14:06,500 --> 00:14:07,901
he saw on the internet.
303
00:14:07,934 --> 00:14:11,071
Danny, he doesn't have
access to our computers, so.
304
00:14:11,104 --> 00:14:12,607
The last time that I
was over babysitting,
305
00:14:12,640 --> 00:14:14,508
he was playing games
on your desktop.
306
00:14:14,541 --> 00:14:17,445
As I said, we've
just tried to tell you
307
00:14:17,478 --> 00:14:19,213
what Natasha has told us.
308
00:14:19,247 --> 00:14:21,784
I mean, did you want us
to keep it to ourselves?
309
00:14:21,817 --> 00:14:22,718
No, of course not mate.
310
00:14:22,751 --> 00:14:24,218
But it's what Bek just said,
311
00:14:24,252 --> 00:14:24,986
that both of you just seem
ready to judge our boy.
312
00:14:25,019 --> 00:14:25,920
Oh, no, no.
313
00:14:25,953 --> 00:14:27,188
No one's making nay judgments.
314
00:14:27,221 --> 00:14:28,724
We're just trying
to keep you informed
315
00:14:28,757 --> 00:14:30,525
so that we can work
out what's best to do.
316
00:14:30,559 --> 00:14:31,960
We appreciate that,
mate, your honesty.
317
00:14:31,994 --> 00:14:33,962
But please, don't go threatening
us with child protection
318
00:14:33,996 --> 00:14:35,998
over the basis of a
four year old's story.
319
00:14:36,031 --> 00:14:37,533
It's not a story.
320
00:14:37,567 --> 00:14:39,268
No one's making any threats.
321
00:14:39,301 --> 00:14:40,837
Come on, you're our friends.
322
00:14:43,840 --> 00:14:45,274
You haven't got any evidence.
323
00:14:45,307 --> 00:14:46,609
Evidence?
324
00:14:46,643 --> 00:14:47,977
What do you want?
325
00:14:48,011 --> 00:14:49,279
Two male witnesses?
326
00:14:49,312 --> 00:14:50,146
Em.
327
00:14:52,750 --> 00:14:53,584
What was that?
328
00:14:56,186 --> 00:14:57,788
Nothing.
329
00:14:57,822 --> 00:14:58,823
Doesn't matter.
330
00:15:08,032 --> 00:15:08,867
Excuse me.
331
00:15:09,868 --> 00:15:10,702
Mark.
332
00:15:11,903 --> 00:15:12,838
Hey, buddy.
333
00:15:12,871 --> 00:15:14,071
I can't talk right now.
334
00:15:14,104 --> 00:15:14,906
Can I call you back
in a few minutes?
335
00:15:16,207 --> 00:15:18,108
Half an hour max, yeah, okay.
336
00:15:18,142 --> 00:15:18,944
All right, mate.
337
00:15:19,009 --> 00:15:19,812
Thank you, bye.
338
00:15:32,257 --> 00:15:33,492
Look, it's great
that you're taking
339
00:15:33,525 --> 00:15:35,093
what Natasha said seriously.
340
00:15:35,127 --> 00:15:37,764
We fully support you getting
professional help for her.
341
00:15:37,798 --> 00:15:39,566
In fact, we're offering
to help out with that.
342
00:15:39,600 --> 00:15:41,501
Bek knows some great people.
343
00:15:41,534 --> 00:15:42,368
Yeah.
344
00:15:44,504 --> 00:15:47,406
You just need to remove
the names of our kids.
345
00:15:47,440 --> 00:15:48,274
That's all.
346
00:15:50,076 --> 00:15:51,545
I'm not removing the names.
347
00:15:54,114 --> 00:15:55,349
Please, Emily.
348
00:15:55,382 --> 00:15:56,684
Please, please.
349
00:15:56,718 --> 00:15:58,352
We're asking you
as your friends.
350
00:15:59,486 --> 00:16:01,522
You know that
Natasha told us more
351
00:16:01,555 --> 00:16:02,657
about what happened?
352
00:16:02,690 --> 00:16:03,490
What?
353
00:16:03,524 --> 00:16:04,424
I've typed it up.
354
00:16:05,860 --> 00:16:07,060
This is unbelievable.
355
00:16:07,095 --> 00:16:09,364
When Natasha
started screaming,
356
00:16:10,599 --> 00:16:13,167
Ethan put his hands
around her throat.
357
00:16:16,404 --> 00:16:18,206
Do you know how
offensive that is?
358
00:16:19,073 --> 00:16:20,609
Yeah.
359
00:16:20,643 --> 00:16:22,678
Yeah, it is offensive.
360
00:16:22,711 --> 00:16:25,682
And then he put his
hand across her mouth.
361
00:16:25,715 --> 00:16:26,883
What?
362
00:16:26,917 --> 00:16:28,652
He was trying to stop
her from breathing.
363
00:16:28,685 --> 00:16:29,886
I'm sorry.
364
00:16:29,920 --> 00:16:30,820
These are the kind
of fucked up things
365
00:16:30,854 --> 00:16:32,321
a pedophile would do.
366
00:16:32,354 --> 00:16:33,823
Not a sweet little boy.
367
00:16:33,857 --> 00:16:34,824
Okay, I'm not...
368
00:16:34,858 --> 00:16:35,859
He's...
369
00:16:37,727 --> 00:16:39,897
My son is not a monster, Emily.
370
00:16:39,931 --> 00:16:41,632
I know that he
is not a monster,
371
00:16:41,666 --> 00:16:42,800
he's just a little boy.
372
00:16:42,833 --> 00:16:44,602
What do you want from us?
373
00:16:44,635 --> 00:16:45,468
Really?
374
00:16:49,506 --> 00:16:53,209
I just want you guys to
accept that this has happened,
375
00:16:55,146 --> 00:16:58,449
and get some professional
help for your boys,
376
00:16:58,482 --> 00:17:00,786
just like we're gonna
get help for Natasha.
377
00:17:02,119 --> 00:17:03,120
I mean, what possible
harm can come from that?
378
00:17:03,154 --> 00:17:04,355
Ethan didn't do it.
379
00:17:04,388 --> 00:17:06,157
He didn't do it, he
didn't have time.
380
00:17:06,190 --> 00:17:07,291
Oh my God.
381
00:17:07,325 --> 00:17:08,961
I can't bare this, I'm going.
382
00:17:08,994 --> 00:17:09,795
Bek, come here.
383
00:17:09,828 --> 00:17:11,029
Bek, just wait!
384
00:17:11,064 --> 00:17:11,698
We're all adults, we can
figure something out.
385
00:17:11,731 --> 00:17:12,497
All right?
386
00:17:12,531 --> 00:17:14,499
I agree.
Come on, we're friends.
387
00:17:14,533 --> 00:17:15,768
Let's work this out
amicably, please.
388
00:17:15,802 --> 00:17:17,336
I'm gonna get dressed.
389
00:17:20,439 --> 00:17:22,407
Look, maybe I'll put
some snacks together.
390
00:17:22,441 --> 00:17:23,408
That'll be great, mate.
391
00:17:23,442 --> 00:17:24,677
Thank you.
392
00:17:24,711 --> 00:17:25,945
You guys just make
yourselves at home.
393
00:17:25,979 --> 00:17:27,380
There's some beers in the eski.
394
00:17:27,413 --> 00:17:29,515
It's a bit early
for me, but...
395
00:18:52,738 --> 00:18:54,873
That went down like a
fat kid on a see-saw.
396
00:18:56,709 --> 00:18:57,508
Why are they doing this?
397
00:18:57,542 --> 00:18:58,777
Oh, fuck if I know.
398
00:18:58,811 --> 00:19:00,344
They're the ones that
need to be in therapy.
399
00:19:01,412 --> 00:19:02,881
I mean, you were there.
400
00:19:02,915 --> 00:19:03,917
If Ethan had been sticking his
grubby fingers up Natasha...
401
00:19:03,950 --> 00:19:04,851
Joel.
402
00:19:04,884 --> 00:19:06,052
Did you hear her scream?
403
00:19:08,121 --> 00:19:10,289
I mean, did you?
404
00:19:10,322 --> 00:19:11,457
It was six weeks ago.
405
00:19:31,112 --> 00:19:31,946
Em.
406
00:19:34,514 --> 00:19:35,349
You okay?
407
00:19:36,651 --> 00:19:37,953
Did you
invite them in here
408
00:19:37,986 --> 00:19:40,287
to watch me piss as well?
409
00:19:40,321 --> 00:19:44,826
I'm sorry, I just got a
shock, I wasn't thinking.
410
00:19:44,860 --> 00:19:48,362
That fucking bitch!
411
00:19:48,395 --> 00:19:52,235
I want to just smash
her fucking face in.
412
00:19:52,267 --> 00:19:53,102
Hey!
413
00:19:54,402 --> 00:19:55,238
Hey.
414
00:19:58,174 --> 00:19:59,008
Come on.
415
00:20:01,276 --> 00:20:02,078
Come on.
416
00:20:05,615 --> 00:20:06,884
Hey.
417
00:20:22,431 --> 00:20:23,268
Come on.
418
00:20:25,536 --> 00:20:28,305
They're trying to gag us.
419
00:20:28,338 --> 00:20:29,874
They're not trying to gag us.
420
00:20:29,908 --> 00:20:30,875
They're in denial.
421
00:20:32,342 --> 00:20:33,544
That's not an excuse.
422
00:20:34,712 --> 00:20:36,313
It's hard for them to process.
423
00:20:39,084 --> 00:20:40,485
What about Natasha?
424
00:20:41,587 --> 00:20:42,387
And us?
425
00:20:42,420 --> 00:20:43,889
Hey.
426
00:20:43,923 --> 00:20:44,890
Natasha's resilient.
427
00:20:46,457 --> 00:20:47,259
And so are we.
428
00:20:48,794 --> 00:20:51,697
They implied that you
are abusing our daughter.
429
00:20:51,730 --> 00:20:54,935
No they didn't.
430
00:20:54,968 --> 00:20:56,468
They didn't.
431
00:20:56,502 --> 00:21:00,140
They agreed that
Natasha has been abused,
432
00:21:00,173 --> 00:21:01,775
but they won't admit
that Ethan did it,
433
00:21:01,808 --> 00:21:04,244
so who do you think
that they have in mind?
434
00:21:04,277 --> 00:21:05,477
I have no idea.
435
00:21:05,511 --> 00:21:06,780
And I don't think
that they know.
436
00:21:06,813 --> 00:21:07,647
Oh God.
437
00:21:10,918 --> 00:21:12,286
So, what are we gonna do?
438
00:21:14,889 --> 00:21:16,691
Uh, we just have
to persuade them.
439
00:21:19,492 --> 00:21:21,561
I'll talk to Danny,
he's a reasonable man.
440
00:21:23,197 --> 00:21:25,199
You know, I thought Emily
was a compassionate person.
441
00:21:25,233 --> 00:21:27,435
She is, you just need
to reach out to her.
442
00:21:29,972 --> 00:21:31,640
Let's be smart about
this, all right?
443
00:21:42,150 --> 00:21:44,187
Is that really necessary, babe?
444
00:21:44,220 --> 00:21:45,021
Yes, it is.
445
00:21:47,323 --> 00:21:48,191
It just looks...
446
00:21:48,224 --> 00:21:49,025
It looks what?
447
00:21:49,058 --> 00:21:50,827
It looks ridiculous.
448
00:21:50,860 --> 00:21:52,829
Well, you look ridiculous.
449
00:21:55,899 --> 00:21:56,866
Hey, mate.
450
00:21:59,136 --> 00:22:01,238
Yeah, no, it reads
really really well.
451
00:22:01,272 --> 00:22:02,405
I've got a few suggestions.
452
00:22:02,438 --> 00:22:05,175
Just hang on a
sec, just let me...
453
00:22:06,877 --> 00:22:08,379
Bek's all over it.
454
00:22:09,713 --> 00:22:10,981
Just give me a sec, mate.
455
00:22:11,015 --> 00:22:12,049
Here we go.
456
00:22:12,082 --> 00:22:12,917
Thanks.
457
00:22:15,787 --> 00:22:16,855
Yeah, page three.
458
00:22:18,590 --> 00:22:20,158
"We know that
effective intervention,
459
00:22:20,191 --> 00:22:23,929
"change that to early intervention
is crucial, et cetera."
460
00:22:23,962 --> 00:22:27,799
And "after stopping
family violence, comma,
461
00:22:29,234 --> 00:22:31,203
"we're determined to set young
people on the right path."
462
00:22:33,406 --> 00:22:34,974
Beauty.
463
00:22:35,007 --> 00:22:36,375
Cheers.
464
00:23:02,904 --> 00:23:04,672
First thing tomorrow
I am going to go
465
00:23:04,706 --> 00:23:07,442
and call child protection.
466
00:23:13,314 --> 00:23:14,148
Em.
467
00:23:15,316 --> 00:23:16,651
I don't think that we
can do that to them.
468
00:23:16,684 --> 00:23:19,520
Well, it's the
right thing to do.
469
00:23:19,554 --> 00:23:22,157
If we call child protection,
the police will get involved,
470
00:23:22,191 --> 00:23:26,428
social services, I mean,
that's just too much.
471
00:23:26,462 --> 00:23:28,230
I mean, do we want
that for Natasha?
472
00:23:28,263 --> 00:23:30,699
They won't even admit
that Ethan did it!
473
00:23:30,733 --> 00:23:32,401
I know, I know.
474
00:23:32,434 --> 00:23:33,769
Bek of all people!
475
00:23:33,802 --> 00:23:34,838
Look, Bek is...
476
00:23:36,272 --> 00:23:38,208
She's damaged.
477
00:23:38,241 --> 00:23:41,277
I mean, God knows how she's
processing all of this.
478
00:23:41,311 --> 00:23:43,413
It's completely
unforgivable what she's doing.
479
00:23:43,446 --> 00:23:45,648
I'm sure it is not malicious.
480
00:23:47,384 --> 00:23:49,585
If Bek and Joel won't
admit what's happened,
481
00:23:49,619 --> 00:23:51,922
if they can't admit it then
482
00:23:51,956 --> 00:23:54,258
we have a responsibility
to intervene
483
00:23:54,291 --> 00:23:55,726
for the children's sake.
484
00:23:55,760 --> 00:23:57,527
Why are you so trusting
that social services
485
00:23:57,560 --> 00:23:58,696
will get it right?
486
00:23:58,729 --> 00:24:00,197
I mean, you are
usually such a skeptic.
487
00:24:00,231 --> 00:24:01,899
Well, it is the only
way that we're gonna
488
00:24:01,932 --> 00:24:03,566
get anything done now!
489
00:24:07,372 --> 00:24:08,874
Look.
490
00:24:08,907 --> 00:24:10,342
Despite everything that
they've been saying,
491
00:24:10,375 --> 00:24:12,044
they're gonna be watching
Ethan's every move
492
00:24:12,077 --> 00:24:14,146
like a hawk from now on.
493
00:24:14,179 --> 00:24:15,414
Danny.
494
00:24:15,447 --> 00:24:18,316
He needs therapy,
not more policing.
495
00:24:21,119 --> 00:24:23,056
They're a decent family.
496
00:24:23,089 --> 00:24:25,590
We have to trust that
they'll do the right thing.
497
00:24:25,625 --> 00:24:28,027
Okay, like Bek trusted her dad
498
00:24:28,061 --> 00:24:29,595
to sort her step-brother out.
499
00:24:29,629 --> 00:24:31,731
Come on, that's a completely
different situation.
500
00:24:31,764 --> 00:24:32,564
Oh yeah?
501
00:24:32,598 --> 00:24:33,565
What about Ben?
502
00:24:33,599 --> 00:24:34,400
I don't know.
503
00:24:34,434 --> 00:24:35,234
Yeah?
504
00:24:35,268 --> 00:24:36,069
What about Ethan?
505
00:24:36,102 --> 00:24:37,203
I don't know.
506
00:24:37,236 --> 00:24:38,404
What about
Ethan's next victim?
507
00:24:38,438 --> 00:24:39,773
You know, every
child at that school
508
00:24:39,807 --> 00:24:41,175
is at risk now.
509
00:24:41,208 --> 00:24:42,409
I don't know.
510
00:24:42,443 --> 00:24:43,811
Well, those are
the consequences
511
00:24:43,844 --> 00:24:45,012
if they don't do anything!
512
00:24:45,045 --> 00:24:46,180
Well, we don't know that!
513
00:24:46,213 --> 00:24:47,214
Oh yeah?
514
00:24:47,247 --> 00:24:50,117
"My beautiful little boy."
515
00:24:50,150 --> 00:24:51,919
She makes me want to puke.
516
00:25:03,531 --> 00:25:04,999
Maybe taking the
kids' names off
517
00:25:05,033 --> 00:25:07,469
is not such a bad idea.
518
00:25:07,502 --> 00:25:08,837
At least in the short term.
519
00:25:10,004 --> 00:25:12,074
Trust Joel to
come up with that.
520
00:25:12,108 --> 00:25:14,343
Redact the children's
names of a politician.
521
00:25:14,376 --> 00:25:15,644
Hear me out, Em.
522
00:25:15,678 --> 00:25:18,013
It means that we
can refer Natasha
523
00:25:18,047 --> 00:25:19,381
to a therapist immediately.
524
00:25:19,415 --> 00:25:23,285
We can sort out all
this other stuff later.
525
00:25:23,319 --> 00:25:24,253
It's not like we're dealing with
526
00:25:24,286 --> 00:25:25,921
a couple of ice addicts, is it?
527
00:25:25,955 --> 00:25:27,724
They are damaged
though, Danny.
528
00:25:27,757 --> 00:25:30,560
You just said so yourself.
529
00:25:30,594 --> 00:25:33,563
God, I was warned about
Bek two years ago.
530
00:25:33,598 --> 00:25:34,564
I've never warmed to her,
531
00:25:34,599 --> 00:25:36,299
that dark energy that she has.
532
00:25:36,333 --> 00:25:38,268
Should've trusted my instincts.
533
00:25:39,402 --> 00:25:41,371
They've treated us
very well up until now.
534
00:25:43,875 --> 00:25:44,775
Joel's a good man.
535
00:25:45,877 --> 00:25:47,011
He's sound.
536
00:25:48,079 --> 00:25:49,213
Danny.
537
00:25:49,247 --> 00:25:51,782
That friendship or
whatever it is, is over.
538
00:25:51,816 --> 00:25:53,017
Oh, come on.
539
00:25:53,050 --> 00:25:54,886
Do you need more of a reason?
540
00:25:54,919 --> 00:25:57,121
Well, listen, I'll
decide when my friendship
541
00:25:57,155 --> 00:25:58,790
with someone is over, okay?
542
00:25:58,824 --> 00:26:00,125
Oh, okay.
543
00:26:00,159 --> 00:26:02,361
He is a bully, Danny.
544
00:26:02,394 --> 00:26:03,462
Just like his son.
545
00:26:04,429 --> 00:26:05,264
Emily.
546
00:26:06,398 --> 00:26:08,333
You are sounding like
a complete zealot.
547
00:26:08,367 --> 00:26:09,301
Don't say my name like that.
548
00:26:09,334 --> 00:26:10,235
Like what?
549
00:26:10,269 --> 00:26:11,737
Like you're patronizing me,
550
00:26:11,770 --> 00:26:12,905
and I fuckin' hate it!
551
00:26:19,312 --> 00:26:21,047
I'm not calling
child protection.
552
00:26:22,115 --> 00:26:24,217
Well, it's not about you.
553
00:26:25,084 --> 00:26:26,219
I never said it was.
554
00:26:27,954 --> 00:26:29,122
Why are you defending Joel?
555
00:26:29,155 --> 00:26:30,390
I am not def...
556
00:26:34,028 --> 00:26:36,397
I think his heart's
in the right place.
557
00:26:37,831 --> 00:26:39,934
Choose a fucking side, Daniel!
558
00:27:30,487 --> 00:27:31,388
Yeah, mate.
559
00:27:31,421 --> 00:27:32,956
Just give us another
half an hour, okay?
560
00:27:32,990 --> 00:27:33,857
Yeah, we're just
solving a problem
561
00:27:33,890 --> 00:27:35,393
with some friends, that's all.
562
00:27:35,426 --> 00:27:36,527
Okay, call me anytime.
563
00:27:37,696 --> 00:27:38,796
Thanks mate, bye.
564
00:27:41,165 --> 00:27:42,467
What is taking these guys?
565
00:27:44,435 --> 00:27:46,971
How does Ethan know the
password to your desktop?
566
00:27:49,841 --> 00:27:51,310
I didn't know he did.
567
00:27:51,343 --> 00:27:52,544
Emily just said that when
she was over babysitting,
568
00:27:52,578 --> 00:27:53,912
he was playing games
on your computer.
569
00:27:53,946 --> 00:27:54,847
Don't be naive, babe.
570
00:27:54,880 --> 00:27:56,282
He's a nine year old boy.
571
00:27:56,315 --> 00:27:57,149
Little shit probably
knows more about computers
572
00:27:57,182 --> 00:27:58,350
than we do.
573
00:27:58,384 --> 00:27:59,518
All right, so he's
probably found...
574
00:27:59,551 --> 00:28:00,986
Don't
bring that up again.
575
00:28:01,020 --> 00:28:02,888
After all the protections
that I put in place.
576
00:28:02,921 --> 00:28:04,624
Can we just
stay our message, please?
577
00:28:04,658 --> 00:28:06,593
Did you really
just say that to me?
578
00:28:06,627 --> 00:28:08,629
You can't protect
him from the real world, babe.
579
00:28:08,663 --> 00:28:10,096
He's a little boy.
580
00:28:10,130 --> 00:28:11,331
We have a duty of care
to protect him from that.
581
00:28:11,364 --> 00:28:12,599
It's not
a fucking crime.
582
00:28:12,633 --> 00:28:14,868
Exposing him to that
stuff, those images.
583
00:28:14,901 --> 00:28:16,069
You're okay with that?
584
00:28:16,102 --> 00:28:17,705
Keep your fucking
voice down, keep your...
585
00:28:17,738 --> 00:28:19,039
Steve?
586
00:28:19,072 --> 00:28:20,775
Mate, can we just get
some privacy please?
587
00:28:22,008 --> 00:28:23,044
A little bit further?
588
00:28:23,077 --> 00:28:23,911
Thank you.
589
00:28:33,622 --> 00:28:34,455
Look.
590
00:28:35,791 --> 00:28:38,894
Boys throughout the
ages, for all time,
591
00:28:38,927 --> 00:28:40,295
in all countries, look at porn.
592
00:28:40,329 --> 00:28:41,830
It's everywhere.
593
00:28:41,863 --> 00:28:43,666
My old man, he hid his under
the bed, now it's online.
594
00:28:43,700 --> 00:28:45,033
It's natural.
595
00:28:45,067 --> 00:28:46,902
What did our little
boy find, Joel?
596
00:28:48,070 --> 00:28:49,271
Do you know, I
read the other day
597
00:28:49,304 --> 00:28:52,140
that Peppa Pig is three
clicks away from porn.
598
00:28:52,174 --> 00:28:54,712
It doesn't matter what
preventions we put in place,
599
00:28:54,745 --> 00:28:56,512
Ethan's gonna find it on
his own or with his friends,
600
00:28:56,546 --> 00:28:58,716
but it doesn't mean that
every primary school boy
601
00:28:58,749 --> 00:28:59,982
who sees a bit of bonking
602
00:29:00,016 --> 00:29:01,150
is gonna go out and
abuse his neighbor's
603
00:29:01,184 --> 00:29:02,285
four year old daughter.
604
00:29:03,286 --> 00:29:04,187
Ethan knows the difference,
605
00:29:04,220 --> 00:29:05,455
that's what we're teaching him.
606
00:29:05,488 --> 00:29:06,489
And how do you define
a bit of bonking, Joel?
607
00:29:06,522 --> 00:29:09,158
Fuck, don't be prudish.
608
00:29:09,192 --> 00:29:10,093
Prudish?
609
00:29:10,126 --> 00:29:10,928
- Yeah, prudish.
- Prudish?
610
00:29:10,961 --> 00:29:12,363
Yes.
611
00:29:12,396 --> 00:29:14,098
Grown men having anal sex
with barely legal girls!
612
00:29:14,131 --> 00:29:14,932
Keep your voice down.
613
00:29:14,965 --> 00:29:15,767
Oh, what?
614
00:29:15,800 --> 00:29:17,101
I thought you said
it was natural.
615
00:29:17,134 --> 00:29:18,302
Ethan didn't touch Natasha,
616
00:29:18,335 --> 00:29:19,738
so don't make a link
because there isn't one.
617
00:29:19,771 --> 00:29:21,605
But you're happy for
that to be his introduction
618
00:29:21,639 --> 00:29:23,140
to making love?
619
00:29:23,173 --> 00:29:24,676
Well, he's not gonna learn
anything from us now, is he?
620
00:29:30,448 --> 00:29:31,249
Fuck.
621
00:29:31,282 --> 00:29:32,951
You're an asshole.
622
00:29:34,854 --> 00:29:37,623
These guys are into
some weird, kinky shit.
623
00:29:37,656 --> 00:29:39,591
Natasha probably saw them at it,
624
00:29:39,625 --> 00:29:41,559
mixed it up in her little head,
625
00:29:41,593 --> 00:29:42,995
put it onto Ethan
in her nightmares
626
00:29:43,028 --> 00:29:44,530
and coughed it up as
some fanciful disclosure.
627
00:29:44,563 --> 00:29:45,898
Look, I don't give a shit
628
00:29:45,931 --> 00:29:47,868
how you jerk yourself
off in your spare time,
629
00:29:47,933 --> 00:29:49,502
but after everything
that I've done for you,
630
00:29:49,535 --> 00:29:51,036
after all the
sacrifices I've made,
631
00:29:51,070 --> 00:29:53,906
I do not want you taking my
little boy's childhood away.
632
00:29:57,510 --> 00:30:00,547
You have made sure
that Ethan and Ben
633
00:30:00,580 --> 00:30:01,749
have an upbringing
that you never had,
634
00:30:01,783 --> 00:30:02,850
and I salute you for that.
635
00:30:02,884 --> 00:30:04,251
You are doing everything
in your power.
636
00:30:04,284 --> 00:30:06,888
Hell, they know that
underpants rule inside out.
637
00:30:09,289 --> 00:30:11,659
They are living in a
loving, safe household.
638
00:30:12,727 --> 00:30:13,560
They are.
639
00:30:15,363 --> 00:30:16,197
No.
640
00:30:19,735 --> 00:30:21,235
Ethan didn't touch Natasha.
641
00:30:21,269 --> 00:30:22,704
- I know he didn't.
- Oh, God!
642
00:30:22,738 --> 00:30:24,740
I know he didn't, all right?
643
00:30:28,443 --> 00:30:30,379
That's all that matters.
644
00:30:34,450 --> 00:30:35,551
We're doing everything right,
645
00:30:35,584 --> 00:30:37,986
we're doing everything right.
646
00:30:56,473 --> 00:30:57,273
Billy.
647
00:31:00,510 --> 00:31:01,344
Yeah, mate.
648
00:31:01,377 --> 00:31:02,613
It's reading great.
649
00:31:02,647 --> 00:31:03,882
I just think it needs
to be punchier, chief.
650
00:31:03,915 --> 00:31:06,417
We just need to focus on
some of the key things,
651
00:31:06,450 --> 00:31:09,955
you know, just get some
bullet points in there,
652
00:31:09,987 --> 00:31:12,657
strengthening communities,
delivering early support,
653
00:31:12,691 --> 00:31:15,092
securing futures, you
know, that kind of thing.
654
00:31:47,861 --> 00:31:48,662
I'm sorry.
655
00:31:54,969 --> 00:31:57,337
Look, whatever your
feelings are on Joel,
656
00:31:57,371 --> 00:31:58,840
he's doing a lot of good work.
657
00:31:59,807 --> 00:32:01,141
I know.
658
00:32:01,174 --> 00:32:02,543
He's got the children
and families portfolio,
659
00:32:02,576 --> 00:32:03,845
for fuck's sake.
660
00:32:04,946 --> 00:32:06,113
I'm sorry, Danny.
661
00:32:06,146 --> 00:32:07,983
But I don't think that's
a good enough reason
662
00:32:08,017 --> 00:32:09,617
for us to not do anything.
663
00:32:09,652 --> 00:32:11,085
Look, Joel's out
on a limb here.
664
00:32:11,119 --> 00:32:14,055
I mean, forget about some
nutter making a death threat.
665
00:32:14,088 --> 00:32:15,256
He's got mainstream enemies
666
00:32:15,290 --> 00:32:16,992
queuing up to take him down.
667
00:32:17,026 --> 00:32:20,395
I mean, all it would
take is one cop,
668
00:32:20,428 --> 00:32:24,300
one social worker, one
bloody admin person
669
00:32:24,333 --> 00:32:26,836
at child protection to
leak Natasha's statement
670
00:32:26,870 --> 00:32:28,638
and it would ruin
him, guaranteed.
671
00:32:28,672 --> 00:32:31,140
It would discredit
everything that he's done.
672
00:32:33,542 --> 00:32:35,544
If Joel can't
take responsibility
673
00:32:35,578 --> 00:32:37,279
for the actions of his son,
674
00:32:38,683 --> 00:32:40,718
I don't think he has a
right to be in government.
675
00:32:40,751 --> 00:32:42,485
Come on, Emily.
676
00:32:42,519 --> 00:32:45,188
You know it's not
that black and white.
677
00:32:45,221 --> 00:32:47,257
What about his work
with the refugees?
678
00:32:49,994 --> 00:32:52,195
Are you defending
Joel now or your book?
679
00:32:53,664 --> 00:32:55,801
I am not gonna
prioritize a book
680
00:32:55,834 --> 00:32:57,268
over the needs of my daughter.
681
00:32:57,301 --> 00:32:59,203
Or the needs of
Bek and Joel's kids?
682
00:32:59,236 --> 00:33:01,138
Please, do not
conflate the two.
683
00:33:01,172 --> 00:33:02,908
No, I think you're
conflating the two.
684
00:33:02,941 --> 00:33:04,375
It's not about
the fucking book!
685
00:33:14,353 --> 00:33:15,187
Okay.
686
00:33:22,227 --> 00:33:23,062
Then what?
687
00:33:24,363 --> 00:33:25,263
I'm sorry.
688
00:33:27,968 --> 00:33:30,738
I'm just worried about all
of this getting out of hand.
689
00:33:32,338 --> 00:33:35,141
I mean, Joel and Bek,
they're their parents.
690
00:33:35,174 --> 00:33:37,711
Can we please keep some
perspective on this?
691
00:33:40,146 --> 00:33:40,981
Danny.
692
00:33:43,985 --> 00:33:47,421
If this were some
friend of yours
693
00:33:47,454 --> 00:33:51,126
that had raped his
wife and then raped me,
694
00:33:52,093 --> 00:33:53,628
would you be talking like this?
695
00:33:53,662 --> 00:33:54,495
My God.
696
00:33:55,462 --> 00:33:57,699
That is a ridiculous comparison.
697
00:33:57,732 --> 00:33:58,533
Is it?
698
00:33:58,566 --> 00:34:00,036
Yes, it is!
699
00:34:00,069 --> 00:34:01,503
Because we're talking
about children, not adults.
700
00:34:01,536 --> 00:34:03,773
Because children
aren't adults.
701
00:34:03,806 --> 00:34:06,241
Yeah, but they
are human beings.
702
00:34:08,309 --> 00:34:13,314
And just because they can't
express things like adults can
703
00:34:14,517 --> 00:34:17,486
doesn't mean that they
haven't been traumatized
704
00:34:17,520 --> 00:34:18,855
in the same way.
705
00:34:20,589 --> 00:34:21,424
I know.
706
00:34:22,625 --> 00:34:23,459
I know.
707
00:34:26,462 --> 00:34:29,331
It's just if we pick a
fight with these guys,
708
00:34:29,365 --> 00:34:32,103
you've gotta think through
the consequences for Natasha
709
00:34:32,136 --> 00:34:33,203
and for us.
710
00:34:34,471 --> 00:34:36,808
I'm not picking a fight.
711
00:34:36,841 --> 00:34:39,409
Em, these guys are powerful.
712
00:34:39,443 --> 00:34:41,445
They know everyone
in this community.
713
00:34:41,478 --> 00:34:43,147
You know, the same community
714
00:34:43,181 --> 00:34:45,282
that we moved here
to be a part of.
715
00:34:47,186 --> 00:34:48,020
What?
716
00:34:48,921 --> 00:34:50,555
Oh, Christ.
717
00:34:50,588 --> 00:34:51,422
Sir.
718
00:34:52,356 --> 00:34:54,459
This is a private conversation.
719
00:35:05,905 --> 00:35:06,740
Fuck.
720
00:35:15,115 --> 00:35:17,516
If you're worried about
being the bad guy,
721
00:35:17,549 --> 00:35:18,886
I'll take it out of your hands.
722
00:35:18,919 --> 00:35:21,287
That is not what I'm saying.
723
00:35:21,321 --> 00:35:22,189
Okay, then what?
724
00:35:22,223 --> 00:35:23,456
I don't know, Em!
725
00:35:24,959 --> 00:35:26,894
This just feels a
little like revenge.
726
00:35:35,203 --> 00:35:36,204
Fuck.
727
00:35:36,238 --> 00:35:37,072
Okay.
728
00:35:38,974 --> 00:35:40,008
I'm sorry.
729
00:35:40,041 --> 00:35:40,876
I'm sorry.
730
00:35:42,376 --> 00:35:43,211
I'm sorry.
731
00:35:46,948 --> 00:35:51,154
I'm just trying to make
sense of this too, I'm sorry.
732
00:35:51,187 --> 00:35:53,189
I'm just doing
this for the kids.
733
00:35:53,222 --> 00:35:54,824
I know.
734
00:35:54,857 --> 00:35:55,892
I know.
735
00:35:55,925 --> 00:35:56,759
I know.
736
00:35:58,393 --> 00:36:03,398
But, please, can we just
try to just talk it out
737
00:36:05,600 --> 00:36:06,804
with Bek and Joel?
738
00:36:06,837 --> 00:36:08,939
Just see if we can bring
them around amicably.
739
00:36:08,972 --> 00:36:09,840
Please, can we?
740
00:36:13,043 --> 00:36:14,244
Okay.
741
00:36:14,278 --> 00:36:15,478
Okay.
742
00:36:15,511 --> 00:36:16,345
Okay.
743
00:36:19,615 --> 00:36:21,350
But if that doesn't work,
744
00:36:22,687 --> 00:36:25,089
I am taking Natasha
to a psychologist,
745
00:36:26,224 --> 00:36:27,959
and I'm giving them
the transcripts,
746
00:36:29,593 --> 00:36:31,229
and I'm not taking
the names off.
747
00:36:33,298 --> 00:36:36,134
And you need to
support me on that.
748
00:36:38,237 --> 00:36:39,071
Em.
749
00:36:40,272 --> 00:36:41,674
Of course I support you.
750
00:36:43,776 --> 00:36:44,609
Of course.
751
00:36:45,510 --> 00:36:46,344
Of course.
752
00:36:49,347 --> 00:36:50,415
Look, if it comes to that,
753
00:36:50,448 --> 00:36:51,951
I think we'll regret it.
754
00:36:51,984 --> 00:36:52,818
But...
755
00:37:11,105 --> 00:37:12,405
Oof.
756
00:37:13,274 --> 00:37:14,108
Come on.
757
00:37:15,009 --> 00:37:15,843
Come on.
758
00:37:24,185 --> 00:37:25,786
What are you doing?
759
00:37:27,322 --> 00:37:29,057
Printing out the transcripts.
760
00:37:34,196 --> 00:37:35,596
Right.
761
00:39:00,687 --> 00:39:02,790
Transcripts of
Natasha's disclosures.
762
00:39:04,058 --> 00:39:04,926
It's all verbatim.
763
00:39:10,231 --> 00:39:11,065
Joel?
764
00:39:15,602 --> 00:39:17,438
He should have that
phone grafted to his ear.
765
00:39:17,472 --> 00:39:18,807
Should I take it down to him?
766
00:39:18,841 --> 00:39:20,042
Yeah.
767
00:39:20,075 --> 00:39:21,343
I mean, it'll get
cold otherwise.
768
00:39:27,116 --> 00:39:28,117
See you in a sec.
769
00:39:28,150 --> 00:39:29,752
See you in a sec.
770
00:39:32,755 --> 00:39:34,224
I'm sorry I got angry.
771
00:39:39,095 --> 00:39:41,798
It's really difficult
for Joel and I, honey.
772
00:39:41,831 --> 00:39:43,266
I can understand that.
773
00:39:48,471 --> 00:39:50,540
Bek, I really don't want this
774
00:39:50,573 --> 00:39:53,778
to impact on Natasha
and Ben's friendship.
775
00:39:56,414 --> 00:39:59,083
I don't want this to impact
on Ben or Ethan period.
776
00:40:03,921 --> 00:40:06,557
Well, have we decided on the
wording of the communicate?
777
00:40:07,492 --> 00:40:08,360
We have?
778
00:40:08,393 --> 00:40:10,195
Well, it all sounds...
779
00:40:10,228 --> 00:40:11,496
Oh, fuck.
780
00:40:13,532 --> 00:40:14,733
Hang on a sec, mate.
781
00:40:14,766 --> 00:40:15,967
Can I just call
you back in a bit?
782
00:40:16,001 --> 00:40:18,403
Yeah, I've just gotta
sort something out.
783
00:40:18,437 --> 00:40:19,570
All right, thanks mate.
784
00:40:19,603 --> 00:40:21,206
Cheers.
785
00:40:21,239 --> 00:40:22,075
I'm sorry, mate.
786
00:40:23,276 --> 00:40:25,311
I think you
just killed a fairy.
787
00:40:25,344 --> 00:40:27,080
I might've.
788
00:40:27,113 --> 00:40:27,947
Cheers.
789
00:40:32,085 --> 00:40:32,885
I'm sorry.
790
00:40:32,919 --> 00:40:33,886
Em's pretty upset.
791
00:40:33,920 --> 00:40:34,787
Ah, it's all right.
792
00:40:34,821 --> 00:40:35,955
It's shitty for us all.
793
00:40:39,393 --> 00:40:40,260
Maybe we should head up?
794
00:40:40,294 --> 00:40:41,228
No, no, no, no.
795
00:40:41,261 --> 00:40:42,396
Bek's got a healing candle out,
796
00:40:42,429 --> 00:40:43,629
we should give them some space.
797
00:40:43,664 --> 00:40:45,732
There is some of that
circular talking.
798
00:40:45,766 --> 00:40:47,701
I'm a little bit scared to
leave them alone up there.
799
00:40:47,734 --> 00:40:48,702
Yeah, it'll be all right.
800
00:40:51,038 --> 00:40:52,605
Oh, thanks for bringing
the chainsaw by the way.
801
00:40:52,638 --> 00:40:53,540
Oh, it's all right,
it's all right.
802
00:40:53,574 --> 00:40:54,342
Anytime.
803
00:40:56,311 --> 00:40:57,579
Why don't you show
me the damage?
804
00:40:57,611 --> 00:40:59,613
Well, I fixed the
pool fence already.
805
00:41:01,549 --> 00:41:02,450
Oh, wow.
806
00:41:02,484 --> 00:41:03,251
I didn't even notice.
807
00:41:03,284 --> 00:41:04,419
That was pretty crooked.
808
00:41:04,452 --> 00:41:05,954
Yeah, insurance paid.
809
00:41:05,987 --> 00:41:07,755
Broken pool fence is
a priority, it seems.
810
00:41:07,789 --> 00:41:08,990
Right.
811
00:41:09,023 --> 00:41:10,793
And that is the
remains of the tree.
812
00:41:13,329 --> 00:41:14,230
Fuck me.
813
00:41:16,198 --> 00:41:18,067
Lucky that didn't come
down on your house.
814
00:41:18,100 --> 00:41:19,201
Tell me about it.
815
00:41:20,803 --> 00:41:22,738
Wait 'til you see the creek.
816
00:41:22,771 --> 00:41:24,507
It's like something
out of a psalm.
817
00:42:41,655 --> 00:42:44,491
Listen, I forgot to say
with all this going on,
818
00:42:45,827 --> 00:42:48,863
congratulations on
your nomination.
819
00:42:48,897 --> 00:42:49,864
Thank you.
820
00:42:49,898 --> 00:42:51,333
Ah, it's very exciting.
821
00:42:52,267 --> 00:42:54,169
When's the ceremony?
822
00:42:54,202 --> 00:42:55,470
Middle of the year.
823
00:42:56,706 --> 00:42:57,939
I'll have to get you
all dressed up then.
824
00:43:01,744 --> 00:43:03,680
You're so brave, making that.
825
00:43:05,081 --> 00:43:07,183
Mm, no.
826
00:43:07,216 --> 00:43:08,784
What do you mean?
827
00:43:08,818 --> 00:43:11,220
You risked your life
to make that film.
828
00:43:13,756 --> 00:43:15,925
Just glad that the
story's out there now.
829
00:43:17,560 --> 00:43:18,696
You risked your life.
830
00:43:19,997 --> 00:43:21,632
They were
calculated risks.
831
00:43:21,666 --> 00:43:22,966
Oh, it was a war zone.
832
00:43:24,067 --> 00:43:25,602
I didn't know it
was all gonna kick off
833
00:43:25,636 --> 00:43:26,870
when we started filming.
834
00:43:26,903 --> 00:43:27,705
Oh, of course.
835
00:43:27,739 --> 00:43:28,572
Silly me.
836
00:43:30,374 --> 00:43:31,141
How long were you gone?
837
00:43:31,174 --> 00:43:32,476
Was it three months?
838
00:43:34,012 --> 00:43:35,146
Oh.
839
00:43:35,179 --> 00:43:36,749
Tashy must of
missed you so much.
840
00:43:37,949 --> 00:43:39,685
Yeah, it felt like
a really long time.
841
00:43:39,718 --> 00:43:40,551
Mm.
842
00:43:41,619 --> 00:43:43,655
You're going again, right?
843
00:43:45,089 --> 00:43:45,923
Yeah.
844
00:43:49,995 --> 00:43:51,797
I owe it to Nas.
845
00:43:51,830 --> 00:43:53,832
She risked a lot
more than I did.
846
00:43:55,401 --> 00:43:56,201
Wow.
847
00:43:59,038 --> 00:44:01,006
I'm sorry, I just
can't understand that.
848
00:44:01,040 --> 00:44:02,574
Mm, mm.
849
00:44:02,608 --> 00:44:04,109
Come on, Bek.
850
00:44:04,143 --> 00:44:07,047
You're not gonna give me that
bad mother bullshit, are you?
851
00:44:07,080 --> 00:44:09,582
Natasha's four
years old, honey.
852
00:44:13,953 --> 00:44:15,288
I didn't know that you were so
853
00:44:15,322 --> 00:44:17,090
conservative about this.
854
00:44:18,191 --> 00:44:19,626
I don't think
there's anything wrong
855
00:44:19,659 --> 00:44:22,063
with being conservative
when it comes to your kids.
856
00:44:22,096 --> 00:44:22,930
I just...
857
00:44:24,665 --> 00:44:26,567
I can't understand
how you can be
858
00:44:26,600 --> 00:44:29,003
so ambivalent about this.
859
00:44:30,471 --> 00:44:32,306
And if I was a man?
860
00:44:32,340 --> 00:44:34,041
Men aren't mothers.
861
00:44:34,075 --> 00:44:36,310
They have very different
responsibilities.
862
00:44:36,344 --> 00:44:38,213
They're much freer
than us to indulge
863
00:44:38,246 --> 00:44:40,949
in their stupid desires.
864
00:44:43,786 --> 00:44:44,721
I don't think that
this is a great time
865
00:44:44,754 --> 00:44:46,188
for us to talk about this.
866
00:44:47,389 --> 00:44:49,224
Well, actually, I
was hoping that this
867
00:44:49,257 --> 00:44:53,563
could be a safe space
for us to be open
868
00:44:53,596 --> 00:44:57,633
and honest with each other
about difficult things.
869
00:44:57,667 --> 00:44:58,501
Okay.
870
00:45:00,671 --> 00:45:03,741
Well, then, honestly...
871
00:45:05,208 --> 00:45:09,748
Why can't you believe that
Ethan may have done this?
872
00:45:15,386 --> 00:45:16,821
Well, first of all,
873
00:45:18,790 --> 00:45:22,025
Ethan didn't have
time to groom Natasha.
874
00:45:22,059 --> 00:45:24,661
There's no suggestion
that he groomed her.
875
00:45:24,696 --> 00:45:27,432
He doesn't take any
notice of her at all.
876
00:45:27,465 --> 00:45:28,701
Well, he's a child.
877
00:45:30,836 --> 00:45:31,737
Okay.
878
00:45:31,771 --> 00:45:33,238
Let me explain something to you.
879
00:45:34,606 --> 00:45:38,243
With my step-brother, we'd
known each other for 10 years.
880
00:45:40,211 --> 00:45:41,547
I had a crush on him.
881
00:45:42,915 --> 00:45:45,284
I trusted him completely.
882
00:45:45,317 --> 00:45:49,790
And that is why I let him.
883
00:45:51,390 --> 00:45:53,159
That's why he could...
884
00:45:55,261 --> 00:45:56,362
Even when it ha...
885
00:46:00,100 --> 00:46:01,268
Even when it went bad,
886
00:46:02,536 --> 00:46:03,805
I still wanted him to love me.
887
00:46:03,838 --> 00:46:06,440
That's how these
things happen, okay?
888
00:46:07,675 --> 00:46:10,177
Maybe because he was
a teenager, I mean...
889
00:46:10,210 --> 00:46:11,311
I was a child.
890
00:46:12,946 --> 00:46:13,749
I know.
891
00:46:15,249 --> 00:46:17,118
And that's why I'm
asking you, Bek,
892
00:46:17,151 --> 00:46:18,219
as a survivor.
893
00:46:20,955 --> 00:46:23,324
Believe Natasha, I
mean, listen to her.
894
00:46:24,827 --> 00:46:25,660
Please.
895
00:46:27,763 --> 00:46:30,733
Like I said, Ethan's too young
896
00:46:30,767 --> 00:46:33,569
to even know any of this stuff.
897
00:46:33,602 --> 00:46:35,671
It's just impossible.
898
00:46:37,206 --> 00:46:38,307
It doesn't make sense.
899
00:46:41,176 --> 00:46:43,111
But maybe he's
acting out something
900
00:46:43,145 --> 00:46:44,546
that he saw.
901
00:46:44,580 --> 00:46:45,749
No!
902
00:46:45,783 --> 00:46:46,983
Because the only
place that he's been
903
00:46:47,016 --> 00:46:48,151
out of our sight for
any length of time
904
00:46:48,184 --> 00:46:50,453
is at school, or
with my sister-in-law
905
00:46:50,487 --> 00:46:52,622
or my aunt, both of
whom I trust implicitly.
906
00:46:52,655 --> 00:46:55,124
So, it doesn't
add up, I'm sorry.
907
00:46:55,158 --> 00:46:56,559
Something on the computer.
908
00:46:58,696 --> 00:47:00,263
He plays video games.
909
00:47:00,296 --> 00:47:03,234
He likes guns, and
explosions, and Minecraft.
910
00:47:03,267 --> 00:47:06,070
He's a little boy, he's not
interested in anything else.
911
00:47:07,238 --> 00:47:09,139
Is Joel still
downloading porn?
912
00:47:12,878 --> 00:47:14,679
That was a one off.
913
00:47:14,713 --> 00:47:16,915
Bek, you told me
that he was an addict.
914
00:47:18,985 --> 00:47:19,819
Okay.
915
00:47:20,753 --> 00:47:23,255
That was the Chardonnay talking.
916
00:47:23,288 --> 00:47:25,223
It was a one off,
and you promised me
917
00:47:25,257 --> 00:47:27,192
that you would never
mention that again.
918
00:47:27,225 --> 00:47:28,794
Bek.
919
00:47:28,828 --> 00:47:29,829
Okay.
920
00:47:29,862 --> 00:47:31,296
Can I be honest for a moment?
921
00:47:31,329 --> 00:47:32,230
Please.
922
00:47:32,264 --> 00:47:33,466
I think you're a hypocrite.
923
00:47:37,738 --> 00:47:40,540
We have parental
controls on our computers.
924
00:47:40,573 --> 00:47:42,174
We know that it's
not just kids' brains
925
00:47:42,208 --> 00:47:44,644
that get re-wired
watching that shit.
926
00:47:46,112 --> 00:47:47,647
We're not addicts.
927
00:47:47,681 --> 00:47:50,818
But you do act
out what you watch, yeah?
928
00:47:50,852 --> 00:47:51,753
There's nothing
wrong with that,
929
00:47:51,786 --> 00:47:52,987
we're consenting adults.
930
00:47:53,021 --> 00:47:53,988
Don't you think
it's more likely
931
00:47:54,022 --> 00:47:55,289
that Natasha's seen something?
932
00:47:55,322 --> 00:47:57,424
No, that doesn't follow.
933
00:47:57,457 --> 00:47:59,259
The psychiatrist that
Jenny spoke to says that...
934
00:47:59,293 --> 00:48:01,395
She still sleeps
in your room, honey.
935
00:48:03,397 --> 00:48:04,866
We do have other rooms, Bek.
936
00:48:06,001 --> 00:48:07,970
Well, I hope they've
got locks on them.
937
00:48:19,514 --> 00:48:22,819
Fuck me.
938
00:48:22,852 --> 00:48:24,054
You're gonna need more
than a chainsaw, mate.
939
00:48:24,086 --> 00:48:24,888
That's rooted.
940
00:48:24,921 --> 00:48:25,789
No shit.
941
00:48:27,456 --> 00:48:29,091
You don't have any
access down here.
942
00:48:31,126 --> 00:48:33,697
I'm afraid you're stuck
with that until it drops.
943
00:48:33,730 --> 00:48:34,530
Nothing I can do then?
944
00:48:34,563 --> 00:48:35,497
Widow makers.
945
00:48:35,531 --> 00:48:37,033
Sorry?
946
00:48:37,067 --> 00:48:37,969
It's what the
early timber cutters
947
00:48:38,002 --> 00:48:39,669
called the gumtrees up here.
948
00:48:39,704 --> 00:48:40,537
Oh.
949
00:48:41,806 --> 00:48:43,173
Oh, well.
950
00:48:43,206 --> 00:48:45,141
Maybe I was never meant
to have a boardwalk.
951
00:48:45,175 --> 00:48:47,477
What, you think some
vengeful spirit did this?
952
00:48:48,678 --> 00:48:49,714
Fuckin' hippy.
953
00:49:01,325 --> 00:49:04,161
You know what the headline
is for our briefing tomorrow?
954
00:49:04,195 --> 00:49:04,997
No.
955
00:49:05,998 --> 00:49:07,733
Hasn't been leaked?
956
00:49:07,766 --> 00:49:08,599
Not to me.
957
00:49:10,302 --> 00:49:12,739
Strong Families,
Safe Children.
958
00:49:15,641 --> 00:49:17,110
Right.
959
00:49:17,142 --> 00:49:18,878
So you see, I need
these allegations
960
00:49:18,911 --> 00:49:21,146
like a fucking hole in the head.
961
00:49:21,179 --> 00:49:22,347
Well, I can't help the timing.
962
00:49:22,381 --> 00:49:23,148
All I'm asking is
that we keep this
963
00:49:23,181 --> 00:49:24,282
private between us.
964
00:49:24,316 --> 00:49:25,585
I'm asking you this as a friend.
965
00:49:25,618 --> 00:49:26,386
How?
966
00:49:26,419 --> 00:49:27,688
Simple.
967
00:49:27,721 --> 00:49:28,922
Minimize the disclosure.
968
00:49:30,791 --> 00:49:32,793
If you weren't a politician
and I wasn't a journalist,
969
00:49:32,826 --> 00:49:34,928
would we be even having
this conversation?
970
00:49:38,032 --> 00:49:40,199
You're killing
me, you know that?
971
00:49:40,233 --> 00:49:41,770
Look, I'm sure
we can work it out,
972
00:49:41,803 --> 00:49:43,404
but I have to put
my daughter first.
973
00:49:43,437 --> 00:49:44,638
What, by parading
my son in public?
974
00:49:44,672 --> 00:49:46,440
No, if we're discreet...
975
00:49:46,473 --> 00:49:47,374
Fuck off, mate.
976
00:49:47,408 --> 00:49:48,542
Don't treat me like a muppet.
977
00:49:49,744 --> 00:49:50,879
You know damn well
that if this story
978
00:49:50,912 --> 00:49:52,147
gets out to a therapist
979
00:49:52,179 --> 00:49:53,414
and that triggers
a mandatory report,
980
00:49:53,447 --> 00:49:54,749
it's just a matter of
time before it leaks.
981
00:49:54,783 --> 00:49:55,582
It's not inevitable.
982
00:49:55,616 --> 00:49:56,951
Does Emily hate Bek?
983
00:49:56,985 --> 00:49:57,787
What?
984
00:49:57,820 --> 00:49:58,754
No.
985
00:49:58,788 --> 00:50:00,221
No, of course not.
986
00:50:00,255 --> 00:50:01,157
I mean, it felt like a
fucking blame game up there.
987
00:50:01,189 --> 00:50:02,557
Look, I told you, Em's upset.
988
00:50:02,590 --> 00:50:03,826
Don't take it personally.
989
00:50:03,859 --> 00:50:05,695
Telling me what to
do with my own son.
990
00:50:08,630 --> 00:50:09,531
That's my Emily.
991
00:50:15,972 --> 00:50:17,606
Bek, I know you
believe in therapy,
992
00:50:17,640 --> 00:50:19,976
I mean you said it
saved your life.
993
00:50:21,444 --> 00:50:24,413
So, I don't understand why
you're being so resistant
994
00:50:24,447 --> 00:50:27,216
about the idea of
the kids just going
995
00:50:27,249 --> 00:50:28,517
to speak to someone.
996
00:50:31,122 --> 00:50:32,890
Because I don't
want Ethan to feel
997
00:50:32,924 --> 00:50:35,258
like he's done something
wrong when he hasn't.
998
00:50:37,729 --> 00:50:39,262
You're making out that
my son's a criminal.
999
00:50:39,296 --> 00:50:40,865
No, he's not a criminal,
1000
00:50:40,898 --> 00:50:42,133
he's just a little boy.
1001
00:50:42,166 --> 00:50:44,035
I actually prefer
it if we didn't use
1002
00:50:44,068 --> 00:50:45,470
this kind of emotive language.
1003
00:50:45,503 --> 00:50:48,272
You're making assumptions
that he's guilty.
1004
00:50:48,306 --> 00:50:51,542
I am not criminalizing anyone.
1005
00:50:53,746 --> 00:50:55,147
This is just about making sure
1006
00:50:55,180 --> 00:50:57,648
that the kids are safe and well.
1007
00:51:03,056 --> 00:51:03,823
Emily.
1008
00:51:05,324 --> 00:51:08,560
Natasha's story is make believe.
1009
00:51:14,033 --> 00:51:15,735
Was your story make believe?
1010
00:51:22,375 --> 00:51:23,309
Absolutely not.
1011
00:51:25,246 --> 00:51:27,280
12 year olds aren't
capable of lying?
1012
00:51:27,313 --> 00:51:30,316
That's a completely
different situation.
1013
00:51:30,350 --> 00:51:31,518
No.
1014
00:51:31,551 --> 00:51:33,855
It's exactly the same situation.
1015
00:51:33,889 --> 00:51:35,857
You should've been believed.
1016
00:51:35,891 --> 00:51:38,160
Natasha should be believed.
1017
00:51:38,193 --> 00:51:39,393
That's how it should be.
1018
00:51:40,294 --> 00:51:41,797
We are the victims here.
1019
00:51:41,830 --> 00:51:42,998
Don't you see that?
1020
00:51:44,232 --> 00:51:46,134
Ethan is my son.
1021
00:51:46,168 --> 00:51:49,304
He's my flesh and blood,
1022
00:51:49,337 --> 00:51:51,741
and that is why I know in here,
1023
00:51:51,774 --> 00:51:56,444
I know he did not do this.
1024
00:51:59,282 --> 00:52:00,348
Do you understand me?
1025
00:52:22,907 --> 00:52:24,075
Did I tell you that
my great grandparents
1026
00:52:24,108 --> 00:52:26,311
were some of the
first settlers here?
1027
00:52:26,343 --> 00:52:27,178
No.
1028
00:52:29,080 --> 00:52:32,683
Pitched their tent just to
the east of the post office.
1029
00:52:34,152 --> 00:52:35,119
Four kids.
1030
00:52:35,153 --> 00:52:35,987
Right.
1031
00:52:38,623 --> 00:52:39,624
1890's depression.
1032
00:52:42,728 --> 00:52:43,829
People in the city
were starving,
1033
00:52:43,863 --> 00:52:45,064
so the state
government started off
1034
00:52:45,097 --> 00:52:46,899
loaning crammed
land to save lives.
1035
00:52:46,932 --> 00:52:48,300
Really?
1036
00:52:48,334 --> 00:52:49,134
I didn't know that.
1037
00:52:49,168 --> 00:52:50,002
Yeah.
1038
00:52:51,636 --> 00:52:52,771
You wouldn't know to look at it,
1039
00:52:52,805 --> 00:52:55,208
but this land is
littered with the graves
1040
00:52:55,242 --> 00:52:56,810
of families that didn't make it.
1041
00:53:00,881 --> 00:53:05,651
My great grandmother, she
had this little Bible.
1042
00:53:07,553 --> 00:53:11,558
And she wrote on
the inside cover how
1043
00:53:13,426 --> 00:53:15,629
despite all the horrors,
they stayed strong.
1044
00:53:17,265 --> 00:53:19,367
Our family started looking
out for one another.
1045
00:53:21,969 --> 00:53:23,637
When one of her neighbors died,
1046
00:53:23,670 --> 00:53:25,140
my great grandfather
brought the block next door
1047
00:53:25,173 --> 00:53:28,010
so his widow and
kids could survive.
1048
00:53:29,311 --> 00:53:30,145
Right.
1049
00:53:35,717 --> 00:53:38,020
The point is, Danny, this
is the community I represent.
1050
00:53:40,421 --> 00:53:43,159
It's a community whose
codes of civil conduct
1051
00:53:43,192 --> 00:53:45,261
were forged by the
need to survive.
1052
00:53:47,864 --> 00:53:49,631
By the need to trust
your neighbors.
1053
00:53:51,433 --> 00:53:54,270
In this community, you fly
out those codes at your peril.
1054
00:53:59,410 --> 00:54:02,279
Save the speeches
for Parliament, mate.
1055
00:54:02,313 --> 00:54:04,514
I know my rights in
21st century Australia,
1056
00:54:04,547 --> 00:54:06,383
and I don't need a
history lesson about
1057
00:54:06,417 --> 00:54:09,820
the morals of the
early European settlers
1058
00:54:09,853 --> 00:54:11,554
whose values also included
1059
00:54:11,587 --> 00:54:14,092
dispossession,
rape, and genocide.
1060
00:54:14,125 --> 00:54:16,527
Okay, well, if there
is a vengeful spirit
1061
00:54:16,560 --> 00:54:19,064
staring in your creek,
don't say I didn't warn ya.
1062
00:54:25,804 --> 00:54:26,905
Are you threatening me?
1063
00:54:26,938 --> 00:54:27,772
Look.
1064
00:54:29,275 --> 00:54:30,542
If I can't trust
you on this, mate,
1065
00:54:30,575 --> 00:54:31,444
then all deals are off.
1066
00:54:31,476 --> 00:54:32,712
You understand?
1067
00:54:32,745 --> 00:54:33,645
And that includes
our fuckin' book.
1068
00:54:33,678 --> 00:54:34,914
No, see.
1069
00:54:34,947 --> 00:54:36,481
You're not talking
about trust, Joel,
1070
00:54:36,514 --> 00:54:38,050
you're talking about loyalty.
1071
00:54:38,084 --> 00:54:39,185
Fuck loyalty!
1072
00:54:39,218 --> 00:54:40,453
This is about our kids.
1073
00:54:40,485 --> 00:54:42,221
All those documents,
the refugee statements,
1074
00:54:42,254 --> 00:54:44,457
the classified files of
Afghanistan, they're all gone.
1075
00:54:44,489 --> 00:54:45,292
Fuck you!
1076
00:54:45,325 --> 00:54:46,126
They're all gone.
1077
00:54:46,159 --> 00:54:47,227
All right?
1078
00:54:47,260 --> 00:54:48,694
I protect my
sources, you know that.
1079
00:54:48,729 --> 00:54:51,298
But you won't anonymize a
four year old kid's disclosure?
1080
00:54:53,033 --> 00:54:54,368
My daughter has a name.
1081
00:55:02,243 --> 00:55:03,478
Widow makers.
1082
00:55:07,382 --> 00:55:08,216
Listen, Joel.
1083
00:55:09,784 --> 00:55:12,020
You seriously underestimate me
1084
00:55:12,053 --> 00:55:14,455
if you think that threats
are gonna force me
1085
00:55:14,489 --> 00:55:15,790
to compromise my daughter.
1086
00:55:15,823 --> 00:55:16,824
I'm not threatening you, mate.
1087
00:55:16,858 --> 00:55:17,760
Well, you could've fooled me.
1088
00:55:17,793 --> 00:55:18,994
Look, can we...
1089
00:55:23,832 --> 00:55:25,300
When it's cooled down
over a couple of days,
1090
00:55:25,334 --> 00:55:26,835
just until the other side
of this launch, that's all.
1091
00:55:26,869 --> 00:55:27,770
No, no.
1092
00:55:27,803 --> 00:55:28,703
I won't delay getting help for...
1093
00:55:28,737 --> 00:55:29,838
Well, there must be some way.
1094
00:55:29,872 --> 00:55:32,141
Well, I'm all ears, mate!
1095
00:55:41,951 --> 00:55:42,952
All right.
1096
00:55:47,724 --> 00:55:50,261
All right, how about this.
1097
00:55:50,294 --> 00:55:52,662
You remove the names
off the statement,
1098
00:55:52,695 --> 00:55:54,799
and we'll get our kids
assessed privately somehow,
1099
00:55:54,832 --> 00:55:56,333
we'll come up with some story.
1100
00:55:57,735 --> 00:55:58,536
Including Ethan?
1101
00:55:58,568 --> 00:55:59,937
Yeah, sure.
1102
00:55:59,970 --> 00:56:01,238
For whatever it's worth,
1103
00:56:03,140 --> 00:56:04,674
you need to remove those names.
1104
00:56:10,816 --> 00:56:11,649
Okay.
1105
00:56:13,885 --> 00:56:14,719
All right.
1106
00:56:15,619 --> 00:56:17,055
Well, that could be workable.
1107
00:56:21,094 --> 00:56:21,928
All right.
1108
00:56:25,031 --> 00:56:26,665
I don't want us to fall
out over this, mate.
1109
00:56:27,834 --> 00:56:29,802
Nah.
1110
00:56:29,836 --> 00:56:30,635
Me either.
1111
00:56:35,508 --> 00:56:36,342
Okay.
1112
00:56:38,145 --> 00:56:39,980
Let's go sell this to the girls.
1113
00:56:40,013 --> 00:56:41,849
Stop being a
fucking politician.
1114
00:56:41,882 --> 00:56:42,816
It's a solution.
1115
00:56:42,850 --> 00:56:44,051
No, it's not a solution.
1116
00:56:44,084 --> 00:56:45,719
You're just trying
to fix things.
1117
00:56:45,752 --> 00:56:48,222
Ethan didn't do anything,
so he doesn't need help.
1118
00:56:48,255 --> 00:56:49,957
Ben has not been
abused by anybody,
1119
00:56:49,990 --> 00:56:51,191
let alone his own brother,
1120
00:56:51,225 --> 00:56:52,692
so he doesn't need any help.
1121
00:56:52,726 --> 00:56:54,028
It's a compromise.
1122
00:56:54,062 --> 00:56:55,497
I thought we came
here to tell these guys
1123
00:56:55,530 --> 00:56:56,931
that Ethan didn't do it.
1124
00:56:56,965 --> 00:56:58,333
Wasn't that the bottom line?
1125
00:56:58,366 --> 00:56:59,134
Bek.
1126
00:56:59,167 --> 00:57:00,335
No, don't "Bek" me.
1127
00:57:00,368 --> 00:57:02,170
Why are men so fucking shit?
1128
00:57:02,203 --> 00:57:02,971
Oh, here we go.
1129
00:57:03,004 --> 00:57:04,005
Not all men.
1130
00:57:04,038 --> 00:57:04,939
Thank you.
1131
00:57:04,973 --> 00:57:06,040
I wasn't talking about you.
1132
00:57:07,375 --> 00:57:10,146
Bek, please, if you're
worried about this getting out
1133
00:57:10,179 --> 00:57:11,447
beyond the four of us,
1134
00:57:11,480 --> 00:57:13,315
this is a solution.
1135
00:57:13,349 --> 00:57:16,085
How do we justify
getting Ethan assessed?
1136
00:57:16,118 --> 00:57:17,319
For what?
1137
00:57:17,353 --> 00:57:19,388
By making up another
bullshit story?
1138
00:57:19,421 --> 00:57:20,856
I'm sure that there's a way
1139
00:57:20,890 --> 00:57:22,725
that we can communicate
truthfully what's happened.
1140
00:57:22,758 --> 00:57:23,658
What?
1141
00:57:23,691 --> 00:57:24,861
The truth according to whom?
1142
00:57:24,895 --> 00:57:25,862
Natasha.
1143
00:57:28,231 --> 00:57:31,568
I will not put my kids
in therapy, end of story.
1144
00:57:31,601 --> 00:57:33,003
I think you're
making a real mistake...
1145
00:57:33,036 --> 00:57:34,237
Do you understand
that if my son
1146
00:57:34,271 --> 00:57:36,373
had done any of these
things, I could never...
1147
00:57:42,647 --> 00:57:43,548
Do what, Bek?
1148
00:57:45,416 --> 00:57:49,453
Just leave my children alone.
1149
00:57:49,487 --> 00:57:50,855
Ethan needs help.
1150
00:57:50,888 --> 00:57:52,590
Ethan didn't do anything.
1151
00:57:52,623 --> 00:57:53,925
I think
that in your heart...
1152
00:57:53,958 --> 00:57:56,895
He didn't do it, and
that is my final word
1153
00:57:56,929 --> 00:57:58,330
on this disgusting allegation!
1154
00:57:58,363 --> 00:57:59,531
Okay, I think we're done here.
1155
00:57:59,565 --> 00:58:02,935
Wait, wait,
don't go, don't go.
1156
00:58:02,968 --> 00:58:03,835
Please.
1157
00:58:08,173 --> 00:58:09,208
I need to use the bathroom.
1158
00:58:09,241 --> 00:58:10,042
Okay.
1159
00:58:10,075 --> 00:58:11,243
But you're coming back?
1160
00:58:11,276 --> 00:58:13,980
Fine, but we are
not making any deals.
1161
00:58:14,013 --> 00:58:14,847
Okay, fine, please.
1162
00:58:16,349 --> 00:58:17,684
Please, please?
1163
00:58:17,716 --> 00:58:18,551
Fuck!
1164
00:58:28,494 --> 00:58:30,698
Well, that's dead in the ass.
1165
00:58:34,902 --> 00:58:38,005
I think I might have
that beer, mate.
1166
00:58:39,206 --> 00:58:40,608
IPA or lager?
1167
00:58:40,641 --> 00:58:41,442
Lager.
1168
00:58:44,111 --> 00:58:45,013
Em?
1169
00:58:45,046 --> 00:58:45,914
Yes, please.
1170
00:59:16,913 --> 00:59:19,182
Oh, fuck.
1171
00:59:45,043 --> 00:59:46,044
Oh, shut up.
1172
00:59:59,892 --> 01:00:00,727
It's good.
1173
01:00:01,927 --> 01:00:03,362
Local microbrewery.
1174
01:00:05,198 --> 01:00:06,066
It's crisp.
1175
01:00:24,352 --> 01:00:28,790
I came across a pool just
like this outside Teracott.
1176
01:00:31,760 --> 01:00:33,594
We'd been tasked to retake
a police checkpoint.
1177
01:00:33,627 --> 01:00:37,699
And there was this
villa, this ruin.
1178
01:00:42,571 --> 01:00:44,873
The pool was bone dry, and...
1179
01:00:48,510 --> 01:00:51,046
I found this man
lying on the bottom,
1180
01:00:56,252 --> 01:00:57,687
hugging the body of his wife.
1181
01:01:02,558 --> 01:01:04,894
I remember he was stroking
her hair like a lover.
1182
01:01:10,100 --> 01:01:11,268
He wouldn't let her go.
1183
01:01:21,979 --> 01:01:23,447
Later, much, much later,
1184
01:01:23,480 --> 01:01:27,419
the translator
managed to tease out
1185
01:01:27,452 --> 01:01:28,953
a story for his sobs.
1186
01:01:35,627 --> 01:01:38,530
I never heard a
man wail like that.
1187
01:01:42,601 --> 01:01:45,739
The Taliban had forced
him to watch as they
1188
01:01:48,207 --> 01:01:51,878
gang-raped his wife,
cut off her hands,
1189
01:01:51,912 --> 01:01:53,379
and then shot her in the head.
1190
01:01:57,919 --> 01:02:01,188
All 'cause he was a policeman.
1191
01:02:07,762 --> 01:02:09,496
The only reason they
didn't behead him
1192
01:02:09,529 --> 01:02:10,363
was because we got
there just in time.
1193
01:02:16,471 --> 01:02:17,739
Don't think he knew
whether to thank us
1194
01:02:17,773 --> 01:02:20,007
or hate us for that.
1195
01:04:41,424 --> 01:04:42,760
Okay.
1196
01:04:42,793 --> 01:04:44,661
Okay, fuck me.
1197
01:04:44,694 --> 01:04:45,495
When?
1198
01:04:45,528 --> 01:04:46,329
Now.
1199
01:04:46,363 --> 01:04:47,163
When?
1200
01:04:47,197 --> 01:04:47,999
Now.
1201
01:04:48,032 --> 01:04:48,833
Now?
1202
01:04:48,866 --> 01:04:49,834
Fuck me.
1203
01:04:49,867 --> 01:04:50,700
Fuck.
1204
01:04:53,204 --> 01:04:55,139
Oh, fuck.
1205
01:04:55,172 --> 01:04:56,975
Fuck me harder.
1206
01:04:59,111 --> 01:04:59,945
Harder.
1207
01:05:01,046 --> 01:05:02,848
Fuck!
1208
01:05:02,881 --> 01:05:04,850
Oh, fuck.
1209
01:05:13,960 --> 01:05:15,795
Harder!
1210
01:05:15,828 --> 01:05:16,662
Oh, fuck!
1211
01:05:20,066 --> 01:05:20,900
Oh, God.
1212
01:05:32,512 --> 01:05:33,346
Oh, God.
1213
01:05:38,651 --> 01:05:42,123
Oh, fuck yeah.
1214
01:05:43,091 --> 01:05:43,925
Yeah.
1215
01:05:54,803 --> 01:05:55,669
Yeah.
1216
01:05:55,703 --> 01:05:56,638
Oh, fuck.
1217
01:07:23,264 --> 01:07:24,330
Oh, fuck!
1218
01:07:24,364 --> 01:07:25,199
Fuck!
1219
01:07:25,232 --> 01:07:26,366
Oh, fuck!
1220
01:07:26,399 --> 01:07:27,268
I'm gonna cum.
1221
01:07:27,300 --> 01:07:28,735
Oh, God!
1222
01:08:21,525 --> 01:08:22,459
You okay?
1223
01:08:27,765 --> 01:08:29,934
We're almost done here.
1224
01:08:29,968 --> 01:08:31,169
I'm feeling a bit uneasy.
1225
01:08:31,202 --> 01:08:32,937
Could you please
get the car ready?
1226
01:08:34,105 --> 01:08:34,939
Sure.
1227
01:08:57,630 --> 01:08:58,731
Okay, okay.
1228
01:09:15,783 --> 01:09:17,184
Pete, finally.
1229
01:09:17,218 --> 01:09:18,152
I need to resolve this.
1230
01:09:18,185 --> 01:09:19,820
Who's Pete?
1231
01:09:19,854 --> 01:09:20,687
My lawyer.
1232
01:09:21,588 --> 01:09:22,422
Hi, mate.
1233
01:09:25,693 --> 01:09:27,495
10 years old, that's
what I thought.
1234
01:09:30,832 --> 01:09:31,666
Brilliant.
1235
01:09:33,201 --> 01:09:34,036
Okay.
1236
01:09:37,873 --> 01:09:38,874
Hang on a sec, mate.
1237
01:09:39,740 --> 01:09:40,843
Hold on.
1238
01:09:40,877 --> 01:09:41,677
Slow down.
1239
01:09:43,413 --> 01:09:44,247
Yup.
1240
01:09:45,415 --> 01:09:47,216
Veracity of the
allegation, sure.
1241
01:09:49,085 --> 01:09:50,519
Yep, all right.
1242
01:09:52,088 --> 01:09:52,922
Okay.
1243
01:09:57,493 --> 01:09:59,430
That is a relief, thank you.
1244
01:09:59,462 --> 01:10:00,463
Thank you, thank you, thank you.
1245
01:10:00,496 --> 01:10:01,664
All right, mate.
1246
01:10:01,698 --> 01:10:02,866
Send my love to
Carol and the kids.
1247
01:10:02,900 --> 01:10:04,435
Thank you for taking
the call on the weekend.
1248
01:10:04,467 --> 01:10:05,302
Ciao.
1249
01:10:09,773 --> 01:10:11,708
There's no case to enter.
1250
01:10:11,741 --> 01:10:12,576
What?
1251
01:10:14,112 --> 01:10:16,348
As Ethan is under 10,
1252
01:10:16,381 --> 01:10:17,916
he's not able to commit
an offense by law,
1253
01:10:17,949 --> 01:10:19,317
therefore the
police have no basis
1254
01:10:19,351 --> 01:10:20,986
to take the matter
further, case closed.
1255
01:10:21,019 --> 01:10:22,187
That's bullshit.
1256
01:10:22,220 --> 01:10:23,121
Straight for
the horse's mouth.
1257
01:10:23,154 --> 01:10:24,356
I mean, I'm paraphrasing here,
1258
01:10:24,389 --> 01:10:26,490
but the police have
no cause to determine
1259
01:10:26,523 --> 01:10:27,993
the veracity of the allegation,
1260
01:10:28,026 --> 01:10:29,028
it remains an allegation,
1261
01:10:29,061 --> 01:10:30,729
there will be no investigation.
1262
01:10:30,762 --> 01:10:32,098
Did he actually say that?
1263
01:10:33,265 --> 01:10:34,699
You could start
with an apology.
1264
01:10:36,769 --> 01:10:39,772
So you're gonna
use some legal loophole
1265
01:10:39,805 --> 01:10:41,907
to let your son rape other kids?
1266
01:10:41,941 --> 01:10:43,641
Right,
Emily, they're kids.
1267
01:10:43,675 --> 01:10:46,146
Kids explore, it's
developmental.
1268
01:10:46,179 --> 01:10:47,613
I mean, you're blowing
this all out of proportion.
1269
01:10:47,646 --> 01:10:50,417
The bottom line is,
your allegation...
1270
01:10:50,450 --> 01:10:53,020
My daughter
has been sexually abused.
1271
01:10:53,053 --> 01:10:55,088
And your son did it.
1272
01:10:55,122 --> 01:10:56,390
No.
1273
01:10:56,423 --> 01:10:57,690
What we have is a
nine year old who
1274
01:10:57,723 --> 01:10:58,959
didn't know he would
be in the same room,
1275
01:10:58,992 --> 01:11:00,594
and two four year olds
who can't even agree
1276
01:11:00,627 --> 01:11:03,663
on the simplest of detail...
1277
01:11:03,697 --> 01:11:06,401
Just because
Ethan is under 10,
1278
01:11:06,434 --> 01:11:09,971
it doesn't absolve him
of responsibility...
1279
01:11:23,452 --> 01:11:24,619
You heard her.
1280
01:11:25,854 --> 01:11:28,957
"I wouldn't be able
to look at my son."
1281
01:11:28,991 --> 01:11:30,192
She didn't say that.
1282
01:11:30,225 --> 01:11:32,594
You know damn well
that's what she meant.
1283
01:11:32,628 --> 01:11:34,730
It puts her in an
impossible position!
1284
01:11:34,763 --> 01:11:36,598
Em, your pop psychology
may help your films,
1285
01:11:36,632 --> 01:11:38,600
but it doesn't work here, okay?
1286
01:11:38,634 --> 01:11:40,669
Fuck off!
1287
01:11:40,702 --> 01:11:41,538
Joel?
1288
01:11:43,106 --> 01:11:43,940
It's them.
1289
01:11:46,142 --> 01:11:46,943
What?
1290
01:11:46,976 --> 01:11:48,045
Have a look, play it.
1291
01:11:52,349 --> 01:11:54,318
Oh, fuck yeah.
1292
01:11:55,853 --> 01:11:56,653
Uh...
1293
01:11:56,686 --> 01:11:57,488
What the fuck?
1294
01:11:57,521 --> 01:11:58,389
Oh, shit.
1295
01:12:00,558 --> 01:12:01,792
Shit.
1296
01:12:01,826 --> 01:12:03,626
Where the fuck
did you get this?
1297
01:12:03,660 --> 01:12:04,628
You just left it lying around,
1298
01:12:04,662 --> 01:12:05,464
anyone could've found it.
1299
01:12:05,497 --> 01:12:06,398
Natasha.
1300
01:12:06,431 --> 01:12:08,934
It's very irresponsible, Emily.
1301
01:12:08,967 --> 01:12:09,733
Give me my phone.
1302
01:12:09,767 --> 01:12:11,269
No.
1303
01:12:11,303 --> 01:12:13,105
We have this now, there's
nothing you can do about it.
1304
01:12:13,138 --> 01:12:14,539
It's blackmail.
1305
01:12:14,573 --> 01:12:15,407
Blackmail.
1306
01:12:16,607 --> 01:12:17,843
Why are you doing this?
1307
01:12:17,876 --> 01:12:19,344
I'm doing this to
protect my children
1308
01:12:19,377 --> 01:12:20,913
against your daughter's lies.
1309
01:12:20,947 --> 01:12:21,914
You're sick.
1310
01:12:21,948 --> 01:12:22,747
Her lies.
1311
01:12:22,782 --> 01:12:24,016
This is sick.
1312
01:12:24,050 --> 01:12:24,951
Maybe we're the
ones who should be
1313
01:12:24,984 --> 01:12:25,885
calling child protection.
1314
01:12:25,918 --> 01:12:27,854
Oh my God, that is private.
1315
01:12:27,887 --> 01:12:29,654
I can't believe you
would put that out there.
1316
01:12:29,688 --> 01:12:31,690
It's nasty, mate, and it
really doesn't look that good.
1317
01:12:31,723 --> 01:12:35,361
Okay, this has
nothing to do with
1318
01:12:35,394 --> 01:12:37,431
what has happened to Natasha.
1319
01:12:38,832 --> 01:12:39,833
I think we're
done here, right?
1320
01:12:39,867 --> 01:12:41,068
Give me my phone, Emily.
1321
01:12:41,101 --> 01:12:43,203
No, take that
footage down now.
1322
01:12:43,237 --> 01:12:44,071
Or what?
1323
01:12:45,839 --> 01:12:46,639
Okay, you know what?
1324
01:12:46,672 --> 01:12:48,075
Yeah, we enjoy fucking.
1325
01:12:49,209 --> 01:12:52,480
And we enjoy filming
ourselves fucking.
1326
01:12:52,514 --> 01:12:56,451
And we enjoy watching
films of ourselves fucking!
1327
01:12:56,484 --> 01:12:58,486
Yeah, well, that's not a crime.
1328
01:12:58,520 --> 01:13:01,356
This actually has nothing to do
1329
01:13:01,389 --> 01:13:03,124
with what has
happened to Natasha.
1330
01:13:03,158 --> 01:13:05,160
Please, guys,
this is too much.
1331
01:13:05,193 --> 01:13:06,094
Yeah.
1332
01:13:06,127 --> 01:13:06,928
Emily, give me my phone.
1333
01:13:06,961 --> 01:13:08,164
- No.
- Give it to me.
1334
01:13:08,197 --> 01:13:09,798
Fuck your phone!
1335
01:13:09,832 --> 01:13:11,400
That is criminal damage.
1336
01:13:11,433 --> 01:13:13,469
I feel violated.
1337
01:13:13,502 --> 01:13:15,070
Oh, do you feel violated?
1338
01:13:15,104 --> 01:13:15,938
Do you?
1339
01:13:15,971 --> 01:13:17,139
Do you?
1340
01:13:17,173 --> 01:13:18,340
You don't even know the
meaning of the word.
1341
01:13:18,374 --> 01:13:19,275
I feel, I know!
1342
01:13:20,442 --> 01:13:22,645
You think you've
got so much insight,
1343
01:13:22,677 --> 01:13:25,248
winning your stupid awards,
1344
01:13:25,282 --> 01:13:27,584
leeching off other
people's pain.
1345
01:13:27,617 --> 01:13:29,752
And me, I'm just this
poor little housewife
1346
01:13:29,786 --> 01:13:30,820
whose dreams of being an artist
1347
01:13:30,854 --> 01:13:31,754
are all dried up.
1348
01:13:31,788 --> 01:13:32,688
That's what you think, isn't it?
1349
01:13:32,721 --> 01:13:34,457
I have never said that.
1350
01:13:34,491 --> 01:13:38,061
You can't see inside my head.
1351
01:13:38,094 --> 01:13:38,962
Inside here.
1352
01:13:40,064 --> 01:13:41,532
I have experienced
things that you couldn't
1353
01:13:41,566 --> 01:13:45,436
possibly imagine in your
deepest, darkest nightmares.
1354
01:13:45,469 --> 01:13:47,238
You are the hypocrite.
1355
01:13:47,271 --> 01:13:48,105
Bek.
1356
01:13:48,139 --> 01:13:48,973
Who cares?
1357
01:13:50,074 --> 01:13:51,676
This is about our children.
1358
01:13:53,878 --> 01:13:55,479
After everything that
we've done for you guys,
1359
01:13:55,513 --> 01:13:57,849
and this is how you repay us?
1360
01:13:57,883 --> 01:14:00,018
Oh, you're insane.
1361
01:14:00,052 --> 01:14:01,486
This is insane.
1362
01:14:01,520 --> 01:14:04,022
This is a beautiful community
full of lovely people...
1363
01:14:04,056 --> 01:14:05,224
You're fucking insane.
1364
01:14:05,257 --> 01:14:06,124
Who trust each other.
1365
01:14:06,158 --> 01:14:07,259
Okay?
1366
01:14:07,292 --> 01:14:09,294
The way you're behaving
is not conducive
1367
01:14:09,328 --> 01:14:10,529
to a community spirit.
1368
01:14:10,562 --> 01:14:11,363
Yeah?
1369
01:14:11,396 --> 01:14:12,599
What is this?
1370
01:14:12,632 --> 01:14:15,235
Is this the Catholic
church circa 1950?
1371
01:14:16,603 --> 01:14:18,071
This community.
1372
01:14:18,104 --> 01:14:20,039
Nobody makes these
kind of allegations
1373
01:14:20,073 --> 01:14:21,207
in this community, Emily.
1374
01:14:21,241 --> 01:14:22,408
No, they're
slanderous, in fact.
1375
01:14:22,442 --> 01:14:23,343
Slander, you've
lost your mind, mate.
1376
01:14:23,376 --> 01:14:24,644
You haven't got any proof.
1377
01:14:24,677 --> 01:14:27,347
Natasha's words are the proof.
1378
01:14:27,380 --> 01:14:28,882
If you talk to anyone
about these allegations,
1379
01:14:28,916 --> 01:14:29,717
I will sue you.
1380
01:14:29,749 --> 01:14:31,518
Oh yeah, there it is.
1381
01:14:31,552 --> 01:14:32,620
Lawyer time.
1382
01:14:32,653 --> 01:14:35,089
You are a
pathetic, little man.
1383
01:14:35,122 --> 01:14:36,323
Really?
1384
01:14:36,357 --> 01:14:37,825
Yeah, with your
porn addiction,
1385
01:14:37,858 --> 01:14:40,561
and your sham marriage.
1386
01:14:40,594 --> 01:14:44,065
And you take it out on your son.
1387
01:14:44,099 --> 01:14:45,000
You know?
1388
01:14:45,033 --> 01:14:46,968
No wonder Ethan is fucked up.
1389
01:14:47,002 --> 01:14:50,305
You two, you're the
worst kind of parents.
1390
01:14:50,338 --> 01:14:51,139
Are you done?
1391
01:14:51,172 --> 01:14:52,073
No.
1392
01:14:52,107 --> 01:14:53,008
No, I haven't even started.
1393
01:14:53,041 --> 01:14:53,942
First thing on Monday morning,
1394
01:14:53,975 --> 01:14:55,143
I'm gonna call child protection,
1395
01:14:55,176 --> 01:14:56,911
and I'm gonna give them
Natasha's statement,
1396
01:14:56,945 --> 01:14:59,114
and I'm gonna include
all of the names.
1397
01:14:59,147 --> 01:15:01,350
You vindictive little cunt.
1398
01:15:01,384 --> 01:15:03,286
Keep your nose out of
other people's business.
1399
01:15:03,319 --> 01:15:04,453
What was that?
1400
01:15:04,487 --> 01:15:05,254
You need to control
your wife, mate.
1401
01:15:05,288 --> 01:15:06,055
This is a joke, right?
1402
01:15:06,088 --> 01:15:07,523
No, it's not a joke.
1403
01:15:07,556 --> 01:15:08,991
No, it's not a joke, no,
it's a threat, you mongrel.
1404
01:15:09,025 --> 01:15:09,959
I'm gonna fuck both of
you up with that footage.
1405
01:15:09,992 --> 01:15:11,360
Get off my property.
1406
01:15:11,394 --> 01:15:12,662
Name and shame thy...
1407
01:15:12,695 --> 01:15:13,863
What?
1408
01:15:13,896 --> 01:15:14,897
You threaten me
with child protection?
1409
01:15:14,930 --> 01:15:15,731
You threaten me?
1410
01:15:15,766 --> 01:15:17,334
Look at your pool fence!
1411
01:15:17,367 --> 01:15:18,835
What are you talking about?
1412
01:15:18,869 --> 01:15:20,804
It's completely illegal,
it's a fucking child killer.
1413
01:15:22,005 --> 01:15:22,806
I mean, look at your block!
1414
01:15:22,839 --> 01:15:25,475
It's a bushfire hazard.
1415
01:15:25,509 --> 01:15:27,477
And your creek's a disgrace,
your gutters need clearing.
1416
01:15:27,511 --> 01:15:29,913
You have a legal responsibility
to this community.
1417
01:15:29,946 --> 01:15:31,281
You just don't get
it, do you, mate?
1418
01:15:31,315 --> 01:15:32,550
You have had two fucking years
1419
01:15:32,583 --> 01:15:34,018
to sort this place out.
1420
01:15:34,052 --> 01:15:35,720
This community doesn't
need pretenders like you.
1421
01:15:35,753 --> 01:15:38,189
Go and prance around the city
where you fucking belong.
1422
01:15:38,222 --> 01:15:39,357
You're a loony!
1423
01:15:39,390 --> 01:15:40,358
You're a loony!
1424
01:15:40,391 --> 01:15:41,626
I'm calling the police!
1425
01:15:41,659 --> 01:15:42,460
Yes.
1426
01:15:42,493 --> 01:15:43,695
Oh, you fucking idiot.
1427
01:15:43,728 --> 01:15:45,496
We're the ones with
police protection.
1428
01:15:45,530 --> 01:15:48,200
You know, this
actually could've been
1429
01:15:48,233 --> 01:15:53,238
a really lovely,
caring conversation.
1430
01:15:54,440 --> 01:15:57,076
You guys could've
said, "Oh, I'm so sorry
1431
01:15:57,109 --> 01:15:59,578
"about what has
happened to Natasha.
1432
01:15:59,611 --> 01:16:02,981
"God, this must be really
distressing for you guys.
1433
01:16:03,015 --> 01:16:06,086
"You know, let's all work
together to sort out the kids."
1434
01:16:06,119 --> 01:16:10,890
But then, instead, we just
got denial and threats.
1435
01:16:10,924 --> 01:16:15,929
And now the legal speak
about slander and blackmail.
1436
01:16:16,797 --> 01:16:18,365
And it's upsetting, you know?
1437
01:16:18,398 --> 01:16:19,599
It's upsetting,
and it's attacking,
1438
01:16:19,632 --> 01:16:21,535
and it's just nasty.
1439
01:16:21,569 --> 01:16:22,403
The whole thing.
1440
01:16:23,604 --> 01:16:25,506
I actually thought you
guys were our friends.
1441
01:16:26,907 --> 01:16:27,875
It's waterproof.
1442
01:16:30,144 --> 01:16:31,412
Fucking hell.
1443
01:16:33,714 --> 01:16:36,551
And mine's been
recording this travesty
1444
01:16:36,585 --> 01:16:38,887
for the last hour.
1445
01:16:38,920 --> 01:16:39,921
So...
1446
01:16:41,923 --> 01:16:42,891
Yeah.
1447
01:16:44,760 --> 01:16:45,828
I fucking love you.
1448
01:16:45,862 --> 01:16:46,829
Yeah.
1449
01:16:46,863 --> 01:16:48,463
Give me the phone.
1450
01:16:48,497 --> 01:16:49,898
Give me the God damn phone!
1451
01:16:49,931 --> 01:16:51,433
Give me the God damn phone!
1452
01:18:37,412 --> 01:18:39,681
Look at what you've done!
1453
01:18:41,250 --> 01:18:42,518
You're a bad girl!
1454
01:18:42,551 --> 01:18:44,053
You're a bad girl!
1455
01:18:45,054 --> 01:18:45,956
Come on, darling.
1456
01:18:45,990 --> 01:18:46,991
We're going.
1457
01:19:08,546 --> 01:19:10,281
Nobody believes me!
1458
01:19:14,151 --> 01:19:15,754
Nobody believes me!
1459
01:20:37,300 --> 01:20:42,300
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
96924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.