Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,850 --> 00:00:27,980
I think it's time you
propose to my daughter, Harrison.
2
00:00:28,060 --> 00:00:31,520
You've proven yourself
as a top level executive,
3
00:00:31,610 --> 00:00:35,530
and it's time to, uh, move you
into the CEO position.
4
00:00:35,610 --> 00:00:37,760
Conrad, I'm honored
that you think of me this way.
5
00:00:37,780 --> 00:00:40,200
In fact, I'd hoped
this would be the end result
6
00:00:40,280 --> 00:00:42,240
of my time with Samantha.
7
00:00:42,330 --> 00:00:44,540
Her mother has already chosen
an engagement ring
8
00:00:44,620 --> 00:00:46,500
that she knows
is Samantha's taste,
9
00:00:46,580 --> 00:00:49,750
so that saves you
from that tedious task.
10
00:00:49,830 --> 00:00:52,040
Just put the ring on her finger
11
00:00:52,130 --> 00:00:56,630
and Cassandra will start
the wedding preparations.
12
00:00:56,710 --> 00:01:00,090
I'm not going to marry you,
so don't bother asking.
13
00:01:00,180 --> 00:01:02,720
I'm not a piece of property
that you can use
14
00:01:02,810 --> 00:01:04,720
to secure a business deal.
15
00:01:04,810 --> 00:01:06,470
Don't you think
you're over reacting?
16
00:01:06,560 --> 00:01:10,150
Hardly. I don't love you,
and you don't love me.
17
00:01:10,230 --> 00:01:11,980
I care about you, Samantha.
18
00:01:12,060 --> 00:01:13,150
That's enough for me.
19
00:01:13,230 --> 00:01:15,320
Well, it's not enough for me.
20
00:01:15,400 --> 00:01:18,110
I deserve better
and I will not marry you.
21
00:01:18,190 --> 00:01:20,780
Stop being so dramatic,
Samantha.
22
00:01:20,860 --> 00:01:22,090
The arrangements have been made.
23
00:01:22,110 --> 00:01:25,080
You and Harrison
will be getting married.
24
00:01:25,160 --> 00:01:28,040
Well, it's going to be hard to
have a wedding without a bride.
25
00:01:28,120 --> 00:01:30,620
- Where you going?
- I don't know.
26
00:01:30,710 --> 00:01:32,790
But I'm leaving this house
and I'm not coming back
27
00:01:32,880 --> 00:01:35,960
until you accept
that I will not marry someone
28
00:01:36,050 --> 00:01:37,510
that I don't love.
29
00:01:37,590 --> 00:01:39,170
If you walk out that door
30
00:01:39,260 --> 00:01:41,340
you leave with nothing
but the clothes on your back.
31
00:01:48,270 --> 00:01:51,270
Samantha, you can't leave.
32
00:01:51,350 --> 00:01:53,150
Why don't we have Maggie
make us a cup of tea
33
00:01:53,230 --> 00:01:54,250
and we can talk about this?
34
00:01:54,270 --> 00:01:56,070
There is nothing to talk about.
35
00:01:56,150 --> 00:01:58,280
I love you, mother,
but I won't be bartered
36
00:01:58,360 --> 00:01:59,530
in a business deal
37
00:01:59,610 --> 00:02:01,360
and I won't marry some man
I don't love.
38
00:02:01,450 --> 00:02:03,450
Don't be ridiculous, Samantha.
39
00:02:03,530 --> 00:02:06,330
You can't possibly mean
to leave all this.
40
00:02:06,410 --> 00:02:08,790
My life has to mean more
than this.
41
00:02:08,870 --> 00:02:10,370
You're not gonna get very far
42
00:02:10,460 --> 00:02:13,420
before you realize
what a huge mistake you've made.
43
00:02:13,500 --> 00:02:17,050
Well, that's a chance
I'll have to take.
44
00:03:40,750 --> 00:03:42,840
Taxi!
45
00:03:49,010 --> 00:03:50,760
- Hi.
- Where can I take you tonight?
46
00:03:50,850 --> 00:03:52,220
To your favorite bar.
47
00:03:52,310 --> 00:03:56,270
The place I go to
is a bit on the unrefined side.
48
00:03:56,350 --> 00:03:58,190
That's exactly
what I'm counting on.
49
00:04:02,320 --> 00:04:04,400
Last call.
50
00:04:08,530 --> 00:04:11,280
Tara, who's that cupcake?
51
00:04:11,370 --> 00:04:13,290
I have no idea.
52
00:04:13,370 --> 00:04:15,120
She slid onto the bar stool
53
00:04:15,210 --> 00:04:17,250
asked me for the dirtiest-named
drink on the menu.
54
00:04:17,330 --> 00:04:20,750
So I gave her a Royal Fuck.
She downs it in one go.
55
00:04:20,840 --> 00:04:22,380
Tells me to keep 'em coming.
56
00:04:22,460 --> 00:04:25,590
The stronger and dirtier
the better.
57
00:04:25,670 --> 00:04:27,890
Now she's going
to get Deep Throat.
58
00:04:27,970 --> 00:04:30,050
Thanks.
59
00:04:40,860 --> 00:04:43,150
- See you later, Saint.
- Goodnight, Ted.
60
00:04:43,230 --> 00:04:44,860
Charlie,
be safe out there, guys.
61
00:04:44,940 --> 00:04:47,030
Thank you.
62
00:05:00,960 --> 00:05:03,800
Hey, Tara, I got that,
you got a midterm tomorrow.
63
00:05:03,880 --> 00:05:06,260
Go home, study,
get a good night's sleep.
64
00:05:06,340 --> 00:05:08,050
Thank you, let me get the blonde
65
00:05:08,130 --> 00:05:09,610
to close out her tab
and then I'll head out.
66
00:05:09,630 --> 00:05:11,280
Don't worry about it.
I'll take care of her.
67
00:05:11,300 --> 00:05:12,810
Of course you will, St. Clay.
68
00:05:12,890 --> 00:05:14,140
I will take care of her
69
00:05:14,220 --> 00:05:16,060
like I would any other
tipsy patron.
70
00:05:16,140 --> 00:05:18,270
She will pay her tab,
I will call her a cab.
71
00:05:18,350 --> 00:05:20,150
The cab will take her home.
72
00:05:20,230 --> 00:05:21,940
Making sure she gets home safely
73
00:05:22,020 --> 00:05:24,400
is all part of my responsibility
as the owner of this bar.
74
00:05:24,480 --> 00:05:25,530
Nothing more.
75
00:05:25,610 --> 00:05:27,570
Justify it all you want,
St. Clay.
76
00:05:27,650 --> 00:05:29,860
- But you're a good guy.
- Goodnight, Tara.
77
00:05:29,940 --> 00:05:31,200
See you tomorrow.
78
00:05:31,280 --> 00:05:33,120
Elijah, walk Tara to her car
79
00:05:33,200 --> 00:05:35,660
on your way out. Thanks, buddy.
Good work today.
80
00:05:35,740 --> 00:05:37,830
- Bye.
- Bye.
81
00:05:55,850 --> 00:05:57,470
You...
82
00:05:59,600 --> 00:06:03,190
You are so freaking hot.
83
00:06:04,570 --> 00:06:09,570
I think that I need another
Royal Fuck.
84
00:06:15,160 --> 00:06:19,710
Or maybe you can give me
a Screaming Orgasm.
85
00:06:19,790 --> 00:06:24,170
You know, I have never asked
a guy for a Screaming Orgasm.
86
00:06:24,250 --> 00:06:26,590
But this one was so good,
87
00:06:26,670 --> 00:06:28,170
that I think I need another.
88
00:06:28,250 --> 00:06:30,210
I think you've had enough
Royal Fucks
89
00:06:30,300 --> 00:06:32,760
and Screaming Orgasms
for one night, cupcake.
90
00:06:32,840 --> 00:06:34,930
Cupcake? I love cupcakes.
91
00:06:35,010 --> 00:06:37,890
I love to eat them
and I love to make them
92
00:06:37,970 --> 00:06:41,310
and when no one's looking
I like to lick the frosting.
93
00:06:48,730 --> 00:06:52,780
That, uh,
that Blow Job was very,
94
00:06:52,860 --> 00:06:55,530
very ta... tasty too.
95
00:06:55,620 --> 00:06:57,580
So maybe I could have another
one of those.
96
00:06:57,660 --> 00:07:00,410
I'm sorry, but the bar is
closed. And it's getting late.
97
00:07:00,500 --> 00:07:01,780
So if you like to settle
your tab
98
00:07:01,830 --> 00:07:03,920
maybe we can get you
on your way home.
99
00:07:05,670 --> 00:07:07,920
Yeah. Ooh.
100
00:07:08,000 --> 00:07:10,090
- Ooh.
- Ah.
101
00:07:10,460 --> 00:07:12,550
Careful with your bag.
102
00:07:15,760 --> 00:07:17,850
Thank you.
103
00:07:26,150 --> 00:07:28,070
It didn't work, did it?
104
00:07:28,150 --> 00:07:30,690
No, do you have another form
of payment you'd like to use?
105
00:07:30,780 --> 00:07:32,860
Nope, none of them will work.
106
00:07:32,940 --> 00:07:34,400
He actually did it.
107
00:07:34,490 --> 00:07:38,200
My father completely cut me off.
108
00:07:41,290 --> 00:07:45,330
This room is starting to spin
and I...
109
00:07:45,410 --> 00:07:48,040
I think your face
is getting a little fuzzy.
110
00:07:48,130 --> 00:07:51,130
Uh, Samantha, maybe I can have
your cell phone
111
00:07:51,210 --> 00:07:52,210
and I can call somebody.
112
00:07:52,250 --> 00:07:53,630
Nope. I got rid of it.
113
00:07:53,720 --> 00:07:56,130
I don't want my father
to find out where I am.
114
00:07:56,220 --> 00:07:58,600
Okay. Okay.
Well, um, can I see your ID?
115
00:07:58,680 --> 00:08:00,640
I can look up your address,
116
00:08:00,720 --> 00:08:02,520
and have somebody
take you home, it's okay.
117
00:08:02,600 --> 00:08:06,480
No, no, no. I-I can't go home.
Don't make me go home.
118
00:08:06,560 --> 00:08:08,310
Oh.
119
00:08:08,400 --> 00:08:11,190
Oh, my God, what did I just do?
120
00:08:11,270 --> 00:08:14,360
I don't have anything.
I don't have any money.
121
00:08:14,440 --> 00:08:17,410
I have nowhere to go.
122
00:08:17,490 --> 00:08:20,530
Whoa.
Oh, it's okay, it's alright.
123
00:08:20,620 --> 00:08:23,870
I don't know,
I don't know what to do.
124
00:08:23,950 --> 00:08:27,670
I'm so tired
and I don't know what to do.
125
00:08:27,750 --> 00:08:31,880
It's okay. Oh, alright,
alright. Okay.
126
00:08:31,960 --> 00:08:34,470
Okay, it's alright.
It's... No, no, no.
127
00:08:34,550 --> 00:08:36,550
It's okay. It's alright.
Careful, careful.
128
00:08:36,630 --> 00:08:39,010
There is stairs here. Okay?
Okay. Yeah, yeah.
129
00:08:39,090 --> 00:08:40,550
- So...
- Just... No, it's okay.
130
00:08:40,640 --> 00:08:42,850
- Take a step. Alright...
- Whoo!
131
00:08:42,930 --> 00:08:44,350
Alright, alright.
132
00:08:44,430 --> 00:08:46,350
Alright, hang on, hang on.
Hang on a second.
133
00:08:46,430 --> 00:08:48,650
Okay, we're just going to walk
you straight back there.
134
00:08:48,730 --> 00:08:51,400
To the couch, okay?
Okay? Just to the couch.
135
00:08:51,480 --> 00:08:53,940
Come on. You okay?
136
00:08:54,030 --> 00:08:56,740
- I fell kinda dizzy.
- Okay, it's alright. Hang on.
137
00:08:56,820 --> 00:08:58,240
- It's okay?
- I don't feel so good.
138
00:08:58,320 --> 00:08:59,450
Okay, come on, cupcake.
139
00:08:59,530 --> 00:09:00,720
You and me are going to
the bathroom.
140
00:09:00,740 --> 00:09:03,450
Let's go. Hang on. Hang on.
141
00:09:03,540 --> 00:09:06,620
Okay. It's alright.
It's alright. There you go.
142
00:09:06,710 --> 00:09:09,750
Hey, you're okay.
It's alright. It's alright.
143
00:09:09,830 --> 00:09:12,630
Okay. It's okay.
144
00:09:12,710 --> 00:09:16,260
That was disgusting.
145
00:09:16,340 --> 00:09:18,170
I know I'm all messy.
146
00:09:18,260 --> 00:09:20,050
Oh, yeah, you're a hot mess
alright.
147
00:09:20,130 --> 00:09:22,810
No, you're a hot mess.
148
00:09:22,890 --> 00:09:24,220
There we go.
149
00:09:24,310 --> 00:09:29,310
I think that I need
to take a shower. Oh!
150
00:09:29,390 --> 00:09:30,900
I need to take a shower.
151
00:09:30,980 --> 00:09:32,020
Okay, I tell you what.
152
00:09:32,110 --> 00:09:33,570
How about I give you
a fresh shirt
153
00:09:33,650 --> 00:09:35,480
and you can lay down on my bed
and take a nap?
154
00:09:35,570 --> 00:09:37,230
No, I stink.
155
00:09:37,320 --> 00:09:40,110
Oh, yeah, you do.
156
00:09:40,200 --> 00:09:41,700
There is stuff in my hair.
157
00:09:41,780 --> 00:09:43,490
And if I don't get a shower,
158
00:09:43,580 --> 00:09:45,580
I'm gonna be sick again
from that smell.
159
00:09:45,660 --> 00:09:47,410
Okay. Okay.
160
00:09:47,500 --> 00:09:49,710
Now let me take this off,
alright?
161
00:09:49,790 --> 00:09:51,170
There we go.
162
00:09:51,250 --> 00:09:53,540
Oh... Leave it.
163
00:09:53,630 --> 00:09:55,880
- No, I need to take...
- No, no!
164
00:09:55,960 --> 00:09:58,420
Well, you don't have to be
so grumpy.
165
00:09:58,510 --> 00:10:01,340
Okay, there we go.
166
00:10:02,680 --> 00:10:04,760
You're so cute.
167
00:10:06,180 --> 00:10:07,730
Okay, let's get the jewelry off.
168
00:10:07,810 --> 00:10:10,310
Okay.
169
00:10:10,390 --> 00:10:12,480
There we go.
170
00:10:14,110 --> 00:10:16,530
Just gonna get your watch off
too, is that okay?
171
00:10:16,610 --> 00:10:18,860
There we go.
172
00:10:18,940 --> 00:10:21,030
Okay.
173
00:10:21,650 --> 00:10:25,660
You are so freaking hot.
174
00:10:28,790 --> 00:10:32,580
Alright, cupcake, let's do this.
175
00:10:32,670 --> 00:10:34,960
- We're gonna do it?
- No, no.
176
00:10:35,040 --> 00:10:37,230
We're gonna take a shower and
I'm not letting you get in there
177
00:10:37,250 --> 00:10:39,670
when you can barely stand up
on your own. Come on.
178
00:11:40,150 --> 00:11:42,440
Just gonna put on a shirt, okay?
179
00:11:42,530 --> 00:11:45,030
I got you, I got you.
Stand right here.
180
00:11:45,110 --> 00:11:47,950
Alright, okay. You good?
181
00:11:48,030 --> 00:11:49,990
Good. Look at that.
I'm just gonna...
182
00:11:50,080 --> 00:11:53,960
Hang on one second.
I'm just gonna take your...
183
00:11:54,040 --> 00:11:56,580
I'm gonna take this off.
There we go.
184
00:11:56,670 --> 00:11:58,750
Good, good, good. Okay.
185
00:12:01,210 --> 00:12:03,300
Okay.
186
00:12:05,260 --> 00:12:06,800
Okay, I'm at the...
187
00:12:06,890 --> 00:12:09,100
I'm gonna take these off now.
It's alright.
188
00:12:09,180 --> 00:12:11,260
Okay.
189
00:12:15,190 --> 00:12:17,020
- Okay, let us go over here.
- Okay.
190
00:12:17,100 --> 00:12:19,360
Alright.
191
00:12:19,440 --> 00:12:21,530
I got you.
192
00:12:22,990 --> 00:12:25,070
I got you. There you go.
193
00:12:37,040 --> 00:12:39,130
Thank you for taking care of me.
194
00:13:16,370 --> 00:13:18,460
Hm.
195
00:13:50,660 --> 00:13:52,700
I think you've
had enough Royal Fucks
196
00:13:52,780 --> 00:13:54,870
and Screaming Orgasms
for one night, cupcake.
197
00:15:52,110 --> 00:15:53,820
Good morning.
198
00:15:53,900 --> 00:15:56,160
Hi.
199
00:15:56,240 --> 00:15:58,330
Have a seat.
200
00:15:59,740 --> 00:16:01,950
How are you feeling?
201
00:16:02,040 --> 00:16:03,750
Better than last night.
202
00:16:03,830 --> 00:16:06,290
But my pounding head,
203
00:16:06,370 --> 00:16:09,840
and my sore body are clearly
protesting all the drinks
204
00:16:09,920 --> 00:16:11,630
I indulged in.
205
00:16:11,710 --> 00:16:12,840
Yeah.
206
00:16:17,470 --> 00:16:19,550
You're definitely a cupcake.
207
00:16:20,850 --> 00:16:22,180
Why do you keep calling me that?
208
00:16:22,270 --> 00:16:23,390
Because you're a lightweight
209
00:16:23,430 --> 00:16:25,390
and you can't handle
your liquor.
210
00:16:25,480 --> 00:16:27,560
- Coffee?
- Sure.
211
00:16:28,310 --> 00:16:29,940
Mm.
212
00:16:30,020 --> 00:16:32,190
- Cream, if you have it.
- I sure do.
213
00:16:36,820 --> 00:16:38,700
Oh, you're gonna need something
in your stomach.
214
00:16:38,740 --> 00:16:40,700
Made you some toast.
215
00:16:40,780 --> 00:16:42,870
Thanks.
216
00:16:43,660 --> 00:16:46,910
I don't even know your name.
217
00:16:47,000 --> 00:16:49,750
I'm Clay. Clay Kincaid.
218
00:16:51,170 --> 00:16:53,960
I'm Samantha.
219
00:16:54,050 --> 00:16:55,800
So the bar is yours?
220
00:16:55,880 --> 00:16:57,970
Yeah.
221
00:17:00,220 --> 00:17:02,890
How did your cat lose it's eye?
222
00:17:02,970 --> 00:17:05,680
Found her out behind the bar
when she was just a kitten.
223
00:17:05,770 --> 00:17:07,650
That left eye
was pretty infected.
224
00:17:07,730 --> 00:17:09,350
The vet had no choice
but to take the eye
225
00:17:09,440 --> 00:17:10,860
and stitch it shut.
226
00:17:10,940 --> 00:17:12,190
And you kept her.
227
00:17:12,270 --> 00:17:14,150
Yeah. She needed a home.
228
00:17:14,230 --> 00:17:18,570
I... I'm really sorry
about last night.
229
00:17:19,780 --> 00:17:21,740
On which part?
230
00:17:21,830 --> 00:17:23,740
Well, all of it,
but especially the part
231
00:17:23,830 --> 00:17:25,160
where I got sick.
232
00:17:25,250 --> 00:17:27,500
And you had to deal with me
staying here
233
00:17:27,580 --> 00:17:30,880
because I have
nowhere else to go.
234
00:17:30,960 --> 00:17:33,050
Where do you plan on going
this morning?
235
00:17:35,420 --> 00:17:40,180
I don't know.
But I'm not going back home.
236
00:17:40,260 --> 00:17:41,900
Samantha, are you in some kind
of trouble?
237
00:17:41,930 --> 00:17:43,650
Last night you said something
about your dad
238
00:17:43,680 --> 00:17:45,780
cutting you off and you had to
get rid of your cell phone
239
00:17:45,810 --> 00:17:47,330
because you were afraid
somebody was gonna find you?
240
00:17:47,350 --> 00:17:48,640
Yeah, I know that sounds bad.
241
00:17:48,730 --> 00:17:50,480
Um, I'm not in any trouble.
242
00:17:50,560 --> 00:17:53,270
And I'm not in any danger.
243
00:17:53,360 --> 00:17:54,440
But it is true that
244
00:17:54,530 --> 00:17:55,610
I don't want my father
245
00:17:55,690 --> 00:17:57,740
to know where I am.
246
00:17:57,820 --> 00:17:59,530
Why not?
247
00:18:02,160 --> 00:18:05,160
Have you ever heard
of Jameson Global?
248
00:18:06,750 --> 00:18:08,540
Oh...
249
00:18:08,620 --> 00:18:10,710
You're Samantha Jameson.
250
00:18:12,210 --> 00:18:15,090
Last night I found out that
my father expects me
251
00:18:15,170 --> 00:18:16,690
to marry a man,
that I have been dating
252
00:18:16,710 --> 00:18:18,010
for the past eight months.
253
00:18:18,090 --> 00:18:20,720
His name
is Harrison Blackwell III.
254
00:18:20,800 --> 00:18:23,390
And my father has been
grooming him to be CEO
255
00:18:23,470 --> 00:18:25,030
which apparently comes
with the stipulation
256
00:18:25,050 --> 00:18:26,430
of Harrison marrying me
257
00:18:26,510 --> 00:18:28,100
to keep the company
in the family.
258
00:18:28,180 --> 00:18:29,580
And you're upset
that he'll be marrying you
259
00:18:29,600 --> 00:18:30,850
for a promotion.
260
00:18:30,940 --> 00:18:32,190
No, I'm furious that my father
261
00:18:32,270 --> 00:18:33,560
is demanding that I marry
262
00:18:33,650 --> 00:18:35,190
someone that I don't love.
263
00:18:35,270 --> 00:18:36,900
- Demanding?
- Yes.
264
00:18:36,980 --> 00:18:39,440
Demanding as in, not giving me
a choice in the matter,
265
00:18:39,530 --> 00:18:41,530
and expecting me to fall in line
with his wishes
266
00:18:41,610 --> 00:18:43,700
and do as I'm told.
267
00:18:45,030 --> 00:18:47,370
Being the daughter
of Conrad Jameson
268
00:18:47,450 --> 00:18:49,330
comes with a certain
obligations,
269
00:18:49,410 --> 00:18:53,580
one of which is obviously
an arranged marriage.
270
00:18:53,670 --> 00:18:55,250
I won't let anyone dictate
who I spend
271
00:18:55,330 --> 00:18:58,550
the rest of my life with,
especially not my father.
272
00:18:59,670 --> 00:19:01,420
So you ran away from home?
273
00:19:04,140 --> 00:19:06,050
That sounds so juvenile,
274
00:19:06,140 --> 00:19:08,680
but yes, that is 100% accurate.
275
00:19:10,980 --> 00:19:13,770
Honestly, I should have left
a long time ago
276
00:19:13,850 --> 00:19:16,570
and I hate that I have let my
parents run my life this long.
277
00:19:19,570 --> 00:19:23,910
Okay, so now that you ran away,
what do you plan on doing?
278
00:19:26,410 --> 00:19:28,870
I don't know. I didn't...
279
00:19:28,950 --> 00:19:32,540
I didn't really have a plan
beyond getting away.
280
00:19:37,210 --> 00:19:39,380
I know this is more than
I have the right to ask,
281
00:19:39,460 --> 00:19:43,010
but could I stay here?
282
00:19:43,090 --> 00:19:44,340
Until I figure things out.
283
00:19:44,430 --> 00:19:45,430
I won't be in your way
284
00:19:45,470 --> 00:19:46,760
and I can sleep on your couch
285
00:19:46,850 --> 00:19:48,600
and I swear you won't even know
I am here.
286
00:19:48,680 --> 00:19:51,390
I have no money,
no place to stay
287
00:19:51,470 --> 00:19:55,150
I can't even buy a meal,
or a hotel room.
288
00:19:55,230 --> 00:19:57,230
Obviously I didn't think things
through last night,
289
00:19:57,310 --> 00:19:58,420
but I don't regret leaving home
290
00:19:58,440 --> 00:19:59,440
and I'm determined
291
00:19:59,480 --> 00:20:01,570
to make it on my own.
292
00:20:02,110 --> 00:20:04,450
I could work in your bar,
293
00:20:04,530 --> 00:20:06,660
and make some money
until I have enough
294
00:20:06,740 --> 00:20:09,790
to get a place of my own,
which shouldn't take too long.
295
00:20:13,460 --> 00:20:15,540
Please.
296
00:20:16,960 --> 00:20:19,040
Uh, Samantha, I don't think
that is such a good idea.
297
00:20:19,130 --> 00:20:22,300
Please, Clay, I just need
someone to give me the chance
298
00:20:22,380 --> 00:20:24,470
to prove myself.
299
00:20:35,140 --> 00:20:39,900
Okay. Consider yourself hired
as a bar waitress.
300
00:20:39,980 --> 00:20:42,190
You can start tonight
and you can stay here
301
00:20:42,270 --> 00:20:45,570
until you can figure out
a place of your own.
302
00:20:45,650 --> 00:20:47,590
I'm gonna call Katrina,
she's my brother's best friend.
303
00:20:47,610 --> 00:20:51,240
She'll take you shopping
for some clothes and toiletries.
304
00:20:51,330 --> 00:20:54,000
I will pay you back
for everything.
305
00:20:56,910 --> 00:20:59,000
Mm. Thank you.
306
00:21:09,890 --> 00:21:11,970
Thank you, Clay.
307
00:21:44,710 --> 00:21:50,840
You are playing with the hottest
kinda fire there is, cupcake.
308
00:21:50,930 --> 00:21:53,470
Well, you didn't seem to mind
a few moments ago.
309
00:21:57,890 --> 00:22:00,600
I'm not a gentleman, Samantha.
310
00:22:00,690 --> 00:22:03,400
I don't do soft and gentle
and sweet.
311
00:22:04,650 --> 00:22:07,820
I like to control
and fuck so hard
312
00:22:07,900 --> 00:22:11,780
and deep that you'll scream
and be sore the next day.
313
00:22:13,530 --> 00:22:16,540
What, what if that's
what I want?
314
00:22:19,040 --> 00:22:21,540
That's not gonna happen.
315
00:22:21,630 --> 00:22:24,000
If you're gonna be staying here
we need to set some rules.
316
00:22:24,090 --> 00:22:25,590
I'm 26 years old
317
00:22:25,670 --> 00:22:28,630
and I have spent my entire life
following rules.
318
00:22:28,720 --> 00:22:31,010
I am done with rules.
319
00:22:31,090 --> 00:22:33,550
I'm done being a straight-laced
good girl,
320
00:22:33,640 --> 00:22:39,020
and the woman in me
wants passion and excitement
321
00:22:39,100 --> 00:22:41,190
and a man that can give me both.
322
00:22:44,230 --> 00:22:47,030
I'm not that man.
323
00:22:47,110 --> 00:22:48,420
And you're being wild
and rebellious
324
00:22:48,440 --> 00:22:50,740
now that you got
a little freedom.
325
00:22:50,820 --> 00:22:54,070
And you like the way
that it feels.
326
00:22:54,160 --> 00:22:56,200
But there is no way
I'm gonna let you do something
327
00:22:56,280 --> 00:22:58,370
that you're going to regret.
328
00:23:13,510 --> 00:23:16,260
Thank you so much
for the dress and the shoes.
329
00:23:16,350 --> 00:23:18,220
Yeah, it's not a problem.
330
00:23:18,310 --> 00:23:20,390
Though I have to say,
I've never known Clay
331
00:23:20,480 --> 00:23:22,160
to let a woman spend the night
at his place,
332
00:23:22,190 --> 00:23:23,520
let alone move in so quickly.
333
00:23:23,600 --> 00:23:25,900
Oh, well, I'm only
staying here temporarily,
334
00:23:25,980 --> 00:23:27,170
until I figure some things out.
335
00:23:27,190 --> 00:23:29,150
I know the whole Clay thing,
336
00:23:29,230 --> 00:23:32,320
staying with him and working at
the bar, it seems odd.
337
00:23:32,400 --> 00:23:35,620
Oh, it's not odd at all.
That's what St. Clay does.
338
00:23:35,700 --> 00:23:38,990
He takes care of people.
We gotta get going.
339
00:23:39,080 --> 00:23:42,210
I have two hours until Mason
expects me back at the shop.
340
00:23:42,290 --> 00:23:44,350
But honestly, he can kiss my ass
for making such a demand.
341
00:23:44,370 --> 00:23:46,000
I'm not his personal slave.
342
00:23:46,080 --> 00:23:49,170
- Mason?
- That's one of Clay's brothers.
343
00:23:49,250 --> 00:23:52,090
And then there is also Levi,
the youngest of the three.
344
00:23:52,170 --> 00:23:55,090
- Are they close?
- Yeah, they're really close.
345
00:23:55,180 --> 00:23:57,640
The three of them have been
through so much shit together,
346
00:23:57,720 --> 00:23:59,930
there is nothing
they wouldn't do for each other.
347
00:24:00,010 --> 00:24:01,650
Yeah, I met
Mason when I was 14.
348
00:24:01,730 --> 00:24:04,310
And we, we went
to the same high school.
349
00:24:04,390 --> 00:24:05,980
We bonded over
something in common.
350
00:24:06,060 --> 00:24:08,310
And we've pretty much been
best friends since.
351
00:24:08,400 --> 00:24:11,110
- So you guys work together now?
- I work for him.
352
00:24:11,190 --> 00:24:13,050
He owns a tattoo shop
a few streets over, Inked.
353
00:24:14,030 --> 00:24:15,610
I manage the place,
do accounting
354
00:24:15,700 --> 00:24:18,580
and pretty much
keep his shit together.
355
00:24:18,660 --> 00:24:20,410
Occasionally I draw art work
for clients,
356
00:24:20,490 --> 00:24:22,410
but I don't do
the actual tattooing.
357
00:24:22,500 --> 00:24:25,170
Oh, did Mason do
all those butterflies?
358
00:24:25,250 --> 00:24:28,420
Um, no, somebody else did.
359
00:24:28,500 --> 00:24:30,710
- Well, they're beautiful.
- Thank you.
360
00:24:33,260 --> 00:24:35,550
Come on, let's spend
some Clay's money.
361
00:24:35,630 --> 00:24:37,010
I just need the basics
362
00:24:37,090 --> 00:24:39,550
to get me through
my first pay check.
363
00:24:39,640 --> 00:24:40,740
Oh, trust me, you're going
to have money
364
00:24:40,760 --> 00:24:42,060
before your first paycheck.
365
00:24:42,140 --> 00:24:44,060
A pair of tight fitted jeans,
366
00:24:44,140 --> 00:24:45,350
to wear with a Kincaid t-shirt
367
00:24:45,430 --> 00:24:47,080
and I guarantee the guys
coming to the bar
368
00:24:47,150 --> 00:24:48,580
are going to be throwing tips
your way.
369
00:24:48,610 --> 00:24:50,690
Okay.
370
00:24:55,150 --> 00:24:56,700
What the hell is she doing here?
371
00:24:56,780 --> 00:24:58,320
And why is she wearing
a bar uniform?
372
00:24:58,410 --> 00:25:00,070
Because she needed a job.
373
00:25:00,160 --> 00:25:01,680
And since everybody is going
to find out anyway,
374
00:25:01,700 --> 00:25:03,790
yes, she is staying with me
in my apartment
375
00:25:03,870 --> 00:25:05,000
for the next week or so.
376
00:25:05,080 --> 00:25:07,580
You've got to be joking.
377
00:25:07,670 --> 00:25:08,980
I thought you were just going
to help her out,
378
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
like any other tipsy bar patron.
379
00:25:11,090 --> 00:25:14,170
Make sure she got home
and all that.
380
00:25:14,260 --> 00:25:17,260
Hey, I'm ready to get started.
Where do you need me?
381
00:25:22,180 --> 00:25:24,770
Since Clay seems incapable
of speaking at the moment
382
00:25:24,850 --> 00:25:25,850
I am Tara.
383
00:25:25,890 --> 00:25:28,190
Hey, I'm Samantha.
384
00:25:28,270 --> 00:25:30,110
Okay, let's have Amanda give you
a crash course
385
00:25:30,190 --> 00:25:31,520
on what to expect tonight.
386
00:25:31,610 --> 00:25:33,360
Taking drink orders, everything.
387
00:25:33,440 --> 00:25:35,650
- That would be great.
- Amanda?
388
00:25:35,740 --> 00:25:37,510
She's gonna help you out
for the first few hours,
389
00:25:37,530 --> 00:25:39,870
but after a certain point
we're gonna be slammed in.
390
00:25:39,950 --> 00:25:42,370
You're gonna have a section
all to yourself.
391
00:25:42,450 --> 00:25:44,540
Good thing I'm a quick learner.
392
00:26:00,640 --> 00:26:02,850
You just couldn't resist
helping out
393
00:26:02,930 --> 00:26:04,970
that damsel in distress,
could you?
394
00:26:05,060 --> 00:26:06,220
- Don't worry about it.
- Why?
395
00:26:06,310 --> 00:26:07,890
She's not gonna be here
very long.
396
00:26:07,980 --> 00:26:09,940
Why is that?
397
00:26:10,020 --> 00:26:12,120
Because she's never worked a day
in her life in a bar.
398
00:26:12,150 --> 00:26:14,320
She has no idea,
what she is in for.
399
00:26:14,400 --> 00:26:16,610
So you think tonight's
rowdy crowd is gonna scare her
400
00:26:16,690 --> 00:26:18,530
back to wherever the hell
she came from?
401
00:26:18,610 --> 00:26:20,450
That's the plan.
402
00:26:20,530 --> 00:26:23,330
Is there something going on
between you two?
403
00:26:23,410 --> 00:26:24,550
Because for a minute there
while you were
404
00:26:24,580 --> 00:26:26,540
staring at her like a deaf mute,
405
00:26:26,620 --> 00:26:28,770
it looked like you were going
to vault yourself over the bar
406
00:26:28,790 --> 00:26:31,750
and tackle her and do all sorts
of dirty things to her.
407
00:26:31,830 --> 00:26:33,540
Okay, you have quite an
imagination.
408
00:26:33,630 --> 00:26:37,250
- Just be careful, Clay.
- I... Nothing is going on.
409
00:26:37,340 --> 00:26:38,980
Okay, you know what?
This conversation is over.
410
00:26:39,010 --> 00:26:40,280
I'm gonna go see
if Hank needs any help
411
00:26:40,300 --> 00:26:43,640
in the kitchen
before happy hour starts.
412
00:26:43,720 --> 00:26:45,810
- Stubborn ass.
- I heard that!
413
00:26:47,970 --> 00:26:50,270
Hey, Hank, Elijah.
You guys good back here?
414
00:26:50,350 --> 00:26:52,810
- Oh, yeah.
- We're good, boss.
415
00:26:52,900 --> 00:26:54,230
Elijah, grab that for me.
416
00:26:54,310 --> 00:26:55,310
Good.
417
00:27:00,860 --> 00:27:02,210
They're gonna try to get
under your skin.
418
00:27:02,240 --> 00:27:03,870
- You can't let them. Okay?
- Okay.
419
00:27:03,950 --> 00:27:06,030
'Cause that's what they're
trying to do.
420
00:27:16,040 --> 00:27:17,590
Hi. Okay.
421
00:27:17,670 --> 00:27:19,760
It's on me. Enjoy.
422
00:27:23,930 --> 00:27:27,100
And here is your beer.
Oh, thank...
423
00:27:27,180 --> 00:27:29,270
Thanks.
424
00:27:31,430 --> 00:27:35,230
Jesus, Clay. That scowl's
gonna scare away customers.
425
00:27:37,400 --> 00:27:39,440
Or maybe that's your intention.
426
00:27:39,530 --> 00:27:41,330
To intimidate the hell
outta every guy in here
427
00:27:41,400 --> 00:27:42,920
so they don't touch
your shiny new toy?
428
00:27:42,990 --> 00:27:46,200
She's not my shiny new anything.
429
00:27:46,280 --> 00:27:47,530
What are you doing here anyway?
430
00:27:47,620 --> 00:27:48,800
You never come in
for ladies night.
431
00:27:48,830 --> 00:27:51,410
I'm providing moral support.
432
00:27:51,500 --> 00:27:52,960
For Samantha?
433
00:27:53,040 --> 00:27:54,060
Yeah,
I thought it'd be nice for her
434
00:27:54,080 --> 00:27:56,420
to see a familiar face tonight.
435
00:27:56,500 --> 00:28:00,050
I, I take it
you guys, uh, hit it off today?
436
00:28:00,130 --> 00:28:02,260
She's actually really nice.
437
00:28:02,340 --> 00:28:03,470
For a rich girl.
438
00:28:03,550 --> 00:28:04,550
And you know she's rich
439
00:28:04,590 --> 00:28:06,300
based on what exactly?
440
00:28:06,390 --> 00:28:07,640
Well, when I picked her up,
441
00:28:07,720 --> 00:28:11,140
she was carrying a $3000
Louis Vuitton purse.
442
00:28:11,220 --> 00:28:14,440
Hey, can I get two shots
of whisky and a...
443
00:28:14,520 --> 00:28:16,810
- Thanks.
- You got it.
444
00:28:16,900 --> 00:28:19,570
- Clay.
- Tessa. Everything okay?
445
00:28:19,650 --> 00:28:21,320
Your brother
is in the women's restroom
446
00:28:21,400 --> 00:28:23,420
banging some chick when I really
need to pee right now.
447
00:28:23,450 --> 00:28:25,030
- Mason.
- Uh, who else?
448
00:28:25,110 --> 00:28:27,910
You obviously think that Levi
would do anything so indecent?
449
00:28:27,990 --> 00:28:30,010
Look, since he's not talking
to me, can you please just go
450
00:28:30,030 --> 00:28:31,430
over there and take care
of the problem?
451
00:28:31,450 --> 00:28:34,000
- Yes.
- Please.
452
00:28:34,080 --> 00:28:37,460
Well, it's about dam time,
Romeo.
453
00:28:37,540 --> 00:28:39,440
What the fuck were you doing
in the women's restroom?
454
00:28:39,460 --> 00:28:41,340
It's called getting laid.
455
00:28:41,420 --> 00:28:43,020
You should try it some time,
big brother.
456
00:28:43,090 --> 00:28:45,260
Might improve your testy mood.
Mellow you out some.
457
00:28:45,340 --> 00:28:46,430
My mood is fine.
458
00:28:46,510 --> 00:28:47,510
I don't appreciate you
459
00:28:47,550 --> 00:28:49,220
being so crass in my bar.
460
00:28:49,300 --> 00:28:50,560
If you were anybody else,
461
00:28:50,640 --> 00:28:52,930
I'd have you thrown out
on your ass.
462
00:28:53,020 --> 00:28:54,430
Luckily I'm in good
with the owner.
463
00:28:54,520 --> 00:28:56,230
Jesus, Mason, can you keep it
in your pants
464
00:28:56,310 --> 00:28:57,520
for just one night?
465
00:28:57,610 --> 00:28:59,150
Why would I do that, kitty-kat?
466
00:28:59,230 --> 00:29:00,750
I don't know, so you don't catch
something,
467
00:29:00,770 --> 00:29:02,270
and your dick falls off.
468
00:29:02,360 --> 00:29:04,400
Not gonna happen, condoms first.
469
00:29:04,490 --> 00:29:07,780
- Always.
- You're gross. And disgusting.
470
00:29:07,870 --> 00:29:11,240
So you've told me
many times before.
471
00:29:11,330 --> 00:29:13,330
But you're my very best friend.
472
00:29:13,410 --> 00:29:15,410
And I know deep down inside,
you secretly love me
473
00:29:15,500 --> 00:29:18,710
despite all my faults.
474
00:29:18,790 --> 00:29:21,460
Hey, I'm so sorry.
475
00:29:21,550 --> 00:29:23,800
I punched in the wrong order
again.
476
00:29:23,880 --> 00:29:26,090
I mean, who knew there were
so many Collinses?
477
00:29:26,170 --> 00:29:29,010
This guy wanted a John Collins.
478
00:29:29,090 --> 00:29:30,970
Okay, so I know
this is fourth time
479
00:29:31,050 --> 00:29:32,600
I have messed up
my cocktail orders
480
00:29:32,680 --> 00:29:34,270
and I'm wasting your profits
481
00:29:34,350 --> 00:29:36,200
because you can't re-serve
the drinks, so just...
482
00:29:36,230 --> 00:29:38,100
Take the costs out
of my pay check.
483
00:29:38,190 --> 00:29:40,540
It's alright, cupcake. It's all
a part of the learning curve.
484
00:29:40,560 --> 00:29:42,230
Cupcake? Is that your name?
485
00:29:42,310 --> 00:29:44,530
Because you look
damn sweet to me.
486
00:29:44,610 --> 00:29:46,110
No. My name is Samantha.
487
00:29:46,190 --> 00:29:47,700
That's a nick name Clay gave me
488
00:29:47,780 --> 00:29:50,280
because I'm a lightweight
when I'm drinking.
489
00:29:50,370 --> 00:29:51,740
Did he now?
490
00:29:51,830 --> 00:29:53,450
Samantha, this is Mason.
He's...
491
00:29:53,540 --> 00:29:56,370
He's a man whore.
492
00:29:56,450 --> 00:29:59,000
Ooh, careful, kitty-kat. You're
starting to sound jealous.
493
00:29:59,080 --> 00:30:00,730
I'm not jealous. I'm just
telling Samantha how it is
494
00:30:00,750 --> 00:30:02,090
to keep her distance.
495
00:30:02,170 --> 00:30:05,090
Because you, Mason Kincaid,
are a slut.
496
00:30:05,170 --> 00:30:06,670
You say that
like it's a bad thing.
497
00:30:06,760 --> 00:30:10,260
It was nice to meet you, Mason.
498
00:30:10,340 --> 00:30:11,910
So you need help breaking in
the new bar waitress?
499
00:30:11,930 --> 00:30:13,680
Dude, don't be an asshole!
500
00:30:13,760 --> 00:30:17,270
She's off limits.
She's staying with Clay.
501
00:30:17,350 --> 00:30:18,850
Get the fuck out.
502
00:30:18,940 --> 00:30:20,730
Are you serious?
503
00:30:20,810 --> 00:30:21,960
Did you take in another stray
504
00:30:21,980 --> 00:30:23,820
and decide to keep her,
Saint Clay?
505
00:30:23,900 --> 00:30:25,650
It's only temporary
until she can figure out
506
00:30:25,730 --> 00:30:27,360
someplace on her own, okay?
507
00:30:27,440 --> 00:30:30,110
And before you ask, no,
we are not sleeping together.
508
00:30:30,200 --> 00:30:32,280
Too bad for you.
509
00:30:33,030 --> 00:30:35,120
Hm.
510
00:30:36,910 --> 00:30:38,750
I'll see you later, kitty-kat.
511
00:30:38,830 --> 00:30:40,460
Oh, I might be in late
tomorrow morning
512
00:30:40,540 --> 00:30:42,630
depending on how my night ends.
513
00:30:44,880 --> 00:30:47,210
And that is why I don't
come in on ladies' night.
514
00:30:47,300 --> 00:30:49,420
♪ And the feeling's right ♪
515
00:30:49,510 --> 00:30:51,090
Hey, baby, what's up?
516
00:30:51,180 --> 00:30:53,260
Oh, my God, you're looking good.
517
00:30:55,600 --> 00:30:57,270
I'm gonna get you a new drink.
518
00:30:57,350 --> 00:30:59,430
That would be great..
519
00:31:12,820 --> 00:31:15,160
- Thanks so much for helping me.
- No problem.
520
00:31:15,240 --> 00:31:17,330
You're doing great.
521
00:31:20,500 --> 00:31:22,580
See you, Elijah.
522
00:31:26,840 --> 00:31:28,920
Oh, bye, Amanda.
523
00:31:40,850 --> 00:31:43,230
- Hi.
- Hi.
524
00:31:43,310 --> 00:31:44,940
You doin' alright?
525
00:31:45,020 --> 00:31:46,860
No.
526
00:31:46,940 --> 00:31:50,230
I feel like I'm hung over
and I didn't even drink tonight.
527
00:31:50,320 --> 00:31:52,780
And my feet are killing me,
528
00:31:52,860 --> 00:31:55,660
and I am starving.
529
00:31:55,740 --> 00:31:57,450
Did you have lunch
before coming to work?
530
00:31:57,530 --> 00:32:00,040
I had a burger at a fast-food
place with Katrina.
531
00:32:00,120 --> 00:32:01,770
You should have taken
a break and ordered something
532
00:32:01,790 --> 00:32:03,930
from the kitchen, everybody eats
for free during their shift.
533
00:32:03,960 --> 00:32:06,960
I think I'm just gonna lay
my head right down here
534
00:32:07,040 --> 00:32:08,380
and go to sleep.
535
00:32:08,460 --> 00:32:10,550
Hang on a second,
I'll be right back.
536
00:32:17,550 --> 00:32:19,260
Tan-ta-na-na!
537
00:32:19,350 --> 00:32:22,060
Thank you.
I will eat in a second.
538
00:32:22,140 --> 00:32:26,400
I am just finishing
counting out my tips.
539
00:32:26,480 --> 00:32:30,400
I had no idea how much money
you can make tip wise
540
00:32:30,480 --> 00:32:31,940
because I've never done this.
541
00:32:32,030 --> 00:32:35,660
This is way more
than I anticipated.
542
00:32:35,740 --> 00:32:36,820
Okay.
543
00:32:36,910 --> 00:32:40,200
So, this is for the clothing
544
00:32:40,290 --> 00:32:42,580
and the toiletries
I bought today.
545
00:32:42,660 --> 00:32:45,410
And I'm hanging on
to a little bit for incidentals
546
00:32:45,500 --> 00:32:47,920
but if I make this much
every night,
547
00:32:48,000 --> 00:32:50,340
I should have paid you back
in no time
548
00:32:50,420 --> 00:32:52,880
and then I can start
looking for my own place
549
00:32:52,970 --> 00:32:55,380
and I'll be out of your way.
550
00:32:55,470 --> 00:32:57,550
You did well tonight.
551
00:32:57,640 --> 00:32:58,800
You sound surprised.
552
00:32:58,890 --> 00:33:00,640
Well, maybe I am.
553
00:33:00,720 --> 00:33:02,330
You pick these up pretty quick
for not having any experience...
554
00:33:02,350 --> 00:33:04,060
I will have you know
that I graduated.
555
00:33:04,140 --> 00:33:06,650
Summa Cum Laude
from Northwestern University
556
00:33:06,730 --> 00:33:08,400
with a degree
in political science.
557
00:33:08,480 --> 00:33:12,690
Wow, what do you use a big fancy
degree like that for?
558
00:33:14,610 --> 00:33:17,280
I don't.
559
00:33:17,360 --> 00:33:19,410
I was thinking about
going to law school
560
00:33:19,490 --> 00:33:21,910
but my parents nixed that idea.
561
00:33:21,990 --> 00:33:23,330
You wanted to go to law school?
562
00:33:23,410 --> 00:33:26,080
Well, I, I wanted to do
something for me
563
00:33:26,160 --> 00:33:28,290
and that wasn't allowed.
564
00:33:28,370 --> 00:33:30,920
After all, why do you need
a law degree
565
00:33:31,000 --> 00:33:33,050
if you're just
expected to get married
566
00:33:33,130 --> 00:33:36,130
and be some man's arm candy,
stay at home,
567
00:33:36,220 --> 00:33:38,010
and make babies?
568
00:33:38,090 --> 00:33:40,890
So-so you don't want to get
married and have babies?
569
00:33:40,970 --> 00:33:42,600
Yeah, of course I do.
570
00:33:42,680 --> 00:33:45,730
I just want to do that
with a man I'm in love with
571
00:33:45,810 --> 00:33:48,350
and not someone
who's been handpicked for me.
572
00:33:48,440 --> 00:33:52,400
I want, I need more for my life.
573
00:33:52,480 --> 00:33:54,290
Alright, I get your need
to be self-sufficient,
574
00:33:54,320 --> 00:33:58,030
but... you don't want to be a
waitress the rest of your life.
575
00:33:58,110 --> 00:34:02,120
But you have to admit it's kind
of an interesting start
576
00:34:02,200 --> 00:34:03,870
to whatever is to come.
577
00:34:03,950 --> 00:34:08,290
Okay, if you could do anything,
be anything in the world...
578
00:34:08,370 --> 00:34:10,330
what would it be?
579
00:34:10,420 --> 00:34:14,050
I would be a pastry chef.
580
00:34:14,130 --> 00:34:15,550
Really?
581
00:34:15,630 --> 00:34:17,090
Okay, when I was growing up,
582
00:34:17,170 --> 00:34:19,010
I used to sneak into the kitchen
583
00:34:19,090 --> 00:34:22,180
and hang out with our,
with our housekeeper Maggie
584
00:34:22,260 --> 00:34:25,770
when she was making desserts,
she taught me to bake...
585
00:34:25,850 --> 00:34:29,890
cakes and pastries
and pies and I,
586
00:34:29,980 --> 00:34:32,570
I loved every second of it.
587
00:34:32,650 --> 00:34:35,070
I actually went to culinary
school two years ago
588
00:34:35,150 --> 00:34:38,490
and I was certified
as a pastry chef
589
00:34:38,570 --> 00:34:42,990
but my, my parents didn't take
that seriously either.
590
00:34:43,070 --> 00:34:45,160
But you did go.
591
00:34:47,580 --> 00:34:50,210
If it makes you happy,
you should do it.
592
00:34:50,290 --> 00:34:52,920
Well, I've seriously
thought about it
593
00:34:53,000 --> 00:34:58,760
and I just think
with no real job experience as,
594
00:34:58,840 --> 00:35:02,220
as a pastry chef or anything,
for that matter,
595
00:35:02,300 --> 00:35:05,600
I don't think
that a one-star restaurant
596
00:35:05,680 --> 00:35:07,270
would consider hiring me
597
00:35:07,350 --> 00:35:12,310
let alone a five-star
establishment.
598
00:35:12,390 --> 00:35:14,770
Well, you won't know
unless you try it, right?
599
00:35:14,860 --> 00:35:16,940
Yeah.
600
00:35:20,610 --> 00:35:24,570
So, what about you?
How did you end up owning a bar?
601
00:35:26,410 --> 00:35:30,830
Um, well, Jerry was the guy
that owned the bar
602
00:35:30,910 --> 00:35:34,080
and he hired me when I was 16.
603
00:35:34,170 --> 00:35:36,670
God, I needed a job so bad.
604
00:35:36,750 --> 00:35:39,800
He started me out sweepin'
floors, takin' out the trash,
605
00:35:39,880 --> 00:35:41,970
you know, just general clean up.
606
00:35:42,050 --> 00:35:44,340
Worked my ass off,
and the harder I worked
607
00:35:44,430 --> 00:35:47,680
the more he taught me
about the business.
608
00:35:47,770 --> 00:35:50,600
He was like
this father figure to me,
609
00:35:50,680 --> 00:35:52,890
since I didn't really have one.
610
00:35:52,980 --> 00:35:57,820
When I turned 21,
he put me behind the bar.
611
00:35:57,900 --> 00:35:59,990
Taught me everything I know.
612
00:36:01,190 --> 00:36:03,660
Just kind, caring, selfless.
613
00:36:05,700 --> 00:36:07,790
Oh, he was the best.
614
00:36:10,500 --> 00:36:12,910
You said was.
615
00:36:13,000 --> 00:36:15,630
Yeah, uh, he had a heart attack
and passed away
616
00:36:15,710 --> 00:36:18,290
when I was 24,
that's actually how I found out
617
00:36:18,380 --> 00:36:19,960
that I owned the bar.
618
00:36:20,050 --> 00:36:24,760
He didn't have a wife,
a family. No kids.
619
00:36:24,840 --> 00:36:27,010
You know, Katrina was right,
620
00:36:27,090 --> 00:36:29,430
you are nothing
like your brother Mason.
621
00:36:32,270 --> 00:36:33,810
Thank God I'm not like Mason.
622
00:36:33,890 --> 00:36:37,150
What, what exactly did Katrina
tell you about me?
623
00:36:37,230 --> 00:36:39,860
She said that you are
the responsible one.
624
00:36:39,940 --> 00:36:41,320
Mm.
625
00:36:41,400 --> 00:36:43,490
Yeah.
626
00:36:44,860 --> 00:36:46,050
Why do people call you "Saint?"
627
00:36:48,580 --> 00:36:50,990
Uh, well, the nickname actually
comes from Mason,
628
00:36:51,080 --> 00:36:53,660
believe it or not. He calls me
saint 'cause I have a tendency
629
00:36:53,750 --> 00:36:56,710
to help other people.
630
00:36:59,960 --> 00:37:03,880
Like, Hank, and Elijah, and me.
631
00:37:04,930 --> 00:37:07,010
Yeah.
632
00:37:07,090 --> 00:37:10,310
I didn't have the, uh...
633
00:37:10,390 --> 00:37:13,430
the best life before Jerry.
634
00:37:13,520 --> 00:37:17,150
And now I'm fortunate enough
to be in a position
635
00:37:17,230 --> 00:37:20,020
where I can help
a lot of people.
636
00:37:20,110 --> 00:37:23,490
Even if it's something as simple
as giving them a job.
637
00:37:25,700 --> 00:37:28,570
I love how you see
the good in people.
638
00:37:28,660 --> 00:37:30,870
Well, it wasn't always that way.
639
00:37:35,160 --> 00:37:39,250
Your life is so opposite
of how I grew up.
640
00:37:39,330 --> 00:37:44,550
I had everything handed to me
and I took it for granted.
641
00:37:44,630 --> 00:37:47,050
And I just...
642
00:37:47,130 --> 00:37:49,590
I just...
643
00:37:49,680 --> 00:37:54,140
In that world,
everything was so superficial
644
00:37:54,220 --> 00:37:57,390
and I just felt so suffocated
645
00:37:57,480 --> 00:38:01,110
and every time that I tried
to better myself
646
00:38:01,190 --> 00:38:05,110
or make a difference, I was
reminded that I'm a Jameson
647
00:38:05,190 --> 00:38:09,530
and there are expectations
I have to live up to,
648
00:38:09,610 --> 00:38:12,280
and what I want doesn't matter.
649
00:38:14,120 --> 00:38:17,540
Well, look at you now,
all stubborn and rebellious.
650
00:38:20,080 --> 00:38:22,630
Yeah. Yeah, I...
651
00:38:22,710 --> 00:38:26,210
I like how it feels.
652
00:38:26,300 --> 00:38:28,510
I kinda like being a bad girl.
653
00:38:31,760 --> 00:38:33,850
It feels...
654
00:38:34,220 --> 00:38:37,770
It feels quite liberating.
655
00:38:56,620 --> 00:38:58,710
Touch me, Clay.
656
00:39:03,590 --> 00:39:06,340
Samantha, I already
warned you this morning.
657
00:39:06,420 --> 00:39:08,920
What, that you're not
a gentleman?
658
00:39:10,550 --> 00:39:12,720
That you don't like it...
659
00:39:12,800 --> 00:39:17,470
sweet or soft and gentle.
660
00:39:17,560 --> 00:39:19,100
No.
661
00:39:19,180 --> 00:39:20,980
Well, I don't need
a warning, Clay.
662
00:39:21,060 --> 00:39:25,900
I, I thought about it all day
what you said to me
663
00:39:25,980 --> 00:39:28,530
and about what
you wanna do to me,
664
00:39:28,610 --> 00:39:31,700
and I asked myself
if that's what I want too.
665
00:39:31,780 --> 00:39:34,030
You have no idea what you want.
666
00:39:34,120 --> 00:39:35,410
That's where you're wrong.
667
00:39:35,490 --> 00:39:39,000
I know exactly what I want
668
00:39:39,080 --> 00:39:43,130
and I, I want you...
669
00:39:43,210 --> 00:39:46,210
more than I've ever wanted
another man.
670
00:39:48,960 --> 00:39:53,010
I am trying really,
really hard...
671
00:39:53,090 --> 00:39:56,720
not to take advantage
of what you're offering.
672
00:39:56,810 --> 00:39:58,890
And that kiss this morning...
673
00:40:01,730 --> 00:40:05,310
just thinking about it
makes me...
674
00:40:05,400 --> 00:40:06,980
Wet.
675
00:40:07,070 --> 00:40:09,990
Well, that's definitely
one of the things,
676
00:40:10,070 --> 00:40:12,530
but it makes me think
about everything
677
00:40:12,610 --> 00:40:14,700
that I want.
678
00:40:15,570 --> 00:40:17,620
Your mouth on me
679
00:40:17,700 --> 00:40:20,540
and your tongue
giving me pleasure
680
00:40:20,620 --> 00:40:22,790
and what it would feel like
681
00:40:22,870 --> 00:40:27,500
for you to slip deep,
deep inside of me.
682
00:40:29,510 --> 00:40:32,550
I don't want to be
a good girl anymore, Clay.
683
00:40:32,630 --> 00:40:35,390
I want to be very,
684
00:40:35,470 --> 00:40:39,430
very bad with you, Saint Clay.
685
00:40:39,510 --> 00:40:41,930
I'm not a saint, cupcake.
686
00:40:42,020 --> 00:40:44,020
Especially when it comes
to fucking.
687
00:40:44,100 --> 00:40:47,270
Well, that's a good thing
because I don't want a saint,
688
00:40:47,350 --> 00:40:49,440
I want a sinner.
689
00:41:17,680 --> 00:41:19,760
Saman-Samantha...
690
00:41:23,100 --> 00:41:25,310
It's getting late.
691
00:41:25,390 --> 00:41:27,270
It's late.
692
00:41:27,350 --> 00:41:29,440
Yeah, it's late.
693
00:41:32,030 --> 00:41:35,610
And I'm gonna go take
a long, hot shower.
694
00:41:37,110 --> 00:41:39,120
Are you coming?
695
00:41:39,200 --> 00:41:42,490
No. Not for a while.
696
00:41:42,580 --> 00:41:46,710
You're afraid I'm gonna have
my wicked way with you?
697
00:41:46,790 --> 00:41:48,880
Not at all.
698
00:41:49,460 --> 00:41:51,550
Okay then.
699
00:41:52,920 --> 00:41:55,260
- Goodnight, Saint.
- Goodnight, cupcake.
700
00:42:32,090 --> 00:42:33,340
Goodnight, guys.
Good to see ya.
701
00:42:33,420 --> 00:42:35,010
- Goodnight, Clay.
- Thanks a lot.
702
00:42:35,090 --> 00:42:37,260
Hey.
703
00:42:37,340 --> 00:42:40,890
I'm going upstairs.
Are you coming?
704
00:42:40,970 --> 00:42:44,060
Uh, I'm gonna s... Um...
705
00:42:44,140 --> 00:42:47,930
I'm gonna stay down here
and get some work done.
706
00:42:48,020 --> 00:42:50,440
Okay.
707
00:42:50,520 --> 00:42:52,610
Goodnight.
708
00:44:02,010 --> 00:44:03,650
Put the ketchup in the walk-in
when you're finished, okay?
709
00:44:03,680 --> 00:44:05,800
- Okay.
- Thank you.
710
00:44:10,100 --> 00:44:13,100
Clay, can I get some help
with the keg?
711
00:44:13,190 --> 00:44:15,270
Yeah, one second.
712
00:44:37,590 --> 00:44:39,550
"Hi, mom,
I know you must be worried
713
00:44:39,630 --> 00:44:41,340
"but please know I'm fine.
714
00:44:41,420 --> 00:44:44,380
"I found a job and I'm earning
money, it feels really good
715
00:44:44,470 --> 00:44:46,680
"to be taking care of myself
for a change.
716
00:44:46,760 --> 00:44:50,100
I hope to see you soon.
I love you, Samantha."
717
00:44:53,690 --> 00:44:55,770
You need any help with that?
718
00:45:00,650 --> 00:45:05,700
How long do you intend
to avoid being alone with me?
719
00:45:05,780 --> 00:45:08,030
It's for your own good.
720
00:45:08,120 --> 00:45:12,040
Why does everyone think
they know what's best for me?
721
00:45:12,120 --> 00:45:14,460
When does what I want matter?
722
00:45:14,540 --> 00:45:16,080
Samantha, I'm not going to...
723
00:45:16,170 --> 00:45:18,420
Please don't say no.
724
00:45:18,500 --> 00:45:22,760
I'm a grown woman, Clay,
and I want you.
725
00:45:22,840 --> 00:45:26,720
And I know that
you feel the same.
726
00:45:26,800 --> 00:45:30,260
You're eating me up
with your dark eyes.
727
00:45:30,350 --> 00:45:33,890
And even though you haven't
touched me, I'm getting wet
728
00:45:33,980 --> 00:45:38,730
just thinking about all
the things you wanna do to me
729
00:45:38,810 --> 00:45:41,020
and all of the things
I wanna do to you.
730
00:45:48,990 --> 00:45:51,370
Take off your shirt
so I can touch you.
731
00:46:05,090 --> 00:46:09,050
You touch all you want...
732
00:46:09,140 --> 00:46:11,970
but when you're done, I'm
in charge, do you understand?
733
00:46:29,360 --> 00:46:32,370
You're so hot and hard.
734
00:46:36,200 --> 00:46:37,330
And soft.
735
00:48:05,090 --> 00:48:07,170
Stand up.
736
00:49:00,310 --> 00:49:02,390
Take off your top.
737
00:49:09,980 --> 00:49:12,070
Hm.
738
00:49:18,240 --> 00:49:20,330
Leave it.
739
00:50:07,750 --> 00:50:09,830
I want more.
740
00:50:12,250 --> 00:50:14,340
On the desk...
741
00:50:14,710 --> 00:50:16,800
unless you change your mind.
742
00:50:20,850 --> 00:50:22,930
Mmm.
743
00:50:58,300 --> 00:51:00,390
Oh, yes.
744
00:51:01,390 --> 00:51:03,470
Thank you, Mason.
745
00:51:06,020 --> 00:51:08,100
Come here.
746
00:51:13,190 --> 00:51:14,980
Do you still want this?
747
00:51:15,070 --> 00:51:17,400
Yes, I want this.
748
00:52:20,670 --> 00:52:23,510
Hey, can I get you
another drink?
749
00:52:29,270 --> 00:52:31,100
- Cupcake.
- Oh, hey!
750
00:52:31,180 --> 00:52:33,020
- How you doin'?
- I'm okay, I'm good.
751
00:52:33,100 --> 00:52:35,650
- Look at you, so professional.
- Yeah. Thanks.
752
00:52:37,940 --> 00:52:40,190
What's up, Levi?
Did you talk to Mason?
753
00:52:40,280 --> 00:52:41,990
Not personally.
754
00:52:42,070 --> 00:52:43,410
Though he did text me to tell me
755
00:52:43,490 --> 00:52:45,280
you have a woman
living with you.
756
00:52:45,370 --> 00:52:46,490
You think big news like that
757
00:52:46,570 --> 00:52:47,720
would come directly
from you instead.
758
00:52:47,740 --> 00:52:48,950
She's not living with me
759
00:52:49,040 --> 00:52:50,370
in the way that you mean.
760
00:52:50,450 --> 00:52:51,850
It doesn't matter
why she's living with you
761
00:52:51,870 --> 00:52:53,560
the fact that you let a woman
stay in your place
762
00:52:53,580 --> 00:52:57,960
for more than one night is quite
uh, shocking and fascinating...
763
00:52:58,050 --> 00:52:59,610
Okay, she didn't have anywhere
else to go,
764
00:52:59,630 --> 00:53:01,190
I'm just helping her
get back on her feet.
765
00:53:01,210 --> 00:53:03,680
Oh, it's very charitable of you.
766
00:53:03,760 --> 00:53:06,680
Hey, can I get two shots of
whiskey and a couple of beers...
767
00:53:06,760 --> 00:53:08,600
I take it she's the gorgeous
blonde over there?
768
00:53:08,680 --> 00:53:10,640
Yeah, that's her. Samantha.
769
00:53:10,720 --> 00:53:12,390
Also known as cupcake.
770
00:53:12,480 --> 00:53:14,310
Fuck Mason and his big mouth.
771
00:53:14,390 --> 00:53:16,650
Did you really expect anything
less from Mason?
772
00:53:16,730 --> 00:53:19,020
Hey, handsome,
what can I do for you?
773
00:53:19,110 --> 00:53:21,610
Uh, Samantha, this is my other
brother Levi.
774
00:53:21,690 --> 00:53:23,400
He's a cop with the Chicago PD.
775
00:53:23,490 --> 00:53:26,570
- Hi, it's so nice to meet you.
- Likewise.
776
00:53:26,660 --> 00:53:29,700
So you,
you're the respectable brother?
777
00:53:31,450 --> 00:53:33,870
- Excuse me?
- Katrina.
778
00:53:33,960 --> 00:53:36,630
Ah, yes, I suppose
I am the respectable one,
779
00:53:36,710 --> 00:53:38,330
at least compared to Mason.
780
00:53:38,420 --> 00:53:39,650
That's an understatement,
there's a reason why
781
00:53:39,670 --> 00:53:41,170
Katrina calls him a man whore.
782
00:53:41,250 --> 00:53:44,590
I just think Mason hasn't found
the right woman yet.
783
00:53:44,670 --> 00:53:46,800
That is an optimistic thought,
even for Mason.
784
00:53:46,890 --> 00:53:49,100
The man's got a point.
785
00:53:49,180 --> 00:53:52,390
I have to go back to work.
I'm sure I'll see you around.
786
00:53:56,480 --> 00:54:00,020
This one's different...
isn't she?
787
00:54:00,110 --> 00:54:04,490
Whatever may or may not be
going on is just casual.
788
00:54:04,570 --> 00:54:06,760
And only until she can figure
out what she's doing next.
789
00:54:06,780 --> 00:54:08,110
Mm-hm.
790
00:54:08,200 --> 00:54:11,080
What?
Spit it out!
791
00:54:11,160 --> 00:54:12,600
- You're an idiot.
- You're an idiot.
792
00:54:12,620 --> 00:54:13,620
I know what I'm doing.
793
00:54:13,660 --> 00:54:15,750
You don't know shit.
794
00:54:17,120 --> 00:54:19,170
I saw the way she looked at you.
795
00:54:19,250 --> 00:54:22,670
But more importantly, I noticed
the way you looked at her.
796
00:54:22,750 --> 00:54:25,260
Like you'd vault over this bar
if any guy in this place
797
00:54:25,340 --> 00:54:27,510
so much as laid a hand on her.
798
00:54:27,590 --> 00:54:30,090
Never seen such a possessive
look in your eyes,
799
00:54:30,180 --> 00:54:32,770
that's how I know
she's different.
800
00:54:32,850 --> 00:54:34,930
I barely know her.
801
00:54:38,600 --> 00:54:41,400
Our mother didn't give us
a reason to trust women.
802
00:54:41,480 --> 00:54:44,610
She didn't give a shit about us,
and Wyatt was even worse,
803
00:54:44,690 --> 00:54:46,770
the bastard had no qualms
beating the crap out of us.
804
00:54:46,820 --> 00:54:47,820
Shut up.
805
00:54:47,860 --> 00:54:48,880
How long are you gonna let
806
00:54:48,910 --> 00:54:49,050
what they did to us
807
00:54:50,030 --> 00:54:51,700
dictate your future
and happiness?
808
00:54:51,780 --> 00:54:54,870
No one's perfect, hell,
everyone's got a past.
809
00:54:54,950 --> 00:54:56,590
But no matter what you think
or feel about
810
00:54:56,620 --> 00:55:00,210
what Wyatt did to you...
811
00:55:00,290 --> 00:55:01,830
you're a good person, Clay.
812
00:55:01,920 --> 00:55:03,840
Stop stirring shit up.
813
00:55:03,920 --> 00:55:06,130
If you just talk about it
instead of pretending
814
00:55:06,210 --> 00:55:08,130
like it never happened,
maybe you'd quit hiding
815
00:55:08,220 --> 00:55:10,340
behind this bar
and maybe you wouldn't let this
816
00:55:10,430 --> 00:55:11,970
one worthwhile woman get away.
817
00:55:12,050 --> 00:55:14,010
Let it fucking go, dude.
818
00:55:14,100 --> 00:55:15,350
I don't need a lecture.
819
00:55:15,430 --> 00:55:17,100
And all that stuff
has nothing to do
820
00:55:17,180 --> 00:55:18,910
with any kind of relationship
that I have with Samantha.
821
00:55:18,940 --> 00:55:20,600
No.
822
00:55:20,690 --> 00:55:22,040
It's holding you back
from having any kind
823
00:55:22,060 --> 00:55:24,650
of relationship at all.
824
00:55:24,730 --> 00:55:28,280
You don't always have to be
so strong for everyone, Clay.
825
00:55:28,360 --> 00:55:30,010
And you don't have to
carry the burden alone.
826
00:55:30,030 --> 00:55:33,830
If you remember,
I was there too.
827
00:55:33,910 --> 00:55:36,120
I fucking remember everything.
828
00:55:36,200 --> 00:55:39,250
Now, if you're done analyzing
me, you can see your way out.
829
00:55:39,330 --> 00:55:40,710
I have a lot of work to do.
830
00:55:40,790 --> 00:55:43,250
Of course you do.
Have a good night, Clay.
831
00:55:43,330 --> 00:55:45,920
Fuck you for screwing up
my night, asshole.
832
00:55:46,000 --> 00:55:48,090
You're welcome.
833
00:55:52,800 --> 00:55:55,100
Hey. You okay?
834
00:55:55,180 --> 00:55:57,270
I'm fine.
835
00:56:15,030 --> 00:56:16,870
- Hey.
- Hey, what are you doing here?
836
00:56:16,950 --> 00:56:18,620
I have a delivery for you.
837
00:56:18,700 --> 00:56:19,870
I didn't order anything.
838
00:56:19,950 --> 00:56:21,290
You didn't, but Clay did.
839
00:56:21,370 --> 00:56:22,810
Or rather Clay told me
what he wanted
840
00:56:22,870 --> 00:56:23,950
and I did all the ordering.
841
00:56:24,000 --> 00:56:25,020
There's no way he could have
842
00:56:25,040 --> 00:56:26,130
pulled this off without me.
843
00:56:26,210 --> 00:56:27,880
Bring it in, boys.
844
00:56:27,960 --> 00:56:30,970
I didn't know
what exactly you needed
845
00:56:31,050 --> 00:56:32,720
so I told the consultant
at the store
846
00:56:32,800 --> 00:56:34,820
to put together everything
a new pastry chef would need.
847
00:56:34,850 --> 00:56:37,310
Oh, my God.
848
00:56:37,390 --> 00:56:39,240
So you should be well-equipped,
I pretty much cleared out
849
00:56:39,270 --> 00:56:40,850
the bacon aisle
at the grocery store.
850
00:56:40,930 --> 00:56:44,440
This is too much, he must have
spent a small fortune.
851
00:56:44,520 --> 00:56:45,710
Clay didn't hesitate
when I told him
852
00:56:45,730 --> 00:56:46,980
how much everything was.
853
00:56:47,070 --> 00:56:48,570
Well, I have to go
say thank you.
854
00:56:48,650 --> 00:56:50,750
Tell you what, how about you
start unpacking everything
855
00:56:50,780 --> 00:56:52,780
see what's inside
and I'll go get Clay.
856
00:56:52,860 --> 00:56:54,110
Okay.
857
00:57:05,000 --> 00:57:06,830
She liked everything?
858
00:57:06,920 --> 00:57:08,600
Are you kidding me?
She loved it.
859
00:57:08,670 --> 00:57:10,920
I don't think I've ever seen
a woman so thrilled
860
00:57:11,010 --> 00:57:13,430
to get kitchen appliances
as a gift from a man.
861
00:57:16,090 --> 00:57:18,510
Well, that was fun.
862
00:57:18,600 --> 00:57:20,600
- Thank you again for everything.
- Yeah.
863
00:57:20,680 --> 00:57:21,950
Couldn't have done it
without you.
864
00:57:21,970 --> 00:57:24,020
It's my pleasure,
anyway, I gotta run,
865
00:57:24,100 --> 00:57:25,770
but Samantha's
waiting for you upstairs,
866
00:57:25,850 --> 00:57:28,150
so go and enjoy her excitement.
867
00:57:28,230 --> 00:57:31,280
- Okay.
- And for the record, I like her.
868
00:57:32,400 --> 00:57:35,070
- A lot.
- I do too.
869
00:57:35,150 --> 00:57:37,240
Bye.
870
00:57:54,880 --> 00:57:58,300
Does, uh, everything
meet with your approval?
871
00:57:58,390 --> 00:58:01,310
I can't believe you did
all of this for me.
872
00:58:01,390 --> 00:58:04,180
Well, you want to be a pastry
chef, you gotta be able to bake,
873
00:58:04,270 --> 00:58:06,810
I just supplied the means
to make that happen.
874
00:58:11,020 --> 00:58:13,740
Thank you so much, Clay.
875
00:58:13,820 --> 00:58:17,530
You have no idea
what this means to me.
876
00:58:17,610 --> 00:58:20,070
I will pay you back
for everything,
877
00:58:20,160 --> 00:58:21,990
every single cent, I promise.
878
00:58:22,080 --> 00:58:23,720
It's a gift, cupcake,
you don't have to pay
879
00:58:23,750 --> 00:58:25,080
something back that's a gift.
880
00:58:25,160 --> 00:58:26,790
I can.
881
00:58:26,870 --> 00:58:29,460
Okay, well, I'll tell you what,
how about you repay me
882
00:58:29,540 --> 00:58:32,210
by making me
your favorite dessert?
883
00:58:32,290 --> 00:58:35,630
Well, my favorite dessert isn't
anything extravagant
884
00:58:35,720 --> 00:58:37,680
but if you want
I can make you something fancier
885
00:58:37,760 --> 00:58:40,930
like a chocolate profiterole
or an eclair.
886
00:58:41,010 --> 00:58:43,350
Do I look like somebody
who eats chocolate
887
00:58:43,430 --> 00:58:46,730
whatever-they're-called
and fancy eclairs?
888
00:58:46,810 --> 00:58:49,690
I want your favorite dessert.
889
00:58:49,770 --> 00:58:53,780
Okay. Will you, will you stay
and keep me company?
890
00:58:53,860 --> 00:58:55,940
Sure.
891
01:00:47,770 --> 01:00:50,480
It, it's a cupcake.
892
01:00:52,060 --> 01:00:54,190
Not just any cupcake,
893
01:00:54,270 --> 01:00:59,490
this is a lemon cupcake
with a cream curd inside
894
01:00:59,570 --> 01:01:01,150
and a melt in your mouth
895
01:01:01,240 --> 01:01:04,160
buttercream frosting
whipped on top.
896
01:01:04,240 --> 01:01:08,870
I guarantee it is the best thing
you'll ever put in your mouth.
897
01:01:08,950 --> 01:01:11,160
Well, maybe the second,
third or fourth best thing,
898
01:01:11,250 --> 01:01:14,040
but definitely
not the best thing.
899
01:01:14,120 --> 01:01:15,420
You're so bad.
900
01:01:15,500 --> 01:01:16,750
Oh, I can be even badder.
901
01:01:16,830 --> 01:01:18,400
You want me to go on
about those other things
902
01:01:18,420 --> 01:01:20,380
that are sweeter than candy?
903
01:01:20,460 --> 01:01:22,880
No, I want you
to eat my cupcake.
904
01:01:22,970 --> 01:01:24,590
Mm.
905
01:01:24,680 --> 01:01:26,760
Oh, I've already had a taste
of the best cupcake
906
01:01:26,850 --> 01:01:29,220
I'm ever gonna have.
907
01:01:29,310 --> 01:01:32,980
But if sit on my lap
maybe I'll try this lemon one.
908
01:01:33,060 --> 01:01:35,150
- Thank you for indulging me.
- Mm-hm.
909
01:01:35,230 --> 01:01:37,400
Better give me a bite quicker
before I change my mind
910
01:01:37,480 --> 01:01:39,570
and eat you instead.
911
01:01:53,290 --> 01:01:55,370
Hm.
912
01:01:55,920 --> 01:01:57,710
Hm.
913
01:01:57,790 --> 01:01:59,670
When I was a kid...
914
01:01:59,750 --> 01:02:01,840
When you were a kid, what?
915
01:02:04,050 --> 01:02:06,010
- Never mind. It's nothing.
- No, no. What?
916
01:02:06,090 --> 01:02:07,850
It's obviously something.
917
01:02:07,930 --> 01:02:09,640
Were you not allowed
to have cupcakes?
918
01:02:11,430 --> 01:02:15,640
When I was a kid I didn't know
what cupcakes were.
919
01:02:15,730 --> 01:02:19,150
How is that even possible?
920
01:02:19,230 --> 01:02:23,490
I mean, my brothers and I never
really had a birthday party.
921
01:02:23,570 --> 01:02:25,860
The school we went to
didn't allow outside food,
922
01:02:25,940 --> 01:02:28,370
not even on special occasions.
923
01:02:28,450 --> 01:02:30,740
We didn't have a TV.
924
01:02:30,830 --> 01:02:35,960
And all the groceries we got
were from a local food bank.
925
01:02:36,040 --> 01:02:38,330
First time I saw a cupcake,
926
01:02:38,420 --> 01:02:39,670
I was walking home from school,
927
01:02:39,750 --> 01:02:41,960
I was like seven years old
928
01:02:42,050 --> 01:02:46,050
and I passed by this
upscale bakery.
929
01:02:46,130 --> 01:02:48,090
I looked in the window and...
930
01:02:50,390 --> 01:02:52,810
I could not stop
staring at them.
931
01:02:54,930 --> 01:02:57,020
I was so hungry.
932
01:02:59,190 --> 01:03:00,670
And that's when the woman inside
came out
933
01:03:00,690 --> 01:03:03,610
and chased me away.
934
01:03:03,690 --> 01:03:06,150
Why would she do that
to a little boy?
935
01:03:06,240 --> 01:03:08,150
You know, people in town saw me
936
01:03:08,240 --> 01:03:11,950
as this lowlife Kincaid,
937
01:03:13,580 --> 01:03:17,210
this bastard child of a...
938
01:03:17,290 --> 01:03:19,290
a crack whore.
939
01:03:19,370 --> 01:03:22,090
And having a poor, dirty
little kid outside your store
940
01:03:22,170 --> 01:03:24,250
isn't very good for business.
941
01:03:25,340 --> 01:03:27,300
I'm so sorry.
942
01:03:27,380 --> 01:03:30,430
That's a long time ago.
943
01:03:30,510 --> 01:03:34,680
Well, I'll make you all
the cupcakes that you like...
944
01:03:36,970 --> 01:03:40,100
whenever you want.
945
01:03:40,190 --> 01:03:42,270
You're the only cupcake I need.
946
01:04:02,460 --> 01:04:06,710
I do think you need
a little frosting.
947
01:04:39,200 --> 01:04:41,500
Fuck! I forgot a condom.
948
01:04:42,710 --> 01:04:44,790
Actually...
949
01:04:46,550 --> 01:04:48,630
I like to be prepared.
950
01:04:55,600 --> 01:04:57,100
Oh, bye, Charlie.
951
01:04:57,180 --> 01:04:59,270
- Night.
- See you.
952
01:05:47,730 --> 01:05:51,400
Here is all the money I owe you.
953
01:05:51,490 --> 01:05:53,570
Thank you.
954
01:06:31,320 --> 01:06:32,440
- Hi.
- Hi.
955
01:07:20,240 --> 01:07:21,780
- Hey.
- Hi.
956
01:07:21,870 --> 01:07:23,950
- What are you doing?
- Just a little inventory.
957
01:07:24,040 --> 01:07:25,830
What do you have for me today?
958
01:07:25,910 --> 01:07:29,460
This is a caramel Fleur de Sel,
French...
959
01:07:29,540 --> 01:07:31,790
- Layman's terms, please.
- Okay.
960
01:07:31,880 --> 01:07:34,340
It is two sweet
meringue-based cookies
961
01:07:34,420 --> 01:07:36,970
with a whipped caramel cream
in the center.
962
01:07:37,050 --> 01:07:39,720
Mm, meringue-based, see,
using those big ones again.
963
01:07:39,800 --> 01:07:41,970
- Just try the damn thing.
- Okay.
964
01:07:43,600 --> 01:07:45,680
Mm.
965
01:07:47,930 --> 01:07:50,810
Every day
you make something new.
966
01:07:50,900 --> 01:07:52,520
And every day I swear
it's my favorite,
967
01:07:52,610 --> 01:07:57,190
but always those are like little
tastes of heaven in my mouth.
968
01:07:57,280 --> 01:07:59,360
Next to you, of course.
969
01:08:10,080 --> 01:08:11,540
I need to talk to you.
970
01:08:11,630 --> 01:08:13,330
Oh, talking's overrated.
971
01:08:13,420 --> 01:08:15,550
Wouldn't you rather us go
upstairs and...
972
01:08:15,630 --> 01:08:18,130
have me use my mouth
for other things.
973
01:08:18,210 --> 01:08:19,630
How about after?
974
01:08:19,720 --> 01:08:22,430
It's kind of something
that's important to me.
975
01:08:25,310 --> 01:08:27,810
Okay. Have a seat.
976
01:08:27,890 --> 01:08:30,770
First of all, thank you
for letting me borrow
977
01:08:30,850 --> 01:08:33,110
your laptop
for the past couple of days.
978
01:08:33,190 --> 01:08:35,250
Well, you're welcome, but that
can't be what's so important.
979
01:08:35,270 --> 01:08:37,190
No.
980
01:08:37,270 --> 01:08:40,650
And so I've been thinking
and considering
981
01:08:40,740 --> 01:08:42,280
all my options the past week,
982
01:08:42,360 --> 01:08:44,780
how do I move forward
as a pastry chef.
983
01:08:44,870 --> 01:08:48,750
How does someone
with no experience get a job.
984
01:08:48,830 --> 01:08:50,790
And what kind of environment
do I want to work in
985
01:08:50,870 --> 01:08:54,000
and I, I just realized that
986
01:08:54,080 --> 01:08:56,460
I don't want to work
in a restaurant.
987
01:08:56,550 --> 01:08:59,840
I want to work
in a French bakery.
988
01:08:59,920 --> 01:09:00,920
Hm.
989
01:09:01,010 --> 01:09:03,340
I can see you doing that.
990
01:09:03,430 --> 01:09:05,030
You know Mason came near
the break room the other day
991
01:09:05,050 --> 01:09:07,640
and he had one of those
French pastries you made
992
01:09:07,720 --> 01:09:12,770
with the vanilla custard
and the flaky whatever.
993
01:09:12,850 --> 01:09:17,110
And after eating it, he said
that he was going to marry you
994
01:09:17,190 --> 01:09:18,860
and keep you in the kitchen
and baking him
995
01:09:18,940 --> 01:09:20,940
pastries and pies all day.
996
01:09:21,030 --> 01:09:22,280
And what did you say to that?
997
01:09:22,360 --> 01:09:25,030
I told him
over my fucking dead body.
998
01:09:29,620 --> 01:09:34,790
So, I, I contacted this woman
that my mother used to hire
999
01:09:34,870 --> 01:09:37,380
to make pastries at different
events we had at the house
1000
01:09:37,460 --> 01:09:39,550
and her name is Adeline.
1001
01:09:39,630 --> 01:09:42,630
She owns a French bakery
and a catering business
1002
01:09:42,720 --> 01:09:44,340
in downtown Chicago.
1003
01:09:44,430 --> 01:09:48,100
So, I did my research
and I read all the reviews
1004
01:09:48,180 --> 01:09:51,560
all of which are nearly
five stars.
1005
01:09:51,640 --> 01:09:53,520
She has a phenomenal reputation.
1006
01:09:53,600 --> 01:09:58,070
So, I worked up the nerve
and I, I gave her a call.
1007
01:09:58,150 --> 01:10:01,440
I, I didn't know
you were looking for a job.
1008
01:10:01,530 --> 01:10:02,710
Well, I didn't wanna
say anything
1009
01:10:02,740 --> 01:10:05,740
until it was more concrete.
1010
01:10:05,820 --> 01:10:07,740
Well, anyway, I gave her a call
1011
01:10:07,830 --> 01:10:11,370
and she wants
to interview me next week
1012
01:10:11,450 --> 01:10:13,540
for a position as a baker.
1013
01:10:15,290 --> 01:10:18,000
It's great.
That's exactly what you want.
1014
01:10:18,090 --> 01:10:20,290
Although I hate losing
such a good waitress.
1015
01:10:23,210 --> 01:10:26,630
Well, there's something else
I need to talk to you about.
1016
01:10:26,720 --> 01:10:30,430
I, I'm going to look
for my own place.
1017
01:10:30,510 --> 01:10:32,350
I've taken advantage
of your generosity
1018
01:10:32,430 --> 01:10:35,810
for longer than I should have
and you've been great
1019
01:10:35,890 --> 01:10:40,650
but it's really past time.
1020
01:10:40,730 --> 01:10:43,190
I mean, it's no trouble having
you stay upstairs.
1021
01:10:43,280 --> 01:10:44,550
Are you, are you sure you're
in a position
1022
01:10:44,570 --> 01:10:46,650
where you can afford
something like that?
1023
01:10:46,740 --> 01:10:48,410
Actually, yeah.
1024
01:10:48,490 --> 01:10:51,240
I pawned my necklace
and my watch
1025
01:10:51,330 --> 01:10:53,750
and I should have more
than enough for rent
1026
01:10:53,830 --> 01:11:00,000
and other necessities so long
as I budget carefully.
1027
01:11:00,090 --> 01:11:04,010
Oh, you've been busy.
1028
01:11:04,090 --> 01:11:06,840
Well, I have to think
about my future.
1029
01:11:06,930 --> 01:11:09,010
I can't stay here forever.
1030
01:11:16,480 --> 01:11:19,270
Um, that must be the beer
delivery, I'm expecting.
1031
01:11:31,450 --> 01:11:34,750
Well, well, well.
1032
01:11:34,830 --> 01:11:37,080
If it ain't Clay Kincaid.
1033
01:11:37,160 --> 01:11:39,540
All grown up
with a bar his very own.
1034
01:11:39,630 --> 01:11:42,040
Get the fuck out of here.
1035
01:11:42,130 --> 01:11:43,880
That any way to greet
an old friend?
1036
01:11:43,960 --> 01:11:46,210
Get the fuck out of my bar!
1037
01:11:46,300 --> 01:11:47,550
Whoo, whoo.
1038
01:11:47,630 --> 01:11:49,890
Oh.
1039
01:11:49,970 --> 01:11:52,890
Not until we have a chat first.
1040
01:11:52,970 --> 01:11:57,430
Oh, boy, ain't that a fine
little piece of ass
1041
01:11:57,520 --> 01:11:59,600
you got over there.
1042
01:12:01,560 --> 01:12:05,150
You always were a stupid
little fuck, weren't you?
1043
01:12:05,230 --> 01:12:07,780
You come at me again
and I swear to God
1044
01:12:07,860 --> 01:12:09,530
I'll fuckin' gut you
1045
01:12:09,610 --> 01:12:14,240
like I should
all those years ago. Huh?
1046
01:12:14,330 --> 01:12:19,410
And then I'll make your little
whore watch you bleed out.
1047
01:12:19,500 --> 01:12:22,080
- Go upstairs, Samantha.
- Oh, don't worry, sweetheart.
1048
01:12:22,170 --> 01:12:25,340
I-I ain't gonna stab lover boy
1049
01:12:25,420 --> 01:12:27,250
unless he gives me a reason to.
1050
01:12:35,350 --> 01:12:37,060
Hey, uh, Katrina,
you need to send
1051
01:12:37,140 --> 01:12:38,460
Mason over to the bar
immediately.
1052
01:12:38,520 --> 01:12:39,700
There's a man here
that's threatening
1053
01:12:39,730 --> 01:12:41,230
to kill Clay and...
1054
01:12:41,310 --> 01:12:42,770
Uh, call Levi too.
1055
01:12:42,850 --> 01:12:45,690
You and I have nothing
to talk about, asshole.
1056
01:12:45,770 --> 01:12:47,860
I think we do.
1057
01:12:48,820 --> 01:12:50,820
I need some cash.
1058
01:12:50,900 --> 01:12:53,370
Fifty grand to be exact.
1059
01:12:53,450 --> 01:12:55,780
And you are gonna provide it
to me by the end of the week.
1060
01:12:55,870 --> 01:12:57,660
Yeah, well, I don't have
that kind of money.
1061
01:12:57,750 --> 01:12:59,390
And even if I did,
you're the last person on earth
1062
01:12:59,410 --> 01:13:01,830
I'd give it to.
So get the fuck out of my bar.
1063
01:13:04,590 --> 01:13:06,670
You will give me that cash
1064
01:13:06,750 --> 01:13:08,510
or whoop,
1065
01:13:08,590 --> 01:13:12,890
something bad is gonna
happen to this bar.
1066
01:13:12,970 --> 01:13:15,680
Or better yet, how about that
sweet little blonde of yours?
1067
01:13:15,760 --> 01:13:17,680
You know, the one
with the wide innocent eyes.
1068
01:13:17,770 --> 01:13:21,020
I'll bet you anything,
she'll fetch at least 50 grand
1069
01:13:21,100 --> 01:13:23,440
on the black market.
1070
01:13:23,520 --> 01:13:25,860
I should have killed you
when I had the chance.
1071
01:13:25,940 --> 01:13:30,570
Oh, yes, you should have.
1072
01:13:30,650 --> 01:13:32,320
But you didn't.
1073
01:13:32,400 --> 01:13:34,780
And so here we are.
1074
01:13:34,870 --> 01:13:36,950
Nice little family reunion.
1075
01:13:38,540 --> 01:13:42,540
Fifty grand. Make it happen,
you got three days.
1076
01:13:42,620 --> 01:13:46,000
Or we could let natural
selection take its course.
1077
01:13:48,050 --> 01:13:51,670
Do not fuck with me on this.
Do not.
1078
01:13:51,760 --> 01:13:55,340
If you do, the consequences
will be brutal!
1079
01:13:57,350 --> 01:13:59,430
Three days!
1080
01:14:00,270 --> 01:14:02,350
I'll be in touch.
1081
01:14:07,730 --> 01:14:09,820
Fuck.
1082
01:14:18,070 --> 01:14:20,160
Jesus!
1083
01:14:26,080 --> 01:14:27,880
Where the fuck is he?
1084
01:14:27,960 --> 01:14:29,420
Where's Samantha? Is she okay?
1085
01:14:29,500 --> 01:14:31,090
She was down here
when Wyatt came in
1086
01:14:31,170 --> 01:14:32,470
and saw him at his finest.
1087
01:14:32,550 --> 01:14:34,340
Fucking asshole.
1088
01:14:34,420 --> 01:14:35,690
I sent her
upstairs, she called you?
1089
01:14:35,720 --> 01:14:36,720
She called Katrina.
1090
01:14:36,760 --> 01:14:38,350
She insisted on coming with us.
1091
01:14:38,430 --> 01:14:39,740
I sent her up to the apartment
the backway,
1092
01:14:39,760 --> 01:14:41,430
so Samantha wouldn't be alone.
1093
01:14:41,510 --> 01:14:43,680
After all this time,
what the hell did he want?
1094
01:14:43,770 --> 01:14:45,850
Money.
1095
01:14:45,940 --> 01:14:47,020
Fifty grand to be exact.
1096
01:14:47,100 --> 01:14:48,980
Somehow he found out I own a bar
1097
01:14:49,060 --> 01:14:50,690
and he needs a quick infusion
of cash
1098
01:14:50,770 --> 01:14:52,730
and he thinks
I'm gonna give it to him.
1099
01:14:52,820 --> 01:14:54,360
Fucker.
1100
01:14:54,440 --> 01:14:56,320
You should
have killed him, Clay.
1101
01:14:56,400 --> 01:14:58,620
Man, you know I would've
helped you bury the body
1102
01:14:58,700 --> 01:15:00,780
or feed him to the sharks.
1103
01:15:00,870 --> 01:15:03,250
Really?
1104
01:15:03,330 --> 01:15:05,160
Dude, you're such
a fucking killjoy.
1105
01:15:05,250 --> 01:15:07,010
I'm just trying to save
a pretty boy like you
1106
01:15:07,080 --> 01:15:09,630
from going to prison
and becoming someone's bitch.
1107
01:15:09,710 --> 01:15:11,790
Yeah, I need a drink.
1108
01:15:16,630 --> 01:15:18,680
Wyatt, huh?
1109
01:15:18,760 --> 01:15:20,850
Yeah.
1110
01:15:21,850 --> 01:15:23,720
You okay?
1111
01:15:23,810 --> 01:15:26,060
I'll be fine.
1112
01:15:26,140 --> 01:15:27,450
I thought you could use
something stronger
1113
01:15:27,480 --> 01:15:29,350
than your normal
pansy ass spritzer.
1114
01:15:29,440 --> 01:15:31,310
Orange juice, straight up.
1115
01:15:31,400 --> 01:15:35,150
Always a comedian, aren't you?
1116
01:15:35,230 --> 01:15:37,320
Thanks, man.
1117
01:15:45,080 --> 01:15:46,830
There's more, guys.
1118
01:15:46,910 --> 01:15:49,460
Wyatt gave me three days
to come up with the money.
1119
01:15:49,540 --> 01:15:51,420
He sounded desperate,
so I'm assuming
1120
01:15:51,500 --> 01:15:53,210
he's in some kind of trouble.
1121
01:15:53,290 --> 01:15:56,130
Yeah, well, he can rot in hell
for all I care.
1122
01:15:59,720 --> 01:16:01,260
But you're not thinking
of actually
1123
01:16:01,340 --> 01:16:02,530
giving him the money, are you?
1124
01:16:02,550 --> 01:16:03,740
Well, it's not my first option,
1125
01:16:03,760 --> 01:16:05,350
but he did threaten Samantha.
1126
01:16:05,430 --> 01:16:08,480
Said that he could get 50 grand
for her in the black market.
1127
01:16:08,560 --> 01:16:10,310
Jesus.
1128
01:16:10,390 --> 01:16:12,020
The fucker
is into human trafficking now?
1129
01:16:12,110 --> 01:16:13,610
Now we all know
what he's capable of.
1130
01:16:13,690 --> 01:16:15,650
I wouldn't be surprised.
Bottom line is this.
1131
01:16:15,730 --> 01:16:18,610
I can't keep Samantha locked up
in my apartment forever.
1132
01:16:18,700 --> 01:16:22,530
And I don't wanna give Wyatt
what he wants.
1133
01:16:22,620 --> 01:16:26,160
But if anything happened
to her, it would kill me.
1134
01:16:26,240 --> 01:16:27,660
Nothing's happening to her.
1135
01:16:27,750 --> 01:16:29,210
Let me run his name
in the system,
1136
01:16:29,290 --> 01:16:31,330
I'm sure he's got a rap sheet
a mile long.
1137
01:16:31,420 --> 01:16:33,290
Look, the next time
he comes in here
1138
01:16:33,380 --> 01:16:35,050
we take him into custody
and bust him
1139
01:16:35,130 --> 01:16:36,380
for blackmail and extortion.
1140
01:16:36,460 --> 01:16:38,010
So, he gets a slap on the wrist
1141
01:16:38,090 --> 01:16:39,690
and he's back out
on the street in two weeks?
1142
01:16:39,720 --> 01:16:42,550
It's not ideal.
1143
01:16:42,640 --> 01:16:45,640
But just give me 24 hours to see
what I can come up with.
1144
01:16:45,720 --> 01:16:49,100
I think feeding him to the
sharks is still the better idea.
1145
01:16:49,180 --> 01:16:51,480
Okay.
I don't care what happens to me.
1146
01:16:51,560 --> 01:16:53,160
I just need to know
that she's gonna be okay.
1147
01:16:53,190 --> 01:16:55,900
Consider it done.
I'll get eyes on her ASAP.
1148
01:16:55,980 --> 01:16:57,820
Thanks, man.
1149
01:16:57,900 --> 01:16:59,990
Of course.
1150
01:17:37,980 --> 01:17:40,150
Clay, it's me.
1151
01:17:40,230 --> 01:17:42,320
So, what's up?
1152
01:17:44,450 --> 01:17:46,410
Jesus, I'm sorry.
1153
01:17:46,490 --> 01:17:47,660
What're you doing up?
1154
01:17:47,740 --> 01:17:49,700
I couldn't sleep, just like you.
1155
01:17:49,790 --> 01:17:51,870
Go back to bed.
1156
01:17:56,590 --> 01:17:59,170
Tell me how you got those scars.
1157
01:18:00,630 --> 01:18:02,720
It doesn't matter.
1158
01:18:03,800 --> 01:18:06,800
Every single thing
about you matters to me
1159
01:18:06,890 --> 01:18:10,350
including how you got
those scars.
1160
01:18:10,430 --> 01:18:13,980
Was it that man
that came in today?
1161
01:18:14,060 --> 01:18:15,440
Did he hurt you?
1162
01:18:15,520 --> 01:18:17,730
Leave it alone.
1163
01:18:17,810 --> 01:18:19,320
You don't have to
keep everything
1164
01:18:19,400 --> 01:18:21,490
bottled inside of you.
1165
01:18:23,780 --> 01:18:26,570
Samantha, my past is dark
1166
01:18:26,660 --> 01:18:29,700
and it's ugly and is twisted.
1167
01:18:29,790 --> 01:18:31,990
And the last thing I want
is to put images in your head
1168
01:18:32,080 --> 01:18:34,080
that don't need to be there.
1169
01:18:34,160 --> 01:18:37,750
So... leave me alone
1170
01:18:37,830 --> 01:18:40,170
before I do something
we'll both regret.
1171
01:18:40,250 --> 01:18:43,970
I will never regret anything
that I've done with you.
1172
01:18:44,050 --> 01:18:46,130
Ever.
1173
01:19:34,850 --> 01:19:36,930
Samantha, I want you
so fucking bad.
1174
01:19:38,190 --> 01:19:40,270
I'm yours.
1175
01:20:06,970 --> 01:20:09,050
Thank you.
1176
01:20:18,310 --> 01:20:22,940
You asked about the scars
on my back.
1177
01:20:23,020 --> 01:20:25,150
Yeah.
1178
01:20:25,230 --> 01:20:27,320
Will you tell me?
1179
01:20:38,330 --> 01:20:43,920
My mother was a, a crack addict
1180
01:20:44,000 --> 01:20:46,800
and a prostitute.
1181
01:20:46,880 --> 01:20:49,380
Mason, Levi, and I, we all have
different fathers,
1182
01:20:49,470 --> 01:20:55,390
all from a different John,
we never knew them.
1183
01:20:55,470 --> 01:21:00,350
We never had a man's influence
in our lives.
1184
01:21:00,430 --> 01:21:02,120
I mean, there were a lot of guys
who lived with us
1185
01:21:02,150 --> 01:21:04,650
but they were all addicts
1186
01:21:04,730 --> 01:21:06,820
just like mom.
1187
01:21:09,190 --> 01:21:13,110
And since she was never
conscious or aware enough
1188
01:21:13,200 --> 01:21:17,490
to take care of us,
I took that on pretty young.
1189
01:21:17,580 --> 01:21:19,750
That must have been so hard.
1190
01:21:21,830 --> 01:21:24,710
I was six when Levi was born.
1191
01:21:24,790 --> 01:21:27,340
Always made sure
he had his bottle.
1192
01:21:27,420 --> 01:21:29,630
Changed his diaper the best
that I could.
1193
01:21:31,760 --> 01:21:34,890
I made these serial sandwiches
for Mason and I
1194
01:21:34,970 --> 01:21:36,030
when we had food in the house,
1195
01:21:36,050 --> 01:21:37,560
but...
1196
01:21:37,640 --> 01:21:41,020
lot of times
we just went to bed hungry.
1197
01:21:41,100 --> 01:21:44,270
Why didn't Social Services
step in?
1198
01:21:44,350 --> 01:21:46,570
Well, we lived in the projects.
1199
01:21:46,650 --> 01:21:49,610
Neighbors didn't care, so our
mother was never reported.
1200
01:21:51,740 --> 01:21:56,280
In her lucid moments
whenever I complained, she...
1201
01:21:56,370 --> 01:21:59,750
she put the fear of God in me.
1202
01:21:59,830 --> 01:22:02,330
Said that if I told anybody,
Social Services
1203
01:22:02,410 --> 01:22:03,960
would split us up forever.
1204
01:22:04,040 --> 01:22:06,130
That's awful.
1205
01:22:07,880 --> 01:22:11,170
So, I went to school
and I was a good kid
1206
01:22:11,260 --> 01:22:14,180
because I was afraid if I did
anything wrong
1207
01:22:14,260 --> 01:22:17,470
I would lose my brothers.
1208
01:22:17,550 --> 01:22:19,430
I did what I had to do,
raise Mason, Levi
1209
01:22:19,510 --> 01:22:22,060
the best way I could.
1210
01:22:22,140 --> 01:22:25,440
Try to keep them out of trouble.
1211
01:22:25,520 --> 01:22:28,270
They were lucky to have you.
1212
01:22:28,360 --> 01:22:32,360
When I was 15, our mother
got involved with Wyatt.
1213
01:22:32,440 --> 01:22:37,450
He moved in,
kept her doped up on pills,
1214
01:22:37,530 --> 01:22:38,620
pimped her out for cash,
1215
01:22:38,700 --> 01:22:39,780
All the while running these
1216
01:22:39,830 --> 01:22:42,580
shitty little side businesses.
1217
01:22:42,660 --> 01:22:46,630
And while she was out at night,
1218
01:22:46,710 --> 01:22:50,630
he terrorized us.
1219
01:22:50,710 --> 01:22:51,810
One of the things he'd do
would be
1220
01:22:51,840 --> 01:22:55,760
to, uh, pin me down
on the ground
1221
01:22:55,840 --> 01:22:59,680
and... press a lit cigarette
1222
01:22:59,760 --> 01:23:02,310
into my back
1223
01:23:02,390 --> 01:23:06,310
burning these... holes.
1224
01:23:08,650 --> 01:23:12,400
That sick bastard would get off
of me screaming.
1225
01:23:12,490 --> 01:23:16,320
And the more I squirmed
and cried, the more he
1226
01:23:16,400 --> 01:23:21,200
pressed... harder
1227
01:23:21,280 --> 01:23:23,290
and longer.
1228
01:23:23,370 --> 01:23:25,660
But he didn't do it
to my brothers.
1229
01:23:28,540 --> 01:23:30,880
There were times when they would
just stand there
1230
01:23:30,960 --> 01:23:34,090
watching helplessly.
1231
01:23:34,170 --> 01:23:36,300
I told them not to get involved.
1232
01:23:39,590 --> 01:23:41,850
And one day our mother
was arrested for possession
1233
01:23:41,930 --> 01:23:44,640
solicitation and it was
her fifth offence,
1234
01:23:44,730 --> 01:23:47,100
so she was sentenced
to 18 months
1235
01:23:47,190 --> 01:23:49,560
and...
1236
01:23:49,650 --> 01:23:52,650
somehow that bitch was able
1237
01:23:52,730 --> 01:23:55,110
to appoint Wyatt
as our legal guardian.
1238
01:23:56,490 --> 01:23:58,570
And the abuse got worse.
1239
01:24:00,030 --> 01:24:03,030
Why would she do that you
and your brothers?
1240
01:24:03,120 --> 01:24:04,370
Who knows.
1241
01:24:04,450 --> 01:24:05,570
Probably made the most sense
1242
01:24:05,620 --> 01:24:08,710
to her drug-addled brain.
1243
01:24:10,710 --> 01:24:12,420
What happened to her?
1244
01:24:12,500 --> 01:24:14,170
She served three months,
1245
01:24:14,250 --> 01:24:16,340
had a stroke and died.
1246
01:24:18,630 --> 01:24:21,680
And that's when Wyatt decided
that we were now his property
1247
01:24:21,760 --> 01:24:25,890
and that he was gonna do
whatever he wanted.
1248
01:24:25,970 --> 01:24:27,580
The thought of Wyatt being
our legal guardian
1249
01:24:27,600 --> 01:24:31,810
until I turned 18 scared
the shit out of me.
1250
01:24:31,900 --> 01:24:33,380
I knew he'd do anything
and everything
1251
01:24:33,440 --> 01:24:35,980
to go after Mason and Levi.
1252
01:24:36,070 --> 01:24:38,490
Pimp 'em out,
get them hooked on drugs.
1253
01:24:38,570 --> 01:24:40,070
Anything.
1254
01:24:40,150 --> 01:24:43,280
So, I, uh...
1255
01:24:43,370 --> 01:24:45,080
I stole a butcher knife
1256
01:24:45,160 --> 01:24:47,250
from a store...
1257
01:24:52,790 --> 01:24:54,880
Tell me.
1258
01:24:57,470 --> 01:24:59,670
I came home one day and...
1259
01:25:02,180 --> 01:25:04,260
Wyatt had Levi cornered.
1260
01:25:05,890 --> 01:25:08,390
He already backhanded him
a few times.
1261
01:25:10,100 --> 01:25:14,150
I told Levi to run and he locked
himself in the bathroom.
1262
01:25:16,480 --> 01:25:18,570
And then Wyatt came after me.
1263
01:25:20,740 --> 01:25:25,240
I pulled the knife and it was
1264
01:25:25,330 --> 01:25:27,200
so much running through me.
1265
01:25:27,290 --> 01:25:29,370
I swore I was gonna kill
the fucker.
1266
01:25:31,540 --> 01:25:32,920
Wyatt was much stronger
back then
1267
01:25:33,000 --> 01:25:35,750
and we just got him locked.
1268
01:25:37,510 --> 01:25:39,760
I pushed him back
and gave him a nasty cut
1269
01:25:39,840 --> 01:25:41,550
on the side of his face.
1270
01:25:41,630 --> 01:25:44,010
- You gave him that scar?
- Yeah.
1271
01:25:44,090 --> 01:25:47,180
Stabbed him in the arm too.
1272
01:25:47,260 --> 01:25:48,870
It was enough for him to realize
that he couldn't mess
1273
01:25:48,890 --> 01:25:51,060
with us anymore
and he finally left.
1274
01:25:53,270 --> 01:25:55,350
Haven't seen him until today.
1275
01:25:59,610 --> 01:26:02,360
Your brothers were so young.
1276
01:26:02,450 --> 01:26:04,660
What did you do
after Wyatt was gone?
1277
01:26:06,780 --> 01:26:09,490
Mason was 12 and Levi was 10.
1278
01:26:11,620 --> 01:26:13,750
I wasn't gonna lose them
to foster care
1279
01:26:13,830 --> 01:26:16,080
so for the next couple of months
until I turned 18
1280
01:26:16,170 --> 01:26:17,960
I worked any and every kind
of job I could
1281
01:26:18,050 --> 01:26:21,760
just to pay the bills
and stay off the radar.
1282
01:26:21,840 --> 01:26:24,800
Went dumpster diving for food.
1283
01:26:24,890 --> 01:26:27,300
That's when...
1284
01:26:27,390 --> 01:26:30,470
that's when Jerry saw me.
1285
01:26:30,560 --> 01:26:34,100
And he gave me my first job here
at the bar.
1286
01:26:34,190 --> 01:26:36,440
Gave me my first
weekly paycheck.
1287
01:26:40,150 --> 01:26:41,610
Levi was a good kid.
1288
01:26:41,690 --> 01:26:43,280
He tried to stay out of trouble
1289
01:26:43,360 --> 01:26:46,410
but Mason...
1290
01:26:46,490 --> 01:26:48,530
what a goddamn hellion.
1291
01:26:48,620 --> 01:26:50,490
He was that at young, huh?
1292
01:26:50,580 --> 01:26:52,200
I think Mason
was just testing me
1293
01:26:52,290 --> 01:26:55,170
because he was afraid I'd leave
1294
01:26:55,250 --> 01:26:57,330
just like our mother.
1295
01:26:58,710 --> 01:27:00,670
She may not have been there
in a way that mattered
1296
01:27:00,750 --> 01:27:04,380
but she was still mom.
1297
01:27:10,260 --> 01:27:12,560
We never had a dad, so...
1298
01:27:15,770 --> 01:27:17,850
the whole thing kinda messed
with his head.
1299
01:27:19,520 --> 01:27:21,610
Still does, I think.
1300
01:27:25,700 --> 01:27:29,120
Your brothers are good men
1301
01:27:29,200 --> 01:27:32,790
because of everything
that you did for them.
1302
01:27:35,080 --> 01:27:38,830
Except here we are...
1303
01:27:38,920 --> 01:27:42,250
facing the man
who fucked all of us up.
1304
01:27:45,340 --> 01:27:47,510
I never thought
I'd see him again.
1305
01:27:56,230 --> 01:27:58,310
Hey.
1306
01:27:58,390 --> 01:28:00,480
Hey.
1307
01:28:00,810 --> 01:28:02,480
What's this?
1308
01:28:02,570 --> 01:28:04,650
It's just been a long day.
1309
01:28:06,360 --> 01:28:08,450
It's okay.
1310
01:28:32,890 --> 01:28:34,970
What... Why are you packing?
1311
01:28:40,690 --> 01:28:42,310
Samantha.
1312
01:28:42,400 --> 01:28:44,530
I'm going home.
1313
01:28:47,070 --> 01:28:50,280
I... I don't understand.
I thought...
1314
01:28:50,360 --> 01:28:52,570
You're just gonna give up
what you were fighting for?
1315
01:28:52,660 --> 01:28:54,740
It's what I need to do.
1316
01:28:58,540 --> 01:29:00,170
Okay.
1317
01:29:00,250 --> 01:29:03,040
I don't want you leaving
without some kind of security
1318
01:29:03,130 --> 01:29:05,250
not without this issue
with Wyatt resolved.
1319
01:29:05,340 --> 01:29:08,720
I called my father and he's
sending over his private car
1320
01:29:08,800 --> 01:29:11,630
and personal security, so they
should be here any minute.
1321
01:29:15,810 --> 01:29:17,890
I have to go.
1322
01:29:57,510 --> 01:30:00,390
Clay. Clay.
1323
01:30:01,980 --> 01:30:03,940
Clay. Jesus!
1324
01:30:04,020 --> 01:30:05,790
I know Samantha leaving
has thrown you for a loop,
1325
01:30:05,810 --> 01:30:07,580
but I need you to pay attention
to what I'm about to tell you.
1326
01:30:07,610 --> 01:30:09,250
I'm fine.
What'd you find out about Wyatt?
1327
01:30:09,280 --> 01:30:11,320
He has a warrant out
for his arrest.
1328
01:30:11,400 --> 01:30:13,860
- For what?
- First-degree murder.
1329
01:30:13,940 --> 01:30:15,490
What did he do?
1330
01:30:15,570 --> 01:30:17,790
Uh, about a year ago
a woman he was living with
1331
01:30:17,870 --> 01:30:20,410
who's been arrested numerous
times for drug possession,
1332
01:30:20,500 --> 01:30:22,580
solicitation was found dead.
1333
01:30:22,670 --> 01:30:24,110
His DNA was all over
the crime scene,
1334
01:30:24,170 --> 01:30:25,750
but they couldn't find him.
1335
01:30:25,830 --> 01:30:27,810
Must've been layin' low
so they couldn't catch him.
1336
01:30:27,840 --> 01:30:30,380
Whoever's after him now must be
scarier than going to prison.
1337
01:30:30,460 --> 01:30:33,220
Well, the detective working
the case is setting up a sting
1338
01:30:33,300 --> 01:30:34,550
to bring him into custody
1339
01:30:34,630 --> 01:30:36,970
whenever, wherever
he tells you to meet him.
1340
01:30:37,050 --> 01:30:38,780
There's more than enough
evidence to bring Wyatt
1341
01:30:38,810 --> 01:30:40,270
into custody.
1342
01:30:40,350 --> 01:30:41,560
Murder is a capital charge,
1343
01:30:41,640 --> 01:30:44,980
which means,
life without parole.
1344
01:30:45,060 --> 01:30:47,150
He's gonna rot in prison.
1345
01:30:48,650 --> 01:30:51,570
All you need to do is let me
know the time and the place
1346
01:30:51,650 --> 01:30:53,280
as soon as you hear from Wyatt.
1347
01:30:53,360 --> 01:30:56,070
And the PD's gonna take care
of the rest.
1348
01:30:56,160 --> 01:30:57,700
Chances are
he's gonna come here first.
1349
01:30:57,780 --> 01:30:59,620
Then tell him you got to
pick up the cash
1350
01:30:59,700 --> 01:31:01,370
and you'll meet him
somewhere neutral.
1351
01:31:01,450 --> 01:31:04,160
And then,
call me with the details.
1352
01:31:04,250 --> 01:31:05,790
Okay.
1353
01:31:05,870 --> 01:31:07,960
Alright.
1354
01:31:09,210 --> 01:31:11,800
And once that's done,
you need to keep your ass here.
1355
01:31:11,880 --> 01:31:14,380
Until I confirm we have Wyatt
in custody.
1356
01:31:14,470 --> 01:31:16,550
- Got it?
- Got it.
1357
01:31:17,550 --> 01:31:19,300
Thanks.
1358
01:31:19,390 --> 01:31:21,470
Come here.
1359
01:31:21,970 --> 01:31:24,060
We're gonna get him.
1360
01:31:34,150 --> 01:31:36,320
Hey, sorry, buddy.
We don't open till 4:00.
1361
01:31:36,400 --> 01:31:38,410
Uh, actually, I'm here
to speak with Clay Kincaid.
1362
01:31:38,490 --> 01:31:40,200
That's me.
1363
01:31:40,280 --> 01:31:42,290
Mind if I come in
for a few minutes?
1364
01:31:42,370 --> 01:31:44,710
Uh, sure.
1365
01:31:44,790 --> 01:31:47,540
What can I do for you, Mister...
1366
01:31:47,630 --> 01:31:49,960
Blackwell.
1367
01:31:50,040 --> 01:31:52,130
Harrison Blackwell III.
1368
01:31:55,130 --> 01:31:57,840
So, Samantha told you about me.
1369
01:31:57,930 --> 01:31:59,850
Yes, she did.
1370
01:31:59,930 --> 01:32:02,010
What can I do for you?
1371
01:32:02,970 --> 01:32:04,970
I'm here to deliver a package.
1372
01:32:05,060 --> 01:32:07,140
And I wanted to meet the man
1373
01:32:07,230 --> 01:32:10,400
that Samantha has given up
her new independent life for.
1374
01:32:10,480 --> 01:32:12,730
Excuse me?
1375
01:32:12,820 --> 01:32:14,570
She didn't tell you, did she?
1376
01:32:14,650 --> 01:32:15,900
Tell me what?
1377
01:32:15,990 --> 01:32:18,110
Samantha called her father
yesterday
1378
01:32:18,200 --> 01:32:20,780
and told him to that
she needed money immediately.
1379
01:32:20,870 --> 01:32:23,240
That you were in trouble,
and that she wanted to help.
1380
01:32:23,330 --> 01:32:26,950
And Conrad Jameson,
as you've already surmised
1381
01:32:27,040 --> 01:32:28,960
struck a bargain...
1382
01:32:29,040 --> 01:32:32,210
her return home,
an agreement to marry me
1383
01:32:32,290 --> 01:32:35,590
in exchange for giving you
50 grand.
1384
01:32:37,130 --> 01:32:39,050
The thing is,
we've known all along
1385
01:32:39,130 --> 01:32:40,760
where Samantha has been.
1386
01:32:40,840 --> 01:32:43,600
The night she left,
Conrad's security firm
1387
01:32:43,680 --> 01:32:46,180
found out exactly where she was.
1388
01:32:46,270 --> 01:32:48,270
They've updated Conrad daily,
1389
01:32:48,350 --> 01:32:51,980
and when she ended up moving in
with you and staying here,
1390
01:32:52,060 --> 01:32:53,830
he was provided
with a full background report
1391
01:32:53,900 --> 01:32:55,780
on you as well.
1392
01:32:55,860 --> 01:32:58,990
If Conrad knew
where Samantha was
1393
01:32:59,070 --> 01:33:00,860
why didn't he just come get her?
1394
01:33:00,940 --> 01:33:03,200
He saw something in your report
that assured him that
1395
01:33:03,280 --> 01:33:06,580
you were trustworthy.
1396
01:33:06,660 --> 01:33:08,620
So, he figured that Samantha
just needed to
1397
01:33:08,710 --> 01:33:13,790
sow some wild oats
before she settled down...
1398
01:33:13,880 --> 01:33:15,960
and married me.
1399
01:33:17,420 --> 01:33:18,880
For the sake
of the investment firm?
1400
01:33:18,970 --> 01:33:20,430
Hm.
1401
01:33:20,510 --> 01:33:22,590
Correct.
1402
01:33:23,720 --> 01:33:26,510
I know Samantha doesn't love me.
1403
01:33:26,600 --> 01:33:28,640
Quite frankly,
I don't love her either.
1404
01:33:28,730 --> 01:33:31,560
She's too spirited.
She's way too independent.
1405
01:33:31,650 --> 01:33:34,150
And I know she'd be miserable
in a structured marriage
1406
01:33:34,230 --> 01:33:35,940
like ours would be.
1407
01:33:36,020 --> 01:33:38,570
She wants her own life,
her own career.
1408
01:33:40,610 --> 01:33:42,490
And the fact that
she gave it all up
1409
01:33:42,570 --> 01:33:44,830
and agreed
to her father's conditions
1410
01:33:44,910 --> 01:33:47,240
in exchange for this money
1411
01:33:47,330 --> 01:33:51,000
tells me just how important
you are to her.
1412
01:33:51,080 --> 01:33:54,040
Why,
why are you telling me this?
1413
01:33:54,130 --> 01:33:57,170
Despite everything,
I'd rather see Samantha
1414
01:33:57,250 --> 01:34:00,170
living the kind of life
that she wants to...
1415
01:34:00,260 --> 01:34:02,260
with the kind of person
that's going to support her
1416
01:34:02,300 --> 01:34:04,390
and make her happy.
1417
01:34:05,300 --> 01:34:07,890
And that man is not me.
1418
01:34:12,140 --> 01:34:14,230
Have a good afternoon,
Mr. Kincaid.
1419
01:34:15,730 --> 01:34:17,820
Thanks.
1420
01:34:36,630 --> 01:34:37,710
Wyatt...
1421
01:35:24,260 --> 01:35:25,730
He's on the move,
he's on the move, get him.
1422
01:35:25,760 --> 01:35:27,890
Hold it, hold it.
Hold up, hold up.
1423
01:35:31,930 --> 01:35:36,020
Wyatt Dawson,
you're under arrest for murder.
1424
01:35:36,100 --> 01:35:38,310
- Cuff him.
- Hands behind your back.
1425
01:35:50,160 --> 01:35:52,330
- Hey.
- We got him.
1426
01:35:52,410 --> 01:35:54,620
Samantha is safe.
1427
01:36:30,050 --> 01:36:33,450
Clay Kincaid
to see Conrad Jameson.
1428
01:36:36,330 --> 01:36:38,410
Hi, good afternoon.
1429
01:36:51,430 --> 01:36:54,260
Mr. Jameson.
1430
01:36:54,350 --> 01:36:56,120
I appreciate the money
you sent to help me out,
1431
01:36:56,140 --> 01:36:58,560
but I'm returning all of it.
1432
01:36:58,640 --> 01:37:01,100
I don't want it.
I don't need it.
1433
01:37:01,190 --> 01:37:02,620
In fact, you had to have known
that I was sitting
1434
01:37:02,650 --> 01:37:04,130
on a couple of million dollars
in the bank
1435
01:37:04,150 --> 01:37:05,690
since you did
a background check on me.
1436
01:37:05,780 --> 01:37:08,490
So, why bother?
1437
01:37:08,570 --> 01:37:10,570
Two reasons actually.
1438
01:37:10,660 --> 01:37:13,530
One, it worked to bring
Samantha back home.
1439
01:37:13,620 --> 01:37:18,120
And two, I wanted to see
what kind of man you truly are.
1440
01:37:18,210 --> 01:37:19,350
Well, to be honest with you,
sir, I'm more than
1441
01:37:19,370 --> 01:37:20,540
a little pissed to find out
1442
01:37:20,620 --> 01:37:22,330
the money came
with an ultimatum.
1443
01:37:22,420 --> 01:37:24,350
I was getting little tired
of waiting for my daughter
1444
01:37:24,380 --> 01:37:26,590
to come to her senses
and come home.
1445
01:37:26,670 --> 01:37:28,550
So you blackmailed her?
1446
01:37:28,630 --> 01:37:31,840
She's my child,
I want the best for her.
1447
01:37:31,930 --> 01:37:33,030
Then let her make her own
decisions.
1448
01:37:33,050 --> 01:37:34,550
Let her live her own life.
1449
01:37:34,640 --> 01:37:38,390
That is, uh, difficult
for a man like me.
1450
01:37:40,310 --> 01:37:42,480
Well, sir, it's not about
what you want.
1451
01:37:42,560 --> 01:37:44,110
Hm.
1452
01:37:44,190 --> 01:37:47,530
And just where do you think
you fit into her life?
1453
01:37:47,610 --> 01:37:50,570
Same answer, sir. It's not about
what I want either.
1454
01:37:50,650 --> 01:37:53,280
I would do anything to make
Samantha happy.
1455
01:37:53,370 --> 01:37:55,780
Happiness, the way you mean it
1456
01:37:55,870 --> 01:37:57,540
is overrated.
1457
01:37:57,620 --> 01:38:01,620
And you must be aware,
you're all wrong for her.
1458
01:38:01,710 --> 01:38:05,210
Well, I may not be a member
of your investment firm,
1459
01:38:05,290 --> 01:38:07,750
or someone from your...
1460
01:38:07,840 --> 01:38:10,510
social circle, but I have never
felt anything as right
1461
01:38:10,590 --> 01:38:12,300
as being with Samantha.
1462
01:38:12,380 --> 01:38:13,400
And you're confident that
1463
01:38:13,430 --> 01:38:14,680
she feels the same?
1464
01:38:14,760 --> 01:38:16,010
Yes.
1465
01:38:16,100 --> 01:38:17,100
I am.
1466
01:38:19,100 --> 01:38:21,810
Let me tell you something, son.
1467
01:38:21,890 --> 01:38:25,770
I didn't like what I saw
in your background check.
1468
01:38:25,860 --> 01:38:28,400
Your past leaves a lot
to be desired.
1469
01:38:28,480 --> 01:38:32,700
But, the man you've become
1470
01:38:32,780 --> 01:38:34,050
despite how you grew up...
1471
01:38:36,370 --> 01:38:37,620
impresses me.
1472
01:38:37,700 --> 01:38:39,120
I admire the way you have
1473
01:38:39,200 --> 01:38:40,450
overcome adversity,
1474
01:38:40,540 --> 01:38:41,790
raised your brothers,
1475
01:38:41,870 --> 01:38:44,250
help people
who are less fortunate.
1476
01:38:44,330 --> 01:38:46,130
Well, you took care of Samantha
1477
01:38:46,210 --> 01:38:48,590
when a lesser man would've
taken advantage of her.
1478
01:38:48,670 --> 01:38:50,380
Especially after finding out
who she is,
1479
01:38:50,460 --> 01:38:52,130
and, well, you know...
1480
01:38:52,210 --> 01:38:53,510
what she's worth.
1481
01:38:53,590 --> 01:38:55,220
Well, none of that matters
to me.
1482
01:38:55,300 --> 01:38:57,390
No offense.
1483
01:38:58,430 --> 01:39:00,770
I believe you.
1484
01:39:00,850 --> 01:39:05,480
Still, I would rather
she marry Harrison.
1485
01:39:05,560 --> 01:39:10,320
The firm will remain
in the family.
1486
01:39:10,400 --> 01:39:13,450
But here you are...
1487
01:39:13,530 --> 01:39:18,330
And an hour ago, Samantha told
her mother and me that
1488
01:39:18,410 --> 01:39:22,790
despite our agreement she was
going back to you tonight.
1489
01:39:24,160 --> 01:39:26,370
She's determined to be with you.
1490
01:39:26,460 --> 01:39:29,460
She's defiant, stubborn...
1491
01:39:29,550 --> 01:39:31,880
She's independent and proud,
just like you.
1492
01:39:37,260 --> 01:39:39,930
I don't want to
lose my only child...
1493
01:39:40,010 --> 01:39:42,430
which I will do,
if I try to do anything
1494
01:39:42,520 --> 01:39:44,890
to keep her away from you.
1495
01:39:44,980 --> 01:39:47,440
I promise that I'll do
everything in my power
1496
01:39:47,520 --> 01:39:50,020
to give Samantha a good life.
1497
01:39:50,110 --> 01:39:52,490
And I will protect her
and respect her
1498
01:39:52,570 --> 01:39:54,820
and be the kind of man
who deserves to be with someone
1499
01:39:54,900 --> 01:39:56,990
as special as she is.
1500
01:39:57,820 --> 01:39:59,910
I'm counting on that.
1501
01:40:01,030 --> 01:40:02,870
I love your daughter.
1502
01:40:02,950 --> 01:40:05,040
Do you mean it?
1503
01:40:07,920 --> 01:40:09,540
Cupcake, you should know by now
1504
01:40:09,630 --> 01:40:12,670
that I always mean what I say.
1505
01:40:12,750 --> 01:40:14,800
I love you.
1506
01:40:14,880 --> 01:40:18,010
More than I ever thought
I could love another person.
1507
01:40:18,090 --> 01:40:20,680
And I don't wanna spend
another day without you in it...
1508
01:40:20,760 --> 01:40:21,890
ever.
1509
01:40:21,970 --> 01:40:24,060
Come here.
1510
01:40:26,730 --> 01:40:29,520
I love you so much, Clay.
1511
01:40:29,610 --> 01:40:31,900
There is no way
I could stay away from you.
1512
01:40:31,980 --> 01:40:34,070
Me neither.
1513
01:40:39,200 --> 01:40:41,280
Get used to it, dad!
1514
01:40:47,580 --> 01:40:50,000
I am so sorry.
1515
01:40:50,080 --> 01:40:52,840
Just don't ever leave me again.
1516
01:40:52,920 --> 01:40:55,010
Never.
1517
01:40:58,170 --> 01:41:00,260
Take me home.
1518
01:41:08,770 --> 01:41:10,850
- Hey!
- Thank you.
1519
01:41:13,310 --> 01:41:14,900
- Welcome back home, Samantha.
- Yes.
1520
01:41:14,980 --> 01:41:16,000
- Oh, thank you.
- Cheers, guys.
1521
01:41:16,030 --> 01:41:17,360
- Cheers!
- Cheers, guys!
1522
01:41:17,440 --> 01:41:18,860
What're you baking for us
tomorrow?
1523
01:41:18,940 --> 01:41:20,110
Cupcakes.
1524
01:41:21,990 --> 01:41:23,030
Wow!
1525
01:41:28,620 --> 01:41:30,710
Cupcakes.
1526
01:41:38,010 --> 01:41:39,630
What do you think, Samantha...
1527
01:41:43,550 --> 01:41:46,140
- Oh, jeez.
- Right. Damn!
1528
01:41:46,220 --> 01:41:52,770
Get it!
106035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.