All language subtitles for Desperados.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish Download
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,041 --> 00:00:29,875 [bell rings] 4 00:00:33,041 --> 00:00:36,333 {\an8}[woman] To me, being a guidance counselor, it's kind of like being 5 00:00:36,416 --> 00:00:37,833 {\an8}a teacher of emotions. 6 00:00:37,916 --> 00:00:41,250 You know, you help these kids figure out what they're feeling and... 7 00:00:41,333 --> 00:00:44,875 show them how to express it in a healthy way, you know? 8 00:00:45,583 --> 00:00:46,833 That was beautifully put. 9 00:00:47,833 --> 00:00:51,791 Well, you know, we have been looking at more seasoned candidates, but... 10 00:00:52,416 --> 00:00:56,208 I, for one, think we could use someone with a little pep in her step. 11 00:00:56,291 --> 00:01:00,166 I'm so happy my lack of experience didn't dissuade you. 12 00:01:00,250 --> 00:01:01,833 I actually think it's a selling point. 13 00:01:02,541 --> 00:01:04,250 You know? I'm not, like, rigid. 14 00:01:04,333 --> 00:01:05,833 I'm not bogged down by that whole 15 00:01:05,916 --> 00:01:08,000 "this is how we've always done it" way of thinking. 16 00:01:08,083 --> 00:01:10,583 Yes, this is a Catholic school, 17 00:01:10,666 --> 00:01:13,208 but even religions have to adapt with the times. 18 00:01:13,625 --> 00:01:14,458 Adapt how? 19 00:01:14,541 --> 00:01:16,125 Well, take sex ed, right? 20 00:01:16,208 --> 00:01:19,541 You can teach abstinence all you want, but kids are gonna have sex. 21 00:01:19,625 --> 00:01:21,083 [chuckles] They are kids. 22 00:01:21,166 --> 00:01:23,250 I mean, don't get me wrong. I'm pro-marriage. 23 00:01:23,333 --> 00:01:25,333 It's one of the reasons my ex and I broke up. 24 00:01:25,416 --> 00:01:29,208 I will tell you about Eric one day, and you will flip the fuck out 25 00:01:29,291 --> 00:01:32,000 because that man is a liar. 26 00:01:32,083 --> 00:01:34,875 Okay, well, why don't we just do a scenario here? 27 00:01:34,958 --> 00:01:37,625 Let's say a student comes to you 28 00:01:37,708 --> 00:01:40,875 to tell you that her boyfriend is pressuring her to get physical. 29 00:01:40,958 --> 00:01:44,916 First of all, fuck that guy. You know, I would shut that down. 30 00:01:45,000 --> 00:01:47,541 Yeah, I would use it as an opportunity to teach her 31 00:01:47,625 --> 00:01:49,458 she doesn't need a boy to fulfill her. 32 00:01:49,541 --> 00:01:50,791 She can fulfill herself. 33 00:01:51,208 --> 00:01:53,333 -Spiritually. -Oh, no. Physically. 34 00:01:54,583 --> 00:01:55,416 Phys-- 35 00:01:55,708 --> 00:01:57,625 -[whispering] Masturbating. -Well... 36 00:01:57,708 --> 00:01:59,583 I mean, I'm not gonna be hands-on about it. 37 00:01:59,666 --> 00:02:00,791 -Can you imagine? -Thank God. 38 00:02:00,875 --> 00:02:02,708 I just want her to know she has options. 39 00:02:02,791 --> 00:02:07,166 Maybe it's a shower nozzle or an owl... figurine. 40 00:02:07,583 --> 00:02:09,416 My first boyfriend was a teddy bear. 41 00:02:09,875 --> 00:02:12,041 God, I loved to masturbate. [chuckles] 42 00:02:12,125 --> 00:02:13,583 Great. Okay, then. 43 00:02:13,666 --> 00:02:14,666 Yes, I still do. 44 00:02:14,750 --> 00:02:15,708 [church bell rings] 45 00:02:17,875 --> 00:02:19,875 [wind blowing] 46 00:02:20,375 --> 00:02:21,208 [dog barks] 47 00:02:22,416 --> 00:02:24,125 [woman 1] It doesn't sound that bad. 48 00:02:24,208 --> 00:02:25,625 [woman 2] Oh, yeah, it does. 49 00:02:25,708 --> 00:02:27,291 You are fucking nuts. 50 00:02:27,375 --> 00:02:29,875 Who rambles on to a nun about sex? 51 00:02:29,958 --> 00:02:31,958 I mean, it's like, I knew I shouldn't go there, 52 00:02:32,041 --> 00:02:34,375 but in the moment I was like, I should go there. 53 00:02:34,458 --> 00:02:36,500 There's the things that you say when you have the job, 54 00:02:36,583 --> 00:02:38,916 and things that you say when you want the job. 55 00:02:39,000 --> 00:02:40,958 I don't know what you want me to tell you. 56 00:02:41,041 --> 00:02:42,916 I fucking did it. It happened. 57 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Oh, that's classic Aunt Wesley. 58 00:02:45,083 --> 00:02:47,416 You know what? Sweetie, I think it all worked out in the end. 59 00:02:47,500 --> 00:02:49,375 You're too forward-thinking for that place. 60 00:02:49,458 --> 00:02:51,125 They're so-so uptight. 61 00:02:51,208 --> 00:02:52,708 -I need a job. -Uh-mm. 62 00:02:52,791 --> 00:02:54,916 Everyone in my master's program has one. 63 00:02:55,000 --> 00:02:57,166 -That girl who ate her hair for two years? -Ugh. 64 00:02:57,250 --> 00:02:58,583 She has a job and a boyfriend. 65 00:02:58,666 --> 00:02:59,625 - Ugh. - Sweetie, 66 00:02:59,708 --> 00:03:02,000 don't compare yourself to other people. It's a loser's game. 67 00:03:02,083 --> 00:03:03,833 I thought by the time I was 30, 68 00:03:03,916 --> 00:03:08,041 I'd be married with, like, this dope career and a couple kids. 69 00:03:08,125 --> 00:03:10,541 [woman 2] Ugh! Being married  is not the answer. 70 00:03:10,625 --> 00:03:12,166 Dave cheated on me, 71 00:03:12,250 --> 00:03:14,083 so you never know how that's gonna go. 72 00:03:14,166 --> 00:03:15,750 I'm not even going on Instagram anymore, 73 00:03:15,833 --> 00:03:18,041 because I cannot see another pregnant belly 74 00:03:18,125 --> 00:03:20,583 -with "nine months" written on it. -Mm. 75 00:03:20,666 --> 00:03:22,958 But I'm so happy for everyone else. [chuckles] 76 00:03:23,041 --> 00:03:25,500 Sorry I called you a bitch when you told me you were pregnant. 77 00:03:26,291 --> 00:03:28,250 -[cat meows] -Come here, Kevin. 78 00:03:28,375 --> 00:03:30,250 [sighs] Why won't you love me? 79 00:03:30,708 --> 00:03:32,416 Oh, Kevin's just depressed lately. 80 00:03:32,500 --> 00:03:34,958 Oh, really? Did he find out he looks like Hitler? 81 00:03:35,041 --> 00:03:36,666 Kevin does not look like Hitler. 82 00:03:36,750 --> 00:03:38,291 -[woman 2] He really does. -[cat meows] 83 00:03:38,375 --> 00:03:39,250 [door opens] 84 00:03:39,375 --> 00:03:42,583 No, Kevin, you can't go outside. You're an indoor cat. 85 00:03:42,666 --> 00:03:44,541 I don't know what he's trying to prove. 86 00:03:44,625 --> 00:03:45,458 -Hi, sweetie. -Hi. 87 00:03:45,541 --> 00:03:47,791 -Welcome home. Cheese plate. -What's up ladies? 88 00:03:47,875 --> 00:03:49,791 Hey, sorry about the job, Wes. 89 00:03:49,875 --> 00:03:52,041 -Kaylie told me you didn't get it. -Thanks, man. 90 00:03:52,125 --> 00:03:54,666 Yeah, I mean, the archaic institution of organized religion 91 00:03:54,750 --> 00:03:57,000 is no place for our friend Wes here. 92 00:03:57,083 --> 00:03:57,916 See? Tad gets it. 93 00:03:58,000 --> 00:04:00,208 Wes, why haven't you called Tad's friend Sean yet? 94 00:04:00,291 --> 00:04:02,625 -Yeah. -I got a lot of guys in the mix right now. 95 00:04:02,708 --> 00:04:03,916 Some of them are ghosting me, 96 00:04:04,000 --> 00:04:06,500 which means they have my undivided attention. 97 00:04:07,166 --> 00:04:10,125 You know what? Why don't you just chill on the guys 98 00:04:10,208 --> 00:04:13,083 until you find a job, you know? One crisis at a time. 99 00:04:13,166 --> 00:04:14,000 Okay, Brooke. 100 00:04:14,375 --> 00:04:16,666 Yeah, I'll just casually take a year off of dating 101 00:04:16,750 --> 00:04:18,875 while my ovaries rust and grow barnacles. 102 00:04:19,125 --> 00:04:21,458 Oh, Wes, there's always a silver lining. 103 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 -Even on corroded ovaries. -[wind blows] 104 00:04:25,083 --> 00:04:26,416 -[thuds] -Whoa... 105 00:04:26,500 --> 00:04:28,041 Oh, my God. What was that? 106 00:04:28,125 --> 00:04:29,500 [wind blows] 107 00:04:30,125 --> 00:04:31,583 [wind chimes] 108 00:04:32,291 --> 00:04:33,625 [dog barks] 109 00:04:33,708 --> 00:04:34,583 Wow! 110 00:04:35,958 --> 00:04:38,166 {\an8}Well, at least you don't have a job to drive to.  111 00:04:38,250 --> 00:04:39,208 {\an8}[electric sparkle] 112 00:04:44,958 --> 00:04:48,416 "Deep water" ♪ You're a bad habit ♪ 113 00:04:48,500 --> 00:04:52,041 ♪ That I wanna regret ♪ 114 00:04:52,125 --> 00:04:54,916 {\an8}♪ Breathe you in from afar ♪ 115 00:04:55,041 --> 00:04:57,458 {\an8}♪ No I ain't done yet ♪ 116 00:04:57,541 --> 00:05:00,250 {\an8}♪ Just one drag of you ♪ 117 00:05:00,333 --> 00:05:03,708 {\an8}♪ Feel like I need the patch ♪ 118 00:05:03,791 --> 00:05:07,250 {\an8}♪ Stead I'm feigning for a kick drum ♪ 119 00:05:07,625 --> 00:05:09,708 {\an8}♪ Inside my chest ♪ 120 00:05:09,791 --> 00:05:13,333 {\an8}♪ I'm in deep deep water ♪ 121 00:05:13,416 --> 00:05:15,666 {\an8}♪ With my shallow thoughts ♪ 122 00:05:15,791 --> 00:05:19,125 {\an8}♪ Won't you please please save me ♪ 123 00:05:19,208 --> 00:05:21,708 {\an8}♪ Make me say oh my god ♪ 124 00:05:24,291 --> 00:05:26,208 Wesley, doll, it's Mom. 125 00:05:26,291 --> 00:05:30,208 {\an8}I haven't heard from you in a few days, and you know how I worry. I start-- 126 00:05:30,416 --> 00:05:31,791 {\an8}Hey, Wesley, this is Patty. 127 00:05:32,083 --> 00:05:33,750 {\an8}You babysat the boys last week, 128 00:05:34,125 --> 00:05:37,333 {\an8}and I noticed some of the food has been missing from my fridge. 129 00:05:37,416 --> 00:05:39,666 {\an8}And I don't mean to accuse you of anything, 130 00:05:39,750 --> 00:05:41,416 {\an8}but it's a little strange, 131 00:05:41,875 --> 00:05:43,625 {\an8}so I wondered if you knew-- 132 00:05:44,500 --> 00:05:46,041 Hey, Wes. It's Eric. 133 00:05:46,666 --> 00:05:49,083 Been a while, huh?  {\an8}[smacks lips] Like six months. 134 00:05:50,416 --> 00:05:53,541 {\an8}Kinda awkward to do this on voicemail, but guess what? 135 00:05:54,250 --> 00:05:55,416 I got engaged! 136 00:05:55,916 --> 00:05:57,916 {\an8}Crazy, right? I know. 137 00:05:58,375 --> 00:06:00,458 {\an8}I guess I'm the marrying kind after all. 138 00:06:01,000 --> 00:06:02,833 {\an8}So, I wanted to give you a heads-up. 139 00:06:02,916 --> 00:06:06,875 My fiancée, Lauren, went to Penn with an editor at {\an8}Brides magazine. 140 00:06:07,750 --> 00:06:09,500 {\an8}They did a piece on our engagement. 141 00:06:09,583 --> 00:06:13,416 {\an8}It's nothing. I mean, a tiny paragraph, a few pictures. 142 00:06:13,500 --> 00:06:15,541 -It's on page 75 of the May issue. {\an8}-Sorry. 143 00:06:15,625 --> 00:06:19,166 {\an8}Just letting you know so you don't stumble on it by accident. 144 00:06:19,250 --> 00:06:21,125 {\an8}Okay. Take care. 145 00:06:21,750 --> 00:06:23,625 -Buh-bye. {\an8}-[sighs] Oh, fuck. 146 00:06:24,541 --> 00:06:26,000 {\an8}What? Ew! 147 00:06:26,125 --> 00:06:28,875 {\an8}Piggyback ride? Gross. 148 00:06:28,958 --> 00:06:30,833 {\an8}"Thought I wasn't meant for marriage, 149 00:06:30,916 --> 00:06:34,291 {\an8}but I guess it was a matter of meeting the right person." Oh. 150 00:06:34,875 --> 00:06:37,333 "Whirlwind courtship included travel..." 151 00:06:37,416 --> 00:06:40,041 I love to travel. You never fucking traveled with me. 152 00:06:40,875 --> 00:06:42,833 My God, she's European? 153 00:06:44,208 --> 00:06:45,250 [text message rings] 154 00:06:45,333 --> 00:06:46,208 [sniffles] 155 00:06:50,125 --> 00:06:50,958 [clicks] 156 00:06:51,041 --> 00:06:52,125 Okay. [breathes deeply] 157 00:06:53,916 --> 00:06:55,000 [breathes deeply] 158 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 [phone ringing] 159 00:07:01,000 --> 00:07:01,833 [phone ringing] 160 00:07:01,916 --> 00:07:04,958 -Hello? -Hey, Sean? Uh, this is... 161 00:07:05,416 --> 00:07:08,541 -Wesley, Tad's friend. -Uh, who? 162 00:07:08,625 --> 00:07:12,291 Sorry, I thought he maybe mentioned to you that I'd be calling. 163 00:07:12,375 --> 00:07:14,791 Oh, right, right...  Yeah. You're the magician. 164 00:07:14,875 --> 00:07:19,291 No, I was the one that Tad thought you might hit it off with. 165 00:07:19,375 --> 00:07:20,791 Know what? We don't need to do this. 166 00:07:20,875 --> 00:07:23,000 I think Tad was just throwing crap at a wall. 167 00:07:23,083 --> 00:07:24,458 Nah, I was just messing with you. 168 00:07:24,541 --> 00:07:26,958 -Most blind dates are crap, though. -[chuckles] Exactly. 169 00:07:27,041 --> 00:07:30,500 I always feel like, on a blind date, you should have an automatic out. 170 00:07:30,583 --> 00:07:34,750 You show up, say hi, no chemistry? Just say no. Over. 171 00:07:35,791 --> 00:07:38,791 I'm talking to you right now, I literally don't care about you. 172 00:07:38,875 --> 00:07:40,541 You could get hit by a bus, could care less. 173 00:07:40,625 --> 00:07:42,250 [chuckles] I know. Exactly. 174 00:07:43,041 --> 00:07:45,916 But look, um, I'm just walking out of a movie right now. 175 00:07:46,000 --> 00:07:47,833 -Okay. -Do you live near Echo Park? 176 00:07:47,916 --> 00:07:49,791 Maybe we could meet for a drink or... 177 00:07:50,125 --> 00:07:52,083 Oh. Um... 178 00:07:52,625 --> 00:07:53,916 That sounds great. 179 00:07:54,000 --> 00:07:55,916 [lively music] 180 00:08:00,833 --> 00:08:02,750 -Thank you so much. -Good night, miss. 181 00:08:02,833 --> 00:08:03,666 Good night. 182 00:08:04,750 --> 00:08:05,625 [car door closes] 183 00:08:08,083 --> 00:08:10,000 -Are you Sean? -No, I'm not. 184 00:08:11,250 --> 00:08:13,666 [footsteps] 185 00:08:14,083 --> 00:08:14,916 [Sean] Uh... 186 00:08:15,458 --> 00:08:16,791 -Wesley? -Sean? 187 00:08:16,875 --> 00:08:18,958 -Yes. -Oh, thank God. [chuckles] 188 00:08:19,083 --> 00:08:21,500 Thought you were that short dude over there. He's adorable, 189 00:08:21,583 --> 00:08:23,708 but our kids would be so short. [chuckles] 190 00:08:23,791 --> 00:08:25,250 -Help me. -[chuckles] 191 00:08:25,333 --> 00:08:27,458 -Yes. Exactly. -[chuckles] 192 00:08:27,708 --> 00:08:30,541 -Hi. -Oh, hi. I took a chance you like white. 193 00:08:30,791 --> 00:08:33,666 Oh, Ordering for the lady. Strong open. 194 00:08:33,750 --> 00:08:35,583 -Yeah. -Um... 195 00:08:36,083 --> 00:08:38,458 -So, how do you know Tad? -"How do I know Tad?" 196 00:08:38,541 --> 00:08:41,208 Let's see. I dated a girl in college that he worked with. 197 00:08:41,291 --> 00:08:43,125 -Jessie Harris? -Yeah, I know Jessie. 198 00:08:43,208 --> 00:08:45,250 -Okay. -Wonder why she didn't try to set us up. 199 00:08:45,333 --> 00:08:47,083 That's weird. Yeah, usually, 200 00:08:47,166 --> 00:08:48,333 when girls get married, 201 00:08:48,416 --> 00:08:51,166 they try to yard-sale their reject pile. 202 00:08:51,250 --> 00:08:52,333 "Reject pile." 203 00:08:52,416 --> 00:08:55,416 Ooh, I wish that hot husband of hers was in the reject pile. 204 00:08:55,541 --> 00:08:57,541 Have you seen their perfect baby? 205 00:08:57,625 --> 00:08:59,375 I love weddings. Were you at their wedding? 206 00:08:59,458 --> 00:09:00,291 You know what? 207 00:09:01,750 --> 00:09:02,583 No. 208 00:09:02,666 --> 00:09:04,875 Oh, my God. I'm so sorry. Were you not invited? 209 00:09:04,958 --> 00:09:07,291 -That was rude of me. [chuckles] -No, I mean... 210 00:09:07,958 --> 00:09:10,708 What I mean is... no. 211 00:09:11,875 --> 00:09:13,291 I'm using my automatic out. 212 00:09:16,166 --> 00:09:17,000 I'm sorry, what? 213 00:09:17,083 --> 00:09:18,833 "Automatic out," what we spoke about. 214 00:09:19,541 --> 00:09:21,958 If I wanna leave, if you wanna leave, no harm, no foul? 215 00:09:22,791 --> 00:09:25,250 -I'm using that right now. -Okay, we were riffing. 216 00:09:25,333 --> 00:09:28,583 We were having a fun time. Have you never been on a date? 217 00:09:28,666 --> 00:09:31,541 I mean, come on, now. You were dropping "marriage," "kids," "wedding" 218 00:09:31,625 --> 00:09:32,666 in five seconds flat. 219 00:09:32,750 --> 00:09:34,500 Not with us! 220 00:09:34,583 --> 00:09:36,583 What are you doing? 221 00:09:36,666 --> 00:09:38,166 We were just talking. 222 00:09:38,250 --> 00:09:39,750 Wesley, you seem like a great girl. 223 00:09:39,833 --> 00:09:40,666 I'm just... 224 00:09:41,583 --> 00:09:43,791 -The timing's not right for me. -Guess what? 225 00:09:43,875 --> 00:09:45,500 The timing isn't great for me either, Sean. 226 00:09:45,583 --> 00:09:46,541 Wanna know why? 227 00:09:46,666 --> 00:09:49,250 'Cause I've had a year from hell, all right? 228 00:09:49,333 --> 00:09:51,625 I've had 17 shitty job interviews. 229 00:09:51,708 --> 00:09:53,000 Twice as many bad dates. 230 00:09:53,083 --> 00:09:54,625 Okay, my car was destroyed, 231 00:09:54,708 --> 00:09:57,875 I'm on a budget, so I steal food from the kid I babysit, 232 00:09:57,958 --> 00:09:59,916 and all of my birds died this year. 233 00:10:00,000 --> 00:10:04,125 And my hair is falling out of my head 'cause I blow it out five times a week, 234 00:10:04,208 --> 00:10:08,041 and despite my best efforts, I'm still treading water, 235 00:10:08,125 --> 00:10:10,500 sitting here on dates with dudes like you, 236 00:10:10,583 --> 00:10:12,833 wondering what my life is gonna be like. 237 00:10:14,416 --> 00:10:15,291 Wow. 238 00:10:17,416 --> 00:10:19,250 -Unbelievable. [scoffs] -Excuse me. 239 00:10:20,583 --> 00:10:21,458 [scoffs] 240 00:10:21,541 --> 00:10:24,041 -Baby... -Come on. [screams] 241 00:10:24,166 --> 00:10:25,708 -[thuds] -[pedestrians gasping] 242 00:10:27,250 --> 00:10:30,083 [echoing] Ma'am. Do you hear me, ma'am? 243 00:10:30,166 --> 00:10:32,458 Ma'am, I'm an LA City reserve firefighter, 244 00:10:32,541 --> 00:10:34,000 I was walking by when you fell. 245 00:10:34,083 --> 00:10:35,750 Cool. Thanks, man. I-- 246 00:10:35,833 --> 00:10:38,500 Ma'am, you're gonna be okay, okay? Don't freak out. 247 00:10:38,583 --> 00:10:39,958 I feel fine.  248 00:10:40,750 --> 00:10:41,708 [groans] 249 00:10:41,791 --> 00:10:43,375 Hey, there. You okay? 250 00:10:46,833 --> 00:10:48,291 Oh, my God. Who are you? 251 00:10:48,750 --> 00:10:49,916 I'm Jared Sterling. 252 00:10:50,291 --> 00:10:53,250 I saw your purse go flying into oncoming traffic. 253 00:10:53,333 --> 00:10:54,875 I thought you might need some help. 254 00:10:55,750 --> 00:10:59,458 Wesley Darya of Belmont Avenue, who wears contacts 255 00:10:59,541 --> 00:11:02,125 and somehow got a nice picture on their license. 256 00:11:02,208 --> 00:11:04,000 Oh, my God. Shut up. [chuckles] 257 00:11:04,833 --> 00:11:07,875 You okay? You wanna get up? All right. 258 00:11:08,291 --> 00:11:11,500 Well, time to go to the hospital. I'm down to take you in my Jetta. 259 00:11:11,583 --> 00:11:13,958 I'm fine. I'll have my friends look out for me. 260 00:11:14,041 --> 00:11:15,666 Yeah. Oh, okay. 261 00:11:16,333 --> 00:11:17,291 You know what? I... 262 00:11:17,708 --> 00:11:20,166 I live just around the corner. If you wanna come over, 263 00:11:20,250 --> 00:11:22,416 you can call some friends to come pick you up. 264 00:11:22,500 --> 00:11:25,500 -I do. -I honestly barely ever kill people. 265 00:11:25,666 --> 00:11:26,500 [chuckles] 266 00:11:26,583 --> 00:11:28,416 You're so funny. [chuckles] 267 00:11:35,125 --> 00:11:37,083 [distant music] 268 00:11:37,166 --> 00:11:38,958 [phone ringing] 269 00:11:41,458 --> 00:11:44,000 Great. Still not answering, but I can go home. 270 00:11:44,083 --> 00:11:45,458 You don't need to babysit me. 271 00:11:45,541 --> 00:11:48,750 Oh, no. Don't worry about it. I just got back from China. 272 00:11:48,833 --> 00:11:50,666 I'd be up all night. You're doing me a favor. 273 00:11:51,916 --> 00:11:53,083 Okay. [chuckles] 274 00:12:01,083 --> 00:12:02,125 Aw, cute kid. 275 00:12:02,500 --> 00:12:04,500 Oh, yeah. That's my nephew. 276 00:12:05,041 --> 00:12:07,250 -Hope my own turn out half as great. -Hmm. 277 00:12:08,500 --> 00:12:11,083 -Yours in the future? -Mm-hmm. Yeah. 278 00:12:11,166 --> 00:12:14,416 -So, your name's Wesley. -Uh-mm. 279 00:12:14,541 --> 00:12:15,375 Beautiful eyes. 280 00:12:16,041 --> 00:12:16,916 Ooh. 281 00:12:17,375 --> 00:12:19,708 -Organ donor. -Please don't harvest my kidneys. 282 00:12:19,791 --> 00:12:23,375 I didn't mean to look at your organs when I said that. It was just natural. 283 00:12:23,458 --> 00:12:24,875 [both chuckles] 284 00:12:25,583 --> 00:12:27,250 Uh, no. I'm a sports agent. 285 00:12:27,625 --> 00:12:30,291 Okay? We only feed on people's careers. 286 00:12:31,083 --> 00:12:32,916 I don't know anything about agents, 287 00:12:33,625 --> 00:12:37,250 so, I... guess I don't have an opinion. 288 00:12:38,125 --> 00:12:41,041 My brain's not really working right now, sorry. [chuckles] 289 00:12:41,625 --> 00:12:42,458 I love that. 290 00:12:45,125 --> 00:12:46,625 Now I know what my problem is. 291 00:12:46,708 --> 00:12:48,458 I've been being too... 292 00:12:49,416 --> 00:12:50,541 myself. 293 00:12:50,916 --> 00:12:53,166 Yeah. I discovered the secret to men. 294 00:12:53,833 --> 00:12:56,500 Don't speak. Look, I'm just facing the facts. 295 00:12:56,583 --> 00:12:58,791 -My personality is an acquired taste. -Hmm. 296 00:12:58,875 --> 00:13:01,166 I love the way your personality tastes. 297 00:13:01,250 --> 00:13:02,958 I think this is meant to be. 298 00:13:03,083 --> 00:13:04,500 This is exactly like the book 299 00:13:04,583 --> 00:13:06,500 I'm reading right now for my pregnancy journey. 300 00:13:06,583 --> 00:13:09,791 It's written by a Mexican shaman named Ángel de la Paz, 301 00:13:10,125 --> 00:13:11,500 -angel of peace. -Really? 302 00:13:11,583 --> 00:13:12,958 Another shaman? 303 00:13:13,041 --> 00:13:15,791 You might as well be flushing all of your money down the toilet. 304 00:13:15,875 --> 00:13:17,875 How much did you spend on the last one? 305 00:13:18,250 --> 00:13:20,416 Eleven thousand four hundred and eighty dollars. 306 00:13:20,875 --> 00:13:23,000 -Right? -That's a lot of money. 307 00:13:23,291 --> 00:13:25,000 Listen, the book says 308 00:13:25,166 --> 00:13:27,583 the universe throws a bunch of darkness your way 309 00:13:27,666 --> 00:13:30,333 that you have to suffer through in order to find your true path 310 00:13:30,416 --> 00:13:33,125 so that you can appreciate the good things when they come. 311 00:13:33,208 --> 00:13:34,083 Like Jared. 312 00:13:34,541 --> 00:13:36,083 Thank God. I'm just so relieved. 313 00:13:36,166 --> 00:13:38,958 -I was starting to think I was cursed. -You always think you're cursed. 314 00:13:39,041 --> 00:13:40,625 What do you actually know about this guy? 315 00:13:40,708 --> 00:13:43,666 He wants kids. He owns a duvet cover. 316 00:13:43,750 --> 00:13:46,125 He liked me with a slight concussion. 317 00:13:46,208 --> 00:13:49,041 -What more do I want? -What does he know about you? 318 00:13:49,541 --> 00:13:53,000 He knows that I'm pretty fucking sexy when I'm not talking so much. 319 00:13:53,583 --> 00:13:56,041 Okay, so you're gonna start off a relationship 320 00:13:56,125 --> 00:13:58,083 by pretending to be a completely different person? 321 00:13:58,166 --> 00:13:59,416 [clicks tongue] 322 00:14:00,125 --> 00:14:00,958 Yeah. 323 00:14:03,041 --> 00:14:05,750 [Wesley] It's a doughnut-wrapped hot dog. 324 00:14:05,833 --> 00:14:07,666 I have heard so much about this thing. 325 00:14:07,750 --> 00:14:08,750 Wow. 326 00:14:09,750 --> 00:14:11,916 Two of my least favorite things. [chuckles] 327 00:14:13,541 --> 00:14:15,833 Totally. Yeah. [chuckles] 328 00:14:15,916 --> 00:14:19,041 Man, am I happy you said that. 329 00:14:19,125 --> 00:14:21,791 You are so cute. Can we get this out of here, please? 330 00:14:22,083 --> 00:14:24,375 -Couple salads? -Just a bowl of lettuce. 331 00:14:24,458 --> 00:14:26,083 -Go, Wes! Go! -[whistle blows] Go! 332 00:14:26,166 --> 00:14:29,375 [scoffs] This bubble suit smells like plastic and fresh sperm. 333 00:14:29,458 --> 00:14:31,041 -Oh, hey, Jared! -Hey! 334 00:14:31,125 --> 00:14:32,916 I'm so excited you like bubble soccer. 335 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 -My ex hated this stuff. -I'm open! 336 00:14:35,416 --> 00:14:37,958 -She's crazy. This is the best. -[thuds] 337 00:14:38,041 --> 00:14:40,375 -Oh, my God! My body! -Oh, look out! 338 00:14:40,458 --> 00:14:42,041 -[chuckles] -[whistle blows] 339 00:14:42,125 --> 00:14:44,416 [Jared laughing] 340 00:14:44,500 --> 00:14:47,500 Oh, my God. I love your laugh, by the way. [chuckles] 341 00:14:48,083 --> 00:14:49,208 [sighs] 342 00:14:49,291 --> 00:14:50,833 I wanted-- I have to tell you something, 343 00:14:50,916 --> 00:14:53,125 and I just-- I hope it's not a big deal, okay? 344 00:14:53,208 --> 00:14:55,000 -Oh, my God. What's up? -So... 345 00:14:55,416 --> 00:14:57,458 you know that girl I told you about? Lucy? 346 00:14:57,541 --> 00:14:59,791 -Mm-hmm. Your ex, yeah. -Yes. 347 00:14:59,875 --> 00:15:02,791 Um, we were kind of engaged for a bit. 348 00:15:03,500 --> 00:15:06,833 We had to call off the wedding last year. She was pretty nuts. 349 00:15:06,916 --> 00:15:09,333 She smashed the windows on my car 350 00:15:09,416 --> 00:15:12,541 and had my mail forwarded to a PO box so she could keep tabs on me. 351 00:15:12,625 --> 00:15:15,958 And I actually came home to find her wearing my clothes, 352 00:15:16,375 --> 00:15:19,208 in my bed, so I had to get the locks changed. 353 00:15:20,625 --> 00:15:21,791 A psychopath. 354 00:15:21,875 --> 00:15:24,458 -Yeah. Luckily, diagnosed now. -Mm. 355 00:15:26,041 --> 00:15:28,916 Thanks for telling me. Sorry it didn't work out. 356 00:15:29,625 --> 00:15:30,833 And that's it? No... 357 00:15:31,666 --> 00:15:34,541 no other follow-up questions? No interrogation? [chuckles] 358 00:15:34,625 --> 00:15:38,750 People make mistakes, you know? Let's keep the past in the past. 359 00:15:39,208 --> 00:15:41,291 I think you may be the perfect girl. 360 00:15:41,375 --> 00:15:42,583 [chuckles] 361 00:15:42,666 --> 00:15:44,541 [romantic music] 362 00:15:47,250 --> 00:15:49,625 [kissing] 363 00:15:49,708 --> 00:15:51,708 [moans] 364 00:15:51,791 --> 00:15:53,416 [kiss] [moan] [breathe heavily] 365 00:15:53,500 --> 00:15:55,708 Wait. I'm not rushing things, am I? 366 00:15:55,791 --> 00:15:58,083 No. What? No. Go faster. Harder. 367 00:15:58,750 --> 00:16:00,416 [moans] 368 00:16:01,500 --> 00:16:04,791 -[kissing] -[sighs] 369 00:16:06,958 --> 00:16:07,791 [sighs] 370 00:16:07,875 --> 00:16:08,958 Wesley Darya, 371 00:16:09,750 --> 00:16:11,083 [echoing] will you marry me? 372 00:16:12,250 --> 00:16:13,166 Yes. 373 00:16:13,500 --> 00:16:14,875 [clapping and cheering] 374 00:16:15,000 --> 00:16:18,666 Oh, my God. I'm finally happy. [chuckles] 375 00:16:18,750 --> 00:16:20,750 [vocals] 376 00:16:24,416 --> 00:16:26,708 -Oh, my God. We have a pool! -What? 377 00:16:26,791 --> 00:16:27,916 [clears throat] 378 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 Nothing. Just had a tickle in my throat. Come here. 379 00:16:30,916 --> 00:16:31,833 [sighs] 380 00:16:31,916 --> 00:16:35,750 Oh, my God. Mom, you are tripping out. 381 00:16:35,833 --> 00:16:38,333 -I'll make the payment. Yes. -I'm tripping? You're still gambling. 382 00:16:38,416 --> 00:16:41,333 I don't have a problem with online gambling anymore. 383 00:16:41,416 --> 00:16:42,750 I told you I took care of that. 384 00:16:43,250 --> 00:16:45,000 How are you even paying your bills? 385 00:16:45,333 --> 00:16:47,541 -I wonder, do you have health insurance-- -Hold on. 386 00:16:47,625 --> 00:16:49,458 - [sighs] -Now you need a new car. 387 00:16:49,541 --> 00:16:50,958 -Wasn't him. -You sound like 388 00:16:51,041 --> 00:16:52,166 you're about to be homeless. 389 00:16:52,250 --> 00:16:55,958 [Breathe Again] ♪ If I never feel you in my arms again ♪ 390 00:16:56,666 --> 00:17:02,083 ♪ If I never feel your tender kiss again ♪ 391 00:17:03,291 --> 00:17:07,958 ♪ If I never hear "I love you" now and then ♪ 392 00:17:09,458 --> 00:17:13,250 ♪ Will I never make love to you  once again? ♪ 393 00:17:13,333 --> 00:17:18,000 ♪ Please understand ♪ 394 00:17:18,125 --> 00:17:21,166 ♪ if love ends ♪ 395 00:17:22,000 --> 00:17:25,666 ♪ Then I promise you  I promise you that ♪ 396 00:17:25,833 --> 00:17:30,041 ♪ That I shall never breathe again ♪ 397 00:17:30,166 --> 00:17:32,791 -Do you wanna know what sucks? -Yes. 398 00:17:32,875 --> 00:17:35,916 Jared's rejecting me, and he doesn't even know me. 399 00:17:36,000 --> 00:17:37,375 There's still a chance he's dead. 400 00:17:38,375 --> 00:17:39,791 You guys are the best. 401 00:17:39,875 --> 00:17:41,250 [sighs] You're the best. 402 00:17:41,333 --> 00:17:43,791 -You guys are the best. -Sweetie, you're the best. 403 00:17:43,875 --> 00:17:47,250 [phone ringing] 404 00:17:47,666 --> 00:17:50,958 -What? -It's not Jared. It's my mom. 405 00:17:51,041 --> 00:17:54,291 Mom. Fucking stop blowing my line up, man. 406 00:17:54,583 --> 00:17:58,208 You know what? I really think I need to lay down the law. 407 00:17:58,708 --> 00:18:01,458 -Yes. -I need to talk my shit to him. 408 00:18:01,541 --> 00:18:03,583 -Yes. -You know what I'm gonna do? 409 00:18:03,666 --> 00:18:06,166 -What? -I'm gonna do a e-mail. 410 00:18:06,250 --> 00:18:07,666 [gasps] 411 00:18:07,750 --> 00:18:10,291 -Do an e-mail. -Yeah, do an e-mail. 412 00:18:10,375 --> 00:18:12,083 Let's do it. Let's fucking rip it up. 413 00:18:12,708 --> 00:18:15,666 "In case you're wondering, I'm doing great." 414 00:18:15,750 --> 00:18:16,833 Yeah, you are. 415 00:18:17,416 --> 00:18:21,458 "Except for the fact that, five days ago, your penis entered my vagina, 416 00:18:21,541 --> 00:18:23,333 and I haven't heard from you since. 417 00:18:23,416 --> 00:18:24,708 [sighs] 418 00:18:24,791 --> 00:18:28,000 Does this have to do with the fact that your dead dad 419 00:18:28,083 --> 00:18:30,750 never gave you enough love when you were little? 420 00:18:30,916 --> 00:18:33,041 Hmm? Is it the dead dad?" 421 00:18:33,125 --> 00:18:34,541 Oh, my God. Is that true? 422 00:18:34,625 --> 00:18:36,291 Yeah, it's so sad, right? 423 00:18:36,375 --> 00:18:37,333 [sighs] 424 00:18:37,416 --> 00:18:42,500 "May you get drunk and get a dumb unicorn tattoo." 425 00:18:42,583 --> 00:18:46,583 "Suck on this, bitch." 426 00:18:46,666 --> 00:18:50,500 "Here's a little treat for the woman you're going to torture next. 427 00:18:50,583 --> 00:18:52,083 {\an8}Your dick is bad. 428 00:18:52,166 --> 00:18:54,708 It's legit thin." 429 00:18:54,791 --> 00:18:57,375 Eggplant emoji... 430 00:18:57,458 --> 00:19:02,208 "Please stop hashtagging all of your Instagrams '#photography.' 431 00:19:02,291 --> 00:19:05,333 -Loser. -Everything on Instagram's a photograph. 432 00:19:05,416 --> 00:19:08,333 Try '#thin dick.'" 433 00:19:08,416 --> 00:19:10,708 You suck at Instagram. Why don't you close up shop, dick? 434 00:19:10,791 --> 00:19:15,375 [shouting] Whoo! Yeah, you guys! He sucks his own little thin dick, hard. 435 00:19:15,458 --> 00:19:18,958 -"There's an art to going down on a girl." - Whoo! Yes! 436 00:19:19,041 --> 00:19:21,708 -"Do not start the game... -Fucking murder him. 437 00:19:21,791 --> 00:19:23,291 ...'would you rather?' 438 00:19:23,375 --> 00:19:26,250 I would rather finish cumming. 439 00:19:26,750 --> 00:19:30,583 And if your neck hurts that much, get a chiropractor." 440 00:19:30,666 --> 00:19:33,125 {\an8}- [sniffles] - "May your wife be barren." 441 00:19:33,875 --> 00:19:35,750 {\an8}-No. -No, I wouldn't go there. 442 00:19:35,833 --> 00:19:37,291 {\an8}"The wrath of God, 443 00:19:37,375 --> 00:19:40,875 and all the goddesses and gods in the forests and in our lands. 444 00:19:40,958 --> 00:19:42,875 -Fuck yeah. -May you be cursed... 445 00:19:42,958 --> 00:19:44,625 -Yes. -...and may you beg for mercy... 446 00:19:44,708 --> 00:19:46,166 ...that you never get!" 447 00:19:46,250 --> 00:19:47,708 -Whoa. -[spits] 448 00:19:47,791 --> 00:19:48,875 [chuckles] 449 00:19:48,958 --> 00:19:50,500 That was awesome, Kaylie. 450 00:19:50,583 --> 00:19:52,375 -Time to do this. Ready? -Yes, let's do this. 451 00:19:52,833 --> 00:19:54,208 Do we need to spell-check? 452 00:19:54,416 --> 00:19:55,583 -No. Fuck it. -No. 453 00:19:55,750 --> 00:19:57,416 On the count of three, all right? 454 00:19:57,500 --> 00:19:58,416 -One... -Yes. 455 00:19:58,500 --> 00:19:59,791 -Two. -Two. 456 00:20:00,416 --> 00:20:01,250 -Three. -Three. 457 00:20:01,416 --> 00:20:02,291 [warning chimes] 458 00:20:02,375 --> 00:20:03,416 Oh. 459 00:20:03,541 --> 00:20:05,416 -What's going on? -Sorry. I'm stealing Wi-Fi. 460 00:20:05,500 --> 00:20:06,791 Can you get closer to the window? 461 00:20:06,875 --> 00:20:07,875 Oh, yeah. Sure. 462 00:20:07,958 --> 00:20:08,958 [clears throat] 463 00:20:09,041 --> 00:20:11,208 [phone rings] 464 00:20:11,833 --> 00:20:14,000 Now my mom's calling from a blocked number. 465 00:20:14,083 --> 00:20:15,833 -Mom, I told you... -What's happening? 466 00:20:15,916 --> 00:20:17,291 He hasn't called yet. 467 00:20:18,083 --> 00:20:20,791 Mom-- Wait, I can't hear you. Hello? 468 00:20:21,041 --> 00:20:23,000 Wes, is that you? It's Jared. 469 00:20:23,458 --> 00:20:26,541 Can you hear me? I have a bad connection. I'm in Mexico. 470 00:20:26,625 --> 00:20:29,500 [scoffs] So, what? You're, like, calling me from some beach? 471 00:20:29,583 --> 00:20:31,458 No, I'm in the hospital. 472 00:20:31,666 --> 00:20:34,833 Um... I was in a bit of a car accident. Broke my foot, 473 00:20:34,916 --> 00:20:35,750 bruised a lung, 474 00:20:35,833 --> 00:20:37,583 -and fractured a couple of vertebrae. -What? 475 00:20:37,666 --> 00:20:40,041 Yeah, they had me in a medically-induced coma. 476 00:20:40,125 --> 00:20:41,916 -You were in a coma? -Yeah. 477 00:20:42,083 --> 00:20:44,833 -[whispering] Fuck. -I have this client, Mauricio Sanchez, 478 00:20:44,916 --> 00:20:47,625 a big soccer star. Anyway, he got arrested on Saturday. 479 00:20:47,708 --> 00:20:50,000 -Had to fly to Cabo to deal with it. -I'm fucked. Stop! 480 00:20:50,083 --> 00:20:52,333 Oh, no. I feel so awful. 481 00:20:52,416 --> 00:20:53,416 No, I do. 482 00:20:53,500 --> 00:20:56,000 I can't believe we haven't talked for five days. 483 00:20:56,083 --> 00:20:57,500 You weren't pissed off, were you? 484 00:20:57,583 --> 00:20:59,458 What? [chuckles] No, no, no. 485 00:20:59,541 --> 00:21:02,083 Wes, thanks for being so cool about me not calling. 486 00:21:02,166 --> 00:21:04,375 -[whispering] Fuckers. -Most girls would've freaked out. 487 00:21:04,458 --> 00:21:07,458 You know me. It takes a lot to get me worked up. Pfft. 488 00:21:07,541 --> 00:21:09,208 Yeah, I know. That's what I love about you. 489 00:21:09,291 --> 00:21:10,375 You're so reasonable. 490 00:21:11,041 --> 00:21:13,541 Might be the last normal girl left in LA. [groans] 491 00:21:13,625 --> 00:21:15,500 -Can I call you back, Jar? -What? No. 492 00:21:15,583 --> 00:21:19,791 No. My phone's at the casita, back at the Las Playas resort. 493 00:21:19,875 --> 00:21:21,958 -They won't let me have my work stuff. -Oh, my God. 494 00:21:22,041 --> 00:21:23,208 They just want me to rest. 495 00:21:23,291 --> 00:21:26,333 I'll call you when I know more, all right? I miss you. 496 00:21:26,416 --> 00:21:28,541 I miss you too. God. 497 00:21:28,625 --> 00:21:30,625 -[singing] Success tastes good. -Success tastes good. 498 00:21:30,708 --> 00:21:32,166 -Success tastes sweet. -Don't send it. He was 499 00:21:32,250 --> 00:21:33,166 -in a coma! -The e-mail sent! 500 00:21:33,250 --> 00:21:34,750 [pants] Wait, what did you say? 501 00:21:35,708 --> 00:21:37,000 Jared was in a coma? 502 00:21:37,083 --> 00:21:39,500 Yes, since Tuesday, in Mexico. 503 00:21:39,583 --> 00:21:41,583 Wh-What was the thing you said right before that? 504 00:21:41,666 --> 00:21:43,875 Hmm. [gulps] No, I didn't say anything. 505 00:21:46,041 --> 00:21:48,875 -What did she say? -We sent the e-mail. 506 00:21:48,958 --> 00:21:50,041 -What? -[sighs] 507 00:21:50,125 --> 00:21:51,125 [screams] 508 00:21:51,208 --> 00:21:52,666 Well, that's what you told us to do. 509 00:21:52,750 --> 00:21:53,750 -No. -Oh, my God. 510 00:21:53,833 --> 00:21:55,625 -[shuddering] Oh, my God. -I'm gonna pass away. 511 00:21:55,708 --> 00:21:58,541 Just... I'm gonna just... pass away. 512 00:21:58,916 --> 00:22:01,291 -Now, let me go. I'm dead. -No, no, no, no, no. 513 00:22:01,375 --> 00:22:03,125 Oh, I have an idea. 514 00:22:03,666 --> 00:22:06,333 We'll just send him another e-mail. 515 00:22:06,416 --> 00:22:09,625 Subject line: "Do not read the last e-mail." 516 00:22:09,708 --> 00:22:11,791 No! What's wrong with you? Don't do that. 517 00:22:11,875 --> 00:22:14,083 If I got an e-mail saying, "Don't read the last e-mail," 518 00:22:14,166 --> 00:22:15,333 that's the first thing I'd do. 519 00:22:15,416 --> 00:22:17,583 [sighs] Fuck, you're right.  I'm sorry. I'm drunk. 520 00:22:17,666 --> 00:22:20,083 We need to get out of this. Where's the computer? 521 00:22:20,375 --> 00:22:21,500 Give me the computer. 522 00:22:21,583 --> 00:22:24,000 -Give it to me. [breathes deeply] -Okay. It's gonna be okay. 523 00:22:24,083 --> 00:22:26,333 It's gonna be okay. Just write him something really sweet. 524 00:22:26,916 --> 00:22:28,625 "My tender heart. 525 00:22:28,958 --> 00:22:30,833 My angel whisperer." 526 00:22:30,958 --> 00:22:32,000 Um... 527 00:22:32,083 --> 00:22:33,250 Are you naming Care Bears? 528 00:22:33,375 --> 00:22:36,916 [gasps] Maybe he got amnesia in his coma and he forgot his password. 529 00:22:37,000 --> 00:22:40,000 Mm, His password.  Do you know his password? 530 00:22:40,083 --> 00:22:42,958 No, I don't know his password. We've been dating a month. 531 00:22:43,291 --> 00:22:46,000 I knew Dave's by day five. I wouldn't blow him until he told me. 532 00:22:46,083 --> 00:22:48,833 There's gotta be something.  Ugh. Think. 533 00:22:48,916 --> 00:22:51,000 -What are we gonna do? -What the hell are we gonna do? 534 00:22:51,083 --> 00:22:52,583 There's gotta be something we could do. 535 00:22:52,666 --> 00:22:55,458 -Just tell him you are possessed. -'Cause that makes him wanna date me. 536 00:22:55,541 --> 00:22:57,416 -Tell him you love thin dicks. -But I don't. 537 00:22:57,500 --> 00:22:59,125 "I have a drinking problem." 538 00:22:59,208 --> 00:23:01,875 None of these things are gonna make him want to continue dating me. 539 00:23:01,958 --> 00:23:04,500 I... Oh, my God. I don't know. I don't know what to do. 540 00:23:04,583 --> 00:23:07,791 I mean, the only thing you could do is just go delete the e-mail 541 00:23:07,875 --> 00:23:10,458 from all of his devices, which are God knows where. 542 00:23:10,541 --> 00:23:12,291 I know where they are. In his hotel room. 543 00:23:12,375 --> 00:23:13,625 A lot of good that does. 544 00:23:16,083 --> 00:23:16,916 You guys... 545 00:23:18,041 --> 00:23:20,166 I want you to take this really seriously. 546 00:23:22,291 --> 00:23:27,208 Would it be insane if I went to Mexico and erased the e-mail? 547 00:23:27,916 --> 00:23:28,833 -Yes. -No. 548 00:23:29,291 --> 00:23:30,208 Kaylie. 549 00:23:30,291 --> 00:23:32,541 You guys, it could be a fun girls' trip. We could all go. 550 00:23:32,625 --> 00:23:34,875 Just the three of us. How fun will that be? 551 00:23:34,958 --> 00:23:36,208 We haven't done that in so long. 552 00:23:36,291 --> 00:23:38,041 -Oh, no. I'm not going to Mexico. -To Mexico? 553 00:23:38,125 --> 00:23:40,916 -I can't leave the country right now. -You could have a revenge affair. 554 00:23:41,000 --> 00:23:43,166 Think of how fun that'll be. You deserve it. 555 00:23:43,875 --> 00:23:46,250 You guys, if I go alone, it's stalking. If you're there... 556 00:23:46,583 --> 00:23:49,208 it's still stalking, but it's also a fun vacation... 557 00:23:49,291 --> 00:23:50,500 -after this. -Oh, my God. 558 00:23:50,583 --> 00:23:53,458 -I mean, Ángel has a retreat near Cabo. -Yes. 559 00:23:53,541 --> 00:23:55,458 -Maybe I could go to do that. -Great. Hit that up. 560 00:23:55,541 --> 00:23:58,250 -Okay. -Perfect. Good reasons are piling up. 561 00:23:58,333 --> 00:23:59,208 -This is great. -Yeah. 562 00:23:59,291 --> 00:24:02,291 I think that you guys are gonna have the best time in Mexico. 563 00:24:02,375 --> 00:24:04,958 And I am not going anywhere with either of you-- 564 00:24:05,041 --> 00:24:06,166 We're going to Mexico. 565 00:24:06,250 --> 00:24:08,375 because this plan is absolutely insane. And... 566 00:24:09,958 --> 00:24:13,375 No, no, no, no, no. don't give me those puppy-dog eyes 567 00:24:13,458 --> 00:24:15,958 that you do. I hate that when you do that. 568 00:24:16,041 --> 00:24:17,083 And don't give me 569 00:24:17,166 --> 00:24:20,333 that weird little cat-like grin on your face. 570 00:24:20,416 --> 00:24:25,250 Come on, guys. It's one hour of burglary and two days by the pool. [chuckles] 571 00:24:25,333 --> 00:24:26,958 Okay? This is all I have. 572 00:24:27,041 --> 00:24:29,916 If Jared reads that e-mail, my life is over-- 573 00:24:30,000 --> 00:24:31,458 Wesley, stop. Please, just stop. 574 00:24:32,291 --> 00:24:34,750 Okay, this pitch is fricking horrible, 575 00:24:35,583 --> 00:24:36,625 but I... 576 00:24:37,583 --> 00:24:40,208 love you, and I do wanna see you happy. 577 00:24:40,291 --> 00:24:42,333 I love you too. Come on. 578 00:24:42,833 --> 00:24:46,083 [sighs] I can't believe that I'm gonna say this, 579 00:24:48,125 --> 00:24:50,375 but let's go break into some dude's room. 580 00:24:50,583 --> 00:24:53,625 [enthusiastic music]  581 00:25:07,041 --> 00:25:08,625 -Wow. -[chuckles] 582 00:25:20,125 --> 00:25:21,375 [speaking Spanish] 583 00:25:21,458 --> 00:25:22,958 My God. That's so... 584 00:25:28,500 --> 00:25:29,875 Ramon will show you to your casita. 585 00:25:30,333 --> 00:25:32,416 Enjoy your stay, señora Darya. 586 00:25:32,500 --> 00:25:34,750 Uh, before we go up, could you show me which casita 587 00:25:34,833 --> 00:25:36,166 Jared Sterling is in? 588 00:25:36,250 --> 00:25:37,541 Yeah. Allow me to connect you. 589 00:25:37,625 --> 00:25:39,833 Oh, he's actually not there right now. 590 00:25:39,916 --> 00:25:42,541 Ah. Perfect. Then, I will take a message. 591 00:25:42,625 --> 00:25:46,041 I was hoping I could just slip a little note under his door. 592 00:25:46,125 --> 00:25:48,916 It's actually against hotel policy to give out room numbers. 593 00:25:49,000 --> 00:25:49,875 You understand. 594 00:25:49,958 --> 00:25:50,916 [speaking Spanish] 595 00:25:51,000 --> 00:25:53,291 Uh, sir. I've got the bag-- Hold on-- 596 00:25:53,375 --> 00:25:55,833 -[yelps] Oh, my God. -[gasps] 597 00:25:55,958 --> 00:25:56,958 Oh, boy. 598 00:25:57,416 --> 00:26:00,125 Whoa, Mom. This is neat. 599 00:26:00,208 --> 00:26:01,750 -[gasps] Oh! -[speaking Spanish] 600 00:26:01,833 --> 00:26:03,250 -He's touching it. -[gasps] 601 00:26:03,375 --> 00:26:04,666 Why is it shaking so much? 602 00:26:04,750 --> 00:26:05,958 -It feels kinda weird. -Nolan, 603 00:26:06,041 --> 00:26:07,833 -put that down now. -But it looks funny. 604 00:26:08,375 --> 00:26:10,375 -What kind of toy is this? -Ugh. 605 00:26:10,500 --> 00:26:11,875 -Can't use that again. -Drop it. 606 00:26:12,375 --> 00:26:14,375 When Mommy says, "Drop it," we drop it. 607 00:26:14,458 --> 00:26:17,333 Hey, buddy. That's actually my... 608 00:26:17,958 --> 00:26:18,958 little toy. [chuckles] 609 00:26:19,083 --> 00:26:22,000 For a second there, I thought my 12-year-old owned a sex toy. 610 00:26:22,083 --> 00:26:23,208 No, it's my dildo. 611 00:26:23,625 --> 00:26:25,875 What is going on here? Is this a sex resort? 612 00:26:25,958 --> 00:26:27,750 -[scoffs] No, this is not-- -What? 613 00:26:27,833 --> 00:26:29,166 That was not in the brochure! 614 00:26:29,250 --> 00:26:31,875 Actually, teaching your child about self-love 615 00:26:31,958 --> 00:26:33,958 is a really beautiful gift. 616 00:26:34,041 --> 00:26:34,875 Oh, really? 617 00:26:35,166 --> 00:26:37,625 I think a beautiful gift is a beautiful vacation, 618 00:26:37,708 --> 00:26:39,083 and it's now basically ruined. 619 00:26:39,166 --> 00:26:41,666 -I feel like you're mad. -Nolan, let's go. 620 00:26:41,875 --> 00:26:42,791 -Why, Mom? -Come. 621 00:26:43,000 --> 00:26:44,333 -She seemed nice. -Poor kid. 622 00:26:44,916 --> 00:26:47,041 -God damn it. -Wow, she came in strong. 623 00:26:47,541 --> 00:26:48,375 [chuckles] 624 00:26:48,458 --> 00:26:50,666 You have complicated things. May we go to our room? 625 00:26:50,750 --> 00:26:52,833 -Let's get a drink. -Thank you. 626 00:26:58,000 --> 00:26:59,541 Gracias. Okay. 627 00:26:59,625 --> 00:27:00,625 [speaking Spanish] 628 00:27:00,708 --> 00:27:02,333 Gracias. 629 00:27:02,416 --> 00:27:03,666 -This is nice. -Oh, wow. 630 00:27:04,166 --> 00:27:05,833 I hope this minibar's a megabar. 631 00:27:06,666 --> 00:27:07,583 Phew! 632 00:27:07,916 --> 00:27:10,791 Hey, "automatic out" girl. 633 00:27:11,083 --> 00:27:13,583 Come on. What's up? 634 00:27:13,750 --> 00:27:16,125 What are you doing here in, uh, Cabo? 635 00:27:16,208 --> 00:27:17,333 Snowboarding. 636 00:27:17,416 --> 00:27:19,750 That's a weird coincidence. I'm doing the exact same thing. 637 00:27:19,833 --> 00:27:22,458 Yeah, it's totally crazy for two people from LA 638 00:27:22,541 --> 00:27:24,125 to be in Cabo at the same time. 639 00:27:24,208 --> 00:27:26,333 -Same time. -Has it ever happened before? 640 00:27:26,416 --> 00:27:29,083 Probably not. [chuckles] I know. That's why it's so weird. 641 00:27:29,166 --> 00:27:31,041 You think I followed you here like a lunatic 642 00:27:31,125 --> 00:27:32,291 'cause I'm obsessed with you? 643 00:27:32,791 --> 00:27:33,666 No. 644 00:27:33,750 --> 00:27:35,416 I followed someone else here... 645 00:27:36,208 --> 00:27:38,875 like a lunatic 'cause I'm so obsessed with him. 646 00:27:38,958 --> 00:27:41,125 -Oh. You have a new boyfriend? -Mm-hmm. 647 00:27:41,208 --> 00:27:44,416 That's-- Congratulations. That's a-- I mean, you work fast, but-- 648 00:27:44,500 --> 00:27:47,625 That's what happens when you give someone more than ten seconds at a bar. 649 00:27:48,250 --> 00:27:50,666 -Listen. I've been meaning to call you. -Oh, why? 650 00:27:50,750 --> 00:27:52,708 I feel bad about what happened. That's all. 651 00:27:52,791 --> 00:27:55,458 -Hola, Sean! -Hola. 652 00:27:55,541 --> 00:27:56,375 What? 653 00:27:56,458 --> 00:27:58,041 Oh. [chuckles] 654 00:27:58,125 --> 00:27:59,750 Oh, you met Q? 655 00:28:00,083 --> 00:28:01,250 -Q? -How could I forget? 656 00:28:01,333 --> 00:28:03,083 Yes, we did. 657 00:28:03,583 --> 00:28:05,833 Oh, good, good, good. Yeah, we went to Cornell together. 658 00:28:05,916 --> 00:28:08,791 -Yeah, he was in the hotel-- -You know what, Sean? 659 00:28:09,625 --> 00:28:10,833 -No. -No? 660 00:28:11,291 --> 00:28:12,125 No. 661 00:28:12,208 --> 00:28:14,208 No, you haven't met Q? Or, you-- 662 00:28:14,291 --> 00:28:16,291 -Just... no. -It's automatic out. 663 00:28:16,708 --> 00:28:17,583 I deserve that. 664 00:28:18,125 --> 00:28:19,000 [sighs] 665 00:28:19,083 --> 00:28:20,500 -Yeah. This is awesome. -God. 666 00:28:20,583 --> 00:28:22,208 -There are five restaurants here. -[sighs] 667 00:28:22,291 --> 00:28:23,250 [door closes] 668 00:28:23,333 --> 00:28:24,958 -That was Sean. -[gasps] 669 00:28:25,041 --> 00:28:26,541 -What? -Yeah. 670 00:28:26,625 --> 00:28:27,708 What's he doing here? 671 00:28:27,791 --> 00:28:28,958 -That's so random. -I know. 672 00:28:29,041 --> 00:28:30,416 -Isn't that crazy? -Yeah. 673 00:28:30,875 --> 00:28:32,125 All right. Now... 674 00:28:32,416 --> 00:28:37,458 do we think Jared would have requested a view of the beach or the golf course? 675 00:28:37,541 --> 00:28:40,541 What kind of sociopath would request a view of the golf course? 676 00:28:40,625 --> 00:28:43,625 Please tell me you have a plan to find Jared's room. 677 00:28:44,166 --> 00:28:46,166 Brooke. [scoffs] 678 00:28:47,083 --> 00:28:49,416 -She doesn't have a plan. -She never has a plan. 679 00:28:51,333 --> 00:28:52,416 -Okay. -Okay. 680 00:28:52,500 --> 00:28:54,750 -So, we just keep dialing Jared's phone... -Yeah. 681 00:28:54,833 --> 00:28:56,333 -...until we hear it ringing? -Exactly. 682 00:28:56,791 --> 00:28:58,291 This plan sucks my dick. 683 00:29:01,166 --> 00:29:02,041 [phone dialing] 684 00:29:02,125 --> 00:29:04,041 There's literally 100 casitas. 685 00:29:04,125 --> 00:29:07,166 -We're gonna be at this for days. -Honey, we gotta stay positive. 686 00:29:07,291 --> 00:29:09,291 Okay, wait. Do you guys hear it ringing? 687 00:29:09,666 --> 00:29:11,291 -No. -This is so annoying. 688 00:29:11,375 --> 00:29:13,333 All I hear is the dumb ocean. 689 00:29:13,416 --> 00:29:15,416 [seagulls mewing] 690 00:29:15,500 --> 00:29:16,458 [phone dialing] 691 00:29:17,541 --> 00:29:19,250 [mobile ringtone] 692 00:29:19,333 --> 00:29:21,250 Wait. I think I hear something. 693 00:29:22,250 --> 00:29:23,875 Oh, my God. That's his ringtone. 694 00:29:24,083 --> 00:29:26,916 Hold up. We flew here for a guy who downloads ringtones? 695 00:29:27,000 --> 00:29:31,875 Oh, [chuckles] my God.  He's being ironic, I assume. 696 00:29:31,958 --> 00:29:36,791 This is awesome. It only took... 197 international roaming phone calls 697 00:29:36,875 --> 00:29:38,125 to find him. Come on. 698 00:29:39,375 --> 00:29:40,875 [rattling] 699 00:29:43,458 --> 00:29:44,750 [sighs] What do we do? 700 00:29:44,833 --> 00:29:47,416 Like, google breaking and entering? I don't know. 701 00:29:47,500 --> 00:29:48,333 [snaps] 702 00:29:49,083 --> 00:29:50,416 - [grunts] -Fuck. 703 00:29:52,000 --> 00:29:52,875 -[sighs] Shit. -Okay. 704 00:29:52,958 --> 00:29:55,458 On a scale of one to ten, how desperate are you 705 00:29:55,541 --> 00:29:56,541 to break into this room? 706 00:29:56,625 --> 00:29:58,500 [whimpers] 707 00:29:58,583 --> 00:30:01,125 -I think that's a hard ten. -That could be a 12. 708 00:30:02,916 --> 00:30:04,041 Okay. 709 00:30:05,500 --> 00:30:07,708 All right. How do I look? 710 00:30:07,833 --> 00:30:11,041 -Okay, take the tray... very good. -Let's see. 711 00:30:11,125 --> 00:30:13,958 I really wanna believe you here, and I'm not. 712 00:30:14,041 --> 00:30:16,791 -[sighs] I know. Okay. -I feel like she should be, like, 713 00:30:16,875 --> 00:30:18,416 extra desperate right now. 714 00:30:18,500 --> 00:30:21,041 Extra, like, committed to getting in that room. 715 00:30:21,125 --> 00:30:21,958 I wanna feel that. 716 00:30:22,041 --> 00:30:23,833 -When I see you, I wanna go, "Bam!" -Apologize. 717 00:30:23,916 --> 00:30:27,000 -[sobbing] Oh, I'm so sorry. -But do not say you're sorry. 718 00:30:27,083 --> 00:30:29,458 [sobs] It's me again. 719 00:30:29,541 --> 00:30:30,666 But also be, like, sexy. 720 00:30:31,333 --> 00:30:32,208 That's hot. 721 00:30:32,291 --> 00:30:34,333 [gasps] What if she were wet? Like, 722 00:30:34,416 --> 00:30:37,791 "Oh, I just got out of the shower, and the door locked behind me." 723 00:30:37,875 --> 00:30:38,875 How would I get wet? 724 00:30:41,833 --> 00:30:43,708 -[water splashing] -[gasps] 725 00:30:44,083 --> 00:30:45,666 -Yeah, like that. -Yeah. I can see it. 726 00:30:45,750 --> 00:30:48,666 I'm feeling it better now. We'll leave your clothes by this tree, 727 00:30:48,750 --> 00:30:51,750 and then you're gonna come to the bar when you're done. 728 00:30:51,833 --> 00:30:52,833 -Okay? -Okay. 729 00:30:52,916 --> 00:30:54,666 -We love you. -[chuckles] I love you. 730 00:30:54,750 --> 00:30:57,416 -Energy! Commitment! Sexy! -Sell it. 731 00:30:57,500 --> 00:30:59,791 -Yes, and... -I'm gonna try really hard. 732 00:30:59,875 --> 00:31:01,500 -[phone dialing] -You look hot. 733 00:31:01,583 --> 00:31:03,791 -Hola. Las Playas-- -Hi, yes. There seems to be a woman 734 00:31:03,875 --> 00:31:06,916 who is locked out of her casita, number 34. 735 00:31:07,000 --> 00:31:09,083 -Help me! -Yeah, she needs to be let in ASAP. 736 00:31:09,166 --> 00:31:12,125 -Of course. We'll be there right away. -Okay, great. Thank you. Bye. 737 00:31:15,541 --> 00:31:16,458 [sighs] 738 00:31:17,291 --> 00:31:18,791 She must really like this guy. 739 00:31:18,916 --> 00:31:21,166 [clicks tongue] I remember those days. 740 00:31:22,625 --> 00:31:24,625 [waves crashing] 741 00:31:25,291 --> 00:31:27,291 [speaking Spanish] 742 00:31:27,416 --> 00:31:28,375 Thank you. 743 00:31:29,208 --> 00:31:31,000 -Cheers. -Cheers. 744 00:31:31,083 --> 00:31:35,458 -Welcome to Brookie's revenge affair. -Oh, no. I just want to get drunk. 745 00:31:35,666 --> 00:31:38,625 Mm, hmm, hmm. The night is alive. 746 00:31:39,208 --> 00:31:40,875 All right, what are we gonna do? 747 00:31:42,083 --> 00:31:43,000 This. 748 00:31:43,541 --> 00:31:45,791 No, I think we're gonna go over to that table. 749 00:31:46,333 --> 00:31:50,083 Oh, no, I'm just not in a place to go talk to dudes right now. 750 00:31:50,166 --> 00:31:53,250 Well, you gotta get out of your head and get into your body. 751 00:31:53,333 --> 00:31:56,000 Yeah, well, my body is telling me to stay right here. 752 00:31:56,291 --> 00:31:57,291 -So... -Come over. 753 00:31:57,375 --> 00:31:59,083 Well, I'm bringing your body this way, 754 00:31:59,166 --> 00:32:01,458 -and you're gonna have some sex. -No. Kaylie, don't-- 755 00:32:01,541 --> 00:32:02,958 Oh, God, yeah. [sighs] 756 00:32:03,041 --> 00:32:04,166 [breathes heavily] 757 00:32:05,916 --> 00:32:07,625 [engine stops] 758 00:32:07,708 --> 00:32:11,541 [gasps] Hola. Thank you.  Thank you for coming. 759 00:32:11,708 --> 00:32:14,291 So sorry to bother you, but I was putting my tray down, 760 00:32:14,375 --> 00:32:16,333 and the door slammed shut. [imitates door] 761 00:32:16,416 --> 00:32:19,208 Señora Darya. This is not your casita. 762 00:32:19,458 --> 00:32:22,125 You're right, it is not my casita. 763 00:32:22,500 --> 00:32:27,250 No, this is the casita of this random man that I was love-making with 764 00:32:27,333 --> 00:32:28,916 who went to get ice... 765 00:32:29,291 --> 00:32:30,333 to ice his body... 766 00:32:31,250 --> 00:32:34,583 because the sex we were having was so hard. 767 00:32:34,666 --> 00:32:37,000 But I-I-I can't broke the rules. 768 00:32:37,083 --> 00:32:40,625 -[laughs] Por favor, Ramon. -No. No this. 769 00:32:40,708 --> 00:32:43,166 Yes. Yes, yes, yes, yes. Si, si, si.. 770 00:32:43,250 --> 00:32:44,125 Come on. 771 00:32:44,208 --> 00:32:46,250 Please, please, please, please, please. 772 00:32:46,333 --> 00:32:48,250 I'm begging you. I'm begging you. 773 00:32:48,666 --> 00:32:50,666 -Ramon, please. -Okay. 774 00:32:50,750 --> 00:32:52,916 -Okay, I do it. But don't cry, please. -Yes! I love you! 775 00:32:53,000 --> 00:32:54,750 -Don't cry. Be quiet. -I'm not gonna cry. 776 00:32:54,833 --> 00:32:56,875 -Be quiet. -Thank you. [chuckles] 777 00:32:56,958 --> 00:32:57,875 -Okay. -Okay. 778 00:32:57,958 --> 00:32:59,166 [door opens] 779 00:33:00,166 --> 00:33:01,125 Come in. 780 00:33:01,541 --> 00:33:04,583 Thank you so much, Ramon. Thank you. [kisses] 781 00:33:04,666 --> 00:33:06,583 -Yeah, okay, okay, okay... -Thank you. 782 00:33:07,083 --> 00:33:09,041 -Bye. -Bye. 783 00:33:09,125 --> 00:33:10,208 Thank you. Bye. 784 00:33:11,083 --> 00:33:12,250 [door closes] 785 00:33:15,500 --> 00:33:18,208 Oh, yes. Yes. Okay. 786 00:33:22,000 --> 00:33:23,083 Oh, yes. 787 00:33:24,166 --> 00:33:25,291 Oh. 788 00:33:49,375 --> 00:33:50,375 What? 789 00:34:10,500 --> 00:34:12,916 -Wow, you're here? -What are you doing here? 790 00:34:13,000 --> 00:34:14,541 This is my room. 791 00:34:14,625 --> 00:34:17,083 No, this is my boyfriend's room. 792 00:34:17,166 --> 00:34:18,333 You know it is. 793 00:34:18,416 --> 00:34:21,125 Though I'm very flattered, this is not anything. 794 00:34:22,458 --> 00:34:23,541 Okay. 795 00:34:23,625 --> 00:34:24,541 [loud music] 796 00:34:25,250 --> 00:34:26,083 Wait. 797 00:34:26,458 --> 00:34:27,333 [gasps] 798 00:34:27,416 --> 00:34:31,958 -Shit. I'm supposed to be in that room. -You don't have to pretend, Miss Wesley. 799 00:34:32,500 --> 00:34:33,750 I know why you're here. 800 00:34:33,833 --> 00:34:34,875 What? 801 00:34:34,958 --> 00:34:36,833 I googled your pink penis toy. 802 00:34:37,083 --> 00:34:40,291 It's called a vibrator, and it's for girls who are lonely. 803 00:34:40,375 --> 00:34:43,708 What the hell are you talking about? Just get out--[gasps] 804 00:34:44,250 --> 00:34:45,916 Whoa! You know what? 805 00:34:46,000 --> 00:34:50,541 I completely respect you, and, look, my eyes are completely closed, 806 00:34:50,625 --> 00:34:53,500 I'm just gonna give this to you without any lawsuit. 807 00:34:54,916 --> 00:34:57,541 [gasps] Oh, my-- oh, my God. 808 00:34:58,166 --> 00:35:01,416 -What the fuck is going on here? -[yells] Wait! 809 00:35:02,916 --> 00:35:06,125 Schmoops! Are you okay? Eye contact! 810 00:35:06,208 --> 00:35:08,041 [sniffs deeply] I'm amazing. Yeah. 811 00:35:08,458 --> 00:35:10,375 What's it like to be in sales? 812 00:35:11,000 --> 00:35:12,666 Ugh. God, it is the worst. 813 00:35:12,750 --> 00:35:17,083 We're just in all-day workshops about how to market boner pills. 814 00:35:18,166 --> 00:35:20,083 Do they really call them "boner pills"? 815 00:35:20,166 --> 00:35:21,750 Technically, the name is "Bonalis," 816 00:35:21,833 --> 00:35:23,666 the brand name. [chuckles] 817 00:35:23,750 --> 00:35:25,125 I'm sorry. I'm so sorry. 818 00:35:25,208 --> 00:35:27,708 Why does the world need more boner pills? 819 00:35:27,791 --> 00:35:29,250 Am I right? [chuckles] 820 00:35:29,333 --> 00:35:32,916 I mean, can't we just invent a drug that keeps a guy's dick in his pants? 821 00:35:33,000 --> 00:35:33,833 [chuckles] 822 00:35:33,916 --> 00:35:35,541 -Can you do that? -I'll work on it. 823 00:35:35,625 --> 00:35:36,791 Thank you. Oh, what about--? 824 00:35:36,875 --> 00:35:39,000 Could you actually make a good dick GPS? 825 00:35:39,083 --> 00:35:41,625 So that way, when a dick is going in another woman, 826 00:35:41,708 --> 00:35:45,416 it sets off this little switch that just fries his pecker right off. 827 00:35:45,500 --> 00:35:46,333 Oh. 828 00:35:46,416 --> 00:35:48,416 -That sounds like a human rights crime. -Right? 829 00:35:48,500 --> 00:35:50,666 -Seems harsh. [chuckles] -That's pretty funny. 830 00:35:50,750 --> 00:35:53,000 -Thank you. -I mean, maybe not the best joke... 831 00:35:53,083 --> 00:35:55,625 to make when you wanna pick me up or anything, but-- [chuckles] 832 00:35:55,708 --> 00:35:56,708 [chuckles] 833 00:35:57,500 --> 00:35:58,666 Oh, I'm sorry. 834 00:35:58,750 --> 00:36:00,750 You thought that I was trying to pick you up? 835 00:36:01,541 --> 00:36:04,125 -I'm sorry, what else are we doing here? -I'm sorry. 836 00:36:04,500 --> 00:36:09,291 It's just, you're wearing man-sandals and like five million bracelets. 837 00:36:09,375 --> 00:36:10,833 I told you just to pick one bracelet. 838 00:36:10,916 --> 00:36:13,333 I can't pick just one bracelet. They're all fucking cool. 839 00:36:13,875 --> 00:36:15,083 Should've picked one. 840 00:36:15,166 --> 00:36:19,625 I was kinda getting the vibe that you may be DTF when we sat down. 841 00:36:19,708 --> 00:36:23,291 But you also seem to have, like, a darkness and a sadness about you, 842 00:36:23,375 --> 00:36:24,666 and it's, like, a real turnoff. 843 00:36:25,291 --> 00:36:27,083 I feel like I was a bit misled. 844 00:36:27,250 --> 00:36:29,916 I already took a Bonalis, so... [chuckles] 845 00:36:30,750 --> 00:36:34,666 I'm... gonna have to nurse this boner here pretty soon. 846 00:36:34,750 --> 00:36:36,875 Oh, really? What hand are you gonna use? 847 00:36:36,958 --> 00:36:39,416 The one with all the bracelets all over it? 848 00:36:39,500 --> 00:36:42,375 Well, what are you gonna do? You gonna... finger yourself in that pantsuit? 849 00:36:42,458 --> 00:36:43,666 -I mean, come on. -Jesus. 850 00:36:44,208 --> 00:36:46,625 Yeah, I'm gonna jack off with these bracelets. 851 00:36:46,708 --> 00:36:48,916 And I guess I'm gonna have to take it to the pool 852 00:36:49,000 --> 00:36:51,916 because I don't have a chest to jizz on tonight. 853 00:36:52,000 --> 00:36:53,458 -Whoa.. -Oh, my. 854 00:36:53,541 --> 00:36:54,750 -All right, I'm out. -Right. 855 00:36:54,833 --> 00:36:56,041 Said my piece. 856 00:36:56,208 --> 00:36:57,083 Time to jerk. 857 00:36:57,166 --> 00:36:58,083 -Oh, my God. -Oh my-- 858 00:36:58,166 --> 00:36:59,333 -Oh, my God. -What? 859 00:36:59,416 --> 00:37:00,875 That's a really small plate. 860 00:37:00,958 --> 00:37:02,666 It's the biggest plate they have! 861 00:37:02,750 --> 00:37:05,125 I'm so sorry about that. 862 00:37:05,208 --> 00:37:07,166 He's going through a custody battle right now-- 863 00:37:07,250 --> 00:37:08,750 Well, he technically gave up his kids. 864 00:37:08,833 --> 00:37:10,125 Listen, I love you. 865 00:37:10,208 --> 00:37:12,083 -I love you too. -I'm gonna put you in my pocket 866 00:37:12,166 --> 00:37:13,666 and take you back to Cleveland with me. 867 00:37:13,750 --> 00:37:15,208 -Please. -Find me at the resort, okay? 868 00:37:15,291 --> 00:37:17,125 -I'm going to. -Bye. 869 00:37:17,208 --> 00:37:19,583 -Okay. -Oh, I found a friend. 870 00:37:19,666 --> 00:37:21,250 Congratulations. 871 00:37:21,333 --> 00:37:22,416 Oh, God. 872 00:37:22,875 --> 00:37:23,791 [gasps] 873 00:37:24,541 --> 00:37:25,458 [gasps] 874 00:37:25,541 --> 00:37:26,541 No. 875 00:37:26,875 --> 00:37:27,833 Oh. 876 00:37:27,958 --> 00:37:29,000 Shit. 877 00:37:29,083 --> 00:37:31,250 Sweetie, you're not very good at revenge affairs, 878 00:37:31,333 --> 00:37:33,041 but that guy was a fucking asshole. 879 00:37:33,125 --> 00:37:34,166 Thank you. 880 00:37:34,958 --> 00:37:38,000 Yeah, I don't wanna just, like, have sex with anybody, okay? 881 00:37:38,083 --> 00:37:39,333 I mean, I haven't even... 882 00:37:39,750 --> 00:37:42,041 broken the seal in like a year. 883 00:37:42,625 --> 00:37:44,458 Whoa, you haven't had sex in a year? 884 00:37:44,791 --> 00:37:46,458 What am I supposed to do, Kaylie? 885 00:37:46,750 --> 00:37:49,500 I mean, do I divorce Dave? 886 00:37:50,833 --> 00:37:52,166 Or do I forgive him? 887 00:37:53,000 --> 00:37:54,208 Is murder on the table? 888 00:37:54,291 --> 00:37:57,375 [chuckles] No, you should come see Ángel de la Paz with me. 889 00:37:57,458 --> 00:37:58,750 -Oh, no, no,no. -Five minutes, 890 00:37:58,833 --> 00:38:00,250 you'll get clarity, I'll get a baby. 891 00:38:00,750 --> 00:38:03,125 Wait, they give you a baby in five minutes? 892 00:38:03,541 --> 00:38:06,125 Yes. It's a very quick gestation period. 893 00:38:06,208 --> 00:38:07,041 [chuckles] 894 00:38:07,500 --> 00:38:08,958 Hey, you guys. 895 00:38:10,583 --> 00:38:12,250 I'll explain it in the room. Go. 896 00:38:12,333 --> 00:38:14,291 -Go. Get up. -What is happening? 897 00:38:14,375 --> 00:38:15,833 -Go, get up! Go. -Okay. 898 00:38:16,416 --> 00:38:17,583 -Come on. -Freeze! 899 00:38:18,250 --> 00:38:21,625 You come into my casita and put your hands on my child? 900 00:38:21,875 --> 00:38:23,583 -What are you? A pedophile? -Whoa! 901 00:38:23,666 --> 00:38:25,583 I am not a pedophile. 902 00:38:25,666 --> 00:38:27,916 This is what you do? You go to second base with children? 903 00:38:28,000 --> 00:38:29,708 Didn't mean for him to touch my boob. 904 00:38:29,791 --> 00:38:30,625 [gasps] 905 00:38:30,708 --> 00:38:31,958 You think I wanted that? 906 00:38:32,041 --> 00:38:33,250 I'm not interested in your kid. 907 00:38:33,333 --> 00:38:36,416 I understand Nolan is very desirable and he has a very bright future. 908 00:38:36,500 --> 00:38:39,666 I'm not attracted to your child. No offense, but I'm really not. 909 00:38:39,750 --> 00:38:42,375 Mom, she didn't do it. Both of us felt love. 910 00:38:42,458 --> 00:38:44,000 Shut up. You're making it worse. 911 00:38:44,083 --> 00:38:45,833 Stay away, whorebag, 912 00:38:45,916 --> 00:38:48,208 or I will pop you like a balloon. 913 00:38:49,000 --> 00:38:50,875 Come on. Let's get you a quesadilla. 914 00:38:51,333 --> 00:38:52,500 Get your life together. 915 00:38:52,583 --> 00:38:54,791 -Oh, God. Wesley? -Whore-shaming is not cool. 916 00:38:55,625 --> 00:38:56,791 Where are your clothes? 917 00:38:57,541 --> 00:38:59,125 There's-- What're you looking at? 918 00:38:59,833 --> 00:39:01,666 [waves crashing] 919 00:39:03,833 --> 00:39:04,833 Yoo-hoo! 920 00:39:04,916 --> 00:39:06,625 Good morning! 921 00:39:06,708 --> 00:39:08,333 Wow. Volume. 922 00:39:08,416 --> 00:39:11,166 Somebody's not in a real vacationy mood, it seems. 923 00:39:11,250 --> 00:39:13,375 Someone flashed 50 guests butt naked, 924 00:39:13,458 --> 00:39:18,166 is now an accused pedophile, and also, Jared will hate me if he gets this e-mail. 925 00:39:18,250 --> 00:39:19,791 We've been doing recon all morning, 926 00:39:19,875 --> 00:39:21,791 and we figured out a way to get into Jared's room. 927 00:39:21,875 --> 00:39:22,708 Mm-hmm. 928 00:39:22,791 --> 00:39:24,041 Oh, my God. How? 929 00:39:24,125 --> 00:39:25,666 [speaking Spanish] 930 00:39:25,750 --> 00:39:27,916 Twice a week, Quintano takes the guests paddleboarding, 931 00:39:28,000 --> 00:39:30,458 and when he goes in, he leaves all of his shit on the shore. 932 00:39:30,541 --> 00:39:31,416 So... 933 00:39:31,500 --> 00:39:35,333 Oh, so we just have to grab the master key from his clothes while he's in the ocean. 934 00:39:35,416 --> 00:39:37,416 [seagulls mewing] 935 00:39:37,541 --> 00:39:39,041 [whistles] 936 00:39:42,166 --> 00:39:46,166 [speaking Spanish] 937 00:39:47,333 --> 00:39:50,875 All right, Q. Let's dance. 938 00:39:50,958 --> 00:39:53,375 Ah! Ah! Ah! 939 00:39:54,333 --> 00:39:57,166 Ah! Ah! Ah! 940 00:39:58,375 --> 00:39:59,916 [message notification] 941 00:40:01,750 --> 00:40:03,791 -Hola. -Hola. 942 00:40:05,250 --> 00:40:07,625 -Habla anglés? -Paddleboard? 943 00:40:08,666 --> 00:40:11,125 Ain't that cute? Saving me a seat. 944 00:40:11,208 --> 00:40:12,333 [sighs] 945 00:40:12,458 --> 00:40:14,500 Why are you here? No one invited you to sit down. 946 00:40:14,583 --> 00:40:16,708 Well, I missed my van this morning. 947 00:40:16,791 --> 00:40:19,458 And so, I couldn't drag myself out of bed. 948 00:40:19,541 --> 00:40:21,833 And now, I get to see you. 949 00:40:21,916 --> 00:40:25,125 What are you here for? What do you want? How can I get rid of you quicker? 950 00:40:25,208 --> 00:40:27,416 I'm here to go paddleboarding, with you, actually. 951 00:40:27,500 --> 00:40:29,791 -Oh, I'm not going. -[whistles] 952 00:40:29,875 --> 00:40:32,625 -Are you ready? -Oh! That's us. Come on, let's go. 953 00:40:32,708 --> 00:40:34,208 -Hmm? No. -Yeah. 954 00:40:34,291 --> 00:40:36,000 -No. [chuckles] -What do you mean? 955 00:40:36,083 --> 00:40:37,500 I'll hang back while my friends go in. 956 00:40:37,583 --> 00:40:38,875 The two of them. You're not my friend. 957 00:40:39,291 --> 00:40:42,333 -Hi, Kaylie and I can't go paddleboarding. -Hey. 958 00:40:42,416 --> 00:40:43,291 Why? 959 00:40:43,375 --> 00:40:44,875 They dinged me for my asthma. [sighs] 960 00:40:44,958 --> 00:40:47,583 And I checked the box that said I may be pregnant. 961 00:40:47,666 --> 00:40:49,416 I wanted to feel what it was like. Sorry. 962 00:40:49,500 --> 00:40:50,750 -Why would you do that? -Sean! 963 00:40:51,291 --> 00:40:53,916 Señoras, may I zinc on your face? 964 00:40:54,875 --> 00:40:56,291 -What? -You wanna zinc on my face? 965 00:40:57,958 --> 00:40:59,916 How many times I gotta tell you, Ramon? 966 00:41:00,000 --> 00:41:03,958 Not on my face. On my back, maybe. I'll see y'all in the water. 967 00:41:04,625 --> 00:41:06,250 -He's fun. -Actually, right here, 968 00:41:06,333 --> 00:41:08,708 Wesley loves it when people zinc all over her face. 969 00:41:08,791 --> 00:41:09,666 You're not funny. 970 00:41:09,750 --> 00:41:11,375 -It's kinda true. -You're not funny. 971 00:41:11,458 --> 00:41:13,958 -It's a little funny. -No-- Oh, Ramon, it's okay. No. 972 00:41:14,041 --> 00:41:15,500 Thank you, thank you. 973 00:41:15,583 --> 00:41:17,916 Kidding. She's kidding around, joking. Muy loco. 974 00:41:18,416 --> 00:41:19,541 Okay. Bye. 975 00:41:19,625 --> 00:41:21,625 Thank you. No one will be going in the water. 976 00:41:21,708 --> 00:41:23,416 Oh, no. Actually, we have to. 977 00:41:23,583 --> 00:41:25,583 Quintano said that if none of us go paddleboarding, 978 00:41:25,666 --> 00:41:26,875 he's gotta drive us back. 979 00:41:26,958 --> 00:41:28,875 I think he's pissed that we took up all the spots. 980 00:41:28,958 --> 00:41:31,625 Yeah, come on, Wesley, we just gotta steal Quintano's keys. 981 00:41:31,708 --> 00:41:34,625 -Okay, please don't scream that, Kaylie. -[shushes] 982 00:41:34,708 --> 00:41:37,625 -I am getting too emotionally involved. -Kaylie, you're-- 983 00:41:37,708 --> 00:41:39,625 -I'm not happy right now. -You got this. Let's go. 984 00:41:39,708 --> 00:41:41,708 -Just want you to know that. -You're gonna be great. 985 00:41:41,791 --> 00:41:43,708 -I have to hang out with Sean now. -I'm jealous. 986 00:41:43,791 --> 00:41:45,250 -Awesome. -I wanted to go. 987 00:41:45,333 --> 00:41:47,125 -Enjoy yourself! -I don't like this person. 988 00:41:47,208 --> 00:41:50,208 -We love you! -The ocean is a gift, beauty! 989 00:41:50,291 --> 00:41:51,666 I hate being wet! 990 00:41:51,750 --> 00:41:53,291 What is this, tequila? 991 00:41:55,916 --> 00:41:58,750 [grunts] No, it's just iced tea. 992 00:41:58,833 --> 00:42:02,125 Well, well, well. Look who decided to join us. 993 00:42:03,250 --> 00:42:06,208 [impact grunts] Ah. Are we on a schedule?  Jesus. 994 00:42:08,708 --> 00:42:11,750 [in Spanish] Guard this with your life. 995 00:42:14,958 --> 00:42:17,875 Okay, no more dilly-dally. Let's go. 996 00:42:17,958 --> 00:42:20,875 ♪♪ 997 00:42:27,458 --> 00:42:29,625 Sean, you're paddling too fast. Wait for me! 998 00:42:29,750 --> 00:42:32,333 [chuckles] Now, you wanna hang out  with Sean. 999 00:42:36,000 --> 00:42:38,250 Wait, I think we're supposed to be standing on these. 1000 00:42:38,333 --> 00:42:40,333 You think I'm gonna stand up on this thing? Nah. 1001 00:42:40,416 --> 00:42:42,416 Okay, good. I'm so tired, I don't wanna stand either. 1002 00:42:42,500 --> 00:42:43,375 [chuckles] 1003 00:42:46,791 --> 00:42:50,375 [effort grunts]  I do not like exercise, but that was fun. 1004 00:42:50,750 --> 00:42:51,875 -Cheers. -Cheers. 1005 00:42:53,000 --> 00:42:55,875 -I'm actually into this dock situation. -Yeah. 1006 00:42:56,333 --> 00:42:58,916 -Who set this up? -Well, could be one of two things. 1007 00:42:59,541 --> 00:43:01,041 Ramon parachutes down 1008 00:43:01,125 --> 00:43:03,333 from his two-bedroom brick bungalow in the sky. 1009 00:43:03,416 --> 00:43:04,500 [chuckles] 1010 00:43:04,625 --> 00:43:07,791 Two, your imaginary boyfriend. 1011 00:43:08,208 --> 00:43:10,958 -He sets all this up. -My boyfriend's not imaginary. 1012 00:43:11,041 --> 00:43:12,000 So, he's a ghost? 1013 00:43:13,125 --> 00:43:14,291 Well, almost. 1014 00:43:14,833 --> 00:43:17,208 Ugh. You're gonna give me so much shit for this. 1015 00:43:19,541 --> 00:43:24,833 I sent Jared a really mean e-mail 1016 00:43:24,916 --> 00:43:27,083 because I thought he had ghosted me. 1017 00:43:27,166 --> 00:43:31,583 I didn't hear from him for a few days, and it turns out he had not ghosted me 1018 00:43:31,666 --> 00:43:35,333 but was in a coma... here. 1019 00:43:35,416 --> 00:43:38,791 So, you're here to, like, apologize or something like that, or... 1020 00:43:38,875 --> 00:43:43,500 Well, I came here to break into his room and delete the e-mail. 1021 00:43:44,000 --> 00:43:45,916 [chuckles] Oh, boy! 1022 00:43:46,000 --> 00:43:47,583 Right after I met you-- 1023 00:43:48,208 --> 00:43:49,958 -Uh-oh. -Oh, my God, a dolphin. 1024 00:43:50,250 --> 00:43:53,166 Mm-mm. That ain't no dolphin. Baby, that's a shark. 1025 00:43:53,250 --> 00:43:55,458 [chuckles] That is not a shark! 1026 00:43:55,541 --> 00:43:57,958 -Oh, my God. Look! Hi! -[splashing] 1027 00:43:58,041 --> 00:44:00,541 This is so amazing! Look at how close he is to us. 1028 00:44:00,625 --> 00:44:02,708 Mm-mm, no. nah.  See, you on your own with this one. 1029 00:44:02,791 --> 00:44:05,166 Aww, look at him. He's smiling at you. 1030 00:44:05,250 --> 00:44:07,125 Really? You know, dolphins smile no matter what. 1031 00:44:07,208 --> 00:44:08,625 That's the way their face is shaped. 1032 00:44:09,250 --> 00:44:10,666 Oh, my God. Oh, my God. 1033 00:44:10,750 --> 00:44:11,791 Oh, shit! 1034 00:44:11,875 --> 00:44:13,041 [dolphin squawks] 1035 00:44:13,125 --> 00:44:14,500 Oh, no. 1036 00:44:14,875 --> 00:44:16,666 -He's hugging me! -No, no, no! 1037 00:44:16,750 --> 00:44:19,125 My dog hugged my leg, too. But for a whole different reason. 1038 00:44:19,208 --> 00:44:22,041 Get my camera, I wanna post this! Hi! 1039 00:44:22,125 --> 00:44:23,958 Don't look him in his eye. They like that shit. 1040 00:44:24,041 --> 00:44:24,916 [dolphin squeaks] 1041 00:44:25,000 --> 00:44:27,291 [grunts] What-What-What-- What was that? 1042 00:44:28,208 --> 00:44:30,666 -That was a hug, right? -You need a cigarette? 1043 00:44:31,208 --> 00:44:32,916 That was intense. [clears throat] 1044 00:44:33,166 --> 00:44:36,541 Where'd you go, little guy? [impact grunts] 1045 00:44:36,625 --> 00:44:38,625 -[pained grunts] [splash] -Oh! 1046 00:44:38,833 --> 00:44:40,583 -Oh, my God! -Oh, God. 1047 00:44:40,666 --> 00:44:42,333 -Are you okay? -What the hell just happened? 1048 00:44:42,416 --> 00:44:43,583 I thought we were playing. 1049 00:44:43,666 --> 00:44:46,416 Playing? Ah! Nah, y'all weren't playing. 1050 00:44:46,500 --> 00:44:50,541 -[pants] Was that his dick? -I'll be honest with you... yeah. 1051 00:44:50,708 --> 00:44:52,875 God, I feel sick! 1052 00:44:52,958 --> 00:44:53,833 [dolphin squeaks] 1053 00:44:54,208 --> 00:44:55,958 -Oh, my God, Wes! -Hey! 1054 00:44:56,041 --> 00:44:58,583 -Why did he do that to me? -'Cause you're very sexy. 1055 00:44:58,666 --> 00:45:00,583 -Hey, are you okay? -Sweetie. 1056 00:45:00,666 --> 00:45:03,083 -Thank you so much. -It's okay. I'm gonna get a lifeguard. 1057 00:45:03,166 --> 00:45:04,791 Okay. What happened? 1058 00:45:04,875 --> 00:45:06,333 -His dick touched my face. -What? 1059 00:45:06,416 --> 00:45:07,583 His dick touched my face. 1060 00:45:07,916 --> 00:45:09,208 [laughs] 1061 00:45:09,291 --> 00:45:11,333 I'm sorry. No, I'm really sorry. 1062 00:45:11,416 --> 00:45:14,166 That must have been, like, really traumatic. I'm sorry. 1063 00:45:14,250 --> 00:45:16,583 It was a great distraction. Because... 1064 00:45:17,541 --> 00:45:19,500 -You got the master key? -Yes! 1065 00:45:19,583 --> 00:45:20,500 [laughing] 1066 00:45:20,583 --> 00:45:22,083 [groans] 1067 00:45:22,208 --> 00:45:23,458 What's that smell? 1068 00:45:27,833 --> 00:45:29,291 Hey, changed your mind, huh? 1069 00:45:29,375 --> 00:45:30,958 Turn around, bracelet bitch. 1070 00:45:31,041 --> 00:45:32,916 -There's the darkness. -Text me later. 1071 00:45:34,625 --> 00:45:37,416 Guys, we need to hurry. We need to get back to Jared's room 1072 00:45:37,500 --> 00:45:39,500 before Quintano discovers the key is missing. 1073 00:45:40,250 --> 00:45:42,041 -Sluts. -What? 1074 00:45:42,166 --> 00:45:43,916 You guys, I really don't feel good. 1075 00:45:44,041 --> 00:45:46,541 Uh, I think maybe you just drank a little too much seawater. 1076 00:45:46,625 --> 00:45:48,208 -Yeah, I think I'll-- -Okay, sweetie? 1077 00:45:48,291 --> 00:45:49,541 -[gasps] -[thuds] 1078 00:45:50,208 --> 00:45:54,000 Stand back, everyone! I learned CPR at fat camp. 1079 00:45:54,083 --> 00:45:55,500 Does this seem right? 1080 00:45:56,583 --> 00:45:57,750 [yells] Clearing her airway!  1081 00:45:59,125 --> 00:46:00,083 [blows] 1082 00:46:01,666 --> 00:46:02,916 [yells] She needs more air! 1083 00:46:03,291 --> 00:46:06,375 -Help! -Get off me, you tiny pervert! 1084 00:46:06,458 --> 00:46:09,333 Help! Ayuda! These women are attacking my son! 1085 00:46:09,416 --> 00:46:12,791 -What did I tell you? -She had her mouth on his mouth. 1086 00:46:12,875 --> 00:46:14,583 We're in love, Mom. 1087 00:46:14,791 --> 00:46:15,916 She's my lady. 1088 00:46:16,000 --> 00:46:18,041 Love? No, we're not in love. 1089 00:46:18,458 --> 00:46:19,583 -[effort grunts] -Oh! 1090 00:46:19,666 --> 00:46:20,666 Whoa! 1091 00:46:20,750 --> 00:46:23,791 Fucking A, Mom! Why you always gotta be all up in my shit? 1092 00:46:23,875 --> 00:46:26,625 Nolan Ryan Phillipe, shut it! 1093 00:46:26,708 --> 00:46:28,416 -We had something good going. -Zip it! 1094 00:46:28,500 --> 00:46:29,958 -What is wrong with you? -No! 1095 00:46:30,041 --> 00:46:32,416 -Why would you do that? -Oh, you wanna step to me? 1096 00:46:32,500 --> 00:46:35,250 I had a 46-hour labor with this one, do you understand? 1097 00:46:35,333 --> 00:46:36,916 I had an episiotomy 1098 00:46:37,000 --> 00:46:39,041 that was 18 inches long. 1099 00:46:39,125 --> 00:46:40,875 You wanna feel pain? I'll show you-- 1100 00:46:40,958 --> 00:46:42,000 [vomits] 1101 00:46:42,083 --> 00:46:43,416 -Oh, God. -Ugh. 1102 00:46:43,500 --> 00:46:45,041 -It's gross. -Okay. 1103 00:46:45,125 --> 00:46:46,333 It stinks so bad. 1104 00:46:46,416 --> 00:46:48,458 -Eighteen inches? -That's a foot and a half. 1105 00:46:48,541 --> 00:46:49,958 {\an8}-[trunk closes] -[whistles] 1106 00:46:51,083 --> 00:46:53,458 Adiós, señoras. Lovely having you. 1107 00:46:53,541 --> 00:46:55,541 I cannot believe I'm saying this, 1108 00:46:55,625 --> 00:46:57,958 but I am not attracted to children. 1109 00:46:58,041 --> 00:46:59,000 Since you have arrived, 1110 00:46:59,083 --> 00:47:01,375 you have exposed a child to a vicious sex device, 1111 00:47:01,458 --> 00:47:04,875 you broke into one of my rooms, you ran naked through my restaurant, 1112 00:47:04,958 --> 00:47:08,000 and you, you brought a dolphin to climax. 1113 00:47:08,083 --> 00:47:11,375 Okay, none of those were my fault. And you should not blame the victim. 1114 00:47:11,458 --> 00:47:14,416 If you enter this resort again, I will have you thrown in jail. 1115 00:47:14,958 --> 00:47:18,708 And let me assure you, your dildo will not be let in. 1116 00:47:18,791 --> 00:47:20,041 [car door closes] 1117 00:47:22,791 --> 00:47:24,791 [lively music] 1118 00:47:34,000 --> 00:47:36,000 [speaking Spanish] 1119 00:47:43,041 --> 00:47:45,041 [indistinct Spanish] 1120 00:47:50,666 --> 00:47:51,625 Okay. 1121 00:47:52,208 --> 00:47:54,541 Come on, guys. We've only been here one night. 1122 00:47:54,708 --> 00:47:56,833 Let's get our energy up and get back over there. 1123 00:47:56,916 --> 00:47:59,750 -What are you talking about? -We have the master key. 1124 00:47:59,833 --> 00:48:01,833 We gotta go back before they change the code. 1125 00:48:01,958 --> 00:48:03,083 [sighs] 1126 00:48:03,166 --> 00:48:05,541 -Sweetie, um, I think we need to chat. -Oh, no. 1127 00:48:06,750 --> 00:48:08,333 -Okay. [scoffs] -Thank you. 1128 00:48:08,416 --> 00:48:10,000 Um, I think we need to chat. 1129 00:48:10,083 --> 00:48:12,291 The energy of this place is a little scary. 1130 00:48:12,375 --> 00:48:14,750 It's kinda like the universe is sending us a sign. 1131 00:48:14,833 --> 00:48:16,833 Yes. Saying, "Get the fuck out." 1132 00:48:16,916 --> 00:48:22,166 Guys, we didn't come this far to only come this far. 1133 00:48:22,250 --> 00:48:24,041 We gotta get that bag... 1134 00:48:25,333 --> 00:48:27,125 and we have to delete that e-mail. 1135 00:48:27,500 --> 00:48:30,333 I am begging you. This is what friends do for each other. 1136 00:48:30,416 --> 00:48:32,833 You know? Think of all the times I've been there for you. 1137 00:48:32,916 --> 00:48:35,250 You are way above this emotional blackmail. 1138 00:48:35,333 --> 00:48:36,458 I don't think I am. 1139 00:48:36,541 --> 00:48:37,666 I don't wanna eat this. 1140 00:48:40,958 --> 00:48:41,791 Give me the key. 1141 00:48:43,666 --> 00:48:45,250 -No. -Brooke. 1142 00:48:46,500 --> 00:48:48,750 -No. -You're not the boss of the key, Brooke. 1143 00:48:48,833 --> 00:48:50,666 I am the key boss right now, 1144 00:48:50,750 --> 00:48:53,250 and the key boss is saying that you cannot go back to that hotel, 1145 00:48:53,333 --> 00:48:54,166 so there. 1146 00:48:54,250 --> 00:48:56,125 Brooke, I know how to get it from you. 1147 00:48:56,208 --> 00:48:57,291 Oh, bring it. 1148 00:48:57,375 --> 00:48:58,666 Please don't get physical. 1149 00:48:58,750 --> 00:49:00,291 -It's not my fault if she pees. -Just-- 1150 00:49:00,375 --> 00:49:01,833 -I'm coming in. -Don't bring it in. 1151 00:49:01,916 --> 00:49:03,250 -Don't get physical. -Stop. 1152 00:49:03,333 --> 00:49:04,291 [chuckles] 1153 00:49:04,375 --> 00:49:06,583 -Oh, Brooke. -She's gonna tinkle. Stop! Don't! 1154 00:49:06,666 --> 00:49:07,958 Put your hand on the bed! 1155 00:49:08,041 --> 00:49:10,416 -[chuckles] -I told I was gonna do it.  1156 00:49:10,500 --> 00:49:11,458 Fuck. 1157 00:49:11,541 --> 00:49:12,958 Thanks for nothing, guys. 1158 00:49:13,333 --> 00:49:17,416 I will remember this betrayal when I pick your bridesmaids dresses. 1159 00:49:18,625 --> 00:49:19,791 They will be hideous... 1160 00:49:21,250 --> 00:49:22,250 and very expensive. 1161 00:49:22,916 --> 00:49:25,416 I will still look amazing in that dress. 1162 00:49:25,500 --> 00:49:27,458 You're gonna look like shit in this dress. 1163 00:49:27,541 --> 00:49:28,375 [gasps] 1164 00:49:29,083 --> 00:49:30,875 Wesley. Wes. 1165 00:49:31,541 --> 00:49:33,041 We've all lost our minds. 1166 00:49:34,333 --> 00:49:36,625 Wesley. 1167 00:49:37,708 --> 00:49:38,666 [door opens] 1168 00:49:39,375 --> 00:49:40,666 [baby crying] 1169 00:49:40,750 --> 00:49:42,125 [door slams] 1170 00:49:43,125 --> 00:49:44,541 I wish I wasn't so ticklish. 1171 00:49:58,291 --> 00:49:59,791 [speaking Spanish over radio] 1172 00:49:59,875 --> 00:50:02,458 Keep your eyes peeled for the niño molester. 1173 00:50:03,000 --> 00:50:04,125 Copy that. 1174 00:50:31,250 --> 00:50:32,500 [thuds] 1175 00:50:34,083 --> 00:50:35,291 [electric shock] 1176 00:50:35,375 --> 00:50:36,208 [thuds] 1177 00:50:36,875 --> 00:50:37,875 [groans] 1178 00:50:38,041 --> 00:50:39,166 God damn it! 1179 00:50:40,666 --> 00:50:42,666 [phone ringing] 1180 00:50:43,083 --> 00:50:44,666 [indistinct voices] 1181 00:50:45,708 --> 00:50:47,458 [phone ringing] 1182 00:50:47,625 --> 00:50:50,125 She's still not answering. Maybe we should go back. 1183 00:50:50,208 --> 00:50:51,083 You know what? 1184 00:50:51,166 --> 00:50:52,833 Why don't we just let her do what she wants? 1185 00:50:52,916 --> 00:50:55,166 I mean, she doesn't even listen to us, anyway. 1186 00:50:56,125 --> 00:50:59,750 -[engine revolves] -[screams] 1187 00:51:00,041 --> 00:51:02,708 Was that the sound of a chainsaw cutting through bone? 1188 00:51:02,791 --> 00:51:03,625 [hammering] 1189 00:51:03,708 --> 00:51:04,916 Okay. We're out. 1190 00:51:05,875 --> 00:51:07,625 Come on, you got this. 1191 00:51:08,375 --> 00:51:09,208 [nervous grunts] 1192 00:51:11,666 --> 00:51:13,000 [electric vibrating]  1193 00:51:13,083 --> 00:51:14,416 [effort grunts] Ow! Ow! 1194 00:51:14,500 --> 00:51:16,583 Shit! Shit! Burn! Burn! Ow! 1195 00:51:16,666 --> 00:51:17,791 It's burning me. Ow, shit! 1196 00:51:17,875 --> 00:51:19,125 [thuds] 1197 00:51:20,541 --> 00:51:21,458 [groans] 1198 00:51:22,791 --> 00:51:24,958 Ow! [effort grunts] 1199 00:51:30,291 --> 00:51:31,833 [indistinct chatter] 1200 00:51:33,291 --> 00:51:34,208 What's up, Wes? 1201 00:51:34,458 --> 00:51:35,333 [shushes] 1202 00:51:35,416 --> 00:51:36,291 Where you going? 1203 00:51:41,083 --> 00:51:44,041 Mrs. Wesley is back here at Las Playas. 1204 00:51:45,083 --> 00:51:47,291 [footsteps] 1205 00:51:47,916 --> 00:51:48,958 [key snaps] 1206 00:51:51,916 --> 00:51:53,916 [footsteps] 1207 00:52:02,291 --> 00:52:03,125 Yes. 1208 00:52:08,958 --> 00:52:12,625 Oh, my God.  Come on. Come on, come on, come on. 1209 00:52:13,750 --> 00:52:15,041 Where's his e-mail? 1210 00:52:16,208 --> 00:52:19,041 [phone rings] 1211 00:52:20,833 --> 00:52:23,083 -Hi. Hello? -Hey, me again. 1212 00:52:23,166 --> 00:52:25,000 Hi. How are you? 1213 00:52:25,125 --> 00:52:28,250 Uh, really good, actually. The doctors are letting me out early. 1214 00:52:28,333 --> 00:52:30,125 No way. 1215 00:52:30,625 --> 00:52:33,083 How early? 1216 00:52:33,541 --> 00:52:34,666 Tomorrow, baby. 1217 00:52:34,750 --> 00:52:35,916 [incredulously] What? 1218 00:52:36,000 --> 00:52:37,833 Can you pick me up from the airport? 1219 00:52:38,208 --> 00:52:39,708 I might be on the late flight. 1220 00:52:39,791 --> 00:52:40,708 Mm-hmm. 1221 00:52:40,791 --> 00:52:42,375 Señora Darya! [banging on door] 1222 00:52:42,458 --> 00:52:45,666 -We know you are in there. Open the door. -Sounds like people are yelling. 1223 00:52:45,750 --> 00:52:47,541 -You all right? -[Ramon] Señora Darya, open the door. 1224 00:52:47,625 --> 00:52:49,791 Definitely. The neighbors are doing construction. 1225 00:52:49,875 --> 00:52:51,333 What? At night? That's annoying. 1226 00:52:52,000 --> 00:52:54,250 Um, yeah. That's okay. I think they're almost finished. 1227 00:52:54,791 --> 00:52:58,750 I would love to pick you up in Los Angeles tomorrow. 1228 00:52:58,833 --> 00:53:01,708 Okay, I'll text you my flight details when I have them. 1229 00:53:02,125 --> 00:53:05,833 Señora Darya! I know you are here, señora Darya. 1230 00:53:05,916 --> 00:53:07,750 Oh, and, Wes... 1231 00:53:08,583 --> 00:53:10,291 wear something easily removable. 1232 00:53:10,375 --> 00:53:13,500 Oh, my God! That's so fun! I have to go. 1233 00:53:13,625 --> 00:53:15,208 [breathes heavily] 1234 00:53:17,291 --> 00:53:19,208 Ramon. Ramon. 1235 00:53:19,291 --> 00:53:20,291 You can do this. 1236 00:53:20,708 --> 00:53:22,708 [screams] [impact grunts] 1237 00:53:23,125 --> 00:53:24,125 [groans] 1238 00:53:25,583 --> 00:53:28,500 Holy shit! She came for me. 1239 00:53:28,583 --> 00:53:30,375 [Debbie] This is too much. 1240 00:53:30,583 --> 00:53:33,000 You better get running, 'cause I'm coming. 1241 00:53:33,083 --> 00:53:35,250 [screams] [impact grunts] 1242 00:53:35,333 --> 00:53:36,791 [screams] [thuds] 1243 00:53:36,875 --> 00:53:40,500 Ow! My balls! Ramon,  I crushed my huevitos. 1244 00:53:40,666 --> 00:53:41,500 [groans] 1245 00:53:45,791 --> 00:53:46,625 -Hi. -Hola. 1246 00:53:46,708 --> 00:53:48,833 We're just here to get our friend. We were guests here. 1247 00:53:48,916 --> 00:53:50,000 We just need to go through. 1248 00:53:50,083 --> 00:53:51,250 Q, this is crazy, bro. 1249 00:53:51,333 --> 00:53:53,666 She's trespassing, and she broke in to that man's room. 1250 00:53:53,750 --> 00:53:55,333 Listen to Sean. You got-- 1251 00:53:55,583 --> 00:53:58,750 What are you guys doing? I'm just, I'm just in love. 1252 00:53:58,833 --> 00:54:01,291 So, we just need to go in for, just, you know... 1253 00:54:01,375 --> 00:54:03,208 -You're gonna be okay. -Wait, Kaylie! 1254 00:54:04,041 --> 00:54:05,541 Oh, my God. Wesley? 1255 00:54:05,750 --> 00:54:07,041 [speaking Spanish] 1256 00:54:07,125 --> 00:54:10,083 Hey. No. I'm just-- Dude, get your-- 1257 00:54:10,166 --> 00:54:12,625 I told you what would happen if you came back, 1258 00:54:12,791 --> 00:54:14,500 -and now it's happening. -[indistinct] 1259 00:54:14,583 --> 00:54:15,708 Vaya con Dios. 1260 00:54:15,833 --> 00:54:17,000 Enjoy Mexican jail. 1261 00:54:17,083 --> 00:54:19,125 -[police siren] -Kaylie! [crying] 1262 00:54:19,208 --> 00:54:23,625 Hey! Get out of here! That's not cool! [impact grunts] 1263 00:54:24,791 --> 00:54:26,666 Oh... Fuck! 1264 00:54:26,750 --> 00:54:29,083 Please-- let me just-- It's a misunderstanding. 1265 00:54:29,166 --> 00:54:32,666 Ow! Ow! Wait, b-before you go, do you have any ibuprofen... 1266 00:54:32,750 --> 00:54:33,916 [in Spanish] 1267 00:54:34,000 --> 00:54:35,333 Señor? Please, sir! 1268 00:54:35,416 --> 00:54:39,291 I swear to God, when I get out, I'm gonna take this to social media. 1269 00:54:40,250 --> 00:54:41,375 Señor! 1270 00:54:42,833 --> 00:54:43,708 [grunts] 1271 00:54:47,541 --> 00:54:49,125 [door buzzes] 1272 00:54:49,958 --> 00:54:51,375 [door closes]  1273 00:54:51,458 --> 00:54:53,833 Oh, my God. You guys are here. Can you get me out? 1274 00:54:53,916 --> 00:54:55,166 Yes, that's why we are here. 1275 00:54:55,250 --> 00:54:56,583 That was the plan. But, know what? 1276 00:54:56,666 --> 00:54:58,875 Now, I don't know, 'cause at least you're contained here. 1277 00:54:59,250 --> 00:55:00,083 Very funny. 1278 00:55:00,166 --> 00:55:01,666 -Sweetie, this is disgusting. -I know. 1279 00:55:01,750 --> 00:55:03,666 It is. Don't touch the things. 1280 00:55:04,166 --> 00:55:05,583 It was the wildest shit you've seen. 1281 00:55:05,666 --> 00:55:07,958 -Wait, Sean's here? -Yeah. He brought us here. 1282 00:55:08,708 --> 00:55:10,625 -Hello. [scoffs] -What up, Suge Knight? 1283 00:55:11,125 --> 00:55:13,666 Wow. I like what you've done with the place. 1284 00:55:14,250 --> 00:55:16,541 So, got some good news. The good news is that 1285 00:55:16,625 --> 00:55:18,250 the hotel is dropping all the charges. 1286 00:55:18,333 --> 00:55:20,416 So, you, my friend, are free to go. 1287 00:55:20,500 --> 00:55:22,916 -[gasps] Was there a bribe? -Daddy took care of it. 1288 00:55:24,416 --> 00:55:26,833 And just so we're clear. In this scenario, I'm not "Daddy." 1289 00:55:26,916 --> 00:55:27,750 "Daddy" is Nolan. 1290 00:55:27,833 --> 00:55:29,083 Nolan, Nolan, Nolan. 1291 00:55:29,166 --> 00:55:32,083 -That little boy you've been seeing. -Yep. Yeah, the kid who... 1292 00:55:32,166 --> 00:55:34,708 Sidebar, I did not think that little kid was your type. 1293 00:55:35,125 --> 00:55:38,333 But apparently, he cares about you so damn much, 1294 00:55:38,416 --> 00:55:40,333 he couldn't stand to see his baby locked up. 1295 00:55:40,416 --> 00:55:42,541 -I'm not his baby. -That little boy loves you. 1296 00:55:42,625 --> 00:55:44,500 I need you to stop talking about Nolan. 1297 00:55:51,125 --> 00:55:51,958 [sighs] 1298 00:55:52,041 --> 00:55:53,833 -We need to talk. -Oh, thank God. 1299 00:55:53,916 --> 00:55:56,791 Remember you told us we should tell you if you were being unreasonable? 1300 00:55:56,875 --> 00:55:59,541 Look, I know this has been nuts, okay? 1301 00:55:59,625 --> 00:56:02,541 I can't believe I spent two days trying to break into Jared's room 1302 00:56:02,625 --> 00:56:04,583 when all I had to do was tell him 1303 00:56:04,666 --> 00:56:06,916 I don't think he should fly alone in his condition, 1304 00:56:07,000 --> 00:56:09,916 wait till he falls asleep on the plane, grab his devices, 1305 00:56:10,000 --> 00:56:13,166 scan his unconscious face to unlock them, and delete the e-mails. 1306 00:56:13,250 --> 00:56:15,833 -[chuckles] It's, like, so easy. -Wesley, stop. 1307 00:56:15,916 --> 00:56:19,166 Can you look at where you are right now. You're in a Mexican jail. 1308 00:56:19,250 --> 00:56:21,750 What do you want me to do? Dwell on that or rise above it? 1309 00:56:21,833 --> 00:56:24,000 Dwell on it. Take it in. 1310 00:56:24,083 --> 00:56:27,791 This is something you need to process, at the very least for our sanity. 1311 00:56:27,875 --> 00:56:29,208 Yeah. You are in a relationship 1312 00:56:29,291 --> 00:56:31,541 where you have to lie and pretend all the time. 1313 00:56:31,625 --> 00:56:33,583 Is that something that you really want? 1314 00:56:36,416 --> 00:56:38,916 Fine. I don't need you guys, okay? 1315 00:56:39,000 --> 00:56:41,125 I can do this by myself. Sean, help me. 1316 00:56:41,208 --> 00:56:43,958 -Can we talk about this for a second? -Wesley, you know what? 1317 00:56:44,041 --> 00:56:45,750 We love you, but we're done. 1318 00:56:46,333 --> 00:56:47,791 And you should be done, too. 1319 00:56:48,750 --> 00:56:50,541 Kaylie and I, we're gonna go, 1320 00:56:50,625 --> 00:56:53,583 and we're gonna have a really fantastic day in Mexico. 1321 00:56:53,666 --> 00:56:55,250 Can we go see Ángel? 1322 00:56:55,791 --> 00:56:57,625 Fuck, yeah, we can go see Ángel, 1323 00:56:57,708 --> 00:57:00,250 and we're gonna meditate the shit out of ourselves. 1324 00:57:00,833 --> 00:57:04,333 I'm getting pregnant. Bye. Sorry. 1325 00:57:04,416 --> 00:57:05,416 Kaylie... 1326 00:57:06,916 --> 00:57:07,833 seriously? 1327 00:57:09,916 --> 00:57:10,791 Oh, God. 1328 00:57:11,208 --> 00:57:12,666 This was a terrible idea. 1329 00:57:14,083 --> 00:57:16,708 Twenty minutes ago, you were so pumped up about this. 1330 00:57:16,791 --> 00:57:19,166 Well, I don't know what I was saying. I was mad. 1331 00:57:19,250 --> 00:57:21,916 [sighs] God. Can you please not make this about you? 1332 00:57:22,000 --> 00:57:25,458 Oh, I'm not making this about me. I just don't want to be here anymore. 1333 00:57:25,541 --> 00:57:28,000 I want the bus to pull over right now so we can get off. 1334 00:57:28,875 --> 00:57:30,625 [deep breath] 1335 00:57:30,708 --> 00:57:33,166 [women chant] 1336 00:57:33,250 --> 00:57:35,625 -Right on cue. -Wait, what is happening? 1337 00:57:35,708 --> 00:57:38,416 People are getting ready. We're getting close to Ángel. 1338 00:57:38,500 --> 00:57:40,208 You can feel the vibrations. 1339 00:57:40,291 --> 00:57:42,625 What? No. 1340 00:57:42,708 --> 00:57:44,291 [chanting continues] 1341 00:57:44,416 --> 00:57:45,250 Kaylie. 1342 00:57:45,541 --> 00:57:48,750 This is not happening. Please make it stop. Please. 1343 00:57:49,750 --> 00:57:51,791 [Mariachi music plays] 1344 00:57:56,875 --> 00:57:59,916 I mean, can you believe those two? It's crazy. They just left? 1345 00:58:00,000 --> 00:58:01,958 Yeah! I know, right? 1346 00:58:02,041 --> 00:58:03,333 So selfish. 1347 00:58:03,666 --> 00:58:06,125 Okay. What do we think? 1348 00:58:06,208 --> 00:58:07,041 [Sean whistles] 1349 00:58:07,541 --> 00:58:10,000 So, what's up with this dude? What makes him so... 1350 00:58:10,833 --> 00:58:13,083 I dunno, worth all the trouble? You know? 1351 00:58:13,166 --> 00:58:15,875 I don't know. He's like the opposite of a flaky LA dude. 1352 00:58:15,958 --> 00:58:16,791 Hmm. 1353 00:58:16,875 --> 00:58:20,416 He has a job. He has a house. He's not friends with people who DJ. 1354 00:58:20,500 --> 00:58:22,083 Oh. So, it's a safe bet. 1355 00:58:22,166 --> 00:58:24,916 No-No-No. I'm obviously  not describing him right. Um... 1356 00:58:25,583 --> 00:58:27,791 He's very hot. 1357 00:58:30,583 --> 00:58:33,208 Oh, you're done. So, he's hot and safe. That's good. 1358 00:58:33,291 --> 00:58:34,250 That's not it. 1359 00:58:34,541 --> 00:58:37,458 I mean, very first time we were together-- sorry, fucking-- 1360 00:58:38,291 --> 00:58:41,833 he lit candles, he had, like, rose petals going. 1361 00:58:41,916 --> 00:58:43,250 He didn't even get imaginative. 1362 00:58:43,333 --> 00:58:47,416 It's called being romantic, Sean. Read any book or watch any movie. 1363 00:58:47,500 --> 00:58:50,583 Candles and flowers. 1364 00:58:50,750 --> 00:58:53,791 Wow. Sounds like a Bachelorette episode. [chuckles] 1365 00:58:53,875 --> 00:58:56,291 What do you know about romance, anyway? 1366 00:58:56,916 --> 00:58:59,208 Uh, I was married seven years. 1367 00:58:59,291 --> 00:59:02,083 And what happened? You "automatic-out" her? 1368 00:59:03,291 --> 00:59:04,916 No, she, she died. 1369 00:59:06,333 --> 00:59:07,291 Oh, my God. 1370 00:59:10,041 --> 00:59:11,333 -I'm so sorry. -I'm good. 1371 00:59:11,416 --> 00:59:14,083 I'm moving forward. It's been two years. I'm good. 1372 00:59:14,458 --> 00:59:16,916 Wait. So, you're just now starting to date again. 1373 00:59:17,000 --> 00:59:20,083 Please, tell me I wasn't your first date. 1374 00:59:20,750 --> 00:59:21,791 And my last. 1375 00:59:21,875 --> 00:59:24,000 -No. -Yeah. That shit's too complicated. 1376 00:59:24,333 --> 00:59:25,833 -Don't go there, okay? -Yeah. 1377 00:59:25,916 --> 00:59:28,958 You were totally right. I was in a really bad place that night. 1378 00:59:29,041 --> 00:59:31,708 No, this is not your fault. This is on me. You know what? I... 1379 00:59:31,791 --> 00:59:35,541 I was trying to get back out there, right? Maybe I moved a little bit too fast. 1380 00:59:35,625 --> 00:59:37,750 I forced myself to do my thing, and then... 1381 00:59:37,875 --> 00:59:40,458 you came along, and it just got a little bit too real for me. 1382 00:59:40,541 --> 00:59:41,708 -So... -Yes. Exactly. 1383 00:59:41,791 --> 00:59:44,458 I'm too real too much of the time. 1384 00:59:44,541 --> 00:59:46,666 Even my e-mail to Jared is too real. 1385 00:59:47,333 --> 00:59:49,625 It's too early in our story to be that real. 1386 00:59:49,708 --> 00:59:51,500 Uh, take it from me, Wes. 1387 00:59:51,583 --> 00:59:54,083 You're always later in your story than you think. 1388 00:59:54,916 --> 00:59:55,916 [smacks lips] 1389 00:59:56,041 --> 00:59:56,875 Come on. 1390 00:59:58,750 --> 01:00:00,208 Seriously, so sorry. 1391 01:00:01,750 --> 01:00:03,333 So, do you wanna, like, 1392 01:00:03,833 --> 01:00:06,125 hang out a little more? Maybe wait with me? 1393 01:00:06,208 --> 01:00:07,041 Hmm. 1394 01:00:07,125 --> 01:00:09,166 -I don't know these streets. -You don't know them? 1395 01:00:09,250 --> 01:00:11,666 -I don't know them, no. -Not familiar with these blocks. 1396 01:00:12,250 --> 01:00:15,375 I mean, you don't have to, but-- It would be-- Oh, one second. 1397 01:00:15,958 --> 01:00:17,916 -Hello. -Hey, it's me. 1398 01:00:18,000 --> 01:00:19,583 Hi, Jared. 1399 01:00:19,666 --> 01:00:22,000 -Is that Jarard? -I have a surprise for you. 1400 01:00:23,333 --> 01:00:24,750 I'm coming to take you home. 1401 01:00:25,125 --> 01:00:26,166 [Jared chuckles] 1402 01:00:26,250 --> 01:00:28,625 Stop it. I'm coming home today. You don't have to do that. 1403 01:00:28,708 --> 01:00:30,375 No, babe. I'm already here. 1404 01:00:30,458 --> 01:00:32,875 -Wait, you're what? -Yeah. I just landed in Cabo. 1405 01:00:32,958 --> 01:00:34,375 -I'm in the airport. -That's sweet. 1406 01:00:34,458 --> 01:00:35,750 You didn't have to-- 1407 01:00:35,833 --> 01:00:38,458 You didn't have to come all the way to Cabo for me. 1408 01:00:38,541 --> 01:00:39,708 -What? -Is that him there? 1409 01:00:39,791 --> 01:00:40,625 -Where? -There. 1410 01:00:40,708 --> 01:00:41,833 Who's that? 1411 01:00:41,916 --> 01:00:42,916 Oh, my God! Jared. 1412 01:00:43,541 --> 01:00:44,500 What? Are you okay? 1413 01:00:44,583 --> 01:00:47,250 Oh, my God. 1414 01:00:47,833 --> 01:00:51,958 Jared. I am so freaking excited to be in Mexico. 1415 01:00:52,041 --> 01:00:55,666 Great. I guess just wait where you are. They're taking me to the airport. 1416 01:00:55,750 --> 01:00:59,125 What about your computer and all your stuff? 1417 01:00:59,208 --> 01:01:01,000 No. The manager at the hotel, 1418 01:01:01,083 --> 01:01:03,000 he sent all my bags over. He's a really great guy. 1419 01:01:03,083 --> 01:01:05,208 We gotta come back here now that I got the hookup. 1420 01:01:05,291 --> 01:01:07,208 Honey, you have to take it easy. 1421 01:01:07,291 --> 01:01:09,666 Okay? Don't even go near that computer. 1422 01:01:09,750 --> 01:01:12,500 No, I couldn't if I wanted to. They've got our bags in another van. 1423 01:01:13,166 --> 01:01:14,791 Oh, I gotta give the phone back. 1424 01:01:15,541 --> 01:01:16,791 I'll get there as soon as I can, 1425 01:01:16,875 --> 01:01:19,500 but we got a bunch of people we gotta drop off first, 1426 01:01:19,833 --> 01:01:22,958 -so it might be a few hours, okay? Bye. -Okay. 1427 01:01:23,541 --> 01:01:26,125 Sorry, just making travel arrangements with my girlfriend. 1428 01:01:27,166 --> 01:01:28,666 Just called me his girlfriend. 1429 01:01:28,750 --> 01:01:31,666 He just called me his girlfriend! Did you hear that? 1430 01:01:32,250 --> 01:01:34,958 -Shut up, now this is a big deal for you. -It is. 1431 01:01:35,041 --> 01:01:36,250 This means so much. 1432 01:01:36,541 --> 01:01:38,208 Now, you get to tell the kids 1433 01:01:38,291 --> 01:01:41,833 how Mommy stalked Daddy all the way to Mexico like a bounty hunter. 1434 01:01:42,166 --> 01:01:44,416 I have to ask you something. Please say yes. 1435 01:01:44,500 --> 01:01:46,833 Will you take me to the airport to see him? Please? 1436 01:01:46,916 --> 01:01:48,916 I mean, I'm already invested, so... 1437 01:01:49,000 --> 01:01:50,583 -to see how this-- -[gasps] Yes! 1438 01:01:50,666 --> 01:01:52,708 Oh, my God! [chuckles] 1439 01:01:52,791 --> 01:01:55,166 God, this is so good. What is in this tea? 1440 01:01:55,250 --> 01:01:57,375 Ah, I think that's just regular green tea. 1441 01:01:57,458 --> 01:01:59,625 I don't think so. I mean, it's got a spice to it. 1442 01:01:59,708 --> 01:02:01,791 -It's so good. -Oh, lookee here... 1443 01:02:02,333 --> 01:02:06,041 "Remove your inner thorn." Mm. That sounds painful. 1444 01:02:06,958 --> 01:02:09,791 I know, Brookie. I used to think it was bullshit too, 1445 01:02:10,125 --> 01:02:12,583 then I actually read the book, and it spoke to me. 1446 01:02:12,666 --> 01:02:15,125 [smacks lips] Oh, really?  What did it say to you? 1447 01:02:15,500 --> 01:02:18,000 It said "Be a tree. Find your roots." 1448 01:02:18,083 --> 01:02:20,083 Really? It's fascinating. 1449 01:02:21,541 --> 01:02:22,500 Okay. 1450 01:02:23,958 --> 01:02:25,416 Thanks. It's delicious. 1451 01:02:25,500 --> 01:02:27,625 Oh, my God. It's so hot here, I wanna die. 1452 01:02:27,875 --> 01:02:30,625 -Look at this. Look how big this jungle-- -Hola, ladies. 1453 01:02:31,166 --> 01:02:32,000 Hi. 1454 01:02:33,208 --> 01:02:34,833 Welcome to the heart sanctuary. 1455 01:02:35,833 --> 01:02:37,916 -Let's go. -Since when is she a chick? 1456 01:02:38,000 --> 01:02:39,708 [whispers] I never said Ángel was a man. 1457 01:02:39,791 --> 01:02:40,958 Well, forgive me for assuming 1458 01:02:41,041 --> 01:02:44,041 that a scam artist, hippie, sociopath wouldn't be a woman. 1459 01:02:44,125 --> 01:02:46,250 Welcome. I'm Ángel de la Paz. 1460 01:02:46,333 --> 01:02:48,833 Hi. I'm Brooke de Ketel One. 1461 01:02:51,125 --> 01:02:54,250 I'm Kaylie. [chuckles] I'm so honored to be here. Thank you. 1462 01:02:54,333 --> 01:02:57,000 You're so beautiful and amazing, 1463 01:02:57,083 --> 01:03:00,375 and I just wanna say namaste. 1464 01:03:00,458 --> 01:03:03,333 God bless. Shabbat shalom! Mazel tov. 1465 01:03:03,916 --> 01:03:05,583 Thank you. I love you. 1466 01:03:05,666 --> 01:03:07,666 [sighs] How can I help you two? 1467 01:03:07,750 --> 01:03:09,083 Oh, actually, just her. 1468 01:03:09,166 --> 01:03:12,041 I like my healers with an MD and access to Vicodin. 1469 01:03:12,458 --> 01:03:15,208 I'm sorry for my friend. I'm-I'm trying to get pregnant. 1470 01:03:15,666 --> 01:03:19,791 -Have you seen a fertility doctor? -Yes. Seen every doctor in LA, 1471 01:03:19,875 --> 01:03:21,875 and nothing has worked. 1472 01:03:23,583 --> 01:03:26,083 I'm sorry. This must be very painful. 1473 01:03:26,916 --> 01:03:27,833 Thank you. [sighs] 1474 01:03:28,583 --> 01:03:29,416 [inhales deeply] 1475 01:03:29,958 --> 01:03:31,500 There's nothing I can do for you. 1476 01:03:32,916 --> 01:03:36,166 What? No, I'm in Mexico. 1477 01:03:36,666 --> 01:03:39,166 I read all the things about all the women who come visit you. 1478 01:03:39,250 --> 01:03:43,250 I can't help you get pregnant, but I think you'll be a great mother. 1479 01:03:46,750 --> 01:03:49,791 Stay open, and life will bring you someone special to mother. 1480 01:03:51,000 --> 01:03:54,125 Okay, you know what? I knew it. This whole thing is a joke. 1481 01:03:54,208 --> 01:03:56,583 Come on. You don't need this. You don't. Let's go. 1482 01:03:57,416 --> 01:03:58,708 Not so fast, Ketel One. 1483 01:04:11,041 --> 01:04:13,958 Thank you so much for helping out. You're such a buddy. 1484 01:04:14,041 --> 01:04:16,041 And listen, I'm here if you ever... 1485 01:04:16,125 --> 01:04:18,375 need to talk about your dead wife. 1486 01:04:18,458 --> 01:04:20,500 Wife. Your deceased spouse... 1487 01:04:21,000 --> 01:04:23,916 who has passed away. What do you call her? 1488 01:04:24,000 --> 01:04:25,125 -Rachel. -Rachel, yeah. 1489 01:04:25,208 --> 01:04:26,750 -Yep, that's her name. -Makes more sense. 1490 01:04:26,833 --> 01:04:29,875 -I'm so sorry. -No, you're all good. It's okay. 1491 01:04:30,416 --> 01:04:31,583 That's gotta be tough. 1492 01:04:31,666 --> 01:04:34,625 [chuckles] People like to skate around  the subject, you know? 1493 01:04:34,708 --> 01:04:36,333 But, Rachel, she... 1494 01:04:37,208 --> 01:04:39,333 she would've appreciated your directness. 1495 01:04:39,708 --> 01:04:42,041 -Was she funny? -Oh, yeah. 1496 01:04:42,500 --> 01:04:44,750 That was our favorite thing to do, was laugh. 1497 01:04:44,833 --> 01:04:47,500 And honestly, that's one of the things that I miss most about her, 1498 01:04:47,583 --> 01:04:50,041 is having someone just give a little nudge 1499 01:04:50,125 --> 01:04:51,875 and say, "You see what this jackass is doing?" 1500 01:04:51,958 --> 01:04:54,083 Oh, my God, yes. The dinner-party glance. 1501 01:04:54,166 --> 01:04:55,625 -Yes. -When you both clock 1502 01:04:55,708 --> 01:04:57,125 something insane is happening, 1503 01:04:57,208 --> 01:04:59,333 and you know you get to talk about it on the drive home. 1504 01:04:59,416 --> 01:05:01,416 -That's my favorite. -Yeah, me too. 1505 01:05:01,500 --> 01:05:02,666 -Right? -Yeah. 1506 01:05:02,750 --> 01:05:03,833 [chuckles] 1507 01:05:03,916 --> 01:05:04,916 [chuckles] 1508 01:05:06,208 --> 01:05:07,666 Anyway, I-I'm here for you. 1509 01:05:07,750 --> 01:05:11,666 -Thank you, I appreciate that, though. -Honestly, I'm a guidance counselor. 1510 01:05:12,250 --> 01:05:13,333 No shit! 1511 01:05:13,416 --> 01:05:15,416 I am. Why are you so surprised? 1512 01:05:15,500 --> 01:05:17,083 -People pay you to give advice? -Yes. 1513 01:05:17,166 --> 01:05:18,916 -Wow. -They will when I get a job. 1514 01:05:19,000 --> 01:05:19,958 That's pretty cool. 1515 01:05:23,500 --> 01:05:25,041 Wait, why are the vans splitting up? 1516 01:05:25,125 --> 01:05:26,083 It's decision time, Wes. 1517 01:05:26,166 --> 01:05:28,666 Do we follow Jared, or do we follow Jared's stuff? 1518 01:05:28,750 --> 01:05:29,958 I say we follow Jared-- 1519 01:05:30,041 --> 01:05:32,375 -Sean, his stuff is-- Go! -Okay! 1520 01:05:32,875 --> 01:05:33,833 Chill. 1521 01:05:37,125 --> 01:05:40,500 I know you're wondering if this is a good idea, and the answer is: 1522 01:05:40,583 --> 01:05:42,208 -"Please shut up." -Keep it up. 1523 01:05:42,291 --> 01:05:43,208 [goat bleats] 1524 01:05:44,166 --> 01:05:48,041 -[goat bleating loudly] -[both screaming] 1525 01:05:48,125 --> 01:05:49,958 Oh, my God! Learn to drive! Stop! 1526 01:05:50,041 --> 01:05:51,833 -[car rattling] -[Wesley screaming] 1527 01:05:51,916 --> 01:05:53,291 [Sean grunts] 1528 01:05:53,375 --> 01:05:54,208 Jesus. 1529 01:05:54,458 --> 01:05:56,250 -You okay? -I'm good. We're okay. 1530 01:05:56,750 --> 01:05:59,083 -[goat bleats quietly] -[Wesley grunts] 1531 01:06:00,958 --> 01:06:03,958 [grunts] It's like the fucking car is giving birth to me. 1532 01:06:04,750 --> 01:06:05,583 [effort grunts] 1533 01:06:06,750 --> 01:06:08,125 [effort grunts] 1534 01:06:08,208 --> 01:06:10,708 -Oh! -Shit. They're getting away. Come on! 1535 01:06:10,791 --> 01:06:11,958 Sean, push the car! 1536 01:06:12,041 --> 01:06:13,791 That's like 2,000 pounds. You crazy? 1537 01:06:13,875 --> 01:06:15,791 -[straining grunts] -[effort grunts] 1538 01:06:15,875 --> 01:06:17,291 [sighs] You're doing nothing. 1539 01:06:17,375 --> 01:06:20,625 Sean, help me flip the car. Come on! 1540 01:06:20,708 --> 01:06:23,375 -"Flip the car"? -Yes, people can flip cars 1541 01:06:23,458 --> 01:06:25,541 -in moments of crisis. -This is a crisis? 1542 01:06:25,625 --> 01:06:28,666 -Yes, my love life is a crisis right now! -Aye-aye... 1543 01:06:28,791 --> 01:06:31,208 -Come on. On the count of three. -Okay! Okay, okay. 1544 01:06:31,375 --> 01:06:34,083 -Okay. -One, two, three. 1545 01:06:34,458 --> 01:06:36,958 Aah! Aah! Aah! 1546 01:06:37,041 --> 01:06:38,750 -[effort grunts] Fuck! -Fuck. 1547 01:06:38,833 --> 01:06:41,000 -Fuck you, jeep! Fuck you! -Hey, chill. 1548 01:06:41,083 --> 01:06:42,166 Fuck you, goat! 1549 01:06:42,250 --> 01:06:44,916 -Yeah, that goat is a bitch, dude! -The goat's a bitch? 1550 01:06:45,000 --> 01:06:48,333 We have no idea where we are-- Why are you laughing? 1551 01:06:48,958 --> 01:06:50,000 [chuckles] 1552 01:06:50,583 --> 01:06:51,833 Is this for real? 1553 01:06:51,916 --> 01:06:54,791 -And where the hell are we? -I don't know where we are. 1554 01:06:54,875 --> 01:06:58,250 -We'll figure it out. Hey. -Oh, my God. 1555 01:06:58,333 --> 01:06:59,625 Hey, look at me. 1556 01:07:01,375 --> 01:07:02,541 We're gonna be fine. 1557 01:07:02,625 --> 01:07:04,333 [sighs] What are we gonna do? 1558 01:07:07,541 --> 01:07:08,833 [sighs] Um... 1559 01:07:09,791 --> 01:07:11,000 [sighs] We walk. 1560 01:07:12,750 --> 01:07:13,583 Come on. 1561 01:07:17,583 --> 01:07:18,416 We walk. 1562 01:07:19,166 --> 01:07:21,500 That goat is still looking at you, by the way. 1563 01:07:22,750 --> 01:07:24,333 [goat bleats] 1564 01:07:25,750 --> 01:07:27,000 [inhales deeply] 1565 01:07:27,125 --> 01:07:29,625 Breathe in. Breathe out. 1566 01:07:29,958 --> 01:07:31,208 [inhales deeply] 1567 01:07:31,333 --> 01:07:34,833 Feel the softness of the air as it flows through your bodily vessel. 1568 01:07:35,125 --> 01:07:39,375 The air is nurturing your flower, and it's opening... [breathing heavily] 1569 01:07:39,750 --> 01:07:41,708 Feel the flower open, Brooke. 1570 01:07:41,791 --> 01:07:44,291 Feel your roots going deep into the earth, 1571 01:07:45,125 --> 01:07:46,083 grounding you. 1572 01:07:46,208 --> 01:07:47,083 [sighs] 1573 01:07:47,166 --> 01:07:48,208 [sighs] 1574 01:07:50,208 --> 01:07:52,458 You can just cut the crap, right now. 1575 01:07:52,625 --> 01:07:56,000 Just drop the act 'cause I know you're just a Goop wannabe. 1576 01:07:56,083 --> 01:07:58,000 And I also think you were kind of an asshole 1577 01:07:58,083 --> 01:07:59,916 to my very sweet, sensitive friend out there. 1578 01:08:00,000 --> 01:08:03,041 Well, I'm honest. Don't you fancy yourself a truth-teller? 1579 01:08:04,250 --> 01:08:06,458 Yeah, I guess you could say that, 1580 01:08:06,541 --> 01:08:10,375 but see, I don't charge people for my magical pearls of wisdom. 1581 01:08:14,458 --> 01:08:15,708 Your heart is sad. 1582 01:08:16,500 --> 01:08:20,291 Unbroken eye contact is a particular kind of torture. 1583 01:08:22,041 --> 01:08:24,708 But you would put a bunch of fire-- Never mind. 1584 01:08:24,791 --> 01:08:26,625 -For a million dollars, I would. -One million? 1585 01:08:26,708 --> 01:08:28,000 -Fire ants in my butt? -What? 1586 01:08:28,083 --> 01:08:30,375 -That's a lot of money. [chuckles] -Oh, my goodness. 1587 01:08:30,500 --> 01:08:32,375 Okay, this is gonna sound strange, 1588 01:08:32,791 --> 01:08:34,583 -very strange, but... -Okay. 1589 01:08:34,666 --> 01:08:38,166 ...kicking it with you has kind of been the best part of my trip. 1590 01:08:38,250 --> 01:08:39,625 -What? -Yeah. 1591 01:08:39,750 --> 01:08:42,458 -We were just in a car accident. -I get it. 1592 01:08:43,083 --> 01:08:45,541 I get it. You definitely come with some nonsense. 1593 01:08:45,625 --> 01:08:47,583 Look, meaning, you got some layers. 1594 01:08:47,708 --> 01:08:49,375 -Oh no, that's fair. Yeah. -Right. 1595 01:08:49,500 --> 01:08:52,208 You see, that's why I think you'd make a great guidance counselor. 1596 01:08:52,291 --> 01:08:54,916 You're like a kid, kind of. Not in a bad way. 1597 01:08:55,000 --> 01:08:59,083 What I'm saying is, you have a very youthful soul, you know? 1598 01:08:59,791 --> 01:09:02,916 Wanna hear something crazy? I used to be in corporate finance. 1599 01:09:03,916 --> 01:09:05,166 -That's very weird. -Yeah. 1600 01:09:05,250 --> 01:09:06,416 [chuckles] Very weird fit. 1601 01:09:06,500 --> 01:09:10,416 Not for me. But eventually, I followed my passion, and... 1602 01:09:11,416 --> 01:09:13,333 that's not really working out either. 1603 01:09:14,291 --> 01:09:15,541 I don't know what to do. 1604 01:09:15,625 --> 01:09:16,541 Come on, now, Wes, 1605 01:09:16,625 --> 01:09:19,958 eventually you'll find that one place that appreciates you for you. 1606 01:09:20,458 --> 01:09:22,083 Yeah, if that place even exists. 1607 01:09:22,250 --> 01:09:24,708 [sighs] Don't worry so much, Wes. 1608 01:09:25,416 --> 01:09:27,000 The world will catch up to you. 1609 01:09:29,291 --> 01:09:30,208 Wait, wait, wait. 1610 01:09:30,291 --> 01:09:31,958 [indistinct Spanish chatter] 1611 01:09:32,041 --> 01:09:33,458 Oh, my God. Is that the van? 1612 01:09:34,833 --> 01:09:36,541 That van has Jared's bag in it. 1613 01:09:36,625 --> 01:09:39,166 [Mariachi music playing] 1614 01:09:39,875 --> 01:09:41,041 He's playing in a band? 1615 01:09:42,041 --> 01:09:43,875 What is happening? 1616 01:09:44,416 --> 01:09:46,125 Ah, it's a quinceañera. 1617 01:09:46,208 --> 01:09:48,083 It's like a Mexican sweet 16, only she's 15. 1618 01:09:48,166 --> 01:09:50,791 It's a combination of the words, "quince," meaning "15," 1619 01:09:50,875 --> 01:09:53,291 you understand? And "años," meaning "years." 1620 01:09:53,375 --> 01:09:55,041 I know what a quinceañera is, Sean. 1621 01:09:55,125 --> 01:09:57,541 -You know what that is? -Why's he at the quinceañera? 1622 01:09:57,625 --> 01:10:00,708 -He's supposed to be at the airport. -I don't know, he's hopping out of a cake. 1623 01:10:00,791 --> 01:10:01,958 I do not know this man. 1624 01:10:02,041 --> 01:10:05,041 Dude, come on. We gotta find out what the driver's doing here. 1625 01:10:05,125 --> 01:10:07,250 I wonder if they got tacos in there. 1626 01:10:07,708 --> 01:10:09,625 That's really not important right now. 1627 01:10:09,708 --> 01:10:11,750 It's the most important thing I can think of. 1628 01:10:13,375 --> 01:10:14,875 Another hot pile of horseshit. 1629 01:10:19,041 --> 01:10:20,250 [pounding] 1630 01:10:20,708 --> 01:10:23,083 A little background. Kaylie. 1631 01:10:23,625 --> 01:10:26,458 Came here from Los Angeles. My dreams were crushed today, 1632 01:10:26,541 --> 01:10:28,166 so I'm feeling a little tender. 1633 01:10:28,250 --> 01:10:32,500 I'm gonna be hosting a class by the aqueduct tomorrow morning called: 1634 01:10:32,708 --> 01:10:36,333 "Losers never win, you can eat shit all day, 1635 01:10:36,416 --> 01:10:38,541 and it's not ever gonna taste any better." 1636 01:10:39,833 --> 01:10:40,708 [sighs] 1637 01:10:44,416 --> 01:10:46,375 [clattering] 1638 01:10:49,000 --> 01:10:50,250 Fuck you. Fuck you. 1639 01:10:53,250 --> 01:10:57,541 You can just stop staring at me right now. Please stop. 1640 01:10:57,791 --> 01:10:58,625 Stop smiling. 1641 01:10:58,708 --> 01:11:01,458 You have a beautiful soul. Let it out. 1642 01:11:01,541 --> 01:11:02,416 [sighs] 1643 01:11:02,500 --> 01:11:05,833 -I don't know what's happening. -You're feeling your feelings, Brooke. 1644 01:11:05,916 --> 01:11:07,875 Our hearts are talking through my hand. 1645 01:11:07,958 --> 01:11:09,291 [breathes heavily] Oh, my God. 1646 01:11:09,375 --> 01:11:10,916 Oh, my God, I'm sorry. [sniffles] 1647 01:11:11,000 --> 01:11:12,625 I'm so sorry, I can't... 1648 01:11:12,916 --> 01:11:15,750 uh, stop crying, I'm sor-- I just-- I didn't sleep a lot. 1649 01:11:15,833 --> 01:11:17,666 You're crying because your marriage is over. 1650 01:11:17,750 --> 01:11:18,916 [inhales sharply] 1651 01:11:19,000 --> 01:11:20,000 [chuckles] 1652 01:11:20,166 --> 01:11:23,750 No, you just saw the indentation where my wedding ring used to be. 1653 01:11:23,833 --> 01:11:25,541 That doesn't mean that my marriage is over. 1654 01:11:25,916 --> 01:11:26,875 It is. 1655 01:11:27,333 --> 01:11:30,458 You know it already, but you haven't let yourself feel it. 1656 01:11:30,541 --> 01:11:31,833 [breathes heavily] 1657 01:11:31,916 --> 01:11:34,208 Pain and sadness, it's uncomfortable for you. 1658 01:11:34,291 --> 01:11:35,541 -Yeah. -Anger feels safer. 1659 01:11:35,625 --> 01:11:37,791 -It does. -Beware, beautiful Brooke, 1660 01:11:37,875 --> 01:11:40,541 that rage fuels you now, but it will destroy you, 1661 01:11:40,625 --> 01:11:42,833 and it would destroy the life of your child. 1662 01:11:42,916 --> 01:11:45,750 -You love him so much, it's so-- -I love my son. 1663 01:11:45,833 --> 01:11:47,541 But you have to love yourself first. 1664 01:11:47,625 --> 01:11:50,000 -You have to love your inner child. -I have to love myself. 1665 01:11:50,083 --> 01:11:52,750 Love baby Brooke. Do you know where she is right now? 1666 01:11:52,833 --> 01:11:54,791 God, baby Brooke. I have to love her. Where is she? 1667 01:11:54,875 --> 01:11:56,125 You need to take care of her. 1668 01:11:56,208 --> 01:11:57,750 She wants an ice-cream cone. [chuckles] 1669 01:11:57,833 --> 01:11:58,875 [sniffles] 1670 01:11:58,958 --> 01:12:02,750 She wants to run outside in a field of daisies. [chuckles] 1671 01:12:03,000 --> 01:12:04,166 [breathes heavily] 1672 01:12:04,250 --> 01:12:07,708 And I think baby Brooke really wants to get fucked. [sighs] 1673 01:12:07,791 --> 01:12:09,500 -Mm. Mm.  -[moans] 1674 01:12:11,291 --> 01:12:13,291 [inhales deeply] 1675 01:12:14,958 --> 01:12:15,833 [kiss] 1676 01:12:19,375 --> 01:12:20,750 [breathes heavily] 1677 01:12:20,958 --> 01:12:22,541 Mm. Mm. 1678 01:12:22,625 --> 01:12:24,458 [moans] 1679 01:12:24,958 --> 01:12:26,041 Oh, my God. 1680 01:12:26,125 --> 01:12:27,791 [moans] 1681 01:12:27,916 --> 01:12:28,916 Oh, my God. 1682 01:12:29,333 --> 01:12:30,833 [moans] 1683 01:12:30,958 --> 01:12:32,458 Oh, wow. 1684 01:12:33,041 --> 01:12:34,375 [moans] 1685 01:12:34,458 --> 01:12:35,833 [in Spanish] 1686 01:12:36,125 --> 01:12:39,041 Good news. I just spoke to Carlotta, the owner of the hacienda. 1687 01:12:39,125 --> 01:12:41,166 -It's all taken care of. -It is? 1688 01:12:41,250 --> 01:12:43,166 She hooked it up. So, her brother, the driver, 1689 01:12:43,250 --> 01:12:45,708 he's gonna take us to the airport when he's done. 1690 01:12:45,958 --> 01:12:47,875 -Thank you. -And in a couple of hours, 1691 01:12:47,958 --> 01:12:50,916 you get to be Mrs. Jared What-the-fuck. 1692 01:12:51,000 --> 01:12:52,708 -[clink] -Sterling. Cannot wait. 1693 01:12:52,791 --> 01:12:54,083 Mm-hmm. [sips] 1694 01:12:54,166 --> 01:12:55,375 Mm. [inhales sharply] 1695 01:12:55,500 --> 01:12:58,333 -Oh, it's okay, señor. We don't need-- -No, we're good. 1696 01:12:58,416 --> 01:13:01,541 -Sean, we're not guests here. -Oh, speak for yourself. [chomps] 1697 01:13:02,125 --> 01:13:05,833 Carlotta said to eat. In fact, your non-eating is offending her. 1698 01:13:05,916 --> 01:13:07,250 Mm.. 1699 01:13:07,333 --> 01:13:09,166 -Okay, fine. -You ain't gotta be that mad. 1700 01:13:09,250 --> 01:13:11,041 -Okay. -Take a bite. 1701 01:13:11,125 --> 01:13:12,125 [chomps] 1702 01:13:12,791 --> 01:13:14,333 -Oh, my God. -It's good, right? 1703 01:13:14,416 --> 01:13:17,458 -It's really good. What is that? -It's crickets. 1704 01:13:19,416 --> 01:13:20,750 -[spits] What? -Yeah. 1705 01:13:20,833 --> 01:13:23,000 -Crickets on the top. -Why would you let me eat that? 1706 01:13:23,083 --> 01:13:25,208 -The chapulines? -Oh, God. I'm gonna kill you. 1707 01:13:25,291 --> 01:13:26,958 Wow. You know, such a classy date. 1708 01:13:27,041 --> 01:13:28,708 Oh, like you were such a better date. 1709 01:13:29,125 --> 01:13:30,708 Well, excuse me. 1710 01:13:30,791 --> 01:13:32,458 Why don't you show me how it's done, Coach? 1711 01:13:32,541 --> 01:13:34,333 You want me to show you how to be on a date? 1712 01:13:34,416 --> 01:13:36,208 -I gotta get back out there. -I will train you. 1713 01:13:36,291 --> 01:13:38,041 -Oh, you're gonna train me? Okay. -Ah, huh. 1714 01:13:38,125 --> 01:13:40,750 -Wesley Darya. -Sean McGuire. Nice to meet you. 1715 01:13:40,833 --> 01:13:42,250 Nice to meet you, Sean. 1716 01:13:42,333 --> 01:13:44,166 Why are we shaking for so long? 1717 01:13:44,250 --> 01:13:46,041 I don't know. It's your training, Coach. 1718 01:13:46,125 --> 01:13:48,500 [laughing] 1719 01:13:50,291 --> 01:13:53,041 So, what do you do? I just realized I don't even know. 1720 01:13:53,125 --> 01:13:54,916 Oh, architect. 1721 01:13:55,416 --> 01:13:58,791 -Architect? Oh, my God. That's awesome. -Yeah. Thank you. 1722 01:13:58,958 --> 01:14:01,666 I love... buildings. [chuckles] 1723 01:14:02,541 --> 01:14:03,458 Me too. 1724 01:14:03,541 --> 01:14:04,541 [laughs] 1725 01:14:04,625 --> 01:14:05,916 So, what are you working on now? 1726 01:14:06,708 --> 01:14:07,791 Um... 1727 01:14:09,541 --> 01:14:10,500 Nothing. 1728 01:14:11,791 --> 01:14:13,291 Oh, just taking a break? 1729 01:14:13,958 --> 01:14:15,708 I guess you could say that. I... 1730 01:14:16,958 --> 01:14:18,541 Well, ever since Rachel died, 1731 01:14:18,625 --> 01:14:21,083 I have taken a leave of absence, and I just haven't gone back. 1732 01:14:21,166 --> 01:14:22,958 [inhales sharply] 1733 01:14:23,041 --> 01:14:24,291 -Yeah. -Since then? 1734 01:14:24,375 --> 01:14:25,750 Yeah, it's been a while. 1735 01:14:26,083 --> 01:14:26,916 I'm so sorry. 1736 01:14:27,541 --> 01:14:28,958 That's gotta be really hard. 1737 01:14:30,541 --> 01:14:32,375 Yeah. But you know... 1738 01:14:33,083 --> 01:14:36,250 gotta get back out there. At least, that's what my friends say. 1739 01:14:36,333 --> 01:14:38,416 They're all worried about me, so that's why I'm here. 1740 01:14:42,125 --> 01:14:43,166 What do you think? 1741 01:14:44,666 --> 01:14:45,750 I think... 1742 01:14:46,833 --> 01:14:49,041 I think I'm doing the best I can.  [chuckles] 1743 01:14:53,166 --> 01:14:54,541 Hey, do you wanna dance? 1744 01:14:55,541 --> 01:14:58,333 I am not a dancer. I should start with that. 1745 01:14:58,416 --> 01:15:00,416 -Okay. -But I would love to dance with you. 1746 01:15:00,500 --> 01:15:03,125 -Oh, here we go. -Let's go. [chuckles] 1747 01:15:03,208 --> 01:15:04,875 -Goodness. Okay. -Over here. 1748 01:15:04,958 --> 01:15:06,583 [rhythmic music plays] 1749 01:15:06,666 --> 01:15:07,583 Whoa! 1750 01:15:07,666 --> 01:15:08,666 Oh, boy. 1751 01:15:11,416 --> 01:15:13,166 What is that? [laughing] 1752 01:15:15,166 --> 01:15:16,541 [laughs] 1753 01:15:16,666 --> 01:15:17,583 Whoa! 1754 01:15:19,333 --> 01:15:20,375 [chuckles] 1755 01:15:21,000 --> 01:15:21,916 [chuckles] 1756 01:15:22,000 --> 01:15:23,250 Oh! 1757 01:15:23,708 --> 01:15:25,000 Come on. 1758 01:15:27,333 --> 01:15:30,041 [clapping] 1759 01:15:30,125 --> 01:15:31,416 Oh! 1760 01:15:36,666 --> 01:15:37,500 Come on. 1761 01:15:42,750 --> 01:15:44,291 [crowd clapping] 1762 01:15:45,166 --> 01:15:46,791 Yes, Sean! 1763 01:15:46,875 --> 01:15:48,541 [chuckles] 1764 01:15:55,625 --> 01:15:57,125 How are you so good? 1765 01:15:59,250 --> 01:16:00,916 [whistling] 1766 01:16:03,250 --> 01:16:04,708 [moans] 1767 01:16:06,458 --> 01:16:07,375 [moans] 1768 01:16:08,125 --> 01:16:10,125 Can't believe you slept with my shaman. 1769 01:16:11,916 --> 01:16:14,125 Oh, my God. Everything is so clear to me now. 1770 01:16:15,291 --> 01:16:16,375 I'm gonna leave Dave. 1771 01:16:18,250 --> 01:16:21,166 -I never liked him for you. -What? 1772 01:16:21,250 --> 01:16:24,041 Yeah. He couldn't keep up with you, and so he resented you for it 1773 01:16:24,125 --> 01:16:25,166 and tried to drag you down. 1774 01:16:25,250 --> 01:16:27,708 But that's not what the person you're with is supposed to do. 1775 01:16:27,791 --> 01:16:30,666 -They're supposed to build you up. -Why did you never say anything? 1776 01:16:30,750 --> 01:16:32,708 Because it's your thing to discover. 1777 01:16:34,041 --> 01:16:34,958 Thank you. 1778 01:16:36,041 --> 01:16:37,000 You're welcome. 1779 01:16:40,333 --> 01:16:42,041 I'm really sorry about today. 1780 01:16:42,125 --> 01:16:45,791 I just don't know what I'm gonna do. It's the one thing I've always wanted. 1781 01:16:46,625 --> 01:16:49,458 And I know you don't like hearing this, but there are other ways. 1782 01:16:49,541 --> 01:16:51,583 I know adoption takes forever, but... 1783 01:16:51,958 --> 01:16:56,083 Well, not if you wanna adopt an older kid. The foster care system can't place them. 1784 01:16:56,458 --> 01:16:57,875 Tad's been talking about it. 1785 01:16:57,958 --> 01:17:00,000 -Oh, yeah? -I just can't believe 1786 01:17:00,083 --> 01:17:01,875 how fucking frustrating it is. 1787 01:17:02,458 --> 01:17:04,708 Why does it come so easily for everyone else? 1788 01:17:04,791 --> 01:17:07,458 I'm just so sick of my body not working. I wanna fix it. 1789 01:17:07,541 --> 01:17:09,125 And what if you can't fix it? 1790 01:17:10,250 --> 01:17:12,083 Don't you still deserve to be happy? 1791 01:17:14,916 --> 01:17:17,833 Kinda feels weird talking about all this stuff without Wesley here. 1792 01:17:17,916 --> 01:17:21,583 Yeah, well, if Wesley were here, we wouldn't be talking about our stuff. 1793 01:17:21,833 --> 01:17:24,166 -God, that's sad. -But true. 1794 01:17:26,708 --> 01:17:27,666 [whistles] 1795 01:17:27,750 --> 01:17:29,666 Yep. It's bad. 1796 01:17:31,291 --> 01:17:33,333 His dad is dead. Isn't that so sad? 1797 01:17:33,666 --> 01:17:35,875 So, I just wanna be clear. You sent this to him? 1798 01:17:35,958 --> 01:17:37,666 -Yes, I sent it. -On purpose? 1799 01:17:37,750 --> 01:17:39,708 With my friends. Yeah, very much on purpose. 1800 01:17:39,791 --> 01:17:40,875 Very crazy. 1801 01:17:40,958 --> 01:17:42,208 -Yeah, it's very crazy. -Yeah. 1802 01:17:42,666 --> 01:17:44,625 -You wanna know what I would do? -Sure. 1803 01:17:44,916 --> 01:17:46,041 You should let him read it. 1804 01:17:46,125 --> 01:17:47,750 -What? No. -I'd let him read it. 1805 01:17:47,833 --> 01:17:49,375 -I'm not letting him read it. -Yes! 1806 01:17:49,458 --> 01:17:51,208 Look, he's gotta like all sides of you. 1807 01:17:51,291 --> 01:17:54,041 You don't wanna pop up with a little bit of crazy one day, 1808 01:17:54,125 --> 01:17:55,250 and then, surprise! He's out. 1809 01:17:55,333 --> 01:17:57,458 I know you think this guy doesn't know me very well, 1810 01:17:57,541 --> 01:17:59,291 but just so you know, he knows... 1811 01:17:59,708 --> 01:18:02,125 -he knows my essence. -Oh, he knows your essence? 1812 01:18:02,208 --> 01:18:05,875 Cool, cool, cool. [smacks lips] What is his favorite thing about you? 1813 01:18:06,833 --> 01:18:08,041 So many things. 1814 01:18:08,125 --> 01:18:11,208 At some point, I'm sure he said, "Know what I love about you? You're..." 1815 01:18:11,916 --> 01:18:13,750 He has mentioned that he... 1816 01:18:14,833 --> 01:18:16,583 likes that I'm the last... 1817 01:18:16,958 --> 01:18:18,500 normal girl in LA. 1818 01:18:20,500 --> 01:18:26,250 Look, Wes. You are a lot of things, but normal definitely is not one of them. 1819 01:18:26,333 --> 01:18:27,958 -Normal's not one of them. -No. 1820 01:18:28,041 --> 01:18:29,708 That's very accurate. 1821 01:18:29,791 --> 01:18:34,541 If you ask me, maybe you should be with someone who loves that about you. 1822 01:18:37,916 --> 01:18:40,208 I don't even know if I love that about me. 1823 01:18:46,208 --> 01:18:47,041 All right. 1824 01:18:48,416 --> 01:18:50,375 Oh, my God. Wait, we're here. 1825 01:18:54,916 --> 01:18:56,583 Look, um, e-mail me. 1826 01:18:56,916 --> 01:19:00,291 Call me, text me, whatever you wanna do. I wanna know how this all plays out. 1827 01:19:00,708 --> 01:19:01,916 Thanks for being there. 1828 01:19:02,958 --> 01:19:04,958 Yeah. This was fun. 1829 01:19:05,041 --> 01:19:06,375 I had so much fun with you. 1830 01:19:06,458 --> 01:19:07,875 -I had a lot of fun. -Right? 1831 01:19:07,958 --> 01:19:09,750 -Today was a fantastic day. -Thank you. 1832 01:19:09,833 --> 01:19:10,708 Thank you. 1833 01:19:10,791 --> 01:19:13,250 [chuckles] You took me on a journey. I'm not that adventurous. 1834 01:19:13,333 --> 01:19:15,250 -[laughs] -I'm really not. 1835 01:19:15,416 --> 01:19:16,958 [chuckles] 1836 01:19:17,416 --> 01:19:19,041 Well, I am a little manic, so... 1837 01:19:19,750 --> 01:19:21,291 I can appreciate that. 1838 01:19:22,333 --> 01:19:23,333 Thanks. 1839 01:19:30,000 --> 01:19:31,041 Um... 1840 01:19:33,750 --> 01:19:35,625 [smacks lips] [sighs] 1841 01:19:35,833 --> 01:19:36,708 Okay. 1842 01:19:36,791 --> 01:19:38,875 -Yeah, I should go. -Um... Yeah. 1843 01:19:39,125 --> 01:19:40,333 [kissing] 1844 01:19:41,000 --> 01:19:42,041 Okay. 1845 01:19:44,125 --> 01:19:45,750 Hmm. Okay. 1846 01:19:46,750 --> 01:19:48,500 -Okay, bye. -Right, yeah. 1847 01:19:50,833 --> 01:19:52,125 Right, right, right, right... 1848 01:19:52,208 --> 01:19:53,208 You take it easy. 1849 01:20:06,208 --> 01:20:08,208 [indistinct chatter] 1850 01:20:10,500 --> 01:20:12,208 [Spanish on PA] 1851 01:20:12,333 --> 01:20:14,791 -Oh, my God. Jared! -Oh, hey. 1852 01:20:14,875 --> 01:20:16,833 -Hi! Are you okay? [kisses] -You made it. Hi! 1853 01:20:16,916 --> 01:20:19,291 Ow! I'm kidding. I'm fine. 1854 01:20:19,375 --> 01:20:21,625 Oh, God. You scared me. Oh, he's fine. 1855 01:20:21,708 --> 01:20:23,833 -Hey. -Hey. 1856 01:20:23,916 --> 01:20:25,000 I missed you. 1857 01:20:25,083 --> 01:20:27,083 Finally. Thank you. Gracias. 1858 01:20:27,833 --> 01:20:28,750 Thank you. 1859 01:20:29,250 --> 01:20:32,500 -I'll take you to the gate myself, okay? -No, I can take him to the gate. 1860 01:20:32,583 --> 01:20:35,291 -Please, take care of him. He's weak. -I will. He's mine. 1861 01:20:35,750 --> 01:20:37,750 Gracias, Pilar. Thank you, Pilar. 1862 01:20:37,833 --> 01:20:40,250 She's very attached to you. Let's get you to LA, huh? 1863 01:20:40,333 --> 01:20:41,666 -[grunts] -Are you excited? 1864 01:20:41,750 --> 01:20:43,250 Back to civilization... 1865 01:20:43,333 --> 01:20:45,541 -Back to civilization. Yes. -...and air conditioning. 1866 01:20:45,625 --> 01:20:47,750 And 2,000 e-mails. Actually, 1867 01:20:47,833 --> 01:20:49,666 do you think my phone has any charge in it? 1868 01:20:49,750 --> 01:20:51,708 -[groans] -No, I don't think it's charged. 1869 01:20:51,791 --> 01:20:54,041 -You shouldn't even be carrying stuff. -Just a little-- 1870 01:20:54,125 --> 01:20:55,166 No, I'm fine-- 1871 01:20:55,250 --> 01:20:57,041 -[impact grunts] Oh, my God. -I got that. 1872 01:20:57,125 --> 01:20:59,750 You should not be doing things 1873 01:20:59,833 --> 01:21:01,916 -like holding laptops. -Hey, Wes, there you are. 1874 01:21:02,000 --> 01:21:04,125 -Look who made it to the airport. -Hello... 1875 01:21:04,833 --> 01:21:06,416 ladies. [clears throat] 1876 01:21:06,500 --> 01:21:09,458 I just got here from Los Angeles. This is Jared. 1877 01:21:09,541 --> 01:21:11,666 -Hi. -Jared, these are my-- 1878 01:21:11,750 --> 01:21:12,750 some acquaintances. 1879 01:21:13,333 --> 01:21:14,333 Hey, Jared. 1880 01:21:14,416 --> 01:21:18,041 -Jared got really hurt recently. -Yeah, this is not the usual getup. 1881 01:21:18,500 --> 01:21:21,500 -Oh, you're in great hands. -So sweet. She's so selfless. 1882 01:21:22,041 --> 01:21:24,000 -Florence Nightingale. -Yeah. 1883 01:21:24,083 --> 01:21:25,166 [chuckles] 1884 01:21:25,250 --> 01:21:27,458 -So great to see you guys. Okay. -So nice to meet you. 1885 01:21:27,541 --> 01:21:30,458 -We can't wait to run into you again... -Totes. Don't wanna end up like me. 1886 01:21:30,541 --> 01:21:31,875 -...soon. -Literally don't remember 1887 01:21:31,958 --> 01:21:32,958 -those girls. -Or not soon. 1888 01:21:35,333 --> 01:21:37,416 -[groans] -Okay. 1889 01:21:38,291 --> 01:21:42,500 Why don't we get you another Percocet so you could pass out? 1890 01:21:42,583 --> 01:21:44,291 No, I don't wanna get too wrecked. 1891 01:21:44,375 --> 01:21:47,166 The doctors wouldn't prescribe it unless it was safe for you to... 1892 01:21:47,250 --> 01:21:49,333 -Okay, well-- -take as much as you want. 1893 01:21:49,416 --> 01:21:50,958 -There you go. -Thank you. 1894 01:21:51,500 --> 01:21:52,333 Good night. 1895 01:21:53,083 --> 01:21:54,166 Mm-hmm. 1896 01:21:56,416 --> 01:21:57,666 -Got it? -[sighs] 1897 01:21:58,166 --> 01:22:00,083 Oh, long time no see. 1898 01:22:00,375 --> 01:22:01,541 -Hello. -Hi. 1899 01:22:01,625 --> 01:22:03,833 -Have a safe flight. -You too. 1900 01:22:04,500 --> 01:22:07,125 Well, they sure pop up everywhere. [chuckles] 1901 01:22:15,666 --> 01:22:16,625 [clippers clicking] 1902 01:22:16,708 --> 01:22:17,625 [chuckles] 1903 01:22:18,458 --> 01:22:19,958 -Hey. -Yeah? 1904 01:22:20,041 --> 01:22:21,125 Babe, look over there. 1905 01:22:21,208 --> 01:22:22,416 [whispering] That guy. 1906 01:22:24,666 --> 01:22:27,750 What is he doing? That's crazy. 1907 01:22:28,166 --> 01:22:30,833 -I don't know. It's just feet. -"It's just feet"? 1908 01:22:30,916 --> 01:22:32,416 He should be banned from the plane. 1909 01:22:32,500 --> 01:22:34,750 -Don't make a big deal out of it. -Disgusting. 1910 01:22:35,041 --> 01:22:37,250 Okay? [shushes] 1911 01:22:39,166 --> 01:22:40,250 What? 1912 01:22:47,916 --> 01:22:48,916 [whispering] Jared? 1913 01:23:10,000 --> 01:23:11,208 [breathes deeply] 1914 01:23:30,958 --> 01:23:32,291 Jared. 1915 01:23:32,375 --> 01:23:34,458 -Hmm. -Jared. 1916 01:23:35,916 --> 01:23:38,166 Sorry. Are you awake? 1917 01:23:38,250 --> 01:23:40,166 I-- What? Yes. 1918 01:23:40,333 --> 01:23:41,458 I'm really... 1919 01:23:43,250 --> 01:23:44,500 really worried about... 1920 01:23:44,750 --> 01:23:47,500 showing this to you, but I want you to know that, um... 1921 01:23:47,625 --> 01:23:49,083 I wrote an e-mail... 1922 01:23:49,750 --> 01:23:52,291 to you during those five days that you went missing 1923 01:23:52,375 --> 01:23:55,333 where I... just, a little bit, lost my mind... 1924 01:23:56,166 --> 01:23:58,250 and I just need to show you that e-mail. 1925 01:23:59,166 --> 01:24:01,500 Well, I don't know how you got into my phone, but-- 1926 01:24:01,583 --> 01:24:04,458 -Yeah, I just scanned your face. -That's for... 1927 01:24:04,625 --> 01:24:06,333 Oh. Okay. 1928 01:24:10,625 --> 01:24:12,041 Have you started yet? 1929 01:24:12,916 --> 01:24:14,000 Oh, yeah. 1930 01:24:16,750 --> 01:24:18,666 -I know-- -Wow, this is just mean. 1931 01:24:19,041 --> 01:24:20,583 I know, I'm so sorry. 1932 01:24:21,166 --> 01:24:22,916 If we're gonna do this, you need to know 1933 01:24:23,000 --> 01:24:26,166 me at my best and at my worst, 1934 01:24:26,250 --> 01:24:27,083 which... 1935 01:24:27,166 --> 01:24:28,750 this e-mail is my worst. 1936 01:24:28,916 --> 01:24:31,916 -Pff. This stuff about my dad. That is-- -I'm sorry. 1937 01:24:32,000 --> 01:24:32,875 I know. 1938 01:24:32,958 --> 01:24:34,500 This was me just one night 1939 01:24:35,000 --> 01:24:37,291 after you had disappeared for five days, and-- 1940 01:24:37,375 --> 01:24:40,208 -This is hurtful. -I want us to be real. 1941 01:24:40,375 --> 01:24:43,375 You know, like, both let our mustaches grow out. 1942 01:24:43,458 --> 01:24:44,958 "Our mustaches"? 1943 01:24:45,041 --> 01:24:47,750 I have a mustache. [chuckling] This is the thing I'm talking about. 1944 01:24:47,833 --> 01:24:49,708 Like, you don't know that. But you should know, 1945 01:24:49,791 --> 01:24:53,000 if I don't take care of it, I, too, can grow a mustache. 1946 01:24:54,166 --> 01:24:58,416 That's not-- The point is, the Band-Aid's been ripped off now, 1947 01:24:58,500 --> 01:25:00,208 and I just wanna be real with you. 1948 01:25:00,291 --> 01:25:01,375 The good and the bad. 1949 01:25:01,458 --> 01:25:04,041 We don't have to pretend. We don't have to pretend to be perfect. 1950 01:25:04,125 --> 01:25:06,541 You've just been pretending to be somebody else? 1951 01:25:06,625 --> 01:25:08,916 Don't you wanna just get to know the real me? 1952 01:25:09,208 --> 01:25:10,333 No. 1953 01:25:11,333 --> 01:25:14,333 I want that girl. 1954 01:25:15,958 --> 01:25:18,625 This girl's... crazy. 1955 01:25:19,000 --> 01:25:21,083 Jared, don't do this. Come on. 1956 01:25:21,625 --> 01:25:22,833 -Excuse me. -Wait. 1957 01:25:23,166 --> 01:25:24,666 -Miss? -What are you doing? 1958 01:25:24,750 --> 01:25:25,791 Um... 1959 01:25:25,875 --> 01:25:27,625 Is there another seat open that... 1960 01:25:28,250 --> 01:25:30,166 this stranger could sit in? 1961 01:25:30,250 --> 01:25:32,083 Maybe surrounded by a bunch of other liars? 1962 01:25:32,166 --> 01:25:34,000 No. You know what? Forget it. I'll-- 1963 01:25:34,458 --> 01:25:36,333 Come on, don't embarrass me. I'll go. 1964 01:25:36,666 --> 01:25:39,166 I'm really sorry, okay? I'm sorry about everything. 1965 01:25:40,416 --> 01:25:41,750 [sighs] 1966 01:25:43,458 --> 01:25:44,458 [sighs] 1967 01:25:47,416 --> 01:25:49,333 [whispers] Kaylie? Brooke? 1968 01:25:50,166 --> 01:25:51,083 Kaylie. 1969 01:25:51,166 --> 01:25:52,375 [man coughing] 1970 01:25:52,458 --> 01:25:53,291 [sighs] 1971 01:26:01,958 --> 01:26:03,291 [breathes deeply] 1972 01:26:03,791 --> 01:26:05,250 I'm really sorry. 1973 01:26:10,166 --> 01:26:11,416 [groans] 1974 01:26:21,625 --> 01:26:23,875 [airplane engine revolves] 1975 01:26:28,000 --> 01:26:31,250 [over PA] Your attention, please. Baggage from flight 746 1976 01:26:31,333 --> 01:26:33,333 can be retrieved at carousel B. 1977 01:26:34,000 --> 01:26:38,125 Baggage from flight 746 can be retrieved at carousel B. 1978 01:26:39,916 --> 01:26:41,500 Sweetie, it's gonna be okay. 1979 01:26:41,583 --> 01:26:43,750 This fucking trip. What a mistake. 1980 01:26:44,125 --> 01:26:45,041 Yeah, it sucked. 1981 01:26:45,125 --> 01:26:48,250 I mean, honestly, Jared has a ridiculous notion 1982 01:26:48,333 --> 01:26:51,375 of what women should be. I'm not like a trophy pet. 1983 01:26:51,791 --> 01:26:54,541 It must be so hard to feel unappreciated. 1984 01:26:55,125 --> 01:26:56,625 [sighs] What? 1985 01:26:57,000 --> 01:26:58,666 What are you-- Is that a dig? 1986 01:26:58,750 --> 01:27:00,458 -What are you doing right now? I'm-- -Wes... 1987 01:27:00,541 --> 01:27:03,458 we're just feeling a little neglected, that's all. 1988 01:27:03,541 --> 01:27:06,166 -Hmm. -Look, I'm sorry that I've been... 1989 01:27:07,333 --> 01:27:09,166 a little wrapped up in Jared. 1990 01:27:09,250 --> 01:27:10,500 -[snickers] -"A little"? 1991 01:27:10,583 --> 01:27:11,958 Did she just say "a little"? 1992 01:27:12,041 --> 01:27:15,208 Wes, you've been obsessed to the point of blindness. 1993 01:27:15,291 --> 01:27:18,250 -I know. -Wesley, I'm getting a divorce, 1994 01:27:18,958 --> 01:27:21,083 and Kaylie is adopting a baby. 1995 01:27:21,166 --> 01:27:23,916 What? When did this happen? 1996 01:27:24,000 --> 01:27:26,250 We were apart for six hours. 1997 01:27:26,333 --> 01:27:29,291 That's all the time that it took because you weren't there, 1998 01:27:29,416 --> 01:27:32,708 sucking up all of the energy in the room, and we had time to think. 1999 01:27:32,791 --> 01:27:33,875 Good for you. 2000 01:27:33,958 --> 01:27:37,083 You figured your shit out with superhuman speed. 2001 01:27:37,166 --> 01:27:39,708 I'm sorry I'm not as together as you are. 2002 01:27:39,791 --> 01:27:42,000 Wes, when you say things like that, 2003 01:27:42,083 --> 01:27:44,875 it sounds like you don't take our problems seriously. 2004 01:27:46,625 --> 01:27:49,083 Kay, of course I take [chuckles] them seriously. 2005 01:27:49,166 --> 01:27:50,958 You think your problems are worse. 2006 01:27:51,041 --> 01:27:51,875 They are worse. 2007 01:27:52,500 --> 01:27:54,708 I am failing on every level. 2008 01:27:54,791 --> 01:27:56,750 And you are the reason why. 2009 01:27:56,833 --> 01:27:58,458 You think I don't know that? [scoffs] 2010 01:27:58,541 --> 01:28:01,083 I live it every day, okay? 2011 01:28:01,250 --> 01:28:03,291 I am alone. I have no one. 2012 01:28:03,375 --> 01:28:06,125 -[yelling] How can you say that? -Because it's true! 2013 01:28:06,625 --> 01:28:10,166 You have two best friends who love you unconditionally. 2014 01:28:10,583 --> 01:28:13,041 We just flew to fucking Mexico 2015 01:28:13,500 --> 01:28:15,750 to make your world work. 2016 01:28:16,666 --> 01:28:18,458 How is that not enough for you? 2017 01:28:18,875 --> 01:28:20,833 Because it just isn't. 2018 01:28:22,000 --> 01:28:23,541 [groans] Oh, my God. 2019 01:28:24,125 --> 01:28:25,208 Wow. 2020 01:28:28,125 --> 01:28:28,958 I can't. [sighs] 2021 01:28:29,041 --> 01:28:30,708 -Guys, where-- -That's it, Wesley. 2022 01:28:30,791 --> 01:28:32,000 -Oh, come on. -We need a break. 2023 01:28:32,083 --> 01:28:33,750 -Fine, I'm sorry. -We're done. 2024 01:28:34,125 --> 01:28:36,416 Don't leave. How am I supposed to get home? 2025 01:28:37,166 --> 01:28:38,958 You guys, all I have are pesos! 2026 01:29:09,500 --> 01:29:11,500 [notifications] 2027 01:29:12,583 --> 01:29:15,541 [sad music] 2028 01:29:50,833 --> 01:29:54,333 Wesley, hi. This is Doug Evans from Atwater Village Charter School. 2029 01:29:54,458 --> 01:29:57,375 Uh, my good friend, Sean McGuire, recommended you 2030 01:29:57,458 --> 01:29:59,000 for a guidance counselor position. 2031 01:29:59,166 --> 01:30:01,083 If you could please give me a call back. Thanks. 2032 01:30:02,250 --> 01:30:04,250 [birds chirping] 2033 01:30:04,333 --> 01:30:06,333 [bell rings] 2034 01:30:07,333 --> 01:30:10,500 We were just a group of parents that were unhappy with 2035 01:30:10,583 --> 01:30:11,958 how our school was being run. 2036 01:30:12,041 --> 01:30:14,625 So here we are, just trying to do it better ourselves. 2037 01:30:14,708 --> 01:30:16,958 That is so cool that you're trying something new. 2038 01:30:17,041 --> 01:30:20,541 Really. Oh, I checked out the seventh-grade curriculum, 2039 01:30:20,625 --> 01:30:22,500 and I had some thoughts. Um... 2040 01:30:22,916 --> 01:30:25,583 I was just thinking-- I mean, unless I'm overstepping. 2041 01:30:25,666 --> 01:30:28,166 No. Not at all. That's why we hired you. 2042 01:30:28,250 --> 01:30:31,541 We want you here for your voice. I'm excited about your ideas. 2043 01:30:31,625 --> 01:30:32,541 -Thank you. -Yeah. 2044 01:30:32,958 --> 01:30:35,875 And it looks like you already have guests in your office. 2045 01:30:40,458 --> 01:30:41,541 Eden Williams. 2046 01:30:41,625 --> 01:30:44,000 Sent her boyfriend a topless pic, and then... 2047 01:30:44,333 --> 01:30:46,500 he forwarded it to the entire lacrosse team. 2048 01:30:48,208 --> 01:30:49,583 -[sighs] -[knocking] 2049 01:30:49,666 --> 01:30:52,125 -Hi, Eden. -Hey. 2050 01:30:52,833 --> 01:30:53,916 Oh. [sighs] 2051 01:30:54,166 --> 01:30:55,375 [cries] 2052 01:30:55,500 --> 01:30:57,083 -If you need me to, I can-- -I got this. 2053 01:30:57,166 --> 01:31:00,000 No. Technology mishaps are kinda my thing. 2054 01:31:00,083 --> 01:31:01,000 Thank you so much. 2055 01:31:03,625 --> 01:31:06,041 It's okay. Are you okay? 2056 01:31:06,708 --> 01:31:08,500 ♪ Fearless desire ♪ 2057 01:31:09,583 --> 01:31:11,833 ♪ Flows like a river ♪ 2058 01:31:12,916 --> 01:31:14,541 ♪ I can do anything ♪ 2059 01:31:14,625 --> 01:31:18,625 ♪ nothing can stop me  from reaching the sky ♪ 2060 01:31:19,541 --> 01:31:21,833 ♪ I'm walkin' on water ♪ 2061 01:31:22,875 --> 01:31:25,916 ♪ I'm climbin' up of higher ♪ 2062 01:31:26,083 --> 01:31:29,041 ♪ Eyes like a phoenix I open my window... ♪ 2063 01:31:30,041 --> 01:31:31,375 It's not a big deal. 2064 01:31:31,458 --> 01:31:34,541 My friends are just jealous that I have a boyfriend and they don't. 2065 01:31:36,708 --> 01:31:41,416 Do you wanna know something about love? It can be fucked up! 2066 01:31:41,625 --> 01:31:43,000 Don't tell anyone I said "fuck." 2067 01:31:43,083 --> 01:31:45,208 Yeah, I followed a dude to Mexico. 2068 01:31:45,291 --> 01:31:49,708 I got arrested and electrocuted, and I'm currently not with this person. 2069 01:31:51,333 --> 01:31:52,541 But your friends? 2070 01:31:52,625 --> 01:31:55,625 They're the ones who can help keep your head on straight. 2071 01:31:55,708 --> 01:31:58,208 'Cause they know you, they're looking out for you. 2072 01:31:58,333 --> 01:32:00,083 Trust me, boyfriends come and go, 2073 01:32:00,166 --> 01:32:02,666 but if you're lucky enough to have great friends, 2074 01:32:03,125 --> 01:32:04,333 I would hold on to that. 2075 01:32:05,250 --> 01:32:06,208 What about you? 2076 01:32:07,416 --> 01:32:08,666 Do you have that? 2077 01:32:16,208 --> 01:32:19,208 Hey, Brooke. It's Wes. Um... 2078 01:32:19,958 --> 01:32:21,166 [smacks lips] I just... 2079 01:32:21,833 --> 01:32:26,000 I just wanted to call you and tell you I miss you so much. And... 2080 01:32:26,583 --> 01:32:28,916 see how you're doing, 2081 01:32:29,000 --> 01:32:30,791 how you and Dave are doing. 2082 01:32:30,916 --> 01:32:32,041 Um... 2083 01:32:32,166 --> 01:32:36,541 I don't know if you've been to Kaylie's house recently, 2084 01:32:36,625 --> 01:32:40,666 but I'm in the area if you're around or wanna talk. 2085 01:32:40,875 --> 01:32:41,916 Um... 2086 01:32:42,041 --> 01:32:43,500 I would really love that. I-- 2087 01:32:44,541 --> 01:32:45,458 [cat meows] 2088 01:32:46,458 --> 01:32:48,125 Brooke, I have to call you back. 2089 01:32:48,541 --> 01:32:50,458 Kevin, come here, buddy. 2090 01:32:50,541 --> 01:32:51,625 Kevin. 2091 01:32:52,958 --> 01:32:54,333 [sighs] 2092 01:32:56,208 --> 01:32:57,041 Kevin. 2093 01:32:57,125 --> 01:32:58,625 [meows] 2094 01:33:00,166 --> 01:33:01,916 [pants] 2095 01:33:03,333 --> 01:33:04,291 [cat meows] 2096 01:33:04,375 --> 01:33:05,916 Oh, my God. [sighs] 2097 01:33:09,375 --> 01:33:11,375 [pants] 2098 01:33:11,958 --> 01:33:12,791 Kevin! 2099 01:33:15,333 --> 01:33:16,416 [pants] 2100 01:33:17,125 --> 01:33:18,000 Kevin. 2101 01:33:20,500 --> 01:33:21,458 Kevin. 2102 01:33:21,708 --> 01:33:22,833 [effort grunts] 2103 01:33:22,916 --> 01:33:23,916 Kevin. 2104 01:33:24,000 --> 01:33:24,833 [effort grunts] 2105 01:33:24,916 --> 01:33:26,000 [cat meows] 2106 01:33:26,083 --> 01:33:27,041 Come here. 2107 01:33:27,125 --> 01:33:29,625 Come on, buddy. Help me out. 2108 01:33:29,708 --> 01:33:32,125 Hey, Kevin, these are my nice pants. 2109 01:33:32,875 --> 01:33:34,250 Kevin! Kevin! 2110 01:33:34,333 --> 01:33:35,250 [groans] 2111 01:33:35,375 --> 01:33:36,500 [cat meows aggressively] 2112 01:33:39,291 --> 01:33:40,291 Kaylie. 2113 01:33:42,458 --> 01:33:44,166 She's getting her baby. 2114 01:33:44,958 --> 01:33:46,250 Oh, my God. 2115 01:33:46,583 --> 01:33:47,666 -[aggressive meow] -[grunts] 2116 01:33:47,750 --> 01:33:49,041 -[thuds] -Ow! 2117 01:33:49,166 --> 01:33:51,166 Kevin, you Nazi dick! 2118 01:33:51,958 --> 01:33:54,500 [groans] Ow. 2119 01:33:54,875 --> 01:33:58,583 -Sweetie, what's-- Wesley? -What in the world was that? 2120 01:33:59,416 --> 01:34:00,625 Kevin? 2121 01:34:02,041 --> 01:34:03,833 Wesley? Kevin? Let me-- 2122 01:34:05,041 --> 01:34:07,416 -He's very violent. -Sweetie. 2123 01:34:08,458 --> 01:34:12,083 Sorry, I was trying to rescue your cat. 2124 01:34:12,833 --> 01:34:13,666 What's going on? 2125 01:34:14,333 --> 01:34:17,375 I know you're mad at me. And you probably don't want me here, 2126 01:34:17,458 --> 01:34:18,666 but if I could say something... 2127 01:34:19,958 --> 01:34:20,916 [sighs] 2128 01:34:22,125 --> 01:34:25,333 As I was chasing after Kevin, 2129 01:34:26,416 --> 01:34:29,333 I was thinking, why does this cat keep trying to escape? 2130 01:34:30,041 --> 01:34:33,250 You know, you're the best parents he'll ever have. 2131 01:34:33,833 --> 01:34:36,666 I mean, really, he has a terrible personality 2132 01:34:36,750 --> 01:34:38,791 and literally looks like Hitler, 2133 01:34:38,875 --> 01:34:40,416 and you guys feed him, 2134 01:34:40,500 --> 01:34:41,708 and you love him, 2135 01:34:42,416 --> 01:34:45,000 and you look after him. And then it dawned on me, 2136 01:34:46,958 --> 01:34:47,875 I'm Kevin. 2137 01:34:48,625 --> 01:34:49,458 What? I... 2138 01:34:50,208 --> 01:34:53,583 I'm flawed and I'm complicated 2139 01:34:53,666 --> 01:34:55,916 and maybe even a little broken, 2140 01:34:56,000 --> 01:34:58,125 but you guys love me without judgment. 2141 01:34:58,875 --> 01:35:01,666 I think I just felt like I was falling behind, and... 2142 01:35:02,083 --> 01:35:04,375 if only I got my dude, I'd be okay. But-- 2143 01:35:04,458 --> 01:35:05,916 -I get that. -I get that. 2144 01:35:06,000 --> 01:35:07,833 I don't need a dude to be okay. 2145 01:35:08,375 --> 01:35:11,625 -And that has to do with the two of you. -Yeah. 2146 01:35:12,458 --> 01:35:17,000 And, much like Kevin, I feel like I've taken you for granted. 2147 01:35:17,458 --> 01:35:18,750 -Yeah. -Mm-hmm. 2148 01:35:19,250 --> 01:35:20,583 So, I'm sorry. 2149 01:35:21,125 --> 01:35:21,958 Sorry? 2150 01:35:22,041 --> 01:35:24,000 -Was-- Did she say, "I'm sorry"? -I couldn't hear. 2151 01:35:24,083 --> 01:35:25,708 I'm so sorry. I'm... 2152 01:35:26,500 --> 01:35:28,041 begging you to forgive me. [sighs] 2153 01:35:29,166 --> 01:35:31,333 And I know that was a lot. 2154 01:35:32,041 --> 01:35:34,041 Ma'am, you must be so lost. 2155 01:35:34,541 --> 01:35:36,125 Please know that Kaylie and Tad 2156 01:35:36,208 --> 01:35:38,375 are gonna take such good care of your baby. 2157 01:35:39,041 --> 01:35:40,625 -Oh... -[chuckles] 2158 01:35:40,708 --> 01:35:44,541 Hey, Wesley, this is Noelle Grey from Coldwell Banker. 2159 01:35:45,416 --> 01:35:48,458 -Putting the house on the market. -Just selling the house. 2160 01:35:48,875 --> 01:35:51,416 I had a completely different narrative in my mind. 2161 01:35:52,166 --> 01:35:54,583 [lively music] 2162 01:35:57,833 --> 01:35:58,750 Oh, my-- 2163 01:35:59,541 --> 01:36:02,333 Hi. [chuckles] How are you? 2164 01:36:02,416 --> 01:36:04,833 Uh, hey. Um... 2165 01:36:05,166 --> 01:36:06,958 -You look great. -Thanks. So do you. 2166 01:36:07,041 --> 01:36:11,500 -What are you doing here? -I was looking at your Instagram. 2167 01:36:11,625 --> 01:36:12,958 You posted where you were. 2168 01:36:13,416 --> 01:36:15,208 I know I'm probably not supposed to admit that, 2169 01:36:15,291 --> 01:36:19,125 but I'm trying to be honest and own my eccentricities. 2170 01:36:19,208 --> 01:36:22,666 -Right. -And I thought I would come say hi. 2171 01:36:22,750 --> 01:36:24,625 -Yeah, cool. -Where are your friends? 2172 01:36:25,958 --> 01:36:28,541 -Um, where are my friends? -Oh, my God. 2173 01:36:29,125 --> 01:36:30,583 This isn't a bad time, is it? 2174 01:36:31,083 --> 01:36:33,458 Yeah, you know, a little bit. I-- 2175 01:36:34,416 --> 01:36:36,458 -Oh, hi. -Oh, shoot. 2176 01:36:36,541 --> 01:36:40,250 -What's this? Are we speed dating? -No. Um... 2177 01:36:41,083 --> 01:36:42,291 This is Wesley. 2178 01:36:42,458 --> 01:36:45,750 -Wesley-- we're old friends. -Yeah. 2179 01:36:45,833 --> 01:36:49,500 -And, this is Ellen, my... -Blind date. 2180 01:36:49,583 --> 01:36:51,875 -Yeah, that's pretty much-- -It's weird to say out loud. 2181 01:36:51,958 --> 01:36:54,125 -Yeah, someone set us up. -Oh, my gosh. 2182 01:36:54,208 --> 01:36:56,041 That's so awesome. 2183 01:36:56,125 --> 01:36:57,958 -Awesome. -She was like, "I know this nice guy." 2184 01:36:58,041 --> 01:36:59,750 And I was like, "Okay. I'm not doing anything 2185 01:36:59,833 --> 01:37:01,208 [chuckles] on a Wednesday." So... 2186 01:37:01,333 --> 01:37:03,958 It's going okay. I'm talking too much. This feels weird. So-- 2187 01:37:04,041 --> 01:37:06,458 -Do you-- You should sit down. -No, no, no. 2188 01:37:06,541 --> 01:37:08,000 I should call my mom. 2189 01:37:08,583 --> 01:37:11,916 Her basement flooded yesterday, so I should check on her. 2190 01:37:12,000 --> 01:37:13,583 -Oh, no. -You guys, sit. 2191 01:37:13,666 --> 01:37:15,416 You haven't seen each other in a long time. 2192 01:37:18,250 --> 01:37:20,416 I hope her mom figures that out. 2193 01:37:20,500 --> 01:37:21,541 [chuckles] 2194 01:37:21,625 --> 01:37:23,583 Listen, I won't stay long. Um... 2195 01:37:24,125 --> 01:37:26,083 I owe you a big thank-you. 2196 01:37:26,583 --> 01:37:29,541 You recommended me for that Atwater job. Is that true? 2197 01:37:29,625 --> 01:37:32,166 -This is true. -Thank you. I got it. 2198 01:37:32,250 --> 01:37:34,291 -I know. I know. -[chuckles] 2199 01:37:34,375 --> 01:37:36,041 Look, it's not a big deal. People come to me 2200 01:37:36,125 --> 01:37:38,666 asking for guidance counselor recommendations all the time. 2201 01:37:38,750 --> 01:37:39,625 Oh, they do? 2202 01:37:39,708 --> 01:37:41,791 Well, guidance counselors, drug dealers. Those two. 2203 01:37:41,875 --> 01:37:43,458 Thanks for recommending me for the first. 2204 01:37:43,541 --> 01:37:46,250 -Yes, I did. Yeah. -I will try to not get fired. 2205 01:37:46,333 --> 01:37:47,875 If you do, you can be a drug dealer. 2206 01:37:47,958 --> 01:37:49,708 -Oh, yay. -Yeah. [laughs] 2207 01:37:49,791 --> 01:37:51,583 [chuckles] You got options, girl. 2208 01:37:51,666 --> 01:37:54,750 -Oh, man. It's so good to see you. -Yeah, you too. Well... 2209 01:37:55,750 --> 01:37:58,708 Um, listen, I wanna say something, and I know this is weird 2210 01:37:58,791 --> 01:38:02,291 'cause you're very much on a date right now, but, um... 2211 01:38:04,333 --> 01:38:05,416 I like you. 2212 01:38:06,541 --> 01:38:09,500 And I know I was hung up on Jared, but that's not my guy. 2213 01:38:10,125 --> 01:38:13,250 And I feel like I'm myself around you. 2214 01:38:15,708 --> 01:38:16,791 What if we just... 2215 01:38:18,291 --> 01:38:19,791 What if we gave it a shot? 2216 01:38:21,375 --> 01:38:22,708 I like you too. I... 2217 01:38:23,916 --> 01:38:24,750 [sighs] 2218 01:38:25,916 --> 01:38:26,875 But? 2219 01:38:26,958 --> 01:38:30,625 Wes, I don't think I'm-- I don't think I'm there. 2220 01:38:31,083 --> 01:38:33,333 You're literally on a date right now. 2221 01:38:34,625 --> 01:38:35,666 This is casual. 2222 01:38:37,416 --> 01:38:39,875 What we had in Mexico was real. 2223 01:38:40,375 --> 01:38:43,416 You would be more than just a date. 2224 01:38:43,500 --> 01:38:46,208 You see, you deserve somebody that's gonna sweep you off your feet. 2225 01:38:47,791 --> 01:38:49,833 Am I able to be that person again? 2226 01:38:49,916 --> 01:38:51,916 I wanna say that I am, but honestly... 2227 01:38:53,583 --> 01:38:56,791 [smack lips] I just, I just don't know. 2228 01:38:59,875 --> 01:39:01,708 Okay, I'm sorry I interrupted. 2229 01:39:02,083 --> 01:39:04,500 -Thanks, Sean. -Wes. 2230 01:39:11,083 --> 01:39:12,041 Hey. 2231 01:39:15,541 --> 01:39:16,541 So... 2232 01:39:17,666 --> 01:39:18,916 basement's okay, 2233 01:39:19,000 --> 01:39:20,250 but my brother's missing. 2234 01:39:21,875 --> 01:39:23,250 I'm sorry. What? [chuckles] 2235 01:39:23,916 --> 01:39:25,375 Like, on a date. 2236 01:39:27,083 --> 01:39:28,750 [sighs] 2237 01:39:30,708 --> 01:39:32,250 -[sighs] -Wes. 2238 01:39:36,125 --> 01:39:36,958 Look... 2239 01:39:37,875 --> 01:39:40,041 I wasn't supposed to meet somebody so fast. 2240 01:39:40,125 --> 01:39:43,208 You know? I was... just getting my feet wet. 2241 01:39:44,583 --> 01:39:46,833 Oh, my God. You don't need to say that. [chuckles] 2242 01:39:46,916 --> 01:39:49,666 I-- honestly, it's fine. I'm fine. 2243 01:39:49,750 --> 01:39:53,583 That's the thing, Wes. I'm not okay with just being fine. 2244 01:39:54,875 --> 01:39:57,333 I want more than that. I wanna be... 2245 01:39:57,875 --> 01:39:59,791 crashed out on the side of the road, 2246 01:40:00,291 --> 01:40:01,791 yelling at a bitch-ass goat... 2247 01:40:02,750 --> 01:40:03,583 with you. 2248 01:40:03,833 --> 01:40:06,291 I wanna watch you dancing, you know? 2249 01:40:06,375 --> 01:40:07,750 Like you have nerve damage. 2250 01:40:09,125 --> 01:40:11,250 Wes, you are messy... 2251 01:40:12,250 --> 01:40:13,583 and complicated... 2252 01:40:14,333 --> 01:40:15,708 and so perfectly you. 2253 01:40:16,375 --> 01:40:18,416 And I haven't felt like this in a long time, 2254 01:40:19,583 --> 01:40:21,041 and I don't want it to end. 2255 01:40:21,125 --> 01:40:22,666 Me neither, Sean. 2256 01:40:23,875 --> 01:40:24,875 Wesley Darya... 2257 01:40:26,541 --> 01:40:27,458 will you marry me? 2258 01:40:27,541 --> 01:40:28,666 -What? -What? 2259 01:40:28,750 --> 01:40:29,750 [laughing] 2260 01:40:29,833 --> 01:40:32,625 No, I don't wanna marry you, but I would like to date you. 2261 01:40:32,708 --> 01:40:35,875 Why do you think I'm here? I've been thinking about you ever-- 2262 01:40:36,000 --> 01:40:40,208 "Love Again" ♪ I know you feel like half a man ♪ 2263 01:40:41,708 --> 01:40:44,541 ♪ Like you're beginning' at the end ♪ 2264 01:40:44,625 --> 01:40:45,625 Shit. 2265 01:40:45,708 --> 01:40:47,250 ♪ But baby please ♪ 2266 01:40:47,333 --> 01:40:48,166 Hey. 2267 01:40:48,833 --> 01:40:51,250 Yeah, no, the blind date's not going good. 2268 01:40:51,333 --> 01:40:53,708 'Cause he's kissing another girl on the street. 2269 01:40:54,000 --> 01:40:56,375 I'm serious. Why does this keep happening to me? 2270 01:40:56,458 --> 01:41:01,250 ♪ Oh love again ♪ 2271 01:41:01,333 --> 01:41:04,708 ♪ I'm gonna make you love again ♪ 2272 01:41:04,791 --> 01:41:07,500 ♪ Love again ♪ 182506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.