All language subtitles for Desperados.2020.720p.WEB.H264-HUZZAH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,041 --> 00:00:36,333
{\an8}To me, being a guidance counselor,
it's kind of like being
2
00:00:36,416 --> 00:00:37,833
{\an8}a teacher of emotions.
3
00:00:37,916 --> 00:00:41,250
You know, you help these kids
figure out what they're feeling and...
4
00:00:41,333 --> 00:00:44,875
show them how to express it
in a healthy way, you know?
5
00:00:45,583 --> 00:00:46,833
That was beautifully put.
6
00:00:47,833 --> 00:00:51,791
Well, you know, we have been looking
at more seasoned candidates, but...
7
00:00:52,416 --> 00:00:56,208
I, for one, think we could use someone
with a little pep in her step.
8
00:00:56,291 --> 00:01:00,166
I'm so happy my lack of experience
didn't dissuade you.
9
00:01:00,250 --> 00:01:01,833
I actually think it's a selling point.
10
00:01:02,541 --> 00:01:04,250
You know? I'm not, like, rigid.
11
00:01:04,333 --> 00:01:05,833
I'm not bogged down by that whole
12
00:01:05,916 --> 00:01:08,000
"this is how we've always done it"
way of thinking.
13
00:01:08,083 --> 00:01:10,583
Yes, this is a Catholic school,
14
00:01:10,666 --> 00:01:13,208
but even religions have to adapt
with the times.
15
00:01:13,625 --> 00:01:14,458
Adapt how?
16
00:01:14,541 --> 00:01:16,125
Well, take sex ed, right?
17
00:01:16,208 --> 00:01:19,541
You can teach abstinence all you want,
but kids are gonna have sex.
18
00:01:19,625 --> 00:01:21,083
They are kids.
19
00:01:21,166 --> 00:01:23,250
I mean, don't get me wrong.
I'm pro-marriage.
20
00:01:23,333 --> 00:01:25,333
It's one of the reasons
my ex and I broke up.
21
00:01:25,416 --> 00:01:29,208
I will tell you about Eric one day,
and you will flip the fuck out
22
00:01:29,291 --> 00:01:32,000
because that man is a liar.
23
00:01:32,083 --> 00:01:34,875
Okay, well,
why don't we just do a scenario here?
24
00:01:34,958 --> 00:01:37,625
Let's say a student comes to you
25
00:01:37,708 --> 00:01:40,875
to tell you that her boyfriend
is pressuring her to get physical.
26
00:01:40,958 --> 00:01:44,916
First of all, fuck that guy.
You know, I would shut that down.
27
00:01:45,000 --> 00:01:47,541
Yeah, I would use it
as an opportunity to teach her
28
00:01:47,625 --> 00:01:49,458
she doesn't need a boy to fulfill her.
29
00:01:49,541 --> 00:01:50,791
She can fulfill herself.
30
00:01:51,208 --> 00:01:53,333
- Spiritually.
- Oh, no. Physically.
31
00:01:54,583 --> 00:01:55,416
Phys...
32
00:01:55,708 --> 00:01:57,625
- Masturbating.
- Well...
33
00:01:57,708 --> 00:01:59,583
I mean,
I'm not gonna be hands-on about it.
34
00:01:59,666 --> 00:02:00,791
- Can you imagine?
- Thank God.
35
00:02:00,875 --> 00:02:02,708
I just want her to know she has options.
36
00:02:02,791 --> 00:02:07,166
Maybe it's a shower nozzle
or an owl... figurine.
37
00:02:07,583 --> 00:02:09,416
My first boyfriend was a teddy bear.
38
00:02:09,875 --> 00:02:12,041
God, I loved to masturbate.
39
00:02:12,125 --> 00:02:13,583
Great. Okay, then.
40
00:02:13,666 --> 00:02:14,666
Yes, I still do.
41
00:02:22,416 --> 00:02:24,125
It doesn't sound that bad.
42
00:02:24,208 --> 00:02:25,625
Oh, yeah, it does.
43
00:02:25,708 --> 00:02:27,291
You are fucking nuts.
44
00:02:27,375 --> 00:02:29,875
Who rambles on to a nun about sex?
45
00:02:29,958 --> 00:02:31,958
I mean,
it's like, I knew I shouldn't go there,
46
00:02:32,041 --> 00:02:34,375
but in the moment I was like,
I should go there.
47
00:02:34,458 --> 00:02:36,500
There's the things that you say
when you have the job,
48
00:02:36,583 --> 00:02:38,916
and things that you say
when you want the job.
49
00:02:39,000 --> 00:02:40,958
I don't know what you want me to tell you.
50
00:02:41,041 --> 00:02:42,916
I fucking did it. It happened.
51
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Oh, that's classic Aunt Wesley.
52
00:02:45,083 --> 00:02:47,416
You know what? Sweetie,
I think it all worked out in the end.
53
00:02:47,500 --> 00:02:49,375
You're too forward-thinking
for that place.
54
00:02:49,458 --> 00:02:51,125
They're so-so uptight.
55
00:02:51,208 --> 00:02:52,708
- I need a job.
- Uh-mm.
56
00:02:52,791 --> 00:02:54,916
Everyone in my master's program
has one.
57
00:02:55,000 --> 00:02:57,166
- That girl who ate her hair for two years?
- Ugh.
58
00:02:57,250 --> 00:02:58,583
She has a job and a boyfriend.
59
00:02:58,666 --> 00:02:59,625
- Ugh.
- Sweetie,
60
00:02:59,708 --> 00:03:02,000
don't compare yourself to other people.
It's a loser's game.
61
00:03:02,083 --> 00:03:03,833
I thought by the time I was 30,
62
00:03:03,916 --> 00:03:08,041
I'd be married with, like,
this dope career and a couple kids.
63
00:03:08,125 --> 00:03:10,541
Ugh! Being married
is not the answer.
64
00:03:10,625 --> 00:03:12,166
Dave cheated on me,
65
00:03:12,250 --> 00:03:14,083
so you never know how that's gonna go.
66
00:03:14,166 --> 00:03:15,750
I'm not even going on Instagram anymore,
67
00:03:15,833 --> 00:03:18,041
because I cannot see
another pregnant belly
68
00:03:18,125 --> 00:03:20,583
- with "nine months" written on it.
- Mm.
69
00:03:20,666 --> 00:03:22,958
But I'm so happy for everyone else.
70
00:03:23,041 --> 00:03:25,500
Sorry I called you a bitch
when you told me you were pregnant.
71
00:03:26,291 --> 00:03:28,250
Come here, Kevin.
72
00:03:28,375 --> 00:03:30,250
Why won't you love me?
73
00:03:30,708 --> 00:03:32,416
Oh, Kevin's just depressed lately.
74
00:03:32,500 --> 00:03:34,958
Oh, really?
Did he find out he looks like Hitler?
75
00:03:35,041 --> 00:03:36,666
Kevin does not look like Hitler.
76
00:03:36,750 --> 00:03:38,291
He really does.
77
00:03:39,375 --> 00:03:42,583
No, Kevin, you can't go outside.
You're an indoor cat.
78
00:03:42,666 --> 00:03:44,541
I don't know what he's trying to prove.
79
00:03:44,625 --> 00:03:45,458
- Hi, sweetie.
- Hi.
80
00:03:45,541 --> 00:03:47,791
- Welcome home. Cheese plate.
- What's up ladies?
81
00:03:47,875 --> 00:03:49,791
Hey, sorry about the job, Wes.
82
00:03:49,875 --> 00:03:52,041
- Kaylie told me you didn't get it.
- Thanks, man.
83
00:03:52,125 --> 00:03:54,666
Yeah, I mean, the archaic institution
of organized religion
84
00:03:54,750 --> 00:03:57,000
is no place for our friend Wes here.
85
00:03:57,083 --> 00:03:57,916
See? Tad gets it.
86
00:03:58,000 --> 00:04:00,208
Wes, why haven't you called
Tad's friend Sean yet?
87
00:04:00,291 --> 00:04:02,625
- Yeah.
- I got a lot of guys in the mix right now.
88
00:04:02,708 --> 00:04:03,916
Some of them are ghosting me,
89
00:04:04,000 --> 00:04:06,500
which means they have
my undivided attention.
90
00:04:07,166 --> 00:04:10,125
You know what?
Why don't you just chill on the guys
91
00:04:10,208 --> 00:04:13,083
until you find a job, you know?
One crisis at a time.
92
00:04:13,166 --> 00:04:14,000
Okay, Brooke.
93
00:04:14,375 --> 00:04:16,666
Yeah, I'll just casually take
a year off of dating
94
00:04:16,750 --> 00:04:18,875
while my ovaries rust and grow barnacles.
95
00:04:19,125 --> 00:04:21,458
Oh, Wes, there's always a silver lining.
96
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
Even on corroded ovaries.
97
00:04:25,083 --> 00:04:26,416
Whoa...
98
00:04:26,500 --> 00:04:28,041
Oh, my God. What was that?
99
00:04:33,708 --> 00:04:34,583
Wow!
100
00:04:35,958 --> 00:04:38,166
{\an8}Well, at least you don't have a job
to drive to.
101
00:05:24,291 --> 00:05:26,208
Wesley, doll, it's Mom.
102
00:05:26,291 --> 00:05:30,208
{\an8}I haven't heard from you in a few days,
and you know how I worry. I start...
103
00:05:30,416 --> 00:05:31,791
{\an8}Hey, Wesley, this is Patty.
104
00:05:32,083 --> 00:05:33,750
{\an8}You babysat the boys last week,
105
00:05:34,125 --> 00:05:37,333
{\an8}and I noticed some of the food
has been missing from my fridge.
106
00:05:37,416 --> 00:05:39,666
{\an8}And I don't mean
to accuse you of anything,
107
00:05:39,750 --> 00:05:41,416
{\an8}but it's a little strange,
108
00:05:41,875 --> 00:05:43,625
{\an8}so I wondered if you knew...
109
00:05:44,500 --> 00:05:46,041
Hey, Wes. It's Eric.
110
00:05:46,666 --> 00:05:49,083
{\an8}- Been a while, huh?- Like six months.
111
00:05:50,416 --> 00:05:53,541
{\an8}Kinda awkward to do this on voicemail,
but guess what?
112
00:05:54,250 --> 00:05:55,416
I got engaged!
113
00:05:55,916 --> 00:05:57,916
{\an8}Crazy, right? I know.
114
00:05:58,375 --> 00:06:00,458
{\an8}I guess I'm the marrying kind after all.
115
00:06:01,000 --> 00:06:02,833
{\an8}So, I wanted to give you a heads-up.
116
00:06:02,916 --> 00:06:06,875
{\an8}My fiancée, Lauren, went to Pennwith an editor at Brides magazine.
117
00:06:07,750 --> 00:06:09,500
{\an8}They did a piece on our engagement.
118
00:06:09,583 --> 00:06:13,416
{\an8}It's nothing.
I mean, a tiny paragraph, a few pictures.
119
00:06:13,500 --> 00:06:15,541
{\an8}- It's on page 75 of the May issue.
- Sorry.
120
00:06:15,625 --> 00:06:19,166
{\an8}Just letting you know
so you don't stumble on it by accident.
121
00:06:19,250 --> 00:06:21,125
{\an8}Okay. Take care.
122
00:06:21,750 --> 00:06:23,625
{\an8}- Buh-bye.
- Oh, fuck.
123
00:06:24,541 --> 00:06:26,000
{\an8}What? Ew!
124
00:06:26,125 --> 00:06:28,875
{\an8}Piggyback ride? Gross.
125
00:06:28,958 --> 00:06:30,833
{\an8}"Thought I wasn't meant for marriage,
126
00:06:30,916 --> 00:06:34,291
{\an8}but I guess it was a matter
of meeting the right person." Oh.
127
00:06:34,875 --> 00:06:37,333
"Whirlwind courtship included travel..."
128
00:06:37,416 --> 00:06:40,041
I love to travel.
You never fucking traveled with me.
129
00:06:40,875 --> 00:06:42,833
My God, she's European?
130
00:06:51,041 --> 00:06:52,125
Okay.
131
00:07:01,916 --> 00:07:04,958
- Hello?
- Hey, Sean? Uh, this is...
132
00:07:05,416 --> 00:07:08,541
- Wesley, Tad's friend.
- Uh, who?
133
00:07:08,625 --> 00:07:12,291
Sorry, I thought he maybe mentioned to you
that I'd be calling.
134
00:07:12,375 --> 00:07:14,791
Oh, right, right...
Yeah. You're the magician.
135
00:07:14,875 --> 00:07:19,291
No, I was the one that Tad thought
you might hit it off with.
136
00:07:19,375 --> 00:07:20,791
Know what? We don't need to do this.
137
00:07:20,875 --> 00:07:23,000
I think Tad
was just throwing crap at a wall.
138
00:07:23,083 --> 00:07:24,458
Nah, I was just messing with you.
139
00:07:24,541 --> 00:07:26,958
- Most blind dates are crap, though.
- Exactly.
140
00:07:27,041 --> 00:07:30,500
I always feel like, on a blind date,
you should have an automatic out.
141
00:07:30,583 --> 00:07:34,750
You show up, say hi, no chemistry?
Just say no. Over.
142
00:07:35,791 --> 00:07:38,791
I'm talking to you right now,
I literally don't care about you.
143
00:07:38,875 --> 00:07:40,541
You could get hit by a bus,
could care less.
144
00:07:40,625 --> 00:07:42,250
I know. Exactly.
145
00:07:43,041 --> 00:07:45,916
But look, um,
I'm just walking out of a movie right now.
146
00:07:46,000 --> 00:07:47,833
- Okay.
- Do you live near Echo Park?
147
00:07:47,916 --> 00:07:49,791
Maybe we could meet for a drink or...
148
00:07:50,125 --> 00:07:52,083
Oh. Um...
149
00:07:52,625 --> 00:07:53,916
That sounds great.
150
00:08:00,833 --> 00:08:02,750
- Thank you so much.
- Good night, miss.
151
00:08:02,833 --> 00:08:03,666
Good night.
152
00:08:08,083 --> 00:08:10,000
- Are you Sean?
- No, I'm not.
153
00:08:14,083 --> 00:08:14,916
Uh...
154
00:08:15,458 --> 00:08:16,791
- Wesley?
- Sean?
155
00:08:16,875 --> 00:08:18,958
- Yes.
- Oh, thank God.
156
00:08:19,083 --> 00:08:21,500
Thought you were that short dude
over there. He's adorable,
157
00:08:21,583 --> 00:08:23,708
but our kids would be so short.
158
00:08:23,791 --> 00:08:25,250
Help me.
159
00:08:25,333 --> 00:08:27,458
Yes. Exactly.
160
00:08:27,708 --> 00:08:30,541
- Hi.
- Oh, hi. I took a chance you like white.
161
00:08:30,791 --> 00:08:33,666
Oh, Ordering for the lady. Strong open.
162
00:08:33,750 --> 00:08:35,583
- Yeah.
- Um...
163
00:08:36,083 --> 00:08:38,458
- So, how do you know Tad?
- "How do I know Tad?"
164
00:08:38,541 --> 00:08:41,208
Let's see. I dated a girl in college
that he worked with.
165
00:08:41,291 --> 00:08:43,125
- Jessie Harris?
- Yeah, I know Jessie.
166
00:08:43,208 --> 00:08:45,250
- Okay.
- Wonder why she didn't try to set us up.
167
00:08:45,333 --> 00:08:47,083
That's weird. Yeah, usually,
168
00:08:47,166 --> 00:08:48,333
when girls get married,
169
00:08:48,416 --> 00:08:51,166
they try to yard-sale their reject pile.
170
00:08:51,250 --> 00:08:52,333
"Reject pile."
171
00:08:52,416 --> 00:08:55,416
Ooh, I wish that hot husband of hers
was in the reject pile.
172
00:08:55,541 --> 00:08:57,541
Have you seen their perfect baby?
173
00:08:57,625 --> 00:08:59,375
I love weddings.
Were you at their wedding?
174
00:08:59,458 --> 00:09:00,291
You know what?
175
00:09:01,750 --> 00:09:02,583
No.
176
00:09:02,666 --> 00:09:04,875
Oh, my God. I'm so sorry.
Were you not invited?
177
00:09:04,958 --> 00:09:07,291
- That was rude of me.
- No, I mean...
178
00:09:07,958 --> 00:09:10,708
What I mean is... no.
179
00:09:11,875 --> 00:09:13,291
I'm using my automatic out.
180
00:09:16,166 --> 00:09:17,000
I'm sorry, what?
181
00:09:17,083 --> 00:09:18,833
"Automatic out," what we spoke about.
182
00:09:19,541 --> 00:09:21,958
If I wanna leave, if you wanna leave,
no harm, no foul?
183
00:09:22,791 --> 00:09:25,250
- I'm using that right now.
- Okay, we were riffing.
184
00:09:25,333 --> 00:09:28,583
We were having a fun time.
Have you never been on a date?
185
00:09:28,666 --> 00:09:31,541
I mean, come on, now. You were dropping
"marriage," "kids," "wedding"
186
00:09:31,625 --> 00:09:32,666
in five seconds flat.
187
00:09:32,750 --> 00:09:34,500
Not with us!
188
00:09:34,583 --> 00:09:36,583
What are you doing?
189
00:09:36,666 --> 00:09:38,166
We were just talking.
190
00:09:38,250 --> 00:09:39,750
Wesley, you seem like a great girl.
191
00:09:39,833 --> 00:09:40,666
I'm just...
192
00:09:41,583 --> 00:09:43,791
- The timing's not right for me.
- Guess what?
193
00:09:43,875 --> 00:09:45,500
The timing isn't great
for me either, Sean.
194
00:09:45,583 --> 00:09:46,541
Wanna know why?
195
00:09:46,666 --> 00:09:49,250
'Cause I've had a year from hell,
all right?
196
00:09:49,333 --> 00:09:51,625
I've had 17 shitty job interviews.
197
00:09:51,708 --> 00:09:53,000
Twice as many bad dates.
198
00:09:53,083 --> 00:09:54,625
Okay, my car was destroyed,
199
00:09:54,708 --> 00:09:57,875
I'm on a budget,
so I steal food from the kid I babysit,
200
00:09:57,958 --> 00:09:59,916
and all of my birds died this year.
201
00:10:00,000 --> 00:10:04,125
And my hair is falling out of my head
'cause I blow it out five times a week,
202
00:10:04,208 --> 00:10:08,041
and despite my best efforts,
I'm still treading water,
203
00:10:08,125 --> 00:10:10,500
sitting here on dates with dudes like you,
204
00:10:10,583 --> 00:10:12,833
wondering what my life is gonna be like.
205
00:10:14,416 --> 00:10:15,291
Wow.
206
00:10:17,416 --> 00:10:19,250
- Unbelievable.
- Excuse me.
207
00:10:21,541 --> 00:10:24,041
- Baby...
- Come on.
208
00:10:27,250 --> 00:10:30,083
Ma'am. Do you hear me, ma'am?
209
00:10:30,166 --> 00:10:32,458
Ma'am, I'm an LA City reserve firefighter,
210
00:10:32,541 --> 00:10:34,000
I was walking by when you fell.
211
00:10:34,083 --> 00:10:35,750
Cool. Thanks, man. I...
212
00:10:35,833 --> 00:10:38,500
Ma'am, you're gonna be okay, okay?
Don't freak out.
213
00:10:38,583 --> 00:10:39,958
I feel fine.
214
00:10:41,791 --> 00:10:43,375
Hey, there. You okay?
215
00:10:46,833 --> 00:10:48,291
Oh, my God. Who are you?
216
00:10:48,750 --> 00:10:49,916
I'm Jared Sterling.
217
00:10:50,291 --> 00:10:53,250
I saw your purse
go flying into oncoming traffic.
218
00:10:53,333 --> 00:10:54,875
I thought you might need some help.
219
00:10:55,750 --> 00:10:59,458
Wesley Darya of Belmont Avenue,
who wears contacts
220
00:10:59,541 --> 00:11:02,125
and somehow got a nice picture
on their license.
221
00:11:02,208 --> 00:11:04,000
Oh, my God. Shut up.
222
00:11:04,833 --> 00:11:07,875
You okay? You wanna get up?
All right.
223
00:11:08,291 --> 00:11:11,500
Well, time to go to the hospital.
I'm down to take you in my Jetta.
224
00:11:11,583 --> 00:11:13,958
I'm fine.
I'll have my friends look out for me.
225
00:11:14,041 --> 00:11:15,666
Yeah. Oh, okay.
226
00:11:16,333 --> 00:11:17,291
You know what? I...
227
00:11:17,708 --> 00:11:20,166
I live just around the corner.
If you wanna come over,
228
00:11:20,250 --> 00:11:22,416
you can call some friends
to come pick you up.
229
00:11:22,500 --> 00:11:25,500
- I do.
- I honestly barely ever kill people.
230
00:11:26,583 --> 00:11:28,416
You're so funny.
231
00:11:41,458 --> 00:11:44,000
Great. Still not answering,
but I can go home.
232
00:11:44,083 --> 00:11:45,458
You don't need to babysit me.
233
00:11:45,541 --> 00:11:48,750
Oh, no. Don't worry about it.
I just got back from China.
234
00:11:48,833 --> 00:11:50,666
I'd be up all night.
You're doing me a favor.
235
00:11:51,916 --> 00:11:53,083
Okay.
236
00:12:01,083 --> 00:12:02,125
Aw, cute kid.
237
00:12:02,500 --> 00:12:04,500
Oh, yeah. That's my nephew.
238
00:12:05,041 --> 00:12:07,250
- Hope my own turn out half as great.
- Hmm.
239
00:12:08,500 --> 00:12:11,083
- Yours in the future?
- Mm-hmm. Yeah.
240
00:12:11,166 --> 00:12:14,416
- So, your name's Wesley.
- Uh-mm.
241
00:12:14,541 --> 00:12:15,375
Beautiful eyes.
242
00:12:16,041 --> 00:12:16,916
Ooh.
243
00:12:17,375 --> 00:12:19,708
- Organ donor.
- Please don't harvest my kidneys.
244
00:12:19,791 --> 00:12:23,375
I didn't mean to look at your organs
when I said that. It was just natural.
245
00:12:25,583 --> 00:12:27,250
Uh, no. I'm a sports agent.
246
00:12:27,625 --> 00:12:30,291
Okay? We only feed on people's careers.
247
00:12:31,083 --> 00:12:32,916
I don't know anything about agents,
248
00:12:33,625 --> 00:12:37,250
so, I... guess I don't have an opinion.
249
00:12:38,125 --> 00:12:41,041
My brain's not really working right now,
sorry.
250
00:12:41,625 --> 00:12:42,458
I love that.
251
00:12:45,125 --> 00:12:46,625
Now I know what my problem is.
252
00:12:46,708 --> 00:12:48,458
I've been being too...
253
00:12:49,416 --> 00:12:50,541
myself.
254
00:12:50,916 --> 00:12:53,166
Yeah. I discovered the secret to men.
255
00:12:53,833 --> 00:12:56,500
Don't speak.
Look, I'm just facing the facts.
256
00:12:56,583 --> 00:12:58,791
- My personality is an acquired taste.
- Hmm.
257
00:12:58,875 --> 00:13:01,166
I love the way your personality tastes.
258
00:13:01,250 --> 00:13:02,958
I think this is meant to be.
259
00:13:03,083 --> 00:13:04,500
This is exactly like the book
260
00:13:04,583 --> 00:13:06,500
I'm reading right now
for my pregnancy journey.
261
00:13:06,583 --> 00:13:09,791
It's written by a Mexican shaman named
Ángel de la Paz,
262
00:13:10,125 --> 00:13:11,500
- angel of peace.
- Really?
263
00:13:11,583 --> 00:13:12,958
Another shaman?
264
00:13:13,041 --> 00:13:15,791
You might as well be flushing
all of your money down the toilet.
265
00:13:15,875 --> 00:13:17,875
How much did you spend on the last one?
266
00:13:18,250 --> 00:13:20,416
Eleven thousand four hundred
and eighty dollars.
267
00:13:20,875 --> 00:13:23,000
- Right?
- That's a lot of money.
268
00:13:23,291 --> 00:13:25,000
Listen, the book says
269
00:13:25,166 --> 00:13:27,583
the universe throws
a bunch of darkness your way
270
00:13:27,666 --> 00:13:30,333
that you have to suffer through
in order to find your true path
271
00:13:30,416 --> 00:13:33,125
so that you can appreciate
the good things when they come.
272
00:13:33,208 --> 00:13:34,083
Like Jared.
273
00:13:34,541 --> 00:13:36,083
Thank God. I'm just so relieved.
274
00:13:36,166 --> 00:13:38,958
- I was starting to think I was cursed.
- You always think you're cursed.
275
00:13:39,041 --> 00:13:40,625
What do you actually know about this guy?
276
00:13:40,708 --> 00:13:43,666
He wants kids. He owns a duvet cover.
277
00:13:43,750 --> 00:13:46,125
He liked me with a slight concussion.
278
00:13:46,208 --> 00:13:49,041
- What more do I want?
- What does he know about you?
279
00:13:49,541 --> 00:13:53,000
He knows that I'm pretty fucking sexy
when I'm not talking so much.
280
00:13:53,583 --> 00:13:56,041
Okay,
so you're gonna start off a relationship
281
00:13:56,125 --> 00:13:58,083
by pretending to be
a completely different person?
282
00:14:00,125 --> 00:14:00,958
Yeah.
283
00:14:03,041 --> 00:14:05,750
It's a doughnut-wrapped hot dog.
284
00:14:05,833 --> 00:14:07,666
I have heard so much about this thing.
285
00:14:07,750 --> 00:14:08,750
Wow.
286
00:14:09,750 --> 00:14:11,916
Two of my least favorite things.
287
00:14:13,541 --> 00:14:15,833
Totally. Yeah.
288
00:14:15,916 --> 00:14:19,041
Man, am I happy you said that.
289
00:14:19,125 --> 00:14:21,791
You are so cute.
Can we get this out of here, please?
290
00:14:22,083 --> 00:14:24,375
- Couple salads?
- Just a bowl of lettuce.
291
00:14:24,458 --> 00:14:26,083
- Go, Wes! Go!
- Go!
292
00:14:26,166 --> 00:14:29,375
This bubble suit
smells like plastic and fresh sperm.
293
00:14:29,458 --> 00:14:31,041
- Oh, hey, Jared!
- Hey!
294
00:14:31,125 --> 00:14:32,916
I'm so excited you like bubble soccer.
295
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
- My ex hated this stuff.
- I'm open!
296
00:14:35,416 --> 00:14:37,958
She's crazy. This is the best.
297
00:14:38,041 --> 00:14:40,375
- Oh, my God! My body!
- Oh, look out!
298
00:14:44,500 --> 00:14:47,500
Oh, my God. I love your laugh, by the way.
299
00:14:49,291 --> 00:14:50,833
I wanted... I have to tell you something,
300
00:14:50,916 --> 00:14:53,125
and I just...
I hope it's not a big deal, okay?
301
00:14:53,208 --> 00:14:55,000
- Oh, my God. What's up?
- So...
302
00:14:55,416 --> 00:14:57,458
you know that girl I told you about? Lucy?
303
00:14:57,541 --> 00:14:59,791
- Mm-hmm. Your ex, yeah.
- Yes.
304
00:14:59,875 --> 00:15:02,791
Um, we were kind of engaged for a bit.
305
00:15:03,500 --> 00:15:06,833
We had to call off the wedding last year.
She was pretty nuts.
306
00:15:06,916 --> 00:15:09,333
She smashed the windows on my car
307
00:15:09,416 --> 00:15:12,541
and had my mail forwarded to a PO box
so she could keep tabs on me.
308
00:15:12,625 --> 00:15:15,958
And I actually came home
to find her wearing my clothes,
309
00:15:16,375 --> 00:15:19,208
in my bed,
so I had to get the locks changed.
310
00:15:20,625 --> 00:15:21,791
A psychopath.
311
00:15:21,875 --> 00:15:24,458
- Yeah. Luckily, diagnosed now.
- Mm.
312
00:15:26,041 --> 00:15:28,916
Thanks for telling me.
Sorry it didn't work out.
313
00:15:29,625 --> 00:15:30,833
And that's it? No...
314
00:15:31,666 --> 00:15:34,541
no other follow-up questions?
No interrogation?
315
00:15:34,625 --> 00:15:38,750
People make mistakes, you know?
Let's keep the past in the past.
316
00:15:39,208 --> 00:15:41,291
I think you may be the perfect girl.
317
00:15:53,500 --> 00:15:55,708
Wait. I'm not rushing things, am I?
318
00:15:55,791 --> 00:15:58,083
No. What? No. Go faster. Harder.
319
00:16:07,875 --> 00:16:08,958
Wesley Darya,
320
00:16:09,750 --> 00:16:11,083
will you marry me?
321
00:16:12,250 --> 00:16:13,166
Yes.
322
00:16:15,000 --> 00:16:18,666
Oh, my God. I'm finally happy.
323
00:16:24,416 --> 00:16:26,708
- Oh, my God. We have a pool!
- What?
324
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
Nothing. Just had a tickle in my throat.
Come here.
325
00:16:31,916 --> 00:16:35,750
Oh, my God. Mom, you are tripping out.
326
00:16:35,833 --> 00:16:38,333
- I'll make the payment. Yes.
- I'm tripping? You're still gambling.
327
00:16:38,416 --> 00:16:41,333
I don't have a problem
with online gambling anymore.
328
00:16:41,416 --> 00:16:42,750
I told you I took care of that.
329
00:16:43,250 --> 00:16:45,000
How are you even paying your bills?
330
00:16:45,333 --> 00:16:47,541
- I wonder, do you have health insurance...
- Hold on.
331
00:16:47,625 --> 00:16:49,458
Now you need a new car.
332
00:16:49,541 --> 00:16:50,958
- Wasn't him.
- You sound like
333
00:16:51,041 --> 00:16:52,166
you're about to be homeless.
334
00:17:30,166 --> 00:17:32,791
- Do you wanna know what sucks?
- Yes.
335
00:17:32,875 --> 00:17:35,916
Jared's rejecting me,
and he doesn't even know me.
336
00:17:36,000 --> 00:17:37,375
There's still a chance he's dead.
337
00:17:38,375 --> 00:17:39,791
You guys are the best.
338
00:17:39,875 --> 00:17:41,250
You're the best.
339
00:17:41,333 --> 00:17:43,791
- You guys are the best.
- Sweetie, you're the best.
340
00:17:47,666 --> 00:17:50,958
- What?
- It's not Jared. It's my mom.
341
00:17:51,041 --> 00:17:54,291
Mom. Fucking stop blowing my line up, man.
342
00:17:54,583 --> 00:17:58,208
You know what?
I really think I need to lay down the law.
343
00:17:58,708 --> 00:18:01,458
- Yes.
- I need to talk my shit to him.
344
00:18:01,541 --> 00:18:03,583
- Yes.
- You know what I'm gonna do?
345
00:18:03,666 --> 00:18:06,166
- What?
- I'm gonna do a e-mail.
346
00:18:07,750 --> 00:18:10,291
- Do an e-mail.
- Yeah, do an e-mail.
347
00:18:10,375 --> 00:18:12,083
Let's do it. Let's fucking rip it up.
348
00:18:12,708 --> 00:18:15,666
"In case you're wondering,
I'm doing great."
349
00:18:15,750 --> 00:18:16,833
Yeah, you are.
350
00:18:17,416 --> 00:18:21,458
"Except for the fact that, five days ago,
your penis entered my vagina,
351
00:18:21,541 --> 00:18:23,333
and I haven't heard from you since.
352
00:18:24,791 --> 00:18:28,000
Does this have to do with the fact
that your dead dad
353
00:18:28,083 --> 00:18:30,750
never gave you enough love
when you were little?
354
00:18:30,916 --> 00:18:33,041
Hmm? Is it the dead dad?"
355
00:18:33,125 --> 00:18:34,541
Oh, my God. Is that true?
356
00:18:34,625 --> 00:18:36,291
Yeah, it's so sad, right?
357
00:18:37,416 --> 00:18:42,500
"May you get drunk
and get a dumb unicorn tattoo."
358
00:18:42,583 --> 00:18:46,583
"Suck on this, bitch."
359
00:18:46,666 --> 00:18:50,500
"Here's a little treat for the woman
you're going to torture next.
360
00:18:50,583 --> 00:18:52,083
{\an8}Your dick is bad.
361
00:18:52,166 --> 00:18:54,708
It's legit thin."
362
00:18:54,791 --> 00:18:57,375
Eggplant emoji...
363
00:18:57,458 --> 00:19:02,208
"Please stop hashtagging
all of your Instagrams '#photography.'
364
00:19:02,291 --> 00:19:05,333
- Loser.
- Everything on Instagram's a photograph.
365
00:19:05,416 --> 00:19:08,333
Try '#thin dick.'"
366
00:19:08,416 --> 00:19:10,708
You suck at Instagram.
Why don't you close up shop, dick?
367
00:19:10,791 --> 00:19:15,375
Whoo! Yeah, you guys!
He sucks his own little thin dick, hard.
368
00:19:15,458 --> 00:19:18,958
- "There's an art to going down on a girl."
- Whoo! Yes!
369
00:19:19,041 --> 00:19:21,708
- "Do not start the game...
- Fucking murder him.
370
00:19:21,791 --> 00:19:23,291
'Would you rather?'
371
00:19:23,375 --> 00:19:26,250
I would rather finish cumming.
372
00:19:26,750 --> 00:19:30,583
And if your neck hurts that much,
get a chiropractor."
373
00:19:30,666 --> 00:19:33,125
{\an8}"May your wife be barren."
374
00:19:33,875 --> 00:19:35,750
{\an8}- No.
- No, I wouldn't go there.
375
00:19:35,833 --> 00:19:37,291
{\an8}"The wrath of God,
376
00:19:37,375 --> 00:19:40,875
and all the goddesses and gods
in the forests and in our lands.
377
00:19:40,958 --> 00:19:42,875
- Fuck yeah.
- May you be cursed...
378
00:19:42,958 --> 00:19:44,625
- Yes.
- And may you beg for mercy...
379
00:19:44,708 --> 00:19:46,166
that you never get!"
380
00:19:46,250 --> 00:19:47,708
Whoa.
381
00:19:48,958 --> 00:19:50,500
That was awesome, Kaylie.
382
00:19:50,583 --> 00:19:52,375
- Time to do this. Ready?
- Yes, let's do this.
383
00:19:52,833 --> 00:19:54,208
Do we need to spell-check?
384
00:19:54,416 --> 00:19:55,583
- No. Fuck it.
- No.
385
00:19:55,750 --> 00:19:57,416
On the count of three, all right?
386
00:19:57,500 --> 00:19:58,416
- One...
- Yes.
387
00:19:58,500 --> 00:19:59,791
- Two.
- Two.
388
00:20:00,416 --> 00:20:01,250
- Three.
- Three.
389
00:20:02,375 --> 00:20:03,416
Oh.
390
00:20:03,541 --> 00:20:05,416
- What's going on?
- Sorry. I'm stealing Wi-Fi.
391
00:20:05,500 --> 00:20:06,791
Can you get closer to the window?
392
00:20:06,875 --> 00:20:07,875
Oh, yeah. Sure.
393
00:20:11,833 --> 00:20:14,000
Now my mom's calling
from a blocked number.
394
00:20:14,083 --> 00:20:15,833
- Mom, I told you...
- What's happening?
395
00:20:15,916 --> 00:20:17,291
He hasn't called yet.
396
00:20:18,083 --> 00:20:20,791
Mom... Wait, I can't hear you. Hello?
397
00:20:21,041 --> 00:20:23,000
Wes, is that you? It's Jared.
398
00:20:23,458 --> 00:20:26,541
Can you hear me?
I have a bad connection. I'm in Mexico.
399
00:20:26,625 --> 00:20:29,500
So, what? You're, like,
calling me from some beach?
400
00:20:29,583 --> 00:20:31,458
No, I'm in the hospital.
401
00:20:31,666 --> 00:20:34,833
Um... I was in a bit of a car accident.
Broke my foot,
402
00:20:34,916 --> 00:20:35,750
bruised a lung,
403
00:20:35,833 --> 00:20:37,583
- and fractured a couple of vertebrae.
- What?
404
00:20:37,666 --> 00:20:40,041
Yeah, they had me
in a medically-induced coma.
405
00:20:40,125 --> 00:20:41,916
- You were in a coma?
- Yeah.
406
00:20:42,083 --> 00:20:44,833
- Fuck.
- I have this client, Mauricio Sanchez,
407
00:20:44,916 --> 00:20:47,625
a big soccer star.
Anyway, he got arrested on Saturday.
408
00:20:47,708 --> 00:20:50,000
- Had to fly to Cabo to deal with it.
- I'm fucked. Stop!
409
00:20:50,083 --> 00:20:52,333
Oh, no. I feel so awful.
410
00:20:52,416 --> 00:20:53,416
No, I do.
411
00:20:53,500 --> 00:20:56,000
I can't believe we haven't talked
for five days.
412
00:20:56,083 --> 00:20:57,500
You weren't pissed off, were you?
413
00:20:57,583 --> 00:20:59,458
What? No, no, no.
414
00:20:59,541 --> 00:21:02,083
Wes, thanks for being so cool
about me not calling.
415
00:21:02,166 --> 00:21:04,375
- Fuckers.
- Most girls would've freaked out.
416
00:21:04,458 --> 00:21:07,458
You know me.
It takes a lot to get me worked up. Pfft.
417
00:21:07,541 --> 00:21:09,208
Yeah, I know.
That's what I love about you.
418
00:21:09,291 --> 00:21:10,375
You're so reasonable.
419
00:21:11,041 --> 00:21:13,541
Might be the last normal girl left in LA.
420
00:21:13,625 --> 00:21:15,500
- Can I call you back, Jar?
- What? No.
421
00:21:15,583 --> 00:21:19,791
No. My phone's at the casita,
back at the Las Playas resort.
422
00:21:19,875 --> 00:21:21,958
- They won't let me have my work stuff.
- Oh, my God.
423
00:21:22,041 --> 00:21:23,208
They just want me to rest.
424
00:21:23,291 --> 00:21:26,333
I'll call you when I know more, all right?
I miss you.
425
00:21:26,416 --> 00:21:28,541
I miss you too. God.
426
00:21:28,625 --> 00:21:30,625
- Success tastes good.
- Success tastes good.
427
00:21:30,708 --> 00:21:32,166
- Success tastes sweet.
- Don't send it. He was
428
00:21:32,250 --> 00:21:33,166
- in a coma!
- The e-mail sent!
429
00:21:33,250 --> 00:21:34,750
Wait, what did you say?
430
00:21:35,708 --> 00:21:37,000
Jared was in a coma?
431
00:21:37,083 --> 00:21:39,500
Yes, since Tuesday, in Mexico.
432
00:21:39,583 --> 00:21:41,583
Wh-What was the thing you said
right before that?
433
00:21:41,666 --> 00:21:43,875
Hmm. No, I didn't say anything.
434
00:21:46,041 --> 00:21:48,875
- What did she say?
- We sent the e-mail.
435
00:21:48,958 --> 00:21:50,041
What?
436
00:21:51,208 --> 00:21:52,666
Well, that's what you told us to do.
437
00:21:52,750 --> 00:21:53,750
- No.
- Oh, my God.
438
00:21:53,833 --> 00:21:55,625
- Oh, my God.
- I'm gonna pass away.
439
00:21:55,708 --> 00:21:58,541
Just... I'm gonna just... pass away.
440
00:21:58,916 --> 00:22:01,291
- Now, let me go. I'm dead.
- No, no, no, no, no.
441
00:22:01,375 --> 00:22:03,125
Oh, I have an idea.
442
00:22:03,666 --> 00:22:06,333
We'll just send him another e-mail.
443
00:22:06,416 --> 00:22:09,625
Subject line:
"Do not read the last e-mail."
444
00:22:09,708 --> 00:22:11,791
No! What's wrong with you? Don't do that.
445
00:22:11,875 --> 00:22:14,083
If I got an e-mail saying,
"Don't read the last e-mail,"
446
00:22:14,166 --> 00:22:15,333
that's the first thing I'd do.
447
00:22:15,416 --> 00:22:17,583
Fuck, you're right.
I'm sorry. I'm drunk.
448
00:22:17,666 --> 00:22:20,083
We need to get out of this.
Where's the computer?
449
00:22:20,375 --> 00:22:21,500
Give me the computer.
450
00:22:21,583 --> 00:22:24,000
- Give it to me.
- Okay. It's gonna be okay.
451
00:22:24,083 --> 00:22:26,333
It's gonna be okay.
Just write him something really sweet.
452
00:22:26,916 --> 00:22:28,625
"My tender heart.
453
00:22:28,958 --> 00:22:30,833
My angel whisperer."
454
00:22:30,958 --> 00:22:32,000
Um...
455
00:22:32,083 --> 00:22:33,250
Are you naming Care Bears?
456
00:22:33,375 --> 00:22:36,916
Maybe he got amnesia in his coma
and he forgot his password.
457
00:22:37,000 --> 00:22:40,000
Mm, His password.
Do you know his password?
458
00:22:40,083 --> 00:22:42,958
No, I don't know his password.
We've been dating a month.
459
00:22:43,291 --> 00:22:46,000
I knew Dave's by day five.
I wouldn't blow him until he told me.
460
00:22:46,083 --> 00:22:48,833
There's gotta be something.
Ugh. Think.
461
00:22:48,916 --> 00:22:51,000
- What are we gonna do?
- What the hell are we gonna do?
462
00:22:51,083 --> 00:22:52,583
There's gotta be something we could do.
463
00:22:52,666 --> 00:22:55,458
- Just tell him you are possessed.
- 'Cause that makes him wanna date me.
464
00:22:55,541 --> 00:22:57,416
- Tell him you love thin dicks.
- But I don't.
465
00:22:57,500 --> 00:22:59,125
"I have a drinking problem."
466
00:22:59,208 --> 00:23:01,875
None of these things are gonna make him
want to continue dating me.
467
00:23:01,958 --> 00:23:04,500
I... Oh, my God.
I don't know. I don't know what to do.
468
00:23:04,583 --> 00:23:07,791
I mean, the only thing you could do
is just go delete the e-mail
469
00:23:07,875 --> 00:23:10,458
from all of his devices,
which are God knows where.
470
00:23:10,541 --> 00:23:12,291
I know where they are. In his hotel room.
471
00:23:12,375 --> 00:23:13,625
A lot of good that does.
472
00:23:16,083 --> 00:23:16,916
You guys...
473
00:23:18,041 --> 00:23:20,166
I want you to take this really seriously.
474
00:23:22,291 --> 00:23:27,208
Would it be insane if I went to Mexico
and erased the e-mail?
475
00:23:27,916 --> 00:23:28,833
- Yes.
- No.
476
00:23:29,291 --> 00:23:30,208
Kaylie.
477
00:23:30,291 --> 00:23:32,541
You guys, it could be a fun girls' trip.
We could all go.
478
00:23:32,625 --> 00:23:34,875
Just the three of us.
How fun will that be?
479
00:23:34,958 --> 00:23:36,208
We haven't done that in so long.
480
00:23:36,291 --> 00:23:38,041
- Oh, no. I'm not going to Mexico.
- To Mexico?
481
00:23:38,125 --> 00:23:40,916
- I can't leave the country right now.
- You could have a revenge affair.
482
00:23:41,000 --> 00:23:43,166
Think of how fun that'll be.
You deserve it.
483
00:23:43,875 --> 00:23:46,250
You guys, if I go alone, it's stalking.
If you're there...
484
00:23:46,583 --> 00:23:49,208
it's still stalking,
but it's also a fun vacation...
485
00:23:49,291 --> 00:23:50,500
- after this.
- Oh, my God.
486
00:23:50,583 --> 00:23:53,458
- I mean, Ángel has a retreat near Cabo.
- Yes.
487
00:23:53,541 --> 00:23:55,458
- Maybe I could go to do that.
- Great. Hit that up.
488
00:23:55,541 --> 00:23:58,250
- Okay.
- Perfect. Good reasons are piling up.
489
00:23:58,333 --> 00:23:59,208
- This is great.
- Yeah.
490
00:23:59,291 --> 00:24:02,291
I think that you guys are gonna have
the best time in Mexico.
491
00:24:02,375 --> 00:24:04,958
And I am not going anywhere
with either of you...
492
00:24:05,041 --> 00:24:06,166
We're going to Mexico.
493
00:24:06,250 --> 00:24:08,375
Because this plan is absolutely insane.
And...
494
00:24:09,958 --> 00:24:13,375
No, no, no, no, no.
Don't give me those puppy-dog eyes
495
00:24:13,458 --> 00:24:15,958
that you do.
I hate that when you do that.
496
00:24:16,041 --> 00:24:17,083
And don't give me
497
00:24:17,166 --> 00:24:20,333
that weird little cat-like grin
on your face.
498
00:24:20,416 --> 00:24:25,250
Come on, guys. It's one hour of burglary
and two days by the pool.
499
00:24:25,333 --> 00:24:26,958
Okay? This is all I have.
500
00:24:27,041 --> 00:24:29,916
If Jared reads that e-mail,
my life is over...
501
00:24:30,000 --> 00:24:31,458
Wesley, stop. Please, just stop.
502
00:24:32,291 --> 00:24:34,750
Okay, this pitch is fricking horrible,
503
00:24:35,583 --> 00:24:36,625
but I...
504
00:24:37,583 --> 00:24:40,208
love you, and I do wanna see you happy.
505
00:24:40,291 --> 00:24:42,333
I love you too. Come on.
506
00:24:42,833 --> 00:24:46,083
I can't believe that I'm gonna say this,
507
00:24:48,125 --> 00:24:50,375
but let's go break into some dude's room.
508
00:25:07,041 --> 00:25:08,625
Wow.
509
00:25:21,458 --> 00:25:22,958
My God. That's so...
510
00:25:28,500 --> 00:25:29,875
Ramon will show you to your casita.
511
00:25:30,333 --> 00:25:32,416
Enjoy your stay, señora Darya.
512
00:25:32,500 --> 00:25:34,750
Uh, before we go up,
could you show me which casita
513
00:25:34,833 --> 00:25:36,166
Jared Sterling is in?
514
00:25:36,250 --> 00:25:37,541
Yeah. Allow me to connect you.
515
00:25:37,625 --> 00:25:39,833
Oh, he's actually not there right now.
516
00:25:39,916 --> 00:25:42,541
Ah. Perfect. Then, I will take a message.
517
00:25:42,625 --> 00:25:46,041
I was hoping I could just slip
a little note under his door.
518
00:25:46,125 --> 00:25:48,916
It's actually against hotel policy
to give out room numbers.
519
00:25:49,000 --> 00:25:49,875
You understand.
520
00:25:51,000 --> 00:25:53,291
Uh, sir. I've got the bag... Hold on...
521
00:25:53,375 --> 00:25:55,833
Oh, my God.
522
00:25:55,958 --> 00:25:56,958
Oh, boy.
523
00:25:57,416 --> 00:26:00,125
Whoa, Mom. This is neat.
524
00:26:00,208 --> 00:26:01,750
Oh!
525
00:26:01,833 --> 00:26:03,250
He's touching it.
526
00:26:03,375 --> 00:26:04,666
Why is it shaking so much?
527
00:26:04,750 --> 00:26:05,958
- It feels kinda weird.
- Nolan,
528
00:26:06,041 --> 00:26:07,833
- put that down now.
- But it looks funny.
529
00:26:08,375 --> 00:26:10,375
- What kind of toy is this?
- Ugh.
530
00:26:10,500 --> 00:26:11,875
- Can't use that again.
- Drop it.
531
00:26:12,375 --> 00:26:14,375
When Mommy says, "Drop it," we drop it.
532
00:26:14,458 --> 00:26:17,333
Hey, buddy. That's actually my...
533
00:26:17,958 --> 00:26:18,958
little toy.
534
00:26:19,083 --> 00:26:22,000
For a second there,
I thought my 12-year-old owned a sex toy.
535
00:26:22,083 --> 00:26:23,208
No, it's my dildo.
536
00:26:23,625 --> 00:26:25,875
What is going on here?
Is this a sex resort?
537
00:26:25,958 --> 00:26:27,750
- No, this is not...
- What?
538
00:26:27,833 --> 00:26:29,166
That was not in the brochure!
539
00:26:29,250 --> 00:26:31,875
Actually,
teaching your child about self-love
540
00:26:31,958 --> 00:26:33,958
is a really beautiful gift.
541
00:26:34,041 --> 00:26:34,875
Oh, really?
542
00:26:35,166 --> 00:26:37,625
I think a beautiful gift
is a beautiful vacation,
543
00:26:37,708 --> 00:26:39,083
and it's now basically ruined.
544
00:26:39,166 --> 00:26:41,666
- I feel like you're mad.
- Nolan, let's go.
545
00:26:41,875 --> 00:26:42,791
- Why, Mom?
- Come.
546
00:26:43,000 --> 00:26:44,333
- She seemed nice.
- Poor kid.
547
00:26:44,916 --> 00:26:47,041
- God damn it.
- Wow, she came in strong.
548
00:26:48,458 --> 00:26:50,666
You have complicated things.
May we go to our room?
549
00:26:50,750 --> 00:26:52,833
- Let's get a drink.
- Thank you.
550
00:26:58,000 --> 00:26:59,541
Gracias. Okay.
551
00:27:00,708 --> 00:27:02,333
Gracias.
552
00:27:02,416 --> 00:27:03,666
- This is nice.
- Oh, wow.
553
00:27:04,166 --> 00:27:05,833
I hope this minibar's a megabar.
554
00:27:06,666 --> 00:27:07,583
Phew!
555
00:27:07,916 --> 00:27:10,791
Hey, "automatic out" girl.
556
00:27:11,083 --> 00:27:13,583
Come on. What's up?
557
00:27:13,750 --> 00:27:16,125
What are you doing here in, uh, Cabo?
558
00:27:16,208 --> 00:27:17,333
Snowboarding.
559
00:27:17,416 --> 00:27:19,750
That's a weird coincidence.
I'm doing the exact same thing.
560
00:27:19,833 --> 00:27:22,458
Yeah, it's totally crazy
for two people from LA
561
00:27:22,541 --> 00:27:24,125
to be in Cabo at the same time.
562
00:27:24,208 --> 00:27:26,333
- Same time.
- Has it ever happened before?
563
00:27:26,416 --> 00:27:29,083
Probably not.
I know. That's why it's so weird.
564
00:27:29,166 --> 00:27:31,041
You think I followed you here
like a lunatic
565
00:27:31,125 --> 00:27:32,291
'cause I'm obsessed with you?
566
00:27:32,791 --> 00:27:33,666
No.
567
00:27:33,750 --> 00:27:35,416
I followed someone else here...
568
00:27:36,208 --> 00:27:38,875
like a lunatic
'cause I'm so obsessed with him.
569
00:27:38,958 --> 00:27:41,125
- Oh. You have a new boyfriend?
- Mm-hmm.
570
00:27:41,208 --> 00:27:44,416
That's... Congratulations.
That's a... I mean, you work fast, but...
571
00:27:44,500 --> 00:27:47,625
That's what happens when you give someone
more than ten seconds at a bar.
572
00:27:48,250 --> 00:27:50,666
- Listen. I've been meaning to call you.
- Oh, why?
573
00:27:50,750 --> 00:27:52,708
I feel bad about what happened.
That's all.
574
00:27:52,791 --> 00:27:55,458
- Hola, Sean!
- Hola.
575
00:27:55,541 --> 00:27:56,375
What?
576
00:27:56,458 --> 00:27:58,041
Oh.
577
00:27:58,125 --> 00:27:59,750
Oh, you met Q?
578
00:28:00,083 --> 00:28:01,250
- Q?
- How could I forget?
579
00:28:01,333 --> 00:28:03,083
Yes, we did.
580
00:28:03,583 --> 00:28:05,833
Oh, good, good, good.
Yeah, we went to Cornell together.
581
00:28:05,916 --> 00:28:08,791
- Yeah, he was in the hotel...
- You know what, Sean?
582
00:28:09,625 --> 00:28:10,833
- No.
- No?
583
00:28:11,291 --> 00:28:12,125
No.
584
00:28:12,208 --> 00:28:14,208
No, you haven't met Q? Or, you...
585
00:28:14,291 --> 00:28:16,291
- Just... no.
- It's automatic out.
586
00:28:16,708 --> 00:28:17,583
I deserve that.
587
00:28:19,083 --> 00:28:20,500
- Yeah. This is awesome.
- God.
588
00:28:20,583 --> 00:28:22,208
There are five restaurants here.
589
00:28:23,333 --> 00:28:24,958
That was Sean.
590
00:28:25,041 --> 00:28:26,541
- What?
- Yeah.
591
00:28:26,625 --> 00:28:27,708
What's he doing here?
592
00:28:27,791 --> 00:28:28,958
- That's so random.
- I know.
593
00:28:29,041 --> 00:28:30,416
- Isn't that crazy?
- Yeah.
594
00:28:30,875 --> 00:28:32,125
All right. Now...
595
00:28:32,416 --> 00:28:37,458
do we think Jared would have requested
a view of the beach or the golf course?
596
00:28:37,541 --> 00:28:40,541
What kind of sociopath would request
a view of the golf course?
597
00:28:40,625 --> 00:28:43,625
Please tell me
you have a plan to find Jared's room.
598
00:28:44,166 --> 00:28:46,166
Brooke.
599
00:28:47,083 --> 00:28:49,416
- She doesn't have a plan.
- She never has a plan.
600
00:28:51,333 --> 00:28:52,416
- Okay.
- Okay.
601
00:28:52,500 --> 00:28:54,750
- So, we just keep dialing Jared's phone...
- Yeah.
602
00:28:54,833 --> 00:28:56,333
- Until we hear it ringing?
- Exactly.
603
00:28:56,791 --> 00:28:58,291
This plan sucks my dick.
604
00:29:02,125 --> 00:29:04,041
There's literally 100 casitas.
605
00:29:04,125 --> 00:29:07,166
- We're gonna be at this for days.
- Honey, we gotta stay positive.
606
00:29:07,291 --> 00:29:09,291
Okay, wait. Do you guys hear it ringing?
607
00:29:09,666 --> 00:29:11,291
- No.
- This is so annoying.
608
00:29:11,375 --> 00:29:13,333
All I hear is the dumb ocean.
609
00:29:19,333 --> 00:29:21,250
Wait. I think I hear something.
610
00:29:22,250 --> 00:29:23,875
Oh, my God. That's his ringtone.
611
00:29:24,083 --> 00:29:26,916
Hold up. We flew here
for a guy who downloads ringtones?
612
00:29:27,000 --> 00:29:31,875
Oh, my God.
He's being ironic, I assume.
613
00:29:31,958 --> 00:29:36,791
This is awesome. It only took...
197 international roaming phone calls
614
00:29:36,875 --> 00:29:38,125
to find him. Come on.
615
00:29:43,458 --> 00:29:44,750
What do we do?
616
00:29:44,833 --> 00:29:47,416
Like, Google breaking and entering?
I don't know.
617
00:29:49,083 --> 00:29:50,416
Fuck.
618
00:29:52,000 --> 00:29:52,875
- Shit.
- Okay.
619
00:29:52,958 --> 00:29:55,458
On a scale of one to ten,
how desperate are you
620
00:29:55,541 --> 00:29:56,541
to break into this room?
621
00:29:58,583 --> 00:30:01,125
- I think that's a hard ten.
- That could be a 12.
622
00:30:02,916 --> 00:30:04,041
Okay.
623
00:30:05,500 --> 00:30:07,708
All right. How do I look?
624
00:30:07,833 --> 00:30:11,041
- Okay, take the tray... very good.
- Let's see.
625
00:30:11,125 --> 00:30:13,958
I really wanna believe you here,
and I'm not.
626
00:30:14,041 --> 00:30:16,791
- I know. Okay.
- I feel like she should be, like,
627
00:30:16,875 --> 00:30:18,416
extra desperate right now.
628
00:30:18,500 --> 00:30:21,041
Extra, like, committed
to getting in that room.
629
00:30:21,125 --> 00:30:21,958
I wanna feel that.
630
00:30:22,041 --> 00:30:23,833
- When I see you, I wanna go, "Bam!"
- Apologize.
631
00:30:23,916 --> 00:30:27,000
- Oh, I'm so sorry.
- But do not say you're sorry.
632
00:30:27,083 --> 00:30:29,458
It's me again.
633
00:30:29,541 --> 00:30:30,666
But also be, like, sexy.
634
00:30:31,333 --> 00:30:32,208
That's hot.
635
00:30:32,291 --> 00:30:34,333
What if she were wet? Like,
636
00:30:34,416 --> 00:30:37,791
"Oh, I just got out of the shower,
and the door locked behind me."
637
00:30:37,875 --> 00:30:38,875
How would I get wet?
638
00:30:44,083 --> 00:30:45,666
- Yeah, like that.
- Yeah. I can see it.
639
00:30:45,750 --> 00:30:48,666
I'm feeling it better now.
We'll leave your clothes by this tree,
640
00:30:48,750 --> 00:30:51,750
and then you're gonna come to the bar
when you're done.
641
00:30:51,833 --> 00:30:52,833
- Okay?
- Okay.
642
00:30:52,916 --> 00:30:54,666
- We love you.
- I love you.
643
00:30:54,750 --> 00:30:57,416
- Energy! Commitment! Sexy!
- Sell it.
644
00:30:57,500 --> 00:30:59,791
- Yes, and...
- I'm gonna try really hard.
645
00:30:59,875 --> 00:31:01,500
You look hot.
646
00:31:01,583 --> 00:31:03,791
- Hola. Las Playas...
- Hi, yes. There seems to be a woman
647
00:31:03,875 --> 00:31:06,916
who is locked out of her casita,
number 34.
648
00:31:07,000 --> 00:31:09,083
- Help me!
- Yeah, she needs to be let in ASAP.
649
00:31:09,166 --> 00:31:12,125
- Of course. We'll be there right away.
- Okay, great. Thank you. Bye.
650
00:31:17,291 --> 00:31:18,791
She must really like this guy.
651
00:31:18,916 --> 00:31:21,166
I remember those days.
652
00:31:27,416 --> 00:31:28,375
Thank you.
653
00:31:29,208 --> 00:31:31,000
- Cheers.
- Cheers.
654
00:31:31,083 --> 00:31:35,458
- Welcome to Brookie's revenge affair.
- Oh, no. I just want to get drunk.
655
00:31:35,666 --> 00:31:38,625
Mm, hmm, hmm. The night is alive.
656
00:31:39,208 --> 00:31:40,875
All right, what are we gonna do?
657
00:31:42,083 --> 00:31:43,000
This.
658
00:31:43,541 --> 00:31:45,791
No, I think we're gonna go over
to that table.
659
00:31:46,333 --> 00:31:50,083
Oh, no, I'm just not in a place
to go talk to dudes right now.
660
00:31:50,166 --> 00:31:53,250
Well, you gotta get out of your head
and get into your body.
661
00:31:53,333 --> 00:31:56,000
Yeah, well,
my body is telling me to stay right here.
662
00:31:56,291 --> 00:31:57,291
- So...
- Come over.
663
00:31:57,375 --> 00:31:59,083
Well, I'm bringing your body this way,
664
00:31:59,166 --> 00:32:01,458
- and you're gonna have some sex.
- No. Kaylie, don't...
665
00:32:01,541 --> 00:32:02,958
Oh, God, yeah.
666
00:32:07,708 --> 00:32:11,541
Hola. Thank you.
Thank you for coming.
667
00:32:11,708 --> 00:32:14,291
So sorry to bother you,
but I was putting my tray down,
668
00:32:14,375 --> 00:32:16,333
and the door slammed shut.
669
00:32:16,416 --> 00:32:19,208
Señora Darya. This is not your casita.
670
00:32:19,458 --> 00:32:22,125
You're right, it is not my casita.
671
00:32:22,500 --> 00:32:27,250
No, this is the casita of this random man
that I was love-making with
672
00:32:27,333 --> 00:32:28,916
who went to get ice...
673
00:32:29,291 --> 00:32:30,333
to ice his body...
674
00:32:31,250 --> 00:32:34,583
because the sex
we were having was so hard.
675
00:32:34,666 --> 00:32:37,000
But I-I-I can't broke the rules.
676
00:32:37,083 --> 00:32:40,625
- Por favor, Ramon.
- No. No this.
677
00:32:40,708 --> 00:32:43,166
Yes. Yes, yes, yes, yes.
Si, si, si..
678
00:32:43,250 --> 00:32:44,125
Come on.
679
00:32:44,208 --> 00:32:46,250
Please, please, please, please, please.
680
00:32:46,333 --> 00:32:48,250
I'm begging you. I'm begging you.
681
00:32:48,666 --> 00:32:50,666
- Ramon, please.
- Okay.
682
00:32:50,750 --> 00:32:52,916
- Okay, I do it. But don't cry, please.
- Yes! I love you!
683
00:32:53,000 --> 00:32:54,750
- Don't cry. Be quiet.
- I'm not gonna cry.
684
00:32:54,833 --> 00:32:56,875
- Be quiet.
- Thank you.
685
00:32:56,958 --> 00:32:57,875
- Okay.
- Okay.
686
00:33:00,166 --> 00:33:01,125
Come in.
687
00:33:01,541 --> 00:33:04,583
Thank you so much, Ramon. Thank you.
688
00:33:04,666 --> 00:33:06,583
- Yeah, okay, okay, okay...
- Thank you.
689
00:33:07,083 --> 00:33:09,041
- Bye.
- Bye.
690
00:33:09,125 --> 00:33:10,208
Thank you. Bye.
691
00:33:15,500 --> 00:33:18,208
Oh, yes. Yes. Okay.
692
00:33:22,000 --> 00:33:23,083
Oh, yes.
693
00:33:24,166 --> 00:33:25,291
Oh.
694
00:33:49,375 --> 00:33:50,375
What?
695
00:34:10,500 --> 00:34:12,916
- Wow, you're here?
- What are you doing here?
696
00:34:13,000 --> 00:34:14,541
This is my room.
697
00:34:14,625 --> 00:34:17,083
No, this is my boyfriend's room.
698
00:34:17,166 --> 00:34:18,333
You know it is.
699
00:34:18,416 --> 00:34:21,125
Though I'm very flattered,
this is not anything.
700
00:34:22,458 --> 00:34:23,541
Okay.
701
00:34:25,250 --> 00:34:26,083
Wait.
702
00:34:27,416 --> 00:34:31,958
- Shit. I'm supposed to be in that room.
- You don't have to pretend, Miss Wesley.
703
00:34:32,500 --> 00:34:33,750
I know why you're here.
704
00:34:33,833 --> 00:34:34,875
What?
705
00:34:34,958 --> 00:34:36,833
I googled your pink penis toy.
706
00:34:37,083 --> 00:34:40,291
It's called a vibrator,
and it's for girls who are lonely.
707
00:34:40,375 --> 00:34:43,708
What the hell are you talking about?
Just get out...
708
00:34:44,250 --> 00:34:45,916
Whoa! You know what?
709
00:34:46,000 --> 00:34:50,541
I completely respect you,
and, look, my eyes are completely closed,
710
00:34:50,625 --> 00:34:53,500
I'm just gonna give this to you
without any lawsuit.
711
00:34:54,916 --> 00:34:57,541
Oh, my... oh, my God.
712
00:34:58,166 --> 00:35:01,416
- What the fuck is going on here?
- Wait!
713
00:35:02,916 --> 00:35:06,125
Schmoops! Are you okay? Eye contact!
714
00:35:06,208 --> 00:35:08,041
I'm amazing. Yeah.
715
00:35:08,458 --> 00:35:10,375
What's it like to be in sales?
716
00:35:11,000 --> 00:35:12,666
Ugh. God, it is the worst.
717
00:35:12,750 --> 00:35:17,083
We're just in all-day workshops
about how to market boner pills.
718
00:35:18,166 --> 00:35:20,083
Do they really call them "boner pills"?
719
00:35:20,166 --> 00:35:21,750
Technically, the name is "Bonalis,"
720
00:35:21,833 --> 00:35:23,666
the brand name.
721
00:35:23,750 --> 00:35:25,125
I'm sorry. I'm so sorry.
722
00:35:25,208 --> 00:35:27,708
Why does the world need more boner pills?
723
00:35:27,791 --> 00:35:29,250
Am I right?
724
00:35:29,333 --> 00:35:32,916
I mean, can't we just invent a drug
that keeps a guy's dick in his pants?
725
00:35:33,916 --> 00:35:35,541
- Can you do that?
- I'll work on it.
726
00:35:35,625 --> 00:35:36,791
Thank you. Oh, what about...?
727
00:35:36,875 --> 00:35:39,000
Could you actually make a good dick GPS?
728
00:35:39,083 --> 00:35:41,625
So that way,
when a dick is going in another woman,
729
00:35:41,708 --> 00:35:45,416
it sets off this little switch
that just fries his pecker right off.
730
00:35:45,500 --> 00:35:46,333
Oh.
731
00:35:46,416 --> 00:35:48,416
- That sounds like a human rights crime.
- Right?
732
00:35:48,500 --> 00:35:50,666
- Seems harsh.
- That's pretty funny.
733
00:35:50,750 --> 00:35:53,000
- Thank you.
- I mean, maybe not the best joke...
734
00:35:53,083 --> 00:35:55,625
to make when you wanna pick me up
or anything, but...
735
00:35:57,500 --> 00:35:58,666
Oh, I'm sorry.
736
00:35:58,750 --> 00:36:00,750
You thought
that I was trying to pick you up?
737
00:36:01,541 --> 00:36:04,125
- I'm sorry, what else are we doing here?
- I'm sorry.
738
00:36:04,500 --> 00:36:09,291
It's just, you're wearing man-sandals
and like five million bracelets.
739
00:36:09,375 --> 00:36:10,833
I told you just to pick one bracelet.
740
00:36:10,916 --> 00:36:13,333
I can't pick just one bracelet.
They're all fucking cool.
741
00:36:13,875 --> 00:36:15,083
Should've picked one.
742
00:36:15,166 --> 00:36:19,625
I was kinda getting the vibe
that you may be DTF when we sat down.
743
00:36:19,708 --> 00:36:23,291
But you also seem to have, like,
a darkness and a sadness about you,
744
00:36:23,375 --> 00:36:24,666
and it's, like, a real turnoff.
745
00:36:25,291 --> 00:36:27,083
I feel like I was a bit misled.
746
00:36:27,250 --> 00:36:29,916
I already took a Bonalis, so...
747
00:36:30,750 --> 00:36:34,666
I'm... gonna have to nurse this boner here
pretty soon.
748
00:36:34,750 --> 00:36:36,875
Oh, really? What hand are you gonna use?
749
00:36:36,958 --> 00:36:39,416
The one with all the bracelets
all over it?
750
00:36:39,500 --> 00:36:42,375
Well, what are you gonna do? You gonna...
finger yourself in that pantsuit?
751
00:36:42,458 --> 00:36:43,666
- I mean, come on.
- Jesus.
752
00:36:44,208 --> 00:36:46,625
Yeah, I'm gonna jack off
with these bracelets.
753
00:36:46,708 --> 00:36:48,916
And I guess I'm gonna have to take it
to the pool
754
00:36:49,000 --> 00:36:51,916
because I don't have a chest
to jizz on tonight.
755
00:36:52,000 --> 00:36:53,458
- Whoa..
- Oh, my.
756
00:36:53,541 --> 00:36:54,750
- All right, I'm out.
- Right.
757
00:36:54,833 --> 00:36:56,041
Said my piece.
758
00:36:56,208 --> 00:36:57,083
Time to jerk.
759
00:36:57,166 --> 00:36:58,083
- Oh, my God.
- Oh my...
760
00:36:58,166 --> 00:36:59,333
- Oh, my God.
- What?
761
00:36:59,416 --> 00:37:00,875
That's a really small plate.
762
00:37:00,958 --> 00:37:02,666
It's the biggest plate they have!
763
00:37:02,750 --> 00:37:05,125
I'm so sorry about that.
764
00:37:05,208 --> 00:37:07,166
He's going through
a custody battle right now...
765
00:37:07,250 --> 00:37:08,750
Well, he technically gave up his kids.
766
00:37:08,833 --> 00:37:10,125
Listen, I love you.
767
00:37:10,208 --> 00:37:12,083
- I love you too.
- I'm gonna put you in my pocket
768
00:37:12,166 --> 00:37:13,666
and take you back to Cleveland with me.
769
00:37:13,750 --> 00:37:15,208
- Please.
- Find me at the resort, okay?
770
00:37:15,291 --> 00:37:17,125
- I'm going to.
- Bye.
771
00:37:17,208 --> 00:37:19,583
- Okay.
- Oh, I found a friend.
772
00:37:19,666 --> 00:37:21,250
Congratulations.
773
00:37:21,333 --> 00:37:22,416
Oh, God.
774
00:37:25,541 --> 00:37:26,541
No.
775
00:37:26,875 --> 00:37:27,833
Oh.
776
00:37:27,958 --> 00:37:29,000
Shit.
777
00:37:29,083 --> 00:37:31,250
Sweetie,
you're not very good at revenge affairs,
778
00:37:31,333 --> 00:37:33,041
but that guy was a fucking asshole.
779
00:37:33,125 --> 00:37:34,166
Thank you.
780
00:37:34,958 --> 00:37:38,000
Yeah, I don't wanna just, like,
have sex with anybody, okay?
781
00:37:38,083 --> 00:37:39,333
I mean, I haven't even...
782
00:37:39,750 --> 00:37:42,041
broken the seal in like a year.
783
00:37:42,625 --> 00:37:44,458
Whoa, you haven't had sex in a year?
784
00:37:44,791 --> 00:37:46,458
What am I supposed to do, Kaylie?
785
00:37:46,750 --> 00:37:49,500
I mean, do I divorce Dave?
786
00:37:50,833 --> 00:37:52,166
Or do I forgive him?
787
00:37:53,000 --> 00:37:54,208
Is murder on the table?
788
00:37:54,291 --> 00:37:57,375
No, you should come see
Ángel de la Paz with me.
789
00:37:57,458 --> 00:37:58,750
- Oh, no, no, no.
- Five minutes,
790
00:37:58,833 --> 00:38:00,250
you'll get clarity, I'll get a baby.
791
00:38:00,750 --> 00:38:03,125
Wait, they give you a baby
in five minutes?
792
00:38:03,541 --> 00:38:06,125
Yes. It's a very quick gestation period.
793
00:38:07,500 --> 00:38:08,958
Hey, you guys.
794
00:38:10,583 --> 00:38:12,250
I'll explain it in the room. Go.
795
00:38:12,333 --> 00:38:14,291
- Go. Get up.
- What is happening?
796
00:38:14,375 --> 00:38:15,833
- Go, get up! Go.
- Okay.
797
00:38:16,416 --> 00:38:17,583
- Come on.
- Freeze!
798
00:38:18,250 --> 00:38:21,625
You come into my casita
and put your hands on my child?
799
00:38:21,875 --> 00:38:23,583
- What are you? A pedophile?
- Whoa!
800
00:38:23,666 --> 00:38:25,583
I am not a pedophile.
801
00:38:25,666 --> 00:38:27,916
This is what you do?
You go to second base with children?
802
00:38:28,000 --> 00:38:29,708
Didn't mean for him to touch my boob.
803
00:38:30,708 --> 00:38:31,958
You think I wanted that?
804
00:38:32,041 --> 00:38:33,250
I'm not interested in your kid.
805
00:38:33,333 --> 00:38:36,416
I understand Nolan is very desirable
and he has a very bright future.
806
00:38:36,500 --> 00:38:39,666
I'm not attracted to your child.
No offense, but I'm really not.
807
00:38:39,750 --> 00:38:42,375
Mom, she didn't do it.
Both of us felt love.
808
00:38:42,458 --> 00:38:44,000
Shut up. You're making it worse.
809
00:38:44,083 --> 00:38:45,833
Stay away, whorebag,
810
00:38:45,916 --> 00:38:48,208
or I will pop you like a balloon.
811
00:38:49,000 --> 00:38:50,875
Come on. Let's get you a quesadilla.
812
00:38:51,333 --> 00:38:52,500
Get your life together.
813
00:38:52,583 --> 00:38:54,791
- Oh, God. Wesley?
- Whore-shaming is not cool.
814
00:38:55,625 --> 00:38:56,791
Where are your clothes?
815
00:38:57,541 --> 00:38:59,125
There's... What're you looking at?
816
00:39:03,833 --> 00:39:04,833
Yoo-hoo!
817
00:39:04,916 --> 00:39:06,625
Good morning!
818
00:39:06,708 --> 00:39:08,333
Wow. Volume.
819
00:39:08,416 --> 00:39:11,166
Somebody's not in a real vacationy mood,
it seems.
820
00:39:11,250 --> 00:39:13,375
Someone flashed 50 guests butt naked,
821
00:39:13,458 --> 00:39:18,166
is now an accused pedophile, and also,
Jared will hate me if he gets this e-mail.
822
00:39:18,250 --> 00:39:19,791
We've been doing recon all morning,
823
00:39:19,875 --> 00:39:21,791
and we figured out a way
to get into Jared's room.
824
00:39:21,875 --> 00:39:22,708
Mm-hmm.
825
00:39:22,791 --> 00:39:24,041
Oh, my God. How?
826
00:39:25,750 --> 00:39:27,916
Twice a week,
Quintano takes the guests paddleboarding,
827
00:39:28,000 --> 00:39:30,458
and when he goes in,
he leaves all of his shit on the shore.
828
00:39:30,541 --> 00:39:31,416
So...
829
00:39:31,500 --> 00:39:35,333
Oh, so we just have to grab the master key
from his clothes while he's in the ocean.
830
00:39:47,333 --> 00:39:50,875
All right, Q. Let's dance.
831
00:39:50,958 --> 00:39:53,375
Ah! Ah! Ah!
832
00:39:54,333 --> 00:39:57,166
Ah! Ah! Ah!
833
00:40:01,750 --> 00:40:03,791
- Hola.
- Hola.
834
00:40:05,250 --> 00:40:07,625
- Habla anglés?
- Paddleboard?
835
00:40:08,666 --> 00:40:11,125
Ain't that cute? Saving me a seat.
836
00:40:12,458 --> 00:40:14,500
Why are you here?
No one invited you to sit down.
837
00:40:14,583 --> 00:40:16,708
Well, I missed my van this morning.
838
00:40:16,791 --> 00:40:19,458
And so, I couldn't drag myself out of bed.
839
00:40:19,541 --> 00:40:21,833
And now, I get to see you.
840
00:40:21,916 --> 00:40:25,125
What are you here for? What do you want?
How can I get rid of you quicker?
841
00:40:25,208 --> 00:40:27,416
I'm here to go paddleboarding,
with you, actually.
842
00:40:27,500 --> 00:40:29,791
Oh, I'm not going.
843
00:40:29,875 --> 00:40:32,625
- Are you ready?
- Oh! That's us. Come on, let's go.
844
00:40:32,708 --> 00:40:34,208
- Hmm? No.
- Yeah.
845
00:40:34,291 --> 00:40:36,000
- No.
- What do you mean?
846
00:40:36,083 --> 00:40:37,500
I'll hang back while my friends go in.
847
00:40:37,583 --> 00:40:38,875
The two of them. You're not my friend.
848
00:40:39,291 --> 00:40:42,333
- Hi, Kaylie and I can't go paddleboarding.
- Hey.
849
00:40:42,416 --> 00:40:43,291
Why?
850
00:40:43,375 --> 00:40:44,875
They dinged me for my asthma.
851
00:40:44,958 --> 00:40:47,583
And I checked the box
that said I may be pregnant.
852
00:40:47,666 --> 00:40:49,416
I wanted to feel what it was like. Sorry.
853
00:40:49,500 --> 00:40:50,750
- Why would you do that?
- Sean!
854
00:40:51,291 --> 00:40:53,916
Señoras, may I zinc on your face?
855
00:40:54,875 --> 00:40:56,291
- What?
- You wanna zinc on my face?
856
00:40:57,958 --> 00:40:59,916
How many times I gotta tell you, Ramon?
857
00:41:00,000 --> 00:41:03,958
Not on my face. On my back, maybe.
I'll see y'all in the water.
858
00:41:04,625 --> 00:41:06,250
- He's fun.
- Actually, right here,
859
00:41:06,333 --> 00:41:08,708
Wesley loves it when people
zinc all over her face.
860
00:41:08,791 --> 00:41:09,666
You're not funny.
861
00:41:09,750 --> 00:41:11,375
- It's kinda true.
- You're not funny.
862
00:41:11,458 --> 00:41:13,958
- It's a little funny.
- No... Oh, Ramon, it's okay. No.
863
00:41:14,041 --> 00:41:15,500
Thank you, thank you.
864
00:41:15,583 --> 00:41:17,916
Kidding. She's kidding around, joking.
Muy loco.
865
00:41:18,416 --> 00:41:19,541
Okay. Bye.
866
00:41:19,625 --> 00:41:21,625
Thank you.
No one will be going in the water.
867
00:41:21,708 --> 00:41:23,416
Oh, no. Actually, we have to.
868
00:41:23,583 --> 00:41:25,583
Quintano said that if none of us
go paddleboarding,
869
00:41:25,666 --> 00:41:26,875
he's gotta drive us back.
870
00:41:26,958 --> 00:41:28,875
I think he's pissed
that we took up all the spots.
871
00:41:28,958 --> 00:41:31,625
Yeah, come on, Wesley,
we just gotta steal Quintano's keys.
872
00:41:31,708 --> 00:41:34,625
Okay, please don't scream that, Kaylie.
873
00:41:34,708 --> 00:41:37,625
- I am getting too emotionally involved.
- Kaylie, you're...
874
00:41:37,708 --> 00:41:39,625
- I'm not happy right now.
- You got this. Let's go.
875
00:41:39,708 --> 00:41:41,708
- Just want you to know that.
- You're gonna be great.
876
00:41:41,791 --> 00:41:43,708
- I have to hang out with Sean now.
- I'm jealous.
877
00:41:43,791 --> 00:41:45,250
- Awesome.
- I wanted to go.
878
00:41:45,333 --> 00:41:47,125
- Enjoy yourself!
- I don't like this person.
879
00:41:47,208 --> 00:41:50,208
- We love you!
- The ocean is a gift, beauty!
880
00:41:50,291 --> 00:41:51,666
I hate being wet!
881
00:41:51,750 --> 00:41:53,291
What is this, tequila?
882
00:41:55,916 --> 00:41:58,750
No, it's just iced tea.
883
00:41:58,833 --> 00:42:02,125
Well, well, well.
Look who decided to join us.
884
00:42:03,250 --> 00:42:06,208
Ah. Are we on a schedule?
Jesus.
885
00:42:08,708 --> 00:42:11,750
Guard this with your life.
886
00:42:14,958 --> 00:42:17,875
Okay, no more dilly-dally. Let's go.
887
00:42:27,458 --> 00:42:29,625
Sean, you're paddling too fast.
Wait for me!
888
00:42:29,750 --> 00:42:32,333
Now, you wanna hang out
with Sean.
889
00:42:36,000 --> 00:42:38,250
Wait, I think
we're supposed to be standing on these.
890
00:42:38,333 --> 00:42:40,333
You think I'm gonna stand up
on this thing? Nah.
891
00:42:40,416 --> 00:42:42,416
Okay, good.
I'm so tired, I don't wanna stand either.
892
00:42:46,791 --> 00:42:50,375
I do not like exercise, but that was fun.
893
00:42:50,750 --> 00:42:51,875
- Cheers.
- Cheers.
894
00:42:53,000 --> 00:42:55,875
- I'm actually into this dock situation.
- Yeah.
895
00:42:56,333 --> 00:42:58,916
- Who set this up?
- Well, could be one of two things.
896
00:42:59,541 --> 00:43:01,041
Ramon parachutes down
897
00:43:01,125 --> 00:43:03,333
from his two-bedroom brick bungalow
in the sky.
898
00:43:04,625 --> 00:43:07,791
Two, your imaginary boyfriend.
899
00:43:08,208 --> 00:43:10,958
- He sets all this up.
- My boyfriend's not imaginary.
900
00:43:11,041 --> 00:43:12,000
So, he's a ghost?
901
00:43:13,125 --> 00:43:14,291
Well, almost.
902
00:43:14,833 --> 00:43:17,208
Ugh. You're gonna give me
so much shit for this.
903
00:43:19,541 --> 00:43:24,833
I sent Jared a really mean e-mail
904
00:43:24,916 --> 00:43:27,083
because I thought he had ghosted me.
905
00:43:27,166 --> 00:43:31,583
I didn't hear from him for a few days,
and it turns out he had not ghosted me
906
00:43:31,666 --> 00:43:35,333
but was in a coma... here.
907
00:43:35,416 --> 00:43:38,791
So, you're here to, like, apologize
or something like that, or...
908
00:43:38,875 --> 00:43:43,500
Well, I came here to break into his room
and delete the e-mail.
909
00:43:44,000 --> 00:43:45,916
Oh, boy!
910
00:43:46,000 --> 00:43:47,583
Right after I met you...
911
00:43:48,208 --> 00:43:49,958
- Uh-oh.
- Oh, my God, a dolphin.
912
00:43:50,250 --> 00:43:53,166
Mm-mm. That ain't no dolphin.
Baby, that's a shark.
913
00:43:53,250 --> 00:43:55,458
That is not a shark!
914
00:43:55,541 --> 00:43:57,958
Oh, my God. Look! Hi!
915
00:43:58,041 --> 00:44:00,541
This is so amazing!
Look at how close he is to us.
916
00:44:00,625 --> 00:44:02,708
Mm-mm, no. nah.
See, you on your own with this one.
917
00:44:02,791 --> 00:44:05,166
Aww, look at him. He's smiling at you.
918
00:44:05,250 --> 00:44:07,125
Really? You know,
dolphins smile no matter what.
919
00:44:07,208 --> 00:44:08,625
That's the way their face is shaped.
920
00:44:09,250 --> 00:44:10,666
Oh, my God. Oh, my God.
921
00:44:10,750 --> 00:44:11,791
Oh, shit!
922
00:44:13,125 --> 00:44:14,500
Oh, no.
923
00:44:14,875 --> 00:44:16,666
- He's hugging me!
- No, no, no!
924
00:44:16,750 --> 00:44:19,125
My dog hugged my leg, too.
But for a whole different reason.
925
00:44:19,208 --> 00:44:22,041
Get my camera, I wanna post this! Hi!
926
00:44:22,125 --> 00:44:23,958
Don't look him in his eye.
They like that shit.
927
00:44:25,000 --> 00:44:27,291
What-What-What... What was that?
928
00:44:28,208 --> 00:44:30,666
- That was a hug, right?
- You need a cigarette?
929
00:44:31,208 --> 00:44:32,916
That was intense.
930
00:44:33,166 --> 00:44:36,541
Where'd you go, little guy?
931
00:44:36,625 --> 00:44:38,625
Oh!
932
00:44:38,833 --> 00:44:40,583
- Oh, my God!
- Oh, God.
933
00:44:40,666 --> 00:44:42,333
- Are you okay?
- What the hell just happened?
934
00:44:42,416 --> 00:44:43,583
I thought we were playing.
935
00:44:43,666 --> 00:44:46,416
Playing? Ah! Nah, y'all weren't playing.
936
00:44:46,500 --> 00:44:50,541
- Was that his dick?
- I'll be honest with you... yeah.
937
00:44:50,708 --> 00:44:52,875
God, I feel sick!
938
00:44:54,208 --> 00:44:55,958
- Oh, my God, Wes!
- Hey!
939
00:44:56,041 --> 00:44:58,583
- Why did he do that to me?
- 'Cause you're very sexy.
940
00:44:58,666 --> 00:45:00,583
- Hey, are you okay?
- Sweetie.
941
00:45:00,666 --> 00:45:03,083
- Thank you so much.
- It's okay. I'm gonna get a lifeguard.
942
00:45:03,166 --> 00:45:04,791
Okay. What happened?
943
00:45:04,875 --> 00:45:06,333
- His dick touched my face.
- What?
944
00:45:06,416 --> 00:45:07,583
His dick touched my face.
945
00:45:09,291 --> 00:45:11,333
I'm sorry. No, I'm really sorry.
946
00:45:11,416 --> 00:45:14,166
That must have been, like,
really traumatic. I'm sorry.
947
00:45:14,250 --> 00:45:16,583
It was a great distraction. Because...
948
00:45:17,541 --> 00:45:19,500
- You got the master key?
- Yes!
949
00:45:22,208 --> 00:45:23,458
What's that smell?
950
00:45:27,833 --> 00:45:29,291
Hey, changed your mind, huh?
951
00:45:29,375 --> 00:45:30,958
Turn around, bracelet bitch.
952
00:45:31,041 --> 00:45:32,916
- There's the darkness.
- Text me later.
953
00:45:34,625 --> 00:45:37,416
Guys, we need to hurry.
We need to get back to Jared's room
954
00:45:37,500 --> 00:45:39,500
before Quintano discovers
the key is missing.
955
00:45:40,250 --> 00:45:42,041
- Sluts.
- What?
956
00:45:42,166 --> 00:45:43,916
You guys, I really don't feel good.
957
00:45:44,041 --> 00:45:46,541
Uh, I think maybe you just drank
a little too much seawater.
958
00:45:46,625 --> 00:45:48,208
- Yeah, I think I'll...
- Okay, sweetie?
959
00:45:50,208 --> 00:45:54,000
Stand back, everyone!
I learned CPR at fat camp.
960
00:45:54,083 --> 00:45:55,500
Does this seem right?
961
00:45:56,583 --> 00:45:57,750
Clearing her airway!
962
00:46:01,666 --> 00:46:02,916
She needs more air!
963
00:46:03,291 --> 00:46:06,375
- Help!
- Get off me, you tiny pervert!
964
00:46:06,458 --> 00:46:09,333
Help! Ayuda!
These women are attacking my son!
965
00:46:09,416 --> 00:46:12,791
- What did I tell you?
- She had her mouth on his mouth.
966
00:46:12,875 --> 00:46:14,583
We're in love, Mom.
967
00:46:14,791 --> 00:46:15,916
She's my lady.
968
00:46:16,000 --> 00:46:18,041
Love? No, we're not in love.
969
00:46:18,458 --> 00:46:19,583
Oh!
970
00:46:19,666 --> 00:46:20,666
Whoa!
971
00:46:20,750 --> 00:46:23,791
Fucking A, Mom!
Why you always gotta be all up in my shit?
972
00:46:23,875 --> 00:46:26,625
Nolan Ryan Phillipe, shut it!
973
00:46:26,708 --> 00:46:28,416
- We had something good going.
- Zip it!
974
00:46:28,500 --> 00:46:29,958
- What is wrong with you?
- No!
975
00:46:30,041 --> 00:46:32,416
- Why would you do that?
- Oh, you wanna step to me?
976
00:46:32,500 --> 00:46:35,250
I had a 46-hour labor with this one,
do you understand?
977
00:46:35,333 --> 00:46:36,916
I had an episiotomy
978
00:46:37,000 --> 00:46:39,041
that was 18 inches long.
979
00:46:39,125 --> 00:46:40,875
You wanna feel pain? I'll show you...
980
00:46:42,083 --> 00:46:43,416
- Oh, God.
- Ugh.
981
00:46:43,500 --> 00:46:45,041
- It's gross.
- Okay.
982
00:46:45,125 --> 00:46:46,333
It stinks so bad.
983
00:46:46,416 --> 00:46:48,458
- Eighteen inches?
- That's a foot and a half.
984
00:46:51,083 --> 00:46:53,458
Adiós, señoras. Lovely having you.
985
00:46:53,541 --> 00:46:55,541
I cannot believe I'm saying this,
986
00:46:55,625 --> 00:46:57,958
but I am not attracted to children.
987
00:46:58,041 --> 00:46:59,000
Since you have arrived,
988
00:46:59,083 --> 00:47:01,375
you have exposed a child
to a vicious sex device,
989
00:47:01,458 --> 00:47:04,875
you broke into one of my rooms,
you ran naked through my restaurant,
990
00:47:04,958 --> 00:47:08,000
and you, you brought a dolphin to climax.
991
00:47:08,083 --> 00:47:11,375
Okay, none of those were my fault.
And you should not blame the victim.
992
00:47:11,458 --> 00:47:14,416
If you enter this resort again,
I will have you thrown in jail.
993
00:47:14,958 --> 00:47:18,708
And let me assure you,
your dildo will not be let in.
994
00:47:50,666 --> 00:47:51,625
Okay.
995
00:47:52,208 --> 00:47:54,541
Come on, guys.
We've only been here one night.
996
00:47:54,708 --> 00:47:56,833
Let's get our energy up
and get back over there.
997
00:47:56,916 --> 00:47:59,750
- What are you talking about?
- We have the master key.
998
00:47:59,833 --> 00:48:01,833
We gotta go back
before they change the code.
999
00:48:03,166 --> 00:48:05,541
- Sweetie, um, I think we need to chat.
- Oh, no.
1000
00:48:06,750 --> 00:48:08,333
- Okay.
- Thank you.
1001
00:48:08,416 --> 00:48:10,000
Um, I think we need to chat.
1002
00:48:10,083 --> 00:48:12,291
The energy of this place
is a little scary.
1003
00:48:12,375 --> 00:48:14,750
It's kinda like
the universe is sending us a sign.
1004
00:48:14,833 --> 00:48:16,833
Yes. Saying, "Get the fuck out."
1005
00:48:16,916 --> 00:48:22,166
Guys, we didn't come this far
to only come this far.
1006
00:48:22,250 --> 00:48:24,041
We gotta get that bag...
1007
00:48:25,333 --> 00:48:27,125
and we have to delete that e-mail.
1008
00:48:27,500 --> 00:48:30,333
I am begging you.
This is what friends do for each other.
1009
00:48:30,416 --> 00:48:32,833
You know? Think of all the times
I've been there for you.
1010
00:48:32,916 --> 00:48:35,250
You are way above
this emotional blackmail.
1011
00:48:35,333 --> 00:48:36,458
I don't think I am.
1012
00:48:36,541 --> 00:48:37,666
I don't wanna eat this.
1013
00:48:40,958 --> 00:48:41,791
Give me the key.
1014
00:48:43,666 --> 00:48:45,250
- No.
- Brooke.
1015
00:48:46,500 --> 00:48:48,750
- No.
- You're not the boss of the key, Brooke.
1016
00:48:48,833 --> 00:48:50,666
I am the key boss right now,
1017
00:48:50,750 --> 00:48:53,250
and the key boss is saying
that you cannot go back to that hotel,
1018
00:48:53,333 --> 00:48:54,166
so there.
1019
00:48:54,250 --> 00:48:56,125
Brooke, I know how to get it from you.
1020
00:48:56,208 --> 00:48:57,291
Oh, bring it.
1021
00:48:57,375 --> 00:48:58,666
Please don't get physical.
1022
00:48:58,750 --> 00:49:00,291
- It's not my fault if she pees.
- Just...
1023
00:49:00,375 --> 00:49:01,833
- I'm coming in.
- Don't bring it in.
1024
00:49:01,916 --> 00:49:03,250
- Don't get physical.
- Stop.
1025
00:49:04,375 --> 00:49:06,583
- Oh, Brooke.
- She's gonna tinkle. Stop! Don't!
1026
00:49:06,666 --> 00:49:07,958
Put your hand on the bed!
1027
00:49:08,041 --> 00:49:10,416
I told I was gonna do it.
1028
00:49:10,500 --> 00:49:11,458
Fuck.
1029
00:49:11,541 --> 00:49:12,958
Thanks for nothing, guys.
1030
00:49:13,333 --> 00:49:17,416
I will remember this betrayal
when I pick your bridesmaids dresses.
1031
00:49:18,625 --> 00:49:19,791
They will be hideous...
1032
00:49:21,250 --> 00:49:22,250
and very expensive.
1033
00:49:22,916 --> 00:49:25,416
I will still look amazing in that dress.
1034
00:49:25,500 --> 00:49:27,458
You're gonna look like shit in this dress.
1035
00:49:29,083 --> 00:49:30,875
Wesley. Wes.
1036
00:49:31,541 --> 00:49:33,041
We've all lost our minds.
1037
00:49:34,333 --> 00:49:36,625
Wesley.
1038
00:49:43,125 --> 00:49:44,541
I wish I wasn't so ticklish.
1039
00:49:59,875 --> 00:50:02,458
Keep your eyes peeledfor the niño molester.
1040
00:50:03,000 --> 00:50:04,125
Copy that.
1041
00:50:38,041 --> 00:50:39,166
God damn it!
1042
00:50:47,625 --> 00:50:50,125
She's still not answering.
Maybe we should go back.
1043
00:50:50,208 --> 00:50:51,083
You know what?
1044
00:50:51,166 --> 00:50:52,833
Why don't we just let her do
what she wants?
1045
00:50:52,916 --> 00:50:55,166
I mean,
she doesn't even listen to us, anyway.
1046
00:51:00,041 --> 00:51:02,708
Was that the sound
of a chainsaw cutting through bone?
1047
00:51:03,708 --> 00:51:04,916
Okay. We're out.
1048
00:51:05,875 --> 00:51:07,625
Come on, you got this.
1049
00:51:13,083 --> 00:51:14,416
Ow! Ow!
1050
00:51:14,500 --> 00:51:16,583
Shit! Shit! Burn! Burn! Ow!
1051
00:51:16,666 --> 00:51:17,791
It's burning me. Ow, shit!
1052
00:51:22,791 --> 00:51:24,958
Ow!
1053
00:51:33,291 --> 00:51:34,208
What's up, Wes?
1054
00:51:35,416 --> 00:51:36,291
Where you going?
1055
00:51:41,083 --> 00:51:44,041
Mrs. Wesley is back here at Las Playas.
1056
00:52:02,291 --> 00:52:03,125
Yes.
1057
00:52:08,958 --> 00:52:12,625
Oh, my God.
Come on. Come on, come on, come on.
1058
00:52:13,750 --> 00:52:15,041
Where's his e-mail?
1059
00:52:20,833 --> 00:52:23,083
- Hi. Hello?
- Hey, me again.
1060
00:52:23,166 --> 00:52:25,000
Hi. How are you?
1061
00:52:25,125 --> 00:52:28,250
Uh, really good, actually.
The doctors are letting me out early.
1062
00:52:28,333 --> 00:52:30,125
No way.
1063
00:52:30,625 --> 00:52:33,083
How early?
1064
00:52:33,541 --> 00:52:34,666
Tomorrow, baby.
1065
00:52:34,750 --> 00:52:35,916
What?
1066
00:52:36,000 --> 00:52:37,833
Can you pick me up from the airport?
1067
00:52:38,208 --> 00:52:39,708
I might be on the late flight.
1068
00:52:39,791 --> 00:52:40,708
Mm-hmm.
1069
00:52:40,791 --> 00:52:42,375
Señora Darya!
1070
00:52:42,458 --> 00:52:45,666
- We know you are in there. Open the door.
- Sounds like people are yelling.
1071
00:52:45,750 --> 00:52:47,541
- You all right?
- Señora Darya, open the door.
1072
00:52:47,625 --> 00:52:49,791
Definitely.
The neighbors are doing construction.
1073
00:52:49,875 --> 00:52:51,333
What? At night? That's annoying.
1074
00:52:52,000 --> 00:52:54,250
Um, yeah. That's okay.
I think they're almost finished.
1075
00:52:54,791 --> 00:52:58,750
I would love to pick you up
in Los Angeles tomorrow.
1076
00:52:58,833 --> 00:53:01,708
Okay, I'll text you my flight details
when I have them.
1077
00:53:02,125 --> 00:53:05,833
Señora Darya! I know you are here,
señora Darya.
1078
00:53:05,916 --> 00:53:07,750
Oh, and, Wes...
1079
00:53:08,583 --> 00:53:10,291
wear something easily removable.
1080
00:53:10,375 --> 00:53:13,500
Oh, my God! That's so fun! I have to go.
1081
00:53:17,291 --> 00:53:19,208
Ramon. Ramon.
1082
00:53:19,291 --> 00:53:20,291
You can do this.
1083
00:53:25,583 --> 00:53:28,500
Holy shit! She came for me.
1084
00:53:28,583 --> 00:53:30,375
This is too much.
1085
00:53:30,583 --> 00:53:33,000
You better get running, 'cause I'm coming.
1086
00:53:36,875 --> 00:53:40,500
Ow! My balls! Ramon,
I crushed my huevitos.
1087
00:53:45,791 --> 00:53:46,625
- Hi.
- Hola.
1088
00:53:46,708 --> 00:53:48,833
We're just here to get our friend.
We were guests here.
1089
00:53:48,916 --> 00:53:50,000
We just need to go through.
1090
00:53:50,083 --> 00:53:51,250
Q, this is crazy, bro.
1091
00:53:51,333 --> 00:53:53,666
She's trespassing,
and she broke in to that man's room.
1092
00:53:53,750 --> 00:53:55,333
Listen to Sean. You got...
1093
00:53:55,583 --> 00:53:58,750
What are you guys doing?
I'm just, I'm just in love.
1094
00:53:58,833 --> 00:54:01,291
So, we just need to go in for, just,
you know...
1095
00:54:01,375 --> 00:54:03,208
- You're gonna be okay.
- Wait, Kaylie!
1096
00:54:04,041 --> 00:54:05,541
Oh, my God. Wesley?
1097
00:54:07,125 --> 00:54:10,083
Hey. No. I'm just... Dude, get your...
1098
00:54:10,166 --> 00:54:12,625
I told you what would happen
if you came back,
1099
00:54:12,791 --> 00:54:14,500
and now it's happening.
1100
00:54:14,583 --> 00:54:15,708
Vaya con Dios.
1101
00:54:15,833 --> 00:54:17,000
Enjoy Mexican jail.
1102
00:54:17,083 --> 00:54:19,125
Kaylie!
1103
00:54:19,208 --> 00:54:23,625
Hey! Get out of here! That's not cool!
1104
00:54:24,791 --> 00:54:26,666
Oh... Fuck!
1105
00:54:26,750 --> 00:54:29,083
Please... let me just...
It's a misunderstanding.
1106
00:54:29,166 --> 00:54:32,666
Ow! Ow! Wait, b-before you go,
do you have any ibuprofen...
1107
00:54:34,000 --> 00:54:35,333
Señor? Please, sir!
1108
00:54:35,416 --> 00:54:39,291
I swear to God, when I get out,
I'm gonna take this to social media.
1109
00:54:40,250 --> 00:54:41,375
Señor!
1110
00:54:51,458 --> 00:54:53,833
Oh, my God. You guys are here.
Can you get me out?
1111
00:54:53,916 --> 00:54:55,166
Yes, that's why we are here.
1112
00:54:55,250 --> 00:54:56,583
That was the plan. But, know what?
1113
00:54:56,666 --> 00:54:58,875
Now, I don't know,
'cause at least you're contained here.
1114
00:54:59,250 --> 00:55:00,083
Very funny.
1115
00:55:00,166 --> 00:55:01,666
- Sweetie, this is disgusting.
- I know.
1116
00:55:01,750 --> 00:55:03,666
It is. Don't touch the things.
1117
00:55:04,166 --> 00:55:05,583
It was the wildest shit you've seen.
1118
00:55:05,666 --> 00:55:07,958
- Wait, Sean's here?
- Yeah. He brought us here.
1119
00:55:08,708 --> 00:55:10,625
- Hello.
- What up, Suge Knight?
1120
00:55:11,125 --> 00:55:13,666
Wow. I like
what you've done with the place.
1121
00:55:14,250 --> 00:55:16,541
So, got some good news.
The good news is that
1122
00:55:16,625 --> 00:55:18,250
the hotel is dropping all the charges.
1123
00:55:18,333 --> 00:55:20,416
So, you, my friend, are free to go.
1124
00:55:20,500 --> 00:55:22,916
- Was there a bribe?
- Daddy took care of it.
1125
00:55:24,416 --> 00:55:26,833
And just so we're clear.
In this scenario, I'm not "Daddy."
1126
00:55:26,916 --> 00:55:27,750
"Daddy" is Nolan.
1127
00:55:27,833 --> 00:55:29,083
Nolan, Nolan, Nolan.
1128
00:55:29,166 --> 00:55:32,083
- That little boy you've been seeing.
- Yep. Yeah, the kid who...
1129
00:55:32,166 --> 00:55:34,708
Sidebar, I did not think that little kid
was your type.
1130
00:55:35,125 --> 00:55:38,333
But apparently,
he cares about you so damn much,
1131
00:55:38,416 --> 00:55:40,333
he couldn't stand to see his baby
locked up.
1132
00:55:40,416 --> 00:55:42,541
- I'm not his baby.
- That little boy loves you.
1133
00:55:42,625 --> 00:55:44,500
I need you to stop talking about Nolan.
1134
00:55:52,041 --> 00:55:53,833
- We need to talk.
- Oh, thank God.
1135
00:55:53,916 --> 00:55:56,791
Remember you told us we should tell you
if you were being unreasonable?
1136
00:55:56,875 --> 00:55:59,541
Look, I know this has been nuts, okay?
1137
00:55:59,625 --> 00:56:02,541
I can't believe I spent two days
trying to break into Jared's room
1138
00:56:02,625 --> 00:56:04,583
when all I had to do was tell him
1139
00:56:04,666 --> 00:56:06,916
I don't think he should fly alone
in his condition,
1140
00:56:07,000 --> 00:56:09,916
wait till he falls asleep on the plane,
grab his devices,
1141
00:56:10,000 --> 00:56:13,166
scan his unconscious face
to unlock them, and delete the e-mails.
1142
00:56:13,250 --> 00:56:15,833
- It's, like, so easy.
- Wesley, stop.
1143
00:56:15,916 --> 00:56:19,166
Can you look at where you are right now.
You're in a Mexican jail.
1144
00:56:19,250 --> 00:56:21,750
What do you want me to do?
Dwell on that or rise above it?
1145
00:56:21,833 --> 00:56:24,000
Dwell on it. Take it in.
1146
00:56:24,083 --> 00:56:27,791
This is something you need to process,
at the very least for our sanity.
1147
00:56:27,875 --> 00:56:29,208
Yeah. You are in a relationship
1148
00:56:29,291 --> 00:56:31,541
where you have to lie
and pretend all the time.
1149
00:56:31,625 --> 00:56:33,583
Is that something that you really want?
1150
00:56:36,416 --> 00:56:38,916
Fine. I don't need you guys, okay?
1151
00:56:39,000 --> 00:56:41,125
I can do this by myself. Sean, help me.
1152
00:56:41,208 --> 00:56:43,958
- Can we talk about this for a second?
- Wesley, you know what?
1153
00:56:44,041 --> 00:56:45,750
We love you, but we're done.
1154
00:56:46,333 --> 00:56:47,791
And you should be done, too.
1155
00:56:48,750 --> 00:56:50,541
Kaylie and I, we're gonna go,
1156
00:56:50,625 --> 00:56:53,583
and we're gonna have
a really fantastic day in Mexico.
1157
00:56:53,666 --> 00:56:55,250
Can we go see Ángel?
1158
00:56:55,791 --> 00:56:57,625
Fuck, yeah, we can go see Ángel,
1159
00:56:57,708 --> 00:57:00,250
and we're gonna
meditate the shit out of ourselves.
1160
00:57:00,833 --> 00:57:04,333
I'm getting pregnant. Bye. Sorry.
1161
00:57:04,416 --> 00:57:05,416
Kaylie...
1162
00:57:06,916 --> 00:57:07,833
seriously?
1163
00:57:09,916 --> 00:57:10,791
Oh, God.
1164
00:57:11,208 --> 00:57:12,666
This was a terrible idea.
1165
00:57:14,083 --> 00:57:16,708
Twenty minutes ago,
you were so pumped up about this.
1166
00:57:16,791 --> 00:57:19,166
Well, I don't know what I was saying.
I was mad.
1167
00:57:19,250 --> 00:57:21,916
God.
Can you please not make this about you?
1168
00:57:22,000 --> 00:57:25,458
Oh, I'm not making this about me.
I just don't want to be here anymore.
1169
00:57:25,541 --> 00:57:28,000
I want the bus to pull over right now
so we can get off.
1170
00:57:33,250 --> 00:57:35,625
- Right on cue.
- Wait, what is happening?
1171
00:57:35,708 --> 00:57:38,416
People are getting ready.
We're getting close to Ángel.
1172
00:57:38,500 --> 00:57:40,208
You can feel the vibrations.
1173
00:57:40,291 --> 00:57:42,625
What? No.
1174
00:57:44,416 --> 00:57:45,250
Kaylie.
1175
00:57:45,541 --> 00:57:48,750
This is not happening.
Please make it stop. Please.
1176
00:57:56,875 --> 00:57:59,916
I mean, can you believe those two?
It's crazy. They just left?
1177
00:58:00,000 --> 00:58:01,958
Yeah! I know, right?
1178
00:58:02,041 --> 00:58:03,333
So selfish.
1179
00:58:03,666 --> 00:58:06,125
Okay. What do we think?
1180
00:58:07,541 --> 00:58:10,000
So, what's up with this dude?
What makes him so...
1181
00:58:10,833 --> 00:58:13,083
I dunno, worth all the trouble? You know?
1182
00:58:13,166 --> 00:58:15,875
I don't know.
He's like the opposite of a flaky LA dude.
1183
00:58:15,958 --> 00:58:16,791
Hmm.
1184
00:58:16,875 --> 00:58:20,416
He has a job. He has a house.
He's not friends with people who DJ.
1185
00:58:20,500 --> 00:58:22,083
Oh. So, it's a safe bet.
1186
00:58:22,166 --> 00:58:24,916
No-No-No. I'm obviously
not describing him right. Um...
1187
00:58:25,583 --> 00:58:27,791
He's very hot.
1188
00:58:30,583 --> 00:58:33,208
Oh, you're done.
So, he's hot and safe. That's good.
1189
00:58:33,291 --> 00:58:34,250
That's not it.
1190
00:58:34,541 --> 00:58:37,458
I mean, very first time we were together...
Sorry, fucking...
1191
00:58:38,291 --> 00:58:41,833
He lit candles,
he had, like, rose petals going.
1192
00:58:41,916 --> 00:58:43,250
He didn't even get imaginative.
1193
00:58:43,333 --> 00:58:47,416
It's called being romantic, Sean.
Read any book or watch any movie.
1194
00:58:47,500 --> 00:58:50,583
Candles and flowers.
1195
00:58:50,750 --> 00:58:53,791
Wow. Sounds like a Bachelorette episode.
1196
00:58:53,875 --> 00:58:56,291
What do you know about romance, anyway?
1197
00:58:56,916 --> 00:58:59,208
Uh, I was married seven years.
1198
00:58:59,291 --> 00:59:02,083
And what happened?
You "automatic-out" her?
1199
00:59:03,291 --> 00:59:04,916
No, she, she died.
1200
00:59:06,333 --> 00:59:07,291
Oh, my God.
1201
00:59:10,041 --> 00:59:11,333
- I'm so sorry.
- I'm good.
1202
00:59:11,416 --> 00:59:14,083
I'm moving forward.
It's been two years. I'm good.
1203
00:59:14,458 --> 00:59:16,916
Wait. So, you're just now starting
to date again.
1204
00:59:17,000 --> 00:59:20,083
Please, tell me I wasn't your first date.
1205
00:59:20,750 --> 00:59:21,791
And my last.
1206
00:59:21,875 --> 00:59:24,000
- No.
- Yeah. That shit's too complicated.
1207
00:59:24,333 --> 00:59:25,833
- Don't go there, okay?
- Yeah.
1208
00:59:25,916 --> 00:59:28,958
You were totally right.
I was in a really bad place that night.
1209
00:59:29,041 --> 00:59:31,708
No, this is not your fault.
This is on me. You know what? I...
1210
00:59:31,791 --> 00:59:35,541
I was trying to get back out there, right?
Maybe I moved a little bit too fast.
1211
00:59:35,625 --> 00:59:37,750
I forced myself to do my thing,
and then...
1212
00:59:37,875 --> 00:59:40,458
you came along, and it just got
a little bit too real for me.
1213
00:59:40,541 --> 00:59:41,708
- So...
- Yes. Exactly.
1214
00:59:41,791 --> 00:59:44,458
I'm too real too much of the time.
1215
00:59:44,541 --> 00:59:46,666
Even my e-mail to Jared is too real.
1216
00:59:47,333 --> 00:59:49,625
It's too early in our story
to be that real.
1217
00:59:49,708 --> 00:59:51,500
Uh, take it from me, Wes.
1218
00:59:51,583 --> 00:59:54,083
You're always later in your story
than you think.
1219
00:59:56,041 --> 00:59:56,875
Come on.
1220
00:59:58,750 --> 01:00:00,208
Seriously, so sorry.
1221
01:00:01,750 --> 01:00:03,333
So, do you wanna, like,
1222
01:00:03,833 --> 01:00:06,125
hang out a little more?
Maybe wait with me?
1223
01:00:06,208 --> 01:00:07,041
Hmm.
1224
01:00:07,125 --> 01:00:09,166
- I don't know these streets.
- You don't know them?
1225
01:00:09,250 --> 01:00:11,666
- I don't know them, no.
- Not familiar with these blocks.
1226
01:00:12,250 --> 01:00:15,375
I mean, you don't have to, but...
It would be... Oh, one second.
1227
01:00:15,958 --> 01:00:17,916
- Hello.
- Hey, it's me.
1228
01:00:18,000 --> 01:00:19,583
Hi, Jared.
1229
01:00:19,666 --> 01:00:22,000
- Is that Jarard?
- I have a surprise for you.
1230
01:00:23,333 --> 01:00:24,750
I'm coming to take you home.
1231
01:00:26,250 --> 01:00:28,625
Stop it. I'm coming home today.
You don't have to do that.
1232
01:00:28,708 --> 01:00:30,375
No, babe. I'm already here.
1233
01:00:30,458 --> 01:00:32,875
- Wait, you're what?
- Yeah. I just landed in Cabo.
1234
01:00:32,958 --> 01:00:34,375
- I'm in the airport.
- That's sweet.
1235
01:00:34,458 --> 01:00:35,750
You didn't have to...
1236
01:00:35,833 --> 01:00:38,458
You didn't have to come
all the way to Cabo for me.
1237
01:00:38,541 --> 01:00:39,708
- What?
- Is that him there?
1238
01:00:39,791 --> 01:00:40,625
- Where?
- There.
1239
01:00:40,708 --> 01:00:41,833
Who's that?
1240
01:00:41,916 --> 01:00:42,916
Oh, my God! Jared.
1241
01:00:43,541 --> 01:00:44,500
What? Are you okay?
1242
01:00:44,583 --> 01:00:47,250
Oh, my God.
1243
01:00:47,833 --> 01:00:51,958
Jared. I am so freaking excited
to be in Mexico.
1244
01:00:52,041 --> 01:00:55,666
Great. I guess just wait where you are.
They're taking me to the airport.
1245
01:00:55,750 --> 01:00:59,125
What about your computer
and all your stuff?
1246
01:00:59,208 --> 01:01:01,000
No. The manager at the hotel,
1247
01:01:01,083 --> 01:01:03,000
he sent all my bags over.
He's a really great guy.
1248
01:01:03,083 --> 01:01:05,208
We gotta come back here
now that I got the hookup.
1249
01:01:05,291 --> 01:01:07,208
Honey, you have to take it easy.
1250
01:01:07,291 --> 01:01:09,666
Okay? Don't even go near that computer.
1251
01:01:09,750 --> 01:01:12,500
No, I couldn't if I wanted to.
They've got our bags in another van.
1252
01:01:13,166 --> 01:01:14,791
Oh, I gotta give the phone back.
1253
01:01:15,541 --> 01:01:16,791
I'll get there as soon as I can,
1254
01:01:16,875 --> 01:01:19,500
but we got a bunch of people
we gotta drop off first,
1255
01:01:19,833 --> 01:01:22,958
- so it might be a few hours, okay? Bye.
- Okay.
1256
01:01:23,541 --> 01:01:26,125
Sorry, just making travel arrangements
with my girlfriend.
1257
01:01:27,166 --> 01:01:28,666
Just called me his girlfriend.
1258
01:01:28,750 --> 01:01:31,666
He just called me his girlfriend!
Did you hear that?
1259
01:01:32,250 --> 01:01:34,958
- Shut up, now this is a big deal for you.
- It is.
1260
01:01:35,041 --> 01:01:36,250
This means so much.
1261
01:01:36,541 --> 01:01:38,208
Now, you get to tell the kids
1262
01:01:38,291 --> 01:01:41,833
how Mommy stalked Daddy all the way
to Mexico like a bounty hunter.
1263
01:01:42,166 --> 01:01:44,416
I have to ask you something.
Please say yes.
1264
01:01:44,500 --> 01:01:46,833
Will you take me
to the airport to see him? Please?
1265
01:01:46,916 --> 01:01:48,916
I mean, I'm already invested, so...
1266
01:01:49,000 --> 01:01:50,583
- to see how this...
- Yes!
1267
01:01:50,666 --> 01:01:52,708
Oh, my God!
1268
01:01:52,791 --> 01:01:55,166
God, this is so good. What is in this tea?
1269
01:01:55,250 --> 01:01:57,375
Ah, I think that's just regular green tea.
1270
01:01:57,458 --> 01:01:59,625
I don't think so.
I mean, it's got a spice to it.
1271
01:01:59,708 --> 01:02:01,791
- It's so good.
- Oh, lookee here...
1272
01:02:02,333 --> 01:02:06,041
"Remove your inner thorn."
Mm. That sounds painful.
1273
01:02:06,958 --> 01:02:09,791
I know, Brookie.
I used to think it was bullshit too,
1274
01:02:10,125 --> 01:02:12,583
then I actually read the book,
and it spoke to me.
1275
01:02:12,666 --> 01:02:15,125
Oh, really?
What did it say to you?
1276
01:02:15,500 --> 01:02:18,000
It said "Be a tree. Find your roots."
1277
01:02:18,083 --> 01:02:20,083
Really? It's fascinating.
1278
01:02:21,541 --> 01:02:22,500
Okay.
1279
01:02:23,958 --> 01:02:25,416
Thanks. It's delicious.
1280
01:02:25,500 --> 01:02:27,625
Oh, my God. It's so hot here, I wanna die.
1281
01:02:27,875 --> 01:02:30,625
- Look at this. Look how big this jungle...
- Hola, ladies.
1282
01:02:31,166 --> 01:02:32,000
Hi.
1283
01:02:33,208 --> 01:02:34,833
Welcome to the heart sanctuary.
1284
01:02:35,833 --> 01:02:37,916
- Let's go.
- Since when is she a chick?
1285
01:02:38,000 --> 01:02:39,708
I never said Ángel was a man.
1286
01:02:39,791 --> 01:02:40,958
Well, forgive me for assuming
1287
01:02:41,041 --> 01:02:44,041
that a scam artist, hippie, sociopath
wouldn't be a woman.
1288
01:02:44,125 --> 01:02:46,250
Welcome. I'm Ángel de la Paz.
1289
01:02:46,333 --> 01:02:48,833
Hi. I'm Brooke de Ketel One.
1290
01:02:51,125 --> 01:02:54,250
I'm Kaylie.
I'm so honored to be here. Thank you.
1291
01:02:54,333 --> 01:02:57,000
You're so beautiful and amazing,
1292
01:02:57,083 --> 01:03:00,375
and I just wanna say namaste.
1293
01:03:00,458 --> 01:03:03,333
God bless. Shabbat shalom! Mazel tov.
1294
01:03:03,916 --> 01:03:05,583
Thank you. I love you.
1295
01:03:05,666 --> 01:03:07,666
How can I help you two?
1296
01:03:07,750 --> 01:03:09,083
Oh, actually, just her.
1297
01:03:09,166 --> 01:03:12,041
I like my healers with an MD
and access to Vicodin.
1298
01:03:12,458 --> 01:03:15,208
I'm sorry for my friend.
I'm-I'm trying to get pregnant.
1299
01:03:15,666 --> 01:03:19,791
- Have you seen a fertility doctor?
- Yes. Seen every doctor in LA,
1300
01:03:19,875 --> 01:03:21,875
and nothing has worked.
1301
01:03:23,583 --> 01:03:26,083
I'm sorry. This must be very painful.
1302
01:03:26,916 --> 01:03:27,833
Thank you.
1303
01:03:29,958 --> 01:03:31,500
There's nothing I can do for you.
1304
01:03:32,916 --> 01:03:36,166
What? No, I'm in Mexico.
1305
01:03:36,666 --> 01:03:39,166
I read all the things
about all the women who come visit you.
1306
01:03:39,250 --> 01:03:43,250
I can't help you get pregnant,
but I think you'll be a great mother.
1307
01:03:46,750 --> 01:03:49,791
Stay open, and life will bring you
someone special to mother.
1308
01:03:51,000 --> 01:03:54,125
Okay, you know what?
I knew it. This whole thing is a joke.
1309
01:03:54,208 --> 01:03:56,583
Come on. You don't need this.
You don't. Let's go.
1310
01:03:57,416 --> 01:03:58,708
Not so fast, Ketel One.
1311
01:04:11,041 --> 01:04:13,958
Thank you so much for helping out.
You're such a buddy.
1312
01:04:14,041 --> 01:04:16,041
And listen, I'm here if you ever...
1313
01:04:16,125 --> 01:04:18,375
need to talk about your dead wife.
1314
01:04:18,458 --> 01:04:20,500
Wife. Your deceased spouse...
1315
01:04:21,000 --> 01:04:23,916
who has passed away. What do you call her?
1316
01:04:24,000 --> 01:04:25,125
- Rachel.
- Rachel, yeah.
1317
01:04:25,208 --> 01:04:26,750
- Yep, that's her name.
- Makes more sense.
1318
01:04:26,833 --> 01:04:29,875
- I'm so sorry.
- No, you're all good. It's okay.
1319
01:04:30,416 --> 01:04:31,583
That's gotta be tough.
1320
01:04:31,666 --> 01:04:34,625
People like to skate around
the subject, you know?
1321
01:04:34,708 --> 01:04:36,333
But, Rachel, she...
1322
01:04:37,208 --> 01:04:39,333
she would've appreciated your directness.
1323
01:04:39,708 --> 01:04:42,041
- Was she funny?
- Oh, yeah.
1324
01:04:42,500 --> 01:04:44,750
That was our favorite thing to do,
was laugh.
1325
01:04:44,833 --> 01:04:47,500
And honestly, that's one of the things
that I miss most about her,
1326
01:04:47,583 --> 01:04:50,041
is having someone
just give a little nudge
1327
01:04:50,125 --> 01:04:51,875
and say,
"You see what this jackass is doing?"
1328
01:04:51,958 --> 01:04:54,083
Oh, my God, yes. The dinner-party glance.
1329
01:04:54,166 --> 01:04:55,625
- Yes.
- When you both clock
1330
01:04:55,708 --> 01:04:57,125
something insane is happening,
1331
01:04:57,208 --> 01:04:59,333
and you know you get to talk about it
on the drive home.
1332
01:04:59,416 --> 01:05:01,416
- That's my favorite.
- Yeah, me too.
1333
01:05:01,500 --> 01:05:02,666
- Right?
- Yeah.
1334
01:05:06,208 --> 01:05:07,666
Anyway, I-I'm here for you.
1335
01:05:07,750 --> 01:05:11,666
- Thank you, I appreciate that, though.
- Honestly, I'm a guidance counselor.
1336
01:05:12,250 --> 01:05:13,333
No shit!
1337
01:05:13,416 --> 01:05:15,416
I am. Why are you so surprised?
1338
01:05:15,500 --> 01:05:17,083
- People pay you to give advice?
- Yes.
1339
01:05:17,166 --> 01:05:18,916
- Wow.
- They will when I get a job.
1340
01:05:19,000 --> 01:05:19,958
That's pretty cool.
1341
01:05:23,500 --> 01:05:25,041
Wait, why are the vans splitting up?
1342
01:05:25,125 --> 01:05:26,083
It's decision time, Wes.
1343
01:05:26,166 --> 01:05:28,666
Do we follow Jared,
or do we follow Jared's stuff?
1344
01:05:28,750 --> 01:05:29,958
I say we follow Jared...
1345
01:05:30,041 --> 01:05:32,375
- Sean, his stuff is... Go!
- Okay!
1346
01:05:32,875 --> 01:05:33,833
Chill.
1347
01:05:37,125 --> 01:05:40,500
I know you're wondering
if this is a good idea, and the answer is:
1348
01:05:40,583 --> 01:05:42,208
- "Please shut up."
- Keep it up.
1349
01:05:48,125 --> 01:05:49,958
Oh, my God! Learn to drive! Stop!
1350
01:05:53,375 --> 01:05:54,208
Jesus.
1351
01:05:54,458 --> 01:05:56,250
- You okay?
- I'm good. We're okay.
1352
01:06:00,958 --> 01:06:03,958
It's like the fucking car
is giving birth to me.
1353
01:06:08,208 --> 01:06:10,708
- Oh!
- Shit. They're getting away. Come on!
1354
01:06:10,791 --> 01:06:11,958
Sean, push the car!
1355
01:06:12,041 --> 01:06:13,791
That's like 2,000 pounds. You crazy?
1356
01:06:15,875 --> 01:06:17,291
You're doing nothing.
1357
01:06:17,375 --> 01:06:20,625
Sean, help me flip the car. Come on!
1358
01:06:20,708 --> 01:06:23,375
- "Flip the car"?
- Yes, people can flip cars
1359
01:06:23,458 --> 01:06:25,541
- in moments of crisis.
- This is a crisis?
1360
01:06:25,625 --> 01:06:28,666
- Yes, my love life is a crisis right now!
- Aye-aye...
1361
01:06:28,791 --> 01:06:31,208
- Come on. On the count of three.
- Okay! Okay, okay.
1362
01:06:31,375 --> 01:06:34,083
- Okay.
- One, two, three.
1363
01:06:34,458 --> 01:06:36,958
Aah! Aah! Aah!
1364
01:06:37,041 --> 01:06:38,750
- Fuck!
- Fuck.
1365
01:06:38,833 --> 01:06:41,000
- Fuck you, jeep! Fuck you!
- Hey, chill.
1366
01:06:41,083 --> 01:06:42,166
Fuck you, goat!
1367
01:06:42,250 --> 01:06:44,916
- Yeah, that goat is a bitch, dude!
- The goat's a bitch?
1368
01:06:45,000 --> 01:06:48,333
We have no idea where we are...
Why are you laughing?
1369
01:06:50,583 --> 01:06:51,833
Is this for real?
1370
01:06:51,916 --> 01:06:54,791
- And where the hell are we?
- I don't know where we are.
1371
01:06:54,875 --> 01:06:58,250
- We'll figure it out. Hey.
- Oh, my God.
1372
01:06:58,333 --> 01:06:59,625
Hey, look at me.
1373
01:07:01,375 --> 01:07:02,541
We're gonna be fine.
1374
01:07:02,625 --> 01:07:04,333
What are we gonna do?
1375
01:07:07,541 --> 01:07:08,833
Um...
1376
01:07:09,791 --> 01:07:11,000
We walk.
1377
01:07:12,750 --> 01:07:13,583
Come on.
1378
01:07:17,583 --> 01:07:18,416
We walk.
1379
01:07:19,166 --> 01:07:21,500
That goat is still looking at you,
by the way.
1380
01:07:27,125 --> 01:07:29,625
Breathe in. Breathe out.
1381
01:07:31,333 --> 01:07:34,833
Feel the softness of the air
as it flows through your bodily vessel.
1382
01:07:35,125 --> 01:07:39,375
The air is nurturing your flower,
and it's opening...
1383
01:07:39,750 --> 01:07:41,708
Feel the flower open, Brooke.
1384
01:07:41,791 --> 01:07:44,291
Feel your roots going deep into the earth,
1385
01:07:45,125 --> 01:07:46,083
grounding you.
1386
01:07:50,208 --> 01:07:52,458
You can just cut the crap, right now.
1387
01:07:52,625 --> 01:07:56,000
Just drop the act
'cause I know you're just a Goop wannabe.
1388
01:07:56,083 --> 01:07:58,000
And I also think
you were kind of an asshole
1389
01:07:58,083 --> 01:07:59,916
to my very sweet,
sensitive friend out there.
1390
01:08:00,000 --> 01:08:03,041
Well, I'm honest.
Don't you fancy yourself a truth-teller?
1391
01:08:04,250 --> 01:08:06,458
Yeah, I guess you could say that,
1392
01:08:06,541 --> 01:08:10,375
but see, I don't charge people
for my magical pearls of wisdom.
1393
01:08:14,458 --> 01:08:15,708
Your heart is sad.
1394
01:08:16,500 --> 01:08:20,291
Unbroken eye contact
is a particular kind of torture.
1395
01:08:22,041 --> 01:08:24,708
But you would put a bunch of fire...
Never mind.
1396
01:08:24,791 --> 01:08:26,625
- For a million dollars, I would.
- One million?
1397
01:08:26,708 --> 01:08:28,000
- Fire ants in my butt?
- What?
1398
01:08:28,083 --> 01:08:30,375
- That's a lot of money.
- Oh, my goodness.
1399
01:08:30,500 --> 01:08:32,375
Okay, this is gonna sound strange,
1400
01:08:32,791 --> 01:08:34,583
- very strange, but...
- Okay.
1401
01:08:34,666 --> 01:08:38,166
Kicking it with you
has kind of been the best part of my trip.
1402
01:08:38,250 --> 01:08:39,625
- What?
- Yeah.
1403
01:08:39,750 --> 01:08:42,458
- We were just in a car accident.
- I get it.
1404
01:08:43,083 --> 01:08:45,541
I get it.
You definitely come with some nonsense.
1405
01:08:45,625 --> 01:08:47,583
Look, meaning, you got some layers.
1406
01:08:47,708 --> 01:08:49,375
- Oh no, that's fair. Yeah.
- Right.
1407
01:08:49,500 --> 01:08:52,208
You see, that's why I think you'd make
a great guidance counselor.
1408
01:08:52,291 --> 01:08:54,916
You're like a kid, kind of.
Not in a bad way.
1409
01:08:55,000 --> 01:08:59,083
What I'm saying is,
you have a very youthful soul, you know?
1410
01:08:59,791 --> 01:09:02,916
Wanna hear something crazy?
I used to be in corporate finance.
1411
01:09:03,916 --> 01:09:05,166
- That's very weird.
- Yeah.
1412
01:09:05,250 --> 01:09:06,416
Very weird fit.
1413
01:09:06,500 --> 01:09:10,416
Not for me. But eventually,
I followed my passion, and...
1414
01:09:11,416 --> 01:09:13,333
that's not really working out either.
1415
01:09:14,291 --> 01:09:15,541
I don't know what to do.
1416
01:09:15,625 --> 01:09:16,541
Come on, now, Wes,
1417
01:09:16,625 --> 01:09:19,958
eventually you'll find that one place
that appreciates you for you.
1418
01:09:20,458 --> 01:09:22,083
Yeah, if that place even exists.
1419
01:09:22,250 --> 01:09:24,708
Don't worry so much, Wes.
1420
01:09:25,416 --> 01:09:27,000
The world will catch up to you.
1421
01:09:29,291 --> 01:09:30,208
Wait, wait, wait.
1422
01:09:32,041 --> 01:09:33,458
Oh, my God. Is that the van?
1423
01:09:34,833 --> 01:09:36,541
That van has Jared's bag in it.
1424
01:09:39,875 --> 01:09:41,041
He's playing in a band?
1425
01:09:42,041 --> 01:09:43,875
What is happening?
1426
01:09:44,416 --> 01:09:46,125
Ah, it's a quinceañera.
1427
01:09:46,208 --> 01:09:48,083
It's like a Mexican sweet 16,
only she's 15.
1428
01:09:48,166 --> 01:09:50,791
It's a combination of the words,
"quince," meaning "15,"
1429
01:09:50,875 --> 01:09:53,291
you understand?
And "años," meaning "years."
1430
01:09:53,375 --> 01:09:55,041
I know what a quinceañera is, Sean.
1431
01:09:55,125 --> 01:09:57,541
- You know what that is?
- Why's he at the quinceañera?
1432
01:09:57,625 --> 01:10:00,708
- He's supposed to be at the airport.
- I don't know, he's hopping out of a cake.
1433
01:10:00,791 --> 01:10:01,958
I do not know this man.
1434
01:10:02,041 --> 01:10:05,041
Dude, come on. We gotta find out
what the driver's doing here.
1435
01:10:05,125 --> 01:10:07,250
I wonder if they got tacos in there.
1436
01:10:07,708 --> 01:10:09,625
That's really not important right now.
1437
01:10:09,708 --> 01:10:11,750
It's the most important thing
I can think of.
1438
01:10:13,375 --> 01:10:14,875
Another hot pile of horseshit.
1439
01:10:20,708 --> 01:10:23,083
A little background. Kaylie.
1440
01:10:23,625 --> 01:10:26,458
Came here from Los Angeles.
My dreams were crushed today,
1441
01:10:26,541 --> 01:10:28,166
so I'm feeling a little tender.
1442
01:10:28,250 --> 01:10:32,500
I'm gonna be hosting a class
by the aqueduct tomorrow morning called:
1443
01:10:32,708 --> 01:10:36,333
"Losers never win,
you can eat shit all day,
1444
01:10:36,416 --> 01:10:38,541
and it's not ever gonna taste any better."
1445
01:10:49,000 --> 01:10:50,250
Fuck you. Fuck you.
1446
01:10:53,250 --> 01:10:57,541
You can just stop staring at me
right now. Please stop.
1447
01:10:57,791 --> 01:10:58,625
Stop smiling.
1448
01:10:58,708 --> 01:11:01,458
You have a beautiful soul. Let it out.
1449
01:11:02,500 --> 01:11:05,833
- I don't know what's happening.
- You're feeling your feelings, Brooke.
1450
01:11:05,916 --> 01:11:07,875
Our hearts are talking through my hand.
1451
01:11:07,958 --> 01:11:09,291
Oh, my God.
1452
01:11:09,375 --> 01:11:10,916
Oh, my God, I'm sorry.
1453
01:11:11,000 --> 01:11:12,625
I'm so sorry, I can't...
1454
01:11:12,916 --> 01:11:15,750
uh, stop crying,
I'm sor... I just... I didn't sleep a lot.
1455
01:11:15,833 --> 01:11:17,666
You're crying
because your marriage is over.
1456
01:11:20,166 --> 01:11:23,750
No, you just saw the indentation
where my wedding ring used to be.
1457
01:11:23,833 --> 01:11:25,541
That doesn't mean
that my marriage is over.
1458
01:11:25,916 --> 01:11:26,875
It is.
1459
01:11:27,333 --> 01:11:30,458
You know it already,
but you haven't let yourself feel it.
1460
01:11:31,916 --> 01:11:34,208
Pain and sadness,
it's uncomfortable for you.
1461
01:11:34,291 --> 01:11:35,541
- Yeah.
- Anger feels safer.
1462
01:11:35,625 --> 01:11:37,791
- It does.
- Beware, beautiful Brooke,
1463
01:11:37,875 --> 01:11:40,541
that rage fuels you now,
but it will destroy you,
1464
01:11:40,625 --> 01:11:42,833
and it would destroy the life
of your child.
1465
01:11:42,916 --> 01:11:45,750
- You love him so much, it's so...
- I love my son.
1466
01:11:45,833 --> 01:11:47,541
But you have to love yourself first.
1467
01:11:47,625 --> 01:11:50,000
- You have to love your inner child.
- I have to love myself.
1468
01:11:50,083 --> 01:11:52,750
Love baby Brooke.
Do you know where she is right now?
1469
01:11:52,833 --> 01:11:54,791
God, baby Brooke.
I have to love her. Where is she?
1470
01:11:54,875 --> 01:11:56,125
You need to take care of her.
1471
01:11:56,208 --> 01:11:57,750
She wants an ice-cream cone.
1472
01:11:58,958 --> 01:12:02,750
She wants to run outside
in a field of daisies.
1473
01:12:04,250 --> 01:12:07,708
And I think baby Brooke
really wants to get fucked.
1474
01:12:07,791 --> 01:12:09,500
Mm. Mm.
1475
01:12:20,958 --> 01:12:22,541
Mm. Mm.
1476
01:12:24,958 --> 01:12:26,041
Oh, my God.
1477
01:12:27,916 --> 01:12:28,916
Oh, my God.
1478
01:12:30,958 --> 01:12:32,458
Oh, wow.
1479
01:12:36,125 --> 01:12:39,041
Good news. I just spoke to Carlotta,
the owner of the hacienda.
1480
01:12:39,125 --> 01:12:41,166
- It's all taken care of.
- It is?
1481
01:12:41,250 --> 01:12:43,166
She hooked it up.
So, her brother, the driver,
1482
01:12:43,250 --> 01:12:45,708
he's gonna take us to the airport
when he's done.
1483
01:12:45,958 --> 01:12:47,875
- Thank you.
- And in a couple of hours,
1484
01:12:47,958 --> 01:12:50,916
you get to be
Mrs. Jared What-the-fuck.
1485
01:12:51,000 --> 01:12:52,708
Sterling. Cannot wait.
1486
01:12:52,791 --> 01:12:54,083
Mm-hmm.
1487
01:12:54,166 --> 01:12:55,375
Mm.
1488
01:12:55,500 --> 01:12:58,333
- Oh, it's okay, señor. We don't need...
- No, we're good.
1489
01:12:58,416 --> 01:13:01,541
- Sean, we're not guests here.
- Oh, speak for yourself.
1490
01:13:02,125 --> 01:13:05,833
Carlotta said to eat.
In fact, your non-eating is offending her.
1491
01:13:05,916 --> 01:13:07,250
Mm..
1492
01:13:07,333 --> 01:13:09,166
- Okay, fine.
- You ain't gotta be that mad.
1493
01:13:09,250 --> 01:13:11,041
- Okay.
- Take a bite.
1494
01:13:12,791 --> 01:13:14,333
- Oh, my God.
- It's good, right?
1495
01:13:14,416 --> 01:13:17,458
- It's really good. What is that?
- It's crickets.
1496
01:13:19,416 --> 01:13:20,750
- What?
- Yeah.
1497
01:13:20,833 --> 01:13:23,000
- Crickets on the top.
- Why would you let me eat that?
1498
01:13:23,083 --> 01:13:25,208
- The chapulines?
- Oh, God. I'm gonna kill you.
1499
01:13:25,291 --> 01:13:26,958
Wow. You know, such a classy date.
1500
01:13:27,041 --> 01:13:28,708
Oh, like you were such a better date.
1501
01:13:29,125 --> 01:13:30,708
Well, excuse me.
1502
01:13:30,791 --> 01:13:32,458
Why don't you show me
how it's done, Coach?
1503
01:13:32,541 --> 01:13:34,333
You want me to show you
how to be on a date?
1504
01:13:34,416 --> 01:13:36,208
- I gotta get back out there.
- I will train you.
1505
01:13:36,291 --> 01:13:38,041
- Oh, you're gonna train me? Okay.
- Ah, huh.
1506
01:13:38,125 --> 01:13:40,750
- Wesley Darya.
- Sean McGuire. Nice to meet you.
1507
01:13:40,833 --> 01:13:42,250
Nice to meet you, Sean.
1508
01:13:42,333 --> 01:13:44,166
Why are we shaking for so long?
1509
01:13:44,250 --> 01:13:46,041
I don't know. It's your training, Coach.
1510
01:13:50,291 --> 01:13:53,041
So, what do you do?
I just realized I don't even know.
1511
01:13:53,125 --> 01:13:54,916
Oh, architect.
1512
01:13:55,416 --> 01:13:58,791
- Architect? Oh, my God. That's awesome.
- Yeah. Thank you.
1513
01:13:58,958 --> 01:14:01,666
I love... buildings.
1514
01:14:02,541 --> 01:14:03,458
Me too.
1515
01:14:04,625 --> 01:14:05,916
So, what are you working on now?
1516
01:14:06,708 --> 01:14:07,791
Um...
1517
01:14:09,541 --> 01:14:10,500
Nothing.
1518
01:14:11,791 --> 01:14:13,291
Oh, just taking a break?
1519
01:14:13,958 --> 01:14:15,708
I guess you could say that. I...
1520
01:14:16,958 --> 01:14:18,541
Well, ever since Rachel died,
1521
01:14:18,625 --> 01:14:21,083
I have taken a leave of absence,
and I just haven't gone back.
1522
01:14:23,041 --> 01:14:24,291
- Yeah.
- Since then?
1523
01:14:24,375 --> 01:14:25,750
Yeah, it's been a while.
1524
01:14:26,083 --> 01:14:26,916
I'm so sorry.
1525
01:14:27,541 --> 01:14:28,958
That's gotta be really hard.
1526
01:14:30,541 --> 01:14:32,375
Yeah. But you know...
1527
01:14:33,083 --> 01:14:36,250
gotta get back out there.
At least, that's what my friends say.
1528
01:14:36,333 --> 01:14:38,416
They're all worried about me,
so that's why I'm here.
1529
01:14:42,125 --> 01:14:43,166
What do you think?
1530
01:14:44,666 --> 01:14:45,750
I think...
1531
01:14:46,833 --> 01:14:49,041
I think I'm doing the best I can.
1532
01:14:53,166 --> 01:14:54,541
Hey, do you wanna dance?
1533
01:14:55,541 --> 01:14:58,333
I am not a dancer.
I should start with that.
1534
01:14:58,416 --> 01:15:00,416
- Okay.
- But I would love to dance with you.
1535
01:15:00,500 --> 01:15:03,125
- Oh, here we go.
- Let's go.
1536
01:15:03,208 --> 01:15:04,875
- Goodness. Okay.
- Over here.
1537
01:15:06,666 --> 01:15:07,583
Whoa!
1538
01:15:07,666 --> 01:15:08,666
Oh, boy.
1539
01:15:11,416 --> 01:15:13,166
What is that?
1540
01:15:16,666 --> 01:15:17,583
Whoa!
1541
01:15:22,000 --> 01:15:23,250
Oh!
1542
01:15:23,708 --> 01:15:25,000
Come on.
1543
01:15:30,125 --> 01:15:31,416
Oh!
1544
01:15:36,666 --> 01:15:37,500
Come on.
1545
01:15:45,166 --> 01:15:46,791
Yes, Sean!
1546
01:15:55,625 --> 01:15:57,125
How are you so good?
1547
01:16:08,125 --> 01:16:10,125
Can't believe you slept with my shaman.
1548
01:16:11,916 --> 01:16:14,125
Oh, my God.
Everything is so clear to me now.
1549
01:16:15,291 --> 01:16:16,375
I'm gonna leave Dave.
1550
01:16:18,250 --> 01:16:21,166
- I never liked him for you.
- What?
1551
01:16:21,250 --> 01:16:24,041
Yeah. He couldn't keep up with you,
and so he resented you for it
1552
01:16:24,125 --> 01:16:25,166
and tried to drag you down.
1553
01:16:25,250 --> 01:16:27,708
But that's not what the person
you're with is supposed to do.
1554
01:16:27,791 --> 01:16:30,666
- They're supposed to build you up.
- Why did you never say anything?
1555
01:16:30,750 --> 01:16:32,708
Because it's your thing to discover.
1556
01:16:34,041 --> 01:16:34,958
Thank you.
1557
01:16:36,041 --> 01:16:37,000
You're welcome.
1558
01:16:40,333 --> 01:16:42,041
I'm really sorry about today.
1559
01:16:42,125 --> 01:16:45,791
I just don't know what I'm gonna do.
It's the one thing I've always wanted.
1560
01:16:46,625 --> 01:16:49,458
And I know you don't like hearing this,
but there are other ways.
1561
01:16:49,541 --> 01:16:51,583
I know adoption takes forever, but...
1562
01:16:51,958 --> 01:16:56,083
Well, not if you wanna adopt an older kid.
The foster care system can't place them.
1563
01:16:56,458 --> 01:16:57,875
Tad's been talking about it.
1564
01:16:57,958 --> 01:17:00,000
- Oh, yeah?
- I just can't believe
1565
01:17:00,083 --> 01:17:01,875
how fucking frustrating it is.
1566
01:17:02,458 --> 01:17:04,708
Why does it come so easily
for everyone else?
1567
01:17:04,791 --> 01:17:07,458
I'm just so sick of my body not working.
I wanna fix it.
1568
01:17:07,541 --> 01:17:09,125
And what if you can't fix it?
1569
01:17:10,250 --> 01:17:12,083
Don't you still deserve to be happy?
1570
01:17:14,916 --> 01:17:17,833
Kinda feels weird talking about
all this stuff without Wesley here.
1571
01:17:17,916 --> 01:17:21,583
Yeah, well, if Wesley were here,
we wouldn't be talking about our stuff.
1572
01:17:21,833 --> 01:17:24,166
- God, that's sad.
- But true.
1573
01:17:27,750 --> 01:17:29,666
Yep. It's bad.
1574
01:17:31,291 --> 01:17:33,333
His dad is dead. Isn't that so sad?
1575
01:17:33,666 --> 01:17:35,875
So, I just wanna be clear.
You sent this to him?
1576
01:17:35,958 --> 01:17:37,666
- Yes, I sent it.
- On purpose?
1577
01:17:37,750 --> 01:17:39,708
With my friends.
Yeah, very much on purpose.
1578
01:17:39,791 --> 01:17:40,875
Very crazy.
1579
01:17:40,958 --> 01:17:42,208
- Yeah, it's very crazy.
- Yeah.
1580
01:17:42,666 --> 01:17:44,625
- You wanna know what I would do?
- Sure.
1581
01:17:44,916 --> 01:17:46,041
You should let him read it.
1582
01:17:46,125 --> 01:17:47,750
- What? No.
- I'd let him read it.
1583
01:17:47,833 --> 01:17:49,375
- I'm not letting him read it.
- Yes!
1584
01:17:49,458 --> 01:17:51,208
Look, he's gotta like all sides of you.
1585
01:17:51,291 --> 01:17:54,041
You don't wanna pop up
with a little bit of crazy one day,
1586
01:17:54,125 --> 01:17:55,250
and then, surprise! He's out.
1587
01:17:55,333 --> 01:17:57,458
I know you think this guy
doesn't know me very well,
1588
01:17:57,541 --> 01:17:59,291
but just so you know, he knows...
1589
01:17:59,708 --> 01:18:02,125
- he knows my essence.
- Oh, he knows your essence?
1590
01:18:02,208 --> 01:18:05,875
Cool, cool, cool.
What is his favorite thing about you?
1591
01:18:06,833 --> 01:18:08,041
So many things.
1592
01:18:08,125 --> 01:18:11,208
At some point, I'm sure he said,
"Know what I love about you? You're..."
1593
01:18:11,916 --> 01:18:13,750
He has mentioned that he...
1594
01:18:14,833 --> 01:18:16,583
likes that I'm the last...
1595
01:18:16,958 --> 01:18:18,500
normal girl in LA.
1596
01:18:20,500 --> 01:18:26,250
Look, Wes. You are a lot of things,
but normal definitely is not one of them.
1597
01:18:26,333 --> 01:18:27,958
- Normal's not one of them.
- No.
1598
01:18:28,041 --> 01:18:29,708
That's very accurate.
1599
01:18:29,791 --> 01:18:34,541
If you ask me, maybe you should be
with someone who loves that about you.
1600
01:18:37,916 --> 01:18:40,208
I don't even know if I love that about me.
1601
01:18:46,208 --> 01:18:47,041
All right.
1602
01:18:48,416 --> 01:18:50,375
Oh, my God. Wait, we're here.
1603
01:18:54,916 --> 01:18:56,583
Look, um, e-mail me.
1604
01:18:56,916 --> 01:19:00,291
Call me, text me, whatever you wanna do.
I wanna know how this all plays out.
1605
01:19:00,708 --> 01:19:01,916
Thanks for being there.
1606
01:19:02,958 --> 01:19:04,958
Yeah. This was fun.
1607
01:19:05,041 --> 01:19:06,375
I had so much fun with you.
1608
01:19:06,458 --> 01:19:07,875
- I had a lot of fun.
- Right?
1609
01:19:07,958 --> 01:19:09,750
- Today was a fantastic day.
- Thank you.
1610
01:19:09,833 --> 01:19:10,708
Thank you.
1611
01:19:10,791 --> 01:19:13,250
You took me on a journey.
I'm not that adventurous.
1612
01:19:13,333 --> 01:19:15,250
I'm really not.
1613
01:19:17,416 --> 01:19:19,041
Well, I am a little manic, so...
1614
01:19:19,750 --> 01:19:21,291
I can appreciate that.
1615
01:19:22,333 --> 01:19:23,333
Thanks.
1616
01:19:30,000 --> 01:19:31,041
Um...
1617
01:19:35,833 --> 01:19:36,708
Okay.
1618
01:19:36,791 --> 01:19:38,875
- Yeah, I should go.
- Um... Yeah.
1619
01:19:41,000 --> 01:19:42,041
Okay.
1620
01:19:44,125 --> 01:19:45,750
Hmm. Okay.
1621
01:19:46,750 --> 01:19:48,500
- Okay, bye.
- Right, yeah.
1622
01:19:50,833 --> 01:19:52,125
Right, right, right, right...
1623
01:19:52,208 --> 01:19:53,208
You take it easy.
1624
01:20:12,333 --> 01:20:14,791
- Oh, my God. Jared!
- Oh, hey.
1625
01:20:14,875 --> 01:20:16,833
- Hi! Are you okay?
- You made it. Hi!
1626
01:20:16,916 --> 01:20:19,291
Ow! I'm kidding. I'm fine.
1627
01:20:19,375 --> 01:20:21,625
Oh, God. You scared me.
Oh, he's fine.
1628
01:20:21,708 --> 01:20:23,833
- Hey.
- Hey.
1629
01:20:23,916 --> 01:20:25,000
I missed you.
1630
01:20:25,083 --> 01:20:27,083
Finally. Thank you. Gracias.
1631
01:20:27,833 --> 01:20:28,750
Thank you.
1632
01:20:29,250 --> 01:20:32,500
- I'll take you to the gate myself, okay?
- No, I can take him to the gate.
1633
01:20:32,583 --> 01:20:35,291
- Please, take care of him. He's weak.
- I will. He's mine.
1634
01:20:35,750 --> 01:20:37,750
Gracias, Pilar. Thank you, Pilar.
1635
01:20:37,833 --> 01:20:40,250
She's very attached to you.
Let's get you to LA, huh?
1636
01:20:40,333 --> 01:20:41,666
Are you excited?
1637
01:20:41,750 --> 01:20:43,250
Back to civilization...
1638
01:20:43,333 --> 01:20:45,541
- Back to civilization. Yes.
- And air conditioning.
1639
01:20:45,625 --> 01:20:47,750
And 2,000 e-mails. Actually,
1640
01:20:47,833 --> 01:20:49,666
do you think my phone
has any charge in it?
1641
01:20:49,750 --> 01:20:51,708
No, I don't think it's charged.
1642
01:20:51,791 --> 01:20:54,041
- You shouldn't even be carrying stuff.
- Just a little...
1643
01:20:54,125 --> 01:20:55,166
No, I'm fine...
1644
01:20:55,250 --> 01:20:57,041
- Oh, my God.
- I got that.
1645
01:20:57,125 --> 01:20:59,750
You should not be doing things
1646
01:20:59,833 --> 01:21:01,916
- like holding laptops.
- Hey, Wes, there you are.
1647
01:21:02,000 --> 01:21:04,125
- Look who made it to the airport.
- Hello...
1648
01:21:04,833 --> 01:21:06,416
ladies.
1649
01:21:06,500 --> 01:21:09,458
I just got here from Los Angeles.
This is Jared.
1650
01:21:09,541 --> 01:21:11,666
- Hi.
- Jared, these are my...
1651
01:21:11,750 --> 01:21:12,750
Some acquaintances.
1652
01:21:13,333 --> 01:21:14,333
Hey, Jared.
1653
01:21:14,416 --> 01:21:18,041
- Jared got really hurt recently.
- Yeah, this is not the usual getup.
1654
01:21:18,500 --> 01:21:21,500
- Oh, you're in great hands.
- So sweet. She's so selfless.
1655
01:21:22,041 --> 01:21:24,000
- Florence Nightingale.
- Yeah.
1656
01:21:25,250 --> 01:21:27,458
- So great to see you guys. Okay.
- So nice to meet you.
1657
01:21:27,541 --> 01:21:30,458
- We can't wait to run into you again...
- Totes. Don't wanna end up like me.
1658
01:21:30,541 --> 01:21:31,875
- Soon.
- Literally don't remember
1659
01:21:31,958 --> 01:21:32,958
- those girls.
- Or not soon.
1660
01:21:35,333 --> 01:21:37,416
Okay.
1661
01:21:38,291 --> 01:21:42,500
Why don't we get you another Percocet
so you could pass out?
1662
01:21:42,583 --> 01:21:44,291
No, I don't wanna get too wrecked.
1663
01:21:44,375 --> 01:21:47,166
The doctors wouldn't prescribe it
unless it was safe for you to...
1664
01:21:47,250 --> 01:21:49,333
- Okay, well...
- take as much as you want.
1665
01:21:49,416 --> 01:21:50,958
- There you go.
- Thank you.
1666
01:21:51,500 --> 01:21:52,333
Good night.
1667
01:21:53,083 --> 01:21:54,166
Mm-hmm.
1668
01:21:56,416 --> 01:21:57,666
Got it?
1669
01:21:58,166 --> 01:22:00,083
Oh, long time no see.
1670
01:22:00,375 --> 01:22:01,541
- Hello.
- Hi.
1671
01:22:01,625 --> 01:22:03,833
- Have a safe flight.
- You too.
1672
01:22:04,500 --> 01:22:07,125
Well, they sure pop up everywhere.
1673
01:22:18,458 --> 01:22:19,958
- Hey.
- Yeah?
1674
01:22:20,041 --> 01:22:21,125
Babe, look over there.
1675
01:22:21,208 --> 01:22:22,416
That guy.
1676
01:22:24,666 --> 01:22:27,750
What is he doing? That's crazy.
1677
01:22:28,166 --> 01:22:30,833
- I don't know. It's just feet.
- "It's just feet"?
1678
01:22:30,916 --> 01:22:32,416
He should be banned from the plane.
1679
01:22:32,500 --> 01:22:34,750
- Don't make a big deal out of it.
- Disgusting.
1680
01:22:35,041 --> 01:22:37,250
Okay?
1681
01:22:39,166 --> 01:22:40,250
What?
1682
01:22:47,916 --> 01:22:48,916
Jared?
1683
01:23:30,958 --> 01:23:32,291
Jared.
1684
01:23:32,375 --> 01:23:34,458
- Hmm.
- Jared.
1685
01:23:35,916 --> 01:23:38,166
Sorry. Are you awake?
1686
01:23:38,250 --> 01:23:40,166
I... What? Yes.
1687
01:23:40,333 --> 01:23:41,458
I'm really...
1688
01:23:43,250 --> 01:23:44,500
really worried about...
1689
01:23:44,750 --> 01:23:47,500
showing this to you,
but I want you to know that, um...
1690
01:23:47,625 --> 01:23:49,083
I wrote an e-mail...
1691
01:23:49,750 --> 01:23:52,291
to you during those five days
that you went missing
1692
01:23:52,375 --> 01:23:55,333
where I... just, a little bit,
lost my mind...
1693
01:23:56,166 --> 01:23:58,250
and I just need to show you that e-mail.
1694
01:23:59,166 --> 01:24:01,500
Well, I don't know
how you got into my phone, but...
1695
01:24:01,583 --> 01:24:04,458
- Yeah, I just scanned your face.
- That's for...
1696
01:24:04,625 --> 01:24:06,333
Oh. Okay.
1697
01:24:10,625 --> 01:24:12,041
Have you started yet?
1698
01:24:12,916 --> 01:24:14,000
Oh, yeah.
1699
01:24:16,750 --> 01:24:18,666
- I know...
- Wow, this is just mean.
1700
01:24:19,041 --> 01:24:20,583
I know, I'm so sorry.
1701
01:24:21,166 --> 01:24:22,916
If we're gonna do this, you need to know
1702
01:24:23,000 --> 01:24:26,166
me at my best and at my worst,
1703
01:24:26,250 --> 01:24:27,083
which...
1704
01:24:27,166 --> 01:24:28,750
this e-mail is my worst.
1705
01:24:28,916 --> 01:24:31,916
- Pff. This stuff about my dad. That is...
- I'm sorry.
1706
01:24:32,000 --> 01:24:32,875
I know.
1707
01:24:32,958 --> 01:24:34,500
This was me just one night
1708
01:24:35,000 --> 01:24:37,291
after you had disappeared
for five days, and...
1709
01:24:37,375 --> 01:24:40,208
- This is hurtful.
- I want us to be real.
1710
01:24:40,375 --> 01:24:43,375
You know, like,
both let our mustaches grow out.
1711
01:24:43,458 --> 01:24:44,958
"Our mustaches"?
1712
01:24:45,041 --> 01:24:47,750
I have a mustache.
This is the thing I'm talking about.
1713
01:24:47,833 --> 01:24:49,708
Like, you don't know that.
But you should know,
1714
01:24:49,791 --> 01:24:53,000
if I don't take care of it,
I, too, can grow a mustache.
1715
01:24:54,166 --> 01:24:58,416
That's not... The point is,
the Band-Aid's been ripped off now,
1716
01:24:58,500 --> 01:25:00,208
and I just wanna be real with you.
1717
01:25:00,291 --> 01:25:01,375
The good and the bad.
1718
01:25:01,458 --> 01:25:04,041
We don't have to pretend.
We don't have to pretend to be perfect.
1719
01:25:04,125 --> 01:25:06,541
You've just been pretending
to be somebody else?
1720
01:25:06,625 --> 01:25:08,916
Don't you wanna just get to know
the real me?
1721
01:25:09,208 --> 01:25:10,333
No.
1722
01:25:11,333 --> 01:25:14,333
I want that girl.
1723
01:25:15,958 --> 01:25:18,625
This girl's... crazy.
1724
01:25:19,000 --> 01:25:21,083
Jared, don't do this. Come on.
1725
01:25:21,625 --> 01:25:22,833
- Excuse me.
- Wait.
1726
01:25:23,166 --> 01:25:24,666
- Miss?
- What are you doing?
1727
01:25:24,750 --> 01:25:25,791
Um...
1728
01:25:25,875 --> 01:25:27,625
Is there another seat open that...
1729
01:25:28,250 --> 01:25:30,166
this stranger could sit in?
1730
01:25:30,250 --> 01:25:32,083
Maybe surrounded
by a bunch of other liars?
1731
01:25:32,166 --> 01:25:34,000
No. You know what? Forget it. I'll...
1732
01:25:34,458 --> 01:25:36,333
Come on, don't embarrass me. I'll go.
1733
01:25:36,666 --> 01:25:39,166
I'm really sorry, okay?
I'm sorry about everything.
1734
01:25:47,416 --> 01:25:49,333
Kaylie? Brooke?
1735
01:25:50,166 --> 01:25:51,083
Kaylie.
1736
01:26:03,791 --> 01:26:05,250
I'm really sorry.
1737
01:26:28,000 --> 01:26:31,250
Your attention, please.Baggage from flight 746
1738
01:26:31,333 --> 01:26:33,333
can be retrieved at carousel B.
1739
01:26:34,000 --> 01:26:38,125
Baggage from flight 746
can be retrieved at carousel B.
1740
01:26:39,916 --> 01:26:41,500
Sweetie, it's gonna be okay.
1741
01:26:41,583 --> 01:26:43,750
This fucking trip. What a mistake.
1742
01:26:44,125 --> 01:26:45,041
Yeah, it sucked.
1743
01:26:45,125 --> 01:26:48,250
I mean, honestly,
Jared has a ridiculous notion
1744
01:26:48,333 --> 01:26:51,375
of what women should be.
I'm not like a trophy pet.
1745
01:26:51,791 --> 01:26:54,541
It must be so hard to feel unappreciated.
1746
01:26:55,125 --> 01:26:56,625
What?
1747
01:26:57,000 --> 01:26:58,666
What are you... Is that a dig?
1748
01:26:58,750 --> 01:27:00,458
- What are you doing right now? I'm...
- Wes...
1749
01:27:00,541 --> 01:27:03,458
we're just feeling a little neglected,
that's all.
1750
01:27:03,541 --> 01:27:06,166
- Hmm.
- Look, I'm sorry that I've been...
1751
01:27:07,333 --> 01:27:09,166
a little wrapped up in Jared.
1752
01:27:09,250 --> 01:27:10,500
"A little"?
1753
01:27:10,583 --> 01:27:11,958
Did she just say "a little"?
1754
01:27:12,041 --> 01:27:15,208
Wes, you've been obsessed
to the point of blindness.
1755
01:27:15,291 --> 01:27:18,250
- I know.
- Wesley, I'm getting a divorce,
1756
01:27:18,958 --> 01:27:21,083
and Kaylie is adopting a baby.
1757
01:27:21,166 --> 01:27:23,916
What? When did this happen?
1758
01:27:24,000 --> 01:27:26,250
We were apart for six hours.
1759
01:27:26,333 --> 01:27:29,291
That's all the time that it took
because you weren't there,
1760
01:27:29,416 --> 01:27:32,708
sucking up all of the energy in the room,
and we had time to think.
1761
01:27:32,791 --> 01:27:33,875
Good for you.
1762
01:27:33,958 --> 01:27:37,083
You figured your shit out
with superhuman speed.
1763
01:27:37,166 --> 01:27:39,708
I'm sorry I'm not as together as you are.
1764
01:27:39,791 --> 01:27:42,000
Wes, when you say things like that,
1765
01:27:42,083 --> 01:27:44,875
it sounds like you don't take
our problems seriously.
1766
01:27:46,625 --> 01:27:49,083
Kay, of course I take
them seriously.
1767
01:27:49,166 --> 01:27:50,958
You think your problems are worse.
1768
01:27:51,041 --> 01:27:51,875
They are worse.
1769
01:27:52,500 --> 01:27:54,708
I am failing on every level.
1770
01:27:54,791 --> 01:27:56,750
And you are the reason why.
1771
01:27:56,833 --> 01:27:58,458
You think I don't know that?
1772
01:27:58,541 --> 01:28:01,083
I live it every day, okay?
1773
01:28:01,250 --> 01:28:03,291
I am alone. I have no one.
1774
01:28:03,375 --> 01:28:06,125
- How can you say that?
- Because it's true!
1775
01:28:06,625 --> 01:28:10,166
You have two best friends
who love you unconditionally.
1776
01:28:10,583 --> 01:28:13,041
We just flew to fucking Mexico
1777
01:28:13,500 --> 01:28:15,750
to make your world work.
1778
01:28:16,666 --> 01:28:18,458
How is that not enough for you?
1779
01:28:18,875 --> 01:28:20,833
Because it just isn't.
1780
01:28:22,000 --> 01:28:23,541
Oh, my God.
1781
01:28:24,125 --> 01:28:25,208
Wow.
1782
01:28:28,125 --> 01:28:28,958
I can't.
1783
01:28:29,041 --> 01:28:30,708
- Guys, where...
- That's it, Wesley.
1784
01:28:30,791 --> 01:28:32,000
- Oh, come on.
- We need a break.
1785
01:28:32,083 --> 01:28:33,750
- Fine, I'm sorry.
- We're done.
1786
01:28:34,125 --> 01:28:36,416
Don't leave.
How am I supposed to get home?
1787
01:28:37,166 --> 01:28:38,958
You guys, all I have are pesos!
1788
01:29:50,833 --> 01:29:54,333
Wesley, hi. This is Doug Evans
from Atwater Village Charter School.
1789
01:29:54,458 --> 01:29:57,375
Uh, my good friend, Sean McGuire,
recommended you
1790
01:29:57,458 --> 01:29:59,000
for a guidance counselor position.
1791
01:29:59,166 --> 01:30:01,083
If you could please
give me a call back. Thanks.
1792
01:30:07,333 --> 01:30:10,500
We were just a group of parents
that were unhappy with
1793
01:30:10,583 --> 01:30:11,958
how our school was being run.
1794
01:30:12,041 --> 01:30:14,625
So here we are,
just trying to do it better ourselves.
1795
01:30:14,708 --> 01:30:16,958
That is so cool
that you're trying something new.
1796
01:30:17,041 --> 01:30:20,541
Really. Oh, I checked out
the seventh-grade curriculum,
1797
01:30:20,625 --> 01:30:22,500
and I had some thoughts. Um...
1798
01:30:22,916 --> 01:30:25,583
I was just thinking...
I mean, unless I'm overstepping.
1799
01:30:25,666 --> 01:30:28,166
No. Not at all. That's why we hired you.
1800
01:30:28,250 --> 01:30:31,541
We want you here for your voice.
I'm excited about your ideas.
1801
01:30:31,625 --> 01:30:32,541
- Thank you.
- Yeah.
1802
01:30:32,958 --> 01:30:35,875
And it looks like
you already have guests in your office.
1803
01:30:40,458 --> 01:30:41,541
Eden Williams.
1804
01:30:41,625 --> 01:30:44,000
Sent her boyfriend a topless pic,
and then...
1805
01:30:44,333 --> 01:30:46,500
he forwarded it
to the entire lacrosse team.
1806
01:30:49,666 --> 01:30:52,125
- Hi, Eden.
- Hey.
1807
01:30:52,833 --> 01:30:53,916
Oh.
1808
01:30:55,500 --> 01:30:57,083
- If you need me to, I can...
- I got this.
1809
01:30:57,166 --> 01:31:00,000
No. Technology mishaps are kinda my thing.
1810
01:31:00,083 --> 01:31:01,000
Thank you so much.
1811
01:31:03,625 --> 01:31:06,041
It's okay. Are you okay?
1812
01:31:30,041 --> 01:31:31,375
It's not a big deal.
1813
01:31:31,458 --> 01:31:34,541
My friends are just jealous
that I have a boyfriend and they don't.
1814
01:31:36,708 --> 01:31:41,416
Do you wanna know something about love?
It can be fucked up!
1815
01:31:41,625 --> 01:31:43,000
Don't tell anyone I said "fuck."
1816
01:31:43,083 --> 01:31:45,208
Yeah, I followed a dude to Mexico.
1817
01:31:45,291 --> 01:31:49,708
I got arrested and electrocuted,
and I'm currently not with this person.
1818
01:31:51,333 --> 01:31:52,541
But your friends?
1819
01:31:52,625 --> 01:31:55,625
They're the ones
who can help keep your head on straight.
1820
01:31:55,708 --> 01:31:58,208
'Cause they know you,
they're looking out for you.
1821
01:31:58,333 --> 01:32:00,083
Trust me, boyfriends come and go,
1822
01:32:00,166 --> 01:32:02,666
but if you're lucky enough
to have great friends,
1823
01:32:03,125 --> 01:32:04,333
I would hold on to that.
1824
01:32:05,250 --> 01:32:06,208
What about you?
1825
01:32:07,416 --> 01:32:08,666
Do you have that?
1826
01:32:16,208 --> 01:32:19,208
Hey, Brooke. It's Wes. Um...
1827
01:32:19,958 --> 01:32:21,166
I just...
1828
01:32:21,833 --> 01:32:26,000
I just wanted to call you and tell you
I miss you so much. And...
1829
01:32:26,583 --> 01:32:28,916
see how you're doing,
1830
01:32:29,000 --> 01:32:30,791
how you and Dave are doing.
1831
01:32:30,916 --> 01:32:32,041
Um...
1832
01:32:32,166 --> 01:32:36,541
I don't know if you've been
to Kaylie's house recently,
1833
01:32:36,625 --> 01:32:40,666
but I'm in the area
if you're around or wanna talk.
1834
01:32:40,875 --> 01:32:41,916
Um...
1835
01:32:42,041 --> 01:32:43,500
I would really love that. I...
1836
01:32:46,458 --> 01:32:48,125
Brooke, I have to call you back.
1837
01:32:48,541 --> 01:32:50,458
Kevin, come here, buddy.
1838
01:32:50,541 --> 01:32:51,625
Kevin.
1839
01:32:56,208 --> 01:32:57,041
Kevin.
1840
01:33:04,375 --> 01:33:05,916
Oh, my God.
1841
01:33:11,958 --> 01:33:12,791
Kevin!
1842
01:33:17,125 --> 01:33:18,000
Kevin.
1843
01:33:20,500 --> 01:33:21,458
Kevin.
1844
01:33:22,916 --> 01:33:23,916
Kevin.
1845
01:33:26,083 --> 01:33:27,041
Come here.
1846
01:33:27,125 --> 01:33:29,625
Come on, buddy. Help me out.
1847
01:33:29,708 --> 01:33:32,125
Hey, Kevin, these are my nice pants.
1848
01:33:32,875 --> 01:33:34,250
Kevin! Kevin!
1849
01:33:39,291 --> 01:33:40,291
Kaylie.
1850
01:33:42,458 --> 01:33:44,166
She's getting her baby.
1851
01:33:44,958 --> 01:33:46,250
Oh, my God.
1852
01:33:47,750 --> 01:33:49,041
Ow!
1853
01:33:49,166 --> 01:33:51,166
Kevin, you Nazi dick!
1854
01:33:51,958 --> 01:33:54,500
Ow.
1855
01:33:54,875 --> 01:33:58,583
- Sweetie, what's... Wesley?
- What in the world was that?
1856
01:33:59,416 --> 01:34:00,625
Kevin?
1857
01:34:02,041 --> 01:34:03,833
Wesley? Kevin? Let me...
1858
01:34:05,041 --> 01:34:07,416
- He's very violent.
- Sweetie.
1859
01:34:08,458 --> 01:34:12,083
Sorry, I was trying to rescue your cat.
1860
01:34:12,833 --> 01:34:13,666
What's going on?
1861
01:34:14,333 --> 01:34:17,375
I know you're mad at me.
And you probably don't want me here,
1862
01:34:17,458 --> 01:34:18,666
but if I could say something...
1863
01:34:22,125 --> 01:34:25,333
As I was chasing after Kevin,
1864
01:34:26,416 --> 01:34:29,333
I was thinking, why does this cat
keep trying to escape?
1865
01:34:30,041 --> 01:34:33,250
You know,
you're the best parents he'll ever have.
1866
01:34:33,833 --> 01:34:36,666
I mean, really,
he has a terrible personality
1867
01:34:36,750 --> 01:34:38,791
and literally looks like Hitler,
1868
01:34:38,875 --> 01:34:40,416
and you guys feed him,
1869
01:34:40,500 --> 01:34:41,708
and you love him,
1870
01:34:42,416 --> 01:34:45,000
and you look after him.
And then it dawned on me,
1871
01:34:46,958 --> 01:34:47,875
I'm Kevin.
1872
01:34:48,625 --> 01:34:49,458
What? I...
1873
01:34:50,208 --> 01:34:53,583
I'm flawed and I'm complicated
1874
01:34:53,666 --> 01:34:55,916
and maybe even a little broken,
1875
01:34:56,000 --> 01:34:58,125
but you guys love me without judgment.
1876
01:34:58,875 --> 01:35:01,666
I think I just felt
like I was falling behind, and...
1877
01:35:02,083 --> 01:35:04,375
if only I got my dude, I'd be okay. But...
1878
01:35:04,458 --> 01:35:05,916
- I get that.
- I get that.
1879
01:35:06,000 --> 01:35:07,833
I don't need a dude to be okay.
1880
01:35:08,375 --> 01:35:11,625
- And that has to do with the two of you.
- Yeah.
1881
01:35:12,458 --> 01:35:17,000
And, much like Kevin,
I feel like I've taken you for granted.
1882
01:35:17,458 --> 01:35:18,750
- Yeah.
- Mm-hmm.
1883
01:35:19,250 --> 01:35:20,583
So, I'm sorry.
1884
01:35:21,125 --> 01:35:21,958
Sorry?
1885
01:35:22,041 --> 01:35:24,000
- Was... Did she say, "I'm sorry"?
- I couldn't hear.
1886
01:35:24,083 --> 01:35:25,708
I'm so sorry. I'm...
1887
01:35:26,500 --> 01:35:28,041
begging you to forgive me.
1888
01:35:29,166 --> 01:35:31,333
And I know that was a lot.
1889
01:35:32,041 --> 01:35:34,041
Ma'am, you must be so lost.
1890
01:35:34,541 --> 01:35:36,125
Please know that Kaylie and Tad
1891
01:35:36,208 --> 01:35:38,375
are gonna take such good care of
your baby.
1892
01:35:39,041 --> 01:35:40,625
Oh...
1893
01:35:40,708 --> 01:35:44,541
Hey, Wesley,
this is Noelle Grey from Coldwell Banker.
1894
01:35:45,416 --> 01:35:48,458
- Putting the house on the market.
- Just selling the house.
1895
01:35:48,875 --> 01:35:51,416
I had a completely different narrative
in my mind.
1896
01:35:57,833 --> 01:35:58,750
Oh, my...
1897
01:35:59,541 --> 01:36:02,333
Hi. How are you?
1898
01:36:02,416 --> 01:36:04,833
Uh, hey. Um...
1899
01:36:05,166 --> 01:36:06,958
- You look great.
- Thanks. So do you.
1900
01:36:07,041 --> 01:36:11,500
- What are you doing here?
- I was looking at your Instagram.
1901
01:36:11,625 --> 01:36:12,958
You posted where you were.
1902
01:36:13,416 --> 01:36:15,208
I know
I'm probably not supposed to admit that,
1903
01:36:15,291 --> 01:36:19,125
but I'm trying to be honest
and own my eccentricities.
1904
01:36:19,208 --> 01:36:22,666
- Right.
- And I thought I would come say hi.
1905
01:36:22,750 --> 01:36:24,625
- Yeah, cool.
- Where are your friends?
1906
01:36:25,958 --> 01:36:28,541
- Um, where are my friends?
- Oh, my God.
1907
01:36:29,125 --> 01:36:30,583
This isn't a bad time, is it?
1908
01:36:31,083 --> 01:36:33,458
Yeah, you know, a little bit. I...
1909
01:36:34,416 --> 01:36:36,458
- Oh, hi.
- Oh, shoot.
1910
01:36:36,541 --> 01:36:40,250
- What's this? Are we speed dating?
- No. Um...
1911
01:36:41,083 --> 01:36:42,291
This is Wesley.
1912
01:36:42,458 --> 01:36:45,750
- Wesley... we're old friends.
- Yeah.
1913
01:36:45,833 --> 01:36:49,500
- And, this is Ellen, my...
- Blind date.
1914
01:36:49,583 --> 01:36:51,875
- Yeah, that's pretty much...
- It's weird to say out loud.
1915
01:36:51,958 --> 01:36:54,125
- Yeah, someone set us up.
- Oh, my gosh.
1916
01:36:54,208 --> 01:36:56,041
That's so awesome.
1917
01:36:56,125 --> 01:36:57,958
- Awesome.
- She was like, "I know this nice guy."
1918
01:36:58,041 --> 01:36:59,750
And I was like,
"Okay. I'm not doing anything
1919
01:36:59,833 --> 01:37:01,208
on a Wednesday." So...
1920
01:37:01,333 --> 01:37:03,958
It's going okay. I'm talking too much.
This feels weird. So...
1921
01:37:04,041 --> 01:37:06,458
- Do you... You should sit down.
- No, no, no.
1922
01:37:06,541 --> 01:37:08,000
I should call my mom.
1923
01:37:08,583 --> 01:37:11,916
Her basement flooded yesterday,
so I should check on her.
1924
01:37:12,000 --> 01:37:13,583
- Oh, no.
- You guys, sit.
1925
01:37:13,666 --> 01:37:15,416
You haven't seen each other
in a long time.
1926
01:37:18,250 --> 01:37:20,416
I hope her mom figures that out.
1927
01:37:21,625 --> 01:37:23,583
Listen, I won't stay long. Um...
1928
01:37:24,125 --> 01:37:26,083
I owe you a big thank-you.
1929
01:37:26,583 --> 01:37:29,541
You recommended me for that Atwater job.
Is that true?
1930
01:37:29,625 --> 01:37:32,166
- This is true.
- Thank you. I got it.
1931
01:37:32,250 --> 01:37:34,291
I know. I know.
1932
01:37:34,375 --> 01:37:36,041
Look, it's not a big deal.
People come to me
1933
01:37:36,125 --> 01:37:38,666
asking for guidance counselor
recommendations all the time.
1934
01:37:38,750 --> 01:37:39,625
Oh, they do?
1935
01:37:39,708 --> 01:37:41,791
Well, guidance counselors,
drug dealers. Those two.
1936
01:37:41,875 --> 01:37:43,458
Thanks for recommending me
for the first.
1937
01:37:43,541 --> 01:37:46,250
- Yes, I did. Yeah.
- I will try to not get fired.
1938
01:37:46,333 --> 01:37:47,875
If you do, you can be a drug dealer.
1939
01:37:47,958 --> 01:37:49,708
- Oh, yay.
- Yeah.
1940
01:37:49,791 --> 01:37:51,583
You got options, girl.
1941
01:37:51,666 --> 01:37:54,750
- Oh, man. It's so good to see you.
- Yeah, you too. Well...
1942
01:37:55,750 --> 01:37:58,708
Um, listen, I wanna say something,
and I know this is weird
1943
01:37:58,791 --> 01:38:02,291
'cause you're very much
on a date right now, but, um...
1944
01:38:04,333 --> 01:38:05,416
I like you.
1945
01:38:06,541 --> 01:38:09,500
And I know I was hung up on Jared,
but that's not my guy.
1946
01:38:10,125 --> 01:38:13,250
And I feel like I'm myself around you.
1947
01:38:15,708 --> 01:38:16,791
What if we just...
1948
01:38:18,291 --> 01:38:19,791
What if we gave it a shot?
1949
01:38:21,375 --> 01:38:22,708
I like you too. I...
1950
01:38:25,916 --> 01:38:26,875
But?
1951
01:38:26,958 --> 01:38:30,625
Wes, I don't think I'm...
I don't think I'm there.
1952
01:38:31,083 --> 01:38:33,333
You're literally on a date right now.
1953
01:38:34,625 --> 01:38:35,666
This is casual.
1954
01:38:37,416 --> 01:38:39,875
What we had in Mexico was real.
1955
01:38:40,375 --> 01:38:43,416
You would be more than just a date.
1956
01:38:43,500 --> 01:38:46,208
You see, you deserve somebody
that's gonna sweep you off your feet.
1957
01:38:47,791 --> 01:38:49,833
Am I able to be that person again?
1958
01:38:49,916 --> 01:38:51,916
I wanna say that I am, but honestly...
1959
01:38:53,583 --> 01:38:56,791
I just, I just don't know.
1960
01:38:59,875 --> 01:39:01,708
Okay, I'm sorry I interrupted.
1961
01:39:02,083 --> 01:39:04,500
- Thanks, Sean.
- Wes.
1962
01:39:11,083 --> 01:39:12,041
Hey.
1963
01:39:15,541 --> 01:39:16,541
So...
1964
01:39:17,666 --> 01:39:18,916
basement's okay,
1965
01:39:19,000 --> 01:39:20,250
but my brother's missing.
1966
01:39:21,875 --> 01:39:23,250
I'm sorry. What?
1967
01:39:23,916 --> 01:39:25,375
Like, on a date.
1968
01:39:30,708 --> 01:39:32,250
Wes.
1969
01:39:36,125 --> 01:39:36,958
Look...
1970
01:39:37,875 --> 01:39:40,041
I wasn't supposed to meet somebody
so fast.
1971
01:39:40,125 --> 01:39:43,208
You know?
I was... just getting my feet wet.
1972
01:39:44,583 --> 01:39:46,833
Oh, my God. You don't need to say that.
1973
01:39:46,916 --> 01:39:49,666
I... honestly, it's fine. I'm fine.
1974
01:39:49,750 --> 01:39:53,583
That's the thing, Wes.
I'm not okay with just being fine.
1975
01:39:54,875 --> 01:39:57,333
I want more than that. I wanna be...
1976
01:39:57,875 --> 01:39:59,791
crashed out on the side of the road,
1977
01:40:00,291 --> 01:40:01,791
yelling at a bitch-ass goat...
1978
01:40:02,750 --> 01:40:03,583
with you.
1979
01:40:03,833 --> 01:40:06,291
I wanna watch you dancing, you know?
1980
01:40:06,375 --> 01:40:07,750
Like you have nerve damage.
1981
01:40:09,125 --> 01:40:11,250
Wes, you are messy...
1982
01:40:12,250 --> 01:40:13,583
and complicated...
1983
01:40:14,333 --> 01:40:15,708
and so perfectly you.
1984
01:40:16,375 --> 01:40:18,416
And I haven't felt like this
in a long time,
1985
01:40:19,583 --> 01:40:21,041
and I don't want it to end.
1986
01:40:21,125 --> 01:40:22,666
Me neither, Sean.
1987
01:40:23,875 --> 01:40:24,875
Wesley Darya...
1988
01:40:26,541 --> 01:40:27,458
will you marry me?
1989
01:40:27,541 --> 01:40:28,666
- What?
- What?
1990
01:40:29,833 --> 01:40:32,625
No, I don't wanna marry you,
but I would like to date you.
1991
01:40:32,708 --> 01:40:35,875
Why do you think I'm here?
I've been thinking about you ever...
1992
01:40:44,625 --> 01:40:45,625
Shit.
1993
01:40:47,333 --> 01:40:48,166
Hey.
1994
01:40:48,833 --> 01:40:51,250
Yeah, no, the blind date's not going good.
1995
01:40:51,333 --> 01:40:53,708
'Cause he's kissing another girl
on the street.
1996
01:40:54,000 --> 01:40:56,375
I'm serious.
Why does this keep happening to me?
152730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.