All language subtitles for Dead.Earth.2020.WEBRip.x264-[YTS.AM][1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:49,049 --> 00:08:50,750 Today and every day. 2 00:12:13,921 --> 00:12:16,121 Still shy after all this time? 3 00:12:16,124 --> 00:12:19,191 Sorry, Syl. The way I was brought up. 4 00:12:20,894 --> 00:12:22,174 All good, baby girl. 5 00:12:51,225 --> 00:12:53,264 Why didn't he tell her he loved her? 6 00:12:55,428 --> 00:12:57,830 He was afraid she wouldn't say it back. 7 00:13:17,217 --> 00:13:20,152 So I told him to fuck off. And that's when I knew. 8 00:13:21,322 --> 00:13:22,562 Smart move. 9 00:13:25,225 --> 00:13:28,460 Boom, boom. Yes! 10 00:13:29,397 --> 00:13:30,677 Finally! 11 00:13:32,500 --> 00:13:34,740 Want to check and update the map? 12 00:13:35,970 --> 00:13:37,135 Sure. 13 00:13:52,986 --> 00:13:56,120 It smacks of smoked salmon. 14 00:13:56,123 --> 00:13:57,856 You expect they don't have good eyesight, 15 00:13:57,859 --> 00:14:00,558 but they have better hearing than a teenager masturbating 16 00:14:00,561 --> 00:14:03,294 in a room with a door with no lock on it. 17 00:14:03,297 --> 00:14:05,931 So if they find you, you shoot to kill. 18 00:14:05,932 --> 00:14:09,134 Go for the head. You kill the brain, you kill the beast. 19 00:14:09,135 --> 00:14:11,302 You're out of bullets, you're out of weapons, 20 00:14:11,304 --> 00:14:12,871 you aren't out of options. 21 00:14:12,874 --> 00:14:17,243 Get yourself to water. The sea, a lake, a river. 22 00:14:17,245 --> 00:14:21,013 Your rich neighbor's Olympic-size pool. Jump in. 23 00:14:21,014 --> 00:14:24,149 The affected can't swim. They won't follow you in. 24 00:14:24,150 --> 00:14:27,086 Meanwhile, I just got an update. 25 00:14:27,087 --> 00:14:31,190 Thirteen degrees north, 100 degrees east, is a no-go zone. 26 00:14:31,192 --> 00:14:33,524 I repeat, that is a no-go zone. 27 00:14:33,527 --> 00:14:36,327 This is DJ, last of the old breed, 28 00:14:36,330 --> 00:14:38,264 sending the good word to the good people. 29 00:14:38,265 --> 00:14:39,999 Haven, we know you're out there. 30 00:14:40,000 --> 00:14:43,101 Come on, be cool. Let us know how to find you. 31 00:14:43,104 --> 00:14:45,471 Coming back with more news and advice tomorrow. 32 00:14:45,472 --> 00:14:47,373 Same time, same channel... 33 00:14:47,375 --> 00:14:50,942 Nothing we don't already know. Except for where Haven is. 34 00:14:50,945 --> 00:14:54,613 Why doesn't he ever tell us where it is? 35 00:14:54,615 --> 00:14:57,182 Maybe he's hiding too. 36 00:14:58,451 --> 00:15:00,285 Maybe. 37 00:15:00,288 --> 00:15:02,120 I hope Haven's real. 38 00:15:03,090 --> 00:15:05,323 Yeah. 39 00:15:05,326 --> 00:15:08,660 But for now, we don't know where it is, we don't know if it exists, 40 00:15:08,663 --> 00:15:10,095 so we're staying here. 41 00:15:10,932 --> 00:15:12,096 Yeah. 42 00:15:13,433 --> 00:15:15,200 Want to finish the movie? 43 00:15:15,201 --> 00:15:16,361 Sure. 44 00:15:53,975 --> 00:15:55,206 Ready? 45 00:15:56,076 --> 00:15:57,275 Almost. 46 00:16:30,411 --> 00:16:31,777 Stop smiling. 47 00:16:33,114 --> 00:16:34,546 Serious. 48 00:16:34,548 --> 00:16:36,414 Pensive. 49 00:16:36,417 --> 00:16:39,350 Like a student studying hard. 50 00:16:43,024 --> 00:16:45,157 Stop. 51 00:16:45,158 --> 00:16:47,025 Knock it off. 52 00:19:00,827 --> 00:19:02,426 Another day gone. 53 00:19:04,164 --> 00:19:06,164 A good day. 54 00:19:06,166 --> 00:19:07,532 Yeah. 55 00:19:07,535 --> 00:19:08,799 What do you miss the most? 56 00:19:10,770 --> 00:19:13,672 We said we wouldn't talk about that. 57 00:19:13,673 --> 00:19:15,440 I'm not talking about the past. 58 00:19:15,442 --> 00:19:17,476 I'm just asking you what do you miss the most? 59 00:19:17,478 --> 00:19:18,809 About the past. 60 00:19:18,811 --> 00:19:19,811 Technically. 61 00:19:20,780 --> 00:19:22,681 I miss fruit juices. 62 00:19:22,682 --> 00:19:24,282 We have juice. 63 00:19:24,285 --> 00:19:25,817 I mean fresh-squeezed ones. 64 00:19:26,953 --> 00:19:28,854 I would kill for a durian right now. 65 00:19:32,259 --> 00:19:33,458 So what do you miss? 66 00:19:35,461 --> 00:19:36,894 Driving. 67 00:19:36,896 --> 00:19:38,363 Really? 68 00:19:38,365 --> 00:19:40,898 Yeah, I mean, I know it's cliché, 69 00:19:40,901 --> 00:19:44,221 but being alone with your thoughts on the road... 70 00:19:46,339 --> 00:19:47,705 Like an escape. 71 00:19:48,642 --> 00:19:49,840 Yeah. 72 00:19:49,843 --> 00:19:52,844 All the escape in the world. 73 00:22:45,586 --> 00:22:47,986 Just another day in paradise. 74 00:22:50,022 --> 00:22:51,623 Today and every day. 75 00:23:24,458 --> 00:23:26,825 I've read all the books. 76 00:23:26,826 --> 00:23:28,727 Read them again. Your favorites. 77 00:23:28,729 --> 00:23:30,162 I do. 78 00:23:30,163 --> 00:23:31,930 'Cause you're a bookworm. 79 00:23:33,666 --> 00:23:36,000 Books will expand your mind. 80 00:23:36,002 --> 00:23:39,438 My mind expands any more, it's gonna snap. 81 00:23:48,615 --> 00:23:49,881 Fuck! 82 00:23:51,884 --> 00:23:53,151 Not again. 83 00:23:54,020 --> 00:23:56,587 Okay, we have time. 84 00:23:59,125 --> 00:24:02,527 You've got about a day, maybe more, maybe less. 85 00:24:02,528 --> 00:24:05,797 I've seen some people change in five hours, some in three. 86 00:24:05,798 --> 00:24:07,699 The outcome's always the same. 87 00:24:07,701 --> 00:24:11,169 If one of them bites you, it's game over, man, game over. 88 00:24:11,171 --> 00:24:14,038 Just like stupidity, there is no cure. 89 00:24:14,040 --> 00:24:17,142 If one of the infected gets its blood on you, 90 00:24:17,144 --> 00:24:20,644 you better hope it doesn't go in your mouth, or your eyes. 91 00:24:20,646 --> 00:24:24,048 The first signs of infection come after a few hours. 92 00:24:24,050 --> 00:24:27,719 Dizziness, sweatiness, craving for water. 93 00:24:27,721 --> 00:24:30,121 When that happens, your mind starts to go. 94 00:24:30,123 --> 00:24:33,991 Take it from me, if it ever gets to that point, it's better to do yourself in. 95 00:24:33,993 --> 00:24:36,862 It is not a good way to die. 96 00:24:36,864 --> 00:24:41,500 Meanwhile, I am getting an update from my boys on the ground. 97 00:24:41,501 --> 00:24:43,667 The no-go zone has now been extended 98 00:24:43,670 --> 00:24:46,904 to 14 degrees north, 99 degrees east. 99 00:24:46,906 --> 00:24:50,241 Once again, that is 14 degrees north, 99 degrees east. 100 00:24:50,243 --> 00:24:52,877 This is DJ, last of the old breeds, 101 00:24:52,880 --> 00:24:54,679 spreading the good word of good people. 102 00:24:54,681 --> 00:24:57,582 Haven, we know you're out there. Blah, blah, blah. 103 00:24:57,584 --> 00:25:01,519 This next one goes out to all those hot single ladies in my area. 104 00:25:01,521 --> 00:25:04,522 It's Nickelback singing Whitney Houston's 105 00:25:04,525 --> 00:25:07,125 "I Will Always Love You" on repeat. 106 00:25:13,666 --> 00:25:15,200 Don't let me turn. 107 00:25:17,104 --> 00:25:18,569 I won't. 108 00:25:20,140 --> 00:25:21,806 Do the same for me? 109 00:25:22,808 --> 00:25:24,142 I promise. 110 00:30:11,897 --> 00:30:13,230 One left. 111 00:31:53,066 --> 00:31:55,032 I swear I closed it. 112 00:32:11,384 --> 00:32:12,717 The wind. 113 00:32:15,154 --> 00:32:16,621 Must have been. 114 00:32:19,392 --> 00:32:22,093 We have to be sure. Patrol, weapons check. 115 00:32:31,704 --> 00:32:33,570 Today's an awful day. 116 00:33:18,417 --> 00:33:20,183 I'm starving. 117 00:33:20,185 --> 00:33:21,451 Me too. 118 00:34:00,393 --> 00:34:02,492 The gas lasted longer last night. 119 00:34:03,797 --> 00:34:05,496 Something wrong, maybe? 120 00:34:08,201 --> 00:34:09,266 Maybe. 121 00:34:11,336 --> 00:34:12,769 We have to go. 122 00:34:13,572 --> 00:34:14,771 Tomorrow. 123 00:34:16,608 --> 00:34:18,242 Do we? 124 00:34:18,244 --> 00:34:19,811 We do. 125 00:34:26,686 --> 00:34:27,818 Good night. 126 00:40:37,590 --> 00:40:38,922 Two gone, six left. 127 00:40:41,527 --> 00:40:42,793 Should be enough. 128 00:40:48,034 --> 00:40:49,632 Plenty. Mm. 129 00:41:05,217 --> 00:41:06,750 Let's go to the water hole. 130 00:41:09,021 --> 00:41:11,088 We have work to do. 131 00:41:11,090 --> 00:41:13,824 We have time. It's on the way. 132 00:41:14,860 --> 00:41:16,893 We rarely get to leave. 133 00:41:16,896 --> 00:41:19,096 There's a reason for that. 134 00:41:21,099 --> 00:41:24,268 What's the point of living if we don't have a life? 135 00:41:24,269 --> 00:41:26,135 I knew you were going to say that. 136 00:41:27,773 --> 00:41:29,539 'Cause you know me. 137 00:41:29,541 --> 00:41:31,275 Please? 138 00:41:31,277 --> 00:41:32,643 Okay. 139 00:43:44,777 --> 00:43:45,976 It's clear. 140 00:44:25,184 --> 00:44:27,423 I'm gonna go check one more time. 141 00:44:28,353 --> 00:44:31,288 No, we've been through this so many times. 142 00:45:07,259 --> 00:45:08,259 Hey. 143 00:45:08,827 --> 00:45:10,108 Hey. 144 00:45:12,264 --> 00:45:15,032 Name's Kai. This is my friend Brian. 145 00:45:15,034 --> 00:45:16,266 What's your name? 146 00:45:20,072 --> 00:45:22,873 Take it easy. Take it easy. We're not here to hurt you. 147 00:45:22,875 --> 00:45:25,007 We're friendly, okay? Calm down. 148 00:45:25,010 --> 00:45:26,510 We live in a community right over here. 149 00:45:26,512 --> 00:45:28,045 We have lots of food and water. 150 00:45:28,047 --> 00:45:30,012 We're just out searching for more people to join us. 151 00:45:30,014 --> 00:45:32,215 Are you living alone? Where do you live? 152 00:45:32,217 --> 00:45:33,817 You guys better leave. 153 00:45:33,818 --> 00:45:35,518 No, we're not here to hurt you. 154 00:45:35,521 --> 00:45:37,755 How many are you? Where are your friends? 155 00:45:37,757 --> 00:45:39,922 Hey, guys. 156 00:45:39,925 --> 00:45:41,824 It's funny we ran into you. 157 00:45:41,827 --> 00:45:44,827 We actually are staying at a resort, like, ten kilometers up. 158 00:45:44,829 --> 00:45:46,996 We have lots of food and water. 159 00:45:46,998 --> 00:45:50,032 How many people are in your commune? Sorry, what's your name? 160 00:45:50,034 --> 00:45:51,201 I'm Kai. 161 00:46:08,920 --> 00:46:10,853 It's better this way. 162 00:46:43,556 --> 00:46:45,889 What are you doing? 163 00:46:45,891 --> 00:46:48,057 We need to talk. It's dangerous. 164 00:46:48,059 --> 00:46:50,159 So is this. 165 00:46:50,161 --> 00:46:51,922 We promised we'd talk everything out. 166 00:46:53,032 --> 00:46:55,298 Not right now. Not right here. 167 00:46:55,300 --> 00:46:57,266 Yes, right here, right now. 168 00:47:11,449 --> 00:47:13,282 We had to do it. 169 00:47:15,521 --> 00:47:16,987 No, we didn't. 170 00:47:18,958 --> 00:47:20,590 Yes, we did. 171 00:47:20,592 --> 00:47:23,112 Have you just forgotten what happened last time? 172 00:47:26,931 --> 00:47:29,498 I've kept us alive. 173 00:47:29,501 --> 00:47:32,936 Right. All on your own. Trust fund baby saves the world. 174 00:47:35,541 --> 00:47:37,541 Yeah. 175 00:47:37,543 --> 00:47:40,663 'Cause a trophy wife sure as hell is not about to do it. 176 00:47:49,922 --> 00:47:52,222 And I'll never forget what happened last time. 177 00:47:52,224 --> 00:47:53,523 I lost my child. 178 00:48:00,298 --> 00:48:02,199 I'm sorry. 179 00:48:02,201 --> 00:48:03,532 Drive. 180 00:48:05,403 --> 00:48:06,670 Ro. 181 00:48:06,672 --> 00:48:08,137 Just drive! 182 00:48:39,137 --> 00:48:41,170 We need to unload these. 183 00:48:41,172 --> 00:48:44,173 I want to be alone right now. 184 00:48:44,175 --> 00:48:46,043 We need to do a perimeter check too. 185 00:48:46,045 --> 00:48:47,177 Later! 186 00:50:25,643 --> 00:50:27,309 We're better off. 187 00:53:13,211 --> 00:53:14,443 Ro! 188 00:56:56,967 --> 00:56:58,768 I'm so sorry. 189 00:57:04,009 --> 00:57:05,641 Are you okay? 190 00:57:05,643 --> 00:57:07,577 Did you get hurt? No. I'm okay. 191 00:57:09,447 --> 00:57:11,815 How many are there? 192 00:57:11,817 --> 00:57:14,751 I don't know. We have to go now. 193 00:57:16,554 --> 00:57:17,753 Okay. 194 00:57:20,625 --> 00:57:21,990 Let's go. 195 01:00:45,295 --> 01:00:47,864 How many? 196 01:00:47,865 --> 01:00:51,900 I don't know. Like, nine, eight, maybe seven. 197 01:00:57,842 --> 01:00:59,242 How long do we have? 198 01:01:01,045 --> 01:01:03,405 Until this place is swarmed? 199 01:01:05,250 --> 01:01:06,782 One, two hours. 200 01:01:07,351 --> 01:01:08,818 Tops. 201 01:01:12,090 --> 01:01:13,255 We have to leave. 202 01:01:22,701 --> 01:01:24,581 We do this right, we'll be okay. 203 01:01:28,206 --> 01:01:30,487 Never thought this day would come. 204 01:01:30,775 --> 01:01:32,108 Yes, we did. 205 01:01:33,277 --> 01:01:35,043 Not this soon. 206 01:01:36,246 --> 01:01:38,280 We've had a good run, 207 01:01:38,282 --> 01:01:40,643 longer than either of us would have thought. 208 01:01:43,922 --> 01:01:46,456 We have a plan. We stick to it. 209 01:01:47,425 --> 01:01:49,826 If they don't eat us. 210 01:01:49,827 --> 01:01:52,360 - We kill 'em all. - What if we just left now? 211 01:01:52,362 --> 01:01:53,603 No. 212 01:01:54,465 --> 01:01:56,065 We have a plan. 213 01:01:56,067 --> 01:01:57,432 It's a good plan. 214 01:01:58,103 --> 01:01:59,367 We'll wait. 215 01:02:52,990 --> 01:02:54,791 It won't start. 216 01:03:06,070 --> 01:03:07,936 Battery cable's loose. 217 01:09:18,708 --> 01:09:19,942 You're clear. 218 01:09:20,845 --> 01:09:22,711 Let's go out on top, Syl. 219 01:09:23,780 --> 01:09:25,680 Do you trust me? 220 01:09:25,682 --> 01:09:27,216 Yes. 221 01:09:28,853 --> 01:09:31,587 You have to believe me. Everything's gonna be okay. 222 01:09:31,588 --> 01:09:33,889 I don't know how, but it's gonna be okay. 223 01:09:35,326 --> 01:09:36,692 Yeah, I believe you. 224 01:13:13,411 --> 01:13:14,676 Ro! 225 01:15:47,197 --> 01:15:49,730 Ladies and gentlemen, it's that time of day again. 226 01:15:49,733 --> 01:15:52,833 Get ready for all your favorite sounds of civilization. 227 01:15:52,836 --> 01:15:55,570 But first, a message from our sponsors. 228 01:15:57,942 --> 01:16:00,242 Seems we don't have any messages. 229 01:16:01,110 --> 01:16:03,110 Oh, well, here we go. 230 01:16:03,113 --> 01:16:05,346 This is DJ, last of the old breed, 231 01:16:05,349 --> 01:16:07,248 sending the good word to the good people. 232 01:16:07,251 --> 01:16:09,318 Haven, we know you're out there. 233 01:16:09,319 --> 01:16:12,287 Come on, be cool, help us out. 234 01:16:12,288 --> 01:16:13,889 Let us know where you are. 235 01:16:13,890 --> 01:16:15,591 Hold on. 236 01:16:19,329 --> 01:16:22,831 Okay, listen very carefully. Our base has been compromised. 237 01:16:22,832 --> 01:16:24,765 We're under attack. It is not safe here. 238 01:16:24,768 --> 01:16:26,702 Whatever you do, stay away from the old rice mill. 239 01:16:26,703 --> 01:16:28,337 Head north. I believe that is where Haven is. 240 01:16:28,338 --> 01:16:30,838 Maybe I'll see you there. This is DJ signing off. 241 01:16:32,242 --> 01:16:33,908 Jesus. 242 01:16:36,913 --> 01:16:39,014 Guns? Yeah. 243 01:16:40,050 --> 01:16:41,315 They have guns. 244 01:16:42,853 --> 01:16:44,012 What now? 245 01:16:45,655 --> 01:16:47,288 We keep surviving. 246 01:16:47,291 --> 01:16:48,856 Use whatever it takes. 247 01:17:22,393 --> 01:17:24,792 Just another day in paradise. 248 01:17:28,032 --> 01:17:29,398 Today and every day.15438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.