Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,810 --> 00:01:41,844
Elizabeth.
2
00:01:47,249 --> 00:01:48,283
Who are you?
3
00:01:48,985 --> 00:01:50,185
How did you get in?
4
00:01:51,420 --> 00:01:53,723
Do exactly as I say.
Come here.
5
00:02:04,634 --> 00:02:06,901
Unless you want me
to go to Frankie's bedroom.
6
00:02:09,371 --> 00:02:10,807
Did you understand...
7
00:02:11,607 --> 00:02:12,642
what I said?
8
00:02:14,276 --> 00:02:15,310
Put it down.
9
00:02:16,378 --> 00:02:17,379
Now.
10
00:02:18,380 --> 00:02:19,947
There you go.
11
00:02:19,949 --> 00:02:20,950
Adam...
12
00:02:35,363 --> 00:02:36,699
What do you want from us?
13
00:02:39,534 --> 00:02:41,269
Just swallow these.
14
00:02:43,505 --> 00:02:45,942
- Uh-huh.
- No. No.
15
00:02:46,709 --> 00:02:48,443
Adam.
16
00:02:53,415 --> 00:02:54,617
Are you listening to me?
17
00:02:55,752 --> 00:02:57,352
Are you listening to me?
18
00:02:58,353 --> 00:03:00,355
Hear this.
19
00:03:03,558 --> 00:03:05,293
You can swallow these...
20
00:03:06,028 --> 00:03:07,797
or I can go down the hall...
21
00:03:08,931 --> 00:03:10,767
and visit your son Frankie.
22
00:03:13,401 --> 00:03:15,671
Understand?
23
00:03:38,027 --> 00:03:41,695
You wanna make this easier, or...
24
00:03:47,870 --> 00:03:48,871
There you go.
25
00:04:17,600 --> 00:04:18,634
Almost through.
26
00:04:35,585 --> 00:04:36,819
I count four more.
27
00:04:38,721 --> 00:04:39,722
One.
28
00:04:42,490 --> 00:04:43,759
Down it goes.
29
00:04:45,560 --> 00:04:46,561
Two.
30
00:04:49,966 --> 00:04:51,834
Three.
31
00:05:14,757 --> 00:05:16,590
There.
32
00:05:16,592 --> 00:05:17,994
That wasn't too hard,
was it?
33
00:06:14,984 --> 00:06:18,187
Frankie... you lucky boy.
34
00:06:22,091 --> 00:06:23,159
Shh.
35
00:07:01,330 --> 00:07:02,530
Blade.
36
00:08:04,093 --> 00:08:05,325
We shouldn't be here, Jeff.
37
00:08:05,327 --> 00:08:06,693
Jesus, Kelly.
We've been over this ten times already.
38
00:08:06,695 --> 00:08:09,963
Yeah, I know. But your theory is
holding on by a fucking thread.
39
00:08:09,965 --> 00:08:11,865
No wonder Captain Martel
ignored your request for...
40
00:08:11,867 --> 00:08:13,367
Captain Martel is gonna
be retired,
41
00:08:13,369 --> 00:08:14,968
so he can't hold out on us
in less than a month.
42
00:08:14,970 --> 00:08:16,005
I'm not gonna
bet our future on him.
43
00:08:27,183 --> 00:08:28,315
Who is it?
44
00:08:28,317 --> 00:08:31,018
LAPD. Just wanna ask you
a few questions.
45
00:08:31,020 --> 00:08:32,086
Told you he was here.
46
00:08:53,109 --> 00:08:54,775
What're you doing?
I'll fucking kill you!
47
00:08:54,777 --> 00:08:56,745
Oh, yeah?
48
00:09:04,253 --> 00:09:05,752
All right.
I'll drop you off first,
49
00:09:05,754 --> 00:09:07,056
and then I'll take
this sweetheart in.
50
00:09:07,923 --> 00:09:09,756
Tomorrow's a big day.
51
00:09:09,758 --> 00:09:11,191
You need your beauty sleep.
52
00:09:11,193 --> 00:09:12,759
Put your head down.
53
00:09:12,761 --> 00:09:14,094
You sure you don't
want my help?
54
00:09:14,096 --> 00:09:16,263
No, I'm good.
Thank you... Captain.
55
00:09:16,265 --> 00:09:18,832
Hey, don't jinx it.
And listen, do me a favor.
56
00:09:18,834 --> 00:09:21,003
Liz wants me to get home safe
tonight, so I'm gonna drive.
57
00:09:22,171 --> 00:09:23,871
All right.
58
00:09:23,873 --> 00:09:25,040
- Thank you.
- Mmm-hmm.
59
00:09:51,834 --> 00:09:52,835
Careful.
60
00:10:41,817 --> 00:10:44,320
- Hey, buddy.
- I had a nightmare.
61
00:10:45,788 --> 00:10:47,056
That's no good.
Come here.
62
00:10:49,258 --> 00:10:50,324
You okay?
63
00:10:50,326 --> 00:10:53,195
I dreamt a bad guy
came to my room.
64
00:10:54,230 --> 00:10:55,395
A bad guy?
65
00:10:55,397 --> 00:10:57,130
Okay, well,
I can promise you
66
00:10:57,132 --> 00:10:59,969
that there are no bad guys
in your room, okay?
67
00:11:05,074 --> 00:11:06,273
What do you think that is?
68
00:11:06,275 --> 00:11:08,375
Mommy made you a surprise.
69
00:11:08,377 --> 00:11:09,776
She did?
70
00:11:09,778 --> 00:11:12,147
Well, if it's a surprise,
you're not supposed to tell me about it.
71
00:11:14,116 --> 00:11:16,051
Okay, let's take
a look at this.
72
00:11:23,525 --> 00:11:24,960
"I'm so proud of you."
73
00:11:34,203 --> 00:11:35,204
It's beautiful.
74
00:11:36,205 --> 00:11:37,239
So bright.
75
00:11:38,974 --> 00:11:40,907
Hey.
76
00:11:40,909 --> 00:11:43,176
Let's not tell Mommy
you told me, all right?
77
00:11:43,178 --> 00:11:44,911
- I promise.
- Okay, good.
78
00:11:44,913 --> 00:11:46,614
Now, come here.
Let me get you to bed.
79
00:11:46,616 --> 00:11:48,382
Let's go find Mommy.
80
00:11:48,384 --> 00:11:49,983
Where's Mommy, hmm?
81
00:11:49,985 --> 00:11:51,619
Where'd she go?
Is she hiding on us?
82
00:11:51,621 --> 00:11:53,822
Where is she?
83
00:11:54,523 --> 00:11:57,459
Maybe she's in the living room.
84
00:11:59,862 --> 00:12:01,194
Nope, not in here.
85
00:12:01,196 --> 00:12:02,464
Let's go check the bedroom.
86
00:12:09,204 --> 00:12:11,907
Oh, where could she be?
87
00:12:25,154 --> 00:12:26,955
Is she in here?
88
00:12:39,268 --> 00:12:40,901
Oh, my...
89
00:12:40,903 --> 00:12:42,104
What is it?
90
00:12:46,342 --> 00:12:48,344
Nothing, buddy.
She's not here.
91
00:12:50,647 --> 00:12:53,547
Okay, Frankie.
Listen to me for a second.
92
00:12:53,549 --> 00:12:55,515
I need you to go
to sleep for me.
93
00:12:55,517 --> 00:12:57,853
Right now, okay? Okay.
94
00:13:03,693 --> 00:13:05,829
Liz. Liz.
95
00:14:37,587 --> 00:14:39,219
We have a Code 1056
96
00:14:39,221 --> 00:14:42,088
at 10622 Magnolia Boulevard.
97
00:15:36,278 --> 00:15:37,845
Hey, guys, let me see the body?
98
00:15:37,847 --> 00:15:40,280
- For a second.
- Yeah, sure thing, Detective.
99
00:15:45,153 --> 00:15:47,155
I guess his new tie
didn't fit right?
100
00:15:49,659 --> 00:15:52,325
Come here a second. I...
I don't know if I heard you right.
101
00:15:52,327 --> 00:15:55,295
Say it again. Huh?
Is this a fucking joke to you?
102
00:15:55,297 --> 00:15:57,732
- Hey, man. I was just...
- Hey, Detective! That's enough!
103
00:15:57,734 --> 00:15:59,466
That's enough!
104
00:15:59,468 --> 00:16:01,167
Okay.
105
00:16:01,169 --> 00:16:03,138
- With all due respect, sir...
- I'm good.
106
00:16:04,607 --> 00:16:05,642
I'm good.
107
00:16:11,113 --> 00:16:12,880
What's his problem?
108
00:16:12,882 --> 00:16:15,650
His wife killed herself
three months ago.
109
00:16:15,652 --> 00:16:18,320
He's been prowling 1056s
ever since.
110
00:16:19,154 --> 00:16:20,389
What's 1056?
111
00:16:20,857 --> 00:16:22,457
Suicide scenes.
112
00:16:24,560 --> 00:16:26,459
Oh, Christ, poor dude.
113
00:16:26,461 --> 00:16:27,795
Yeah, well...
114
00:16:27,797 --> 00:16:29,364
Just take care of the body.
115
00:16:44,413 --> 00:16:46,581
You asked to see me,
Your Highness?
116
00:16:46,583 --> 00:16:49,416
Don't call me that.
I didn't steal your job.
117
00:16:49,418 --> 00:16:50,718
I took the damn job
118
00:16:50,720 --> 00:16:52,254
because you threw it
down the toilet.
119
00:16:54,724 --> 00:16:56,425
Two more men filed
reports against you.
120
00:16:58,795 --> 00:16:59,796
Oh, yeah?
121
00:17:00,462 --> 00:17:01,731
Uh, which two?
122
00:17:02,932 --> 00:17:04,801
They call you
"The Suicide Guy," Jeff.
123
00:17:07,202 --> 00:17:08,303
What do you want me to say?
124
00:17:09,639 --> 00:17:10,871
Look.
125
00:17:10,873 --> 00:17:12,572
All you've been doing
since it happened
126
00:17:12,574 --> 00:17:13,908
is skulk around
suicide scenes.
127
00:17:13,910 --> 00:17:17,546
It doesn't make any sense,
and I won't condone it any longer.
128
00:17:18,413 --> 00:17:20,347
You've gotta get back
in the saddle.
129
00:17:20,349 --> 00:17:22,182
Let me team you up
with a new partner,
130
00:17:22,184 --> 00:17:24,217
assign you to a homicide case.
131
00:17:24,219 --> 00:17:26,321
You have a gift, Jeff.
Don't waste it.
132
00:17:27,289 --> 00:17:29,491
I am working a homicide case.
133
00:17:30,325 --> 00:17:32,227
- Elizabeth took her own life.
- No.
134
00:17:32,862 --> 00:17:34,629
She didn't.
135
00:17:34,631 --> 00:17:35,963
We've been through this
a hundred times...
136
00:17:35,965 --> 00:17:37,832
She didn't have a single
reason to kill herself.
137
00:17:37,834 --> 00:17:39,836
You know that.
That's not who she was.
138
00:17:41,336 --> 00:17:43,470
With all the respect
I have for her,
139
00:17:43,472 --> 00:17:45,706
her work as an artist
was very tormented.
140
00:17:45,708 --> 00:17:47,810
- We don't know what was going on...
- No, I know!
141
00:17:53,616 --> 00:17:55,317
She was my wife.
142
00:17:56,385 --> 00:17:58,253
She was my best friend,
so I know.
143
00:18:01,289 --> 00:18:02,625
And what about Frankie, hmm?
144
00:18:03,760 --> 00:18:06,259
I mean, what he said that night,
the nightmare he had.
145
00:18:06,261 --> 00:18:09,396
A man in his room.
Do you think he made that shit up?
146
00:18:09,398 --> 00:18:11,297
And the two guys that I saw
on the way in that night.
147
00:18:11,299 --> 00:18:13,000
I asked everybody
in the fucking building,
148
00:18:13,002 --> 00:18:14,236
nobody knows who they are.
149
00:18:16,371 --> 00:18:17,607
This is shady.
150
00:18:18,741 --> 00:18:20,308
It's not shady...
151
00:18:20,943 --> 00:18:22,377
it's crazy.
152
00:18:30,419 --> 00:18:31,453
Okay.
153
00:20:05,648 --> 00:20:07,748
Freeze! Put your
hands in the air.
154
00:20:07,750 --> 00:20:10,285
You got me, buddy.
Come here.
155
00:20:10,953 --> 00:20:12,853
- Oh...
- I heard the shower
156
00:20:12,855 --> 00:20:15,455
- and knew it was you.
- Oh, you're always right.
157
00:20:15,457 --> 00:20:16,556
Can you come play?
158
00:20:17,593 --> 00:20:19,894
Yeah. Let me just talk
to Grandma first, okay?
159
00:20:19,896 --> 00:20:22,930
- And then we can play.
- Yay!
160
00:20:22,932 --> 00:20:24,332
I'll be right back, all right?
161
00:20:33,810 --> 00:20:34,811
Hey, Mom.
162
00:20:36,012 --> 00:20:37,013
Hi.
163
00:20:40,716 --> 00:20:42,350
We haven't seen you
in a while.
164
00:20:50,893 --> 00:20:52,494
At least you took a shower.
165
00:20:55,031 --> 00:20:57,164
Yeah.
166
00:20:57,166 --> 00:20:59,068
You're still not going back
to that apartment?
167
00:21:00,169 --> 00:21:01,503
No, I can't.
168
00:21:02,705 --> 00:21:04,807
Well, then sell the damn thing
and move on.
169
00:21:07,109 --> 00:21:10,711
This is a terrible example
for your son!
170
00:21:10,713 --> 00:21:12,913
You cannot keep coming
back here like this.
171
00:21:12,915 --> 00:21:14,480
Look, Frankie...
172
00:21:14,482 --> 00:21:16,819
He's a kid, okay? He doesn't
notice stuff like this.
173
00:21:17,620 --> 00:21:19,019
Oh, he doesn't?
174
00:21:19,021 --> 00:21:20,921
That's how little you know
about your son.
175
00:21:20,923 --> 00:21:22,424
He notices everything!
176
00:21:24,026 --> 00:21:25,491
And besides...
177
00:21:25,493 --> 00:21:28,095
- I notice, Jeff.
- Well, you're my mother.
178
00:21:28,097 --> 00:21:30,496
And you understand
what I'm going through, right?
179
00:21:30,498 --> 00:21:32,600
Two months ago, I understood.
180
00:21:32,602 --> 00:21:34,935
Now it is just self-destruction.
181
00:21:34,937 --> 00:21:36,538
I need one thing
from you, Mom.
182
00:21:37,907 --> 00:21:39,141
Be there for Frankie.
183
00:21:40,209 --> 00:21:41,677
I can't be, not yet.
184
00:21:43,045 --> 00:21:45,447
You won't bring her back
by killing yourself.
185
00:21:48,951 --> 00:21:50,084
There.
186
00:21:50,086 --> 00:21:51,153
I said it.
187
00:21:53,656 --> 00:21:55,390
Yeah. You said it.
188
00:22:33,930 --> 00:22:35,164
Are you okay, Dad?
189
00:22:36,899 --> 00:22:37,900
Yeah, buddy.
190
00:22:38,267 --> 00:22:39,501
I'm good.
191
00:22:49,879 --> 00:22:51,113
I love you.
You know that, right?
192
00:22:51,681 --> 00:22:53,448
Give me a hug. Come on.
193
00:22:53,816 --> 00:22:54,817
Yeah.
194
00:22:55,918 --> 00:22:57,219
I gotta go, okay?
195
00:23:28,284 --> 00:23:31,618
- Anderson.
- Jeff, it's Capt... It's Kelly.
196
00:23:31,620 --> 00:23:32,855
You gotta get to the hospital.
197
00:23:33,289 --> 00:23:34,489
Now.
198
00:23:35,725 --> 00:23:37,157
Kelly, what's going on?
199
00:23:37,159 --> 00:23:39,061
Get moving. I'll brief you
on the way.
200
00:24:36,986 --> 00:24:37,987
Miss Wilson?
201
00:24:41,057 --> 00:24:43,125
I'm Detective
Jeff Anderson, LAPD.
202
00:24:45,761 --> 00:24:47,694
I know you're going
through something...
203
00:24:47,696 --> 00:24:48,931
unimaginable right now.
204
00:24:50,032 --> 00:24:53,667
I already, uh, told everything
to your colleagues.
205
00:24:53,669 --> 00:24:56,138
But I need to hear firsthand
what happened to you.
206
00:24:57,339 --> 00:24:58,607
In your own words.
207
00:25:03,813 --> 00:25:05,915
Um, my boyfriend, Mike,
208
00:25:06,782 --> 00:25:08,984
had left to go home.
209
00:25:10,786 --> 00:25:13,923
I heard the
apartment door, and...
210
00:25:15,257 --> 00:25:16,859
I thought maybe it was him.
211
00:25:17,460 --> 00:25:19,128
Maybe he forgot something.
212
00:25:23,732 --> 00:25:25,201
But then, two guys...
213
00:25:26,268 --> 00:25:27,336
came in...
214
00:25:28,737 --> 00:25:29,738
Um...
215
00:25:31,407 --> 00:25:32,942
The older one's...
216
00:25:33,442 --> 00:25:34,977
in his 60s.
217
00:25:36,679 --> 00:25:37,713
And...
218
00:25:40,883 --> 00:25:43,085
He looked like
he hated my guts.
219
00:25:48,190 --> 00:25:51,193
The younger guy
was in his 20s...
220
00:25:51,627 --> 00:25:53,062
and he had a gun.
221
00:25:56,332 --> 00:25:57,333
Um...
222
00:25:58,234 --> 00:25:59,335
Older guy...
223
00:26:01,437 --> 00:26:04,006
handed me a bottle
of sleeping pills.
224
00:26:06,775 --> 00:26:07,810
And...
225
00:26:09,478 --> 00:26:10,679
He, uh...
226
00:26:11,914 --> 00:26:12,948
told me, uh...
227
00:26:14,750 --> 00:26:15,784
"Take them."
228
00:26:17,419 --> 00:26:19,355
'Cause he knew where
my mother lived.
229
00:26:31,400 --> 00:26:32,434
And then...
230
00:26:34,403 --> 00:26:36,138
Mike did forget something.
231
00:26:43,979 --> 00:26:45,746
And then, uh,
232
00:26:45,748 --> 00:26:47,082
the next thing I remember is...
233
00:26:47,683 --> 00:26:49,118
waking up in this room.
234
00:26:53,956 --> 00:26:55,024
Where is Mike?
235
00:26:57,193 --> 00:26:58,194
Um...
236
00:26:59,328 --> 00:27:01,795
- This wasn't...
- I'm Jane.
237
00:27:01,797 --> 00:27:03,232
So, call... Call me Jane.
238
00:27:03,799 --> 00:27:04,800
Jane...
239
00:27:07,503 --> 00:27:08,704
No.
240
00:27:10,306 --> 00:27:13,774
No, don't say it. Don't.
241
00:27:13,776 --> 00:27:15,444
- Don't say it.
- They shot him.
242
00:27:19,114 --> 00:27:21,083
He didn't make it.
243
00:27:26,355 --> 00:27:27,356
I'm sorry.
244
00:27:54,016 --> 00:27:55,082
- Jeff...
- No.
245
00:27:55,084 --> 00:27:56,483
I don't know what
to say. This is...
246
00:27:56,485 --> 00:27:58,420
No, this is exactly what I've been
saying for the last six months!
247
00:28:03,392 --> 00:28:05,058
Look...
248
00:28:05,060 --> 00:28:08,063
You understand
what I have to do, right?
249
00:28:09,265 --> 00:28:10,499
I do.
250
00:28:25,881 --> 00:28:27,516
- Where's it at?
- Upstairs.
251
00:29:00,617 --> 00:29:01,817
They started here...
252
00:29:03,085 --> 00:29:04,219
and there.
253
00:33:31,553 --> 00:33:33,253
- Yeah.
- Daddy?
254
00:33:33,255 --> 00:33:35,723
Frankie, hey.
255
00:33:35,725 --> 00:33:38,291
Hey, buddy. What're you doing?
Is Grandma with you?
256
00:33:38,293 --> 00:33:41,328
Are we still going
to Disneyland?
257
00:33:41,330 --> 00:33:42,630
No, buddy. I'm sorry.
258
00:33:42,632 --> 00:33:44,665
I totally forgot about that.
259
00:33:44,667 --> 00:33:45,800
Can we go tomorrow?
260
00:33:45,802 --> 00:33:48,636
No, no, no, no. Daddy's got
a lot of work right now.
261
00:33:48,638 --> 00:33:50,740
Are you looking for a bad guy?
262
00:33:51,808 --> 00:33:53,674
Two of 'em, actually.
263
00:33:53,676 --> 00:33:55,444
What did they do?
264
00:33:57,780 --> 00:33:59,580
They did some bad things.
265
00:33:59,582 --> 00:34:00,948
Did they kill Mom?
266
00:34:00,950 --> 00:34:02,184
Frankie.
267
00:34:02,885 --> 00:34:04,184
Let Granny have the phone.
268
00:34:04,186 --> 00:34:07,657
I'll talk to Daddy for a minute
and you just go inside, okay?
269
00:34:08,357 --> 00:34:09,491
Good boy.
270
00:34:13,863 --> 00:34:15,328
Are you crazy?
271
00:34:15,330 --> 00:34:16,797
Talking about this
with your son?
272
00:34:16,799 --> 00:34:18,565
Mom, hey.
273
00:34:18,567 --> 00:34:21,534
Look, I didn't check
my caller ID, he surprised me.
274
00:34:21,536 --> 00:34:24,504
Frankie has been looking forward
to going to Disneyland
275
00:34:24,506 --> 00:34:26,539
with you today for weeks.
276
00:34:26,541 --> 00:34:27,942
You promised him, Jeff!
277
00:34:27,944 --> 00:34:29,777
Yeah, I know. Mom, Mom, look.
278
00:34:29,779 --> 00:34:31,511
I'll make it up to him,
I promise.
279
00:34:31,513 --> 00:34:32,847
That's not how
little boys think.
280
00:34:32,849 --> 00:34:35,548
They need a father
who they can trust
281
00:34:35,550 --> 00:34:36,617
and who they can depend on,
282
00:34:36,619 --> 00:34:38,588
not one that makes
empty promises.
283
00:34:39,889 --> 00:34:41,189
I got to go, Mom.
284
00:34:49,866 --> 00:34:51,266
I miss you.
285
00:35:00,877 --> 00:35:02,475
- What have you got?
- I have a theory.
286
00:35:02,477 --> 00:35:03,543
You always do.
287
00:35:03,545 --> 00:35:06,246
I found 19 prominent women
who committed suicide
288
00:35:06,248 --> 00:35:08,381
by slashing their wrists
in their bathtubs,
289
00:35:08,383 --> 00:35:10,550
after ingesting sleeping pills.
290
00:35:10,552 --> 00:35:11,854
All of them
in the Los Angeles area.
291
00:35:12,822 --> 00:35:14,791
And I only went back 10 years.
292
00:35:16,626 --> 00:35:17,827
Guys, give me a second.
293
00:35:19,428 --> 00:35:20,861
What do you mean
by "prominent women"?
294
00:35:20,863 --> 00:35:24,497
Doctors, lawyers, artists,
politicians, you name it.
295
00:35:24,499 --> 00:35:27,267
Now, these women were featured
prominently in the news
296
00:35:27,269 --> 00:35:28,905
in the weeks preceding
their suicides.
297
00:35:30,807 --> 00:35:32,907
Are you saying all these women
were murdered by our two suspects?
298
00:35:32,909 --> 00:35:34,041
Probably not all of them.
299
00:35:34,043 --> 00:35:36,476
- Okay, which ones then?
- How the fuck should I know?
300
00:35:36,478 --> 00:35:38,779
I mean, there's no crime scene,
there's no evidence, nothing.
301
00:35:38,781 --> 00:35:40,515
These guys are pros.
302
00:35:41,651 --> 00:35:43,416
That's your theory?
303
00:35:43,418 --> 00:35:46,687
Two men are simulating
women suicides on a large scale.
304
00:35:46,689 --> 00:35:48,555
Prominent women.
305
00:35:48,557 --> 00:35:50,490
If your theory's correct,
how come no one's ever noticed?
306
00:35:50,492 --> 00:35:51,992
Kelly, I noticed...
307
00:35:51,994 --> 00:35:54,795
and nobody believed me,
but I understand that.
308
00:35:54,797 --> 00:35:56,097
There's no apparent motives.
309
00:35:56,099 --> 00:35:59,532
There's no clues. These are not
even identified as murders.
310
00:35:59,534 --> 00:36:02,939
And there are over a thousand
suicides a year in this fucking town.
311
00:36:03,840 --> 00:36:06,607
So these are perfect crimes?
312
00:36:06,609 --> 00:36:07,877
As close as they get.
313
00:36:09,712 --> 00:36:10,845
What's their motive?
314
00:36:10,847 --> 00:36:13,248
I don't know yet.
But they hate women,
315
00:36:14,584 --> 00:36:15,752
that's for sure.
316
00:36:18,688 --> 00:36:20,386
Look, I need a team, Kelly.
317
00:36:20,388 --> 00:36:22,957
There's way too much information
to process, I need help.
318
00:36:22,959 --> 00:36:25,092
Jeff, I can't do
that sort of thing anymore.
319
00:36:25,094 --> 00:36:28,929
It's not just you and me
in a car in stakeout mode.
320
00:36:28,931 --> 00:36:30,465
Okay. Right.
321
00:37:09,404 --> 00:37:10,840
I hate you.
322
00:37:15,678 --> 00:37:17,747
I hate you.
323
00:37:24,486 --> 00:37:26,887
I hate you!
324
00:39:20,803 --> 00:39:22,069
I came as soon as I could.
325
00:39:22,071 --> 00:39:23,438
Thanks. Come in.
326
00:39:35,685 --> 00:39:36,786
My God, Jeff.
327
00:39:37,386 --> 00:39:38,652
What have you been doing?
328
00:39:38,654 --> 00:39:40,788
I tried to think like they do,
329
00:39:40,790 --> 00:39:42,692
and now I know
how they operate.
330
00:40:10,820 --> 00:40:12,820
And then they're gone.
331
00:40:12,822 --> 00:40:13,889
Just like that.
332
00:40:15,291 --> 00:40:17,091
Okay.
333
00:40:17,093 --> 00:40:19,760
Let's just say
your theory is accurate.
334
00:40:19,762 --> 00:40:20,828
Mmm-hmm.
335
00:40:20,830 --> 00:40:22,162
What do we do about it?
336
00:40:22,164 --> 00:40:24,031
Okay, look, I made a list
337
00:40:24,033 --> 00:40:26,168
of the women that I would
kill next if I was them.
338
00:40:27,336 --> 00:40:29,937
- How'd you do all this?
- I told you. Look at this shit!
339
00:40:29,939 --> 00:40:31,772
- Are you kidding me?
- Jeff.
340
00:40:31,774 --> 00:40:33,040
For two weeks,
I've been doing this.
341
00:40:33,042 --> 00:40:34,608
Jeff, you are scaring me.
342
00:40:34,610 --> 00:40:35,876
Look, it's fine. It's okay.
343
00:40:35,878 --> 00:40:38,612
But these women need to be put
into protective custody today.
344
00:40:38,614 --> 00:40:40,014
Okay, well, you're asking
for the impossible.
345
00:40:40,016 --> 00:40:42,182
- Fuck you!
- Do you know how much this would cost?
346
00:40:42,184 --> 00:40:44,118
- Who cares how much it costs?
- Putting a dozen women under
347
00:40:44,120 --> 00:40:46,020
- constant police surveillance.
- Yeah?
348
00:40:46,022 --> 00:40:48,722
- And for how long?
- Until they attack, Kelly!
349
00:40:48,724 --> 00:40:50,824
Jeff, that could be
a couple of months.
350
00:40:50,826 --> 00:40:52,893
- Yeah.
- If you're right.
351
00:40:52,895 --> 00:40:54,328
No, I'm fucking right.
352
00:40:54,330 --> 00:40:55,963
Look, believe me.
353
00:40:55,965 --> 00:40:57,898
I would love nothing
than to protect these women,
354
00:40:57,900 --> 00:40:59,066
but this?
355
00:40:59,068 --> 00:41:01,802
This represents
thousands of man hours.
356
00:41:01,804 --> 00:41:04,872
So many other cases would never
be solved because of this!
357
00:41:04,874 --> 00:41:06,807
Hey, this is your part
of the fucking job!
358
00:41:06,809 --> 00:41:09,710
- I didn't ask...
- "Captain." No, you fucking stole it from me!
359
00:41:09,712 --> 00:41:11,011
That's what happened.
360
00:41:11,013 --> 00:41:13,049
- Let's be real for a second.
- Okay, Jeff.
361
00:41:14,650 --> 00:41:16,917
What am I supposed
to tell the Commissioner?
362
00:41:16,919 --> 00:41:20,621
That my former partner,
who's barely showed up at the precinct
363
00:41:20,623 --> 00:41:22,289
since his wife committed suicide
364
00:41:22,291 --> 00:41:24,958
- six months ago...
- Yeah.
365
00:41:24,960 --> 00:41:27,127
...has developed a theory
about two men
366
00:41:27,129 --> 00:41:29,730
who are suiciding famous women?
367
00:41:29,732 --> 00:41:31,233
That's not exactly
how I would put it, no.
368
00:41:32,168 --> 00:41:34,134
- We need proof.
- Mmm-hmm.
369
00:41:34,136 --> 00:41:35,636
- Jeff.
- Mmm-hmm.
370
00:41:35,638 --> 00:41:37,371
Concrete evidence...
371
00:41:37,373 --> 00:41:39,840
that at least some of this
is true.
372
00:41:39,842 --> 00:41:42,376
These men
don't leave evidence, Kelly!
373
00:41:42,378 --> 00:41:43,911
What do you think
I'm fucking telling you?
374
00:41:43,913 --> 00:41:45,646
You're smarter than this.
375
00:41:45,648 --> 00:41:47,848
They're fucking perfect at this!
376
00:41:47,850 --> 00:41:49,118
Figure it out!
377
00:42:32,761 --> 00:42:34,763
Don't let 'em catch you.
Come on.
378
00:42:36,732 --> 00:42:39,668
Get that boy! Get that boy
right there.
379
00:42:40,102 --> 00:42:41,270
Come on, you...
380
00:42:50,312 --> 00:42:51,747
Look what the cat dragged in.
381
00:42:52,781 --> 00:42:53,949
He looks happy.
382
00:42:57,887 --> 00:43:00,754
Well, today is a good day.
383
00:43:00,756 --> 00:43:02,356
You know what I've been saying
for months about Liz?
384
00:43:02,358 --> 00:43:03,724
What, that she didn't
kill herself?
385
00:43:03,726 --> 00:43:04,925
I don't wanna talk about it.
386
00:43:04,927 --> 00:43:06,295
- Mom, Mom, Mom.
- No!
387
00:43:07,429 --> 00:43:08,697
I was right.
388
00:43:09,999 --> 00:43:11,400
And I can prove it now.
389
00:43:14,203 --> 00:43:16,236
Are you serious?
390
00:43:16,238 --> 00:43:20,676
Two men have been killing women...
for years.
391
00:43:22,978 --> 00:43:24,311
They killed Liz.
392
00:43:26,849 --> 00:43:28,184
Oh, my God.
393
00:43:32,087 --> 00:43:33,455
Are you sure?
394
00:43:37,293 --> 00:43:38,959
How close are you
to catching them?
395
00:43:38,961 --> 00:43:41,828
Mom, I'm so fucking close.
396
00:43:41,830 --> 00:43:44,464
If you really think that you
can catch these sons of bitches,
397
00:43:44,466 --> 00:43:48,035
you do whatever you have
got to do to catch them.
398
00:43:48,037 --> 00:43:51,106
If that means that you can't
spend time with Frankie...
399
00:43:52,808 --> 00:43:54,942
I will explain it to him,
400
00:43:54,944 --> 00:43:57,377
and we're gonna wait for you.
401
00:43:57,379 --> 00:44:00,981
This is a defining moment
in your life.
402
00:44:00,983 --> 00:44:03,050
I'm sorry I didn't believe you.
403
00:44:03,052 --> 00:44:04,787
Thank you, Mom.
404
00:44:06,021 --> 00:44:08,088
She loved you so much.
405
00:44:08,090 --> 00:44:09,323
Dad!
406
00:44:09,325 --> 00:44:12,859
- Hey! Come here, buddy.
- Give me a hug.
407
00:44:12,861 --> 00:44:15,831
What're you doing here? Are we
going to Disneyland today?
408
00:44:16,999 --> 00:44:18,899
No, buddy. Not today.
409
00:44:18,901 --> 00:44:20,736
Did you catch
the bad guys already?
410
00:44:21,870 --> 00:44:24,238
No... but I will.
411
00:44:24,240 --> 00:44:26,775
I know, you're Batman.
412
00:44:28,978 --> 00:44:30,277
Go play with your friends, okay?
413
00:44:30,279 --> 00:44:31,280
Okay.
414
00:44:32,314 --> 00:44:33,849
I love you, buddy. Go ahead.
415
00:46:18,187 --> 00:46:19,453
Yeah?
416
00:46:19,455 --> 00:46:22,322
We just received a call from
a woman named Amanda Tyler.
417
00:46:22,324 --> 00:46:24,358
She claims a man's been
stalking her,
418
00:46:24,360 --> 00:46:26,293
watching her from his car
for days now.
419
00:46:26,295 --> 00:46:27,662
What the fuck does
that have to do with me?
420
00:46:27,664 --> 00:46:29,529
Amanda Tyler is on the list
you gave me.
421
00:46:29,531 --> 00:46:31,632
So what, do you work
in Dispatch now, Captain?
422
00:46:31,634 --> 00:46:33,467
I asked to be informed
of anything
423
00:46:33,469 --> 00:46:35,202
that comes up about the women
on your list.
424
00:46:35,204 --> 00:46:37,304
So you did tell
the Commissioner about this?
425
00:46:37,306 --> 00:46:38,706
Why would I do that?
426
00:46:38,708 --> 00:46:40,275
This is just
between you and me.
427
00:46:41,510 --> 00:46:42,976
You're there right now,
aren't you?
428
00:46:42,978 --> 00:46:44,612
Of course I am.
429
00:46:44,614 --> 00:46:46,546
Are you staking out
all these women?
430
00:46:46,548 --> 00:46:49,082
Well, the best I can
with a one-man army.
431
00:46:49,084 --> 00:46:50,618
Imagine if someone found out
432
00:46:50,620 --> 00:46:52,386
you were doing
illegal police surveillance?
433
00:46:52,388 --> 00:46:55,355
Look, I'm doing this mostly
on my free time, okay?
434
00:46:55,357 --> 00:46:58,492
Yeah, tell that to the jury.
You gotta leave her be, Jeff.
435
00:46:58,494 --> 00:47:00,062
At least for the time being.
436
00:47:00,496 --> 00:47:01,897
Yes, ma'am.
437
00:47:04,500 --> 00:47:05,968
Are you fucking kidding me?
438
00:47:09,171 --> 00:47:11,039
Okay.
439
00:47:32,394 --> 00:47:34,528
Pick up the phone,
pick up the phone.
440
00:47:46,508 --> 00:47:48,008
Jeff, it's no use.
441
00:47:48,010 --> 00:47:50,410
Kelly, listen to me.
Send backup here.
442
00:47:50,412 --> 00:47:52,145
- Right away.
- What are you talking about?
443
00:47:52,147 --> 00:47:53,246
They're here.
444
00:47:53,248 --> 00:47:55,184
- Now?
- Yes, right now. Do it.
445
00:48:30,753 --> 00:48:33,623
Hey! Don't fucking move!
446
00:48:39,461 --> 00:48:40,996
Listen.
447
00:48:45,635 --> 00:48:50,072
Put your hands
behind your head. You too.
448
00:48:51,173 --> 00:48:52,405
Do it!
449
00:48:52,407 --> 00:48:53,576
Who's Elizabeth?
450
00:48:54,844 --> 00:48:56,111
Drop the gun.
451
00:48:57,012 --> 00:48:59,414
- I said, drop your gun.
- Do as he says.
452
00:49:00,750 --> 00:49:02,518
You can still save her.
453
00:49:06,121 --> 00:49:07,289
Now.
454
00:49:14,162 --> 00:49:15,696
Turn around.
455
00:49:15,698 --> 00:49:17,266
- On your fucking knees.
- Ow.
456
00:49:20,135 --> 00:49:21,403
You didn't answer my question.
457
00:49:22,639 --> 00:49:23,806
Who's Elizabeth?
458
00:49:24,473 --> 00:49:25,706
My wife.
459
00:49:25,708 --> 00:49:28,678
Detective Jeff Anderson.
LAPD Homicide.
460
00:49:29,712 --> 00:49:31,444
Like Elizabeth Anderson.
461
00:49:31,446 --> 00:49:32,847
Yeah, the painter.
462
00:49:32,849 --> 00:49:34,715
You were so nervous
about that one
463
00:49:34,717 --> 00:49:36,684
- because her husband was a cop.
- Mmm.
464
00:49:36,686 --> 00:49:38,351
Rightfully so.
465
00:49:38,353 --> 00:49:39,720
I remember.
466
00:49:39,722 --> 00:49:41,658
There was a young boy, too.
467
00:49:45,160 --> 00:49:46,495
So we killed your wife.
468
00:49:48,765 --> 00:49:50,432
How'd you know we'd be here?
469
00:49:51,734 --> 00:49:53,634
I tried to think like you.
470
00:49:53,636 --> 00:49:57,537
Well, you're just a regular Magnum
PI, aren't you, Detective Anderson?
471
00:49:57,539 --> 00:49:59,205
All right, I'm sick
of this shit.
472
00:49:59,207 --> 00:50:00,342
Wait!
473
00:50:09,752 --> 00:50:10,853
They're here!
474
00:50:25,367 --> 00:50:26,535
You need help.
475
00:50:27,837 --> 00:50:29,436
Okay, okay.
476
00:50:29,438 --> 00:50:31,239
You're gonna be okay.
477
00:50:33,542 --> 00:50:34,677
This is the way out of here.
478
00:50:37,714 --> 00:50:38,813
It's all right.
479
00:50:42,484 --> 00:50:43,851
Stop right there!
480
00:50:49,257 --> 00:50:52,461
Don't go back to the house.
We go with the contingency plan, take off.
481
00:51:50,352 --> 00:51:52,787
Mark Witver,
freelance building contractor,
482
00:51:52,789 --> 00:51:55,223
who was married
to Felicia Connor, deceased.
483
00:51:56,558 --> 00:51:58,458
She committed suicide.
484
00:51:58,460 --> 00:51:59,896
Same bathroom setup
as the victims.
485
00:52:00,596 --> 00:52:02,596
And the young one is their son?
486
00:52:02,598 --> 00:52:05,300
Adam Witver. He was five
when his mother killed herself.
487
00:52:06,035 --> 00:52:07,369
Five.
488
00:52:23,853 --> 00:52:26,488
House is clear, Captain,
but you gotta take a look at the basement.
489
00:52:34,931 --> 00:52:36,465
Watch your step.
490
00:54:01,684 --> 00:54:04,352
Jeff... I'm so sorry.
491
00:54:05,588 --> 00:54:06,689
We shouldn't have doubted you.
492
00:54:08,991 --> 00:54:10,059
It's okay.
493
00:54:11,560 --> 00:54:12,662
Your hands were tied.
494
00:55:00,910 --> 00:55:02,645
We need to find your son.
495
00:55:05,748 --> 00:55:07,882
You need to find my son.
496
00:55:07,884 --> 00:55:09,018
Count me out of it.
497
00:55:11,120 --> 00:55:12,953
Family's everything.
Right, Jeff?
498
00:55:12,955 --> 00:55:14,255
Yeah.
499
00:55:14,257 --> 00:55:18,025
So what is it with you?
Why don't you tell me your story?
500
00:55:18,027 --> 00:55:19,161
I want to hear it.
501
00:55:22,665 --> 00:55:24,698
Well...
502
00:55:24,700 --> 00:55:27,703
Roll out the old family tree,
my father...
503
00:55:28,971 --> 00:55:30,638
Well...
504
00:55:30,640 --> 00:55:32,640
He was long gone
by the time I was born.
505
00:55:32,642 --> 00:55:34,008
My mother raised me alone.
506
00:55:34,010 --> 00:55:35,477
I was a difficult little shit.
507
00:55:37,580 --> 00:55:40,247
I think I resented her
for my father not being around.
508
00:55:40,249 --> 00:55:41,715
But, any case,
509
00:55:41,717 --> 00:55:45,955
raising me alone turned out to be way
too fucking much for her to handle.
510
00:55:47,723 --> 00:55:49,623
She killed herself...
511
00:55:49,625 --> 00:55:50,726
when I was nine.
512
00:55:52,762 --> 00:55:55,896
Found her in the bath,
drowning in her own blood.
513
00:55:55,898 --> 00:55:58,799
And right next to her, there was
an empty bottle of sleeping pills.
514
00:55:58,801 --> 00:56:02,636
And I remember reading a notice
again and again...
515
00:56:02,638 --> 00:56:05,440
trying to find an explanation
for what happened to her.
516
00:56:07,877 --> 00:56:12,146
One of my mother's friends
reached out to Child Services
517
00:56:12,148 --> 00:56:14,682
and offered to take care of me.
518
00:56:14,684 --> 00:56:20,287
It turns out, she thought that
I had driven my mom... crazy.
519
00:56:20,289 --> 00:56:22,658
Crazy enough
to take her own life.
520
00:56:25,261 --> 00:56:29,029
So, she decided that she had to
put me back on the right track,
521
00:56:29,031 --> 00:56:30,532
which included...
522
00:56:31,867 --> 00:56:34,704
beatings and unjust punishments.
523
00:56:36,906 --> 00:56:38,672
Humiliations.
524
00:56:38,674 --> 00:56:40,641
I took things
into my own hands.
525
00:56:40,643 --> 00:56:42,142
Captain?
526
00:56:42,144 --> 00:56:46,580
One morning, I called the
police, I was 12 or something.
527
00:56:46,582 --> 00:56:48,150
And I told them...
528
00:56:49,285 --> 00:56:51,087
"I found her dead
in the bathtub."
529
00:56:55,291 --> 00:56:57,760
Never felt better
in my whole life.
530
00:57:00,830 --> 00:57:03,130
Why are you telling me all this?
531
00:57:03,132 --> 00:57:05,634
You think that justifies
what you did to these women?
532
00:57:06,969 --> 00:57:08,004
Huh?
533
00:57:09,005 --> 00:57:10,505
To my wife?
534
00:57:12,208 --> 00:57:14,241
I'm telling you this because...
535
00:57:14,243 --> 00:57:17,745
I respect you for being
smart enough to get me here.
536
00:57:17,747 --> 00:57:20,583
I want you
to understand who I am.
537
00:57:21,584 --> 00:57:22,585
And two...
538
00:57:24,787 --> 00:57:25,853
By tomorrow,
I'll be out of here.
539
00:57:25,855 --> 00:57:27,723
And you'll never hear from me again.
540
00:57:28,824 --> 00:57:31,091
Wow, is that a fact?
541
00:57:31,093 --> 00:57:35,095
You don't think we do what we
do without a contingency plan,
542
00:57:35,097 --> 00:57:36,098
do you, Detective Anderson?
543
00:57:42,004 --> 00:57:43,939
Jeff, you need to come with me.
544
00:57:44,340 --> 00:57:45,873
Now.
545
00:57:45,875 --> 00:57:46,976
Here we go.
546
00:57:49,745 --> 00:57:50,846
What?
547
00:57:56,185 --> 00:57:58,052
Jeff...
548
00:57:58,054 --> 00:57:59,188
What are you doing here?
549
00:59:01,083 --> 00:59:02,449
Where are we going?
550
00:59:02,451 --> 00:59:04,885
I told you. Your dad
wanted me to pick you up.
551
00:59:04,887 --> 00:59:05,986
I'm his new partner.
552
00:59:05,988 --> 00:59:08,055
So we're going to see Dad?
553
00:59:08,057 --> 00:59:09,825
- Absolutely.
- Cool.
554
00:59:10,926 --> 00:59:13,127
Why didn't Grandma come with us?
555
00:59:13,129 --> 00:59:16,096
She had to run some errands.
Don't worry.
556
00:59:16,098 --> 00:59:18,365
Meantime, we can have some fun
just the two of us, right?
557
00:59:18,367 --> 00:59:19,368
Come on.
558
00:59:21,770 --> 00:59:23,070
Left.
559
00:59:27,776 --> 00:59:28,777
21.
560
00:59:42,324 --> 00:59:44,358
- We don't have a choice.
- You know how this works.
561
00:59:44,360 --> 00:59:45,492
Hey, they have Frankie!
562
00:59:45,494 --> 00:59:48,195
You're asking me to release
a fucking serial killer!
563
00:59:48,197 --> 00:59:49,830
- Listen to yourself!
- What is wrong with you?
564
00:59:49,832 --> 00:59:52,099
We will play him.
Plant a tracker.
565
00:59:52,101 --> 00:59:53,901
And what if
he gets rid of the bug?
566
00:59:53,903 --> 00:59:56,970
What if they kill
Frankie anyway?
567
00:59:56,972 --> 01:00:01,008
Let's just go in there
and get something out of Mark.
568
01:00:01,010 --> 01:00:03,877
'Cause he will be over the
fucking moon to help us.
569
01:00:05,347 --> 01:00:07,381
Where the fuck are they?
570
01:00:07,383 --> 01:00:09,917
Uh-oh. What has Adam done now?
571
01:00:09,919 --> 01:00:11,485
- He took my son.
- Frankie?
572
01:00:11,487 --> 01:00:13,155
Wow, they grow up so fast!
573
01:00:16,091 --> 01:00:17,457
Stay over there.
574
01:00:17,459 --> 01:00:19,828
Good. I'm good.
575
01:00:20,329 --> 01:00:21,897
Mr. Witver.
576
01:00:22,798 --> 01:00:24,133
Mr. Witver!
577
01:00:26,135 --> 01:00:28,435
I'm Captain Alderman, and I'm
the officer in charge here.
578
01:00:28,437 --> 01:00:30,337
What, female police captain?
579
01:00:30,339 --> 01:00:32,306
Wow.
580
01:00:32,308 --> 01:00:35,475
You don't see that every day.
581
01:00:35,477 --> 01:00:38,178
Wait a minute.
Oh, whoa, whoa, whoa, wait a minute.
582
01:00:38,180 --> 01:00:42,249
Now, if I remember correctly,
when we got interested
583
01:00:42,251 --> 01:00:46,922
in your wife, you were studying
for the whole captain thing.
584
01:00:47,957 --> 01:00:49,158
So that means...
585
01:00:50,526 --> 01:00:52,526
She took your job?
586
01:00:53,663 --> 01:00:55,862
You better make sure your balls
are still attached.
587
01:00:55,864 --> 01:01:00,100
Look, if you cooperate with us,
and help us find his son,
588
01:01:00,102 --> 01:01:02,069
we'll convince the DA
to take it into account.
589
01:01:02,071 --> 01:01:05,806
And they'll knock a couple of
hundred years off my prison term?
590
01:01:05,808 --> 01:01:08,911
Please, bad Captain.
Let me give you the lay of the land.
591
01:01:09,945 --> 01:01:11,378
We'll give him back his son
592
01:01:11,380 --> 01:01:14,448
in exchange for my immediate
release from this shithole.
593
01:01:14,450 --> 01:01:16,250
You know perfectly well
that's not gonna happen.
594
01:01:16,252 --> 01:01:18,552
Well, then you're gonna have to
buy a small wooden box.
595
01:01:18,554 --> 01:01:20,120
Motherfucker...
You're gonna die.
596
01:01:20,122 --> 01:01:21,388
- Jeff!
- You know that?
597
01:01:21,390 --> 01:01:22,489
Jeff...
598
01:01:22,491 --> 01:01:25,125
All right, Jeff,
what are you gonna do?
599
01:01:25,127 --> 01:01:28,228
You gonna shoot me right here?
That'll be perfect.
600
01:01:28,230 --> 01:01:30,030
That'll end well for you.
601
01:01:30,032 --> 01:01:32,833
Think for one fucking second.
I die, he dies.
602
01:01:32,835 --> 01:01:34,001
You understand me?
603
01:01:34,003 --> 01:01:35,337
Jeff...
604
01:01:36,305 --> 01:01:37,439
Put it down.
605
01:01:38,507 --> 01:01:41,074
What's gonna happen.
606
01:01:41,076 --> 01:01:44,444
You're gonna get out of here,
and I'm gonna get my son.
607
01:01:44,446 --> 01:01:46,515
Back off, Madam Captain,
back off!
608
01:01:52,554 --> 01:01:55,489
You two are gonna
walk me right out of here.
609
01:01:55,491 --> 01:01:56,992
You understand?
610
01:01:57,627 --> 01:01:59,061
Let's go.
611
01:01:59,428 --> 01:02:00,529
I'm sorry.
612
01:02:06,068 --> 01:02:07,303
Go ahead, Jeff.
613
01:02:10,139 --> 01:02:11,140
Move.
614
01:02:42,004 --> 01:02:43,370
Car keys, Jeff.
615
01:02:43,372 --> 01:02:44,538
The car's at the crime scene.
616
01:02:44,540 --> 01:02:45,841
Madam Captain?
617
01:02:50,979 --> 01:02:53,046
You know, I feel for you, Jeff.
618
01:02:53,048 --> 01:02:55,482
I took your wife,
this woman took your job.
619
01:02:55,484 --> 01:02:57,451
You got nothing left.
620
01:02:57,453 --> 01:02:59,622
The least I could do is
give you back your job.
621
01:03:02,391 --> 01:03:04,093
- I'm gonna...
- Think about your son!
622
01:03:06,528 --> 01:03:08,030
- Back off.
- Yeah?
623
01:03:08,397 --> 01:03:09,496
Fuck you.
624
01:03:39,428 --> 01:03:42,262
When is my dad coming?
625
01:03:42,264 --> 01:03:45,298
Soon. He just texted me
to say he's running late.
626
01:03:45,300 --> 01:03:47,069
He's always late.
627
01:03:49,138 --> 01:03:51,373
Kind of sucks that your dad is
never there for you, huh?
628
01:03:52,040 --> 01:03:53,041
I don't know.
629
01:03:53,710 --> 01:03:55,643
My mom was like that.
630
01:03:55,645 --> 01:03:57,212
I always hated her for it.
631
01:03:59,682 --> 01:04:01,116
My mom died.
632
01:04:03,152 --> 01:04:05,653
Yeah, mine too.
633
01:04:05,655 --> 01:04:07,456
Kind of seems like
we got a lot in common.
634
01:04:09,592 --> 01:04:12,161
I think we're gonna be
buddies, you and I.
635
01:04:14,196 --> 01:04:15,230
A lot.
636
01:04:17,232 --> 01:04:18,467
I never had many friends.
637
01:04:34,584 --> 01:04:37,585
Your wife didn't
kill herself, did she?
638
01:04:37,587 --> 01:04:41,789
When I met Felicia,
I was just doing odd jobs for a living.
639
01:04:41,791 --> 01:04:44,627
She, on the other hand,
was finishing law school.
640
01:04:48,297 --> 01:04:49,531
Love at first sight.
641
01:04:50,332 --> 01:04:53,099
Didn't think it through
very much.
642
01:04:53,101 --> 01:04:55,304
We married six months
after we met.
643
01:04:57,206 --> 01:04:59,740
She then got a job
at some fancy law firm,
644
01:04:59,742 --> 01:05:02,375
and started to change
from day fucking one.
645
01:05:02,377 --> 01:05:03,979
I thought she was
gonna leave me.
646
01:05:04,814 --> 01:05:06,482
But she got pregnant.
647
01:05:07,584 --> 01:05:09,051
That's right.
648
01:05:10,085 --> 01:05:11,619
After Adam was born,
649
01:05:11,621 --> 01:05:16,289
we thought that it would put some
cement into the cracks of our marriage,
650
01:05:16,291 --> 01:05:17,594
but instead, it just...
651
01:05:18,560 --> 01:05:22,730
started some sort of
unhealthy competition
652
01:05:22,732 --> 01:05:26,368
between her career
and our family.
653
01:05:27,637 --> 01:05:29,104
So you killed her.
654
01:05:30,138 --> 01:05:31,674
I enjoyed every second of it.
655
01:05:33,275 --> 01:05:35,645
And that was the start
of a very long series.
656
01:05:38,113 --> 01:05:39,548
I like to think my mother was.
657
01:05:47,389 --> 01:05:49,057
Stop.
658
01:05:54,731 --> 01:05:56,532
This is where
you get out, buddy.
659
01:05:57,600 --> 01:05:59,499
Just tell me where my son is.
660
01:05:59,501 --> 01:06:00,569
How would I know?
661
01:06:02,271 --> 01:06:03,871
I wanna see him, now.
662
01:06:03,873 --> 01:06:08,174
Calm down. I'll release him
as soon as I find Adam.
663
01:06:08,176 --> 01:06:10,143
- You have my word.
- That wasn't the fucking deal.
664
01:06:10,145 --> 01:06:11,746
That was exactly
the fucking deal.
665
01:06:11,748 --> 01:06:13,515
You release me,
I release Frankie.
666
01:06:14,082 --> 01:06:15,783
Call Adam. Do it, now.
667
01:06:15,785 --> 01:06:19,419
Jeff, you're not putting this
together, see?
668
01:06:19,421 --> 01:06:20,790
I'm the one calling
the shots here.
669
01:06:25,227 --> 01:06:26,727
Are you kidding me?
670
01:06:26,729 --> 01:06:29,064
Did you really think
I was gonna let you go?
671
01:06:32,902 --> 01:06:34,804
Get Adam on the phone.
Do it.
672
01:06:35,772 --> 01:06:36,773
Now!
673
01:06:45,314 --> 01:06:47,682
- Dad.
- Adam. It's me.
674
01:06:47,684 --> 01:06:51,520
I'm being, uh, detained...
by our old friend, Detective Anderson.
675
01:06:52,554 --> 01:06:55,157
But you stick to the plan.
You keep that boy...
676
01:06:56,158 --> 01:06:57,359
Adam. Hey.
677
01:06:58,327 --> 01:06:59,328
Fuck!
678
01:07:01,698 --> 01:07:02,832
Okay.
679
01:07:03,700 --> 01:07:05,200
Your rules.
680
01:07:05,768 --> 01:07:07,269
What's going on?
681
01:07:09,471 --> 01:07:12,940
Your dad called.
Unfortunately, he can't make it.
682
01:07:12,942 --> 01:07:15,243
Why did you call him "Dad"?
683
01:07:16,779 --> 01:07:18,411
Just a little joke...
684
01:07:18,413 --> 01:07:20,715
that we have
between each other.
685
01:07:20,717 --> 01:07:23,918
- Can I talk to him?
- No, he's busy.
686
01:07:23,920 --> 01:07:25,354
You know how he gets.
687
01:07:26,188 --> 01:07:28,756
Can we go back
to Grandma's house?
688
01:07:28,758 --> 01:07:30,858
- I don't like this place.
- Fuck it, Frankie,
689
01:07:30,860 --> 01:07:33,928
your grandma asked me to take
care of you until tomorrow, okay?
690
01:07:33,930 --> 01:07:35,330
She called you?
691
01:07:38,266 --> 01:07:39,301
Why don't...
692
01:07:40,435 --> 01:07:42,672
you swallow this?
693
01:07:44,674 --> 01:07:47,742
Makes you get
a good night's sleep.
694
01:07:47,744 --> 01:07:51,478
And then when you wake up tomorrow,
I'll take you to your father. I promise.
695
01:07:51,480 --> 01:07:55,215
Grandma told me never to
accept anything from strangers.
696
01:07:55,217 --> 01:07:57,918
I'm not a stranger.
I'm your dad's partner, remember?
697
01:07:57,920 --> 01:07:59,654
Then show me your police badge.
698
01:07:59,656 --> 01:08:01,287
I don't have it
with me right now.
699
01:08:01,289 --> 01:08:02,625
And I don't believe you.
700
01:08:05,460 --> 01:08:07,227
This is my gun.
701
01:08:07,229 --> 01:08:08,497
Do you believe me now?
702
01:08:17,607 --> 01:08:18,808
Good boy.
703
01:09:15,765 --> 01:09:17,564
What now?
704
01:09:17,566 --> 01:09:19,767
I'm gonna text you an address, you're gonna
come right away and you're gonna bring my son.
705
01:09:19,769 --> 01:09:21,570
You know what, you're
getting ahead of yourself.
706
01:09:25,474 --> 01:09:26,676
You're a cop.
707
01:09:30,479 --> 01:09:33,748
You killed my wife, and my partner.
You took my son.
708
01:09:33,750 --> 01:09:37,417
Do you think I give a fuck,
a single fuck, about being a cop?
709
01:09:37,419 --> 01:09:39,319
Dad, Dad, what do you
want me to do here?
710
01:09:39,321 --> 01:09:40,955
No matter how many times
you hit me,
711
01:09:40,957 --> 01:09:42,757
you're never gonna get us to do
712
01:09:42,759 --> 01:09:44,627
anything we don't wanna do.
713
01:09:46,028 --> 01:09:47,429
Really?
714
01:09:48,865 --> 01:09:50,664
Okay. You asked for it.
715
01:09:50,666 --> 01:09:51,667
No!
716
01:09:52,101 --> 01:09:53,901
Dad! Dad!
717
01:09:53,903 --> 01:09:55,803
I'm gonna text you an address,
718
01:09:55,805 --> 01:09:58,505
and you're gonna be here
in an hour.
719
01:09:58,507 --> 01:10:02,444
Jesus fucking Christ!
Jesus fucking Christ!
720
01:10:07,583 --> 01:10:08,584
That looks like
it kinda hurts.
721
01:10:37,680 --> 01:10:40,683
Doesn't it strike you
that you and I are a lot alike?
722
01:10:42,952 --> 01:10:45,152
I think you're losing
blood to the brain.
723
01:10:45,154 --> 01:10:47,520
I killed your wife,
tore your life apart,
724
01:10:47,522 --> 01:10:50,390
you became obsessed and started
living by that obsession.
725
01:10:50,392 --> 01:10:51,661
I made you, Jeff.
726
01:10:53,896 --> 01:10:58,132
Just like the women
in my life made me.
727
01:10:58,134 --> 01:11:00,567
You're not gonna make it out of here alive.
I want you to know that.
728
01:11:00,569 --> 01:11:03,403
Let's see what Adam
has to say about that.
729
01:11:03,405 --> 01:11:04,974
Aren't you ashamed
of what you made him?
730
01:11:06,008 --> 01:11:08,008
I'm very proud of him.
731
01:11:08,010 --> 01:11:09,879
Never forget,
he grew up without a mother.
732
01:11:32,735 --> 01:11:34,101
Where's Frankie?
733
01:11:34,103 --> 01:11:35,137
You okay, Dad?
734
01:11:36,504 --> 01:11:38,038
I'll live.
735
01:11:38,040 --> 01:11:40,140
I wanna see my son, now.
736
01:11:40,142 --> 01:11:42,209
You release my father,
and I release Frankie,
737
01:11:42,211 --> 01:11:43,611
it's as simple as that.
738
01:11:43,613 --> 01:11:44,680
Now!
739
01:11:46,148 --> 01:11:49,683
By the way, we became
good friends, Frankie and I.
740
01:11:49,685 --> 01:11:51,819
We got a lot in common.
741
01:11:51,821 --> 01:11:52,953
Don't you think I know
what you're doing?
742
01:11:52,955 --> 01:11:54,624
I don't buy your
bullshit mind games.
743
01:11:56,558 --> 01:11:57,927
Get out of here, Adam.
744
01:11:59,996 --> 01:12:02,029
Let me tell you
what happens next.
745
01:12:02,031 --> 01:12:05,699
We part ways,
Adam keeps Frankie...
746
01:12:05,701 --> 01:12:08,969
you bring me before a jury and
you let my lawyer go through
747
01:12:08,971 --> 01:12:11,138
all the irregularities
of my arrest.
748
01:12:11,140 --> 01:12:14,608
I take my chances with the
judge, and you lose your job.
749
01:12:14,610 --> 01:12:20,480
In the meantime, Frankie gets to spend
some quality time with Uncle Adam.
750
01:12:20,482 --> 01:12:22,016
He'll make
an excellent apprentice.
751
01:12:22,018 --> 01:12:24,820
He has the best
possible background.
752
01:12:26,889 --> 01:12:29,522
No! Stop!
753
01:12:29,524 --> 01:12:33,029
I'm gonna keep counting, and each time
I reach three, he loses another limb!
754
01:12:33,729 --> 01:12:34,797
One!
755
01:12:35,530 --> 01:12:36,699
Two!
756
01:12:38,067 --> 01:12:39,967
Three!
757
01:12:39,969 --> 01:12:41,869
Wait, wait, wait! Wait.
758
01:12:46,142 --> 01:12:48,010
You just killed your own son.
759
01:13:00,823 --> 01:13:02,723
Dad! No!
760
01:13:02,725 --> 01:13:04,792
Dad! You motherfucker,
he was everything to me!
761
01:13:04,794 --> 01:13:06,862
Tell me! Where's Frankie?
762
01:13:09,165 --> 01:13:12,168
So you got nothing left to exchange,
and I got nothing to fucking lose!
763
01:13:13,803 --> 01:13:15,535
I guess that makes us dead men.
764
01:13:15,537 --> 01:13:18,040
Daddy! Please help me!
765
01:13:24,580 --> 01:13:26,048
Help me!
766
01:13:53,075 --> 01:13:54,677
Help me!
767
01:14:21,904 --> 01:14:26,175
Fuck you! Fuck you!
768
01:14:59,975 --> 01:15:01,043
Why?
769
01:15:02,912 --> 01:15:04,647
Why did you help him
kill all those women?
770
01:15:06,649 --> 01:15:08,651
My father raised me that way.
771
01:15:12,054 --> 01:15:13,689
So go ahead, do it.
772
01:15:14,924 --> 01:15:15,991
Do it!
773
01:15:26,202 --> 01:15:27,269
Daddy?
774
01:15:28,337 --> 01:15:30,270
Do it!
775
01:15:30,272 --> 01:15:34,376
- What are... What are you doing?
- Frankie! Frankie, come here!
776
01:15:36,045 --> 01:15:37,778
Okay. All right.
777
01:15:37,780 --> 01:15:38,948
It's over. It's over.
778
01:15:39,315 --> 01:15:41,350
Okay? Okay.
779
01:15:43,319 --> 01:15:44,918
It's okay, buddy.
780
01:15:44,920 --> 01:15:46,787
I'm gonna put you
in the car, okay?
781
01:15:46,789 --> 01:15:48,922
I just need you to
go in the car.
782
01:15:48,924 --> 01:15:52,259
All right? And put
your seatbelt on for me. Okay?
783
01:15:52,261 --> 01:15:54,695
Yeah, good boy.
Good boy.
784
01:15:54,697 --> 01:15:56,332
Just put that on.
All right?
785
01:16:05,474 --> 01:16:06,942
I'll be right back.
786
01:16:08,244 --> 01:16:09,745
Get up. Get up!
787
01:16:12,248 --> 01:16:13,649
Move. Move!
788
01:16:21,090 --> 01:16:23,190
Your father was everything
to you.
789
01:16:23,192 --> 01:16:25,159
Let's see how you manage
without him.
790
01:16:45,915 --> 01:16:47,917
Why are you throwing it away?
791
01:16:50,085 --> 01:16:51,987
I'm done with it, buddy,
I don't need it anymore.
792
01:16:57,326 --> 01:16:58,694
Hey, Frankie,
where are you going?
793
01:17:15,244 --> 01:17:18,078
You catch bad guys, Dad.
That's your job.
794
01:17:18,080 --> 01:17:19,782
People need you.
795
01:17:30,159 --> 01:17:31,460
Close the door.
796
01:17:33,229 --> 01:17:34,294
Put your seatbelt on.
797
01:17:40,469 --> 01:17:41,737
You ready?
798
01:17:42,905 --> 01:17:44,171
Let's go.
799
01:18:00,389 --> 01:18:02,825
What, are you just
gonna leave me here?
800
01:18:35,491 --> 01:18:36,992
I love you.
52398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.