Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,833 --> 00:00:13,916
MAN CAN DO WHAT HE WILLS,
BUT HE CANNOT WILL WHAT HE WILLS.
2
00:00:18,250 --> 00:00:20,833
[menacing musicplays]
3
00:00:22,375 --> 00:00:24,291
[old woman] If we knew
4
00:00:24,375 --> 00:00:26,333
how things would end...
5
00:00:28,000 --> 00:00:30,958
where our journey would take us...
6
00:00:33,125 --> 00:00:37,458
would we still make the same decisions?
7
00:00:39,625 --> 00:00:42,916
Or would we choose a different path?
8
00:00:46,166 --> 00:00:50,000
Could we even escape our fate?
9
00:00:54,208 --> 00:00:58,000
Or would something deep within us
10
00:00:58,666 --> 00:01:02,666
lead us to the same end,like an invisible hand?
11
00:01:09,500 --> 00:01:12,458
Does it matter which path we choose,
12
00:01:13,166 --> 00:01:17,875
when we end up standing before ourselvesagain and again?
13
00:01:23,208 --> 00:01:25,458
[two low piano notes sound dramatically]
14
00:01:27,250 --> 00:01:29,416
[notes repeating regularly]
15
00:01:35,416 --> 00:01:36,833
[two heartbeat-like thuds]
16
00:01:39,500 --> 00:01:41,500
[thuds repeating regularly]
17
00:01:49,375 --> 00:01:50,208
[man blows]
18
00:01:55,625 --> 00:01:57,333
[two distant metallic beats]
19
00:01:59,750 --> 00:02:01,791
[door squeaks]
20
00:02:02,291 --> 00:02:04,291
[door creaks]
21
00:02:05,958 --> 00:02:07,791
[ominous music plays]
22
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
[exhales forcefully]
23
00:02:12,875 --> 00:02:13,750
[exhales]
24
00:02:15,000 --> 00:02:21,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
25
00:02:22,458 --> 00:02:24,083
[distant metallic beats]
26
00:02:26,416 --> 00:02:28,083
[beats repeat more loudly]
27
00:02:28,416 --> 00:02:30,958
[glass smashes, flames hiss]
28
00:02:34,583 --> 00:02:36,583
[metallic beats repeat]
29
00:02:50,666 --> 00:02:53,583
[ominous music plays]
30
00:03:11,250 --> 00:03:13,250
[timber collapsing]
31
00:03:35,541 --> 00:03:37,708
["Goodbye" by Apparat plays]
32
00:03:40,458 --> 00:03:43,125
♪ Fold out your handsGive me a sign ♪
33
00:03:43,208 --> 00:03:45,958
♪ Put down your lies ♪
34
00:03:48,833 --> 00:03:51,500
♪ Lay down next to me ♪
35
00:03:51,583 --> 00:03:54,916
♪ Don't listen when I scream ♪
36
00:03:55,000 --> 00:03:58,625
♪ Bury your doubts and fall asleep ♪
37
00:03:58,708 --> 00:04:02,458
♪ For neither ever ♪
38
00:04:02,541 --> 00:04:05,291
♪ Nor never ♪
39
00:04:05,375 --> 00:04:07,916
♪ Goodbye ♪
40
00:04:10,041 --> 00:04:13,416
♪ Neither ever ♪
41
00:04:13,500 --> 00:04:15,375
♪ Nor never ♪
42
00:04:15,458 --> 00:04:19,083
♪ Goodbye ♪
43
00:04:21,000 --> 00:04:24,666
♪ Neither ever ♪
44
00:04:24,750 --> 00:04:27,375
♪ Nor never ♪
45
00:04:27,458 --> 00:04:29,625
♪ Goodbye ♪
46
00:04:32,250 --> 00:04:35,500
♪ Goodbye ♪
47
00:04:43,250 --> 00:04:46,750
♪ Goodbye ♪
48
00:05:01,541 --> 00:05:05,666
DÈJÀ VU
49
00:05:07,000 --> 00:05:08,833
[thunder rolls]
50
00:05:10,666 --> 00:05:12,666
[rumbling sound]
51
00:05:20,000 --> 00:05:22,333
-[muffled rumbling]
-[clattering, creaking]
52
00:05:23,791 --> 00:05:25,875
Wait. Martha, this can't be.
53
00:05:25,958 --> 00:05:28,166
-I don't understand...
-We have no time.
54
00:05:28,250 --> 00:05:30,416
[youth breathing rapidly]
55
00:05:30,500 --> 00:05:32,458
[clicking]
56
00:05:36,375 --> 00:05:37,375
[rattling]
57
00:05:38,333 --> 00:05:40,083
What time are you from?
58
00:05:41,000 --> 00:05:43,083
The question isn't what time...
59
00:05:44,083 --> 00:05:45,500
...but what world.
60
00:05:45,583 --> 00:05:47,750
[house creaking]
61
00:05:53,000 --> 00:05:53,958
[device whirring]
62
00:05:55,416 --> 00:05:57,666
-[whirring intensifies]
-[tinkling sound]
63
00:05:57,750 --> 00:05:59,500
[sharp hiss, bang]
64
00:06:06,291 --> 00:06:07,833
How did we get here?
65
00:06:09,958 --> 00:06:11,916
I asked how the hell we got here!
66
00:06:13,791 --> 00:06:14,916
No way you're Martha.
67
00:06:17,375 --> 00:06:18,583
Who are you?
68
00:06:24,500 --> 00:06:26,791
Today is the day everything started.
69
00:06:27,250 --> 00:06:28,375
[click]
70
00:06:28,458 --> 00:06:30,625
The day we first met each other.
71
00:06:33,791 --> 00:06:34,916
What are you saying?
72
00:06:40,125 --> 00:06:41,666
That you and I...
73
00:06:43,125 --> 00:06:44,750
your world and my world...
74
00:06:46,666 --> 00:06:49,583
form a knot
that is inextricably intertwined.
75
00:06:51,916 --> 00:06:53,166
Your world?
76
00:06:54,875 --> 00:06:56,458
What do you mean, your world?
77
00:06:59,041 --> 00:07:00,375
[buzzing, rattling]
78
00:07:03,958 --> 00:07:06,625
I'll make this right. I promise.
79
00:07:06,708 --> 00:07:08,416
Wait! Where are you going?
80
00:07:09,250 --> 00:07:10,250
Why am I here?
81
00:07:30,083 --> 00:07:32,208
[gasps]
82
00:07:36,166 --> 00:07:38,208
[quiet music plays downstairs]
83
00:07:45,666 --> 00:07:47,666
[catching breath]
84
00:08:00,750 --> 00:08:04,041
["If I Could Turn Back Time"
by Cher plays]
85
00:08:04,125 --> 00:08:05,791
[woman] Mikkel, put it away.
86
00:08:05,875 --> 00:08:06,708
Morning.
87
00:08:06,791 --> 00:08:09,083
[woman] No wonder
you can't sleep at night.
88
00:08:09,166 --> 00:08:12,416
♪ If I could turn back time ♪
89
00:08:13,750 --> 00:08:15,250
What's up with him now?
90
00:08:17,458 --> 00:08:19,250
He's been having the same nightmares.
91
00:08:21,750 --> 00:08:23,500
[woman] Mikkel, that's enough.
92
00:08:23,583 --> 00:08:25,375
Maybe that wasn't a dream.
93
00:08:26,041 --> 00:08:29,166
Maybe the here and now is
and none of us are real.
94
00:08:29,666 --> 00:08:31,416
Ever thought about that?
95
00:08:32,457 --> 00:08:34,457
Ha-ha. Hilarious.
96
00:08:37,875 --> 00:08:39,750
Oh, that damn electricity!
97
00:08:41,957 --> 00:08:43,541
[Martha] Pass the butter.
98
00:08:44,375 --> 00:08:47,208
Come on, Mikkel. Time to get ready now.
99
00:08:49,916 --> 00:08:51,333
The bowl!
100
00:08:54,666 --> 00:08:56,041
Is Magnus awake?
101
00:08:57,958 --> 00:09:00,583
-Martha! I asked if Magnus is up yet.
-I don't know.
102
00:09:01,500 --> 00:09:04,333
-Are you crazy?
-Just checking if you're real.
103
00:09:04,416 --> 00:09:05,833
[woman] Magnus!
104
00:09:08,875 --> 00:09:09,791
Magnus!
105
00:09:09,875 --> 00:09:12,916
-[from downstairs] You'll be late!
-[panting]
106
00:09:13,791 --> 00:09:14,875
[woman] Hello?
107
00:09:16,708 --> 00:09:19,708
Magnus, either you get down here
or I'm coming up!
108
00:09:21,250 --> 00:09:23,083
I'll be there in a sec.
109
00:09:32,541 --> 00:09:35,958
[calm, mysterious music plays]
110
00:09:54,208 --> 00:09:55,916
-[sighs]
-[window closes]
111
00:09:57,458 --> 00:09:58,958
[groans]
112
00:10:17,041 --> 00:10:19,416
-[Martha] Hey, dumbass!
-Race you to school. Morning, Mom.
113
00:10:19,500 --> 00:10:21,000
-Idiot.
-[woman] Morning.
114
00:10:23,666 --> 00:10:25,166
[front door closes]
115
00:10:25,625 --> 00:10:27,083
You want a ride?
116
00:10:28,083 --> 00:10:29,625
It's supposed to rain later.
117
00:10:29,708 --> 00:10:32,583
No, I'm going to be late. Play rehearsal.
118
00:10:32,666 --> 00:10:35,291
Don't forget,
tomorrow you're staying with your father.
119
00:10:37,166 --> 00:10:38,250
[sighs]
120
00:10:39,333 --> 00:10:41,958
-Mom, you know that sucks.
-[sighs]
121
00:10:46,541 --> 00:10:47,541
[slams door]
122
00:10:48,083 --> 00:10:51,416
-[sighs]
-[gloomy music plays]
123
00:11:36,916 --> 00:11:38,166
[groans quietly]
124
00:11:38,250 --> 00:11:40,041
[man] Good morning, sleepy head.
125
00:11:40,791 --> 00:11:42,083
[chuckles]
126
00:11:45,250 --> 00:11:47,791
I was awake half the night again.
127
00:11:47,875 --> 00:11:48,875
[man] Hmm.
128
00:11:53,000 --> 00:11:54,958
What took you so long?
129
00:11:55,041 --> 00:11:58,333
First day of school.
The line was long at the bakery.
130
00:11:58,666 --> 00:12:00,791
-The apocalypse is nigh.
-[laughs]
131
00:12:06,416 --> 00:12:07,458
How about you stick around?
132
00:12:10,875 --> 00:12:12,666
I'm already pretty late.
133
00:12:14,666 --> 00:12:16,916
I'll see you this evening, okay?
134
00:12:17,000 --> 00:12:18,500
Ulrich?
135
00:12:23,833 --> 00:12:25,250
I love you.
136
00:12:32,041 --> 00:12:33,000
You're beautiful.
137
00:12:36,250 --> 00:12:38,750
[gloomy music plays]
138
00:12:58,666 --> 00:13:00,958
[melancholy music plays]
139
00:13:21,166 --> 00:13:23,166
[ominous music builds]
140
00:13:27,291 --> 00:13:28,791
MISSING
ERIK OBENDORF
141
00:13:34,083 --> 00:13:36,083
[sinister music plays]
142
00:13:37,333 --> 00:13:39,625
[muffled crash]
143
00:13:47,208 --> 00:13:49,125
[somber music plays]
144
00:14:10,750 --> 00:14:12,750
[breathing rapidly]
145
00:14:19,125 --> 00:14:21,125
[music intensifies]
146
00:14:32,000 --> 00:14:33,500
SCHOOL THEATER WEEK
147
00:14:33,583 --> 00:14:35,166
[school bell rings]
148
00:14:35,250 --> 00:14:36,291
I win.
149
00:14:36,375 --> 00:14:37,875
Welcome back to hell.
150
00:14:37,958 --> 00:14:41,875
You may be such an idiot you can't realize
education is the way out of here,
151
00:14:41,958 --> 00:14:44,541
but the rest of us
don't share your stupid opinion.
152
00:14:44,625 --> 00:14:47,166
-Don't forget to breathe.
-Don't forget to think.
153
00:14:48,000 --> 00:14:49,041
-Hey.
-Hey.
154
00:14:50,125 --> 00:14:52,000
-You seen Kilian today?
-Nah.
155
00:14:52,083 --> 00:14:54,958
So why all this effort?
I mean, we all die in the end.
156
00:14:55,916 --> 00:14:58,375
Are you totally sure you're not adopted?
157
00:14:58,458 --> 00:14:59,333
Are you totally sure
158
00:14:59,416 --> 00:15:02,500
you don't have a stick up your ass
that needs urgent medical attention?
159
00:15:02,583 --> 00:15:04,291
-Dumbass.
-No, you're the dumbass.
160
00:15:04,375 --> 00:15:06,041
-Hey, Martha.
-Kilian.
161
00:15:10,208 --> 00:15:11,708
Is there any news on Erik?
162
00:15:12,833 --> 00:15:13,666
No.
163
00:15:15,708 --> 00:15:17,083
It's really creepy.
164
00:15:17,166 --> 00:15:19,625
-[PA system chimes]
-[Martha's mom] Good morning.
165
00:15:20,000 --> 00:15:24,458
We request that all students attenda first-period assembly in the gymnasium.
166
00:15:24,541 --> 00:15:28,916
-That could be about your brother.
-It's two weeks now. He's never done this.
167
00:15:29,750 --> 00:15:33,125
If he can't take it at home,
he always sends a message, reaches out.
168
00:15:33,833 --> 00:15:35,708
But this time? Nothing.
169
00:15:38,583 --> 00:15:41,041
Let's go. Mom will get angry with us.
170
00:15:42,750 --> 00:15:44,750
[quiet, oppressive music plays]
171
00:15:44,833 --> 00:15:47,000
MISSING
ERIK OBENDORF
172
00:15:47,083 --> 00:15:49,041
[old man, softly] It will happen again.
173
00:15:50,583 --> 00:15:52,083
It will happen again.
174
00:15:52,166 --> 00:15:54,000
CONTACT THE WINDEN POLICE
WITH INFORMATION
175
00:15:54,541 --> 00:15:56,500
It will happen again.
176
00:15:58,958 --> 00:16:00,958
It will happen again.
177
00:16:02,500 --> 00:16:04,083
It will happen again.
178
00:16:06,333 --> 00:16:08,208
[whispering] It will happen again.
179
00:16:12,750 --> 00:16:15,000
It will happen again.
180
00:16:15,083 --> 00:16:17,166
[man] He hasn't said
anything else all morning.
181
00:16:17,250 --> 00:16:20,041
-[sighs]
-[old man] It will happen again.
182
00:16:20,125 --> 00:16:21,875
How'd it go at the doctor's?
183
00:16:22,750 --> 00:16:26,000
-[old man] It will happen again.
-Good. You know, it was just routine.
184
00:16:29,750 --> 00:16:31,583
[old man] It will happen again.
185
00:16:32,791 --> 00:16:35,750
I should go. I'll be late.
Something I forgot.
186
00:16:35,833 --> 00:16:37,625
[old man] It will happen again.
187
00:16:39,083 --> 00:16:41,083
[door opens and closes]
188
00:16:41,166 --> 00:16:42,250
[old man] Ticktock.
189
00:16:44,625 --> 00:16:45,625
Ticktock.
190
00:16:47,000 --> 00:16:48,208
Ticktock.
191
00:16:49,583 --> 00:16:52,041
[agitated] Ticktock. Ticktock.
192
00:16:53,125 --> 00:16:54,125
Ticktock.
193
00:17:08,375 --> 00:17:09,290
[door closes]
194
00:17:22,583 --> 00:17:24,208
[uneasy music plays]
195
00:18:29,458 --> 00:18:31,458
[taking shallow, rapid breaths]
196
00:18:37,458 --> 00:18:38,375
POLICE
197
00:18:38,458 --> 00:18:41,375
[Ulrich] Erik Obendorfhas been missing since October 22.
198
00:18:41,458 --> 00:18:44,291
Almost two weeks. No traces, no witnesses.
199
00:18:44,375 --> 00:18:47,083
Questioning the neighbors hasn't produced
200
00:18:47,166 --> 00:18:49,083
any new leads either.
201
00:18:51,958 --> 00:18:53,583
So anybody got a bright idea?
202
00:18:57,916 --> 00:19:00,791
We haven't received the shift schedules
from the nuclear power plant yet.
203
00:19:03,208 --> 00:19:06,541
That's good. Check that out.
Go see Tiedemann.
204
00:19:06,625 --> 00:19:09,375
-Wöller, look into the tire tracks.
-Got it.
205
00:19:09,458 --> 00:19:11,666
-Jankowski, talk to the Obendorfs again.
-Okay.
206
00:19:11,750 --> 00:19:13,500
For all we know he ran away.
207
00:19:15,666 --> 00:19:17,333
This isn't the first time.
208
00:19:18,166 --> 00:19:19,791
[uneasy music plays]
209
00:19:22,208 --> 00:19:23,791
[chatter]
210
00:19:33,125 --> 00:19:34,291
[turns vacuum off]
211
00:19:51,583 --> 00:19:53,333
[inhales deeply]
212
00:20:15,625 --> 00:20:17,250
[wind whistles]
213
00:20:22,833 --> 00:20:26,875
[youth] So, a black hole forms
214
00:20:26,958 --> 00:20:30,083
when a collapsing central region appears.
215
00:20:30,166 --> 00:20:32,750
And then inside that there are neutrons.
216
00:20:32,833 --> 00:20:35,125
Well, more like neutron matter.
217
00:20:35,208 --> 00:20:36,291
But not enough of it.
218
00:20:36,375 --> 00:20:38,291
So when the light of a star
219
00:20:38,791 --> 00:20:43,083
that is three times the mass of the sun,
is extinguished...it explodes.
220
00:20:43,958 --> 00:20:45,041
No, it implodes.
221
00:20:45,708 --> 00:20:47,541
And it turns into a black hole.
222
00:20:48,041 --> 00:20:49,291
-[door opens]
-And...
223
00:20:52,958 --> 00:20:54,291
[teacher] Can I help you?
224
00:20:57,625 --> 00:20:58,500
Hello?
225
00:20:58,916 --> 00:20:59,791
Are you new here?
226
00:21:03,166 --> 00:21:04,166
I'm Jonas.
227
00:21:05,333 --> 00:21:07,041
You sure this is your class?
228
00:21:11,416 --> 00:21:13,666
I wasn't notified about any new students.
229
00:21:15,708 --> 00:21:17,625
I still need to get a signature.
230
00:21:24,041 --> 00:21:25,250
[teacher] Okay.
231
00:21:26,333 --> 00:21:27,625
Bartosz, you may continue.
232
00:21:28,291 --> 00:21:29,291
Mm-hmm.
233
00:21:30,750 --> 00:21:33,166
So then we have a black hole.
234
00:21:33,916 --> 00:21:35,791
It has a huge gravitational pull.
235
00:21:36,291 --> 00:21:40,875
Everything around the hole is pulled
towards it and dragged inside of it.
236
00:21:42,041 --> 00:21:45,291
Other stars, planets, even light.
237
00:21:46,416 --> 00:21:49,083
The gravitational force is so strong
238
00:21:49,166 --> 00:21:50,958
that even light is pulled into it.
239
00:21:51,666 --> 00:21:54,416
Nothing can escape once it's inside.
240
00:21:55,875 --> 00:21:57,958
Basically, no one knows what's behind it.
241
00:21:58,375 --> 00:22:01,333
Maybe nothing, or maybe a new world...
242
00:22:01,791 --> 00:22:04,833
-[panting]
-...in which nothing is as we know it.
243
00:22:07,166 --> 00:22:11,291
All I'm asking is to view the schedules
of your employees on that day.
244
00:22:12,791 --> 00:22:15,375
Erik was last seen
walking on the forest road.
245
00:22:15,875 --> 00:22:20,750
We could compare employees' tire tracks
with the tracks we found.
246
00:22:23,208 --> 00:22:24,750
And do you have a court order?
247
00:22:25,875 --> 00:22:27,083
I don't have a warrant.
248
00:22:29,041 --> 00:22:29,958
It's a request.
249
00:22:34,958 --> 00:22:36,791
I'll have the schedules sent to you.
250
00:22:46,291 --> 00:22:47,583
So how are you?
251
00:22:53,791 --> 00:22:54,625
All right.
252
00:22:57,625 --> 00:22:58,541
Okay then.
253
00:23:06,958 --> 00:23:08,250
I've been wondering...
254
00:23:09,250 --> 00:23:12,166
Do you think Erik
could have made his way onto the grounds?
255
00:23:13,375 --> 00:23:15,875
The caves extend out
under the power plant.
256
00:23:16,583 --> 00:23:17,791
No, that's impossible.
257
00:23:20,166 --> 00:23:22,500
The access points
were sealed up years ago.
258
00:23:23,791 --> 00:23:25,375
No one can get in that way.
259
00:23:28,666 --> 00:23:29,583
Okay then.
260
00:23:41,916 --> 00:23:45,458
[Martha's mom, over PA system] Reminder:no activities today after four o'clock
261
00:23:45,541 --> 00:23:47,708
due to the parents' assembly,
262
00:23:47,791 --> 00:23:50,041
with the exception of the drama club,
263
00:23:50,125 --> 00:23:52,458
which must leave the auditoriuman hour early.
264
00:23:52,541 --> 00:23:57,500
Mr. Hopf will supervise the student papermeeting at the youth cafe today.
265
00:24:07,625 --> 00:24:08,791
[door opens]
266
00:24:09,916 --> 00:24:10,750
Katharina.
267
00:24:18,791 --> 00:24:19,875
Why are you here?
268
00:24:21,166 --> 00:24:23,125
-I wanted to see you.
-Uh-huh.
269
00:24:27,416 --> 00:24:28,625
I don't know...
270
00:24:30,750 --> 00:24:32,291
I know Ulrich and you...
271
00:24:33,166 --> 00:24:35,666
Ulrich and the kids, they...
They're part of him.
272
00:24:37,791 --> 00:24:40,166
And I want you to know
I'll stay out of the way.
273
00:24:42,375 --> 00:24:44,500
That's incredibly generous of you.
274
00:24:50,416 --> 00:24:52,208
Did Ulrich stop by this morning?
275
00:24:55,333 --> 00:24:57,083
He wanted to bring something over.
276
00:24:58,250 --> 00:24:59,625
What was he bringing?
277
00:25:00,041 --> 00:25:00,958
I'm not sure.
278
00:25:03,166 --> 00:25:05,333
It was... for school, for the kids.
279
00:25:11,583 --> 00:25:12,416
No.
280
00:25:16,041 --> 00:25:17,375
Well I guess he forgot.
281
00:25:28,708 --> 00:25:29,583
[door closes]
282
00:25:36,250 --> 00:25:37,916
[school bell rings]
283
00:25:39,208 --> 00:25:40,625
[students chattering]
284
00:25:41,416 --> 00:25:44,791
[teacher] Please remember
to turn in your presentations next week.
285
00:25:45,333 --> 00:25:46,333
No exceptions.
286
00:25:55,958 --> 00:25:56,875
What is it?
287
00:25:58,333 --> 00:26:00,416
You haven't told me yet why I'm here.
288
00:26:02,291 --> 00:26:03,416
Who are you?
289
00:26:07,333 --> 00:26:08,666
You really don't know me?
290
00:26:13,916 --> 00:26:14,791
You coming?
291
00:26:31,666 --> 00:26:34,333
ARIADNE
A PLAY
292
00:26:36,666 --> 00:26:38,166
[teacher] Jonas, right?
293
00:26:42,500 --> 00:26:43,416
Everything okay?
294
00:26:45,333 --> 00:26:46,625
What day is it today?
295
00:26:49,041 --> 00:26:50,083
November 4.
296
00:26:52,250 --> 00:26:53,083
What year?
297
00:26:54,208 --> 00:26:55,416
2019.
298
00:26:55,500 --> 00:26:56,708
Are you sure you're...
299
00:27:15,833 --> 00:27:16,708
Mom?
300
00:27:17,833 --> 00:27:18,708
I'm sorry?
301
00:27:22,166 --> 00:27:23,458
Did you say something?
302
00:27:23,750 --> 00:27:25,166
[suspenseful music plays]
303
00:27:27,166 --> 00:27:28,500
Are you okay?
304
00:27:45,291 --> 00:27:47,291
[breathing rapidly]
305
00:28:01,833 --> 00:28:03,000
[Ulrich] Charlotte?
306
00:28:23,750 --> 00:28:25,541
[whispering] We have to stop doing this.
307
00:28:27,083 --> 00:28:29,666
That's not
what you were saying earlier today.
308
00:28:37,083 --> 00:28:38,708
[whispering] Ulrich, not here.
309
00:28:41,166 --> 00:28:44,541
-[Wöller] Oh, uh... Sorry.
-[Ulrich] What is it?
310
00:28:46,583 --> 00:28:49,666
Um... The, uh, tire treads.
311
00:28:50,166 --> 00:28:52,125
47 cars and two trucks.
312
00:28:52,625 --> 00:28:55,458
And there are
21,000 registered vehicles in Winden.
313
00:28:55,541 --> 00:28:57,916
What am I supposed to do with that fact?
314
00:28:58,291 --> 00:28:59,375
I...
315
00:29:00,583 --> 00:29:01,416
No idea.
316
00:29:01,500 --> 00:29:04,291
I have the shift schedules from the plant.
We'll do a comparison.
317
00:29:07,125 --> 00:29:08,041
Wöller.
318
00:29:19,041 --> 00:29:20,041
[sighs]
319
00:29:20,125 --> 00:29:22,833
[Martha] That's when I knewthat nothing changes.
320
00:29:22,916 --> 00:29:24,500
Everything remains the same.
321
00:29:25,000 --> 00:29:26,750
The spinning wheel turns.
322
00:29:27,333 --> 00:29:29,208
Round and round.
323
00:29:30,250 --> 00:29:32,958
-One destiny linked to the next.
-[door opens]
324
00:29:33,041 --> 00:29:34,541
A thread,
325
00:29:35,041 --> 00:29:36,666
blood-red,
326
00:29:36,750 --> 00:29:39,083
connects all our actions.
327
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
You cannot untie the knot.
328
00:29:42,708 --> 00:29:44,416
But you can cut through it.
329
00:29:45,708 --> 00:29:47,375
He cut through our knot,
330
00:29:47,458 --> 00:29:49,291
with a fine knife.
331
00:29:50,958 --> 00:29:54,125
And yet there's something
that remains inseverable.
332
00:29:54,708 --> 00:29:56,375
An invisible bond.
333
00:29:58,750 --> 00:30:00,750
Some nights he pulls on the bond,
334
00:30:00,833 --> 00:30:05,333
then I'm ripped from my sleep
and realize that nothing ever disappears.
335
00:30:05,833 --> 00:30:07,416
That everything remains.
336
00:30:13,458 --> 00:30:16,166
And they were blind with eyes and hearts,
337
00:30:16,958 --> 00:30:20,375
so they were punished for their sins.
Here and now.
338
00:30:20,458 --> 00:30:24,916
What was in flight plummeted to the Earth.
What was on the Earth changed its shape.
339
00:30:25,000 --> 00:30:27,041
Revealed its grotesque face,
340
00:30:27,125 --> 00:30:30,041
which was nothing more
than unholy blasphemy made flesh.
341
00:30:33,875 --> 00:30:35,083
[giggles]
342
00:30:36,541 --> 00:30:38,541
[female teacher] Great. We'll stop here.
343
00:30:38,916 --> 00:30:41,083
We have to finish early today.
344
00:30:41,583 --> 00:30:44,458
Let's get things tidy
for the parents' meeting this evening.
345
00:30:44,541 --> 00:30:45,458
Thank you all.
346
00:30:48,708 --> 00:30:51,083
Nine o'clock by the bridge. Don't forget.
347
00:31:02,541 --> 00:31:03,541
Martha.
348
00:31:06,583 --> 00:31:09,916
Hey, I don't know what you want from me,
but I don't have it, okay?
349
00:31:10,750 --> 00:31:11,583
So go away.
350
00:31:15,208 --> 00:31:17,916
Please listen to me.
Maybe you don't know who I am.
351
00:31:18,000 --> 00:31:20,750
-But today is November 4 and Mikkel...
-What? Mikkel?
352
00:31:23,625 --> 00:31:26,208
Michael Kahnwald. Hannah's husband.
He's not who you think--
353
00:31:26,291 --> 00:31:27,833
Hannah's husband? Are you for real?
354
00:31:30,875 --> 00:31:32,583
I don't know any Michael Kahnwald.
355
00:31:33,791 --> 00:31:35,916
Hannah's husband is my father, Ulrich.
356
00:31:38,041 --> 00:31:40,625
I don't know what your deal is,
but just fuck off already, okay?
357
00:31:44,791 --> 00:31:46,416
[uneasy music plays]
358
00:32:02,833 --> 00:32:04,833
[eerie music plays]
359
00:32:54,708 --> 00:32:56,958
[mouthing] Wait. Not so fast.
360
00:32:58,708 --> 00:33:01,125
[suspenseful music plays]
361
00:33:32,208 --> 00:33:34,583
[both breathing heavily]
362
00:33:50,750 --> 00:33:51,583
I...
363
00:33:52,291 --> 00:33:53,708
...love you.
364
00:33:57,750 --> 00:34:00,375
I love you.
365
00:34:17,166 --> 00:34:19,083
[old man, softly] It will happen again.
366
00:34:20,458 --> 00:34:21,958
It will...
367
00:34:22,791 --> 00:34:24,375
happen again.
368
00:34:25,416 --> 00:34:27,458
It will happen again.
369
00:34:30,250 --> 00:34:31,083
Mom?
370
00:34:31,791 --> 00:34:32,625
Dad?
371
00:34:32,708 --> 00:34:34,708
It will happen again.
372
00:34:35,458 --> 00:34:36,541
It will...
373
00:34:37,708 --> 00:34:39,333
happen again.
374
00:34:42,250 --> 00:34:43,666
Ticktock.
375
00:34:45,250 --> 00:34:46,375
Ticktock.
376
00:34:46,458 --> 00:34:48,666
-Grandpa, are you okay?
-Ticktock.
377
00:34:49,083 --> 00:34:51,291
-Ticktock.
-[music crashes ominously]
378
00:34:52,708 --> 00:34:54,500
The beginning is the end.
379
00:34:55,083 --> 00:34:57,750
The end is the beginning.
380
00:35:00,083 --> 00:35:02,166
[menacing music plays]
381
00:35:05,333 --> 00:35:06,750
Ticktock.
382
00:35:09,250 --> 00:35:10,583
Ticktock.
383
00:35:15,166 --> 00:35:17,375
[church bell ringing]
384
00:35:30,166 --> 00:35:32,166
[panting softly]
385
00:35:37,125 --> 00:35:38,208
[man] Can I help you?
386
00:35:51,083 --> 00:35:52,375
Looking for something?
387
00:35:55,000 --> 00:35:57,416
I wanted to know
if someone was buried here.
388
00:35:58,166 --> 00:35:59,000
Who?
389
00:36:02,541 --> 00:36:03,666
Kahnwald.
390
00:36:04,833 --> 00:36:06,208
Michael Kahnwald.
391
00:36:08,625 --> 00:36:11,125
No, but Daniel Kahnwald's here.
He died in '64.
392
00:36:12,083 --> 00:36:13,166
No Michael Kahnwald.
393
00:36:17,416 --> 00:36:19,250
[softly] That could be why I'm here.
394
00:36:22,458 --> 00:36:23,583
So it doesn't happen.
395
00:36:25,625 --> 00:36:26,666
What doesn't happen?
396
00:36:28,541 --> 00:36:29,875
Do I know you?
397
00:36:32,250 --> 00:36:34,500
I feel as if I've seen you
somewhere before.
398
00:36:45,583 --> 00:36:46,458
Hey, wait!
399
00:36:48,166 --> 00:36:49,083
What's your name?
400
00:36:55,625 --> 00:36:57,583
[two heavy metallic beats sound]
401
00:36:59,583 --> 00:37:01,583
[beats repeating regularly]
402
00:37:35,583 --> 00:37:36,583
[elderly man] Hello?
403
00:37:37,708 --> 00:37:38,916
[squeaking sound]
404
00:37:42,791 --> 00:37:44,083
[clock chimes and ticks]
405
00:37:45,750 --> 00:37:49,166
I'm sorry, can I help you?
Are you lost or something?
406
00:38:01,708 --> 00:38:03,208
The master key.
407
00:38:04,833 --> 00:38:06,416
For the power plant.
408
00:38:06,958 --> 00:38:08,500
Surely this is a joke.
409
00:38:09,333 --> 00:38:10,666
You kept it hidden.
410
00:38:13,166 --> 00:38:14,833
Do you think this is funny?
411
00:38:20,583 --> 00:38:22,750
[distant metallic beats ring out]
412
00:38:32,875 --> 00:38:35,625
If you don't leave,
I'll have to call the police.
413
00:38:47,333 --> 00:38:48,583
[dial tone]
414
00:38:54,958 --> 00:38:56,791
[door closes]
415
00:38:59,166 --> 00:39:00,000
[man] Police--
416
00:39:02,333 --> 00:39:04,333
[two metallic beats sound]
417
00:39:10,458 --> 00:39:13,125
-[beats repeating regularly]
-[inhales sharply]
418
00:39:15,041 --> 00:39:16,333
What do you want from me?
419
00:39:28,625 --> 00:39:29,750
Nothing is free.
420
00:39:31,833 --> 00:39:33,083
No breath you take.
421
00:39:34,500 --> 00:39:35,541
No action.
422
00:39:36,875 --> 00:39:37,833
No word.
423
00:39:39,750 --> 00:39:40,916
No pain.
424
00:39:44,208 --> 00:39:46,791
An everlasting miracle...
425
00:39:47,625 --> 00:39:48,541
of oneness.
426
00:39:49,208 --> 00:39:51,333
Who the hell do you think you are?
427
00:39:53,666 --> 00:39:54,833
[stifled screams]
428
00:39:58,625 --> 00:40:00,875
[choking]
429
00:40:04,458 --> 00:40:05,833
[choking]
430
00:40:14,583 --> 00:40:16,791
[wind whistling]
431
00:40:41,166 --> 00:40:42,416
The police came by today.
432
00:40:43,833 --> 00:40:45,708
You know what you have to do.
433
00:40:58,583 --> 00:41:00,333
[melancholy music plays]
434
00:41:34,125 --> 00:41:35,666
[music fades]
435
00:41:43,000 --> 00:41:45,041
[quiet creaking]
436
00:41:57,250 --> 00:41:58,333
[crackling sound]
437
00:42:01,916 --> 00:42:02,916
Kilian?
438
00:42:06,333 --> 00:42:08,083
Stop messing around.
439
00:42:21,375 --> 00:42:22,250
What are you doing?
440
00:42:25,708 --> 00:42:26,583
What do you want?
441
00:42:27,625 --> 00:42:29,333
I don't want to scare you.
442
00:42:30,583 --> 00:42:33,166
-Why'd you say we know each other?
-Because we do.
443
00:42:34,333 --> 00:42:35,916
Not now. In another time.
444
00:42:39,291 --> 00:42:40,541
What are you saying?
445
00:42:43,041 --> 00:42:44,916
[creaking sound]
446
00:42:56,916 --> 00:42:58,208
You've seen this before.
447
00:42:59,625 --> 00:43:00,583
The light.
448
00:43:01,750 --> 00:43:03,250
The trees. Me.
449
00:43:08,416 --> 00:43:09,750
It's déjà vu.
450
00:43:10,875 --> 00:43:12,541
Or a glitch in the matrix.
451
00:43:14,416 --> 00:43:15,250
What?
452
00:43:19,333 --> 00:43:21,041
I think I know why I'm here.
453
00:43:22,958 --> 00:43:24,125
Why you came for me.
454
00:43:25,875 --> 00:43:27,083
So I might change it.
455
00:43:30,000 --> 00:43:31,000
Change what?
456
00:43:31,500 --> 00:43:33,166
[crackling sound]
457
00:43:38,208 --> 00:43:39,208
Who's this then?
458
00:43:40,500 --> 00:43:42,833
-Where is Mikkel?
-[Magnus] Mikkel?
459
00:43:43,375 --> 00:43:44,541
Mikkel isn't with you?
460
00:43:45,041 --> 00:43:46,500
You blind or something?
461
00:43:46,583 --> 00:43:48,291
[footsteps]
462
00:43:49,916 --> 00:43:51,000
What's he doing here?
463
00:43:52,541 --> 00:43:53,791
You bring him along?
464
00:43:55,333 --> 00:43:56,500
[Magnus] What is this?
465
00:43:58,583 --> 00:44:00,791
-How do you know my brother?
-This can't be.
466
00:44:00,875 --> 00:44:04,333
You took him with you.
Heide, the babysitter, is sick.
467
00:44:04,416 --> 00:44:07,083
He didn't want to stay home alone.
That's why he came.
468
00:44:09,750 --> 00:44:11,875
I've no clue what the hell's going on,
469
00:44:11,958 --> 00:44:14,541
but Mikkel
is old enough to look after himself.
470
00:44:15,041 --> 00:44:16,791
Now you'd better fuck off.
471
00:44:17,875 --> 00:44:18,833
Get lost, freak.
472
00:44:25,416 --> 00:44:26,250
Come on.
473
00:44:29,750 --> 00:44:30,708
[Kilian] Martha.
474
00:44:39,250 --> 00:44:41,500
[others howling like wolves]
475
00:44:46,500 --> 00:44:49,916
POLICE
476
00:44:52,666 --> 00:44:55,750
Charlotte, I'm going
to the parents' meeting.
477
00:44:56,333 --> 00:44:58,000
I'd be happy to give you a lift.
478
00:45:00,625 --> 00:45:01,500
Sure.
479
00:45:03,333 --> 00:45:04,625
-Follow this up?
-Mm-hmm.
480
00:45:14,083 --> 00:45:15,833
[Wöller] We need to reach out
to these names.
481
00:45:55,125 --> 00:45:56,833
Why did he act like he knew you?
482
00:45:59,375 --> 00:46:01,625
-Does he?
-No.
483
00:46:02,166 --> 00:46:03,041
Who knows.
484
00:46:06,708 --> 00:46:10,041
Did you know Nostradamus predicted
that the world would end this year?
485
00:46:10,750 --> 00:46:12,125
[Magnus] What a load of shit.
486
00:46:13,500 --> 00:46:14,708
No. Really.
487
00:46:15,375 --> 00:46:17,583
The apocalypse is just around the corner.
488
00:46:18,500 --> 00:46:20,791
Glad I got a girlfriend
with her own bunker then.
489
00:46:21,583 --> 00:46:23,125
What?
490
00:46:23,875 --> 00:46:25,083
Nothing.
491
00:46:25,166 --> 00:46:26,166
Ow!
492
00:46:26,250 --> 00:46:27,625
-What?
-[sighs]
493
00:46:44,791 --> 00:46:48,000
[panting]
494
00:47:05,458 --> 00:47:08,416
[Bartosz] What do you think
you'll find here?
495
00:47:09,125 --> 00:47:11,000
[Kilian] Erik sometimes
spent summer nights here.
496
00:47:14,625 --> 00:47:16,375
The police might have missed something.
497
00:47:19,458 --> 00:47:21,500
Ever heard the story of the cave monster?
498
00:47:21,875 --> 00:47:24,458
-Skip the bullshit, man.
-No, this is legit.
499
00:47:25,791 --> 00:47:27,208
About 100 years ago,
500
00:47:27,291 --> 00:47:30,500
just after the war,
they did experiments in the caves.
501
00:47:30,583 --> 00:47:32,041
What kind of experiments?
502
00:47:32,125 --> 00:47:33,416
[cracking sound]
503
00:47:34,000 --> 00:47:35,541
-What was that?
-What?
504
00:47:42,291 --> 00:47:43,375
[muffled crash]
505
00:47:43,458 --> 00:47:44,458
[Magnus] Shit.
506
00:47:44,833 --> 00:47:46,291
[Kilian] What's in the cave?
507
00:47:46,375 --> 00:47:47,583
-What is that?
-Oh, shit!
508
00:47:48,041 --> 00:47:49,791
-Fuck!
-[Magnus] What's going on?
509
00:47:49,875 --> 00:47:51,500
-Fuck! What's happening?
-[Magnus] Run!
510
00:47:51,583 --> 00:47:53,208
-What's with the flashlights?
-Kilian!
511
00:47:53,625 --> 00:47:55,250
-Hurry up!
-Martha!
512
00:47:55,750 --> 00:47:57,166
-Martha, come on.
-Run!
513
00:47:57,250 --> 00:47:58,791
Run! Run!
514
00:47:59,833 --> 00:48:01,625
[sinister rumbling sound]
515
00:48:08,666 --> 00:48:10,458
[grunts, panting]
516
00:48:11,958 --> 00:48:13,583
[gasping]
517
00:48:15,041 --> 00:48:16,000
Kilian?
518
00:48:21,458 --> 00:48:22,500
Kilian?
519
00:48:25,875 --> 00:48:26,875
[cracking sound]
520
00:48:28,458 --> 00:48:30,375
[whispering female voice] Martha.
521
00:48:36,000 --> 00:48:37,416
[fearful gasps]
522
00:49:01,791 --> 00:49:04,166
["Bad Kingdom"
by May and Robot Koch plays]
523
00:49:06,583 --> 00:49:08,916
♪ Here it ends ♪
524
00:49:10,250 --> 00:49:13,583
♪ No one's gonna shed a tear ♪
525
00:49:14,083 --> 00:49:16,833
♪ You sit and wait ♪
526
00:49:18,083 --> 00:49:21,541
♪ Watching full glassesThrough blank eyes ♪
527
00:49:22,333 --> 00:49:26,958
♪ This is not what you wanted ♪
528
00:49:30,875 --> 00:49:34,666
♪ Not what you had in mind ♪
529
00:49:38,708 --> 00:49:43,375
♪ This is not what you wanted ♪
530
00:49:47,416 --> 00:49:51,791
♪ Not what you had in mind ♪
531
00:50:03,125 --> 00:50:06,416
♪ Vacuous winter stare ♪
532
00:50:07,208 --> 00:50:10,458
♪ Worn out version of yourself ♪
533
00:50:10,958 --> 00:50:13,333
♪ Too tough to fall ♪
534
00:50:15,083 --> 00:50:18,500
♪ But not strong enough to turn ♪
535
00:50:23,416 --> 00:50:27,125
♪ But not strong enough to turn ♪
536
00:50:35,625 --> 00:50:41,041
♪ This is not what you wanted ♪
537
00:50:44,000 --> 00:50:48,000
♪ Not what you had in mind ♪
538
00:50:51,958 --> 00:50:57,333
♪ This is not what you wanted ♪
539
00:51:00,541 --> 00:51:03,916
♪ Not what you had in mind ♪
540
00:51:16,416 --> 00:51:17,750
[song fades]
541
00:51:18,750 --> 00:51:20,250
-[rumbling]
-[heavy breathing]
542
00:51:21,083 --> 00:51:22,625
[light tinging]
543
00:51:23,208 --> 00:51:24,666
[rumbling stops]
544
00:51:28,250 --> 00:51:30,583
-Is it over?
-I think so.
545
00:51:30,666 --> 00:51:32,208
[rumbling sound builds]
546
00:51:34,791 --> 00:51:35,916
What...
547
00:51:36,625 --> 00:51:38,166
What is that?
548
00:51:39,750 --> 00:51:40,750
Oh, God.
549
00:51:44,333 --> 00:51:45,458
-Fuck.
-Fuck!
550
00:51:45,541 --> 00:51:47,125
-[all gasping]
-Shit.
551
00:51:48,166 --> 00:51:50,250
Oh, shit. Shit.
552
00:51:50,333 --> 00:51:51,291
Fuck.
553
00:51:56,791 --> 00:51:58,375
-[Magnus] Is he dead?
-Fuck.
554
00:51:59,000 --> 00:52:00,875
Yes, I think so.
555
00:52:00,958 --> 00:52:03,375
[Bartosz] Who... Who is that?
556
00:52:09,000 --> 00:52:11,166
STUDENT CARD
MADS NIELSEN, DECEMBER 4,1973
557
00:52:14,208 --> 00:52:15,416
Mads Nielsen.
558
00:52:45,666 --> 00:52:48,416
[ominous beat sounds]
559
00:52:53,916 --> 00:52:56,041
I've waited for this moment for so long.
560
00:52:58,041 --> 00:52:59,541
For you to come back.
561
00:53:04,125 --> 00:53:05,250
What is this?
562
00:53:16,791 --> 00:53:17,708
Mikkel.
563
00:53:18,750 --> 00:53:20,708
He didn't travel back.
564
00:53:21,750 --> 00:53:23,708
He won't become your father.
565
00:53:23,791 --> 00:53:24,625
And you...
566
00:53:25,375 --> 00:53:27,208
will never be born here.
567
00:53:28,666 --> 00:53:31,416
A world... without you.
568
00:53:32,916 --> 00:53:34,500
Isn't that what you wanted?
569
00:53:38,416 --> 00:53:39,375
Yet, despite that,
570
00:53:40,375 --> 00:53:44,541
this world has the same fate,
it's been damned, like yours.
571
00:53:46,166 --> 00:53:47,750
Everything will fall apart.
572
00:53:49,125 --> 00:53:51,083
In this world just as it will in yours.
573
00:53:53,375 --> 00:53:55,416
Again and again.
574
00:53:57,708 --> 00:53:58,750
Because of you.
575
00:54:06,875 --> 00:54:07,833
And because of me.
576
00:54:09,583 --> 00:54:11,625
[suspenseful music plays]
577
00:54:15,000 --> 00:54:16,125
Martha.
578
00:54:22,750 --> 00:54:24,750
-[thud]
-[thunder rolls]
579
00:54:50,083 --> 00:54:52,041
[electrical crackling]
580
00:55:04,166 --> 00:55:06,166
[buzzing]
581
00:55:27,125 --> 00:55:28,083
Jonas?
582
00:55:33,833 --> 00:55:34,958
[gasps]
583
00:56:16,458 --> 00:56:17,750
[whispers] You're alive.
584
00:56:22,375 --> 00:56:23,708
[crying] You're alive.
585
00:56:35,625 --> 00:56:36,916
I am not Martha.
586
00:56:44,416 --> 00:56:45,500
Not your Martha.
587
00:56:48,000 --> 00:56:49,541
[ominous music plays]
588
00:56:51,750 --> 00:56:53,458
What does that mean?
589
00:57:01,000 --> 00:57:03,208
I came here to help you find the origin.
590
00:57:05,833 --> 00:57:07,250
The one thing...
591
00:57:08,583 --> 00:57:10,708
that's the beginning of everything.
592
00:57:12,208 --> 00:57:13,250
In your world...
593
00:57:18,166 --> 00:57:19,291
and in mine.
594
00:57:19,375 --> 00:57:20,583
[music intensifies]
595
00:57:22,666 --> 00:57:24,666
[oppressive electronic music plays]
596
00:57:25,305 --> 00:58:25,807
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org40163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.