All language subtitles for Dark 3x08 Bangla Subtitle By Arman AL Mahamud
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,208 --> 00:01:03,250
সব যাত্রারই শুরু রয়েছে।
2
00:01:13,250 --> 00:01:14,916
কিন্তু তোমার যাত্রার শেষ নেই।
3
00:01:18,541 --> 00:01:20,333
তোমার যাত্রা নিরবধি।
4
00:01:26,291 --> 00:01:30,125
অবশেষে তোমার যাত্রার অবসান ঘটাতে
আমি এখানে উপস্থিত হয়েছি।
5
00:01:35,625 --> 00:01:37,125
এ অসম্ভব।
6
00:01:40,791 --> 00:01:42,291
তুমি মারা গেছো।
7
00:01:44,625 --> 00:01:46,416
আমি তোমাকে মেরেছি।
8
00:01:47,166 --> 00:01:50,541
তুমি এখনো বুঝতে পারছো না
খেলাটা কীভাবে খেলা হচ্ছে।
9
00:01:51,833 --> 00:01:54,333
তুমি বাঁধনটা ধ্বংস করতে চাচ্ছো,
10
00:01:55,291 --> 00:01:58,708
কিন্তু তোমার নেয়া প্রতিটি পদক্ষেপ
ওটাকে অক্ষত রাখছে।
11
00:02:00,125 --> 00:02:01,625
এ হতে পারে না।
12
00:02:07,166 --> 00:02:08,791
আমি ওটাকে মেরেছি।
13
00:02:11,041 --> 00:02:14,208
মার্থাকে মেরেছি,
সেইসাথে উৎসকে মেরেছি।
14
00:02:20,458 --> 00:02:22,291
তোমার পৃথিবী আর ইভার পৃথিবী।
15
00:02:23,625 --> 00:02:26,083
দুটোরই অস্তিত্ব থাকার কথা না।
16
00:02:30,958 --> 00:02:35,041
তুমি ভাবছো দুই পৃথিবীর
সম্পর্কের মাঝে উৎস নিহিত আছে।
17
00:02:36,333 --> 00:02:38,916
কিন্তু আদতে সেটার অবস্থান
দুই পৃথিবীর বাইরে।
18
00:02:43,500 --> 00:02:46,166
আমাদের ভাবনা দ্বৈততার গড়া।
19
00:02:48,166 --> 00:02:49,791
সাদা, কালো।
20
00:02:50,583 --> 00:02:52,166
আলো, ছায়া।
21
00:02:54,250 --> 00:02:56,291
তোমার পৃথিবী, ইভার পৃথিবী।
22
00:02:57,541 --> 00:02:59,125
কিন্তু সেটা ভুল।
23
00:03:01,333 --> 00:03:04,000
তৃতীয় মাত্রা ছাড়া
কোনোকিছুই সম্পূর্ণ নয়।
24
00:03:09,041 --> 00:03:10,541
ট্রিকুয়েট্রা।
25
00:03:21,333 --> 00:03:22,625
তৃতীয় কোনো...
26
00:03:25,083 --> 00:03:26,666
পৃথিবী আছে?
27
00:03:30,666 --> 00:03:33,500
সেই পৃথিবী বাঁধনটার জন্ম দিয়েছে।
28
00:03:34,416 --> 00:03:36,500
সেখান থেকেই সবকিছুর সৃষ্টি।
29
00:03:38,916 --> 00:03:41,291
সেখানে একটা ভুল সংঘটিত হয়েছিল।
30
00:03:47,791 --> 00:03:50,750
ট্যানহাউজ... মূল পৃথিবীতে...
31
00:03:51,625 --> 00:03:53,916
তোমার মতো
সেও কাউকে হারিয়েছিল।
32
00:03:56,333 --> 00:03:59,916
আর তোমার মতো
তাকে ফিরিয়ে আনতে চেয়েছিল।
33
00:04:09,041 --> 00:04:11,791
কিন্তু তার পরিবর্তে
সে নিজ পৃথিবীকে বিভক্ত ও ধ্বংস করে,
34
00:04:13,791 --> 00:04:16,666
আর আমাদের দুই পৃথিবীর জন্ম দেয়।
35
00:04:40,791 --> 00:04:43,833
তবে বাঁধনটা ধ্বংস করার
একটা উপায় আছে।
36
00:04:45,666 --> 00:04:48,708
মূল পৃথিবীতে
সময় ও স্থানের মধ্য দিয়ে
37
00:04:49,375 --> 00:04:52,791
পরিভ্রমণের উদ্ভাবনকে
শুরুতেই ঠেকানোর মাধ্যমে।
38
00:04:56,700 --> 00:05:10,000
অনুবাদ ও সম্পাদনা
Arman AL Mahamud
39
00:06:26,666 --> 00:06:31,000
PARADISE
40
00:07:04,416 --> 00:07:07,166
তোমাকে এসব থেকে
বাদ দিতে চেয়েছিলাম।
41
00:07:10,000 --> 00:07:12,333
কিন্তু তোমার রাস্তা
অপরিবর্তিত থাকতে হতো।
42
00:07:13,375 --> 00:07:16,833
প্রতিটি পদক্ষেপ ঠিক
আগের মতো নিতে হতো।
43
00:07:18,833 --> 00:07:20,583
এই মুহূর্ত পর্যন্ত।
44
00:07:28,875 --> 00:07:30,000
এটা...
45
00:07:32,625 --> 00:07:34,500
আগেও ঘটেছে?
46
00:07:35,708 --> 00:07:38,375
তোমার উৎস ধ্বংস করার ঘটনা,
47
00:07:38,458 --> 00:07:40,708
অসংখ্যবার ঘটেছে।
48
00:07:42,666 --> 00:07:44,333
কিন্তু এটা,
49
00:07:44,416 --> 00:07:46,083
তুমি আর আমি,
50
00:07:46,166 --> 00:07:47,833
এই প্রথম ঘটছে।
51
00:07:52,208 --> 00:07:56,125
এবার বুঝবে তুমি
সব কীভাবে সম্পর্কযুক্ত।
52
00:07:58,125 --> 00:08:00,250
তুমি যা করেছো,
53
00:08:01,000 --> 00:08:03,125
ইভা যা করেছে,
54
00:08:04,375 --> 00:08:09,000
তা দুই পৃথিবীতে বাঁধনটার
চিরস্থায়িত্ব বজায় রেখেছে।
55
00:08:10,375 --> 00:08:12,916
তুমি সর্বদা নিজেকে
নতুনরূপে গড়ছো।
56
00:08:14,083 --> 00:08:15,750
আর সেও।
57
00:08:22,166 --> 00:08:23,666
তাদের মরতে হবে।
58
00:08:25,291 --> 00:08:27,208
তাদের সবাইকে মরতে হবে,
59
00:08:27,291 --> 00:08:29,458
তবেই তারা পুনর্জন্ম নিতে পারবে।
60
00:08:37,000 --> 00:08:39,125
তোমার মাঝে দুই পৃথিবী ধারণ করছো।
61
00:08:39,207 --> 00:08:40,332
কী?
62
00:08:41,041 --> 00:08:42,291
তোমার ছেলে।
63
00:08:42,832 --> 00:08:44,333
সে এসবের উৎস।
64
00:08:45,291 --> 00:08:50,083
দুই পৃথিবীর সবাইকে সে
পর্যায়ক্রমে প্রাণ দিয়েছে।
65
00:09:07,958 --> 00:09:09,875
দীর্ঘদিন তোমার অপেক্ষা করেছে সে।
66
00:09:12,166 --> 00:09:13,625
ভবিষ্যতেও বারবার করে যাবে।
67
00:09:26,875 --> 00:09:29,708
তুমি তোমার ছেলের বিনাশ চাও,
68
00:09:30,250 --> 00:09:32,291
সেইসাথে বাঁধনেরও।
69
00:09:32,375 --> 00:09:34,416
ইভা তাকে জীবিত চায়,
70
00:09:35,000 --> 00:09:38,250
তাই বাঁধনটা থাকতে হবে।
71
00:09:40,083 --> 00:09:42,458
তার হাতে উপায় নেই।
72
00:09:42,541 --> 00:09:45,875
ছেলেকে বাঁচাতে সে বারংবার
যা পারে সব করবে।
73
00:09:49,000 --> 00:09:53,125
এই বাঁধনে তুমি আর ইভা
যা যা করেছো,
74
00:09:53,208 --> 00:09:55,083
আর যা যা করে যাবে,
75
00:09:55,708 --> 00:09:57,416
সব ভালোবাসার তাড়নায়।
76
00:10:03,458 --> 00:10:06,958
তবুও ব্যথা আর ভোগান্তি ছাড়া
তোমরা আর কিছুই লাভ করোনি।
77
00:10:22,166 --> 00:10:24,291
জোনাসকে বাঁচাতে চাইলে,
78
00:10:24,875 --> 00:10:26,958
সবাইকে বাঁচাতে চাইলে,
79
00:10:28,208 --> 00:10:31,125
সবসময় যা হয়ে এসেছে
তা-ই করতে হবে আমাদের।
80
00:10:34,833 --> 00:10:36,041
তোমাকেও।
81
00:10:46,791 --> 00:10:50,750
তোমরা দুজনই তোমাদের যাত্রায়
কল্পনাতীত সব কাজ করেছো।
82
00:10:53,208 --> 00:10:57,250
কারণ তোমাদের নিগূঢ় আকাঙ্ক্ষাকে
ত্যাগ করতে পারোনি।
83
00:11:05,791 --> 00:11:08,708
এখানে এই মুহূর্তে
তোমার পথচলা শেষ।
84
00:11:09,250 --> 00:11:10,541
মানে?
85
00:11:10,625 --> 00:11:15,083
এই পৃথিবীতে তোমাকে যে কাজে
পাঠানো হয়েছিল সেটা সম্পন্ন করেছো।
86
00:11:16,083 --> 00:11:17,625
আমরা কিছুই সম্পন্ন করিনি।
87
00:11:18,166 --> 00:11:20,625
সে বলেছিল আমাদের মহাপ্রলয় থামাতে হবে।
88
00:11:20,708 --> 00:11:23,208
- পাওয়ার প্ল্যান্টের ব্যারেলে--
- বুঝার সময় এলে
89
00:11:23,916 --> 00:11:25,916
সব বুঝতে পারবে।
90
00:11:33,416 --> 00:11:36,458
ভবিষ্যতে তুমি যা হবে
তা এড়াতে চাচ্ছো।
91
00:11:38,916 --> 00:11:40,666
কিন্তু তা সম্ভব নয়।
92
00:11:42,875 --> 00:11:46,291
বরং বারবার কেবল
নিজের মুখোমুখিই হবে।
93
00:11:59,958 --> 00:12:01,458
কে তুমি?
94
00:12:02,875 --> 00:12:04,750
স্যরি।
95
00:12:07,250 --> 00:12:10,916
তোমাদের দুই পৃথিবীর
অস্তিত্ব থাকার কথা না।
96
00:12:11,666 --> 00:12:13,791
তুমি আর ইভা,
97
00:12:13,875 --> 00:12:17,000
তোমাদের দুজনের
অস্তিত্ব থাকার কথা না।
98
00:12:19,958 --> 00:12:21,833
এসব কীভাবে জানো তুমি?
99
00:12:22,166 --> 00:12:24,625
মূল পৃথিবীর কথা কীভাবে জানো?
100
00:12:26,958 --> 00:12:31,541
আমি ৩৩ বছর তোমার আর তার
পৃথিবীতে উত্তরগুলো খুঁজে বেড়িয়েছি।
101
00:12:32,375 --> 00:12:35,458
ধাঁধার টুকরোগুলো
একাট্টা করার চেষ্টা করেছি।
102
00:12:36,125 --> 00:12:40,125
বুঝতে চেষ্টা করেছি একই বংশধারা
থেকে কীভাবে সব
103
00:12:40,208 --> 00:12:42,583
বারবার পুনর্জন্ম নেয়।
104
00:12:44,416 --> 00:12:48,750
আমরা সবাই যে
বাঁধনটার অংশ না তা বুঝা পর্যন্ত।
105
00:12:49,958 --> 00:12:54,125
দুটো পৃথিবীই একটি ক্ষত,
অন্য কিছু থেকে যার জন্ম।
106
00:12:55,875 --> 00:13:00,208
ক্ষতটা দূর করলে
তা থেকে জন্ম নেয়া সব দূর হবে,
107
00:13:00,291 --> 00:13:02,250
তবে সেসব রয়ে যাবে
108
00:13:02,333 --> 00:13:05,583
যেসব মূল পৃথিবীতে
ইতোমধ্যেই আছে।
109
00:13:06,458 --> 00:13:08,541
এতবছর ভেবে এসেছি
110
00:13:09,208 --> 00:13:11,166
ও আমার মেয়ে।
111
00:13:13,375 --> 00:13:16,166
দীর্ঘদিন আমিও চেয়েছিলাম
তুমি ওর বাবা হও।
112
00:13:24,708 --> 00:13:26,208
তবে এতেই ভালো।
113
00:13:28,041 --> 00:13:29,916
ও বাঁধনটার অংশ নয়।
114
00:13:32,500 --> 00:13:33,916
ও বাঁচবে।
115
00:13:34,875 --> 00:13:36,833
কিন্তু তোমার আর ইভার মতো,
116
00:13:37,416 --> 00:13:40,125
আমারও সবকিছু বজায় রাখতে হতো
117
00:13:40,208 --> 00:13:42,541
আজকের আমিতে পরিণত হতে।
118
00:13:45,750 --> 00:13:47,625
তোমাকে কী করতে হবে জানো।
119
00:13:49,583 --> 00:13:50,833
দ্রুত করো।
120
00:13:51,541 --> 00:13:52,791
ওকে কষ্ট পেতে দিও না।
121
00:13:54,625 --> 00:13:56,291
ওর জীবন কোনো জীবন নয়।
122
00:13:57,916 --> 00:13:59,416
এটা হতে হবে,
123
00:14:00,541 --> 00:14:03,875
তবেই আমি এটা ঠেকাতে
স্বর্গ আর পৃথিবীকে চালনা করতে পারবো।
124
00:14:17,291 --> 00:14:20,916
তোমার মতো আমিও অন্যদের
ব্যথা ও ভোগান্তিতে ফেলেছি,
125
00:14:21,000 --> 00:14:22,666
বারবার...
126
00:14:23,250 --> 00:14:26,583
যাতে আমার রাস্তা আমাকে
আজ তোমার কাছে পৌঁছে দিতে পারে।
127
00:14:38,541 --> 00:14:40,166
আমি যা যা করেছি
128
00:14:41,625 --> 00:14:43,583
সব রেজিনার জন্য করেছি।
129
00:14:46,041 --> 00:14:50,916
এত বছর দুই পৃথিবীতে
ওর একটা বাঁচার উপায় খুঁজে বেড়িয়েছি।
130
00:14:53,458 --> 00:14:57,916
খুঁজে বেড়িয়েছি কর্ম ও কর্মফলের
শিকল ভাঙার একটা উপায়।
131
00:15:19,375 --> 00:15:20,583
তোমার পৃথিবীতেও,
132
00:15:21,750 --> 00:15:23,541
ইভার পৃথিবীতেও,
133
00:15:24,500 --> 00:15:27,416
বুঝার চেষ্টা করেছি
কীভাবে সবকিছু সম্পর্কযুক্ত।
134
00:15:28,833 --> 00:15:30,666
প্রকৃতপক্ষে সম্পর্কযুক্ত।
135
00:15:31,750 --> 00:15:36,791
আমাদের দুই পৃথিবী যে আরেকটা পৃথিবী
থেকে জন্ম নিয়েছে সেটা বুঝা পর্যন্ত।
136
00:15:37,875 --> 00:15:41,041
রেজিনা যে প্রত্যেকবারই
দুই পৃথিবীতে মারা যাবে।
137
00:15:42,625 --> 00:15:46,041
ও যে কেবল যে পৃথিবী থেকে
সবকিছুর সৃষ্টি সে পৃথিবীতে বাঁচবে,
138
00:15:47,375 --> 00:15:49,000
মূল পৃথিবীতে।
139
00:15:50,625 --> 00:15:52,250
তোমাকে মিথ্যা বলেছিলাম...
140
00:15:53,875 --> 00:15:55,125
ইভাকেও।
141
00:15:57,041 --> 00:15:59,875
তবে বাঁধনটা থাকতে হতো।
142
00:16:01,000 --> 00:16:04,333
তোমাদের দুজনকে আমার
অন্ধকারে রাখতে হতো।
143
00:16:05,000 --> 00:16:07,875
বাঁধনের সবাইকে অন্ধকারে রাখতে।
144
00:16:10,125 --> 00:16:13,666
প্রথমত, সবকিছু সেভাবেই ঘটতে হতো
সবসময় যেভাবে ঘটে এসেছে...
145
00:16:14,416 --> 00:16:17,333
তোমার পৃথিবীতেও, তার পৃথিবীতেও।
146
00:16:29,708 --> 00:16:31,625
এই গোলকধাঁধার প্রতিটি পদক্ষেপ
147
00:16:32,958 --> 00:16:35,583
সেভাবেই নিতে হতো
যেভাবে আগে নেওয়া হয়েছে।
148
00:16:42,583 --> 00:16:46,166
এটা কর্ম ও কর্মফলের এক অসীম শিকল
149
00:16:46,708 --> 00:16:48,958
যা দুই পৃথিবীতেই আমাদেরকে
150
00:16:50,000 --> 00:16:52,208
বারবার একই নিয়তির দিকে চালনা করছে।
151
00:16:57,083 --> 00:16:58,458
এক্সকিউজ মি।
152
00:16:59,708 --> 00:17:02,291
এদিক দিয়ে কাউকে যেতে দেখেছেন?
153
00:17:02,791 --> 00:17:04,208
বয়স্ক কাউকে?
154
00:17:05,875 --> 00:17:08,583
কোনো পৃথিবীতেই আমরা
নিজ ইচ্ছায় কিছু করতে পারি না।
155
00:17:09,708 --> 00:17:12,500
চিরকাল সেটাই করবো
যেটা সবসময় করে এসেছি।
156
00:17:14,665 --> 00:17:15,665
হেই।
157
00:17:25,625 --> 00:17:27,250
তুমি হেলগা ডপলার, তাই না?
158
00:17:28,791 --> 00:17:30,041
হেলগা।
159
00:17:30,125 --> 00:17:32,791
কোনো পৃথিবীর নিয়তিই
160
00:17:33,833 --> 00:17:35,416
অন্য পৃথিবীর চেয়ে উত্তম নয়।
161
00:17:35,500 --> 00:17:37,000
আজকে কত তারিখ?
162
00:17:39,083 --> 00:17:40,541
৮ই নভেম্বর।
163
00:17:41,750 --> 00:17:43,041
কোন সাল?
164
00:17:45,000 --> 00:17:47,958
১৯৮৬।
165
00:17:49,958 --> 00:17:51,541
১৯৮৬...
166
00:17:57,791 --> 00:18:00,166
আমি বদলাতে পারবো, জানো?
167
00:18:00,833 --> 00:18:02,416
অতীত বদলাতে পারবো।
168
00:18:03,125 --> 00:18:04,250
ভবিষ্যতও।
169
00:18:05,291 --> 00:18:07,125
বাঁচাও!
170
00:18:07,208 --> 00:18:09,166
তুমি না থাকলে,
এসব কিছুই হবে না।
171
00:18:12,166 --> 00:18:13,083
না!
172
00:18:15,583 --> 00:18:18,375
ওখানে কী? ও ওখানে?
173
00:18:27,916 --> 00:18:29,875
- কী করেছো ওর?
- ছাড়ো!
174
00:18:55,250 --> 00:18:57,333
যতদিন বাঁধনটা থাকবে,
175
00:18:57,916 --> 00:19:00,625
দুই পৃথিবীতেই আমরা বারবার
176
00:19:00,708 --> 00:19:04,250
প্রতিটি ভোগান্তি ভোগ করা
এবং জন্ম দেয়ার সাজা পাবো।
177
00:19:08,500 --> 00:19:11,333
দুই পৃথিবীর মাঝে
কোনো পার্থক্য নেই।
178
00:19:12,416 --> 00:19:15,750
ঘটনাগুলো হয়তো
একইভাবে কিংবা একই সময়ে
179
00:19:16,500 --> 00:19:17,916
ঘটে না।
180
00:19:18,666 --> 00:19:20,041
তবে অবশ্যই ঘটে।
181
00:19:29,125 --> 00:19:30,708
বাঁধনের কেউ-ই তাদের
182
00:19:31,083 --> 00:19:32,958
নিয়তি এড়াতে পারে না।
183
00:19:36,416 --> 00:19:38,000
তুমি তাহলে।
184
00:19:56,833 --> 00:19:58,375
ধাঁধার প্রতিটি টুকরোই
185
00:19:58,458 --> 00:20:00,791
সবসময় নিজ অবস্থান ফিরে পায়।
186
00:20:06,583 --> 00:20:09,708
ঠিক তোমার মতো, টুকরোগুলো আমি
দাবার ছকে এদিক-সেদিক করেছি,
187
00:20:10,250 --> 00:20:13,875
আর বারবার
সব ঘটনার উপর নজর রেখেছি।
188
00:20:25,666 --> 00:20:29,166
তবে অবশেষে জানতে পেরেছি
বাঁধনটা কীভাবে খুলতে হবে।
189
00:20:32,541 --> 00:20:35,791
তুমি এতদিন যে লুপহোলটা খুঁজেছো
সেটা কোথায় আমি জানি।
190
00:20:37,250 --> 00:20:38,416
সময়ে।
191
00:20:40,458 --> 00:20:44,875
মহাপ্রলয়ের সময়, এক সেকেন্ডের
একটি ভগ্নাংশের জন্য সময় থেমে যায়।
192
00:20:45,416 --> 00:20:48,083
আর সেসময় সবকিছু
ভারসাম্যহীন হয়ে পড়ে।
193
00:20:48,875 --> 00:20:50,833
তবে সময় যখন থেমে যায়,
194
00:20:51,416 --> 00:20:55,250
ক্ষণিকের জন্য কর্ম ও কর্মফলের
শিকলও ভেঙে যায়।
195
00:20:58,875 --> 00:21:00,208
তখন...
196
00:21:00,708 --> 00:21:02,750
ঘটনা বদলানো যায়।
197
00:21:04,833 --> 00:21:06,458
ইভা সেটা জানে।
198
00:21:07,458 --> 00:21:09,208
সে তোমার পৃথিবীর
লুপহোলটা ব্যবহার করে
199
00:21:09,291 --> 00:21:12,666
নিজের ছোট রূপকে এক দিকে
কিংবা অন্যদিকে পাঠায়,
200
00:21:13,708 --> 00:21:16,000
চক্র চলমান রাখার জন্য।
201
00:21:17,041 --> 00:21:21,583
আর আমিও নিজেকে অন্যদিকে
পাঠাতে সেটা ব্যবহার করেছি।
202
00:21:21,666 --> 00:21:23,083
আজকে এখানে পৌঁছতে।
203
00:21:24,125 --> 00:21:28,708
জোনাসকে ভিন্ন পথে পাঠাতে
তোমাকে এটা ব্যবহার করতে হবে।
204
00:21:30,041 --> 00:21:32,541
চক্রকে সম্পূর্ণরূপে ভাঙার জন্য।
205
00:21:33,583 --> 00:21:38,333
সবকিছু বারবার ঘটার জন্য
জোনাস আর মার্থাই দায়ী।
206
00:21:38,875 --> 00:21:44,083
তাদেরকে তোমার মূল পৃথিবীতে পাঠাতে হবে,
তবেই তারা এসবের অবসান ঘটাতে পারবে।
207
00:22:13,833 --> 00:22:15,083
তোমাকে কথা দিচ্ছি।
208
00:22:18,416 --> 00:22:20,000
এটা ঠিক করবো।
209
00:22:35,333 --> 00:22:36,750
এখনো এখানে কী করছো?
210
00:22:38,750 --> 00:22:40,041
ও মারা গেছে!
211
00:22:44,333 --> 00:22:46,125
আমার কাছে আরও কী চাও?
212
00:22:46,875 --> 00:22:48,958
পরে সব বলবো। সব।
213
00:22:49,958 --> 00:22:51,833
আগে এখান থেকে যেতে হবে।
214
00:22:54,875 --> 00:22:56,291
কী করছো?
215
00:22:59,041 --> 00:23:00,333
এটা কী?
216
00:23:04,208 --> 00:23:05,500
এটা কী?
217
00:23:06,125 --> 00:23:08,166
এটা আমাদের শেষ আশা।
218
00:23:25,666 --> 00:23:27,458
কীভাবে করলে?
219
00:23:27,541 --> 00:23:29,083
এটা কোন সময়?
220
00:23:31,416 --> 00:23:33,416
প্রশ্নটা "কোন সময়?" নয়,
221
00:23:36,666 --> 00:23:38,333
বরং "কোন পৃথিবী?"
222
00:23:46,666 --> 00:23:48,166
এর মানে কী?
223
00:23:50,041 --> 00:23:51,250
একটা উপায় আছে
224
00:23:52,958 --> 00:23:55,208
তোমার পক্ষে আমি হওয়া
এড়াতে পারার,
225
00:23:55,833 --> 00:23:59,041
কখনোই এসব ঘটার
প্রয়োজন না থাকার উপায়।
226
00:23:59,958 --> 00:24:02,875
কিন্তু সেটা সম্ভব করতে,
আমাকে তোমার বিশ্বাস করতে হবে।
227
00:24:33,833 --> 00:24:35,791
তোমার হাতে বেশি সময় নেই।
228
00:24:36,583 --> 00:24:38,166
অন্য মার্থা,
229
00:24:38,833 --> 00:24:40,500
তাকে তোমার বাঁচাতে হবে।
230
00:24:43,291 --> 00:24:45,208
অন্য মার্থা?
231
00:24:46,083 --> 00:24:48,166
এতবছর ভেবে এসেছি
232
00:24:49,958 --> 00:24:52,583
এসব আমাকে একা বদলাতে হবে।
233
00:24:53,791 --> 00:24:55,875
কিন্তু ঠিক একইভাবে সেও দায়ী।
234
00:24:58,166 --> 00:25:00,208
তোমরা একটি অখণ্ডের দুটি খণ্ড।
235
00:25:01,500 --> 00:25:04,333
কেবল একসঙ্গেই তোমরা
মূল পৃথিবীতে ফিরতে পারবে।
236
00:25:05,708 --> 00:25:07,583
আমরা যা জানি তা একটি ফোঁটা।
237
00:25:08,791 --> 00:25:10,333
আর যা জানি না...
238
00:25:12,000 --> 00:25:13,416
তা একটি সমুদ্র।
239
00:25:16,666 --> 00:25:18,125
এর মানে কী?
240
00:25:26,458 --> 00:25:28,458
টিক, টক।
241
00:25:29,541 --> 00:25:31,083
টিক, টক।
242
00:25:33,000 --> 00:25:34,500
টিক, টক।
243
00:25:40,375 --> 00:25:42,791
আজকে মহাপ্রলয় হবে...
244
00:25:43,041 --> 00:25:44,000
তার পৃথিবীতে।
245
00:25:48,041 --> 00:25:49,583
লুপহোল...
246
00:25:50,375 --> 00:25:52,250
এখানেও আছে।
247
00:25:53,875 --> 00:25:57,458
এক মুহূর্তের জন্য, সময় থেমে যাবে।
248
00:26:01,708 --> 00:26:03,833
মার্থার কাছে তোমার পৌঁছতে হবে...
249
00:26:05,333 --> 00:26:07,791
ম্যাগনাস আর ফ্রান্সিসকার আগে।
250
00:26:11,083 --> 00:26:13,375
সবকিছুর পুনরাবৃত্তি হবার আগে।
251
00:26:21,041 --> 00:26:24,250
তোমরা দুজন আমাদের শেষ আশা।
252
00:26:28,041 --> 00:26:30,750
অ্যাডাম জোনাসকে তার পথে পাঠাবে।
253
00:26:32,708 --> 00:26:37,916
সে আর মার্থা,
এসব ঘটা থামাবে।
254
00:26:54,583 --> 00:26:55,666
বাবা।
255
00:26:59,583 --> 00:27:01,458
তাকে আমার হয়ে স্যরি বোলো।
256
00:27:21,625 --> 00:27:23,291
সব ঠিকঠাক হলে...
257
00:27:25,416 --> 00:27:27,166
রেজিনা বাঁচবে।
258
00:28:56,250 --> 00:28:57,583
মার্থা?
259
00:28:57,666 --> 00:28:59,625
কী হচ্ছে এসব?
260
00:29:03,083 --> 00:29:04,291
মার্থা?
261
00:29:08,291 --> 00:29:09,458
তোমাকে আমাদের সাথে যেতে হবে।
262
00:29:10,333 --> 00:29:11,708
কোথায় যেতে হবে?
263
00:29:42,500 --> 00:29:44,000
এ হতে পারে না।
264
00:29:57,208 --> 00:29:58,708
তুমি বেঁচে আছো।
265
00:30:08,208 --> 00:30:09,958
তুমি ওর মতো দেখতে।
266
00:30:29,583 --> 00:30:31,458
আমাকে তুমি চেনো না।
267
00:30:43,541 --> 00:30:45,208
আমরা কোন সময়ে আছি?
268
00:30:53,500 --> 00:30:54,916
কোন সময়ে?
269
00:30:56,125 --> 00:30:57,833
এখানে কেন এসেছি?
270
00:31:04,375 --> 00:31:07,000
আজ ২১শে জুন, ১৯৮৬ সাল।
271
00:31:07,375 --> 00:31:09,916
যেদিন আমাদের দুই পৃথিবীর সৃষ্টি হয়।
272
00:31:10,666 --> 00:31:12,833
এখানে নয়, তার পৃথিবীতে।
273
00:31:14,916 --> 00:31:19,208
ট্যানহাউজ নামের ক্লকমেকারটা,
প্রথমবারের মতো আজকে প্যাসেজ খুলবে।
274
00:31:19,708 --> 00:31:20,833
কী?
275
00:31:25,291 --> 00:31:26,833
সময় বেশি নেই।
276
00:31:28,000 --> 00:31:30,250
ওটা হওয়া থামাতে হবে।
277
00:31:30,833 --> 00:31:31,666
দাঁড়াও!
278
00:31:33,208 --> 00:31:34,791
এর মানে?
279
00:33:17,875 --> 00:33:19,250
কোথায় যাচ্ছি?
280
00:33:21,083 --> 00:33:23,333
এক মৃত ব্যক্তিকে জীবিত করতে।
281
00:33:26,000 --> 00:33:27,875
মানে?
282
00:33:27,958 --> 00:33:30,125
ব্যাপারটা একটু জটিল।
283
00:33:31,291 --> 00:33:33,541
মারা যাবার আগে
তাদের কাছে যেতে হবে।
284
00:33:39,666 --> 00:33:41,041
কী করতে চাচ্ছো?
285
00:33:53,041 --> 00:33:54,458
তুমি আর আমি...
286
00:33:56,708 --> 00:33:59,541
সবকিছু ঘটে চলার কারণ।
287
00:34:02,083 --> 00:34:03,958
বারবার ঘটে চলার।
288
00:34:06,708 --> 00:34:09,125
কারণ তুমি যা চাও
তা ত্যাগ করতে পারছো না।
289
00:34:11,666 --> 00:34:13,833
আর আমি যা চাই
তা ত্যাগ করতে পারছি না।
290
00:34:15,791 --> 00:34:17,541
কিন্তু আমরাই ত্রুটি।
291
00:34:21,375 --> 00:34:23,166
ম্যাট্রিক্সের ত্রুটি।
292
00:34:31,291 --> 00:34:33,250
অস্তিত্ব মুছে দিতে চাচ্ছো।
293
00:34:36,750 --> 00:34:38,541
তোমার আর আমার পৃথিবীর।
294
00:34:40,500 --> 00:34:42,625
সেইসাথে আমাদের অস্তিত্বও।
295
00:35:56,708 --> 00:35:58,583
তোমার অপেক্ষাতেই ছিলাম।
296
00:36:04,333 --> 00:36:06,166
জানি কেন এসেছো।
297
00:36:24,958 --> 00:36:26,458
কিন্তু শেষপর্যন্ত...
298
00:36:27,916 --> 00:36:29,375
প্রতিটি মৃত্যুই
299
00:36:30,000 --> 00:36:31,708
এক নতুন সূচনা।
300
00:36:45,333 --> 00:36:47,000
তুমি জিততে পারবে না।
301
00:36:48,083 --> 00:36:49,416
আমার মৃত্যু কেবল
302
00:36:49,500 --> 00:36:52,166
চক্রের আরেকটি ধাপ।
303
00:36:53,375 --> 00:36:55,083
তুমি আজকে আমাকে মারবে।
304
00:36:56,750 --> 00:36:58,416
মার্থা আমাকে খুঁজে নিবে।
305
00:37:00,375 --> 00:37:02,958
যেভাবে একদিন
আমি নিজেকে খুঁজে নিয়েছিলাম।
306
00:37:05,625 --> 00:37:08,041
যা তাকে সম্পূর্ণভাবে
তোমার বিরুদ্ধে দাঁড় করাবে।
307
00:37:11,083 --> 00:37:12,666
কীসের অপেক্ষা করছো?
308
00:37:42,083 --> 00:37:43,708
এ হতে পারে না।
309
00:37:45,541 --> 00:37:47,666
এটা এভাবে হয়নি।
310
00:37:49,625 --> 00:37:50,666
এটা...
311
00:37:50,750 --> 00:37:52,833
এটা কখনোই এভাবে হয়নি।
312
00:37:55,208 --> 00:37:57,541
তুমি আমাকে মেরেছো।
313
00:37:59,500 --> 00:38:01,041
প্রতিবারই।
314
00:38:01,666 --> 00:38:03,416
তুমি মারা যাবে।
315
00:38:06,375 --> 00:38:08,375
আমি মারা যাবো।
316
00:38:09,625 --> 00:38:11,958
আমাদের কাছ থেকে জন্ম নেয়া সবকিছুও।
317
00:38:15,208 --> 00:38:16,791
কী করেছো তুমি?
318
00:38:28,875 --> 00:38:30,833
জীবন এক গোলকধাঁধা।
319
00:38:31,458 --> 00:38:34,750
কেউ কেউ মৃত্যু পর্যন্ত
এর ভেতর হাতড়ে বেড়ায়,
320
00:38:34,833 --> 00:38:36,833
বেরোবার রাস্তার খোঁজে।
321
00:38:40,666 --> 00:38:42,458
কিন্তু রাস্তা কেবল একটাই,
322
00:38:44,333 --> 00:38:46,750
আর সেটা আরও গভীরে নিয়ে যায়।
323
00:38:48,708 --> 00:38:51,958
মাঝখানে পৌঁছলেই কেবল
324
00:38:52,875 --> 00:38:54,375
সেটা বুঝা যায়।
325
00:38:57,958 --> 00:39:01,125
মৃত্যুকে বুঝা যায় না।
326
00:39:03,750 --> 00:39:06,625
তবে এর সাথে সন্ধি করা যায়।
327
00:39:10,333 --> 00:39:12,375
আমরা যা যা করেছি...
328
00:39:14,708 --> 00:39:16,625
শেষপর্যন্ত সব স্মরণাতীত হবে।
329
00:39:22,916 --> 00:39:28,291
আমরা দায়ী
এই অসীম দেজা ভুর জন্য।
330
00:39:32,041 --> 00:39:34,625
আর আমাদেরকেই
331
00:39:34,708 --> 00:39:36,333
এর অবসান ঘটাতে হবে।
332
00:39:41,291 --> 00:39:42,500
আমরা...
333
00:39:43,416 --> 00:39:45,125
ত্রুটি।
334
00:39:47,791 --> 00:39:49,416
তুমি আর আমি।
335
00:40:04,875 --> 00:40:09,625
আমাদের দুজনের নিয়তি একত্রে
এক অনন্ত অভিশাপে বাঁধা পড়েছে।
336
00:40:10,833 --> 00:40:12,541
উভয় পৃথিবীতেই।
337
00:40:14,125 --> 00:40:16,750
সবকিছু কর্ম ও কর্মফল।
338
00:40:18,000 --> 00:40:21,375
প্রতিটি ব্যথা আমাদেরকে
বিপথে চালিত করে,
339
00:40:21,958 --> 00:40:23,833
আমাদের ইচ্ছাকে রূপ দেয়।
340
00:40:25,041 --> 00:40:30,625
ট্যানহাউজ মূল পৃথিবীতে
তার জীবনের গুরুত্বপূর্ণ সবকিছু হারায়।
341
00:40:32,000 --> 00:40:37,541
তার ছেলে, ছেলের বউ,
আর নাতনি গাড়ি দুর্ঘটনায় মারা যায়।
342
00:40:38,250 --> 00:40:43,166
তারা ধাক্কা খেয়ে ব্রিজ থেকে
নদীতে পড়ে ডুবে যায়।
343
00:40:45,083 --> 00:40:47,583
সেই ব্যথা সে ভুলতে পারে না।
344
00:40:52,541 --> 00:40:54,125
জোনাস আর মার্থাকে...
345
00:40:55,041 --> 00:40:57,625
তার ব্যথা দূর করতে হবে।
346
00:40:59,166 --> 00:41:03,708
তবেই সে সবকিছু
আগের মতো করার উপায় খুঁজবে না।
347
00:41:07,541 --> 00:41:10,833
তাদেরকে মূল পৃথিবীতে যেতে হবে
348
00:41:12,208 --> 00:41:14,375
আর আমাদের দুই পৃথিবীর
349
00:41:15,166 --> 00:41:18,666
সৃষ্টি হওয়া রোধ করতে হবে।
350
00:41:36,125 --> 00:41:39,750
এই সেই মুহূর্ত যখন প্রথমবার প্যাসেজ খুলে।
351
00:41:49,000 --> 00:41:53,166
ট্যানহাউজ সেই পৃথিবীতে ফিরে যেতে চেয়েছিল
যেই পৃথিবীতে তার পরিবার বেঁচে ছিল।
352
00:41:57,083 --> 00:41:59,541
কিন্তু তার পরিবর্তে,
নিজের পৃথিবীকে বিভক্ত করে ফেলেছিল।
353
00:42:01,750 --> 00:42:03,416
তৈরি করেছিল বাঁধনটা।
354
00:42:06,541 --> 00:42:08,041
তৈরি করেছিল আমাদের।
355
00:42:14,375 --> 00:42:16,083
ক্ষণিকের জন্য,
356
00:42:16,791 --> 00:42:18,541
তিন পৃথিবীর মাঝে...
357
00:42:21,625 --> 00:42:23,375
একটি সেতু স্থাপন হবে।
358
00:42:28,208 --> 00:42:30,000
তার পৃথিবীতে যেতে চাও?
359
00:42:32,750 --> 00:42:36,666
তার ব্যথার সূত্রপাত যেখানে
সেখানে যেতে হবে আমাদের।
360
00:42:52,291 --> 00:42:53,666
জোনাস...
361
00:42:55,833 --> 00:42:57,458
তোমার পৃথিবীর জন...
362
00:43:01,041 --> 00:43:02,416
সে কি ব্যতিক্রম?
363
00:43:52,708 --> 00:43:53,875
শুরু হচ্ছে।
364
00:45:09,250 --> 00:45:10,375
মার্থা?
365
00:45:29,333 --> 00:45:30,833
মার্থা?
366
00:45:48,875 --> 00:45:50,041
জোনাস?
367
00:46:01,625 --> 00:46:03,041
জোনাস!
368
00:46:12,416 --> 00:46:13,625
মার্থা?
369
00:46:25,458 --> 00:46:26,458
জোনাস!
370
00:47:03,333 --> 00:47:04,583
মার্থা?
371
00:47:05,250 --> 00:47:06,750
ওহ, এইতো তুমি।
372
00:47:10,041 --> 00:47:12,041
ওকে দুঃখী দেখাচ্ছে।
373
00:47:13,125 --> 00:47:14,625
কাকে দুঃখী দেখাচ্ছে?
374
00:47:14,708 --> 00:47:16,666
ওখানে দাঁড়ানো ছেলেটাকে।
375
00:47:18,083 --> 00:47:20,041
কাউকে তো দেখা যাচ্ছে না।
376
00:47:20,125 --> 00:47:22,041
আলমারির পিছনদিক দেখা যাচ্ছে।
377
00:47:38,125 --> 00:47:39,250
জোনাস?
378
00:47:40,625 --> 00:47:42,125
সব ঠিক আছে?
379
00:47:44,250 --> 00:47:46,166
বেজমেন্টে কী খুঁজছো?
380
00:47:51,000 --> 00:47:52,000
কী হলো?
381
00:47:53,125 --> 00:47:55,041
ওখানে একটা মেয়ে দাঁড়িয়ে আছে।
382
00:47:56,708 --> 00:47:58,583
কোনো মেয়ে নেই ওখানে।
383
00:48:04,916 --> 00:48:06,916
আসো।
নিচে চলো, কেমন?
384
00:48:20,958 --> 00:48:22,375
আসো।
385
00:50:18,583 --> 00:50:22,416
সবসময় ওটাই বলতে হবে?
একবারের জন্যও ক্ষান্তি দিতে পারো না?
386
00:50:24,791 --> 00:50:27,250
ভাবলাম দোকানটা তুমি চাও।
387
00:50:28,833 --> 00:50:31,916
- এখন না, হয়তো পরে।
- কথা কানেই তুলো না!
388
00:50:32,666 --> 00:50:34,916
এজন্যই মা সহ্য করতে পারেনি।
389
00:50:35,541 --> 00:50:38,333
তোমার ননস্টপ লেকচার,
বিগ ব্যাং, বিগ ক্রাঞ্চ...
390
00:50:38,416 --> 00:50:40,833
সনজাকে কখনো জিজ্ঞেস করেছো
ওর আগ্রহ আছে কিনা?
391
00:50:42,291 --> 00:50:45,291
এত বছরে, কখনো জানতে
চেয়েছো আমার আগ্রহ আছে কিনা?
392
00:50:45,375 --> 00:50:47,125
কিংবা আমি কী চাই?
393
00:50:52,583 --> 00:50:54,083
বৃষ্টি হচ্ছে।
394
00:50:59,333 --> 00:51:01,375
এটাই তোমার শেষ কথা?
395
00:51:06,916 --> 00:51:08,000
মারেক, শোনো।
396
00:51:08,083 --> 00:51:10,708
তুমি বলেছো
বাইরের পৃথিবী রহস্যপূর্ণ,
397
00:51:10,791 --> 00:51:13,958
আর আমরা যা জানি তা এক
অসীম সমুদ্রের একটি ফোঁটা।
398
00:51:14,708 --> 00:51:16,625
অন্তত তোমার এই কথাটা ঠিক।
399
00:51:16,708 --> 00:51:19,833
আইনস্টাইন-রোজেন ব্রিজ আর
ব্ল্যাক হোলের ব্যাপারে হয়তো তুমি সব জানো,
400
00:51:19,916 --> 00:51:24,041
কিন্তু আমার ব্যাপারে...
আমার ব্যাপারে কিচ্ছু জানো না।
401
00:51:38,958 --> 00:51:41,416
ভাব... ভাবলাম আরও কিছুদিন থাকবে।
402
00:51:43,208 --> 00:51:44,500
ওর মাথা ঠাণ্ডা হয়ে যাবে।
403
00:52:10,833 --> 00:52:12,583
এসবের কি খুবই দরকার ছিল?
404
00:52:13,916 --> 00:52:16,250
কালও তো যেতে পারতাম।
405
00:52:19,375 --> 00:52:20,916
ওনাকে নিয়ে তোমার লজ্জা হয়।
406
00:52:23,000 --> 00:52:24,666
উনি কেমন তুমি জানো না।
407
00:52:24,750 --> 00:52:28,333
জন্ম থেকেই এমন। নিজের মাথায় আর
নিজের বড় বড় চিন্তা-ভাবনায় বাস করে।
408
00:52:28,416 --> 00:52:30,750
ওনার বানানো ওসব কখনো দেখেছো?
409
00:52:30,833 --> 00:52:33,708
মানুষ ওসব কেন দেখে
সেটাই আমি বুঝতে পারি না।
410
00:52:33,791 --> 00:52:35,125
সবসময় আকাশ দেখে।
411
00:52:35,208 --> 00:52:38,125
তারা, গ্যালাক্সি, যত্তসব মহাবিশ্ব...
আর আমাকে?
412
00:52:39,000 --> 00:52:40,500
আমাকে কখনোই দেখে না।
413
00:52:48,041 --> 00:52:49,916
পরিবার বেছে নেয়া যায় না।
414
00:52:54,458 --> 00:52:55,541
হ্যাঁ।
415
00:52:57,916 --> 00:52:59,416
কিন্তু তোমাকে বেছে নিয়েছি।
416
00:53:01,666 --> 00:53:02,833
হ্যাঁ।
417
00:53:04,416 --> 00:53:06,166
আমাকে বেছে নিয়েছো।
418
00:53:13,625 --> 00:53:14,958
সামনে দেখো!
419
00:53:23,708 --> 00:53:25,125
ঠিক আছো?
420
00:53:25,208 --> 00:53:26,458
হ্যাঁ?
421
00:53:30,791 --> 00:53:33,750
- রাস্তার মাঝখানে কী করছে?
- গিয়ে দেখছি।
422
00:53:35,708 --> 00:53:37,500
সমস্যা কী?
423
00:53:38,083 --> 00:53:41,291
রাস্তার মাঝখানে কে দাঁড়ায়!
মেরেই তো দিয়েছিলাম!
424
00:53:54,750 --> 00:53:56,166
সব ঠিক আছে?
425
00:54:01,083 --> 00:54:02,416
কোনো সাহায্য লাগবে?
426
00:54:05,500 --> 00:54:07,208
ব্রিজ বন্ধ করে দিয়েছে।
427
00:54:09,541 --> 00:54:10,708
কী?
428
00:54:11,833 --> 00:54:13,416
একটা অ্যাক্সিডেন্ট হয়েছিল।
429
00:54:13,875 --> 00:54:15,500
মজা হচ্ছে?
430
00:54:17,833 --> 00:54:19,333
বাড়ি যাও।
431
00:54:20,583 --> 00:54:22,375
আমরা যা জানি তা একটি ফোঁটা।
432
00:54:23,958 --> 00:54:26,000
আর যা জানি না তা একটি সমুদ্র।
433
00:54:29,041 --> 00:54:30,500
আপনার বাবা আপনাকে ভালোবাসে।
434
00:54:33,208 --> 00:54:34,916
আপনার জন্য উনি সব করবেন।
435
00:54:44,375 --> 00:54:46,000
কী বললে?
436
00:54:46,916 --> 00:54:48,125
মারেক?
437
00:54:49,291 --> 00:54:50,791
সব ঠিক আছে?
438
00:55:05,208 --> 00:55:06,708
ব্রিজ বন্ধ করে দিয়েছে।
439
00:55:11,583 --> 00:55:13,500
আসো, চলো।
440
00:55:14,333 --> 00:55:15,416
মারেক!
441
00:55:28,791 --> 00:55:30,375
কী ব্যাপার?
442
00:55:35,666 --> 00:55:37,166
ঠিকই বলেছো।
443
00:55:39,083 --> 00:55:40,750
কালকে যাওয়া যাবে।
444
00:56:22,291 --> 00:56:24,000
তোমরা ফিরে এসেছো?
445
00:56:24,083 --> 00:56:25,750
ব্রিজ বন্ধ করে দিয়েছে।
446
00:56:27,375 --> 00:56:31,208
- আপনার ছেলের ধারণা দুজন দেবদূত দেখেছে।
- ঠাট্টা করো না।
447
00:56:36,833 --> 00:56:38,458
জানি না কেন...
448
00:56:41,083 --> 00:56:42,791
কিন্তু হঠাৎ এরকম...
449
00:56:44,041 --> 00:56:45,458
মনে হলো।
450
00:57:10,333 --> 00:57:12,208
ফিরে এসে ভালোই করেছো।
451
00:57:17,416 --> 00:57:19,583
বিছানাপত্তর এখনো তুলে রাখিনি।
452
00:57:22,958 --> 00:57:25,291
ব্যাগ নিয়ে যাচ্ছি উপরে।
453
00:57:35,875 --> 00:57:37,125
ধন্যবাদ।
454
00:57:43,375 --> 00:57:44,458
ওকে নিবেন?
455
00:57:48,291 --> 00:57:50,166
শার্লটও ইতোমধ্যে
আপনাকে মিস করেছে।
456
00:57:53,541 --> 00:57:55,000
মারেককে সাহায্য করি গিয়ে।
457
00:58:36,583 --> 00:58:38,333
কাজ হয়েছে?
458
00:59:06,625 --> 00:59:08,000
আলোর ভেতর...
459
00:59:11,833 --> 00:59:13,125
তোমাকে দেখেছি।
460
00:59:16,333 --> 00:59:17,583
বাচ্চা তোমাকে।
461
00:59:23,958 --> 00:59:25,666
আমার দিকে তাকিয়ে ছিলে...
462
00:59:29,875 --> 00:59:31,916
যেন তুমিও
আমাকে দেখতে পাচ্ছিলে।
463
00:59:37,458 --> 00:59:38,833
আলমারিতে?
464
00:59:45,166 --> 00:59:46,583
ওটা তুমি ছিলে?
465
00:59:51,916 --> 00:59:53,541
স্বপ্ন নয় তাহলে।
466
01:00:13,416 --> 01:00:15,833
আমাদের কিছু অবশিষ্ট থাকবে?
467
01:00:20,083 --> 01:00:21,875
নাকি এটাই আমরা?
468
01:00:24,875 --> 01:00:26,125
কোনো স্বপ্ন?
469
01:00:29,416 --> 01:00:31,333
কখনো আমাদের অস্তিত্ব ছিল না?
470
01:00:36,250 --> 01:00:37,750
জানি না।
471
01:01:14,500 --> 01:01:16,375
আমরা একে অপরের জন্যই আদর্শ।
472
01:01:23,416 --> 01:01:25,208
এছাড়া অন্যকিছু কখনো বিশ্বাস করবে না।
473
01:04:02,166 --> 01:04:05,250
- লাজানিয়া আবার গরম করবো?
- হ্যাঁ।
474
01:04:05,333 --> 01:04:07,833
- আমিও হাত লাগাই।
- আরেকটা বোতল খুলি?
475
01:04:07,916 --> 01:04:09,541
- অবশ্যই।
- আচ্ছা।
476
01:04:09,625 --> 01:04:10,958
আমাকেও এক চুমুক দিবে?
477
01:04:11,041 --> 01:04:13,583
- এবার রেজিনার উদ্দেশ্যে টোস্ট হবে।
- হ্যাঁ।
478
01:04:16,000 --> 01:04:17,958
- তোমার উদ্দেশ্যে।
- তোমার উদ্দেশ্যে।
479
01:04:19,250 --> 01:04:20,666
আর ইনভাইট করার জন্য ধন্যবাদ।
480
01:04:21,750 --> 01:04:23,000
- স্বাগতম।
- তোমার উদ্দেশ্যে।
481
01:04:33,750 --> 01:04:35,000
তোমার চোখ।
482
01:04:35,583 --> 01:04:39,791
- বেশ ভালো দেখাচ্ছে।
- চোখে কী হয়েছিল কখনো বলোনি আমাদের।
483
01:04:40,458 --> 01:04:43,541
- আমাকেও বলোনি।
- বলো, আজকে বলো।
484
01:04:44,708 --> 01:04:47,166
তোমাদের কথা দিতে হবে
কাউকে বলবে না।
485
01:04:49,541 --> 01:04:50,916
গত গ্রীষ্মে--
486
01:04:54,500 --> 01:04:56,250
ধ্যাত। ভয় পেয়েছি।
487
01:04:57,958 --> 01:04:59,250
- ঠিক আছো?
- হ্যাঁ।
488
01:04:59,333 --> 01:05:01,541
এটাই কি মহাপ্রলয়?
489
01:05:01,625 --> 01:05:04,750
- মোমবাতি জ্বালাচ্ছি।
- লাইটার আছে?
490
01:05:06,541 --> 01:05:08,166
হ্যাঁ, এইতো।
491
01:05:08,791 --> 01:05:10,208
- এইতো।
- হ্যানাহ?
492
01:05:14,916 --> 01:05:15,958
ঠিক আছো?
493
01:05:22,416 --> 01:05:24,083
হেই, সব ঠিক আছে?
494
01:05:26,041 --> 01:05:29,041
জানি না।
আমার দেজা ভু হলো বোধহয়।
495
01:05:33,541 --> 01:05:36,666
শুনে একেবারে অদ্ভুত মনে হবে, কিন্তু...
496
01:05:38,250 --> 01:05:40,416
ঠিক এটাই
497
01:05:41,625 --> 01:05:43,333
গতরাতে স্বপ্নে দেখেছি।
498
01:05:44,958 --> 01:05:46,916
বিদ্যুৎ চমকাচ্ছিল,
499
01:05:47,000 --> 01:05:48,708
জোরে বজ্রপাত হচ্ছিল,
500
01:05:49,958 --> 01:05:52,958
আর হঠাৎ সব অন্ধকার হয়ে গেল।
501
01:05:55,833 --> 01:05:57,166
আর কোনোভাবে...
502
01:05:58,625 --> 01:06:00,625
পৃথিবী ধ্বংস হয়ে গেল।
503
01:06:01,916 --> 01:06:03,750
পৃথিবী ধ্বংস হয়ে গেল?
504
01:06:05,000 --> 01:06:06,708
হ্যাঁ, জানি না।
505
01:06:07,750 --> 01:06:10,333
সব দেখলাম অন্ধকার,
আর আলো দেখলাম না।
506
01:06:13,250 --> 01:06:15,500
আর অদ্ভুত ব্যাপার...
507
01:06:19,708 --> 01:06:21,625
আমার কাছে এটা ভালোই মনে হলো...
508
01:06:23,375 --> 01:06:25,125
সব শেষ হয়ে যাওয়াটা।
509
01:06:26,333 --> 01:06:29,541
যেন সবকিছু থেকে হঠাৎ মুক্তি মিললো।
510
01:06:30,750 --> 01:06:32,291
চাওয়া নেই।
511
01:06:33,625 --> 01:06:34,875
প্রয়োজন নেই।
512
01:06:39,416 --> 01:06:41,083
অসীম অন্ধকার।
513
01:06:44,666 --> 01:06:46,000
গতকাল নেই।
514
01:06:46,833 --> 01:06:48,083
আজ নেই।
515
01:06:49,500 --> 01:06:50,750
আগামীকাল নেই।
516
01:06:54,833 --> 01:06:56,083
কিছুই নেই।
517
01:07:00,625 --> 01:07:03,166
তোমার এটা খতিয়ে দেখা দরকার।
518
01:07:09,000 --> 01:07:10,666
হয়তো কেবল হরমোন।
519
01:07:12,416 --> 01:07:14,291
পৃথিবী আজকে ধ্বংস হয়ে গেলে,
520
01:07:14,791 --> 01:07:16,666
আর তোমার একটা চাওয়া থাকলে,
521
01:07:17,333 --> 01:07:19,041
কী চাইতে?
522
01:07:24,041 --> 01:07:25,666
উইন্ডেন বিহীন পৃথিবী।
523
01:07:28,666 --> 01:07:29,750
এটার উদ্দেশ্যে ড্রিংক হোক।
524
01:07:31,000 --> 01:07:32,000
হ্যাঁ।
525
01:07:32,083 --> 01:07:34,875
- উইন্ডেন বিহীন পৃথিবী।
- উইন্ডেন বিহীন পৃথিবী।
526
01:07:39,208 --> 01:07:41,750
মনে হচ্ছে উইন্ডেন
এত সহজে বিদায় নিবে না।
527
01:07:43,583 --> 01:07:45,416
হয়তো এতেই ভালো।
528
01:07:49,291 --> 01:07:50,916
বাচ্চার নাম ঠিক করেছো?
529
01:07:55,958 --> 01:07:57,541
জানি না।
530
01:08:09,625 --> 01:08:11,708
"জোনাস" নামটা সুন্দর।
531
01:08:15,200 --> 01:08:30,000
অনুবাদ ও সম্পাদনা
Arman AL Mahamud
56321