Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,393
- Previously on "Legends of Tomorrow"...
- I'm Charlie.
2
00:00:02,395 --> 00:00:04,053
We're The Smell. We're a band.
3
00:00:04,055 --> 00:00:05,146
She's a shape-shifter.
4
00:00:05,148 --> 00:00:06,582
Remember when we dented history?
5
00:00:06,584 --> 00:00:08,844
I have encountered a glitch
during the Heyworld Event.
6
00:00:08,846 --> 00:00:10,895
- Find me.
- Your sister is the dent.
7
00:00:10,897 --> 00:00:13,498
Maybe her being here,
she'll remember who she was.
8
00:00:14,532 --> 00:00:17,234
_
9
00:00:25,932 --> 00:00:27,932
_
10
00:00:29,395 --> 00:00:32,196
Hope The Smell plays
"Assassination Nation" tonight.
11
00:00:32,198 --> 00:00:34,231
Could give a rat's ass what they play,
12
00:00:34,233 --> 00:00:36,668
long as Charlie isn't
AWOL two nights in a row.
13
00:00:45,148 --> 00:00:46,548
_
14
00:00:53,285 --> 00:00:55,676
Six quid. Don't be cheeky.
15
00:01:23,382 --> 00:01:24,916
Ian's dead, Dec.
16
00:01:24,918 --> 00:01:26,985
We gotta get out of here
before that psycho finds us.
17
00:01:42,268 --> 00:01:44,035
What do you want?
18
00:01:44,037 --> 00:01:45,469
Clotho.
19
00:01:45,471 --> 00:01:47,739
What the bloody hell's a Clotho?
20
00:01:47,741 --> 00:01:49,339
The lead singer of your band.
21
00:01:49,341 --> 00:01:51,608
You mean Charlie? She left days ago.
22
00:01:51,610 --> 00:01:53,477
Don't hurt me.
23
00:01:53,479 --> 00:01:56,915
My sister should know by
now she can't outrun Fate.
24
00:02:20,698 --> 00:02:23,698
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
25
00:02:32,718 --> 00:02:34,520
Mm.
26
00:02:51,037 --> 00:02:52,904
- Ah!
- Ah!
27
00:02:52,906 --> 00:02:54,404
- Ah!
- Wait.
28
00:02:54,406 --> 00:02:56,673
Are we screaming because it's
weird or because it's awesome?
29
00:02:56,675 --> 00:02:58,575
This is
30
00:02:58,577 --> 00:02:59,844
a nightmare.
31
00:02:59,846 --> 00:03:01,980
How did I even get in your room?
32
00:03:01,982 --> 00:03:03,782
You slept-walked into Dr. Heywood's room
33
00:03:03,784 --> 00:03:05,716
at approximately 2:30 a.m.
34
00:03:05,718 --> 00:03:07,118
I tried to wake you,
35
00:03:07,120 --> 00:03:08,988
but you assaulted my mainframe,
36
00:03:08,990 --> 00:03:10,387
repeating Snooze.
37
00:03:10,389 --> 00:03:12,489
Hey, let's just be
cool about this, okay?
38
00:03:12,491 --> 00:03:15,159
I still have my pajamas on,
which means we didn't...
39
00:03:15,161 --> 00:03:16,795
- Oh, my God.
- Take it easy.
40
00:03:16,797 --> 00:03:18,595
You slept-walked into my room,
41
00:03:18,597 --> 00:03:20,697
which means something must
have brought you in here.
42
00:03:20,699 --> 00:03:23,235
And let's not forget, in
another timeline, you and I...
43
00:03:23,237 --> 00:03:24,803
Don't start with the dream girl crap.
44
00:03:24,805 --> 00:03:26,279
I'm still trying to process
45
00:03:26,281 --> 00:03:29,007
how I spent the last five hours in...
46
00:03:29,009 --> 00:03:31,675
- What is this, 200 thread count?
- Yeah.
47
00:03:31,677 --> 00:03:33,612
I gotta go.
48
00:03:37,750 --> 00:03:39,150
- Ah!
- You're up early.
49
00:03:39,152 --> 00:03:41,518
Um. What are you doing?
50
00:03:41,520 --> 00:03:43,822
Looks like somebody
was playing Operation
51
00:03:43,824 --> 00:03:45,089
with Gideon's mainframe.
52
00:03:45,091 --> 00:03:47,025
Or maybe it was something.
53
00:03:47,027 --> 00:03:48,903
You think they have raccoons
in the Temporal Zone?
54
00:03:48,905 --> 00:03:50,661
Actually, Mr. Tarazi, it was...
55
00:03:50,663 --> 00:03:51,996
Snooze, Gidget.
56
00:03:51,998 --> 00:03:55,099
Hey. You left this in my bedroom.
57
00:03:55,101 --> 00:03:57,701
- Oh.
- Well, looky-looky.
58
00:03:57,703 --> 00:03:59,426
- We did not hook up.
- We didn't hook up.
59
00:03:59,428 --> 00:04:01,384
It doesn't have to be a walk
of shame if you enjoyed it.
60
00:04:01,386 --> 00:04:03,908
But, if you are walking at all,
you didn't enjoy it enough.
61
00:04:03,910 --> 00:04:05,442
Gross, Charlie.
62
00:04:05,444 --> 00:04:07,678
Hey, B, uh. Me and Z did not do...
63
00:04:07,680 --> 00:04:08,812
you know... the nasty.
64
00:04:08,814 --> 00:04:10,581
This is a judgment-free zone.
65
00:04:10,583 --> 00:04:12,386
I'm not one to shame the sexual activity
66
00:04:12,388 --> 00:04:13,784
of two consenting adults.
67
00:04:13,786 --> 00:04:15,819
Shame's a good thing.
Keeps you from hooking up
68
00:04:15,821 --> 00:04:17,788
with someone and ending up
69
00:04:17,790 --> 00:04:20,657
the parent of a 16-year-old daughter.
70
00:04:22,028 --> 00:04:24,628
Oh, ooh, well, what naughty business
71
00:04:24,630 --> 00:04:25,930
have I stumbled across, then?
72
00:04:25,932 --> 00:04:28,486
Uh, nothing. We just... we like, um,
73
00:04:28,488 --> 00:04:32,170
hanging out in hallways.
Nothing, good-bye.
74
00:04:34,740 --> 00:04:38,178
Well, then, Charlie.
We have some business
75
00:04:38,180 --> 00:04:39,710
- to attend to, love.
- We do.
76
00:04:39,712 --> 00:04:42,446
- But first, whiskey.
- All right, then.
77
00:04:42,448 --> 00:04:44,916
A stiff drink may indeed be in order.
78
00:04:44,918 --> 00:04:46,750
I have some rather unfortunate news
79
00:04:46,752 --> 00:04:49,020
for you, Charlie.
80
00:05:02,168 --> 00:05:04,768
Charlie.
81
00:05:04,770 --> 00:05:06,503
We came as soon as we heard.
82
00:05:06,505 --> 00:05:08,291
Look, the Prognosticator's
scanning the timeline
83
00:05:08,293 --> 00:05:10,474
for Encore activity. Trust me,
we're gonna figure out
84
00:05:10,476 --> 00:05:11,808
who's responsible for this.
85
00:05:11,810 --> 00:05:14,745
This wasn't the work of an Encore.
86
00:05:14,747 --> 00:05:17,514
This was my sister, Atropos.
87
00:05:17,516 --> 00:05:19,551
How can you tell?
88
00:05:21,553 --> 00:05:23,955
"The victim was burnt from the inside".
89
00:05:23,957 --> 00:05:26,257
She's a god. That's her signature move.
90
00:05:26,259 --> 00:05:28,493
Well, I'm sorry about
your friends, Charlie,
91
00:05:28,495 --> 00:05:31,763
but, uh, your sister just fired
one hell of a warning shot.
92
00:05:31,765 --> 00:05:32,829
Now we need to get back out there
93
00:05:32,831 --> 00:05:34,631
and find that Loom
piece before she does.
94
00:05:34,633 --> 00:05:37,668
God, will you just piss off, John?
95
00:05:39,072 --> 00:05:41,818
Hey, Charlie. Look, I'm sorry.
96
00:05:41,820 --> 00:05:43,215
I... I've lost friends, too.
97
00:05:43,217 --> 00:05:44,275
I know what you're going through.
98
00:05:44,277 --> 00:05:46,077
Look, I respect your condolences,
99
00:05:46,079 --> 00:05:47,511
but you don't have a bloody clue
100
00:05:47,513 --> 00:05:48,612
what I'm going through.
101
00:05:53,053 --> 00:05:55,286
Well, she's right.
102
00:05:55,288 --> 00:05:57,055
We're putting the hunt
for the Loom on hold.
103
00:05:57,057 --> 00:05:58,755
And it's probably for the best.
104
00:05:58,757 --> 00:06:00,824
With Ray gone, we're still
trying to find our feet.
105
00:06:00,826 --> 00:06:02,333
That gives us time to make a game plan.
106
00:06:02,335 --> 00:06:03,794
But we do have a game plan.
107
00:06:03,796 --> 00:06:05,196
We need to get the next piece.
108
00:06:05,198 --> 00:06:06,763
Look, John, if you wanna help,
109
00:06:06,765 --> 00:06:08,865
then look into what we're up against.
110
00:06:08,867 --> 00:06:10,034
She's a god.
111
00:06:10,036 --> 00:06:11,302
I don't wanna take the team
112
00:06:11,304 --> 00:06:13,071
into a situation we can't get out of.
113
00:06:13,073 --> 00:06:14,871
Yeah, yeah. All right, all right.
114
00:06:14,873 --> 00:06:16,361
I overstepped the mark, didn't I?
115
00:06:16,363 --> 00:06:17,797
I'm sorry.
116
00:06:19,312 --> 00:06:20,844
I am sorry, Charlie,
117
00:06:20,846 --> 00:06:23,247
but my promise to Astra and her mum
118
00:06:23,249 --> 00:06:24,948
cannot wait for your tears to dry.
119
00:06:26,852 --> 00:06:29,287
Ostende mihi viam.
120
00:06:42,768 --> 00:06:44,503
Ah.
121
00:07:09,661 --> 00:07:11,129
Welcome back,
122
00:07:11,131 --> 00:07:12,163
sis.
123
00:07:12,165 --> 00:07:14,065
Lachesis.
124
00:07:14,067 --> 00:07:18,069
You smell of that slowly
dying world filled with apathy.
125
00:07:18,071 --> 00:07:19,970
Any luck?
126
00:07:19,972 --> 00:07:23,307
Clotho has taken on
a vulgar, mortal name:
127
00:07:23,309 --> 00:07:25,776
Charlie.
128
00:07:25,778 --> 00:07:28,678
Oh, this is too good to be true.
129
00:07:28,680 --> 00:07:29,780
Elaborate.
130
00:07:29,782 --> 00:07:31,382
My protégée, Astra,
131
00:07:31,384 --> 00:07:33,251
happens to know of a time traveler
132
00:07:33,253 --> 00:07:35,919
who's looking for our Loom.
133
00:07:35,921 --> 00:07:38,089
One of his companions is a woman.
134
00:07:38,091 --> 00:07:39,623
Goes by Charlie.
135
00:07:39,625 --> 00:07:40,991
A time traveler.
136
00:07:40,993 --> 00:07:42,959
That's how Clotho has eluded me.
137
00:07:42,961 --> 00:07:46,830
Fortunately, I can
track John Constantine.
138
00:07:59,145 --> 00:08:01,379
Without Fate,
139
00:08:01,381 --> 00:08:04,815
mortals are making a
mess of their lives.
140
00:08:07,686 --> 00:08:11,189
With our Loom, order can be restored.
141
00:08:11,191 --> 00:08:14,658
Find John Constantine, and
you will find our sister.
142
00:08:18,997 --> 00:08:21,399
And when you do...
143
00:08:21,401 --> 00:08:24,204
make it a hell of a family reunion.
144
00:08:25,327 --> 00:08:27,560
Gideon, next time John
steals the jumpship,
145
00:08:27,562 --> 00:08:28,854
a little heads-up would be nice.
146
00:08:28,856 --> 00:08:30,256
Thanks to Ms. Tarazi,
147
00:08:30,258 --> 00:08:31,757
I'm still stuck on snooze mode.
148
00:08:31,759 --> 00:08:34,026
Is your sister just looking for you,
or is she looking for the Loom?
149
00:08:34,028 --> 00:08:35,479
Both, I reckon.
150
00:08:35,481 --> 00:08:37,796
- We have to go after him.
- We?
151
00:08:37,798 --> 00:08:39,064
That bastard's the reason I'm mortal.
152
00:08:39,066 --> 00:08:40,132
I don't owe him squat.
153
00:08:40,134 --> 00:08:41,492
He's going after the ring.
You're the only one
154
00:08:41,494 --> 00:08:43,436
who knows where he's headed.
155
00:08:43,438 --> 00:08:45,338
Look, we'll be in and out.
156
00:08:45,340 --> 00:08:47,906
Okay, fine. Soon as we get going,
157
00:08:47,908 --> 00:08:49,908
the sooner I can get
back to drinking in peace.
158
00:08:49,910 --> 00:08:51,344
Great, let's portal.
159
00:08:55,015 --> 00:08:57,015
Parenting sucks!
160
00:08:58,886 --> 00:09:01,153
- Hmm.
- Maybe I should stay, huh?
161
00:09:01,155 --> 00:09:03,889
Are you volunteering for Rory duty?
162
00:09:03,891 --> 00:09:07,926
Ava Sharpe, you are
a better woman than I.
163
00:09:09,331 --> 00:09:10,996
Okay, babe. Catch you on the flip side.
164
00:09:10,998 --> 00:09:13,901
Stay safe.
165
00:09:18,188 --> 00:09:19,653
The ring's that way.
166
00:09:19,655 --> 00:09:20,987
He couldn't have gotten too far.
167
00:09:20,989 --> 00:09:22,891
Let's gear up in the jumpship.
168
00:09:27,263 --> 00:09:29,698
Kid's not into bears, huh?
169
00:09:31,401 --> 00:09:33,834
- She ripped its head off.
- Yeah, I see that.
170
00:09:33,836 --> 00:09:35,902
Well, like father, like daughter.
171
00:09:35,904 --> 00:09:37,288
I mean, hey, you should be proud.
172
00:09:37,290 --> 00:09:38,705
At least she's tough, like you.
173
00:09:38,707 --> 00:09:41,442
She said I ruined her life.
174
00:09:41,444 --> 00:09:44,711
Now I gotta portal back to
that stupid reunion party
175
00:09:44,713 --> 00:09:47,714
and stop myself from sleeping with Ali.
176
00:09:47,716 --> 00:09:49,630
Whoa, whoa, whoa, whoa.
There are so many reasons
177
00:09:49,632 --> 00:09:51,221
- why that's a bad idea.
- Don't care.
178
00:09:51,223 --> 00:09:52,489
Stop. You can't just erase
179
00:09:52,491 --> 00:09:54,054
your daughter's existence, Mick.
180
00:09:54,056 --> 00:09:56,957
There has to be another option.
181
00:09:56,959 --> 00:09:58,459
What?
182
00:09:58,461 --> 00:10:00,487
What if we go back
through the last 15 years,
183
00:10:00,489 --> 00:10:02,963
and we... and we place you
into all of her key memories?
184
00:10:02,965 --> 00:10:04,902
Like a highlight reel.
185
00:10:04,904 --> 00:10:06,833
Yeah, I mean, it's kind
of what Rip did with me.
186
00:10:06,835 --> 00:10:08,702
Programmed me with a bunch of memories
187
00:10:08,704 --> 00:10:10,171
that added up to be a childhood.
188
00:10:10,173 --> 00:10:12,173
It wasn't perfect,
but I turned out okay.
189
00:10:12,175 --> 00:10:13,807
- She's not a clone.
- Ouch.
190
00:10:13,809 --> 00:10:15,343
Yeah, she's not a hmm,
191
00:10:15,345 --> 00:10:17,744
but she is programmable, in a sense.
192
00:10:17,746 --> 00:10:19,913
- Won't work.
- Why?
193
00:10:19,915 --> 00:10:23,184
I spent the first ten
years of her life in prison.
194
00:10:23,186 --> 00:10:24,718
Right.
195
00:10:27,423 --> 00:10:29,990
I have an idea.
196
00:10:29,992 --> 00:10:33,860
_
197
00:10:33,862 --> 00:10:36,029
You sure hid this one well.
198
00:10:36,031 --> 00:10:39,868
Didn't think I'd ever be
coming back here, did I?
199
00:10:41,135 --> 00:10:43,323
Huh. That's cool.
200
00:10:43,325 --> 00:10:45,138
Looks like "Supernatural's"
filming here.
201
00:10:45,140 --> 00:10:48,808
- Super-what?
- You've never seen it?
202
00:10:48,810 --> 00:10:51,341
It's this show about
these two hot brothers
203
00:10:51,343 --> 00:10:53,214
who fight demons.
204
00:10:53,216 --> 00:10:55,416
I wonder if the Winchester
brothers are here!
205
00:10:55,418 --> 00:10:58,219
- Seriously?
- Dean is my hall pass.
206
00:11:01,957 --> 00:11:05,193
I bet you used to wild
out back in the day.
207
00:11:05,195 --> 00:11:06,993
There was no drinking on the job.
208
00:11:06,995 --> 00:11:08,632
It's kind of the occupational hazard
209
00:11:08,634 --> 00:11:11,998
of having the Fate of
humanity in your hands.
210
00:11:12,000 --> 00:11:15,068
So you guys literally
used to weave Fate?
211
00:11:15,070 --> 00:11:17,539
I mean, it's not like
it is in the storybooks,
212
00:11:17,541 --> 00:11:19,307
but yeah.
213
00:11:19,309 --> 00:11:21,475
I spun up the threads of each life.
214
00:11:21,477 --> 00:11:24,945
Old Lachesis... she measured
out how long each life got to be.
215
00:11:24,947 --> 00:11:28,416
And then, Atropos, she...
216
00:11:28,418 --> 00:11:31,918
- So she killed...
- Everyone.
217
00:11:31,920 --> 00:11:35,223
And she bloody loved it.
218
00:11:54,876 --> 00:11:58,281
- Hello?
- Greetings, sibling of mine.
219
00:12:00,550 --> 00:12:03,216
Meow?
220
00:12:03,218 --> 00:12:06,186
You okay, Z? Is this
about the Nate thing?
221
00:12:06,188 --> 00:12:08,619
I hope not, because then I'm
wondering why you just said,
222
00:12:08,621 --> 00:12:10,424
"Meow", and I definitely
don't want to know.
223
00:12:10,426 --> 00:12:12,326
I
think I may be losing it,
224
00:12:12,328 --> 00:12:14,945
and not like when I saw Tupac's hologram
225
00:12:14,947 --> 00:12:16,497
at the 2044 Grammy's.
226
00:12:16,499 --> 00:12:20,468
But, like, mentally losing it.
Something is wrong with me.
227
00:12:20,470 --> 00:12:22,603
Hey, hey. Deep breaths.
228
00:12:29,327 --> 00:12:30,650
This is like a form of therapy
229
00:12:30,652 --> 00:12:33,847
where you get to beat up your problems.
230
00:12:33,849 --> 00:12:35,148
Trust me.
231
00:12:50,907 --> 00:12:52,564
Whoa, did you just beat me?
232
00:12:52,566 --> 00:12:56,202
Behrad, I don't know
how to play video games.
233
00:12:56,204 --> 00:12:58,650
But it's like I'm being haunted
by someone who does,
234
00:12:58,652 --> 00:13:00,286
someone who dresses like a teenage boy
235
00:13:00,288 --> 00:13:02,275
and makes me do awful
things like eat donuts
236
00:13:02,277 --> 00:13:04,345
and... cuddle with Nate.
237
00:13:05,548 --> 00:13:07,080
Whoa.
238
00:13:10,052 --> 00:13:11,920
- How did you do that?
- How did I do that?
239
00:13:16,291 --> 00:13:19,125
Well, what have we got here?
240
00:13:24,232 --> 00:13:25,633
Oh!
241
00:13:25,635 --> 00:13:27,133
What the bloody hell is that?
242
00:13:27,135 --> 00:13:29,437
It's a prop.
243
00:13:29,439 --> 00:13:31,037
And what did I tell
you about Loom patrol?
244
00:13:31,039 --> 00:13:32,473
Yeah, well, we're out here, aren't we?
245
00:13:32,475 --> 00:13:33,782
So let's just find the damn thing.
246
00:13:33,784 --> 00:13:35,942
Oh, yeah, have you scanned
the woods for activity?
247
00:13:35,944 --> 00:13:38,277
Huh? Do you have a plan
if Atropos shows up?
248
00:13:38,279 --> 00:13:41,245
Ah, well, I clipped
Charlie's shapeshifter wings,
249
00:13:41,247 --> 00:13:43,417
so, no offense, love,
I think I can handle her sister.
250
00:13:43,419 --> 00:13:45,318
Have you not heard
anything Charlie's said?
251
00:13:45,320 --> 00:13:47,120
'Cause it's not gonna be that easy.
252
00:13:47,122 --> 00:13:49,490
Clotho.
253
00:13:49,492 --> 00:13:52,225
You are my responsibility,
and I say we are going back
254
00:13:52,227 --> 00:13:53,960
to figure out a secure way to do this.
255
00:13:53,962 --> 00:13:56,200
Yeah, well that Loom is your
ticket to stopping the Encores.
256
00:13:56,202 --> 00:13:59,032
You can't hide from your family.
257
00:13:59,034 --> 00:14:00,166
Guys!
258
00:14:04,272 --> 00:14:07,140
Jumpship.
259
00:14:09,679 --> 00:14:12,946
I'm coming for you, Clotho.
260
00:14:12,948 --> 00:14:15,281
My sister.
261
00:14:15,283 --> 00:14:16,952
She's here.
262
00:14:20,465 --> 00:14:23,533
Ava, we need backup. Ava?
263
00:14:23,535 --> 00:14:26,003
Damn it, with the jumpship
gone, the comms are down.
264
00:14:26,005 --> 00:14:27,493
What, so we're stuck here?
265
00:14:27,495 --> 00:14:30,694
The team will come
looking for us eventually.
266
00:14:30,696 --> 00:14:33,362
We need these more than Sam and Dean.
267
00:14:33,364 --> 00:14:35,364
You've walked us right
into a bloody death trap.
268
00:14:35,366 --> 00:14:37,133
And that was my only option, all right?
269
00:14:37,135 --> 00:14:38,723
If she gets her hand on
one piece of the Loom,
270
00:14:38,725 --> 00:14:40,594
then she can get the next, and
then she's that much closer
271
00:14:40,596 --> 00:14:41,638
to controlling us all.
272
00:14:41,640 --> 00:14:43,039
And I'll bet my bottom dollar
273
00:14:43,041 --> 00:14:44,407
she's out there now looking for it,
274
00:14:44,409 --> 00:14:45,776
not standing around having a row
275
00:14:45,778 --> 00:14:47,578
in the middle of the bloody forest.
276
00:14:47,580 --> 00:14:50,279
Damn it, John.
277
00:14:50,281 --> 00:14:52,248
The stupid thing's that way.
278
00:14:52,250 --> 00:14:55,284
By building Heyworld,
we changed the future,
279
00:14:55,286 --> 00:14:57,588
which caused the
bifurcation of the timeline
280
00:14:57,590 --> 00:14:59,723
radiating from that one moment.
281
00:14:59,725 --> 00:15:01,848
Think of it as a
historical traffic accident,
282
00:15:01,850 --> 00:15:03,192
and you're the dents.
283
00:15:03,194 --> 00:15:04,695
Yeah, I'm not thinking
of myself as a dent.
284
00:15:04,697 --> 00:15:07,898
Okay, so what you think of as a haunting
285
00:15:07,900 --> 00:15:09,922
is a temporal echo.
286
00:15:09,924 --> 00:15:13,369
She is the you before, well, you.
287
00:15:13,371 --> 00:15:14,905
Okay, let's just get something straight.
288
00:15:14,907 --> 00:15:17,306
There is only one Zari Tarazi.
289
00:15:17,308 --> 00:15:18,507
I filed a trademark.
290
00:15:18,509 --> 00:15:19,710
Do you know what this means?
291
00:15:19,712 --> 00:15:21,310
You were a Legend.
292
00:15:21,312 --> 00:15:22,679
From what you said about the hacking,
293
00:15:22,681 --> 00:15:24,447
you were probably our computer expert.
294
00:15:24,449 --> 00:15:26,725
And the air totem responded to you.
295
00:15:26,727 --> 00:15:28,184
You two probably shared it.
296
00:15:28,186 --> 00:15:30,453
Wonder twins.
297
00:15:30,455 --> 00:15:32,888
And we probably had a really
super cute couple name.
298
00:15:32,890 --> 00:15:33,966
Just off the top of my head,
299
00:15:33,968 --> 00:15:35,358
probably something like SteelHacker.
300
00:15:35,360 --> 00:15:37,345
Three of us probably
hung out all the time...
301
00:15:37,347 --> 00:15:38,669
- Ah.
- Getting stoned...
302
00:15:38,671 --> 00:15:41,230
- Oh, man!
- Playing ring toss with donuts.
303
00:15:41,232 --> 00:15:42,966
She probably helped you save the world.
304
00:15:42,968 --> 00:15:44,567
- More than once.
- Yeah.
305
00:15:44,569 --> 00:15:45,302
She sounds pretty cool, huh?
306
00:15:45,323 --> 00:15:45,982
Yeah.
307
00:15:46,003 --> 00:15:47,036
Yeah, she does.
308
00:15:48,084 --> 00:15:51,451
We've gotta move faster.
She could be anywhere.
309
00:15:51,453 --> 00:15:52,643
Clotho.
310
00:15:52,645 --> 00:15:55,347
You can't escape.
311
00:15:56,474 --> 00:15:57,774
- You okay?
- I'm okay.
312
00:15:57,776 --> 00:16:01,545
We need to keep moving, love.
313
00:16:01,547 --> 00:16:05,247
Where are you?
314
00:16:05,249 --> 00:16:07,617
Come to me,
315
00:16:07,619 --> 00:16:11,824
or your friends will die.
316
00:16:15,393 --> 00:16:16,458
Charlie?
317
00:16:23,135 --> 00:16:24,701
_
318
00:16:24,703 --> 00:16:26,269
Uh-oh. Mick?
319
00:16:26,271 --> 00:16:27,671
What?
320
00:16:27,673 --> 00:16:29,616
I think Ali was discharged
from the hospital early,
321
00:16:29,618 --> 00:16:31,675
because a taxicab
just pulled up outside.
322
00:16:31,677 --> 00:16:34,310
Wait, this is supposed to be a s...
323
00:16:34,312 --> 00:16:35,511
Surprise.
324
00:16:35,513 --> 00:16:36,613
Is that what they're gonna say
325
00:16:36,615 --> 00:16:39,448
at Iron Heights when
they find your empty cell?
326
00:16:39,450 --> 00:16:40,684
What the hell are you doing here, Mick?
327
00:16:40,686 --> 00:16:43,185
Oh, uh, hi. I'm Ava Sharpe.
328
00:16:43,187 --> 00:16:45,589
I'm Mr. Rory's CO.
329
00:16:45,591 --> 00:16:47,120
Yeah, I arranged for some visitation
330
00:16:47,122 --> 00:16:48,658
in exchange for some information.
331
00:16:48,660 --> 00:16:49,926
- Really?
- Yeah.
332
00:16:49,928 --> 00:16:51,526
Mr. Rory's helped us bring in
333
00:16:51,528 --> 00:16:53,731
- some of history's most dangerous criminals.
- What?
334
00:16:53,733 --> 00:16:55,568
- Yup.
- Okay, well, visiting hours are over.
335
00:16:55,570 --> 00:16:58,935
- Me and my baby are tired.
- Right.
336
00:16:58,937 --> 00:17:01,270
Wow.
337
00:17:01,272 --> 00:17:04,406
Ah. From Victorian England times...
338
00:17:04,408 --> 00:17:07,576
Collection. Collection at Pottery Barn.
339
00:17:07,578 --> 00:17:09,278
I don't know much
about Victorian England,
340
00:17:09,280 --> 00:17:12,849
but it's really beautiful.
341
00:17:12,851 --> 00:17:14,316
I bet she is too.
342
00:17:19,825 --> 00:17:23,258
Mick, meet your daughter.
343
00:17:26,530 --> 00:17:29,298
Mmm.
344
00:17:29,300 --> 00:17:30,667
Lita.
345
00:17:30,669 --> 00:17:32,130
Hey, how about we all get together
346
00:17:32,132 --> 00:17:33,508
so that Lita can remember this moment
347
00:17:33,510 --> 00:17:34,771
with her dad forever? Yeah?
348
00:17:34,773 --> 00:17:37,439
Let's take a picture.
349
00:17:37,441 --> 00:17:40,944
Aww, Mickey!
350
00:17:45,651 --> 00:17:47,951
Smiles!
351
00:17:47,953 --> 00:17:49,753
Wait a minute. Did you
break into my house?
352
00:17:54,893 --> 00:17:58,360
- Garibba lifted the king's decapitated head.
- _
353
00:18:00,564 --> 00:18:03,265
Dumb bastard.
354
00:18:03,267 --> 00:18:05,267
You like that?
355
00:18:05,269 --> 00:18:07,569
- Daddy?
- _
356
00:18:07,571 --> 00:18:08,872
Ah!
357
00:18:08,874 --> 00:18:10,439
Do you believe in the Tooth Fairy?
358
00:18:10,441 --> 00:18:11,775
Yay.
359
00:18:16,014 --> 00:18:17,603
Whoa!
360
00:18:17,605 --> 00:18:19,605
_
361
00:18:22,754 --> 00:18:24,353
Say cheese.
362
00:18:24,355 --> 00:18:28,560
_
363
00:18:35,767 --> 00:18:39,270
_
364
00:18:44,542 --> 00:18:46,332
Say cheese.
365
00:18:46,334 --> 00:18:48,334
_
366
00:18:51,348 --> 00:18:53,348
Kirk, we can get you new pants.
367
00:18:53,350 --> 00:18:54,884
How's that for a highlight reel?
368
00:18:54,886 --> 00:18:57,688
Pretty good.
369
00:19:05,596 --> 00:19:08,965
Hello, Clotho.
370
00:19:08,967 --> 00:19:11,801
Look at you, alone,
371
00:19:11,803 --> 00:19:13,737
after destroying our family.
372
00:19:13,739 --> 00:19:15,905
Look, I didn't do it
to hurt you, all right?
373
00:19:15,907 --> 00:19:19,008
We took care of you, and
you took everything we had.
374
00:19:19,010 --> 00:19:21,044
People deserve to be free.
375
00:19:21,046 --> 00:19:23,412
And what have they done with
this freedom you gave them?
376
00:19:23,414 --> 00:19:25,714
They got women the vote.
They invented punk rock.
377
00:19:25,716 --> 00:19:27,784
Introduced mass genocide,
378
00:19:27,786 --> 00:19:30,419
nuclear bombs, pollution,
379
00:19:30,421 --> 00:19:32,889
- systematic incarceration.
- No, I didn't...
380
00:19:32,891 --> 00:19:34,690
And after all you did to help them,
381
00:19:34,692 --> 00:19:35,892
how did they thank you?
382
00:19:38,096 --> 00:19:41,865
By locking you in prison.
383
00:19:41,867 --> 00:19:45,003
We would never let anyone hurt
you like that, little sister.
384
00:19:48,606 --> 00:19:51,941
Now lead me to our Loom,
385
00:19:51,943 --> 00:19:54,409
and perhaps, in time,
we can forgive you.
386
00:20:02,053 --> 00:20:03,820
Hey!
387
00:20:03,822 --> 00:20:07,023
Why don't you pick on
someone your own size?
388
00:20:15,499 --> 00:20:16,933
John, I could use a little help!
389
00:20:16,935 --> 00:20:19,035
Yeah, yeah, yeah. I'm on it, I'm on it.
390
00:20:19,037 --> 00:20:21,603
Where'd you go? Hemlock!
391
00:20:21,605 --> 00:20:24,007
All right, yes. Oh!
392
00:20:24,009 --> 00:20:27,010
Toadstool. Got it.
393
00:20:29,413 --> 00:20:32,648
Now all I need is a little bit of...
394
00:20:32,650 --> 00:20:34,416
blood.
395
00:20:39,390 --> 00:20:44,526
Te vocare, veni in auxilium mihi.
396
00:20:51,635 --> 00:20:53,735
Go, grab Charlie. Get
the hell out of here.
397
00:20:53,737 --> 00:20:55,539
I'll find ya!
398
00:20:57,459 --> 00:20:59,392
You're gonna be okay. Come on.
399
00:21:13,998 --> 00:21:15,865
Hey. Let's wait for John here.
400
00:21:15,867 --> 00:21:17,134
John's dead, Sara.
401
00:21:17,136 --> 00:21:19,136
Atropos doesn't let people live.
402
00:21:19,138 --> 00:21:20,437
Come on. We've got to keep going.
403
00:21:20,439 --> 00:21:22,372
- Look, it's okay.
- It's not.
404
00:21:22,374 --> 00:21:23,806
I mean, you saw what
happened back there.
405
00:21:23,808 --> 00:21:24,941
I'm one of them.
406
00:21:24,943 --> 00:21:26,108
No matter what I do, I'm never
407
00:21:26,110 --> 00:21:27,777
gonna be able to escape them,
408
00:21:27,779 --> 00:21:29,258
and now I've gone and got John killed.
409
00:21:29,260 --> 00:21:31,881
Hey, look. John always finds a way.
410
00:21:31,883 --> 00:21:33,450
Always finds a way to do what?
411
00:21:33,452 --> 00:21:36,085
Oh, thank God.
412
00:21:36,087 --> 00:21:38,122
Yeah, I'd rather not, love.
413
00:21:39,858 --> 00:21:41,691
Well, your sister... she's
a nasty piece of work,
414
00:21:41,693 --> 00:21:43,141
but it takes more than
amateur knife tricks
415
00:21:43,143 --> 00:21:44,361
to do me in.
416
00:21:44,363 --> 00:21:46,061
Well, let's get the hell
out of here, shall we?
417
00:21:46,063 --> 00:21:47,653
Before she realizes I'm not bleeding out
418
00:21:47,655 --> 00:21:49,233
on the forest floor.
419
00:22:06,943 --> 00:22:09,001
Who are you?
420
00:22:09,003 --> 00:22:10,237
Talking to donuts now?
421
00:22:10,239 --> 00:22:12,104
LOL.
422
00:22:12,106 --> 00:22:14,479
This alternate timeline stuff's got you
423
00:22:14,481 --> 00:22:16,942
really shaken up, huh?
424
00:22:16,944 --> 00:22:18,911
Ever since Mithra came into my life,
425
00:22:18,913 --> 00:22:21,880
I've been the center of attention.
426
00:22:21,882 --> 00:22:24,183
It's weird to have to
share the spotlight.
427
00:22:24,185 --> 00:22:28,153
Says the older sister
to the younger brother.
428
00:22:28,155 --> 00:22:30,956
Right. Sorry.
429
00:22:30,958 --> 00:22:34,126
Back to me. It's a lot to take in.
430
00:22:34,128 --> 00:22:37,062
I mean, this other Zari sounds so...
431
00:22:37,064 --> 00:22:39,566
smart and substantive,
432
00:22:39,568 --> 00:22:43,168
like a cool, third-wave
feminist superhero
433
00:22:43,170 --> 00:22:47,072
that you and Nate seem
to like better than me.
434
00:22:47,074 --> 00:22:49,041
First off, Nate is just a sucker
435
00:22:49,043 --> 00:22:50,142
for doomed romances.
436
00:22:50,144 --> 00:22:51,278
Secondly, of course
437
00:22:51,280 --> 00:22:52,612
I don't like her better than you.
438
00:22:52,614 --> 00:22:54,913
You're my favorite Zari of all time.
439
00:22:54,915 --> 00:22:56,982
But...
440
00:22:56,984 --> 00:22:58,451
But?
441
00:22:58,453 --> 00:23:01,321
You said you wanted to leave
your whole Z-Nation life behind,
442
00:23:01,323 --> 00:23:03,088
find out what else you're capable of.
443
00:23:03,090 --> 00:23:04,790
This whole situation seems like
444
00:23:04,792 --> 00:23:07,527
a gift-wrapped opportunity
for self-exploration.
445
00:23:07,529 --> 00:23:09,629
Self-exploration?
446
00:23:09,631 --> 00:23:13,533
I propose a totem quest.
447
00:23:13,535 --> 00:23:16,688
Go into the totem,
speak to our ancestors.
448
00:23:16,690 --> 00:23:20,272
Mm-hmm. Um, how do I go into the totem?
449
00:23:20,274 --> 00:23:22,642
- With a little psychotropic assistance.
- Hmm.
450
00:23:22,644 --> 00:23:24,109
I knew this would lead to drugs.
451
00:23:24,111 --> 00:23:25,944
It's totally safe.
452
00:23:25,946 --> 00:23:27,414
I've done it in the past
when I've been wrestling
453
00:23:27,416 --> 00:23:29,551
with a big problem.
454
00:23:31,152 --> 00:23:33,954
It's no crazier than talking to a donut.
455
00:23:36,057 --> 00:23:37,624
I know that face!
456
00:23:37,626 --> 00:23:39,359
That's the one where you
don't want to admit I'm right.
457
00:23:39,361 --> 00:23:41,494
No, it isn't.
458
00:23:41,496 --> 00:23:44,899
- Totem-town, here we come.
- Hmm.
459
00:23:48,102 --> 00:23:50,969
She played me like a fiddle.
460
00:23:50,971 --> 00:23:52,672
I almost gave her the loom.
461
00:23:52,674 --> 00:23:55,307
Family knows all of our weaknesses.
462
00:23:55,309 --> 00:23:57,477
I don't know. Maybe she's right.
463
00:23:57,479 --> 00:24:00,045
- I belong with them.
- Come on, Charlie.
464
00:24:00,047 --> 00:24:01,448
I'm a coward, Sara.
465
00:24:01,450 --> 00:24:03,082
I can't even stand up to my own sister.
466
00:24:03,084 --> 00:24:04,484
Hey, listen to me.
467
00:24:04,486 --> 00:24:05,984
No one is responsible
468
00:24:05,986 --> 00:24:07,953
for the family they are born into.
469
00:24:07,955 --> 00:24:10,457
All that matters is
who they decide to be,
470
00:24:10,459 --> 00:24:13,360
and you've decided to
be brave and big-hearted.
471
00:24:15,397 --> 00:24:18,097
Thanks, boss.
472
00:24:18,099 --> 00:24:20,065
But I am what I am.
473
00:24:27,542 --> 00:24:31,033
She's gonna love it.
474
00:24:31,035 --> 00:24:32,235
_
475
00:24:38,219 --> 00:24:40,285
- Surprise.
- What's this?
476
00:24:42,591 --> 00:24:45,458
Nice, it's a keepsake album
477
00:24:45,460 --> 00:24:49,294
so I can never forget all the
times that you bailed on me.
478
00:24:49,296 --> 00:24:50,792
Well, I was in prison...
479
00:24:50,794 --> 00:24:52,361
Not since 2015.
480
00:24:55,236 --> 00:24:58,505
You know I never actually
went to homecoming.
481
00:24:58,507 --> 00:25:00,105
I went back inside to get my purse,
482
00:25:00,107 --> 00:25:01,974
and when I came back out, you were gone.
483
00:25:01,976 --> 00:25:03,410
And I kept telling Kirk to wait
484
00:25:03,412 --> 00:25:05,578
because I wanted to say good-bye to you,
485
00:25:05,580 --> 00:25:08,417
but you had bailed. Like always.
486
00:25:11,018 --> 00:25:12,119
So keep it.
487
00:25:14,188 --> 00:25:15,722
Fine.
488
00:25:15,724 --> 00:25:18,600
Uh, and there is that
patented Mick Rory fade.
489
00:25:18,602 --> 00:25:19,992
You know, good old dad.
490
00:25:19,994 --> 00:25:22,963
Just run away like you always do, yeah?
491
00:25:26,333 --> 00:25:29,001
Wait. W-w-w-w-wait... I...
492
00:25:29,003 --> 00:25:31,036
I'm sorry.
493
00:25:31,038 --> 00:25:32,605
Rory, it was a terrible idea,
494
00:25:32,607 --> 00:25:35,775
and I never should've
suggested it, okay?
495
00:25:35,777 --> 00:25:38,511
Rory, we can... listen
to me. We can fix this.
496
00:25:38,513 --> 00:25:40,312
- No, we can't.
- Yes, we can.
497
00:25:40,314 --> 00:25:42,329
I... look, I made a mistake
and I feel really bad,
498
00:25:42,331 --> 00:25:43,940
but that doesn't give us
the right to keep hurting Lita
499
00:25:43,942 --> 00:25:46,553
any more than we already have. Right?
500
00:25:46,555 --> 00:25:48,187
Maybe it's not about the gifts,
501
00:25:48,189 --> 00:25:49,589
and the money,
502
00:25:49,591 --> 00:25:51,658
and the big birthday parties, you know?
503
00:25:51,660 --> 00:25:53,425
I think it's time that
you go back in there
504
00:25:53,427 --> 00:25:55,394
and do what we should've
done from the beginning.
505
00:25:55,396 --> 00:25:56,991
Go back and kick myself in the...
506
00:25:56,993 --> 00:25:59,566
No. No.
507
00:25:59,568 --> 00:26:03,268
Just go tell her you're sorry.
508
00:26:03,270 --> 00:26:06,573
Hmm. Guess you're right.
509
00:26:06,575 --> 00:26:08,042
No shortcuts.
510
00:26:17,552 --> 00:26:20,319
What happened to this place?
511
00:26:20,321 --> 00:26:21,721
Whoa.
512
00:26:27,496 --> 00:26:29,729
Oh, it's the crew!
513
00:26:29,731 --> 00:26:33,332
Wait, if they're dead,
who's shooting season 15?
514
00:26:33,334 --> 00:26:35,133
You leave a piece of the Loom of Fate
515
00:26:35,135 --> 00:26:37,704
somewhere long enough,
there's gonna be consequences.
516
00:26:37,706 --> 00:26:39,095
Don't worry about it. I'll nab it.
517
00:26:39,097 --> 00:26:40,372
No, John.
518
00:26:40,374 --> 00:26:42,542
Look, this is my mess, all right?
519
00:26:42,544 --> 00:26:44,176
I'll do it.
520
00:26:44,178 --> 00:26:45,745
Look, all I've gotta
do is run over there,
521
00:26:45,747 --> 00:26:47,479
put my hand in that hole,
522
00:26:47,481 --> 00:26:49,248
grab the ring, and Bob's your uncle.
523
00:26:49,250 --> 00:26:50,666
All right, well then let's go,
524
00:26:50,668 --> 00:26:53,485
before your sister shows up.
525
00:27:08,435 --> 00:27:10,637
- Uhh, what's going on?
- Shh.
526
00:27:10,639 --> 00:27:12,170
Hey, girl.
527
00:27:12,172 --> 00:27:13,740
Zari just took some Lyoga root.
528
00:27:13,742 --> 00:27:16,208
She needs a little totem
trip to figure out her stuff.
529
00:27:16,210 --> 00:27:18,611
Uh, Gideon, what's the
status with the away-team?
530
00:27:18,613 --> 00:27:20,680
The jumpship is not responding.
531
00:27:20,682 --> 00:27:22,347
Gideon, we talked about this.
532
00:27:22,349 --> 00:27:24,001
Un-snooze. You need to tell me
533
00:27:24,003 --> 00:27:26,653
about things before
they happen, not after.
534
00:27:26,655 --> 00:27:28,821
Okay, we should help them.
535
00:27:28,823 --> 00:27:32,592
Ooh, ooh. I feel high already.
536
00:27:32,594 --> 00:27:34,226
Is it too late to detox?
537
00:27:34,228 --> 00:27:35,260
That's the fun of drugs.
538
00:27:35,262 --> 00:27:36,596
You can't un-take them.
539
00:27:36,598 --> 00:27:39,498
- Hmm.
- Besides, this is important.
540
00:27:39,500 --> 00:27:41,133
Everything's gonna be fine, sis.
541
00:27:41,135 --> 00:27:42,467
Okay.
542
00:27:42,469 --> 00:27:45,807
I surrender.
543
00:27:58,352 --> 00:28:00,552
Hello?
544
00:28:00,554 --> 00:28:02,389
Ancestors?
545
00:28:04,793 --> 00:28:06,626
Where are all the old people at?
546
00:28:06,628 --> 00:28:08,327
Who you calling old?
547
00:28:16,765 --> 00:28:19,022
So, if you're here, does that mean
548
00:28:19,024 --> 00:28:22,447
Maman and Baba... Behrad?
549
00:28:22,449 --> 00:28:23,939
Oh, B's back on the Waverider.
550
00:28:23,941 --> 00:28:25,230
Who do you think gave me the drugs?
551
00:28:25,232 --> 00:28:26,836
He's alive.
552
00:28:26,838 --> 00:28:29,507
Yeah, of course. Maman and Baba too.
553
00:28:32,111 --> 00:28:35,112
Are you okay?
554
00:28:35,114 --> 00:28:38,315
Yeah. Yeah.
555
00:28:38,317 --> 00:28:40,583
So why are you even
asking me about Behrad?
556
00:28:40,585 --> 00:28:41,642
I thought this was about me
557
00:28:41,644 --> 00:28:44,154
and the strange visions
I've been having.
558
00:28:44,156 --> 00:28:45,489
Wow.
559
00:28:45,491 --> 00:28:48,358
New me came out
shockingly self-absorbed.
560
00:28:48,360 --> 00:28:50,061
Who are you calling the new you?
561
00:28:50,063 --> 00:28:52,629
Who even are you?
562
00:28:52,631 --> 00:28:56,700
Well... you,
563
00:28:56,702 --> 00:28:58,770
if the Legends hadn't saved the world,
564
00:28:58,772 --> 00:29:01,906
and you grew up in dystopian Seattle.
565
00:29:01,908 --> 00:29:04,008
Once the timeline crystallized,
566
00:29:04,010 --> 00:29:05,675
you were out in the real world,
567
00:29:05,677 --> 00:29:07,444
and I was thrown in here
568
00:29:07,446 --> 00:29:09,881
with the rest of the totem bearers.
569
00:29:09,883 --> 00:29:12,817
Wait, does that mean Nate was right?
570
00:29:12,819 --> 00:29:15,086
Are you the cooler me?
571
00:29:15,088 --> 00:29:17,387
Ugh.
572
00:29:17,389 --> 00:29:19,489
We have a lot to talk about.
573
00:29:25,531 --> 00:29:28,365
Hey, do carbs count if
you eat them in a totem?
574
00:29:28,367 --> 00:29:30,467
- Nope.
- Ah.
575
00:29:46,119 --> 00:29:48,254
Whoa!
576
00:29:52,125 --> 00:29:54,591
Ah!
577
00:30:02,467 --> 00:30:04,336
Thanks.
578
00:30:18,084 --> 00:30:19,716
Okay.
579
00:30:35,667 --> 00:30:38,468
Yes. I got it!
580
00:30:41,607 --> 00:30:43,140
Charlie!
581
00:30:45,644 --> 00:30:48,578
Sara, no!
582
00:30:49,983 --> 00:30:52,849
No!
583
00:30:56,722 --> 00:30:58,521
Sara, no!
584
00:31:10,869 --> 00:31:12,669
You're bleeding.
585
00:31:12,671 --> 00:31:16,073
You're mortal, just like them.
586
00:31:16,075 --> 00:31:18,042
Pathetic.
587
00:31:20,213 --> 00:31:24,614
Apologize, and we can heal you.
588
00:31:24,616 --> 00:31:28,485
We can restore order to this madness.
589
00:31:28,487 --> 00:31:32,125
I like the madness. Sara was right.
590
00:31:33,725 --> 00:31:38,528
I'm no Fate. I'm a Legend!
591
00:31:38,530 --> 00:31:40,764
And now she's dead,
which makes you nothing.
592
00:31:43,036 --> 00:31:46,571
Ow!
593
00:31:47,974 --> 00:31:50,007
You'll never find the other pieces.
594
00:32:05,058 --> 00:32:07,857
No...
595
00:32:07,859 --> 00:32:10,927
Once again, your humans
have let you down.
596
00:32:10,929 --> 00:32:13,730
Good-bye, little sister.
597
00:32:26,852 --> 00:32:28,818
So, um...
598
00:32:28,820 --> 00:32:31,520
How are things with Nate?
599
00:32:31,522 --> 00:32:34,723
Hmm, um, good. You know.
600
00:32:34,725 --> 00:32:36,893
Yeah. Super, super cool.
601
00:32:36,895 --> 00:32:39,461
Weird to feel jealous of myself.
602
00:32:39,463 --> 00:32:41,430
Well, don't be too jealous.
603
00:32:41,432 --> 00:32:44,333
Sorry, are you not together?
604
00:32:44,335 --> 00:32:45,869
He's my brother's best friend.
605
00:32:45,871 --> 00:32:48,670
It would... it would be weird.
606
00:32:48,672 --> 00:32:50,472
Sorry. He and Behrad are friends?
607
00:32:50,474 --> 00:32:53,777
They have this ridiculous handshake.
608
00:32:53,779 --> 00:32:55,979
It's sweet.
609
00:32:55,981 --> 00:32:58,480
Behrad, a Legend.
610
00:32:58,482 --> 00:33:00,549
I wish I could see that.
611
00:33:00,551 --> 00:33:02,518
You must be disappointed.
612
00:33:02,520 --> 00:33:05,354
Yeah, I was hoping Totem-town
would have a few video games.
613
00:33:05,356 --> 00:33:07,824
No, I mean disappointed in me.
614
00:33:07,826 --> 00:33:08,958
Why?
615
00:33:08,960 --> 00:33:10,894
I mean, you were a superhero
616
00:33:10,896 --> 00:33:14,030
who wielded a totem and saved the world,
617
00:33:14,032 --> 00:33:16,411
twice.
618
00:33:16,413 --> 00:33:18,436
I'm just a failed Cat-Chat celebrity.
619
00:33:21,139 --> 00:33:24,573
My family's alive.
620
00:33:24,575 --> 00:33:27,609
And you... you actually
seem like a lot of fun.
621
00:33:29,080 --> 00:33:30,847
I'm good with that.
622
00:33:35,586 --> 00:33:37,053
They could be anywhere out here.
623
00:33:37,055 --> 00:33:39,388
Sara! Charlie!
624
00:33:55,140 --> 00:33:57,706
I thought you were dead.
625
00:33:57,708 --> 00:33:59,474
Me too.
626
00:33:59,476 --> 00:34:01,710
My sister... she's...
she's heading for the ship.
627
00:34:22,891 --> 00:34:24,458
Uh, Ava?
628
00:34:24,460 --> 00:34:25,659
We have a problem.
629
00:34:25,661 --> 00:34:27,960
There is a very slinky lady
630
00:34:27,962 --> 00:34:29,396
in a red leather pantsuit on the ship,
631
00:34:29,398 --> 00:34:30,963
which usually I would I would be into,
632
00:34:30,965 --> 00:34:32,725
but she's giving off a super
633
00:34:32,727 --> 00:34:35,402
"I wanna kill you in the
worst possible way" vibe.
634
00:34:35,404 --> 00:34:37,371
Oh, my God. That must
be Charlie's sister.
635
00:34:37,373 --> 00:34:39,172
Listen, you need to wake up
Zari and get off the ship.
636
00:34:39,174 --> 00:34:40,374
Already on it.
637
00:34:40,376 --> 00:34:41,608
Ava, come quick!
638
00:34:44,613 --> 00:34:46,946
Oh, my God.
639
00:34:46,948 --> 00:34:48,314
I think he's dead.
640
00:34:48,316 --> 00:34:50,741
- Oh!
- Don't count me out so soon,
641
00:34:50,743 --> 00:34:52,553
handsome.
642
00:34:52,555 --> 00:34:56,625
The forest is a natural apothecary.
643
00:34:59,094 --> 00:35:03,963
Zari. Zari!
644
00:35:03,965 --> 00:35:05,466
Wake up. Wake up.
645
00:35:05,468 --> 00:35:07,333
Zari. Wake up.
646
00:35:07,335 --> 00:35:09,035
Zari. Zari!
647
00:35:09,037 --> 00:35:10,103
Where's the ring?
648
00:35:12,475 --> 00:35:13,940
Hey.
649
00:35:13,942 --> 00:35:15,545
Look, since you're Charlie's sister,
650
00:35:15,547 --> 00:35:17,250
can't we just be cool about all this?
651
00:35:33,210 --> 00:35:35,966
You two share blood.
652
00:35:35,968 --> 00:35:38,164
She's your sister.
653
00:35:38,166 --> 00:35:39,500
Yeah.
654
00:35:39,502 --> 00:35:41,267
Pretty.
655
00:35:41,269 --> 00:35:43,704
I'm taking the ring. Whether
she dies is up to you.
656
00:36:30,519 --> 00:36:32,420
You don't belong here.
657
00:36:40,763 --> 00:36:42,094
No more defying Fate.
658
00:36:42,096 --> 00:36:43,129
No!
659
00:36:58,781 --> 00:37:01,380
Behrad.
660
00:37:01,382 --> 00:37:03,517
- Is he?
- Get the ship in the air.
661
00:37:03,519 --> 00:37:06,452
- She's still on the ship.
- Just do it!
662
00:37:18,501 --> 00:37:20,769
You're not getting off this ship alive.
663
00:37:23,238 --> 00:37:26,072
You saw my true form and survived.
664
00:37:26,074 --> 00:37:28,174
What are you?
665
00:37:28,176 --> 00:37:29,442
Your worst nightmare.
666
00:38:00,375 --> 00:38:02,108
You can't kill me.
667
00:38:02,110 --> 00:38:03,409
I'm a god.
668
00:38:03,411 --> 00:38:05,746
Yeah? I've faced worse.
669
00:38:05,748 --> 00:38:07,280
Gideon, you'd better be awake,
670
00:38:07,282 --> 00:38:09,382
'cause I need you to open the doors now!
671
00:38:29,137 --> 00:38:32,138
Fate's a bitch, innit?
672
00:38:44,720 --> 00:38:46,787
Not bad.
673
00:38:54,730 --> 00:38:57,398
Nice.
674
00:39:03,806 --> 00:39:05,171
Come back soon.
675
00:39:05,173 --> 00:39:07,506
Maybe next time, bring Behrad.
676
00:39:07,508 --> 00:39:09,342
I'd like that.
677
00:39:38,941 --> 00:39:40,841
Oh, my God, guys. I just had
678
00:39:40,843 --> 00:39:44,312
the most amazing experience.
Where's Behrad?
679
00:39:45,480 --> 00:39:47,648
Z, um...
680
00:39:47,650 --> 00:39:49,615
What's going on?
681
00:39:49,617 --> 00:39:51,217
Where is...
682
00:39:53,789 --> 00:39:55,554
Oh, my God.
683
00:39:57,960 --> 00:40:00,459
Behrad.
684
00:40:00,461 --> 00:40:04,296
Behrad, Behrad, joon... Behrad.
685
00:40:08,302 --> 00:40:10,536
How did this happen?
686
00:40:10,538 --> 00:40:12,673
How did you let this happen?
687
00:40:51,037 --> 00:40:52,170
He's dead.
688
00:40:52,172 --> 00:40:53,739
Wait, who's dead?
689
00:40:53,741 --> 00:40:56,073
Behrad.
690
00:40:56,075 --> 00:40:57,308
You got us into this mess,
691
00:40:57,310 --> 00:41:00,178
and now he's dead because of you.
692
00:41:00,180 --> 00:41:01,480
Can that Loom bring him back?
693
00:41:01,482 --> 00:41:03,080
If we get the last piece, yeah.
694
00:41:03,082 --> 00:41:05,451
- Great. Get up, let's go.
- H... hold on a second.
695
00:41:05,453 --> 00:41:07,622
It's not that simple, all right?
696
00:41:07,624 --> 00:41:09,948
We're being hunted by
a pair of bloody gods.
697
00:41:09,950 --> 00:41:12,013
This situation just got a
hell of a lot more dicey.
698
00:41:12,015 --> 00:41:14,359
I can handle dicey!
699
00:41:16,396 --> 00:41:19,432
I can handle whatever it
takes to save my brother.
700
00:41:20,801 --> 00:41:23,502
And until you bring him back,
701
00:41:23,504 --> 00:41:25,571
I am with you every minute
702
00:41:25,573 --> 00:41:28,507
of every damn day.
703
00:41:36,396 --> 00:41:41,396
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
704
00:41:56,369 --> 00:41:58,004
Greg, move your head.
48885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.