Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:01,150
Previously on Condor...
2
00:00:01,190 --> 00:00:04,163
You said they took him.
But they didn't kill him...
3
00:00:04,187 --> 00:00:05,170
I don't know.
4
00:00:05,210 --> 00:00:10,100
- What happens?
- We need a lie detector test.
5
00:00:10,140 --> 00:00:16,000
What would you do
if Vasily Sirin contacted you?
6
00:00:16,040 --> 00:00:17,120
Obey your orders.
7
00:00:19,110 --> 00:00:21,583
Sammy's got a lot of
anger against Reuel Abbott.
8
00:00:21,607 --> 00:00:24,080
He thinks he was involved
with his father's death.
9
00:00:24,120 --> 00:00:27,005
I don't want it to be something that can
just wash away and grow back.
10
00:00:27,005 --> 00:00:28,310
I want it to be permanent.
11
00:00:29,000 --> 00:00:30,110
You here to volunteer?
12
00:00:30,150 --> 00:00:32,240
I haven't seen you around before.
- My first time.
13
00:00:33,001 --> 00:00:35,501
If I give you my number, will you call me?
- Absolutely.
14
00:00:36,030 --> 00:00:37,316
Why were you watching Piper?
15
00:00:37,340 --> 00:00:40,110
There's a file on Gordon in
Bob Partridge's home office.
16
00:00:40,150 --> 00:00:41,294
He has an alarm system.
17
00:00:41,318 --> 00:00:44,220
We'll give you something to
spray on the keypad at brunch.
18
00:00:45,010 --> 00:00:47,910
- I'm not doing anything.
- I told you everything that I know.
19
00:00:48,010 --> 00:00:49,546
You know why I
think you'll do it?
20
00:00:49,570 --> 00:00:51,810
You have a hard time
walking away from a fight.
21
00:00:52,090 --> 00:00:56,676
At some point a man in this job
learns it's all just a chess match.
22
00:00:56,700 --> 00:00:58,220
Fuck the Agency!
23
00:00:58,410 --> 00:00:59,749
So, what did you learn?
24
00:00:59,973 --> 00:01:02,110
He's erratic. He's emotional.
He's bad with money.
25
00:01:02,150 --> 00:01:04,890
He's the perfect candidate for
recruitment by a foreign power.
26
00:01:04,914 --> 00:01:07,050
Thank you.
27
00:01:07,090 --> 00:01:11,140
Door's open.
Ìf you ever wanna feel useful.
28
00:02:52,070 --> 00:02:54,100
How was the drink?
29
00:02:57,110 --> 00:03:00,592
You know that sailors
call the ocean 'the drink'?
30
00:03:00,616 --> 00:03:02,060
That and bourbon.
31
00:03:02,120 --> 00:03:04,400
- Gordon always did like his booze.
32
00:03:04,563 --> 00:03:08,526
Hey, I just saw Sammy riding his bike.
Where's he off to so late?
33
00:03:10,050 --> 00:03:14,000
I don't know. He's 17.
34
00:03:18,100 --> 00:03:21,030
Why are you spending so
much time with Gordon?
35
00:03:22,140 --> 00:03:27,060
I like him. He's a nice guy.
- I know you too well to believe that.
36
00:03:28,180 --> 00:03:31,124
What other reason would I have for
wanting to spend time with him?
37
00:03:31,243 --> 00:03:32,485
That's my original question
38
00:03:33,240 --> 00:03:37,110
You're being paranoid.
- I'm feeling paranoid.
39
00:03:37,150 --> 00:03:40,210
Sitting here replaying things in my mind.
- What things?
40
00:03:41,000 --> 00:03:43,041
Like this morning you said you were
coming to church with us
41
00:03:43,405 --> 00:03:46,401
and then afterwards you got us invited
for brunch at Eva and Gordon's
42
00:03:46,440 --> 00:03:47,441
He invited us.
43
00:03:47,465 --> 00:03:50,490
The car accident that you got into
on your way home from the airport.
44
00:03:50,530 --> 00:03:54,360
You missing Bob's funeral
because you hit your head.
45
00:03:54,400 --> 00:03:56,338
Either of those things on their
own wouldn't mean much
46
00:03:56,338 --> 00:03:58,276
but when you put them together...
47
00:03:59,220 --> 00:04:02,080
Do you remember how bad you used to
feel when you worked for the CIA
48
00:04:02,080 --> 00:04:04,947
and you couldn't tell anybody what you did?
49
00:04:05,170 --> 00:04:07,220
I'm not in the CIA.
50
00:04:08,010 --> 00:04:10,160
Remember how much you
used to hate lying?
51
00:04:10,160 --> 00:04:11,680
I still hate lying.
52
00:04:12,200 --> 00:04:16,150
Then I guess I'm just being paranoid.
Good night.
53
00:04:19,010 --> 00:04:20,120
Mae...
54
00:04:30,020 --> 00:04:36,200
After Bob died I was asked to step in to
help an asset of his that was in trouble.
55
00:04:38,240 --> 00:04:41,030
It was temporary.
56
00:04:42,000 --> 00:04:46,140
That's why I ... came home.
57
00:04:47,150 --> 00:04:50,000
I'm sorry that I didn't tell you the truth.
58
00:04:50,040 --> 00:04:53,070
And what about Gordon? Are you
working with him? - No.
59
00:04:54,170 --> 00:05:00,030
So you're not back with the Agency?
- Like I said, it was temporary.
60
00:05:01,100 --> 00:05:05,060
For someone that hates lying,
you're very good at it, Joe.
61
00:05:06,060 --> 00:05:10,230
Maybe you're so good at it you
can lie to yourself. Good night.
62
00:06:06,090 --> 00:06:08,060
Hello?
- Who is it?
63
00:06:08,100 --> 00:06:13,000
It's Reuel Abbott, from earlier today.
- The CIA man.
64
00:06:13,040 --> 00:06:15,641
I was hoping you'd call.
I wasn't expecting it to be so soon.
65
00:06:15,741 --> 00:06:19,883
Well, I was actually planning on
waiting, but... you know...
66
00:06:20,050 --> 00:06:25,070
Waiting is a young person's game.
How are things over at the CIA?
67
00:06:25,110 --> 00:06:28,200
I think I should probably tell you that
I really do work for the CIA.
68
00:06:29,130 --> 00:06:30,482
You are the Deputy Director.
69
00:06:30,482 --> 00:06:33,783
You're also the most famous person
named Reuel on the internet.
70
00:06:33,783 --> 00:06:35,302
I googled you on my break.
71
00:06:35,050 --> 00:06:38,800
I hope you haven't read too much of what
the internet has to say about me.
72
00:06:38,802 --> 00:06:41,523
Because it's not great.
73
00:06:41,685 --> 00:06:43,721
Let's face it, the internet
has gotten out of control.
74
00:06:44,140 --> 00:06:47,944
I mean, I can't look away but if
I took any of it too seriously
75
00:06:47,944 --> 00:06:48,944
I'd never leave my house.
76
00:06:49,030 --> 00:06:53,150
Well, you know, all of human
kind's best tools are really like that.
77
00:06:53,190 --> 00:06:56,163
Double edged sword. Fire cooks our
food and heats our homes
78
00:06:56,163 --> 00:06:59,046
and at the same time engulfs
entire cities in flames.
79
00:07:00,110 --> 00:07:03,020
Is everyone at the CIA
as philosophical as you?
80
00:07:03,060 --> 00:07:07,160
James Angleton was a poet.
He was a close friends with Ezra Pound.
81
00:07:07,200 --> 00:07:11,150
Pound was a fascist.
- Nobody's perfect.
82
00:07:24,130 --> 00:07:26,140
Who shot you?
83
00:07:29,060 --> 00:07:33,200
- Do you call yourself "Cat" now?
- Did you mess up my stuff?
84
00:07:44,030 --> 00:07:47,220
Americans
can't say Yekaterina.
85
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Do you let it sit?
86
00:07:54,160 --> 00:07:59,090
It's too dangerous to take it out.
Then the artery may burst.
87
00:08:00,080 --> 00:08:05,230
Sasha got lead poisoning from a bullet
several years after he was shot.
88
00:08:06,200 --> 00:08:08,190
What are you trying to say?
89
00:08:11,090 --> 00:08:17,000
I had nowhere to go.
They were going to kill me.
90
00:08:17,150 --> 00:08:20,020
Now they will kill both of us.
91
00:08:27,220 --> 00:08:29,200
So.
92
00:08:37,220 --> 00:08:39,150
Get up.
93
00:08:45,100 --> 00:08:47,220
There is menswear there.
94
00:08:55,070 --> 00:08:59,140
Katja ... Do you have a girlfriend?
95
00:08:59,180 --> 00:09:01,040
Now get dressed.
96
00:09:29,150 --> 00:09:32,442
What the fuck do you tell yourself
that you do for a living?
97
00:09:32,442 --> 00:09:35,082
The most that any one person
can do morality-wise
98
00:09:35,100 --> 00:09:38,220
is to have his own tribe of people
that he'd be willing to die for.
99
00:10:09,190 --> 00:10:14,040
- We have the same size.
- He was bigger.
100
00:10:16,050 --> 00:10:18,240
There's $10,000 and a gun.
101
00:10:21,160 --> 00:10:23,030
Are you abandoning me?
102
00:10:23,070 --> 00:10:30,030
I arranged your leg and gave you
my escape bag. That must be enough.
103
00:11:05,100 --> 00:11:08,140
Police! Hands up!
104
00:11:14,684 --> 00:11:16,562
Don't you fucking move!
Where's your wife?
105
00:11:16,842 --> 00:11:20,040
My wife? - Who else is in the house?
My wife is dead.
106
00:11:20,080 --> 00:11:22,120
Where's the body? Where is she?
107
00:11:22,160 --> 00:11:24,663
Buried in Rock Creek cemetery.
She's been dead for two years.
108
00:11:24,687 --> 00:11:27,190
What the hell are you
doing in my house?
109
00:11:41,050 --> 00:11:42,220
Excuse me.
110
00:11:49,160 --> 00:11:51,100
Mr. Abbott?
111
00:11:52,110 --> 00:11:54,230
Are you OK?
- Yes, I'm fine.
112
00:11:55,020 --> 00:11:58,180
Tell me what you heard?
- You were 'swatted'.
113
00:11:59,100 --> 00:12:02,040
Like a fly?
- It's a harassment tactic.
114
00:12:02,045 --> 00:12:05,482
Someone called 911 and said
they were hiding in your closet
115
00:12:05,482 --> 00:12:07,881
while you were holding
your wife at gunpoint.
116
00:12:07,925 --> 00:12:10,260
Can you hold it back down
there please for a minute.
117
00:12:10,260 --> 00:12:12,502
We're talking.
Thank you.
118
00:12:12,975 --> 00:12:14,917
And they didn't even think to
look into my marital status
119
00:12:14,941 --> 00:12:17,121
or my wife's earthly status
120
00:12:17,121 --> 00:12:18,522
before kicking down my door?
121
00:12:18,725 --> 00:12:19,900
Swatting's a new phenomenom.
122
00:12:19,924 --> 00:12:21,905
They're still figuring
out how to deal with it.
123
00:12:22,043 --> 00:12:22,871
Clearly.
124
00:12:22,895 --> 00:12:26,095
The CIMC thinks that it could have been
the Russians or North Koreans.
125
00:12:27,105 --> 00:12:29,895
But you don't think so.
126
00:12:31,005 --> 00:12:34,642
No. This feels personal.
127
00:12:35,042 --> 00:12:37,282
You would even say childish.
128
00:12:37,945 --> 00:12:39,105
Sammy!
129
00:12:43,065 --> 00:12:44,935
Sammy!
130
00:12:44,975 --> 00:12:49,035
All right. Just hold here...
OK.
131
00:12:49,075 --> 00:12:51,644
- Hey. I'm seeing a lot of you lately.
132
00:12:51,644 --> 00:12:53,724
Morning pal.
-Morning.
133
00:12:54,042 --> 00:12:55,747
Just getting patched up here.
134
00:12:55,842 --> 00:12:58,025
Sammy! You're gonna be late.
135
00:12:58,085 --> 00:12:59,965
How're you feeling?
136
00:13:00,955 --> 00:13:04,664
We did a little drinking last night.
- I heard.
137
00:13:04,762 --> 00:13:07,080
I'm sure Eva loved you
coming home plastered.
138
00:13:07,125 --> 00:13:11,144
Well... we made up.
139
00:13:11,144 --> 00:13:13,620
Don't be gross. There's
a child sitting here.
140
00:13:13,055 --> 00:13:17,055
No, you misunderstand.
What I was saying was, we had sex.
141
00:13:19,115 --> 00:13:20,945
Sammy!
142
00:13:20,985 --> 00:13:24,000
All rights. Gord's good to go.
- Good as new.
143
00:13:24,000 --> 00:13:27,403
Thank you. - You're welcome.
- See you later.
144
00:13:27,985 --> 00:13:29,293
What are you doing today?
145
00:13:29,317 --> 00:13:31,945
I don't know. Nursing
this hangover you gave me.
146
00:13:31,985 --> 00:13:36,081
Don't blame me. Each man's hangover
is his own responsibility. - True enough!
147
00:13:36,081 --> 00:13:37,324
See you later!
- Bye!
148
00:13:43,915 --> 00:13:48,295
I'm sorry about last night.
- Yeah, me too.
149
00:13:49,045 --> 00:13:52,915
Good morning. - Good morning
You can have a bowl of cereal.
150
00:13:52,955 --> 00:13:55,005
I'm not hungry.
151
00:13:56,035 --> 00:13:58,025
Are you feeling all right?
152
00:13:59,115 --> 00:14:01,842
Why do you smell like alcohol?
153
00:14:01,842 --> 00:14:06,003
Oh my God! Have you been drinking?
154
00:14:07,135 --> 00:14:09,105
Who were you drinking with?
155
00:14:10,115 --> 00:14:12,005
Nobody.
156
00:14:12,045 --> 00:14:18,115
You got drunk by yourself?
What, does this happen a lot? Why?!
157
00:14:18,905 --> 00:14:21,125
I don't know.
- Go to your room!
158
00:14:23,075 --> 00:14:24,975
And hydrate.
159
00:15:02,955 --> 00:15:05,065
Hey.
- Hi, Lily. How you doing?
160
00:15:05,105 --> 00:15:09,105
You know.
As well as can be expected.
161
00:15:09,895 --> 00:15:14,055
Shall we have dinner or something?
- I'd love that.
162
00:15:23,095 --> 00:15:25,115
How's your hand, idiot?
163
00:15:25,905 --> 00:15:27,100
Sorry, not you.
164
00:15:27,100 --> 00:15:29,100
You said in your message there was a problem.
165
00:15:33,115 --> 00:15:35,075
Are you sure?
166
00:15:36,965 --> 00:15:41,945
I'm gonna have to call you back. Thank you.
167
00:15:47,935 --> 00:15:49,995
What did I do?
168
00:15:50,035 --> 00:15:54,075
I signed up for Meal Train for Lily.
I was having food delivered today.
169
00:15:54,115 --> 00:15:58,965
And the restaurant just called to tell
me that our Visa got declined.
170
00:15:59,005 --> 00:16:01,803
How is that even possible?
I just paid it.
171
00:16:01,803 --> 00:16:02,923
Yeah, I meant to tell you about that.
172
00:16:02,985 --> 00:16:07,125
I got stuck with the bill
at dinner last Monday.
173
00:16:07,915 --> 00:16:09,895
Is it a stupid question to ask why?
174
00:16:09,935 --> 00:16:12,725
Well, we can't split the bill nine ways
so we played credit card roulette.
175
00:16:12,725 --> 00:16:14,801
I had a bad run of luck.
176
00:16:14,801 --> 00:16:17,905
Run?
- Last two.
177
00:16:17,945 --> 00:16:21,123
Maybe you just can't afford to
go to this dinner any more.
178
00:16:21,123 --> 00:16:24,003
It's business. It'll all even out
over 162 games.
179
00:16:24,025 --> 00:16:28,035
What the fuck does that even mean?
- Use the Mastercard. It's still good.
180
00:16:31,955 --> 00:16:38,095
Hi, this is Eva Piper again.
I'm so sorry, our Visa got stolen.
181
00:16:38,975 --> 00:16:42,905
Do you still have my other
card on file? Thanks.
182
00:16:42,945 --> 00:16:46,995
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
183
00:16:55,065 --> 00:16:58,922
So the caravan is coming to look
at the house on Tuesday.
184
00:16:58,922 --> 00:17:01,841
The caravan? With a bunch of camels?
185
00:17:01,895 --> 00:17:05,125
Real estate agents. I'm gonna need
a few hours in the morning to...
186
00:17:05,915 --> 00:17:12,125
Real estate agents? Why?
- Gordon we are about to run out of money.
187
00:17:12,915 --> 00:17:14,202
We're not selling this house.
188
00:17:14,202 --> 00:17:16,644
We have been though this.
If we don't sell the house...
189
00:17:16,645 --> 00:17:19,160
I'll get the money.
- How?
190
00:17:19,324 --> 00:17:26,895
I'll figure it out.
Ye gods honey, your optimism...
191
00:17:26,935 --> 00:17:30,985
Hey, pull up a chair.
Breakfast at the Pipers.
192
00:17:31,025 --> 00:17:33,121
I didn't realise you were such a voyeur.
193
00:17:33,121 --> 00:17:36,941
I'm divorced. I haven't had a life,
so this is my entertainment.
194
00:17:36,945 --> 00:17:39,081
You didn't have a life when
you were married either.
195
00:17:41,945 --> 00:17:45,080
Lucky for you, I'm not afraid
of a little self-knowledge.
196
00:17:45,080 --> 00:17:48,564
Not like your friend over here,
'cos he is a fucking mess.
197
00:17:48,415 --> 00:17:49,158
Cruller?
198
00:17:49,221 --> 00:17:52,222
I would have thought a cop would be more
sensitive about eating donuts in front of people.
199
00:17:52,925 --> 00:17:56,035
Fuck you.
I'm the head of counter-espionage.
200
00:17:56,075 --> 00:18:01,115
You're an FBI agent stationed inside
the CIA. For us, you're just a cop.
201
00:18:01,905 --> 00:18:05,025
I am sensing some hostility
from you this morning.
202
00:18:06,995 --> 00:18:08,120
What have I missed?
203
00:18:08,120 --> 00:18:11,081
They fight, they fuck,
they fight, they fuck...
204
00:18:11,095 --> 00:18:13,241
Some couples just run hot.
205
00:18:13,842 --> 00:18:17,842
Maybe you're too close to them.
Maybe you should recuse yourself.
206
00:18:17,975 --> 00:18:19,589
I just want to get to the truth.
207
00:18:19,589 --> 00:18:22,981
And and you want the truth to be
that your friend is innocent.
208
00:18:22,981 --> 00:18:24,602
That's because I believe
that that is the truth
209
00:18:24,602 --> 00:18:25,356
Based on what?
210
00:18:25,407 --> 00:18:27,442
Based on years of friendship.
211
00:18:27,915 --> 00:18:34,115
You say that as if it's an advantage
when it is so clearly a weakness.
212
00:18:34,945 --> 00:18:37,975
We've got Gordon from two separate sources.
213
00:18:38,015 --> 00:18:42,115
One who's dead and the other is inside
Russian intelligence known only to you.
214
00:18:42,905 --> 00:18:47,005
Is that what this is about? - that
I have not shared my source with you?
215
00:18:48,985 --> 00:18:51,182
Can't rate the intel if I
can't judge the source.
216
00:18:51,206 --> 00:18:53,035
And how do you
expect me to trust that?
217
00:18:53,075 --> 00:18:58,945
I expect you to trust me.
And I trust the source.
218
00:19:03,015 --> 00:19:06,005
Did you ever think that maybe the
Russians are setting Gordon up?
219
00:19:07,895 --> 00:19:10,895
Gordon fits the mold of a double agent.
220
00:19:10,935 --> 00:19:14,985
Career stalled out, money
problems, marital problems
221
00:19:15,025 --> 00:19:17,111
And probably a bunch
of other fucking problems
222
00:19:17,135 --> 00:19:19,035
that science hasn't
even discovered yet.
223
00:19:19,075 --> 00:19:22,025
Which is exactly why they
would set him up.
224
00:19:22,065 --> 00:19:26,985
Or maybe that's why he was
approached in the first place.
225
00:19:27,915 --> 00:19:32,055
Maybe you were the one that was approached.
- Me?
226
00:19:32,095 --> 00:19:34,985
You got Gordon served to
you on a silver platter
227
00:19:35,025 --> 00:19:39,945
by a single source inside the SVR
whose identity is known only to you.
228
00:19:43,995 --> 00:19:46,808
You can't tell me that
you're not predisposed to
229
00:19:46,832 --> 00:19:50,065
suspect a man who appears
to be living a double life.
230
00:19:50,105 --> 00:19:51,945
Fuck you.
231
00:19:52,945 --> 00:19:58,915
We've all got weakness. As long as we
understand it as well as our enemy does.
232
00:20:01,005 --> 00:20:03,995
Bring up the laundry room.
- Stand by.
233
00:20:08,045 --> 00:20:09,806
Are we getting this?
234
00:20:09,806 --> 00:20:12,000
We don't have that phone.
235
00:20:12,915 --> 00:20:14,965
It must be a burner.
236
00:20:15,005 --> 00:20:18,323
Hey, it's me. Listen, I'm gonna need
an advance on our arrangement.
237
00:20:18,844 --> 00:20:20,720
I'll make it up to you.
238
00:20:22,882 --> 00:20:25,362
I wouldn't be asking if I didn't.
239
00:20:28,065 --> 00:20:29,895
Great.
240
00:20:36,915 --> 00:20:40,995
- Are you still here?
- You look nice.
241
00:21:00,125 --> 00:21:02,975
You don't love me anymore.
242
00:21:04,945 --> 00:21:09,015
You were my superior. You had
power over me. Is it love?
243
00:21:09,055 --> 00:21:14,005
You've been with Americans for
so long that you think like them.
244
00:21:14,995 --> 00:21:21,135
I was there, Katja. I loved
you very much and you loved me.
245
00:21:22,955 --> 00:21:25,065
Don't take it from me.
246
00:21:28,075 --> 00:21:34,995
I have to say you came. I'm saying
you threatened me with a gun.
247
00:21:35,035 --> 00:21:40,135
You also have to tie me up.
Use your brain! People are looking for you.
248
00:21:40,925 --> 00:21:44,025
I can't handle
more lie detectors.
249
00:21:44,065 --> 00:21:46,915
We are a threat to each other.
250
00:21:47,105 --> 00:21:49,125
So let's help each other.
251
00:21:58,075 --> 00:22:00,985
The dead cannot help the living.
252
00:22:02,105 --> 00:22:05,135
Admit that you want to stay here.
253
00:22:05,925 --> 00:22:08,955
I'm going home
after completing the mission.
254
00:22:08,995 --> 00:22:11,045
I do not believe you.
255
00:22:12,095 --> 00:22:16,035
I've been looking at your stuff.
You thrive here.
256
00:22:17,935 --> 00:22:19,580
Is that your persuasion tactic?
257
00:22:19,604 --> 00:22:22,105
"Help me so you can
stay in the United States."
258
00:22:22,895 --> 00:22:27,025
- You wanted to get rich.
- And chased the rest of my life.
259
00:22:35,105 --> 00:22:37,965
People are coming soon.
260
00:22:40,895 --> 00:22:46,915
- Then you send me to my death.
- No, you did it yourself.
261
00:22:53,085 --> 00:22:57,015
Hey. How are you feeling?
262
00:22:58,055 --> 00:23:01,125
I'm not feeling so great
this morning either.
263
00:23:02,125 --> 00:23:07,105
I know you told my Mom that you
were gonna look after me today
264
00:23:07,895 --> 00:23:11,995
but I'm 17 and I don't need a babysitter.
265
00:23:16,865 --> 00:23:19,697
You know, by the time
I was 17, I had
266
00:23:19,721 --> 00:23:23,015
already been away from
home for three years.
267
00:23:23,965 --> 00:23:26,125
What?
- Boarding school.
268
00:23:26,915 --> 00:23:29,895
Hey, you ever try
your dad's hangover cure?
269
00:23:30,015 --> 00:23:34,045
It tastes like shit,
but it works.
270
00:23:36,935 --> 00:23:39,005
Go on, try it, it will make
youl feel better.
271
00:23:46,095 --> 00:23:48,065
You forgot the mustard.
- That's it!
272
00:23:56,995 --> 00:24:00,035
Sorry.
- It's just mustard.
273
00:24:08,895 --> 00:24:11,095
I guess when you do the kind
of shit that my dad did
274
00:24:11,135 --> 00:24:15,045
you need a pretty reliable hangover cure.
275
00:24:18,035 --> 00:24:23,965
Sammy there's something I want to show you.
- Maybe some other time. Thanks.
276
00:24:24,005 --> 00:24:27,115
I want to tell you about
the day your dad died.
277
00:25:00,945 --> 00:25:07,075
Vasily Sirin has jumped off.
He left Vienna and traveled here.
278
00:25:07,115 --> 00:25:09,025
I thought so.
279
00:25:09,065 --> 00:25:12,468
He knows who Volk's double
agent in the CIA is
280
00:25:12,492 --> 00:25:15,895
and has sold the information.
281
00:25:15,935 --> 00:25:19,995
We tried to arrest him,
but he escaped.
282
00:26:05,015 --> 00:26:08,945
- Where are we going?
- I have an errand.
283
00:26:15,005 --> 00:26:17,565
Your dad was the best
friend that I ever had.
284
00:26:18,484 --> 00:26:21,525
and he proved it to me right there.
285
00:26:23,995 --> 00:26:25,985
Get in!
286
00:26:27,085 --> 00:26:32,055
If he had been one a second later,
we wouldn't be having this conversation.
287
00:26:34,025 --> 00:26:37,095
He traded his life for mine, Sammy.
288
00:26:45,065 --> 00:26:47,945
That's a debt that I can't repay.
289
00:26:48,085 --> 00:26:54,105
All I can do is look after his family.
Which is what he would have wanted.
290
00:26:54,895 --> 00:26:59,005
Maybe. Or maybe you
didn't know him at all.
291
00:27:00,955 --> 00:27:04,095
I knew him.
- Even after knowing what he tried to do?
292
00:27:04,135 --> 00:27:11,035
Yeah. And I judge him
for it too, Sammy.
293
00:27:11,095 --> 00:27:14,035
But after the things that I did...
294
00:27:14,925 --> 00:27:16,005
No!
295
00:27:20,055 --> 00:27:22,055
What kind of things?
296
00:27:26,905 --> 00:27:32,065
After your dad was killed, I went to
the home of this woman, Kathy Hale.
297
00:27:34,005 --> 00:27:37,955
To protect myself I had
to forcibly restrain her.
298
00:27:41,065 --> 00:27:43,005
She was killed...
299
00:27:46,075 --> 00:27:47,995
...because of me.
300
00:27:53,055 --> 00:27:56,045
All we can do is wrestle with our demons.
301
00:27:59,895 --> 00:28:03,985
And hope that we win
more often than we lose.
302
00:28:19,935 --> 00:28:22,403
I sent a SWAT team to Reuel Abbott's house.
303
00:28:23,043 --> 00:28:26,562
What?
- Last night.
304
00:28:27,985 --> 00:28:30,901
Sammy, they're gonna trace it back to...
- No, I was careful.
305
00:28:30,901 --> 00:28:34,101
I bought a burner with cash at a
place where they don't ask for ID.
306
00:28:34,115 --> 00:28:36,995
And I got rid of the phone.
307
00:28:41,065 --> 00:28:44,975
I've been thinking I should turn myself in.
-No, no, no.
308
00:28:48,015 --> 00:28:53,115
If I don't take responsibility,
then how am I any different from him?
309
00:28:53,905 --> 00:28:56,975
Sammy, you're nothing like Reuel Abbott!
310
00:28:58,935 --> 00:29:00,095
I meant my dad.
311
00:29:08,135 --> 00:29:14,925
Don't let one mistake ruin your life.
Instead, learn from it.
312
00:29:16,015 --> 00:29:18,095
Don't be so stupid again.
313
00:29:21,935 --> 00:29:24,634
I would have loved to see
the look on the sonofabitch's
314
00:29:24,658 --> 00:29:27,005
face when the SWAT
team came through the door.
315
00:29:35,095 --> 00:29:37,095
Are you going to stay?
316
00:29:43,125 --> 00:29:49,985
You know, maybe... I haven't
really been honest with...
317
00:29:50,025 --> 00:29:53,955
...anybody about why
I came back here.
318
00:29:55,995 --> 00:29:57,895
Why did you come back?
319
00:29:59,975 --> 00:30:02,045
I'm still figuring that out.
320
00:30:14,025 --> 00:30:15,935
7–4–8–0.
321
00:30:34,015 --> 00:30:37,975
Hey. Where have you been all day?
322
00:30:38,015 --> 00:30:41,075
I've been dealing with some things onsite.
Let's get dinner.
323
00:30:41,115 --> 00:30:45,085
I can't, I got a business dinner.
- Fuck it. Move it. Let's get shitfaced.
324
00:30:45,125 --> 00:30:47,025
I can't. Sorry, pal.
325
00:30:48,955 --> 00:30:53,115
It must be a big meeting.
- Yeah, I think it could be.
326
00:30:55,105 --> 00:30:59,115
Good. Good luck.
- Thanks, pal.
327
00:31:45,065 --> 00:31:46,995
Something to drink?
328
00:31:57,035 --> 00:31:58,945
I don't drink.
329
00:32:02,925 --> 00:32:04,075
Well, I need one.
330
00:32:13,935 --> 00:32:15,105
Are we waiting for someone?
331
00:32:26,965 --> 00:32:29,105
Why are you looking at me like that?
332
00:32:37,945 --> 00:32:44,935
I'm trying to decide
if I can trust you or not.
333
00:32:48,095 --> 00:32:52,065
You take me to a secluded house
you drink -
334
00:32:52,105 --> 00:32:58,115
- and you're just legally close to me.
Who should trust who right now?
335
00:32:58,905 --> 00:33:00,945
Just legally close?
336
00:33:02,115 --> 00:33:05,905
You have nothing to fear from me.
337
00:33:05,985 --> 00:33:10,995
I don't turn on women.
- What a gentleman.
338
00:33:23,095 --> 00:33:26,895
Sorry I'm late.
339
00:33:26,935 --> 00:33:29,905
Who is this?
- Don't worry about her.
340
00:33:34,095 --> 00:33:36,945
I'll need you to sign for it.
341
00:33:52,935 --> 00:33:56,895
- She's just my type.
- Go away.
342
00:34:02,035 --> 00:34:03,995
What was that about?
343
00:34:46,135 --> 00:34:48,045
Down here.
344
00:34:53,895 --> 00:34:56,995
Do you want a drink?
- I'm OK.
345
00:35:09,915 --> 00:35:12,895
Fuck, man. You really came through for me.
346
00:35:19,955 --> 00:35:23,985
Tell meyou think that's his bookie?
347
00:35:24,025 --> 00:35:25,975
I'm sorry. Trace.
348
00:35:30,025 --> 00:35:32,115
I have to make some calls.
349
00:35:37,115 --> 00:35:39,945
Hey. Do you have a minute?
350
00:35:47,995 --> 00:35:49,995
Take it, my friend.
351
00:35:58,985 --> 00:36:03,115
Sorry, I scared you
by taking you all the way out.
352
00:36:03,905 --> 00:36:10,095
- You're making me nervous.
- It's because you have secrets.
353
00:36:10,965 --> 00:36:12,925
Everyone has secrets.
354
00:36:14,025 --> 00:36:19,915
What is crucial is that it has
nothing to do with Vasily Sirin.
355
00:36:21,935 --> 00:36:23,895
I'll see you tomorrow.
356
00:36:23,935 --> 00:36:27,975
I'm considering buying a house
here in Washington.
357
00:36:28,015 --> 00:36:31,075
- How are you doing here in the area?
- Nice.
358
00:36:31,115 --> 00:36:38,005
I want to learn a little about the
real estate market. May I come in?
359
00:37:13,955 --> 00:37:15,995
You lied to me.
360
00:37:20,935 --> 00:37:22,995
You said you don't drink.
361
00:37:24,105 --> 00:37:28,125
As I said, I was nervous. Do you want one?
362
00:37:29,955 --> 00:37:35,925
- May I look around?
- Of course.
363
00:37:43,015 --> 00:37:44,975
It's a big house.
364
00:37:45,955 --> 00:37:47,985
Yes, I was lucky!
365
00:37:54,015 --> 00:37:57,095
Are these the original wall panels?
366
00:37:57,135 --> 00:37:59,895
I think so.
367
00:38:32,895 --> 00:38:34,065
Nice views.
368
00:38:38,135 --> 00:38:42,995
- You have a beautiful home.
- Thank you.
369
00:38:49,895 --> 00:38:51,945
I'm actually disappointed.
370
00:38:55,075 --> 00:39:00,925
I didn't think it was my residence
that interested you.
371
00:39:08,025 --> 00:39:09,995
I'm not prepared for that.
372
00:39:11,985 --> 00:39:15,065
- I understand.
- Let me help you.
373
00:39:46,085 --> 00:39:50,135
So, we'd be at lunch
374
00:39:50,975 --> 00:39:54,423
and Bob would see one of his counterparts
375
00:39:54,447 --> 00:39:57,895
working at the Russian embassy
under diplomatic cover
376
00:39:57,935 --> 00:39:59,995
and he'd have the guy paged.
377
00:40:00,945 --> 00:40:07,095
"Would Boris Ustinov from the KGB,
please come to the front desk."
378
00:40:08,955 --> 00:40:13,125
I don't know, it seemed
more of a game back then.
379
00:40:13,915 --> 00:40:19,055
Don't get me wrong: people died.
People died but they weren't our people.
380
00:40:19,095 --> 00:40:23,945
They were nameless, faceless
and very far away.
381
00:40:29,115 --> 00:40:32,025
Eva, there was something...
382
00:40:35,055 --> 00:40:38,985
You said something to me at the hospital.
383
00:40:39,025 --> 00:40:41,125
You probably don't remember but...
384
00:40:41,915 --> 00:40:46,085
I asked you to kill the men
that killed your uncle.
385
00:40:46,995 --> 00:40:50,035
That is not something I would forget.
386
00:40:52,015 --> 00:40:55,085
So you... meant it?
387
00:40:56,005 --> 00:41:00,085
I meant it.
I mean it.
31233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.