Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,026 --> 00:00:01,717
Previously on "Condor"...
2
00:00:01,719 --> 00:00:03,385
Why are you spending
so much time with Gordon?
3
00:00:03,387 --> 00:00:05,317
I like him. He's a nice guy.
4
00:00:05,319 --> 00:00:07,059
I know you too well to believe that.
5
00:00:07,061 --> 00:00:08,572
I am sorry... I'm sorry.
6
00:00:08,574 --> 00:00:11,535
Pull up a chair. Have
breakfast with the Pipers.
7
00:00:11,537 --> 00:00:13,598
We are about to run out of money.
8
00:00:13,600 --> 00:00:14,913
I'll get the money.
9
00:00:14,915 --> 00:00:16,709
On the ground! Get on
the fucking ground!
10
00:00:16,711 --> 00:00:18,103
Drop the gun! Drop the weapon!
11
00:00:18,105 --> 00:00:20,295
I sent a SWAT team
to Reuel Abbott's house.
12
00:00:20,297 --> 00:00:21,415
What?
13
00:00:21,417 --> 00:00:23,149
He threatened me and my family.
14
00:00:23,151 --> 00:00:24,401
Reuel Abbott?
15
00:00:25,268 --> 00:00:27,344
Talk to Sidney Thrush.
16
00:00:27,346 --> 00:00:29,562
Vasili Sirin jumped.
17
00:00:29,564 --> 00:00:32,398
He reportedly knew
Volk's agent in the CIA.
18
00:00:32,400 --> 00:00:34,007
I was going to be killed.
19
00:00:34,009 --> 00:00:36,010
Now we're both dead.
20
00:00:36,012 --> 00:00:39,872
We should have a plan to
meet up on the other side.
21
00:00:39,874 --> 00:00:42,312
Union Station. Track 11.
22
00:00:42,314 --> 00:00:43,930
Everyone has something to hide.
23
00:00:43,932 --> 00:00:47,032
As long as you don't hide Sirin.
24
00:00:47,034 --> 00:00:50,728
You got Gordon served to you by
a single source inside the SVR
25
00:00:50,730 --> 00:00:53,582
whose identity is known only to you.
26
00:00:53,584 --> 00:00:55,543
Maybe you were the one
who was approached.
27
00:00:55,545 --> 00:00:57,707
Gordon fits the mold of a double agent.
28
00:00:57,709 --> 00:01:01,415
Career stalled out, money
problems, marital problems.
29
00:01:01,417 --> 00:01:04,207
Which is exactly why
they would set him up.
30
00:01:04,209 --> 00:01:06,466
Fuck, man. You really
came through for me.
31
00:01:08,380 --> 00:01:09,665
To you, my friend.
32
00:01:09,667 --> 00:01:13,332
Emily said something
to me at the hospital.
33
00:01:13,334 --> 00:01:16,000
I asked you to kill the men
that killed your uncle.
34
00:02:00,317 --> 00:02:05,317
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
35
00:03:13,732 --> 00:03:18,240
I work a lot, so it's just
easier to crash on the couch.
36
00:03:18,242 --> 00:03:20,133
And my husband and I
are recently divorced...
37
00:03:20,135 --> 00:03:22,665
... so there's that.
38
00:03:22,667 --> 00:03:24,432
I'm choosing to trust you, Joe.
39
00:03:26,686 --> 00:03:27,766
Okay.
40
00:03:27,768 --> 00:03:32,005
I have an asset inside
the SVR's DC rezidentsiya.
41
00:03:32,007 --> 00:03:34,426
A week ago, he passed me a file
42
00:03:34,428 --> 00:03:38,876
indicating that Gordon Piper
was working for the Russians.
43
00:03:39,876 --> 00:03:42,290
Who is your asset there?
44
00:03:42,292 --> 00:03:44,306
The only people that
know my source exists
45
00:03:44,308 --> 00:03:46,547
are me, Tracy and now you.
46
00:03:46,549 --> 00:03:48,916
But the identity of my source
is only known to me.
47
00:03:49,987 --> 00:03:52,415
- The translation's in the blue folder.
- Mm-hmm.
48
00:03:52,417 --> 00:03:54,746
Gordon met with this guy last night
49
00:03:54,748 --> 00:03:56,499
and took a bunch of money from him.
50
00:03:56,501 --> 00:03:58,241
- Who is he?
- We don't know.
51
00:03:58,243 --> 00:04:00,499
We had a team on him, but he lost us.
52
00:04:00,501 --> 00:04:02,018
Clearly knows what he's doing,
53
00:04:02,020 --> 00:04:04,165
which means he's
probably not a civilian.
54
00:04:04,167 --> 00:04:06,016
I don't want to move
until we know who he is,
55
00:04:06,018 --> 00:04:07,123
and we can't wait too long
56
00:04:07,125 --> 00:04:09,857
'cause once Gordon gets
wind he's under suspicion
57
00:04:09,859 --> 00:04:11,935
then his handlers will
take him out of the US
58
00:04:11,937 --> 00:04:13,002
and the next time we see him
59
00:04:13,004 --> 00:04:15,004
his face will be on a
Russian postage stamp.
60
00:04:15,006 --> 00:04:17,006
Yeah.
61
00:04:17,834 --> 00:04:19,262
Why did you come back here?
62
00:04:19,264 --> 00:04:21,264
I thought you said you
were out of your element.
63
00:04:22,299 --> 00:04:24,462
I was. I'm not an operative,
64
00:04:24,464 --> 00:04:27,854
but I am a very good analyst, so...
65
00:04:29,071 --> 00:04:31,876
I mean, why do you suddenly care?
66
00:04:35,883 --> 00:04:39,499
I agreed to help Vasili Sirin.
67
00:04:39,501 --> 00:04:43,876
And so his blood is on my hands.
68
00:04:45,209 --> 00:04:47,375
I just need to see this through.
69
00:04:49,501 --> 00:04:51,099
Welcome back.
70
00:05:00,520 --> 00:05:06,520
_
71
00:05:54,334 --> 00:05:59,499
You saved my life. Thank you.
72
00:05:59,501 --> 00:06:04,749
I saved my own life.
You just happened to be there.
73
00:06:04,751 --> 00:06:07,375
We have to go.
74
00:07:19,959 --> 00:07:22,081
- I'm Tim. I'm your driver.
- Hey, Tim.
75
00:07:22,083 --> 00:07:26,083
- Just the one bag?
- Traveling light. I'll be right there.
76
00:07:30,501 --> 00:07:35,207
Hi, it's me. I'm going to be
leaving town for a while.
77
00:07:35,209 --> 00:07:40,415
Who knows, maybe I'll find
my way to Budapest after all.
78
00:07:40,417 --> 00:07:43,225
You know where the key is,
if you need a place to stay.
79
00:07:43,227 --> 00:07:44,792
I love you.
80
00:08:17,253 --> 00:08:19,728
Is this your boyfriend's house?
81
00:08:19,730 --> 00:08:24,165
The one I can thank for my clothes.
82
00:08:24,167 --> 00:08:26,998
No. Someone the station
doesn't know about.
83
00:08:27,000 --> 00:08:29,283
My occasional lover.
84
00:08:29,285 --> 00:08:33,290
A professor, who is
on sabbatical in Spain.
85
00:08:33,292 --> 00:08:36,790
The station knows more than you think.
86
00:08:36,792 --> 00:08:42,832
I was very careful.
I have to protect my reputation.
87
00:08:42,834 --> 00:08:48,332
Who does your professor think you are?
88
00:08:48,334 --> 00:08:50,498
Richard knows me as Kathy,
89
00:08:50,500 --> 00:08:53,123
a traveling pharmaceutical
rep from Virginia.
90
00:08:53,125 --> 00:08:56,081
Peter the Great organized parties
91
00:08:56,083 --> 00:08:59,874
where someone else
played the role of Tsar.
92
00:08:59,876 --> 00:09:04,624
You may be protecting your reputation
93
00:09:04,626 --> 00:09:07,832
but you also enjoy acting.
94
00:09:07,834 --> 00:09:10,665
I am obviously very convincing.
95
00:09:10,667 --> 00:09:14,651
Maybe because there's a grain
of truth in your performance.
96
00:09:17,209 --> 00:09:20,499
If you're trying to prove
that I still care about you...
97
00:09:20,501 --> 00:09:24,207
the fact that you're still
alive should be enough.
98
00:09:24,209 --> 00:09:28,457
But if I was taken in,
I would be foolish
99
00:09:28,459 --> 00:09:32,876
and you know I'm not a fool.
100
00:09:34,292 --> 00:09:36,629
When you contact the CIA,
101
00:09:36,631 --> 00:09:40,584
you must not tell
them that I helped you.
102
00:09:42,104 --> 00:09:45,179
I would like one more favor.
103
00:09:48,209 --> 00:09:52,031
- I had a date with someone...
- Who?
104
00:09:52,033 --> 00:09:53,207
A friend.
105
00:09:53,209 --> 00:09:54,974
Does your friend work for the CIA?
106
00:09:57,669 --> 00:09:58,919
Not anymore.
107
00:10:07,375 --> 00:10:09,790
Shit!
108
00:10:09,792 --> 00:10:12,633
Want to take a shower with me?
109
00:10:12,635 --> 00:10:16,123
I showered last night.
110
00:10:16,125 --> 00:10:19,582
- What?
- I showered last night.
111
00:10:19,584 --> 00:10:21,272
You don't know what
you're missing out on.
112
00:10:21,274 --> 00:10:24,375
I'm sure I've got a pretty good idea.
113
00:10:25,395 --> 00:10:30,123
- Good morning.
- Morning.
114
00:10:30,125 --> 00:10:32,061
Did you get any sleep?
115
00:10:32,063 --> 00:10:34,063
No.
116
00:10:35,336 --> 00:10:37,023
But I think I figured something out.
117
00:10:37,025 --> 00:10:38,081
Hmm.
118
00:10:38,083 --> 00:10:39,866
I need coffee first.
119
00:10:39,868 --> 00:10:42,350
- Do you want some?
- Uh, yeah, thanks.
120
00:10:51,459 --> 00:10:52,709
Hey...
121
00:10:52,711 --> 00:10:54,706
Where did you sleep last night?
122
00:10:54,708 --> 00:10:56,904
I'm sorry, I should have called.
123
00:10:56,906 --> 00:11:00,290
- Cream and sugar?
- Uh, just black, thank you.
124
00:11:00,292 --> 00:11:02,494
Did you meet someone?
125
00:11:02,496 --> 00:11:04,540
Can we talk about this later?
126
00:11:04,542 --> 00:11:07,664
Yes, we are definitely
talking about this later.
127
00:11:07,666 --> 00:11:09,666
Okay, bye.
128
00:11:15,959 --> 00:11:19,667
- Why are you in such a good mood?
- I am taking a sick day.
129
00:11:21,167 --> 00:11:25,207
- Are you feeling okay?
- I feel incredible.
130
00:11:25,209 --> 00:11:27,066
You should call in sick, too.
We can play hookey.
131
00:11:27,068 --> 00:11:28,499
I have a meeting.
132
00:11:28,501 --> 00:11:32,624
- Well, reschedule.
- Jesus, Gordon. Come on, stop it...
133
00:11:32,626 --> 00:11:36,490
Let's get a hotel suite,
order room service..
134
00:11:36,492 --> 00:11:39,770
And fuck and drink and eat and fuck.
135
00:11:39,772 --> 00:11:41,165
What do you say?
136
00:11:41,167 --> 00:11:45,232
I say that we can't
afford a hotel suite.
137
00:11:45,234 --> 00:11:46,252
Yes, we can.
138
00:11:46,254 --> 00:11:48,259
And as the person in this household
139
00:11:48,261 --> 00:11:50,207
most familiar with our
personal finances...
140
00:11:50,209 --> 00:11:52,626
I got a little money.
141
00:11:53,969 --> 00:11:57,499
- How much is a little money?
- How much... a lot.
142
00:11:57,501 --> 00:12:00,959
- You just said a little.
- Size is relative...
143
00:12:02,083 --> 00:12:04,588
Where did this money come from, Gordon?
144
00:12:04,590 --> 00:12:09,373
It's kind of like an advance
for my next job.
145
00:12:09,375 --> 00:12:11,359
- You're leaving the agency?
- Yeah.
146
00:12:13,501 --> 00:12:14,917
When did you decide this?
147
00:12:14,919 --> 00:12:16,499
Oh God, I've wanted to for years.
148
00:12:16,501 --> 00:12:20,212
I was just afraid to hop off my lily pad
149
00:12:20,214 --> 00:12:21,832
without knowing where I
was going to land first.
150
00:12:21,834 --> 00:12:24,499
And where are you landing?
Where are we landing?
151
00:12:24,501 --> 00:12:26,796
I don't want to bore you with the
details right now. Come on.
152
00:12:26,798 --> 00:12:29,248
Gordon, I don't find details boring.
153
00:12:29,250 --> 00:12:32,876
Remember what I said
about you trusting me?
154
00:12:47,327 --> 00:12:51,323
Hi, Arlene. I need to move
today's meetings.
155
00:12:51,325 --> 00:12:53,005
I'm taking a day off.
156
00:12:56,131 --> 00:12:59,083
Okay. Let's see what you got.
157
00:13:08,459 --> 00:13:11,305
That is a surveillance photo.
I've seen it before.
158
00:13:11,307 --> 00:13:15,334
Yeah, so have I. In Bob's office,
the morning I was attacked.
159
00:13:17,417 --> 00:13:20,501
Okay. What's your theory?
160
00:13:26,873 --> 00:13:28,761
What happened to your lip?
161
00:13:28,763 --> 00:13:30,123
I cut it shaving.
162
00:13:31,083 --> 00:13:32,532
When did you start shaving?
163
00:13:32,534 --> 00:13:34,715
I don't know.. a couple of months ago.
164
00:13:34,717 --> 00:13:37,665
- Who taught you?
- I found a video on YouTube.
165
00:13:37,667 --> 00:13:39,431
You can learn a lot online.
166
00:13:39,433 --> 00:13:41,833
Yeah, there's also a lot of things
on there that aren't true.
167
00:13:44,971 --> 00:13:48,083
Do you ever read any of
the stuff about Dad?
168
00:13:49,709 --> 00:13:52,199
I think it would be too painful.
169
00:13:52,201 --> 00:13:54,540
And I don't know if I want to know.
170
00:13:54,542 --> 00:13:56,083
I'd like to preserve what good memories
171
00:13:56,085 --> 00:13:58,174
I still have left of your father.
172
00:13:58,176 --> 00:13:59,693
Yeah. And once you've
been down that route,
173
00:13:59,695 --> 00:14:02,457
it's a hard thing to do.
174
00:14:02,459 --> 00:14:05,083
But at least I'm not living a lie.
175
00:14:06,736 --> 00:14:10,918
- You think I'm living a lie?
- I was just talking about me.
176
00:14:11,744 --> 00:14:13,459
I'm going go get ready for school.
177
00:14:50,501 --> 00:14:52,188
Fuck!
178
00:14:55,529 --> 00:15:00,375
No, no, no, no, no! That is bullshit!
179
00:15:05,974 --> 00:15:08,472
Saved by the bell. Huh?
180
00:15:08,474 --> 00:15:10,665
I prefer not to make my big comeback.
181
00:15:10,667 --> 00:15:12,876
Grab your stuff.
182
00:15:19,107 --> 00:15:21,871
- Hey. Great. Thanks.
- I'll just grab my things.
183
00:15:21,873 --> 00:15:24,309
- Hey, Mom.
- Can I get you a coffee? Pop-Tart?
184
00:15:24,311 --> 00:15:26,800
No, thank you. I'm fine.
185
00:15:26,802 --> 00:15:28,918
- Don't forget your boots.
- Okay!
186
00:15:30,734 --> 00:15:32,270
Are you going somewhere this weekend?
187
00:15:32,272 --> 00:15:34,532
Cal is taking him camping.
188
00:15:34,534 --> 00:15:36,451
Yeah? Just the two of them?
189
00:15:37,375 --> 00:15:40,709
No, they're going with some of
Cal's friends and their sons.
190
00:15:42,610 --> 00:15:45,147
Cal and I have been
married for 10 years.
191
00:15:45,149 --> 00:15:46,758
Cal is like a second father to him.
192
00:15:46,760 --> 00:15:47,853
Yeah. No, of course.
193
00:15:48,791 --> 00:15:51,582
- Hey! You're going camping...
- Yeah.
194
00:15:51,584 --> 00:15:54,293
- Have fun and be safe, eh?
- Okay. Bye, Dad.
195
00:15:54,295 --> 00:15:57,021
- Love you, Bye.
- Bye.
196
00:16:38,255 --> 00:16:40,755
_
197
00:16:49,584 --> 00:16:51,480
- Hey. Missed anything?
- Morning.
198
00:16:51,482 --> 00:16:54,334
Piper's taking the day off.
199
00:16:55,501 --> 00:16:59,038
- Anything else?
- He showed up late last night.
200
00:16:59,040 --> 00:17:02,344
- Changed his mind, wants to help.
- Help how?
201
00:17:02,346 --> 00:17:04,332
He's going over the files.
202
00:17:04,334 --> 00:17:08,425
- And you think that's a good idea?
- You might think so.
203
00:17:08,427 --> 00:17:11,649
- He's taking your side.
- What's my side?
204
00:17:11,651 --> 00:17:14,834
He thinks Gordon's been set up.
205
00:17:27,792 --> 00:17:29,892
It's the same photo. From Bob's office.
206
00:17:29,894 --> 00:17:31,157
- You're sure?
- Mm-hmm.
207
00:17:31,159 --> 00:17:32,623
I assumed that the file was Bob's
208
00:17:32,625 --> 00:17:34,489
and that the Russians were
trying to make it disappear
209
00:17:34,491 --> 00:17:35,492
to protect their mole.
210
00:17:35,494 --> 00:17:38,165
But, what if... ? It was
put there as a plant.
211
00:17:38,167 --> 00:17:40,423
In the hopes that someone
would eventually find it
212
00:17:40,425 --> 00:17:42,579
- to falsely frame Gordon as the mole.
- Yes.
213
00:17:42,581 --> 00:17:44,020
Now, the only question would be,
214
00:17:44,022 --> 00:17:45,916
how no one else found it before I did.
215
00:17:45,918 --> 00:17:47,902
That's hardly the only question.
216
00:17:47,904 --> 00:17:50,582
So your source set you up?
217
00:17:50,584 --> 00:17:52,665
Or he was used.
218
00:17:52,667 --> 00:17:54,634
Okay, I have a stupid question.
219
00:17:54,636 --> 00:17:58,165
Why couldn't the Russians and
Bob have the same photo?
220
00:17:58,167 --> 00:18:00,916
Maybe Bob had his own
source inside the SVR.
221
00:18:00,918 --> 00:18:02,814
If it was leaked to you, why
couldn't it be leaked to him?
222
00:18:02,816 --> 00:18:03,856
Right. Uh...
223
00:18:05,991 --> 00:18:10,729
- You okay?
- Yeah. It only hurts when I think.
224
00:18:10,731 --> 00:18:15,016
Look, I would love
to believe all of this.
225
00:18:15,018 --> 00:18:17,196
And up until last night when
Gordon took the money
226
00:18:17,198 --> 00:18:18,808
I thought he was being set up.
227
00:18:19,979 --> 00:18:21,215
And you can plant fake files,
228
00:18:21,217 --> 00:18:24,160
but how do you make an
innocent man take a pay-off?
229
00:18:25,027 --> 00:18:27,228
Well, taking money isn't
the same as treason.
230
00:18:27,230 --> 00:18:28,936
We still don't know
what the money's for,
231
00:18:28,938 --> 00:18:31,582
or who gave it to him.
232
00:18:31,584 --> 00:18:33,269
I'm going to set up a
meet with my source
233
00:18:33,271 --> 00:18:35,292
and find out what he knows.
234
00:19:27,334 --> 00:19:30,736
You've been a naughty girl.
235
00:19:30,738 --> 00:19:33,207
What evil deed has come to light?
236
00:19:33,209 --> 00:19:36,258
You and Volk never came back yesterday.
237
00:19:36,260 --> 00:19:38,842
He has been watching
you since you arrived.
238
00:19:38,844 --> 00:19:40,499
We ran a case yesterday.
239
00:19:40,501 --> 00:19:43,878
- What case?
- The kind you don't talk about.
240
00:19:44,667 --> 00:19:48,415
- Where did you go afterwards?
- Home to my place.
241
00:19:48,417 --> 00:19:53,542
- Did you invite him in?
- He invited himself.
242
00:19:58,834 --> 00:20:02,582
I'd fuck him. He's handsome.
243
00:20:02,584 --> 00:20:04,968
But maybe you are
looking for someone else?
244
00:20:04,970 --> 00:20:07,375
Or maybe I'm not gossiping.
245
00:20:09,459 --> 00:20:11,167
I knew it.
246
00:20:16,959 --> 00:20:19,790
- I am glad you called.
- Me too.
247
00:20:19,792 --> 00:20:22,761
- This is a beautiful home.
- Well, thank you.
248
00:20:22,763 --> 00:20:25,248
It's not at all what I was expecting.
249
00:20:25,250 --> 00:20:29,624
Really? So, what were you expecting?
250
00:20:29,626 --> 00:20:33,000
Modern American government salary.
251
00:20:33,002 --> 00:20:34,002
Oh.
252
00:20:36,626 --> 00:20:39,298
Did you come from money?
253
00:20:39,300 --> 00:20:43,243
You know, I really love
the way that you just...
254
00:20:43,245 --> 00:20:45,869
say anything that comes into your mind.
255
00:20:45,871 --> 00:20:48,545
- I don't know any other way.
- Okay.
256
00:20:48,547 --> 00:20:54,367
Well, yes. I inherited
a lot of money. Yes.
257
00:20:54,369 --> 00:20:55,496
Since we began dating,
258
00:20:55,498 --> 00:20:58,123
I've been reading a lot
about the history of the CIA.
259
00:20:58,125 --> 00:21:02,165
How they would recruit
people from elite families.
260
00:21:02,167 --> 00:21:04,165
Are we dating?
261
00:21:04,167 --> 00:21:09,542
- Would you like us to be dating?
- Yes. Mm-hmm.
262
00:21:18,959 --> 00:21:23,207
- What... what are you doing?
- Rico. Huh?
263
00:21:23,209 --> 00:21:25,319
- Who is Rico?
- Rico.
264
00:21:25,321 --> 00:21:27,541
Uh, I have no idea
who you're talking about.
265
00:21:27,543 --> 00:21:30,916
The bartender from our
honeymoon. C'mon. Rico.
266
00:21:30,918 --> 00:21:34,123
Oh, come on! You're so making this up!
267
00:21:35,144 --> 00:21:37,572
Y'know, I don't like to be too
critical of your bad memory because...
268
00:21:37,574 --> 00:21:39,211
it's one of my favorite
things about you...
269
00:21:39,213 --> 00:21:40,457
It serves me so well.
270
00:21:40,459 --> 00:21:43,240
- But it's a little worrisome at times.
- Fuck you.
271
00:21:44,334 --> 00:21:47,863
He tended the bar at that
shack on the beach.
272
00:21:47,865 --> 00:21:50,566
There's a photo of him
in our wedding album.
273
00:21:50,568 --> 00:21:52,256
Oh, pl... Now, I know you're lying.
274
00:21:52,258 --> 00:21:54,481
- Okay, where is the wedding album?
- I've no idea.
275
00:21:54,483 --> 00:21:57,266
What, now you have no idea
where our wedding album is?
276
00:21:57,268 --> 00:22:00,125
That thing should be in
a climate-controlled vault
277
00:22:00,127 --> 00:22:02,123
with a state-of-the-art alarm system.
278
00:22:02,125 --> 00:22:05,466
It is. But the location is unknown.
279
00:22:05,468 --> 00:22:06,468
Even to us.
280
00:22:07,667 --> 00:22:09,135
- Rico! Okay.
- Oh, my God.
281
00:22:09,137 --> 00:22:11,624
All right, all right. Enough.
282
00:22:11,626 --> 00:22:15,582
Maybe you were on your
honeymoon with your other wife.
283
00:22:15,584 --> 00:22:18,594
There's only ever been you, babe.
284
00:22:18,596 --> 00:22:19,597
Aww...
285
00:22:19,599 --> 00:22:23,876
Yeah. Try this on.
286
00:22:23,878 --> 00:22:25,078
Mmm.
287
00:22:28,393 --> 00:22:31,749
- It's true, you know.
- What is?
288
00:22:31,751 --> 00:22:33,805
There's only ever been you.
289
00:22:35,977 --> 00:22:37,584
I know.
290
00:22:39,250 --> 00:22:41,249
Gee, thanks.
291
00:22:42,093 --> 00:22:46,167
You already know I
feel the exact same way.
292
00:22:47,667 --> 00:22:50,018
Thank you for staying home with me
293
00:22:50,020 --> 00:22:52,932
for no good reason
than that I asked you to.
294
00:22:52,934 --> 00:22:55,471
You also know that I cannot
say no to you, Gordon.
295
00:22:55,473 --> 00:22:57,834
Well, cheers to that.
296
00:23:01,501 --> 00:23:04,376
I just wish I knew what
we were celebrating.
297
00:23:07,459 --> 00:23:10,373
Everything. All of it.
298
00:23:10,375 --> 00:23:12,603
We were so young when we got married.
299
00:23:12,605 --> 00:23:15,040
You know what a colossal fucking
mistake that could have been?
300
00:23:15,042 --> 00:23:17,499
Uh, yeah, my mother
certainly made the case.
301
00:23:17,501 --> 00:23:20,874
But your mother was wrong.
It was the exact right thing to do.
302
00:23:20,876 --> 00:23:23,332
Somehow we both knew it.
303
00:23:23,334 --> 00:23:25,059
Somewhere deep inside where...
304
00:23:25,061 --> 00:23:28,417
you know things before you know them.
305
00:23:30,125 --> 00:23:32,832
I have so many regrets
306
00:23:32,834 --> 00:23:38,459
but none of them are on the same
continent as you and the kids.
307
00:23:41,125 --> 00:23:45,918
- I'm sorry. I better shut up.
- No no.
308
00:23:47,505 --> 00:23:50,087
Come here.
309
00:23:50,089 --> 00:23:52,922
I love you so much.
310
00:24:00,501 --> 00:24:03,167
I'll do something just for you, baby.
311
00:24:18,709 --> 00:24:21,949
- I have to head out for a couple of hours.
- Okay.
312
00:24:21,951 --> 00:24:24,415
Keep an eye on Encyclopedia Brown.
313
00:24:24,417 --> 00:24:27,834
Make sure he doesn't eat
your Pad Thai leftovers.
314
00:24:49,981 --> 00:24:52,582
♪ Birds do it ♪
315
00:24:52,584 --> 00:24:55,790
- Dance with me.
- No, I have... I have two left feet.
316
00:24:55,792 --> 00:24:57,431
I don't believe that for a second.
317
00:24:57,433 --> 00:24:58,725
Come on. This way we can
318
00:24:58,727 --> 00:25:01,079
break the ice instead of
going straight to kissing.
319
00:25:02,200 --> 00:25:10,200
♪ Let's do it, let's fall in love ♪
320
00:25:10,202 --> 00:25:12,081
♪ In Spain, the best ♪
321
00:25:12,083 --> 00:25:13,925
Can I put my hand this way?
322
00:25:13,927 --> 00:25:15,607
- That's good.
- Thank you.
323
00:25:15,609 --> 00:25:18,709
♪ Upper sets do it ♪
324
00:25:19,773 --> 00:25:24,658
♪ Lithuanians and Letts do it ♪
325
00:25:24,660 --> 00:25:32,660
♪ Let's do it, let's fall in love ♪
326
00:25:34,560 --> 00:25:42,447
♪ The dutch in old Amsterdam do it ♪
327
00:25:42,449 --> 00:25:45,850
♪ Not to mention the fins ♪
328
00:25:45,852 --> 00:25:47,359
What is that?
329
00:25:47,361 --> 00:25:49,262
I think it was...
330
00:25:49,264 --> 00:25:51,998
♪ Folks in Siam do it ♪
331
00:25:55,751 --> 00:25:59,000
- Shall we go see?
- Mm-hmm.
332
00:26:01,126 --> 00:26:03,183
It's a songbird.
333
00:26:03,185 --> 00:26:05,665
He's confused. He thinks he's outside.
334
00:26:05,667 --> 00:26:06,717
What do we do?
335
00:26:09,320 --> 00:26:10,499
Aww...
336
00:26:10,501 --> 00:26:11,962
Is it dead?
337
00:26:11,964 --> 00:26:13,164
Ah...
338
00:26:13,166 --> 00:26:19,866
♪ Let's do it, let's fall in love ♪
339
00:26:26,813 --> 00:26:27,813
Oh.
340
00:26:30,918 --> 00:26:33,332
I'm hungry.
341
00:26:33,334 --> 00:26:35,363
How do you feed yourself?
342
00:26:35,365 --> 00:26:37,923
I'm pretty handy with a microwave.
343
00:26:37,925 --> 00:26:39,369
We're going to the supermarket.
344
00:26:39,371 --> 00:26:41,971
I'm making you lunch. And maybe dinner.
345
00:26:42,751 --> 00:26:44,687
The reason rumors have persisted
346
00:26:44,689 --> 00:26:47,165
about the near-plague
epidemic of 2018...
347
00:26:47,167 --> 00:26:48,891
... is the Special Commission's report
348
00:26:48,893 --> 00:26:52,332
exonerating the CIA
was... well... unconvincing.
349
00:26:52,334 --> 00:26:54,108
We are expected to believe that
350
00:26:54,110 --> 00:26:56,665
nobody above middle management
was involved in this thing.
351
00:26:56,667 --> 00:26:59,707
Not to mention anyone lucky
enough to still be alive.
352
00:26:59,709 --> 00:27:01,157
Shall we examine the body count?
353
00:27:01,159 --> 00:27:03,239
Elden Loramer, CIA. Dead.
354
00:27:04,071 --> 00:27:07,276
His wife Iris. Dead.
355
00:27:07,278 --> 00:27:10,749
Sam Barber, CIA. Dead.
356
00:27:10,751 --> 00:27:13,499
Marty Frost, retired CIA. Dead.
357
00:27:13,501 --> 00:27:16,665
Gareth Minor, White Sands CEO. Dead.
358
00:27:16,667 --> 00:27:19,832
Caleb Wolfe, Information activist. Dead.
359
00:27:19,834 --> 00:27:24,584
And let's not forget the 11 dead
CIA analysts in Georgetown.
360
00:28:00,930 --> 00:28:02,481
Oh, my God!
361
00:28:02,483 --> 00:28:03,682
Oh, Azucena!
362
00:28:03,684 --> 00:28:06,040
Oh! Oh, you scared the shit out of me!
363
00:28:06,042 --> 00:28:09,582
Sorry to scare you. I am so sorry.
I didn't think you were home.
364
00:28:09,584 --> 00:28:14,415
No, no, no. It's my fault.
It's Thursday. I'm sorry.
365
00:28:14,417 --> 00:28:17,453
Oh, I think I just need
to get out of the house.
366
00:28:17,455 --> 00:28:19,665
I was feeling all cooped-up.
367
00:28:19,667 --> 00:28:24,209
- You're out of detergent.
- Okay. I'll get some.
368
00:28:47,250 --> 00:28:48,876
Thanks.
369
00:29:29,167 --> 00:29:30,517
Are you hungry?
370
00:29:30,519 --> 00:29:35,682
Huh? Uh... yeah.
371
00:29:37,916 --> 00:29:44,123
Well, we use reflective surfaces.
Windows, puddles, cars.
372
00:29:44,125 --> 00:29:46,874
It's the part of the brain
that never stops working.
373
00:29:46,876 --> 00:29:49,507
It is always uneasy,
searching, scanning.
374
00:29:49,509 --> 00:29:52,165
When I was a young man
it was drilled into me
375
00:29:52,167 --> 00:29:56,749
that if I lowered my defenses,
I might die... or worse.
376
00:29:56,751 --> 00:29:58,634
It's what we call "tradecraft".
377
00:29:58,636 --> 00:29:59,749
Oh.
378
00:29:59,751 --> 00:30:03,202
So... so, when you're driving...
379
00:30:03,204 --> 00:30:06,685
... are you checking to see if
you're being... what's the word?
380
00:30:06,687 --> 00:30:08,081
Tailed?
381
00:30:08,083 --> 00:30:10,582
If I'm driving or walking... mm-hmm.
382
00:30:10,584 --> 00:30:12,806
And have you ever spotted a tail?
383
00:30:12,808 --> 00:30:14,748
Mmm... not in decades.
384
00:30:16,209 --> 00:30:18,680
But you have spotted them? These tails?
385
00:30:18,682 --> 00:30:21,375
Yes, many times. Mm-hmm.
386
00:30:23,834 --> 00:30:27,317
- Are you just trying to turn me on?
- Is it working?
387
00:30:28,459 --> 00:30:30,751
I hope so.
388
00:30:32,095 --> 00:30:34,075
I want to believe that
Gordon is innocent, but...
389
00:30:34,077 --> 00:30:36,972
... it's getting really difficult.
390
00:30:36,974 --> 00:30:38,738
I've been where you are.
391
00:30:38,740 --> 00:30:43,473
Facing a possibility that a...
good friend is a traitor.
392
00:30:43,475 --> 00:30:45,460
You know someone as
long as I've known Gordon
393
00:30:45,462 --> 00:30:48,589
you can believe what your eyes
see, trust your own judgment.
394
00:30:48,591 --> 00:30:51,148
Which is not always easy,
395
00:30:51,150 --> 00:30:52,777
when you feel like
you've missed something
396
00:30:52,779 --> 00:30:54,544
sitting right in front of you.
397
00:30:55,834 --> 00:31:00,209
- Are you talking about Sam Barber?
- Yeah.
398
00:31:01,414 --> 00:31:05,531
- You two were close, huh?
- Yeah, he was my best friend.
399
00:31:10,459 --> 00:31:12,826
Is it weird for you that I'm dating Mae?
400
00:31:14,751 --> 00:31:19,582
No. No, I'm happy for you both.
401
00:31:19,584 --> 00:31:24,375
She needed to get over Sam...
402
00:31:25,792 --> 00:31:28,834
... and you're good for each other.
403
00:31:30,501 --> 00:31:33,995
Do me a favor and tell her that, huh?
404
00:31:36,000 --> 00:31:38,499
It's Eva. You know what to do.
405
00:31:38,501 --> 00:31:40,122
Hey, it's Mae.
406
00:31:40,124 --> 00:31:44,185
I thought about your offer
and I don't want to pursue it.
407
00:31:44,187 --> 00:31:46,137
I need to try and get past this.
408
00:31:46,139 --> 00:31:47,891
I think talking to Senator Thrush
409
00:31:47,893 --> 00:31:52,081
would just reopen old
wounds at this point, but...
410
00:31:52,083 --> 00:31:57,709
Thanks anyway.
I really appreciate it. Bye.
411
00:32:46,501 --> 00:32:49,248
It's Eva. You know what to do.
412
00:32:49,250 --> 00:32:52,709
It's me again. Forget my last message.
413
00:33:26,721 --> 00:33:28,221
Ready?
414
00:33:29,667 --> 00:33:31,931
- The ambulance.
- What ambulance?
415
00:33:31,933 --> 00:33:35,083
- How'd they get it?
- How'd who get it?
416
00:33:38,717 --> 00:33:40,308
You need to set up a database..
417
00:33:40,310 --> 00:33:43,126
... stolen ambulances and
ambulance rentals in DC,
418
00:33:43,128 --> 00:33:45,970
Maryland, Virginia,
West Virginia and the Carolinas.
419
00:33:48,501 --> 00:33:50,584
Do it now.
420
00:33:51,709 --> 00:33:55,782
- You all right?
- Oh, yeah. It's just a headache.
421
00:33:55,784 --> 00:33:57,456
When was the last time
you got some sleep?
422
00:33:58,558 --> 00:34:02,540
It's been a while. I could probably
do with a nap, but I'm fine.
423
00:34:02,542 --> 00:34:03,583
I'll drop you off at Mae's.
424
00:34:03,585 --> 00:34:04,586
- You can get some rest.
- Oh, no, no, no.
425
00:34:04,588 --> 00:34:06,588
I'll call you if we get a hit. Come on.
426
00:34:49,334 --> 00:34:51,501
I'm going home.
427
00:35:09,959 --> 00:35:12,834
Where are you trying to sneak in?
428
00:35:16,292 --> 00:35:18,767
I'm going home to sleep.
429
00:35:18,769 --> 00:35:23,207
Someone was watching me yesterday.
430
00:35:23,209 --> 00:35:27,290
- Do you want to keep me company?
- I have a meeting.
431
00:35:27,292 --> 00:35:31,874
- It's your loss.
- Maybe I'll come later.
432
00:35:31,876 --> 00:35:34,918
Maybe I'll already be asleep.
433
00:36:09,375 --> 00:36:11,749
I can't do this anymore.
434
00:36:11,751 --> 00:36:17,297
I don't feel safe. I can't sleep
at night. I feel like they know.
435
00:36:17,299 --> 00:36:19,931
You are safe. Not even my own
people know who you are.
436
00:36:19,933 --> 00:36:21,866
It's not your people that
I'm worried about.
437
00:36:21,868 --> 00:36:24,594
Please.
438
00:36:24,596 --> 00:36:26,957
Surely I have repaid
my debt to you by now.
439
00:36:26,959 --> 00:36:30,624
- We can cool it off for a couple of weeks.
- No, I can't...
440
00:36:30,626 --> 00:36:34,292
I didn't put you in
this situation, Polina.
441
00:36:36,584 --> 00:36:39,916
I'm scared.
442
00:36:39,918 --> 00:36:44,109
Here. You look cold.
This'll warm you up.
443
00:36:50,998 --> 00:36:53,831
Now tell me... do you know who this is?
444
00:37:11,432 --> 00:37:14,511
The guy who made the pay-off
to Piper was Lior Lishkott.
445
00:37:14,513 --> 00:37:15,557
He's ex-Mossad.
446
00:37:15,559 --> 00:37:18,422
He has his own private security
company in Tyson's Corner.
447
00:37:18,424 --> 00:37:20,607
Okay. Maybe Gordon's
going to work for him
448
00:37:20,609 --> 00:37:22,373
in the private sector
and that was just...
449
00:37:22,375 --> 00:37:24,285
... advancing him some cash.
450
00:37:24,287 --> 00:37:27,087
The Israelis couldn't prove
it, but they suspected
451
00:37:27,089 --> 00:37:29,499
that Lishkott was doubling for the SVR.
452
00:37:29,501 --> 00:37:32,375
So they shot Candon for it.
453
00:37:33,709 --> 00:37:38,081
- I got a warrant and the FBI wants...
- Wait.
454
00:37:38,083 --> 00:37:40,214
C'mon, Tracy.
455
00:37:40,216 --> 00:37:43,078
Gordon took money from a
Russian intelligence agent.
456
00:37:43,080 --> 00:37:47,621
- No more waiting.
- I agree.
457
00:37:47,623 --> 00:37:49,831
Can you do me a favor?
458
00:37:52,250 --> 00:37:54,540
There you go, babe. See?
459
00:37:54,542 --> 00:37:58,499
- Who's that?
- That, son, is Rico.
460
00:37:58,501 --> 00:38:00,105
That is so weird,
461
00:38:00,107 --> 00:38:03,683
seeing yourself in a photograph
you do not remember taking.
462
00:38:03,685 --> 00:38:06,125
Pizza's here.
463
00:38:13,334 --> 00:38:15,957
Hey. This is a surprise. Come on in.
464
00:38:15,959 --> 00:38:18,663
- I'm here for work.
- What does that mean?
465
00:38:18,665 --> 00:38:21,048
I asked them to let me be the
one to come and get you.
466
00:38:22,211 --> 00:38:23,332
You asked who?
467
00:38:23,334 --> 00:38:26,833
I thought it would be less
invasive, less embarrassing.
468
00:38:26,835 --> 00:38:30,043
- Tracy, what the fuck are you talking about?
- Lior Lishkott.
469
00:38:33,083 --> 00:38:35,759
- What about him?
- You took money from him.
470
00:38:35,761 --> 00:38:39,832
- I can explain that.
- Yeah, you'll get a chance to.
471
00:38:39,834 --> 00:38:42,816
- He offered me a job.
- You have a job.
472
00:38:42,818 --> 00:38:44,459
At least you had one.
473
00:38:46,083 --> 00:38:50,292
- Are you fucking serious?
- You think I'd joke about this?
474
00:39:01,579 --> 00:39:03,814
Oh, yeah, that was
in the winter, last...
475
00:39:03,816 --> 00:39:08,042
- When we went to go hiking.
- You've got your dad's eyes.
476
00:39:11,167 --> 00:39:15,081
I have to go. It's work.
477
00:39:15,083 --> 00:39:20,040
I'll see you... I'm not sure...
478
00:39:20,042 --> 00:39:21,540
- Gordon?
- Yup.
479
00:39:21,542 --> 00:39:26,334
Gordon. What is going on?
480
00:39:30,979 --> 00:39:32,900
They want to ask me some questions.
481
00:39:32,902 --> 00:39:35,938
Who wants to ask you some questions?
482
00:39:38,918 --> 00:39:41,542
About the money.
483
00:39:42,501 --> 00:39:44,727
Tracy, what is going on?
484
00:39:44,729 --> 00:39:47,081
Don't ask him. He's
not here as a friend.
485
00:39:47,083 --> 00:39:51,375
Come here. Look, it's gonna be okay.
486
00:39:53,125 --> 00:39:55,466
What did you do, Gordon?
487
00:39:55,468 --> 00:39:58,373
Gordon, what the fuck did you do?
488
00:39:58,375 --> 00:40:00,751
- Don't fucking touch me, man.
- Tracy, what...
489
00:40:18,584 --> 00:40:20,792
I didn't do this. You
did this to yourself.
490
00:40:20,794 --> 00:40:22,058
Fuck you!
491
00:40:30,015 --> 00:40:32,015
You did that to yourself, too.
492
00:41:16,332 --> 00:41:18,333
We're here.
493
00:41:50,250 --> 00:41:52,521
What the hell happened to you
earlier? I waited an hour.
494
00:41:52,523 --> 00:41:53,665
I was followed.
495
00:41:53,667 --> 00:41:57,081
- By whom?
- The Americans.
496
00:41:57,083 --> 00:42:01,373
They were at the marina when I
met with Piper. What's going on?
497
00:42:01,375 --> 00:42:03,457
- Did you lose them?
- Eventually.
498
00:42:03,459 --> 00:42:07,670
- Did you use me to set Piper up?
- Yes.
499
00:42:07,672 --> 00:42:08,748
Why didn't you tell me?
500
00:42:08,750 --> 00:42:12,206
It wasn't of operational
significance for you to know.
501
00:42:14,501 --> 00:42:16,966
You are going to have to
go away for a while.
502
00:42:16,968 --> 00:42:17,998
Fuck.
503
00:42:18,000 --> 00:42:19,718
The Americans will be looking for you.
504
00:42:19,720 --> 00:42:21,453
What am I supposed to tell my wife?
505
00:42:24,334 --> 00:42:26,876
Hey, how long do I have to go away for?
506
00:43:08,250 --> 00:43:10,665
I was trying to get in
touch with you, man.
507
00:43:10,667 --> 00:43:14,913
Sorry. I couldn't get away until now.
508
00:43:14,915 --> 00:43:16,332
Is it safe to talk?
509
00:43:16,334 --> 00:43:19,582
Yeah. We're alone.
510
00:43:19,584 --> 00:43:21,624
- Is your arm okay?
- Yeah, I'm gonna live.
511
00:43:21,626 --> 00:43:23,091
Two of my guys didn't make it.
512
00:43:23,093 --> 00:43:24,849
You know that? They have families.
513
00:43:24,851 --> 00:43:27,015
They'll be taken care of.
There's an Agency slush fund.
514
00:43:27,017 --> 00:43:29,749
That was a very dirty job,
even for the Agency.
515
00:43:29,751 --> 00:43:32,247
We need to stay focused and
just wipe everything down.
516
00:43:32,249 --> 00:43:33,847
Yeah.
517
00:43:33,849 --> 00:43:36,027
- Where did you get the ambulance?
- Rented it.
518
00:43:36,029 --> 00:43:39,499
- You rented it?
- I told them we were making a movie.
519
00:43:39,501 --> 00:43:42,327
- Did you use your real name?
- You said to go fast.
520
00:43:42,329 --> 00:43:44,624
It was too fast. I told you that.
521
00:43:44,626 --> 00:43:46,851
And that boy of yours,
he had real skills.
522
00:43:46,853 --> 00:43:49,165
You said it was an easy job.
That was not an easy job.
523
00:43:49,167 --> 00:43:53,167
- I got bad intel.
- Who the fuck was that guy?
524
00:43:53,169 --> 00:43:55,585
Russian intelligence officer.
525
00:43:58,834 --> 00:44:02,998
- Your friend. The one who's alive.
- Yeah, let's see him.
526
00:44:03,000 --> 00:44:05,390
Do you trust him?
527
00:44:05,392 --> 00:44:07,707
Is he gonna tell anyone my name?
528
00:44:07,709 --> 00:44:10,250
He doesn't know your name.
529
00:44:11,531 --> 00:44:13,500
Where's the burner we've been using?
530
00:44:14,892 --> 00:44:16,892
Hold on.
531
00:44:22,571 --> 00:44:24,411
The agency better fucking
take care of their...
532
00:44:37,988 --> 00:44:40,988
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
40196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.