All language subtitles for Condor - 02x05 - Out of His Exile.CMore.WEB-DL-JETIX+StB.English.C.orig.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,026 --> 00:00:01,717
Previously on "Condor"...
2
00:00:01,719 --> 00:00:03,385
Why are you spending
so much time with Gordon?
3
00:00:03,387 --> 00:00:05,317
I like him. He's a nice guy.
4
00:00:05,319 --> 00:00:07,059
I know you too well to believe that.
5
00:00:07,061 --> 00:00:08,572
I am sorry... I'm sorry.
6
00:00:08,574 --> 00:00:11,535
Pull up a chair. Have
breakfast with the Pipers.
7
00:00:11,537 --> 00:00:13,598
We are about to run out of money.
8
00:00:13,600 --> 00:00:14,913
I'll get the money.
9
00:00:14,915 --> 00:00:16,709
On the ground! Get on
the fucking ground!
10
00:00:16,711 --> 00:00:18,103
Drop the gun! Drop the weapon!
11
00:00:18,105 --> 00:00:20,295
I sent a SWAT team
to Reuel Abbott's house.
12
00:00:20,297 --> 00:00:21,415
What?
13
00:00:21,417 --> 00:00:23,149
He threatened me and my family.
14
00:00:23,151 --> 00:00:24,401
Reuel Abbott?
15
00:00:25,268 --> 00:00:27,344
Talk to Sidney Thrush.
16
00:00:27,346 --> 00:00:29,562
Vasili Sirin jumped.
17
00:00:29,564 --> 00:00:32,398
He reportedly knew
Volk's agent in the CIA.
18
00:00:32,400 --> 00:00:34,007
I was going to be killed.
19
00:00:34,009 --> 00:00:36,010
Now we're both dead.
20
00:00:36,012 --> 00:00:39,872
We should have a plan to
meet up on the other side.
21
00:00:39,874 --> 00:00:42,312
Union Station. Track 11.
22
00:00:42,314 --> 00:00:43,930
Everyone has something to hide.
23
00:00:43,932 --> 00:00:47,032
As long as you don't hide Sirin.
24
00:00:47,034 --> 00:00:50,728
You got Gordon served to you by
a single source inside the SVR
25
00:00:50,730 --> 00:00:53,582
whose identity is known only to you.
26
00:00:53,584 --> 00:00:55,543
Maybe you were the one
who was approached.
27
00:00:55,545 --> 00:00:57,707
Gordon fits the mold of a double agent.
28
00:00:57,709 --> 00:01:01,415
Career stalled out, money
problems, marital problems.
29
00:01:01,417 --> 00:01:04,207
Which is exactly why
they would set him up.
30
00:01:04,209 --> 00:01:06,466
Fuck, man. You really
came through for me.
31
00:01:08,380 --> 00:01:09,665
To you, my friend.
32
00:01:09,667 --> 00:01:13,332
Emily said something
to me at the hospital.
33
00:01:13,334 --> 00:01:16,000
I asked you to kill the men
that killed your uncle.
34
00:02:00,317 --> 00:02:05,317
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
35
00:03:13,732 --> 00:03:18,240
I work a lot, so it's just
easier to crash on the couch.
36
00:03:18,242 --> 00:03:20,133
And my husband and I
are recently divorced...
37
00:03:20,135 --> 00:03:22,665
... so there's that.
38
00:03:22,667 --> 00:03:24,432
I'm choosing to trust you, Joe.
39
00:03:26,686 --> 00:03:27,766
Okay.
40
00:03:27,768 --> 00:03:32,005
I have an asset inside
the SVR's DC rezidentsiya.
41
00:03:32,007 --> 00:03:34,426
A week ago, he passed me a file
42
00:03:34,428 --> 00:03:38,876
indicating that Gordon Piper
was working for the Russians.
43
00:03:39,876 --> 00:03:42,290
Who is your asset there?
44
00:03:42,292 --> 00:03:44,306
The only people that
know my source exists
45
00:03:44,308 --> 00:03:46,547
are me, Tracy and now you.
46
00:03:46,549 --> 00:03:48,916
But the identity of my source
is only known to me.
47
00:03:49,987 --> 00:03:52,415
- The translation's in the blue folder.
- Mm-hmm.
48
00:03:52,417 --> 00:03:54,746
Gordon met with this guy last night
49
00:03:54,748 --> 00:03:56,499
and took a bunch of money from him.
50
00:03:56,501 --> 00:03:58,241
- Who is he?
- We don't know.
51
00:03:58,243 --> 00:04:00,499
We had a team on him, but he lost us.
52
00:04:00,501 --> 00:04:02,018
Clearly knows what he's doing,
53
00:04:02,020 --> 00:04:04,165
which means he's
probably not a civilian.
54
00:04:04,167 --> 00:04:06,016
I don't want to move
until we know who he is,
55
00:04:06,018 --> 00:04:07,123
and we can't wait too long
56
00:04:07,125 --> 00:04:09,857
'cause once Gordon gets
wind he's under suspicion
57
00:04:09,859 --> 00:04:11,935
then his handlers will
take him out of the US
58
00:04:11,937 --> 00:04:13,002
and the next time we see him
59
00:04:13,004 --> 00:04:15,004
his face will be on a
Russian postage stamp.
60
00:04:15,006 --> 00:04:17,006
Yeah.
61
00:04:17,834 --> 00:04:19,262
Why did you come back here?
62
00:04:19,264 --> 00:04:21,264
I thought you said you
were out of your element.
63
00:04:22,299 --> 00:04:24,462
I was. I'm not an operative,
64
00:04:24,464 --> 00:04:27,854
but I am a very good analyst, so...
65
00:04:29,071 --> 00:04:31,876
I mean, why do you suddenly care?
66
00:04:35,883 --> 00:04:39,499
I agreed to help Vasili Sirin.
67
00:04:39,501 --> 00:04:43,876
And so his blood is on my hands.
68
00:04:45,209 --> 00:04:47,375
I just need to see this through.
69
00:04:49,501 --> 00:04:51,099
Welcome back.
70
00:05:00,520 --> 00:05:06,520
_
71
00:05:54,334 --> 00:05:59,499
You saved my life. Thank you.
72
00:05:59,501 --> 00:06:04,749
I saved my own life.
You just happened to be there.
73
00:06:04,751 --> 00:06:07,375
We have to go.
74
00:07:19,959 --> 00:07:22,081
- I'm Tim. I'm your driver.
- Hey, Tim.
75
00:07:22,083 --> 00:07:26,083
- Just the one bag?
- Traveling light. I'll be right there.
76
00:07:30,501 --> 00:07:35,207
Hi, it's me. I'm going to be
leaving town for a while.
77
00:07:35,209 --> 00:07:40,415
Who knows, maybe I'll find
my way to Budapest after all.
78
00:07:40,417 --> 00:07:43,225
You know where the key is,
if you need a place to stay.
79
00:07:43,227 --> 00:07:44,792
I love you.
80
00:08:17,253 --> 00:08:19,728
Is this your boyfriend's house?
81
00:08:19,730 --> 00:08:24,165
The one I can thank for my clothes.
82
00:08:24,167 --> 00:08:26,998
No. Someone the station
doesn't know about.
83
00:08:27,000 --> 00:08:29,283
My occasional lover.
84
00:08:29,285 --> 00:08:33,290
A professor, who is
on sabbatical in Spain.
85
00:08:33,292 --> 00:08:36,790
The station knows more than you think.
86
00:08:36,792 --> 00:08:42,832
I was very careful.
I have to protect my reputation.
87
00:08:42,834 --> 00:08:48,332
Who does your professor think you are?
88
00:08:48,334 --> 00:08:50,498
Richard knows me as Kathy,
89
00:08:50,500 --> 00:08:53,123
a traveling pharmaceutical
rep from Virginia.
90
00:08:53,125 --> 00:08:56,081
Peter the Great organized parties
91
00:08:56,083 --> 00:08:59,874
where someone else
played the role of Tsar.
92
00:08:59,876 --> 00:09:04,624
You may be protecting your reputation
93
00:09:04,626 --> 00:09:07,832
but you also enjoy acting.
94
00:09:07,834 --> 00:09:10,665
I am obviously very convincing.
95
00:09:10,667 --> 00:09:14,651
Maybe because there's a grain
of truth in your performance.
96
00:09:17,209 --> 00:09:20,499
If you're trying to prove
that I still care about you...
97
00:09:20,501 --> 00:09:24,207
the fact that you're still
alive should be enough.
98
00:09:24,209 --> 00:09:28,457
But if I was taken in,
I would be foolish
99
00:09:28,459 --> 00:09:32,876
and you know I'm not a fool.
100
00:09:34,292 --> 00:09:36,629
When you contact the CIA,
101
00:09:36,631 --> 00:09:40,584
you must not tell
them that I helped you.
102
00:09:42,104 --> 00:09:45,179
I would like one more favor.
103
00:09:48,209 --> 00:09:52,031
- I had a date with someone...
- Who?
104
00:09:52,033 --> 00:09:53,207
A friend.
105
00:09:53,209 --> 00:09:54,974
Does your friend work for the CIA?
106
00:09:57,669 --> 00:09:58,919
Not anymore.
107
00:10:07,375 --> 00:10:09,790
Shit!
108
00:10:09,792 --> 00:10:12,633
Want to take a shower with me?
109
00:10:12,635 --> 00:10:16,123
I showered last night.
110
00:10:16,125 --> 00:10:19,582
- What?
- I showered last night.
111
00:10:19,584 --> 00:10:21,272
You don't know what
you're missing out on.
112
00:10:21,274 --> 00:10:24,375
I'm sure I've got a pretty good idea.
113
00:10:25,395 --> 00:10:30,123
- Good morning.
- Morning.
114
00:10:30,125 --> 00:10:32,061
Did you get any sleep?
115
00:10:32,063 --> 00:10:34,063
No.
116
00:10:35,336 --> 00:10:37,023
But I think I figured something out.
117
00:10:37,025 --> 00:10:38,081
Hmm.
118
00:10:38,083 --> 00:10:39,866
I need coffee first.
119
00:10:39,868 --> 00:10:42,350
- Do you want some?
- Uh, yeah, thanks.
120
00:10:51,459 --> 00:10:52,709
Hey...
121
00:10:52,711 --> 00:10:54,706
Where did you sleep last night?
122
00:10:54,708 --> 00:10:56,904
I'm sorry, I should have called.
123
00:10:56,906 --> 00:11:00,290
- Cream and sugar?
- Uh, just black, thank you.
124
00:11:00,292 --> 00:11:02,494
Did you meet someone?
125
00:11:02,496 --> 00:11:04,540
Can we talk about this later?
126
00:11:04,542 --> 00:11:07,664
Yes, we are definitely
talking about this later.
127
00:11:07,666 --> 00:11:09,666
Okay, bye.
128
00:11:15,959 --> 00:11:19,667
- Why are you in such a good mood?
- I am taking a sick day.
129
00:11:21,167 --> 00:11:25,207
- Are you feeling okay?
- I feel incredible.
130
00:11:25,209 --> 00:11:27,066
You should call in sick, too.
We can play hookey.
131
00:11:27,068 --> 00:11:28,499
I have a meeting.
132
00:11:28,501 --> 00:11:32,624
- Well, reschedule.
- Jesus, Gordon. Come on, stop it...
133
00:11:32,626 --> 00:11:36,490
Let's get a hotel suite,
order room service..
134
00:11:36,492 --> 00:11:39,770
And fuck and drink and eat and fuck.
135
00:11:39,772 --> 00:11:41,165
What do you say?
136
00:11:41,167 --> 00:11:45,232
I say that we can't
afford a hotel suite.
137
00:11:45,234 --> 00:11:46,252
Yes, we can.
138
00:11:46,254 --> 00:11:48,259
And as the person in this household
139
00:11:48,261 --> 00:11:50,207
most familiar with our
personal finances...
140
00:11:50,209 --> 00:11:52,626
I got a little money.
141
00:11:53,969 --> 00:11:57,499
- How much is a little money?
- How much... a lot.
142
00:11:57,501 --> 00:12:00,959
- You just said a little.
- Size is relative...
143
00:12:02,083 --> 00:12:04,588
Where did this money come from, Gordon?
144
00:12:04,590 --> 00:12:09,373
It's kind of like an advance
for my next job.
145
00:12:09,375 --> 00:12:11,359
- You're leaving the agency?
- Yeah.
146
00:12:13,501 --> 00:12:14,917
When did you decide this?
147
00:12:14,919 --> 00:12:16,499
Oh God, I've wanted to for years.
148
00:12:16,501 --> 00:12:20,212
I was just afraid to hop off my lily pad
149
00:12:20,214 --> 00:12:21,832
without knowing where I
was going to land first.
150
00:12:21,834 --> 00:12:24,499
And where are you landing?
Where are we landing?
151
00:12:24,501 --> 00:12:26,796
I don't want to bore you with the
details right now. Come on.
152
00:12:26,798 --> 00:12:29,248
Gordon, I don't find details boring.
153
00:12:29,250 --> 00:12:32,876
Remember what I said
about you trusting me?
154
00:12:47,327 --> 00:12:51,323
Hi, Arlene. I need to move
today's meetings.
155
00:12:51,325 --> 00:12:53,005
I'm taking a day off.
156
00:12:56,131 --> 00:12:59,083
Okay. Let's see what you got.
157
00:13:08,459 --> 00:13:11,305
That is a surveillance photo.
I've seen it before.
158
00:13:11,307 --> 00:13:15,334
Yeah, so have I. In Bob's office,
the morning I was attacked.
159
00:13:17,417 --> 00:13:20,501
Okay. What's your theory?
160
00:13:26,873 --> 00:13:28,761
What happened to your lip?
161
00:13:28,763 --> 00:13:30,123
I cut it shaving.
162
00:13:31,083 --> 00:13:32,532
When did you start shaving?
163
00:13:32,534 --> 00:13:34,715
I don't know.. a couple of months ago.
164
00:13:34,717 --> 00:13:37,665
- Who taught you?
- I found a video on YouTube.
165
00:13:37,667 --> 00:13:39,431
You can learn a lot online.
166
00:13:39,433 --> 00:13:41,833
Yeah, there's also a lot of things
on there that aren't true.
167
00:13:44,971 --> 00:13:48,083
Do you ever read any of
the stuff about Dad?
168
00:13:49,709 --> 00:13:52,199
I think it would be too painful.
169
00:13:52,201 --> 00:13:54,540
And I don't know if I want to know.
170
00:13:54,542 --> 00:13:56,083
I'd like to preserve what good memories
171
00:13:56,085 --> 00:13:58,174
I still have left of your father.
172
00:13:58,176 --> 00:13:59,693
Yeah. And once you've
been down that route,
173
00:13:59,695 --> 00:14:02,457
it's a hard thing to do.
174
00:14:02,459 --> 00:14:05,083
But at least I'm not living a lie.
175
00:14:06,736 --> 00:14:10,918
- You think I'm living a lie?
- I was just talking about me.
176
00:14:11,744 --> 00:14:13,459
I'm going go get ready for school.
177
00:14:50,501 --> 00:14:52,188
Fuck!
178
00:14:55,529 --> 00:15:00,375
No, no, no, no, no! That is bullshit!
179
00:15:05,974 --> 00:15:08,472
Saved by the bell. Huh?
180
00:15:08,474 --> 00:15:10,665
I prefer not to make my big comeback.
181
00:15:10,667 --> 00:15:12,876
Grab your stuff.
182
00:15:19,107 --> 00:15:21,871
- Hey. Great. Thanks.
- I'll just grab my things.
183
00:15:21,873 --> 00:15:24,309
- Hey, Mom.
- Can I get you a coffee? Pop-Tart?
184
00:15:24,311 --> 00:15:26,800
No, thank you. I'm fine.
185
00:15:26,802 --> 00:15:28,918
- Don't forget your boots.
- Okay!
186
00:15:30,734 --> 00:15:32,270
Are you going somewhere this weekend?
187
00:15:32,272 --> 00:15:34,532
Cal is taking him camping.
188
00:15:34,534 --> 00:15:36,451
Yeah? Just the two of them?
189
00:15:37,375 --> 00:15:40,709
No, they're going with some of
Cal's friends and their sons.
190
00:15:42,610 --> 00:15:45,147
Cal and I have been
married for 10 years.
191
00:15:45,149 --> 00:15:46,758
Cal is like a second father to him.
192
00:15:46,760 --> 00:15:47,853
Yeah. No, of course.
193
00:15:48,791 --> 00:15:51,582
- Hey! You're going camping...
- Yeah.
194
00:15:51,584 --> 00:15:54,293
- Have fun and be safe, eh?
- Okay. Bye, Dad.
195
00:15:54,295 --> 00:15:57,021
- Love you, Bye.
- Bye.
196
00:16:38,255 --> 00:16:40,755
_
197
00:16:49,584 --> 00:16:51,480
- Hey. Missed anything?
- Morning.
198
00:16:51,482 --> 00:16:54,334
Piper's taking the day off.
199
00:16:55,501 --> 00:16:59,038
- Anything else?
- He showed up late last night.
200
00:16:59,040 --> 00:17:02,344
- Changed his mind, wants to help.
- Help how?
201
00:17:02,346 --> 00:17:04,332
He's going over the files.
202
00:17:04,334 --> 00:17:08,425
- And you think that's a good idea?
- You might think so.
203
00:17:08,427 --> 00:17:11,649
- He's taking your side.
- What's my side?
204
00:17:11,651 --> 00:17:14,834
He thinks Gordon's been set up.
205
00:17:27,792 --> 00:17:29,892
It's the same photo. From Bob's office.
206
00:17:29,894 --> 00:17:31,157
- You're sure?
- Mm-hmm.
207
00:17:31,159 --> 00:17:32,623
I assumed that the file was Bob's
208
00:17:32,625 --> 00:17:34,489
and that the Russians were
trying to make it disappear
209
00:17:34,491 --> 00:17:35,492
to protect their mole.
210
00:17:35,494 --> 00:17:38,165
But, what if... ? It was
put there as a plant.
211
00:17:38,167 --> 00:17:40,423
In the hopes that someone
would eventually find it
212
00:17:40,425 --> 00:17:42,579
- to falsely frame Gordon as the mole.
- Yes.
213
00:17:42,581 --> 00:17:44,020
Now, the only question would be,
214
00:17:44,022 --> 00:17:45,916
how no one else found it before I did.
215
00:17:45,918 --> 00:17:47,902
That's hardly the only question.
216
00:17:47,904 --> 00:17:50,582
So your source set you up?
217
00:17:50,584 --> 00:17:52,665
Or he was used.
218
00:17:52,667 --> 00:17:54,634
Okay, I have a stupid question.
219
00:17:54,636 --> 00:17:58,165
Why couldn't the Russians and
Bob have the same photo?
220
00:17:58,167 --> 00:18:00,916
Maybe Bob had his own
source inside the SVR.
221
00:18:00,918 --> 00:18:02,814
If it was leaked to you, why
couldn't it be leaked to him?
222
00:18:02,816 --> 00:18:03,856
Right. Uh...
223
00:18:05,991 --> 00:18:10,729
- You okay?
- Yeah. It only hurts when I think.
224
00:18:10,731 --> 00:18:15,016
Look, I would love
to believe all of this.
225
00:18:15,018 --> 00:18:17,196
And up until last night when
Gordon took the money
226
00:18:17,198 --> 00:18:18,808
I thought he was being set up.
227
00:18:19,979 --> 00:18:21,215
And you can plant fake files,
228
00:18:21,217 --> 00:18:24,160
but how do you make an
innocent man take a pay-off?
229
00:18:25,027 --> 00:18:27,228
Well, taking money isn't
the same as treason.
230
00:18:27,230 --> 00:18:28,936
We still don't know
what the money's for,
231
00:18:28,938 --> 00:18:31,582
or who gave it to him.
232
00:18:31,584 --> 00:18:33,269
I'm going to set up a
meet with my source
233
00:18:33,271 --> 00:18:35,292
and find out what he knows.
234
00:19:27,334 --> 00:19:30,736
You've been a naughty girl.
235
00:19:30,738 --> 00:19:33,207
What evil deed has come to light?
236
00:19:33,209 --> 00:19:36,258
You and Volk never came back yesterday.
237
00:19:36,260 --> 00:19:38,842
He has been watching
you since you arrived.
238
00:19:38,844 --> 00:19:40,499
We ran a case yesterday.
239
00:19:40,501 --> 00:19:43,878
- What case?
- The kind you don't talk about.
240
00:19:44,667 --> 00:19:48,415
- Where did you go afterwards?
- Home to my place.
241
00:19:48,417 --> 00:19:53,542
- Did you invite him in?
- He invited himself.
242
00:19:58,834 --> 00:20:02,582
I'd fuck him. He's handsome.
243
00:20:02,584 --> 00:20:04,968
But maybe you are
looking for someone else?
244
00:20:04,970 --> 00:20:07,375
Or maybe I'm not gossiping.
245
00:20:09,459 --> 00:20:11,167
I knew it.
246
00:20:16,959 --> 00:20:19,790
- I am glad you called.
- Me too.
247
00:20:19,792 --> 00:20:22,761
- This is a beautiful home.
- Well, thank you.
248
00:20:22,763 --> 00:20:25,248
It's not at all what I was expecting.
249
00:20:25,250 --> 00:20:29,624
Really? So, what were you expecting?
250
00:20:29,626 --> 00:20:33,000
Modern American government salary.
251
00:20:33,002 --> 00:20:34,002
Oh.
252
00:20:36,626 --> 00:20:39,298
Did you come from money?
253
00:20:39,300 --> 00:20:43,243
You know, I really love
the way that you just...
254
00:20:43,245 --> 00:20:45,869
say anything that comes into your mind.
255
00:20:45,871 --> 00:20:48,545
- I don't know any other way.
- Okay.
256
00:20:48,547 --> 00:20:54,367
Well, yes. I inherited
a lot of money. Yes.
257
00:20:54,369 --> 00:20:55,496
Since we began dating,
258
00:20:55,498 --> 00:20:58,123
I've been reading a lot
about the history of the CIA.
259
00:20:58,125 --> 00:21:02,165
How they would recruit
people from elite families.
260
00:21:02,167 --> 00:21:04,165
Are we dating?
261
00:21:04,167 --> 00:21:09,542
- Would you like us to be dating?
- Yes. Mm-hmm.
262
00:21:18,959 --> 00:21:23,207
- What... what are you doing?
- Rico. Huh?
263
00:21:23,209 --> 00:21:25,319
- Who is Rico?
- Rico.
264
00:21:25,321 --> 00:21:27,541
Uh, I have no idea
who you're talking about.
265
00:21:27,543 --> 00:21:30,916
The bartender from our
honeymoon. C'mon. Rico.
266
00:21:30,918 --> 00:21:34,123
Oh, come on! You're so making this up!
267
00:21:35,144 --> 00:21:37,572
Y'know, I don't like to be too
critical of your bad memory because...
268
00:21:37,574 --> 00:21:39,211
it's one of my favorite
things about you...
269
00:21:39,213 --> 00:21:40,457
It serves me so well.
270
00:21:40,459 --> 00:21:43,240
- But it's a little worrisome at times.
- Fuck you.
271
00:21:44,334 --> 00:21:47,863
He tended the bar at that
shack on the beach.
272
00:21:47,865 --> 00:21:50,566
There's a photo of him
in our wedding album.
273
00:21:50,568 --> 00:21:52,256
Oh, pl... Now, I know you're lying.
274
00:21:52,258 --> 00:21:54,481
- Okay, where is the wedding album?
- I've no idea.
275
00:21:54,483 --> 00:21:57,266
What, now you have no idea
where our wedding album is?
276
00:21:57,268 --> 00:22:00,125
That thing should be in
a climate-controlled vault
277
00:22:00,127 --> 00:22:02,123
with a state-of-the-art alarm system.
278
00:22:02,125 --> 00:22:05,466
It is. But the location is unknown.
279
00:22:05,468 --> 00:22:06,468
Even to us.
280
00:22:07,667 --> 00:22:09,135
- Rico! Okay.
- Oh, my God.
281
00:22:09,137 --> 00:22:11,624
All right, all right. Enough.
282
00:22:11,626 --> 00:22:15,582
Maybe you were on your
honeymoon with your other wife.
283
00:22:15,584 --> 00:22:18,594
There's only ever been you, babe.
284
00:22:18,596 --> 00:22:19,597
Aww...
285
00:22:19,599 --> 00:22:23,876
Yeah. Try this on.
286
00:22:23,878 --> 00:22:25,078
Mmm.
287
00:22:28,393 --> 00:22:31,749
- It's true, you know.
- What is?
288
00:22:31,751 --> 00:22:33,805
There's only ever been you.
289
00:22:35,977 --> 00:22:37,584
I know.
290
00:22:39,250 --> 00:22:41,249
Gee, thanks.
291
00:22:42,093 --> 00:22:46,167
You already know I
feel the exact same way.
292
00:22:47,667 --> 00:22:50,018
Thank you for staying home with me
293
00:22:50,020 --> 00:22:52,932
for no good reason
than that I asked you to.
294
00:22:52,934 --> 00:22:55,471
You also know that I cannot
say no to you, Gordon.
295
00:22:55,473 --> 00:22:57,834
Well, cheers to that.
296
00:23:01,501 --> 00:23:04,376
I just wish I knew what
we were celebrating.
297
00:23:07,459 --> 00:23:10,373
Everything. All of it.
298
00:23:10,375 --> 00:23:12,603
We were so young when we got married.
299
00:23:12,605 --> 00:23:15,040
You know what a colossal fucking
mistake that could have been?
300
00:23:15,042 --> 00:23:17,499
Uh, yeah, my mother
certainly made the case.
301
00:23:17,501 --> 00:23:20,874
But your mother was wrong.
It was the exact right thing to do.
302
00:23:20,876 --> 00:23:23,332
Somehow we both knew it.
303
00:23:23,334 --> 00:23:25,059
Somewhere deep inside where...
304
00:23:25,061 --> 00:23:28,417
you know things before you know them.
305
00:23:30,125 --> 00:23:32,832
I have so many regrets
306
00:23:32,834 --> 00:23:38,459
but none of them are on the same
continent as you and the kids.
307
00:23:41,125 --> 00:23:45,918
- I'm sorry. I better shut up.
- No no.
308
00:23:47,505 --> 00:23:50,087
Come here.
309
00:23:50,089 --> 00:23:52,922
I love you so much.
310
00:24:00,501 --> 00:24:03,167
I'll do something just for you, baby.
311
00:24:18,709 --> 00:24:21,949
- I have to head out for a couple of hours.
- Okay.
312
00:24:21,951 --> 00:24:24,415
Keep an eye on Encyclopedia Brown.
313
00:24:24,417 --> 00:24:27,834
Make sure he doesn't eat
your Pad Thai leftovers.
314
00:24:49,981 --> 00:24:52,582
♪ Birds do it ♪
315
00:24:52,584 --> 00:24:55,790
- Dance with me.
- No, I have... I have two left feet.
316
00:24:55,792 --> 00:24:57,431
I don't believe that for a second.
317
00:24:57,433 --> 00:24:58,725
Come on. This way we can
318
00:24:58,727 --> 00:25:01,079
break the ice instead of
going straight to kissing.
319
00:25:02,200 --> 00:25:10,200
♪ Let's do it, let's fall in love ♪
320
00:25:10,202 --> 00:25:12,081
♪ In Spain, the best ♪
321
00:25:12,083 --> 00:25:13,925
Can I put my hand this way?
322
00:25:13,927 --> 00:25:15,607
- That's good.
- Thank you.
323
00:25:15,609 --> 00:25:18,709
♪ Upper sets do it ♪
324
00:25:19,773 --> 00:25:24,658
♪ Lithuanians and Letts do it ♪
325
00:25:24,660 --> 00:25:32,660
♪ Let's do it, let's fall in love ♪
326
00:25:34,560 --> 00:25:42,447
♪ The dutch in old Amsterdam do it ♪
327
00:25:42,449 --> 00:25:45,850
♪ Not to mention the fins ♪
328
00:25:45,852 --> 00:25:47,359
What is that?
329
00:25:47,361 --> 00:25:49,262
I think it was...
330
00:25:49,264 --> 00:25:51,998
♪ Folks in Siam do it ♪
331
00:25:55,751 --> 00:25:59,000
- Shall we go see?
- Mm-hmm.
332
00:26:01,126 --> 00:26:03,183
It's a songbird.
333
00:26:03,185 --> 00:26:05,665
He's confused. He thinks he's outside.
334
00:26:05,667 --> 00:26:06,717
What do we do?
335
00:26:09,320 --> 00:26:10,499
Aww...
336
00:26:10,501 --> 00:26:11,962
Is it dead?
337
00:26:11,964 --> 00:26:13,164
Ah...
338
00:26:13,166 --> 00:26:19,866
♪ Let's do it, let's fall in love ♪
339
00:26:26,813 --> 00:26:27,813
Oh.
340
00:26:30,918 --> 00:26:33,332
I'm hungry.
341
00:26:33,334 --> 00:26:35,363
How do you feed yourself?
342
00:26:35,365 --> 00:26:37,923
I'm pretty handy with a microwave.
343
00:26:37,925 --> 00:26:39,369
We're going to the supermarket.
344
00:26:39,371 --> 00:26:41,971
I'm making you lunch. And maybe dinner.
345
00:26:42,751 --> 00:26:44,687
The reason rumors have persisted
346
00:26:44,689 --> 00:26:47,165
about the near-plague
epidemic of 2018...
347
00:26:47,167 --> 00:26:48,891
... is the Special Commission's report
348
00:26:48,893 --> 00:26:52,332
exonerating the CIA
was... well... unconvincing.
349
00:26:52,334 --> 00:26:54,108
We are expected to believe that
350
00:26:54,110 --> 00:26:56,665
nobody above middle management
was involved in this thing.
351
00:26:56,667 --> 00:26:59,707
Not to mention anyone lucky
enough to still be alive.
352
00:26:59,709 --> 00:27:01,157
Shall we examine the body count?
353
00:27:01,159 --> 00:27:03,239
Elden Loramer, CIA. Dead.
354
00:27:04,071 --> 00:27:07,276
His wife Iris. Dead.
355
00:27:07,278 --> 00:27:10,749
Sam Barber, CIA. Dead.
356
00:27:10,751 --> 00:27:13,499
Marty Frost, retired CIA. Dead.
357
00:27:13,501 --> 00:27:16,665
Gareth Minor, White Sands CEO. Dead.
358
00:27:16,667 --> 00:27:19,832
Caleb Wolfe, Information activist. Dead.
359
00:27:19,834 --> 00:27:24,584
And let's not forget the 11 dead
CIA analysts in Georgetown.
360
00:28:00,930 --> 00:28:02,481
Oh, my God!
361
00:28:02,483 --> 00:28:03,682
Oh, Azucena!
362
00:28:03,684 --> 00:28:06,040
Oh! Oh, you scared the shit out of me!
363
00:28:06,042 --> 00:28:09,582
Sorry to scare you. I am so sorry.
I didn't think you were home.
364
00:28:09,584 --> 00:28:14,415
No, no, no. It's my fault.
It's Thursday. I'm sorry.
365
00:28:14,417 --> 00:28:17,453
Oh, I think I just need
to get out of the house.
366
00:28:17,455 --> 00:28:19,665
I was feeling all cooped-up.
367
00:28:19,667 --> 00:28:24,209
- You're out of detergent.
- Okay. I'll get some.
368
00:28:47,250 --> 00:28:48,876
Thanks.
369
00:29:29,167 --> 00:29:30,517
Are you hungry?
370
00:29:30,519 --> 00:29:35,682
Huh? Uh... yeah.
371
00:29:37,916 --> 00:29:44,123
Well, we use reflective surfaces.
Windows, puddles, cars.
372
00:29:44,125 --> 00:29:46,874
It's the part of the brain
that never stops working.
373
00:29:46,876 --> 00:29:49,507
It is always uneasy,
searching, scanning.
374
00:29:49,509 --> 00:29:52,165
When I was a young man
it was drilled into me
375
00:29:52,167 --> 00:29:56,749
that if I lowered my defenses,
I might die... or worse.
376
00:29:56,751 --> 00:29:58,634
It's what we call "tradecraft".
377
00:29:58,636 --> 00:29:59,749
Oh.
378
00:29:59,751 --> 00:30:03,202
So... so, when you're driving...
379
00:30:03,204 --> 00:30:06,685
... are you checking to see if
you're being... what's the word?
380
00:30:06,687 --> 00:30:08,081
Tailed?
381
00:30:08,083 --> 00:30:10,582
If I'm driving or walking... mm-hmm.
382
00:30:10,584 --> 00:30:12,806
And have you ever spotted a tail?
383
00:30:12,808 --> 00:30:14,748
Mmm... not in decades.
384
00:30:16,209 --> 00:30:18,680
But you have spotted them? These tails?
385
00:30:18,682 --> 00:30:21,375
Yes, many times. Mm-hmm.
386
00:30:23,834 --> 00:30:27,317
- Are you just trying to turn me on?
- Is it working?
387
00:30:28,459 --> 00:30:30,751
I hope so.
388
00:30:32,095 --> 00:30:34,075
I want to believe that
Gordon is innocent, but...
389
00:30:34,077 --> 00:30:36,972
... it's getting really difficult.
390
00:30:36,974 --> 00:30:38,738
I've been where you are.
391
00:30:38,740 --> 00:30:43,473
Facing a possibility that a...
good friend is a traitor.
392
00:30:43,475 --> 00:30:45,460
You know someone as
long as I've known Gordon
393
00:30:45,462 --> 00:30:48,589
you can believe what your eyes
see, trust your own judgment.
394
00:30:48,591 --> 00:30:51,148
Which is not always easy,
395
00:30:51,150 --> 00:30:52,777
when you feel like
you've missed something
396
00:30:52,779 --> 00:30:54,544
sitting right in front of you.
397
00:30:55,834 --> 00:31:00,209
- Are you talking about Sam Barber?
- Yeah.
398
00:31:01,414 --> 00:31:05,531
- You two were close, huh?
- Yeah, he was my best friend.
399
00:31:10,459 --> 00:31:12,826
Is it weird for you that I'm dating Mae?
400
00:31:14,751 --> 00:31:19,582
No. No, I'm happy for you both.
401
00:31:19,584 --> 00:31:24,375
She needed to get over Sam...
402
00:31:25,792 --> 00:31:28,834
... and you're good for each other.
403
00:31:30,501 --> 00:31:33,995
Do me a favor and tell her that, huh?
404
00:31:36,000 --> 00:31:38,499
It's Eva. You know what to do.
405
00:31:38,501 --> 00:31:40,122
Hey, it's Mae.
406
00:31:40,124 --> 00:31:44,185
I thought about your offer
and I don't want to pursue it.
407
00:31:44,187 --> 00:31:46,137
I need to try and get past this.
408
00:31:46,139 --> 00:31:47,891
I think talking to Senator Thrush
409
00:31:47,893 --> 00:31:52,081
would just reopen old
wounds at this point, but...
410
00:31:52,083 --> 00:31:57,709
Thanks anyway.
I really appreciate it. Bye.
411
00:32:46,501 --> 00:32:49,248
It's Eva. You know what to do.
412
00:32:49,250 --> 00:32:52,709
It's me again. Forget my last message.
413
00:33:26,721 --> 00:33:28,221
Ready?
414
00:33:29,667 --> 00:33:31,931
- The ambulance.
- What ambulance?
415
00:33:31,933 --> 00:33:35,083
- How'd they get it?
- How'd who get it?
416
00:33:38,717 --> 00:33:40,308
You need to set up a database..
417
00:33:40,310 --> 00:33:43,126
... stolen ambulances and
ambulance rentals in DC,
418
00:33:43,128 --> 00:33:45,970
Maryland, Virginia,
West Virginia and the Carolinas.
419
00:33:48,501 --> 00:33:50,584
Do it now.
420
00:33:51,709 --> 00:33:55,782
- You all right?
- Oh, yeah. It's just a headache.
421
00:33:55,784 --> 00:33:57,456
When was the last time
you got some sleep?
422
00:33:58,558 --> 00:34:02,540
It's been a while. I could probably
do with a nap, but I'm fine.
423
00:34:02,542 --> 00:34:03,583
I'll drop you off at Mae's.
424
00:34:03,585 --> 00:34:04,586
- You can get some rest.
- Oh, no, no, no.
425
00:34:04,588 --> 00:34:06,588
I'll call you if we get a hit. Come on.
426
00:34:49,334 --> 00:34:51,501
I'm going home.
427
00:35:09,959 --> 00:35:12,834
Where are you trying to sneak in?
428
00:35:16,292 --> 00:35:18,767
I'm going home to sleep.
429
00:35:18,769 --> 00:35:23,207
Someone was watching me yesterday.
430
00:35:23,209 --> 00:35:27,290
- Do you want to keep me company?
- I have a meeting.
431
00:35:27,292 --> 00:35:31,874
- It's your loss.
- Maybe I'll come later.
432
00:35:31,876 --> 00:35:34,918
Maybe I'll already be asleep.
433
00:36:09,375 --> 00:36:11,749
I can't do this anymore.
434
00:36:11,751 --> 00:36:17,297
I don't feel safe. I can't sleep
at night. I feel like they know.
435
00:36:17,299 --> 00:36:19,931
You are safe. Not even my own
people know who you are.
436
00:36:19,933 --> 00:36:21,866
It's not your people that
I'm worried about.
437
00:36:21,868 --> 00:36:24,594
Please.
438
00:36:24,596 --> 00:36:26,957
Surely I have repaid
my debt to you by now.
439
00:36:26,959 --> 00:36:30,624
- We can cool it off for a couple of weeks.
- No, I can't...
440
00:36:30,626 --> 00:36:34,292
I didn't put you in
this situation, Polina.
441
00:36:36,584 --> 00:36:39,916
I'm scared.
442
00:36:39,918 --> 00:36:44,109
Here. You look cold.
This'll warm you up.
443
00:36:50,998 --> 00:36:53,831
Now tell me... do you know who this is?
444
00:37:11,432 --> 00:37:14,511
The guy who made the pay-off
to Piper was Lior Lishkott.
445
00:37:14,513 --> 00:37:15,557
He's ex-Mossad.
446
00:37:15,559 --> 00:37:18,422
He has his own private security
company in Tyson's Corner.
447
00:37:18,424 --> 00:37:20,607
Okay. Maybe Gordon's
going to work for him
448
00:37:20,609 --> 00:37:22,373
in the private sector
and that was just...
449
00:37:22,375 --> 00:37:24,285
... advancing him some cash.
450
00:37:24,287 --> 00:37:27,087
The Israelis couldn't prove
it, but they suspected
451
00:37:27,089 --> 00:37:29,499
that Lishkott was doubling for the SVR.
452
00:37:29,501 --> 00:37:32,375
So they shot Candon for it.
453
00:37:33,709 --> 00:37:38,081
- I got a warrant and the FBI wants...
- Wait.
454
00:37:38,083 --> 00:37:40,214
C'mon, Tracy.
455
00:37:40,216 --> 00:37:43,078
Gordon took money from a
Russian intelligence agent.
456
00:37:43,080 --> 00:37:47,621
- No more waiting.
- I agree.
457
00:37:47,623 --> 00:37:49,831
Can you do me a favor?
458
00:37:52,250 --> 00:37:54,540
There you go, babe. See?
459
00:37:54,542 --> 00:37:58,499
- Who's that?
- That, son, is Rico.
460
00:37:58,501 --> 00:38:00,105
That is so weird,
461
00:38:00,107 --> 00:38:03,683
seeing yourself in a photograph
you do not remember taking.
462
00:38:03,685 --> 00:38:06,125
Pizza's here.
463
00:38:13,334 --> 00:38:15,957
Hey. This is a surprise. Come on in.
464
00:38:15,959 --> 00:38:18,663
- I'm here for work.
- What does that mean?
465
00:38:18,665 --> 00:38:21,048
I asked them to let me be the
one to come and get you.
466
00:38:22,211 --> 00:38:23,332
You asked who?
467
00:38:23,334 --> 00:38:26,833
I thought it would be less
invasive, less embarrassing.
468
00:38:26,835 --> 00:38:30,043
- Tracy, what the fuck are you talking about?
- Lior Lishkott.
469
00:38:33,083 --> 00:38:35,759
- What about him?
- You took money from him.
470
00:38:35,761 --> 00:38:39,832
- I can explain that.
- Yeah, you'll get a chance to.
471
00:38:39,834 --> 00:38:42,816
- He offered me a job.
- You have a job.
472
00:38:42,818 --> 00:38:44,459
At least you had one.
473
00:38:46,083 --> 00:38:50,292
- Are you fucking serious?
- You think I'd joke about this?
474
00:39:01,579 --> 00:39:03,814
Oh, yeah, that was
in the winter, last...
475
00:39:03,816 --> 00:39:08,042
- When we went to go hiking.
- You've got your dad's eyes.
476
00:39:11,167 --> 00:39:15,081
I have to go. It's work.
477
00:39:15,083 --> 00:39:20,040
I'll see you... I'm not sure...
478
00:39:20,042 --> 00:39:21,540
- Gordon?
- Yup.
479
00:39:21,542 --> 00:39:26,334
Gordon. What is going on?
480
00:39:30,979 --> 00:39:32,900
They want to ask me some questions.
481
00:39:32,902 --> 00:39:35,938
Who wants to ask you some questions?
482
00:39:38,918 --> 00:39:41,542
About the money.
483
00:39:42,501 --> 00:39:44,727
Tracy, what is going on?
484
00:39:44,729 --> 00:39:47,081
Don't ask him. He's
not here as a friend.
485
00:39:47,083 --> 00:39:51,375
Come here. Look, it's gonna be okay.
486
00:39:53,125 --> 00:39:55,466
What did you do, Gordon?
487
00:39:55,468 --> 00:39:58,373
Gordon, what the fuck did you do?
488
00:39:58,375 --> 00:40:00,751
- Don't fucking touch me, man.
- Tracy, what...
489
00:40:18,584 --> 00:40:20,792
I didn't do this. You
did this to yourself.
490
00:40:20,794 --> 00:40:22,058
Fuck you!
491
00:40:30,015 --> 00:40:32,015
You did that to yourself, too.
492
00:41:16,332 --> 00:41:18,333
We're here.
493
00:41:50,250 --> 00:41:52,521
What the hell happened to you
earlier? I waited an hour.
494
00:41:52,523 --> 00:41:53,665
I was followed.
495
00:41:53,667 --> 00:41:57,081
- By whom?
- The Americans.
496
00:41:57,083 --> 00:42:01,373
They were at the marina when I
met with Piper. What's going on?
497
00:42:01,375 --> 00:42:03,457
- Did you lose them?
- Eventually.
498
00:42:03,459 --> 00:42:07,670
- Did you use me to set Piper up?
- Yes.
499
00:42:07,672 --> 00:42:08,748
Why didn't you tell me?
500
00:42:08,750 --> 00:42:12,206
It wasn't of operational
significance for you to know.
501
00:42:14,501 --> 00:42:16,966
You are going to have to
go away for a while.
502
00:42:16,968 --> 00:42:17,998
Fuck.
503
00:42:18,000 --> 00:42:19,718
The Americans will be looking for you.
504
00:42:19,720 --> 00:42:21,453
What am I supposed to tell my wife?
505
00:42:24,334 --> 00:42:26,876
Hey, how long do I have to go away for?
506
00:43:08,250 --> 00:43:10,665
I was trying to get in
touch with you, man.
507
00:43:10,667 --> 00:43:14,913
Sorry. I couldn't get away until now.
508
00:43:14,915 --> 00:43:16,332
Is it safe to talk?
509
00:43:16,334 --> 00:43:19,582
Yeah. We're alone.
510
00:43:19,584 --> 00:43:21,624
- Is your arm okay?
- Yeah, I'm gonna live.
511
00:43:21,626 --> 00:43:23,091
Two of my guys didn't make it.
512
00:43:23,093 --> 00:43:24,849
You know that? They have families.
513
00:43:24,851 --> 00:43:27,015
They'll be taken care of.
There's an Agency slush fund.
514
00:43:27,017 --> 00:43:29,749
That was a very dirty job,
even for the Agency.
515
00:43:29,751 --> 00:43:32,247
We need to stay focused and
just wipe everything down.
516
00:43:32,249 --> 00:43:33,847
Yeah.
517
00:43:33,849 --> 00:43:36,027
- Where did you get the ambulance?
- Rented it.
518
00:43:36,029 --> 00:43:39,499
- You rented it?
- I told them we were making a movie.
519
00:43:39,501 --> 00:43:42,327
- Did you use your real name?
- You said to go fast.
520
00:43:42,329 --> 00:43:44,624
It was too fast. I told you that.
521
00:43:44,626 --> 00:43:46,851
And that boy of yours,
he had real skills.
522
00:43:46,853 --> 00:43:49,165
You said it was an easy job.
That was not an easy job.
523
00:43:49,167 --> 00:43:53,167
- I got bad intel.
- Who the fuck was that guy?
524
00:43:53,169 --> 00:43:55,585
Russian intelligence officer.
525
00:43:58,834 --> 00:44:02,998
- Your friend. The one who's alive.
- Yeah, let's see him.
526
00:44:03,000 --> 00:44:05,390
Do you trust him?
527
00:44:05,392 --> 00:44:07,707
Is he gonna tell anyone my name?
528
00:44:07,709 --> 00:44:10,250
He doesn't know your name.
529
00:44:11,531 --> 00:44:13,500
Where's the burner we've been using?
530
00:44:14,892 --> 00:44:16,892
Hold on.
531
00:44:22,571 --> 00:44:24,411
The agency better fucking
take care of their...
532
00:44:37,988 --> 00:44:40,988
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
40196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.