Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,963 --> 00:00:30,664
♪ Row, row, row your boat ♪
2
00:00:30,699 --> 00:00:33,201
♪ Gently down the stream ♪
3
00:00:33,234 --> 00:00:35,837
♪ Merrily, merrily,
merrily merrily ♪
4
00:00:35,871 --> 00:00:38,740
♪ Life is but a dream ♪
5
00:00:38,774 --> 00:00:41,176
♪ Row, row, row your boat ♪
6
00:00:41,210 --> 00:00:43,378
♪ Gently down a stream ♪
7
00:00:43,411 --> 00:00:45,679
♪ And if you see
a crocodile ♪
8
00:00:45,713 --> 00:00:47,182
♪ Go ahead and... ♪
9
00:00:47,216 --> 00:00:49,250
Scream!
10
00:00:50,686 --> 00:00:52,152
I have to go to work,
huggy bear.
11
00:00:52,188 --> 00:00:53,387
No!
12
00:00:53,421 --> 00:00:54,655
No?
13
00:00:54,689 --> 00:00:55,789
But if I don't get a job,
14
00:00:55,825 --> 00:00:57,424
then we won't
get our own place.
15
00:00:57,460 --> 00:00:58,993
Then we can sing,
"Merrily, merrily,
16
00:00:59,027 --> 00:01:01,262
merrily, merrily,"
all day long every day,
17
00:01:01,296 --> 00:01:03,331
and play...Train Man.
18
00:01:03,365 --> 00:01:05,533
No, Train Man now!
19
00:01:05,567 --> 00:01:07,334
Choo-choo-choo-choo!
20
00:01:07,368 --> 00:01:09,837
- Choo-choo-choo!
- Here we go. Go.
21
00:01:09,871 --> 00:01:11,338
I'm gonna be
the rotten egg.
22
00:01:11,373 --> 00:01:12,906
Ah, you won!
23
00:01:12,942 --> 00:01:14,174
Mom!
24
00:01:14,210 --> 00:01:16,210
Mom, I've got to go,
come on.
25
00:01:16,245 --> 00:01:17,277
Come here, baby boy.
26
00:01:17,313 --> 00:01:18,445
Come to Grandma.
27
00:01:18,480 --> 00:01:19,980
Mom, if he's playing
in the yard,
28
00:01:20,015 --> 00:01:21,316
can you--can you please
watch over him?
29
00:01:21,349 --> 00:01:22,950
And put him down
for a nap.
30
00:01:22,984 --> 00:01:24,953
He'll be a grumpy monster
otherwise, all day.
31
00:01:24,986 --> 00:01:26,221
Enough already.
32
00:01:26,254 --> 00:01:27,355
I took care of you,
and you didn't
33
00:01:27,388 --> 00:01:30,424
get eaten by tigers,
did you?
34
00:01:30,459 --> 00:01:34,361
You really want to get
into that right now?
35
00:01:34,396 --> 00:01:36,364
If you want a job,
you better get moving.
36
00:01:38,901 --> 00:01:40,001
Joey, guess what.
37
00:01:40,034 --> 00:01:41,703
When I get back today,
38
00:01:41,736 --> 00:01:42,971
I'm gonna have a job.
39
00:01:43,004 --> 00:01:44,004
And guess who's
gonna bring you
40
00:01:44,039 --> 00:01:45,640
the biggest present ever?
41
00:01:45,674 --> 00:01:46,807
Me.
42
00:01:46,841 --> 00:01:48,209
Yeah.
43
00:02:08,430 --> 00:02:12,633
- Here you go.
- Okay.
44
00:02:12,667 --> 00:02:14,100
I hope you don't mind, but...
45
00:02:14,135 --> 00:02:16,236
I've never worked
at a laundromat before.
46
00:02:16,271 --> 00:02:18,004
I think you'd
do good here.
47
00:02:18,039 --> 00:02:20,140
Oh, yes, that's awesome.
48
00:02:20,175 --> 00:02:21,942
Just one more blank
to fill in,
49
00:02:21,977 --> 00:02:24,078
the year you graduated
high school.
50
00:02:26,348 --> 00:02:29,984
Yeah...well, I wanted
to finish high school,
51
00:02:30,018 --> 00:02:33,721
but I didn't have nobody
to watch my kid.
52
00:02:33,754 --> 00:02:36,323
But I swear to you,
if you hire me,
53
00:02:36,358 --> 00:02:37,358
you won't be sorry.
54
00:02:37,391 --> 00:02:38,591
Oh, honey...
55
00:02:38,627 --> 00:02:40,394
I wish I could.
56
00:02:40,429 --> 00:02:41,361
Sorry.
57
00:02:41,396 --> 00:02:42,596
Okay.
58
00:02:58,679 --> 00:03:00,280
Where's my mom?
59
00:03:00,313 --> 00:03:02,382
She's supposed
to be watching him.
60
00:03:02,415 --> 00:03:04,283
What are you playing with?
61
00:03:04,318 --> 00:03:05,251
Come here, baby.
62
00:03:05,286 --> 00:03:06,385
What, no.
63
00:03:06,419 --> 00:03:07,586
Let go of my mommy.
64
00:03:07,621 --> 00:03:08,587
You little bastard!
65
00:03:12,359 --> 00:03:15,328
Ms. Knight,
may I speak with you?
66
00:03:15,361 --> 00:03:18,564
Yeah.
67
00:03:18,598 --> 00:03:22,201
The injuries your son suffered
are consistent with abuse.
68
00:03:22,235 --> 00:03:23,770
No, no, no, no.
69
00:03:23,804 --> 00:03:25,337
I told the doctor,
70
00:03:25,372 --> 00:03:27,240
he fell off
the slide today.
71
00:03:27,274 --> 00:03:29,141
Michelle, until we know
72
00:03:29,175 --> 00:03:32,145
that you can provide
a safer environment,
73
00:03:32,179 --> 00:03:33,746
I'm going to have
to recommend--
74
00:03:33,781 --> 00:03:35,781
Please, don't take my son.
75
00:03:35,816 --> 00:03:36,983
Please.
76
00:03:37,016 --> 00:03:38,784
Michelle...
77
00:03:38,819 --> 00:03:39,752
You don't understand.
78
00:03:39,787 --> 00:03:42,588
He's...
79
00:03:42,622 --> 00:03:44,757
He's so sensitive.
80
00:03:44,792 --> 00:03:46,759
He's...
81
00:03:46,793 --> 00:03:48,026
He needs me.
82
00:03:48,062 --> 00:03:50,629
Like, he'll be crushed.
83
00:03:50,663 --> 00:03:52,264
Please.
84
00:03:55,069 --> 00:03:57,370
Please don't take
my baby.
85
00:03:57,403 --> 00:03:59,906
You can't just take
someone's baby from them.
86
00:03:59,939 --> 00:04:01,907
It's not right.
87
00:04:11,518 --> 00:04:13,752
Hey, Michelle,
you see Joey today?
88
00:04:13,786 --> 00:04:15,954
Yeah, he's so amazing.
89
00:04:15,989 --> 00:04:17,488
When's he gonna be home?
90
00:04:17,524 --> 00:04:18,891
Well, they said,
91
00:04:18,925 --> 00:04:20,425
now that I'm out
of my mom's house
92
00:04:20,459 --> 00:04:21,860
and I'm living
with my cousin,
93
00:04:21,894 --> 00:04:23,728
the social worker
said, like, two weeks.
94
00:04:23,762 --> 00:04:25,564
- Whoa, two weeks?
- Mm-hmm.
95
00:04:25,598 --> 00:04:27,165
My hearing's on Tuesday,
96
00:04:27,199 --> 00:04:29,134
and I've been putting
millions of applications.
97
00:04:29,168 --> 00:04:30,636
And guess what?
98
00:04:30,670 --> 00:04:32,137
I already got three of them
that called me back.
99
00:04:32,172 --> 00:04:33,172
- Wow.
- I know.
100
00:04:33,875 --> 00:04:36,307
Oh, it's my dad, listen to
how much of a goofball he is.
101
00:04:36,442 --> 00:04:38,276
Hey!
Ready to go?
102
00:04:38,310 --> 00:04:40,379
'Cause I'm heading down 45th,
fixing to pick you up.
103
00:04:41,012 --> 00:04:42,814
I'm on the porch.
104
00:04:42,848 --> 00:04:44,649
I'll see you in a second, mija.
105
00:04:46,052 --> 00:04:48,487
Wow, a dad that's
still around, huh?
106
00:04:48,521 --> 00:04:49,855
What a concept.
107
00:04:49,889 --> 00:04:51,622
We're not, like,
that perfect family.
108
00:04:51,656 --> 00:04:52,723
All right.
109
00:04:54,293 --> 00:04:55,360
I'll see ya.
110
00:04:55,394 --> 00:04:56,327
Good luck at
your court hearing.
111
00:04:56,362 --> 00:04:57,928
Okay, bye.
112
00:05:21,019 --> 00:05:22,286
Hello?
113
00:05:22,322 --> 00:05:24,021
- It's me.
- Hey, you almost here?
114
00:05:24,057 --> 00:05:25,324
- I'm not gonna make it.
- What?
115
00:05:25,358 --> 00:05:27,658
I'm sorry, I just
lost track of the time.
116
00:05:27,694 --> 00:05:29,661
You lost track of the time?
117
00:05:29,696 --> 00:05:31,762
If I don't get to court on time,
they're gonna report me.
118
00:05:31,798 --> 00:05:32,898
It's only 11:00.
119
00:05:32,932 --> 00:05:34,365
You have till 2:00.
120
00:05:34,399 --> 00:05:35,733
You know what
I'll just get myself there.
121
00:05:35,768 --> 00:05:37,636
But honey--
122
00:06:09,500 --> 00:06:11,901
Right back
in the corner.
123
00:06:11,937 --> 00:06:14,771
- Excuse me.
- Hi.
124
00:06:14,805 --> 00:06:18,375
Do you know where
2950 Bridge Avenue is?
125
00:06:18,410 --> 00:06:19,677
I have no idea.
126
00:06:19,711 --> 00:06:21,678
- Okay.
- Sorry.
127
00:06:21,713 --> 00:06:23,279
I know where it is.
128
00:06:23,314 --> 00:06:24,281
You know it?
129
00:06:24,315 --> 00:06:25,281
I know you.
130
00:06:25,317 --> 00:06:26,417
Emily's dad.
131
00:06:26,451 --> 00:06:28,386
Yeah, I live
right near to her mom.
132
00:06:28,420 --> 00:06:30,153
You know where
this address is?
133
00:06:30,187 --> 00:06:32,822
Yeah, it's a 45-minute
walk from here, at least.
134
00:06:32,858 --> 00:06:34,524
45 minutes?
Oh, man.
135
00:06:34,558 --> 00:06:35,759
I only have 30 minutes
to get there.
136
00:06:35,793 --> 00:06:37,728
My kid,
he's in foster care,
137
00:06:37,762 --> 00:06:39,329
and I've got meetings
with the social workers, and...
138
00:06:40,132 --> 00:06:41,432
If I don't
get there soon,
139
00:06:41,466 --> 00:06:42,867
I'm gonna lose him
for longer.
140
00:06:43,901 --> 00:06:45,101
I can give you a ride.
141
00:06:45,136 --> 00:06:48,004
I can have you there,
like, in ten minutes.
142
00:06:48,038 --> 00:06:49,439
Really?
143
00:06:49,473 --> 00:06:50,606
And after
your appointment,
144
00:06:50,641 --> 00:06:52,509
I can take you and Emily
to the mall.
145
00:06:52,543 --> 00:06:55,045
And I've got really cold
A/C in my truck.
146
00:06:55,079 --> 00:06:58,581
And in fact, it's so cold,
that's my initials: A.C.
147
00:06:58,615 --> 00:06:59,449
Ariel Castro.
148
00:06:59,483 --> 00:07:00,516
Oh.
149
00:07:02,920 --> 00:07:04,387
Okay.
150
00:07:04,422 --> 00:07:05,588
All right.
151
00:07:14,331 --> 00:07:15,798
Ugh, it looks
like you live in here.
152
00:07:16,968 --> 00:07:19,002
I'm a bachelor.
153
00:07:32,716 --> 00:07:34,317
I just had a great idea.
154
00:07:34,351 --> 00:07:37,019
Does your little boy
like puppies?
155
00:07:37,055 --> 00:07:39,456
Yeah, he loves
all types of animals.
156
00:07:39,490 --> 00:07:40,990
'Cause my dog
just had puppies,
157
00:07:41,024 --> 00:07:43,427
and there's a few
left in the litter.
158
00:07:43,461 --> 00:07:45,127
Think of his little face
159
00:07:45,163 --> 00:07:48,031
a when he sees
cute little puppy.
160
00:07:48,066 --> 00:07:49,632
It won't take
a half a minute,
161
00:07:49,667 --> 00:07:51,201
and I'll still
get you there early,
162
00:07:51,235 --> 00:07:53,202
I swear.
163
00:07:53,538 --> 00:07:54,771
Oh, no, no, no,
164
00:07:54,805 --> 00:07:55,838
I can't be late
for this appointment.
165
00:07:56,072 --> 00:07:57,040
I'm sorry.
166
00:07:57,074 --> 00:07:58,608
Hey, no worries.
167
00:07:58,641 --> 00:08:00,043
I will get you
to your social workers
168
00:08:00,076 --> 00:08:03,413
with time to spare.
169
00:08:03,447 --> 00:08:04,613
Okay, all right.
170
00:08:40,650 --> 00:08:43,119
Sorry, it wouldn't
open from the inside.
171
00:08:43,153 --> 00:08:44,653
I have to fix it.
172
00:08:46,123 --> 00:08:47,356
Oh.
173
00:08:52,328 --> 00:08:53,328
Oh, is that her?
174
00:08:53,364 --> 00:08:55,264
She's so cool.
175
00:08:55,298 --> 00:08:57,066
- It's Maxine.
176
00:08:57,100 --> 00:08:58,434
Is she friendly?
177
00:08:58,469 --> 00:09:00,035
Yeah.
178
00:09:00,070 --> 00:09:01,136
She's a beauty, huh?
179
00:09:01,172 --> 00:09:02,971
Yeah.
180
00:09:03,006 --> 00:09:04,240
Hi.
181
00:09:04,274 --> 00:09:05,408
Hi, pretty.
182
00:09:07,577 --> 00:09:09,678
Why isn't she upstairs
with her babies?
183
00:09:09,712 --> 00:09:14,350
Even mamas need a break
every once in a while.
184
00:09:14,384 --> 00:09:16,186
You've got to
see the puppies.
185
00:09:16,220 --> 00:09:18,687
Little, little babies.
186
00:09:18,721 --> 00:09:21,890
Okay, can we be
really quick?
187
00:09:21,926 --> 00:09:23,259
Yeah.
188
00:09:28,465 --> 00:09:29,865
Hi.
189
00:09:36,472 --> 00:09:39,841
Hey, the bachelor's life.
190
00:09:39,875 --> 00:09:42,812
I don't really get a chance
to clean up much.
191
00:09:42,846 --> 00:09:45,648
Well, if you're...
192
00:09:45,682 --> 00:09:48,683
The puppies are up here.
193
00:09:48,719 --> 00:09:50,251
Don't want to bring
them down,
194
00:09:50,287 --> 00:09:51,721
'cause they'll go
running around loose,
195
00:09:51,754 --> 00:09:53,422
and then they'll
get out of the house.
196
00:09:53,456 --> 00:09:55,357
- Okay.
- This way.
197
00:09:57,226 --> 00:09:59,294
There's Emily.
198
00:09:59,328 --> 00:10:01,297
Oh, that's a cute picture.
199
00:10:13,610 --> 00:10:15,711
Through here.
200
00:10:15,745 --> 00:10:18,046
In the pink room.
201
00:10:18,581 --> 00:10:20,514
They're probably
snoozing right now,
202
00:10:20,548 --> 00:10:22,049
but that's when
they're the cutest,
203
00:10:22,083 --> 00:10:26,020
when they're all
snuggled up together.
204
00:10:26,054 --> 00:10:27,455
Where are they?
205
00:10:35,431 --> 00:10:37,465
No, please don't hurt me!
206
00:10:37,466 --> 00:10:40,268
Listen, listen.
Don't move.
207
00:10:40,536 --> 00:10:41,769
Why are you doing this?
208
00:10:41,802 --> 00:10:44,205
I have to--I have to go
pick up my son!
209
00:10:44,239 --> 00:10:45,273
Please...
210
00:10:45,307 --> 00:10:46,540
I have to go!
211
00:10:46,575 --> 00:10:47,575
I have to go!
I have to go!
212
00:10:47,609 --> 00:10:48,942
I won't tell you again.
213
00:10:48,976 --> 00:10:50,110
You don't move.
214
00:10:51,613 --> 00:10:53,581
Why are you doing this to me?
215
00:10:55,551 --> 00:10:57,217
You don't understand!
216
00:10:57,251 --> 00:10:59,086
Shut up.
217
00:11:02,190 --> 00:11:04,357
Why?
218
00:11:10,365 --> 00:11:11,264
Aah!
219
00:11:12,734 --> 00:11:14,467
I wasn't planning
to kill you,
220
00:11:14,503 --> 00:11:16,003
but if you don't shut up,
it could change.
221
00:11:16,038 --> 00:11:17,937
Please...
222
00:11:21,710 --> 00:11:23,277
No.
223
00:11:28,015 --> 00:11:32,052
You're only going to be here
for a little while.
224
00:11:32,086 --> 00:11:35,155
So I just want us
to be friends.
225
00:11:35,190 --> 00:11:39,994
My bitch wife...
she took my kids away.
226
00:11:40,427 --> 00:11:47,100
I just someone
to be here for me.
227
00:11:47,134 --> 00:11:49,235
I need you.
228
00:12:12,159 --> 00:12:13,826
What's this?
229
00:12:13,861 --> 00:12:15,562
How old are you?
230
00:12:15,596 --> 00:12:17,597
I'm 21.
231
00:12:17,631 --> 00:12:18,731
Jeez.
232
00:12:18,765 --> 00:12:20,567
I thought you were 15.
233
00:12:22,903 --> 00:12:24,671
Hey...
234
00:12:24,706 --> 00:12:26,974
What a cute kid.
235
00:12:31,178 --> 00:12:35,716
No, please, that's my only one.
236
00:12:35,750 --> 00:12:37,417
No.
237
00:12:38,418 --> 00:12:39,720
Shut up.
238
00:12:39,754 --> 00:12:41,654
Please.
239
00:12:41,688 --> 00:12:42,688
You--oh!
240
00:12:42,724 --> 00:12:45,491
Shut up.
241
00:12:49,730 --> 00:12:50,764
You stop making noise.
242
00:12:51,765 --> 00:12:53,933
You stop making noise.
243
00:13:08,383 --> 00:13:09,850
Just so you know,
244
00:13:09,884 --> 00:13:11,585
in case you think
that these ropes
245
00:13:11,619 --> 00:13:15,522
and these locks,
that it's not enough...
246
00:13:23,096 --> 00:13:24,364
Huh?
247
00:13:24,399 --> 00:13:27,433
If I shot you right now,
248
00:13:27,467 --> 00:13:31,304
I would be missing out
on a whole lot of fun.
249
00:13:32,974 --> 00:13:37,009
But don't think
that I won't do it.
250
00:13:37,044 --> 00:13:38,345
You see?
251
00:13:38,379 --> 00:13:40,246
It's loaded,
you see?
252
00:13:45,886 --> 00:13:47,187
Okay.
253
00:14:22,789 --> 00:14:23,923
Help me!
254
00:14:23,957 --> 00:14:25,658
Shh, stay.
255
00:14:25,692 --> 00:14:26,893
Stay.
256
00:14:35,269 --> 00:14:37,638
Help me.
257
00:14:37,672 --> 00:14:40,274
Help me.
258
00:14:40,307 --> 00:14:42,275
Help me.
259
00:14:42,309 --> 00:14:44,110
Help me.
260
00:14:44,144 --> 00:14:46,046
In here!
261
00:14:46,080 --> 00:14:49,750
In here, help me!
262
00:14:49,783 --> 00:14:51,150
Please.
263
00:15:08,870 --> 00:15:10,971
Hola, Ariel.
264
00:15:11,004 --> 00:15:12,773
Afternoon, Mario.
265
00:16:14,133 --> 00:16:16,533
Mam, Is this the First time
she hasn't come home?
266
00:16:16,568 --> 00:16:18,702
No, but she wouldn't
miss her appointment
267
00:16:18,738 --> 00:16:19,937
at Social Services
268
00:16:19,971 --> 00:16:22,273
unless there was
something wrong.
269
00:16:22,307 --> 00:16:24,775
Any chance this is
all just too much for her
270
00:16:24,809 --> 00:16:27,812
and she just simply
took off?
271
00:16:27,846 --> 00:16:30,615
Just give us a call if you
hear from her, all right?
272
00:16:30,649 --> 00:16:32,549
Have a good day, ma'am.
273
00:17:02,647 --> 00:17:04,647
Hey, hey.
274
00:17:04,682 --> 00:17:06,816
I got you my favorite.
275
00:17:09,019 --> 00:17:11,186
See?
276
00:17:11,221 --> 00:17:12,821
Here.
277
00:17:12,856 --> 00:17:14,391
Come on, hey.
278
00:17:14,424 --> 00:17:17,227
Okay, you're gonna
be hungry.
279
00:17:17,260 --> 00:17:19,895
Will you please
let me go?
280
00:17:21,999 --> 00:17:23,365
Come on,
get up.
281
00:17:24,734 --> 00:17:26,269
Come on.
282
00:17:36,480 --> 00:17:37,681
Oh!
283
00:17:50,193 --> 00:17:52,194
No, please.
284
00:17:52,229 --> 00:17:54,797
If you let me go,
I won't say anything.
285
00:17:54,832 --> 00:17:56,298
You shut up.
286
00:18:03,105 --> 00:18:05,441
No.
287
00:18:31,299 --> 00:18:35,537
This is payment
for your services.
288
00:18:35,570 --> 00:18:37,572
Gonna keep it in here.
289
00:18:43,778 --> 00:18:46,381
♪ Gently down the stream ♪
290
00:18:46,414 --> 00:18:49,116
♪ Merrily, merrily,
merrily, merrily ♪
291
00:18:49,151 --> 00:18:51,286
♪ Life is but a dream ♪
292
00:18:57,559 --> 00:19:00,961
My daughter Emily said...
293
00:19:00,997 --> 00:19:04,266
everybody thinks
that you freaked out
294
00:19:04,299 --> 00:19:06,667
and you took off.
295
00:19:06,702 --> 00:19:09,304
You abandoned
your little boy.
296
00:19:09,338 --> 00:19:11,173
You.
297
00:19:19,513 --> 00:19:23,250
There's no posters
on poles,
298
00:19:23,285 --> 00:19:26,287
no...no search parties.
299
00:19:29,657 --> 00:19:33,227
Do you know
what that means?
300
00:19:33,260 --> 00:19:34,694
Hey.
301
00:19:37,164 --> 00:19:41,067
I can do whatever
I want with you.
302
00:19:41,102 --> 00:19:42,970
I'm all you got.
303
00:20:20,199 --> 00:20:22,099
Mama.
304
00:20:29,823 --> 00:20:31,022
Help me!
305
00:20:37,431 --> 00:20:38,698
Help!
306
00:21:02,662 --> 00:21:03,996
Smart one.
307
00:21:08,855 --> 00:21:10,021
I'm not worried.
308
00:21:10,056 --> 00:21:11,856
You'll learn.
309
00:21:24,403 --> 00:21:26,003
Eat.
310
00:21:28,307 --> 00:21:31,175
Look, my mother made it.
311
00:21:31,210 --> 00:21:32,810
It's not poisoned.
312
00:21:32,845 --> 00:21:34,346
Look.
313
00:21:34,380 --> 00:21:36,347
Mm.
314
00:21:36,382 --> 00:21:37,982
It's good.
315
00:21:38,017 --> 00:21:38,983
It's really good.
316
00:21:39,018 --> 00:21:40,919
Smells good.
317
00:21:40,952 --> 00:21:42,253
See?
318
00:21:42,288 --> 00:21:43,587
If I was gonna kill you,
319
00:21:43,623 --> 00:21:46,525
I would just shoot you
with my gun.
320
00:21:46,558 --> 00:21:47,759
Here.
321
00:21:54,299 --> 00:21:56,401
Ah, good girl.
322
00:21:56,434 --> 00:21:58,036
Good girl.
323
00:21:58,069 --> 00:21:59,938
Good.
324
00:21:59,971 --> 00:22:02,073
All right.
325
00:22:02,106 --> 00:22:03,508
Here.
326
00:22:24,061 --> 00:22:25,494
Watch your timing on the E
327
00:22:25,530 --> 00:22:26,864
right there
at the end there.
328
00:22:26,898 --> 00:22:28,766
Oye, Pie,
watch your own timing.
329
00:22:32,538 --> 00:22:33,837
What's got you so happy?
330
00:22:33,872 --> 00:22:35,673
Sex on a shelf, bro.
331
00:22:37,476 --> 00:22:38,442
Come on, let's do this.
332
00:22:38,477 --> 00:22:39,810
One, two, three, and...
333
00:22:53,490 --> 00:22:55,759
I wish I didn't
have to hurt you.
334
00:22:58,496 --> 00:23:00,297
But I can't help it.
335
00:23:02,267 --> 00:23:06,836
I got molested...
336
00:23:06,871 --> 00:23:12,843
by someone who was supposed
to be watching out for me.
337
00:23:12,876 --> 00:23:15,545
And nobody did nothing about it.
338
00:23:28,724 --> 00:23:30,526
Hey, hey.
339
00:23:30,559 --> 00:23:32,361
It's okay.
340
00:23:35,598 --> 00:23:40,368
I'm sorry that you
had to suffer like that.
341
00:23:40,403 --> 00:23:44,073
You know that
because you was hurt,
342
00:23:44,106 --> 00:23:48,044
doesn't mean you have
to hurt people back, you know.
343
00:23:52,449 --> 00:23:57,153
Imagine if someone was
doing this to your daughter.
344
00:23:57,186 --> 00:23:58,721
Hmm?
345
00:24:01,692 --> 00:24:03,992
You know, if you
let me go right now,
346
00:24:04,027 --> 00:24:05,694
I would never tell anybody.
347
00:24:05,729 --> 00:24:07,930
I would just say I got
in, like, an accident
348
00:24:07,963 --> 00:24:10,432
and passed out, and...
349
00:24:10,467 --> 00:24:15,337
And I swear to you,
it's...it's what I would say.
350
00:24:24,213 --> 00:24:25,780
Well...
351
00:24:25,816 --> 00:24:28,784
That sounds like
a really good idea.
352
00:24:28,818 --> 00:24:32,688
I got me a real
little sharp one here, huh?
353
00:24:32,722 --> 00:24:34,155
Yeah.
354
00:24:34,191 --> 00:24:35,191
When do you feel
like doing this?
355
00:24:35,224 --> 00:24:36,959
Right now,
right this second?
356
00:24:36,992 --> 00:24:40,962
- What?
- Come on.
357
00:24:40,997 --> 00:24:42,798
Come on, girl.
358
00:24:42,833 --> 00:24:46,801
Get up.
359
00:24:46,836 --> 00:24:50,172
I can't,
can't walk very well.
360
00:24:50,207 --> 00:24:52,040
Well, then I reckon
I'm gonna have to carry
361
00:24:52,075 --> 00:24:53,742
your sweet little ass.
362
00:24:53,777 --> 00:24:54,943
Thank you.
363
00:24:59,148 --> 00:25:01,083
Whoo, this is a good idea!
364
00:25:06,222 --> 00:25:07,589
Where are you going?
365
00:25:07,624 --> 00:25:08,958
Are you stupid enough to think
366
00:25:08,991 --> 00:25:10,259
that I was gonna let you
out of here that easy?
367
00:25:10,292 --> 00:25:11,626
What?
368
00:25:11,661 --> 00:25:13,128
But after everything
you said to me!
369
00:25:13,163 --> 00:25:14,864
Please!
370
00:25:14,897 --> 00:25:17,266
You have to let me go!
371
00:25:17,299 --> 00:25:20,469
Maybe I'll let you go,
maybe not.
372
00:25:20,503 --> 00:25:23,305
Maybe I'll let you go
at Christmas.
373
00:25:29,932 --> 00:25:30,932
No!
374
00:25:34,481 --> 00:25:38,084
jingle bells
jingle bells♪
375
00:25:38,118 --> 00:25:41,186
♪ Jingle all the way ♪
376
00:25:41,221 --> 00:25:44,023
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
377
00:25:44,057 --> 00:25:47,559
♪ In a one-horse open sleigh ♪
378
00:25:47,595 --> 00:25:48,795
♪ Hey ♪
379
00:25:56,737 --> 00:25:59,172
It's Santa Claus...
380
00:25:59,205 --> 00:26:02,074
with a present for guess who.
381
00:26:23,586 --> 00:26:27,324
Ah.
382
00:26:27,365 --> 00:26:28,665
Ah.
383
00:26:28,701 --> 00:26:30,535
Okay.
384
00:26:30,568 --> 00:26:32,176
Hey, there's rules with TV,
385
00:26:32,217 --> 00:26:35,472
just like there's rules
with everything else.
386
00:26:35,507 --> 00:26:39,309
Actually, just...
one rule.
387
00:26:39,345 --> 00:26:41,011
Can you guess what it is?
388
00:26:41,046 --> 00:26:43,213
No, I'm sure
you're gonna tell me.
389
00:26:45,084 --> 00:26:46,584
No...
390
00:26:46,617 --> 00:26:48,987
no blacks!
391
00:26:49,020 --> 00:26:50,688
No African-Americans,
392
00:26:50,722 --> 00:26:52,957
or I'll take it away!
393
00:27:41,771 --> 00:27:42,971
Do it again.
394
00:27:43,007 --> 00:27:44,207
Just sing?
395
00:27:44,240 --> 00:27:46,009
Sing it again.
396
00:27:53,049 --> 00:27:55,417
♪ Living all alone ♪
397
00:27:55,451 --> 00:27:59,855
♪ In the corners
of my mind ♪
398
00:27:59,890 --> 00:28:02,157
♪ Hoping and praying
and wishing ♪
399
00:28:02,192 --> 00:28:06,061
♪ To see you one more time ♪
400
00:28:06,096 --> 00:28:08,963
♪ To see you one more time ♪
401
00:28:08,999 --> 00:28:11,901
♪ To see you one more time ♪
402
00:28:11,934 --> 00:28:14,569
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪
403
00:28:17,673 --> 00:28:19,406
You wrote that?
404
00:28:22,377 --> 00:28:24,112
That's beautiful.
405
00:28:27,048 --> 00:28:29,217
You think you could
write something for me?
406
00:28:29,251 --> 00:28:30,317
I could bring it in,
407
00:28:30,353 --> 00:28:31,952
and then I could
play lead on it.
408
00:28:31,988 --> 00:28:34,055
It would be
really good for me.
409
00:28:37,826 --> 00:28:40,060
Well, I already
wrote you something.
410
00:28:40,096 --> 00:28:42,631
You already did?
411
00:28:42,664 --> 00:28:45,366
Want to see it?
412
00:28:45,401 --> 00:28:46,500
Sure.
413
00:28:51,713 --> 00:28:53,847
I titled it Concrete.
414
00:28:59,580 --> 00:29:02,583
Concrete.
415
00:29:02,617 --> 00:29:06,574
"Now I lay here
on the floor,
416
00:29:06,619 --> 00:29:10,223
"shivering and ashamed,
417
00:29:10,259 --> 00:29:13,661
"because no one
truly loves me
418
00:29:14,919 --> 00:29:17,265
or cares about me."
419
00:29:17,882 --> 00:29:20,233
This is about you,
not me.
420
00:29:21,349 --> 00:29:22,303
Yeah?
421
00:29:23,337 --> 00:29:24,403
I wouldn't be so sure.
422
00:29:24,439 --> 00:29:26,105
What are you
talking about?
423
00:29:26,140 --> 00:29:28,075
You're in prison,
424
00:29:28,108 --> 00:29:30,644
and it's worse than me,
'cause the prison is you.
425
00:29:30,678 --> 00:29:31,711
You know what?
426
00:29:31,746 --> 00:29:33,680
You're stupider
than I thought.
427
00:29:33,714 --> 00:29:36,717
I mean, aren't you
cold yet and shivering
428
00:29:36,750 --> 00:29:38,751
'cause nobody
cares about you?
429
00:29:38,786 --> 00:29:40,449
You shut the hell up!
430
00:29:40,480 --> 00:29:41,381
Shut up!
431
00:29:54,934 --> 00:29:56,134
Ariel?
432
00:29:56,170 --> 00:30:00,173
Hey, come on, let's go.
433
00:30:00,207 --> 00:30:01,941
Hey, hermano.
434
00:30:01,976 --> 00:30:03,809
Ariel.
Hola.
435
00:30:03,844 --> 00:30:05,612
Hey, Dad.
436
00:30:05,645 --> 00:30:07,814
Hi.
437
00:30:07,847 --> 00:30:09,949
Thanks for bringing
them by.
438
00:30:09,983 --> 00:30:11,683
They've been dying
to see you, man.
439
00:30:16,455 --> 00:30:18,190
Hey, hey, hey, hey.
440
00:30:18,224 --> 00:30:19,625
Where are you going?
441
00:30:19,659 --> 00:30:21,160
To my old room to see
if my gym uniform's there.
442
00:30:21,193 --> 00:30:22,294
It's not there.
443
00:30:22,328 --> 00:30:23,429
I cleared everything out.
444
00:30:23,462 --> 00:30:24,930
I was just gonna
go look anyway.
445
00:30:24,964 --> 00:30:27,199
I said it's not there,
and it's a mess.
446
00:30:27,233 --> 00:30:28,601
Come on,
forget about it.
447
00:30:28,634 --> 00:30:29,701
Who wants hot dogs?
448
00:30:29,736 --> 00:30:31,036
Hot dogs?
449
00:30:52,057 --> 00:30:53,124
What's that?
450
00:30:53,159 --> 00:30:54,325
It's the dog.
451
00:30:54,359 --> 00:30:55,259
I had to lock
her upstairs.
452
00:30:55,294 --> 00:30:56,693
She was tearing up
my stuff.
453
00:30:56,729 --> 00:30:57,694
Oh.
454
00:30:59,022 --> 00:31:00,760
You know, I've been cooped up
all day inside.
455
00:31:00,826 --> 00:31:02,227
Let's go outside, everybody.
456
00:31:02,292 --> 00:31:04,862
Come on, outside,
let's go.
457
00:31:23,788 --> 00:31:25,222
Hey.
458
00:31:25,257 --> 00:31:26,824
Don't be scared.
459
00:31:26,858 --> 00:31:29,093
It's okay.
460
00:31:29,127 --> 00:31:31,028
You had to try that once.
461
00:31:32,830 --> 00:31:34,365
Unh!
462
00:31:42,272 --> 00:31:44,941
One day you're gonna
be a big, big boy,
463
00:31:44,974 --> 00:31:46,776
and you're gonna be
the king
464
00:31:46,809 --> 00:31:49,278
of the second basemen.
465
00:31:49,313 --> 00:31:50,547
And guess what?
466
00:31:50,580 --> 00:31:53,782
You watch them
try to get past you.
467
00:31:53,817 --> 00:31:55,451
I'll be sitting there so proud.
468
00:32:00,723 --> 00:32:03,625
Who you talking to
in here?
469
00:32:03,661 --> 00:32:04,626
My son.
470
00:32:04,662 --> 00:32:06,729
Don't let me
hear it again.
471
00:32:24,279 --> 00:32:25,614
Ugh.
472
00:32:30,705 --> 00:32:32,606
You got a visitor.
473
00:32:38,961 --> 00:32:40,327
Puppy?
474
00:32:40,363 --> 00:32:41,596
For me?
475
00:32:41,631 --> 00:32:42,963
Hi, puppy.
476
00:32:42,999 --> 00:32:44,432
Come here.
477
00:32:44,467 --> 00:32:46,667
Oh, my gosh,
he's so cute.
478
00:32:46,701 --> 00:32:48,836
Hey, baby puppy.
479
00:32:48,871 --> 00:32:51,573
Mm.
Mm.
480
00:32:51,606 --> 00:32:53,208
Come here.
481
00:32:53,241 --> 00:32:55,343
He better only crap
in the box.
482
00:32:55,384 --> 00:32:58,019
Okay, it will.
483
00:32:58,047 --> 00:32:59,346
Come here.
484
00:32:59,382 --> 00:33:01,950
Oh, he's so cute.
485
00:33:38,586 --> 00:33:40,520
Off to work I go.
486
00:33:45,460 --> 00:33:47,227
You be good.
487
00:33:59,240 --> 00:34:00,473
Oh, my God.
488
00:34:00,508 --> 00:34:01,508
He made a mistake.
489
00:34:01,542 --> 00:34:03,576
He didn't lock it.
490
00:35:07,673 --> 00:35:09,440
We're going home.
491
00:35:12,478 --> 00:35:14,179
You think I'm that big
of an idiot, huh?
492
00:35:14,213 --> 00:35:15,514
Is that what you think?
Huh?
493
00:35:17,597 --> 00:35:19,097
Oh, my God.
494
00:35:30,782 --> 00:35:32,717
You're gonna pray
for mercy.
495
00:35:37,737 --> 00:35:38,637
No!
496
00:35:38,677 --> 00:35:40,378
Aah!
497
00:35:41,407 --> 00:35:42,773
You stupid bitch!
498
00:35:42,809 --> 00:35:44,476
You're not
what I wanted!
499
00:35:44,510 --> 00:35:47,144
How come I never,
ever get what I want?
500
00:35:47,179 --> 00:35:49,114
Why?
Why?
501
00:36:13,572 --> 00:36:15,373
Shh!
502
00:36:15,407 --> 00:36:17,742
No, please,
let her go!
503
00:36:17,775 --> 00:36:19,210
- Come here!
- Let her go!
504
00:36:19,244 --> 00:36:21,211
No!
Run!
505
00:36:21,246 --> 00:36:22,179
Run!
506
00:36:22,213 --> 00:36:23,248
- Come here!
- Run, run, run!
507
00:36:25,818 --> 00:36:27,619
Help us!
508
00:36:29,454 --> 00:36:30,554
Help us, help us!
509
00:36:31,590 --> 00:36:33,123
Let her go!
510
00:36:33,157 --> 00:36:35,159
Please let her go!
Let her go!
511
00:36:35,193 --> 00:36:37,161
Come on!
512
00:36:58,416 --> 00:37:00,451
Anyone that's
seen anything,
513
00:37:00,478 --> 00:37:02,478
or even thinks they have,
514
00:37:02,521 --> 00:37:05,556
call the number
on the flyer.
515
00:37:05,590 --> 00:37:08,458
I want my baby girl
to come home to me.
516
00:37:08,492 --> 00:37:11,394
In the four weeks
since Amanda Berry went missing,
517
00:37:11,429 --> 00:37:12,862
police have yet
to come up with a--
518
00:37:23,574 --> 00:37:25,708
No, no, no.
519
00:37:25,742 --> 00:37:27,476
No, no, no.
520
00:37:35,552 --> 00:37:37,353
You're in the front room now.
521
00:37:42,592 --> 00:37:44,226
Who are you?
522
00:37:44,260 --> 00:37:46,362
I'm Michelle Knight.
523
00:37:46,396 --> 00:37:48,030
We had art together.
524
00:37:48,065 --> 00:37:49,731
You don't remember?
525
00:37:49,766 --> 00:37:52,268
How long have you
been in here?
526
00:37:52,302 --> 00:37:54,003
Since August.
527
00:37:54,038 --> 00:37:55,103
Nine months.
528
00:37:58,641 --> 00:38:00,643
Shh, no talking
between you two
529
00:38:00,677 --> 00:38:01,710
unless I'm there.
530
00:38:01,751 --> 00:38:03,284
If I hear one word,
531
00:38:03,313 --> 00:38:04,380
one of you dies.
532
00:38:04,414 --> 00:38:05,481
No, no!
533
00:38:05,514 --> 00:38:06,449
You got that?
534
00:38:06,483 --> 00:38:07,782
Sit down.
535
00:38:14,690 --> 00:38:16,657
No!
536
00:38:16,693 --> 00:38:18,360
No, no.
537
00:38:18,405 --> 00:38:20,195
No, please.
538
00:38:20,230 --> 00:38:21,730
Please, don't.
539
00:38:21,764 --> 00:38:23,664
Please, please.
540
00:38:25,855 --> 00:38:26,954
Shh, shh.
541
00:38:36,045 --> 00:38:37,612
Amanda.
542
00:38:39,614 --> 00:38:40,882
Amanda.
543
00:38:40,916 --> 00:38:42,751
He said not to talk.
544
00:38:42,784 --> 00:38:45,152
You and I need
to come up with a plan
545
00:38:45,186 --> 00:38:47,621
and trick him so we
can get out of here.
546
00:38:51,460 --> 00:38:53,327
Amanda.
547
00:38:53,362 --> 00:38:54,396
Please don't talk.
548
00:38:54,429 --> 00:38:56,072
Please.
549
00:38:56,117 --> 00:38:57,465
Amanda?
550
00:39:05,673 --> 00:39:07,375
On the day that marks two months
551
00:39:07,409 --> 00:39:10,445
since Amanda Berry disappeared
on her way home from work,
552
00:39:10,478 --> 00:39:13,280
friends, family, and neighbors
have gathered here
553
00:39:13,315 --> 00:39:14,681
on this busy street corner
554
00:39:14,717 --> 00:39:16,885
where the 17-year-old
was last seen.
555
00:39:41,876 --> 00:39:44,411
♪ Row, row, row your boat ♪
556
00:39:44,445 --> 00:39:46,112
♪ Gently down the stream ♪
557
00:39:48,556 --> 00:39:51,159
Crap.
558
00:39:51,186 --> 00:39:53,653
There's a lot of stuff
that she won't do.
559
00:39:53,688 --> 00:39:56,923
So you have to.
560
00:39:56,958 --> 00:39:59,626
Since when did you start
asking for permission?
561
00:40:01,697 --> 00:40:04,632
Hey, why are you only
getting fat in one spot?
562
00:40:04,666 --> 00:40:06,132
I'm not.
563
00:40:06,168 --> 00:40:07,934
Did the moron go
and get herself pregnant?
564
00:40:07,969 --> 00:40:10,771
No.
565
00:40:10,806 --> 00:40:12,340
- I'm not having it.
- I didn't.
566
00:40:12,373 --> 00:40:13,840
I'm not having one
of your ugly babies
567
00:40:13,876 --> 00:40:15,476
in this house!
568
00:40:24,072 --> 00:40:25,286
Come here.
569
00:40:25,320 --> 00:40:26,353
Stay away from me.
570
00:40:26,387 --> 00:40:27,387
Come here!
571
00:40:27,422 --> 00:40:29,257
Stay away from me!
572
00:40:29,291 --> 00:40:30,692
Oh!
573
00:40:32,561 --> 00:40:35,228
Tomorrow,
it better be gone.
574
00:41:13,860 --> 00:41:16,902
Good news, little girl.
575
00:41:16,938 --> 00:41:19,481
I got a job out back
that needs doing,
576
00:41:19,512 --> 00:41:21,047
so guess what, missy.
577
00:41:21,134 --> 00:41:24,769
You and me,
we're going outside.
578
00:41:36,456 --> 00:41:38,623
Here, but these on.
579
00:41:51,242 --> 00:41:52,942
Come on.
580
00:41:55,842 --> 00:41:58,510
Okay, I need you
to hold these boards
581
00:41:58,543 --> 00:42:00,545
while I cut them.
582
00:42:00,579 --> 00:42:02,280
Grip the boards.
583
00:42:05,161 --> 00:42:06,929
Making my coffin?
584
00:42:06,971 --> 00:42:08,905
Don't give me
any ideas.
585
00:42:15,728 --> 00:42:17,161
Hey!
586
00:42:17,173 --> 00:42:18,907
Eyes, eyes.
587
00:42:21,132 --> 00:42:22,500
Hold the boards.
588
00:42:32,210 --> 00:42:33,510
Amanda.
589
00:42:33,545 --> 00:42:35,480
Don't talk.
590
00:42:35,500 --> 00:42:37,835
There was a guy outside.
591
00:42:37,882 --> 00:42:38,849
He saw me.
592
00:42:38,884 --> 00:42:39,884
He saw the chains.
593
00:42:39,918 --> 00:42:41,251
He saw it all.
594
00:42:41,286 --> 00:42:42,487
He's gonna call the police,
595
00:42:42,521 --> 00:42:44,288
and we're going home.
596
00:42:51,061 --> 00:42:54,297
They're here.
The cops are here.
597
00:42:54,331 --> 00:42:56,333
They're coming up.
598
00:42:56,367 --> 00:42:59,302
Oh, thank you, thank you.
599
00:42:59,336 --> 00:43:01,204
Thank you.
600
00:43:01,231 --> 00:43:02,965
Hey!
Hey!
601
00:43:05,510 --> 00:43:07,184
Did you see what he did to me?
602
00:43:07,204 --> 00:43:08,771
Amanda, I told you.
They're here.
603
00:43:10,916 --> 00:43:13,851
All units respond.
Officer down.
604
00:43:16,818 --> 00:43:17,784
Let's go.
605
00:43:21,489 --> 00:43:22,824
19-4 responding.
606
00:43:26,693 --> 00:43:28,260
No.
607
00:43:43,398 --> 00:43:44,965
Ow!
608
00:44:06,242 --> 00:44:07,610
Mommy?
609
00:44:14,791 --> 00:44:17,414
Mommy.
610
00:44:18,126 --> 00:44:19,293
Joey?
611
00:44:21,128 --> 00:44:22,663
Mommy?
612
00:44:26,648 --> 00:44:28,659
I'd never leave you.
613
00:44:28,844 --> 00:44:30,478
I'm sorry.
614
00:44:37,913 --> 00:44:39,681
Happy birthday, Joey.
615
00:44:56,918 --> 00:44:58,918
Pick up the drill.
616
00:44:58,954 --> 00:45:01,722
You're gonna drill
two holes in that baseboard,
617
00:45:01,757 --> 00:45:05,260
and then run the chain
in one hole and out the other.
618
00:45:05,293 --> 00:45:08,429
Let's go.
619
00:45:08,463 --> 00:45:09,898
Press it against it.
620
00:45:11,652 --> 00:45:13,052
Press harder.
621
00:45:14,581 --> 00:45:16,483
Push!
622
00:45:23,938 --> 00:45:25,572
Amanda.
623
00:45:25,619 --> 00:45:26,985
Amanda, are you in there?
624
00:45:27,949 --> 00:45:29,648
Yes.
625
00:45:34,021 --> 00:45:35,588
It was hard to tell
where it was coming from
626
00:45:35,630 --> 00:45:36,896
because there was
music playing,
627
00:45:36,923 --> 00:45:39,960
but...sort of over there.
628
00:45:39,994 --> 00:45:41,927
Well, I don't
hear it now.
629
00:45:41,963 --> 00:45:43,797
I told you, it stopped
after a few minutes.
630
00:45:43,831 --> 00:45:44,809
That's what scared me.
631
00:45:44,838 --> 00:45:46,135
Well, if you hear
any more screaming,
632
00:45:46,166 --> 00:45:47,400
try to be sure you know
where it's coming from
633
00:45:47,427 --> 00:45:49,286
before you call us again,
okay?
634
00:45:51,172 --> 00:45:54,440
Well, good night.
635
00:45:54,474 --> 00:45:57,277
Cleveland's west side
was combed inch by inch,
636
00:45:57,311 --> 00:46:01,815
as investigators and volunteers
searched for the missing teen.
637
00:46:01,849 --> 00:46:04,617
Investigators said
that Gina DeJesus
638
00:46:04,652 --> 00:46:08,021
was walking home from middle
school on Friday with a friend
639
00:46:08,056 --> 00:46:11,123
when they went their separate
ways here at the intersection
640
00:46:11,159 --> 00:46:13,126
of Lorraine and 110th.
641
00:46:13,161 --> 00:46:15,394
- I brought you some company.
- That was three days ago.
642
00:46:22,815 --> 00:46:24,750
Sit down.
643
00:46:31,244 --> 00:46:33,579
Cut it short.
644
00:46:33,614 --> 00:46:35,315
Like the army.
645
00:46:35,349 --> 00:46:36,949
Be back in a minute.
646
00:46:40,221 --> 00:46:41,753
Oh.
647
00:46:41,789 --> 00:46:46,125
Every door, window,
has an alarm.
648
00:46:46,159 --> 00:46:47,626
So don't be stupid enough
649
00:46:47,661 --> 00:46:49,996
and think about
trying anything.
650
00:46:50,009 --> 00:46:53,110
And if you do,
I will kill you
651
00:46:53,166 --> 00:46:56,501
and make the other one watch.
652
00:46:56,536 --> 00:46:58,371
And no talking.
653
00:47:08,081 --> 00:47:09,248
Just cut it short.
654
00:47:09,295 --> 00:47:12,998
Girl, he's just gonna
get mad, okay?
655
00:47:13,018 --> 00:47:14,677
He said not to talk.
656
00:47:14,721 --> 00:47:16,173
Please don't be scared.
657
00:47:16,201 --> 00:47:17,782
We're gonna be okay.
658
00:47:17,869 --> 00:47:19,237
We're gonna get
out of here.
659
00:47:19,266 --> 00:47:21,476
There's three of us now,
so we can outsmart him.
660
00:47:22,036 --> 00:47:23,996
There's three of us?
661
00:47:24,786 --> 00:47:26,487
What are you talking about?
662
00:47:30,775 --> 00:47:33,177
The whole family
together at last.
663
00:47:38,898 --> 00:47:41,231
He offered me a ride.
664
00:47:43,034 --> 00:47:45,168
I'm friends with
his daughter Lianne.
665
00:47:45,344 --> 00:47:50,088
So, you know,
I thought it would be okay.
666
00:47:50,128 --> 00:47:52,981
We need to talk about
how to get out of here, okay?
667
00:47:54,677 --> 00:47:58,974
You need to stay alive
for your mom and your dad
668
00:47:59,364 --> 00:48:00,965
and all your sisters,
669
00:48:01,099 --> 00:48:02,467
'cause they love you.
670
00:48:02,880 --> 00:48:05,784
I can never see them again.
671
00:48:06,510 --> 00:48:07,577
Look at me.
672
00:48:07,606 --> 00:48:09,507
I'm filthy, I'm dirty.
673
00:48:09,541 --> 00:48:14,077
I think that we can
get out of here, together.
674
00:48:14,112 --> 00:48:17,914
I think that we can
get really strong.
675
00:48:17,949 --> 00:48:21,351
And I know his weaknesses,
and we can outwit him.
676
00:48:21,385 --> 00:48:24,088
And you want to know
why else?
677
00:48:24,115 --> 00:48:27,117
'Cause God...
678
00:48:27,159 --> 00:48:29,092
God is in this room.
679
00:48:33,248 --> 00:48:36,449
Every day with me,
He's here.
680
00:48:36,579 --> 00:48:39,382
And He has not
let me down yet.
681
00:48:41,885 --> 00:48:44,320
I just want my mom.
682
00:48:46,481 --> 00:48:48,115
I just want my mom.
683
00:48:55,518 --> 00:48:57,385
Today,
684
00:48:57,440 --> 00:49:00,976
on this very painful
anniversary,
685
00:49:02,148 --> 00:49:05,862
there is no way
Nancy and me
686
00:49:05,896 --> 00:49:07,396
could have made it
through this year
687
00:49:07,431 --> 00:49:09,898
without all the support
and love you've given us.
688
00:49:10,514 --> 00:49:12,768
And again, we ask
the people of Cleveland
689
00:49:13,318 --> 00:49:17,072
to notify the police
if you see or hear anything
690
00:49:17,289 --> 00:49:22,143
that can help us find our Gina
and bring her home safe.
691
00:49:28,483 --> 00:49:30,652
Nancy...
692
00:49:30,679 --> 00:49:32,579
I love Gina.
693
00:49:32,621 --> 00:49:34,309
You know we're all
doing everything we can
694
00:49:34,342 --> 00:49:36,128
to bring her home.
695
00:49:36,188 --> 00:49:38,092
Bless you, Ariel.
696
00:49:38,126 --> 00:49:39,293
Bless you.
697
00:49:57,786 --> 00:50:00,155
You got to see
what's on TV.
698
00:50:04,887 --> 00:50:05,601
In the meantime,
699
00:50:05,621 --> 00:50:08,047
a large crowd has gathered,
including Gina's family...
700
00:50:08,072 --> 00:50:09,519
Oh, man, look.
701
00:50:09,547 --> 00:50:11,425
Look at the look
on your mom's face.
702
00:50:13,056 --> 00:50:14,461
If she only knew
703
00:50:14,496 --> 00:50:17,097
who she was
blubbering all over.
704
00:50:19,001 --> 00:50:20,635
Oh, hey, hey.
705
00:50:20,668 --> 00:50:22,103
Don't cover that
beautiful face.
706
00:50:22,137 --> 00:50:23,650
Hey, dude, hey.
Hey, dude, I'll do it.
707
00:50:23,670 --> 00:50:24,650
Hey, dude, dude.
708
00:50:24,692 --> 00:50:25,791
Let me do it,
let me do it.
709
00:50:25,907 --> 00:50:27,074
- Shut up.
- You shut up.
710
00:50:27,108 --> 00:50:28,643
I'll do whatever
you want tonight.
711
00:50:28,677 --> 00:50:30,443
You're just pissed off
712
00:50:30,478 --> 00:50:33,847
'cause nobody's holding
any candlelight vigils for you.
713
00:50:33,882 --> 00:50:36,317
That's why I hate you!
714
00:50:36,351 --> 00:50:37,518
Nobody loves you!
715
00:50:37,552 --> 00:50:39,954
Nobody misses you!
716
00:50:43,090 --> 00:50:44,224
Yeah, they do.
717
00:50:44,257 --> 00:50:46,293
Yeah, they do!
718
00:50:46,327 --> 00:50:48,128
You hate yourself!
719
00:50:51,818 --> 00:50:52,952
You hate your--
720
00:50:55,768 --> 00:50:56,969
Michelle...
721
00:50:57,971 --> 00:51:00,539
I can't reach you.
I can't reach you.
722
00:51:00,574 --> 00:51:01,440
I can't reach you.
723
00:51:11,391 --> 00:51:14,358
17...18...
724
00:51:14,387 --> 00:51:17,889
19...20.
725
00:51:17,925 --> 00:51:18,990
Ah.
726
00:51:22,088 --> 00:51:23,322
High five.
727
00:51:25,489 --> 00:51:26,672
I'm bored.
728
00:51:26,704 --> 00:51:28,338
Put on a show.
729
00:51:45,344 --> 00:51:48,478
He's just gonna feed
our bodies to the dogs.
730
00:51:48,521 --> 00:51:51,021
And my mom's never gonna know
what happened to me.
731
00:51:53,697 --> 00:51:54,764
Come here.
732
00:51:54,798 --> 00:51:57,101
Just leave me alone, okay?
733
00:51:57,128 --> 00:51:59,896
We're gonna
get through this, okay?
734
00:51:59,931 --> 00:52:02,534
The only thing that
has the possibility to kill us
735
00:52:02,568 --> 00:52:04,969
is this freaking cold
right now.
736
00:52:05,003 --> 00:52:08,373
And there's only one solution
for that.
737
00:52:08,407 --> 00:52:11,074
Music time.
738
00:52:12,311 --> 00:52:13,443
Very good.
739
00:52:13,478 --> 00:52:14,579
Very.
740
00:52:16,614 --> 00:52:18,215
♪ Get up, get up ♪
741
00:52:18,250 --> 00:52:20,284
Like that.
742
00:52:20,318 --> 00:52:21,452
♪ All the boys in the club ♪
743
00:52:21,487 --> 00:52:24,121
♪ Get up, get up ♪
744
00:52:24,155 --> 00:52:25,489
It's been nearly three years
745
00:52:25,523 --> 00:52:27,391
since her teenage daughter
disappeared.
746
00:52:27,425 --> 00:52:30,460
Tonight, the mother of
Amanda Berry is dead.
747
00:52:30,496 --> 00:52:32,297
She fought tirelessly
to keep alive
748
00:52:32,331 --> 00:52:33,864
the memory
of her vanished daughter.
749
00:52:33,898 --> 00:52:35,666
Doctors say Louwana died
of a congestive heart failure.
750
00:52:35,699 --> 00:52:36,954
Oh, my God.
751
00:52:37,114 --> 00:52:38,682
Perhaps that's
the scientific term
752
00:52:38,976 --> 00:52:40,487
for a broken heart.
753
00:52:40,505 --> 00:52:41,989
Every minute of the day,
she told me...
754
00:52:45,010 --> 00:52:47,244
Amanda's bedroom
remains unchanged.
755
00:52:47,278 --> 00:52:48,813
Christmas ornaments...
756
00:52:48,847 --> 00:52:50,880
You know,
I always wished
757
00:52:50,916 --> 00:52:54,318
that she was my mother
and said those things about me.
758
00:52:56,755 --> 00:52:58,989
They're gonna have to stand
before God someday
759
00:52:59,023 --> 00:53:00,625
and say what happened.
760
00:53:04,295 --> 00:53:05,561
Today's a special day.
761
00:53:05,597 --> 00:53:06,864
Gonna celebrate.
762
00:53:06,898 --> 00:53:08,731
I got a present
for y'all,
763
00:53:08,766 --> 00:53:12,135
'cause I think you're
smart enough by now.
764
00:53:12,170 --> 00:53:14,271
Keep being good,
765
00:53:14,304 --> 00:53:16,306
you can say
adios to these.
766
00:53:16,340 --> 00:53:17,641
What do you mean by adios?
767
00:53:17,675 --> 00:53:21,114
I mean, good-bye,
no more locks.
768
00:53:21,152 --> 00:53:23,853
Come on, come downstairs,
real quick!
769
00:53:31,061 --> 00:53:32,594
Oh, my God.
770
00:53:33,958 --> 00:53:35,090
Oh, my God.
771
00:53:35,126 --> 00:53:36,925
Michelle...
772
00:53:36,960 --> 00:53:37,932
We're out.
773
00:53:37,967 --> 00:53:39,335
Come on, Gina.
774
00:53:39,362 --> 00:53:41,297
Oh, my God,
is what you don't realize
775
00:53:41,324 --> 00:53:45,027
is that he's playing
a trick on us.
776
00:53:45,068 --> 00:53:46,168
Come on downstairs!
777
00:53:46,269 --> 00:53:47,670
Come on!
778
00:53:50,800 --> 00:53:54,670
This is why
I did all of this,
779
00:53:54,710 --> 00:53:57,213
so we could be together.
780
00:53:57,246 --> 00:53:58,880
Like this.
781
00:54:01,150 --> 00:54:03,052
Like a family.
782
00:54:07,724 --> 00:54:09,190
Okay.
783
00:54:08,398 --> 00:54:11,563
Are you ready for
the big announcement?
784
00:54:13,730 --> 00:54:16,159
Okay, right around
785
00:54:16,192 --> 00:54:18,726
the end of January,
786
00:54:18,753 --> 00:54:22,510
there's gonna be
a new member to our family.
787
00:54:25,074 --> 00:54:28,394
How's that to ring in
the New Year, huh?
788
00:54:30,012 --> 00:54:31,626
Really?
789
00:54:31,713 --> 00:54:33,248
Yeah.
790
00:54:48,364 --> 00:54:50,132
She's in labor.
791
00:54:50,166 --> 00:54:50,980
You screwed up.
792
00:54:51,007 --> 00:54:52,373
Why is it happening
so early?
793
00:54:52,393 --> 00:54:53,693
How far apart
are her contractions?
794
00:54:53,722 --> 00:54:54,889
How the hell should I know?
795
00:54:54,909 --> 00:54:56,643
Go, go get the pool.
796
00:55:01,155 --> 00:55:03,224
Move!
Move!
797
00:55:05,132 --> 00:55:06,065
Careful.
798
00:55:10,885 --> 00:55:13,353
If this baby
doesn't come out alive,
799
00:55:13,387 --> 00:55:15,757
I'm gonna pull
this trigger!
800
00:55:15,791 --> 00:55:17,257
I got to push.
801
00:55:17,291 --> 00:55:18,226
No, don't push.
802
00:55:18,260 --> 00:55:19,226
It's too soon.
803
00:55:20,094 --> 00:55:21,295
Stop screaming like that!
804
00:55:21,329 --> 00:55:22,329
She can't help it!
805
00:55:22,364 --> 00:55:24,465
She's in pain!
806
00:55:26,034 --> 00:55:27,402
Gina, come here, come here,
come here, come here.
807
00:55:27,436 --> 00:55:28,402
No, I don't want to go.
808
00:55:28,436 --> 00:55:29,369
I want to stay and help.
809
00:55:29,405 --> 00:55:31,039
It's not safe here now.
810
00:55:46,753 --> 00:55:48,655
It hurts so much!
811
00:55:48,690 --> 00:55:50,023
Is something wrong?
812
00:55:50,925 --> 00:55:52,460
Whatever's wrong,
you better fix it!
813
00:55:52,487 --> 00:55:54,320
Oh, God!
Oh!
814
00:55:54,362 --> 00:55:55,532
I think you're
ready to push.
815
00:55:55,588 --> 00:55:56,512
Grab her hand!
816
00:55:56,545 --> 00:55:57,530
Grab her--
817
00:55:57,577 --> 00:55:58,211
Grab...
818
00:55:58,250 --> 00:55:59,539
It's ready to--
819
00:55:59,588 --> 00:56:01,186
What did you do to her,
you stupid bitch?
820
00:56:01,239 --> 00:56:02,500
I didn't do
anything to her!
821
00:56:02,556 --> 00:56:04,344
Maybe you dropped
her or something!
822
00:56:04,391 --> 00:56:06,059
I don't know!
823
00:56:06,092 --> 00:56:07,760
All right, push.
824
00:56:07,795 --> 00:56:08,762
Ready?
825
00:56:08,822 --> 00:56:09,755
Push!
826
00:56:10,342 --> 00:56:14,184
Push!
Push, damn it!
827
00:56:21,101 --> 00:56:22,155
It's a girl.
828
00:56:22,175 --> 00:56:25,068
You got a beautiful
baby girl.
829
00:56:25,717 --> 00:56:26,875
Gina, grab the tie.
830
00:56:26,885 --> 00:56:28,648
Grab the tie.
831
00:56:28,744 --> 00:56:31,512
Cut above the tie.
832
00:56:32,539 --> 00:56:34,161
Is she okay?
833
00:56:34,987 --> 00:56:36,387
Why is she not breathing?
834
00:56:36,409 --> 00:56:38,210
Make her breathe.
835
00:56:38,259 --> 00:56:40,280
You want me
to pull this trigger?
836
00:56:41,740 --> 00:56:43,242
Make her breathe.
837
00:56:45,646 --> 00:56:49,181
Oh, no.
838
00:56:49,215 --> 00:56:50,516
Please, God.
839
00:56:50,550 --> 00:56:53,353
Please, please.
840
00:57:02,795 --> 00:57:04,596
Thank you, God.
841
00:57:12,179 --> 00:57:13,746
Hi.
842
00:57:15,295 --> 00:57:17,295
Hi, pretty.
843
00:57:18,911 --> 00:57:20,496
Hey.
844
00:57:22,650 --> 00:57:26,286
I got her.
845
00:57:28,253 --> 00:57:29,721
Get out.
846
00:57:35,327 --> 00:57:37,023
Daddy's little princess?
847
00:57:37,056 --> 00:57:38,590
Are you my princess?
848
00:57:38,692 --> 00:57:40,693
Are you mine, mine, mine?
849
00:57:40,934 --> 00:57:42,568
Are you all mine?
850
00:57:42,608 --> 00:57:43,909
Are you mine, mine, mine?
851
00:57:43,956 --> 00:57:44,922
Huh?
852
00:57:44,958 --> 00:57:46,224
Oh, you're so beautiful.
853
00:57:48,943 --> 00:57:51,367
It's a big day
in the Castro house.
854
00:57:51,893 --> 00:57:53,313
Okay, Jocelyn.
855
00:57:53,347 --> 00:57:54,246
Can you walk, huh?
856
00:57:54,280 --> 00:57:56,081
Can you walk?
857
00:57:56,483 --> 00:57:58,626
Come on, just a few more steps,
Jocelyn, come on.
858
00:57:58,677 --> 00:58:00,125
Do that again for the camera.
859
00:58:09,728 --> 00:58:13,965
Three...
and one for good luck.
860
00:58:14,000 --> 00:58:16,402
Okay, make a wish, sweetheart.
861
00:58:24,710 --> 00:58:28,512
So from 9:00 to 9:30,
we have story time,
862
00:58:28,547 --> 00:58:31,215
and then it's Jocelyn's
favorite class of all.
863
00:58:31,250 --> 00:58:33,902
- Art class.
- Yes.
864
00:58:33,947 --> 00:58:35,742
I love you, Auntie Juju.
865
00:58:35,780 --> 00:58:37,481
I love you, Auntie Chelsea.
866
00:58:37,503 --> 00:58:38,436
Love you.
867
00:58:38,463 --> 00:58:39,278
Look-it.
868
00:58:39,306 --> 00:58:40,873
But who do you love the most?
869
00:58:41,472 --> 00:58:42,539
Daddy.
870
00:58:43,422 --> 00:58:44,789
Aw.
871
00:58:44,849 --> 00:58:46,050
Okay.
872
00:58:47,059 --> 00:58:49,226
It's recess time
for the art teacher.
873
00:58:49,268 --> 00:58:50,501
Let's go.
874
00:59:03,215 --> 00:59:07,918
Yeah, I'm two payments behind
on my property taxes,
875
00:59:07,952 --> 00:59:12,923
and I could lose my house.
876
00:59:12,958 --> 00:59:14,559
Yeah, I get it, I get it,
I know.
877
00:59:14,592 --> 00:59:16,226
A job will turn up soon.
878
00:59:16,262 --> 00:59:17,494
Bye.
879
00:59:20,965 --> 00:59:22,532
You got that
from the trash?
880
00:59:22,568 --> 00:59:23,701
So?
881
00:59:23,735 --> 00:59:25,635
It's perfectly good.
882
00:59:25,670 --> 00:59:27,170
Like I'm not sick enough.
883
00:59:27,206 --> 00:59:29,273
Hey, it's time
for my program.
884
00:59:29,307 --> 00:59:30,407
Come on.
885
00:59:30,442 --> 00:59:32,275
Everybody, mandatory.
886
00:59:34,652 --> 00:59:36,313
Come on.
887
00:59:36,347 --> 00:59:39,048
Chelsea!
888
00:59:39,137 --> 00:59:41,983
Missing the program
is not allowed.
889
00:59:43,320 --> 00:59:45,489
Daddy, we should
all go to the park.
890
00:59:45,523 --> 00:59:48,230
Mommy, Auntie Juju,
and Auntie Chelsea too.
891
00:59:48,338 --> 00:59:49,405
No, they can't.
892
00:59:49,623 --> 00:59:50,757
Why not?
893
00:59:50,800 --> 00:59:52,501
Because they can't, okay?
894
00:59:52,597 --> 00:59:54,097
That's not a good because.
895
00:59:54,132 --> 00:59:56,634
Why can't Auntie Juju
or Auntie Chelsea come?
896
00:59:56,668 --> 00:59:59,469
And why can't I talk
about them to anyone?
897
00:59:59,503 --> 01:00:00,938
I want to know why.
898
01:00:00,965 --> 01:00:02,331
Why, why, why, why,
why, why--
899
01:00:02,373 --> 01:00:03,574
Okay, will you
shut her up?
900
01:00:03,608 --> 01:00:04,842
Why, why, why--
901
01:00:04,876 --> 01:00:06,210
Okay, you got to be quiet!
902
01:00:06,244 --> 01:00:07,443
Let her go!
903
01:00:07,478 --> 01:00:08,746
You gotta be quiet!
904
01:00:08,780 --> 01:00:10,246
- Let her go!
- She's got to be quiet!
905
01:00:10,280 --> 01:00:11,248
Let her go!
906
01:00:11,282 --> 01:00:13,117
She's got to
stay quiet!
907
01:00:22,159 --> 01:00:23,693
After I plant some corn here,
908
01:00:23,728 --> 01:00:26,128
I'm gonna put in some squash
against the fence.
909
01:00:26,163 --> 01:00:27,896
Why don't you
just cut the act?
910
01:00:27,931 --> 01:00:30,567
Okay, you shut up.
911
01:00:30,601 --> 01:00:32,635
Dig.
912
01:00:32,670 --> 01:00:35,003
I will dig.
913
01:00:35,039 --> 01:00:37,139
I'm gonna dig it so deep
914
01:00:37,173 --> 01:00:39,708
that the dogs can't
dig up the evidence,
915
01:00:39,744 --> 01:00:40,976
and then I'll dig it
916
01:00:41,010 --> 01:00:42,679
big enough
for the three of us.
917
01:00:42,713 --> 01:00:45,414
What are you
gonna tell Jocelyn?
918
01:00:45,715 --> 01:00:46,882
Hmm?
919
01:00:47,271 --> 01:00:48,400
I'm warning you.
920
01:00:48,445 --> 01:00:50,280
That her mom just...
921
01:00:50,771 --> 01:00:54,023
just doesn't love her
and run away?
922
01:00:54,324 --> 01:00:55,791
Well, she's not
gonna believe you.
923
01:00:55,818 --> 01:00:56,918
She already hates you,
924
01:00:57,019 --> 01:00:58,454
so you're screwed
either way.
925
01:00:58,659 --> 01:01:00,260
Shut up.
926
01:01:04,668 --> 01:01:07,518
This is what
I'm afraid of.
927
01:01:08,452 --> 01:01:11,423
Jocelyn growing up
in here,
928
01:01:11,916 --> 01:01:13,757
like this.
929
01:01:14,231 --> 01:01:17,494
I'm scared it could
screw her up.
930
01:01:19,384 --> 01:01:22,150
Never meant for this
931
01:01:22,597 --> 01:01:24,786
to get this big.
932
01:01:25,675 --> 01:01:27,842
You know, it just
got out of hand.
933
01:01:30,523 --> 01:01:34,096
Well, then why don't you
just turn yourself in?
934
01:01:34,130 --> 01:01:35,831
Huh?
935
01:01:35,864 --> 01:01:37,532
Maybe if you
turned yourself in,
936
01:01:37,567 --> 01:01:40,534
they won't go so hard,
and they'll go easier.
937
01:01:40,570 --> 01:01:42,536
Right.
938
01:01:42,572 --> 01:01:46,041
And let my whole family
know what I've been doing?
939
01:01:46,074 --> 01:01:47,742
Who cares about
what your family thinks?
940
01:01:47,777 --> 01:01:49,610
It's only about God.
941
01:01:52,347 --> 01:01:55,016
Where was God...
942
01:01:55,050 --> 01:01:57,885
when He let you
get into my car?
943
01:02:04,092 --> 01:02:07,362
You know where He was.
944
01:02:07,396 --> 01:02:09,597
The only time
that we don't see Him
945
01:02:09,632 --> 01:02:13,902
is when we're
scared to look.
946
01:02:13,936 --> 01:02:16,503
I never meant
to hurt you.
947
01:02:19,106 --> 01:02:21,041
Or anybody.
948
01:02:22,911 --> 01:02:24,978
I couldn't help it.
949
01:02:25,012 --> 01:02:27,081
You know how
I got messed up.
950
01:02:27,108 --> 01:02:28,675
You've told me
what they had done to you,
951
01:02:28,717 --> 01:02:30,168
and think God knows.
952
01:02:30,210 --> 01:02:34,481
He's just waiting for you
to open your heart.
953
01:02:34,688 --> 01:02:37,003
You can ask Him
to take the pain away
954
01:02:37,090 --> 01:02:39,757
and tell Him,
"I'm ready to change."
955
01:02:52,307 --> 01:02:54,474
- Do I feel hot?
- Mm-hmm.
956
01:02:54,690 --> 01:02:56,358
Maybe if wear disguises,
957
01:02:56,409 --> 01:02:58,077
he'll have a doctor
come look at you.
958
01:03:00,114 --> 01:03:02,248
Oh, I love this song.
959
01:03:02,282 --> 01:03:04,251
Let's dance.
960
01:03:04,284 --> 01:03:06,052
Okay.
961
01:03:06,086 --> 01:03:08,221
All right, come on.
962
01:03:08,255 --> 01:03:10,356
You got it?
963
01:03:13,793 --> 01:03:16,563
Hey, I'm going
to my mom's house
964
01:03:16,597 --> 01:03:18,630
to get us some food.
965
01:03:18,666 --> 01:03:20,132
You be good.
966
01:03:59,907 --> 01:04:01,673
Why did Daddy leave
the front door open?
967
01:04:01,708 --> 01:04:02,974
I don't know, honey.
968
01:04:03,010 --> 01:04:04,342
Maybe he's still here.
969
01:04:05,711 --> 01:04:07,847
Did you hear
his car drive away?
970
01:04:07,880 --> 01:04:09,481
Yeah.
971
01:04:12,753 --> 01:04:14,753
Mommy, you can't go outside.
972
01:04:14,788 --> 01:04:16,789
Daddy will get mad.
973
01:04:21,293 --> 01:04:22,228
It's okay, honey.
974
01:04:22,262 --> 01:04:23,300
He'll understand.
975
01:04:23,340 --> 01:04:25,822
Whatever happens now,
I love you, okay?
976
01:04:29,268 --> 01:04:30,670
Help!
977
01:04:30,704 --> 01:04:31,637
Help!
978
01:04:32,905 --> 01:04:34,639
Help!
979
01:04:34,675 --> 01:04:36,342
Help!
980
01:04:36,376 --> 01:04:37,943
Help!
981
01:04:37,978 --> 01:04:39,277
Help, help, help!
982
01:04:41,255 --> 01:04:42,916
I'm Amanda Berry.
983
01:04:42,949 --> 01:04:44,646
I've been locked in here
for ten years.
984
01:04:44,788 --> 01:04:46,523
You can't be Amanda.
985
01:04:46,552 --> 01:04:47,509
She's dead.
986
01:04:47,541 --> 01:04:48,708
You got to get me out.
987
01:04:48,768 --> 01:04:50,990
He'll come back any second.
988
01:04:52,144 --> 01:04:54,378
Get back, kick it in,
kick it in.
989
01:05:02,213 --> 01:05:03,380
It's okay, baby.
990
01:05:03,454 --> 01:05:05,222
It's okay.
991
01:05:17,949 --> 01:05:20,751
Cleveland PD!
992
01:05:21,632 --> 01:05:22,646
What was that?
993
01:05:22,692 --> 01:05:24,373
Probably somebody
trying to break in.
994
01:05:24,384 --> 01:05:27,427
But who would want
to break into this place?
995
01:05:28,333 --> 01:05:29,873
I don't hear Jocelyn.
996
01:05:29,907 --> 01:05:31,376
She's never quiet
for this long.
997
01:05:32,952 --> 01:05:34,012
Go hide.
998
01:05:34,045 --> 01:05:36,313
- Go.
- Okay.
999
01:05:36,541 --> 01:05:38,610
Sounds like there's two of them.
1000
01:05:38,693 --> 01:05:40,820
Police, is anybody up here?
1001
01:05:40,949 --> 01:05:42,059
Michelle.
1002
01:05:42,092 --> 01:05:45,103
Police, is anybody up here?
1003
01:05:45,130 --> 01:05:46,978
Anybody can say
they're the police,
1004
01:05:47,012 --> 01:05:49,481
and it could be him
trying to trick us, all right?
1005
01:05:49,547 --> 01:05:51,057
Get down,
and stay down,
1006
01:05:51,101 --> 01:05:52,936
and do not come out
until I say.
1007
01:05:52,978 --> 01:05:54,384
Okay?
1008
01:05:54,432 --> 01:05:55,733
Answer me if you can hear.
1009
01:06:07,452 --> 01:06:09,119
Is anybody here?
1010
01:06:11,336 --> 01:06:12,269
Hey, come on out.
1011
01:06:12,304 --> 01:06:14,806
It's okay.
1012
01:06:14,840 --> 01:06:16,307
Hey, we're the police.
1013
01:06:19,853 --> 01:06:21,887
You're the police?
1014
01:06:25,804 --> 01:06:27,338
Police?
1015
01:06:30,601 --> 01:06:32,201
You saved us.
1016
01:06:35,909 --> 01:06:37,427
Thank you.
1017
01:06:37,461 --> 01:06:39,630
Thank you.
1018
01:06:39,664 --> 01:06:40,943
Gina...
1019
01:06:42,434 --> 01:06:43,567
Gina, they found us.
1020
01:06:43,601 --> 01:06:45,135
We're free.
1021
01:06:51,003 --> 01:06:53,070
I'm Georgina DeJesus.
1022
01:06:56,447 --> 01:06:59,250
Oh, my Lord.
1023
01:06:59,284 --> 01:07:02,552
I've been looking for you
for nine years.
1024
01:07:03,021 --> 01:07:04,121
Let's get you out of here.
1025
01:07:04,130 --> 01:07:05,141
No, no.
1026
01:07:05,389 --> 01:07:07,717
Please, he could show up
and kill.
1027
01:07:07,777 --> 01:07:09,297
It's okay,
I won't let you go.
1028
01:07:09,338 --> 01:07:11,666
You're safe, it's over.
1029
01:07:13,297 --> 01:07:15,065
117 to base.
1030
01:07:15,099 --> 01:07:16,266
Go 117.
1031
01:07:16,300 --> 01:07:18,668
We found them.
1032
01:07:18,702 --> 01:07:20,170
We found them.
1033
01:08:56,033 --> 01:08:58,001
I'm coming home, Joey!
1034
01:08:58,034 --> 01:08:59,868
I'm free!
1035
01:08:59,904 --> 01:09:01,703
We're free!
1036
01:09:05,810 --> 01:09:07,710
Oh, God.
1037
01:09:17,121 --> 01:09:18,721
All three women were found
inside a home
1038
01:09:18,756 --> 01:09:20,823
just south of downtown
Cleveland.
1039
01:09:20,858 --> 01:09:22,591
It's an absolutely
unbelievable story...
1040
01:09:22,619 --> 01:09:24,386
It was a night full of
emotion and drama...
1041
01:09:24,501 --> 01:09:25,935
They were missing
for more than...
1042
01:09:32,734 --> 01:09:35,502
Paging Dr. Adler.
Please come to X-ray...
1043
01:09:35,537 --> 01:09:37,505
Hydrate.
1044
01:09:37,779 --> 01:09:39,113
No men, no men.
1045
01:09:39,167 --> 01:09:40,068
Only women.
1046
01:09:40,100 --> 01:09:41,900
Okay, men, out.
1047
01:09:43,278 --> 01:09:46,180
On my count,
three, two, one, go.
1048
01:09:47,381 --> 01:09:48,547
Let's go.
1049
01:09:50,019 --> 01:09:51,652
I want to see my son.
1050
01:09:51,686 --> 01:09:53,720
I want him to know
I'm alive, please.
1051
01:10:01,682 --> 01:10:04,318
Well, look who's awake.
1052
01:10:05,005 --> 01:10:07,338
Morning, how do you feel?
1053
01:10:09,766 --> 01:10:11,632
Cell is so clean.
1054
01:10:12,907 --> 01:10:14,774
So clean.
1055
01:10:17,112 --> 01:10:18,845
I want to see my son.
1056
01:10:18,880 --> 01:10:20,847
Do you know where
we can contact him?
1057
01:10:20,881 --> 01:10:22,547
I don't know.
1058
01:10:23,569 --> 01:10:27,172
He went into a foster home
right before he took--
1059
01:10:27,721 --> 01:10:29,355
he took me.
1060
01:10:29,390 --> 01:10:32,059
Do you think anybody here
could help me?
1061
01:10:32,092 --> 01:10:32,819
Don't worry.
1062
01:10:32,853 --> 01:10:34,800
We'll look into it for you.
1063
01:10:37,430 --> 01:10:40,800
Is there any family
we can call for you?
1064
01:10:42,988 --> 01:10:45,095
Nobody that wouldn't
know how to find me
1065
01:10:45,110 --> 01:10:47,158
if they wanted to.
1066
01:10:47,234 --> 01:10:48,534
The other girls
have returned home.
1067
01:10:48,576 --> 01:10:50,511
Amanda Berry's family
let's us know
1068
01:10:50,545 --> 01:10:51,497
that her and her daughter
1069
01:10:51,537 --> 01:10:53,038
are both resting
and doing well.
1070
01:10:53,243 --> 01:10:55,349
They ask that we continue
to give them their privacy
1071
01:10:55,601 --> 01:10:58,537
for this time of healing
and recovery.
1072
01:10:58,728 --> 01:11:00,234
And in other news...
1073
01:11:00,520 --> 01:11:02,155
Whew.
1074
01:11:02,435 --> 01:11:03,534
Oh, my goodness.
1075
01:11:03,590 --> 01:11:04,890
Would you look
at all that?
1076
01:11:05,164 --> 01:11:07,389
I swear, we need
to give some of this away.
1077
01:11:07,426 --> 01:11:08,393
Yes.
1078
01:11:08,447 --> 01:11:09,880
Except for this one.
1079
01:11:09,909 --> 01:11:11,610
What a cutie.
1080
01:11:11,677 --> 01:11:12,806
Aw.
1081
01:11:12,838 --> 01:11:15,956
Joey would love this.
1082
01:11:17,109 --> 01:11:20,945
I keep forgetting
that Joey's almost 16 now.
1083
01:11:23,342 --> 01:11:25,444
I wonder if I would
even recognize him
1084
01:11:25,479 --> 01:11:26,336
at this point,
1085
01:11:26,386 --> 01:11:28,319
or if he would
remember me.
1086
01:11:28,448 --> 01:11:30,449
Yeah.
1087
01:11:30,596 --> 01:11:32,297
Excuse me.
1088
01:11:32,351 --> 01:11:33,985
Excuse me.
1089
01:11:37,851 --> 01:11:40,612
Jake Solano, FBI.
1090
01:11:41,807 --> 01:11:43,250
Can we talk for a minute?
1091
01:11:43,278 --> 01:11:45,018
Is that all right?
1092
01:11:46,519 --> 01:11:48,412
Jake Solano, FBI?
1093
01:11:48,485 --> 01:11:50,472
I think the doctors
promised you something
1094
01:11:50,502 --> 01:11:53,270
once you were cleared
for solid food.
1095
01:11:53,917 --> 01:11:55,845
Mm.
1096
01:11:56,716 --> 01:11:58,711
A cheeseburger
from Steak 'n Shake?
1097
01:11:58,896 --> 01:12:01,221
Mm-hmm,
with triple fries and
1098
01:12:01,300 --> 01:12:04,569
a cheesecake blizzard
from Dairy Queen.
1099
01:12:11,751 --> 01:12:13,217
Thank you.
1100
01:12:16,885 --> 01:12:18,695
Oh, my God.
1101
01:12:19,719 --> 01:12:21,920
You are an angel,
1102
01:12:21,993 --> 01:12:24,161
a million times over.
1103
01:12:24,536 --> 01:12:25,970
Mm.
1104
01:12:26,005 --> 01:12:28,972
Mm, mm.
1105
01:12:30,247 --> 01:12:32,582
I think I better
not rush it.
1106
01:12:32,644 --> 01:12:33,944
Oh, here.
1107
01:12:34,046 --> 01:12:35,564
Whoa, whoa, whoa.
1108
01:12:35,613 --> 01:12:38,515
I'm sorry, I didn't mean
to frighten you.
1109
01:12:38,551 --> 01:12:40,484
It's okay.
1110
01:12:40,524 --> 01:12:42,158
I'm sorry.
1111
01:12:49,295 --> 01:12:51,762
You know, whenever
he wanted me to shut up,
1112
01:12:51,796 --> 01:12:53,730
he would...
1113
01:12:53,765 --> 01:12:56,466
put that kind of napkin
down my throat.
1114
01:13:01,126 --> 01:13:02,560
I just want
to find my son.
1115
01:13:02,661 --> 01:13:04,328
Have you found my son?
1116
01:13:04,389 --> 01:13:07,256
Not yet, but trust me,
we're on it.
1117
01:13:15,432 --> 01:13:16,567
Michelle?
1118
01:13:16,688 --> 01:13:18,488
Oh, hey.
1119
01:13:18,515 --> 01:13:20,050
Sorry.
1120
01:13:20,457 --> 01:13:22,292
Your mother's here.
1121
01:13:27,231 --> 01:13:31,203
Can you please tell her
that I'm not up for it today?
1122
01:13:32,430 --> 01:13:35,359
Actually, please tell her
that I don't want to see her.
1123
01:13:36,668 --> 01:13:38,614
Or else she's gonna
keep coming back.
1124
01:13:38,881 --> 01:13:40,060
Are you sure?
1125
01:13:40,078 --> 01:13:43,360
Carla, you've seen parents
of missing children, right?
1126
01:13:44,578 --> 01:13:48,153
They keep the kids'
bedrooms in tact
1127
01:13:48,179 --> 01:13:50,592
as if they never...
went missing,
1128
01:13:50,636 --> 01:13:53,284
or they keep their voice
on the voicemail
1129
01:13:53,338 --> 01:13:55,533
so they can listen
to their kid's voice
1130
01:13:55,586 --> 01:13:57,341
again and again and again,
1131
01:13:57,362 --> 01:13:59,823
even if it is ten years.
1132
01:14:00,532 --> 01:14:03,667
He always told me
nobody cared, always.
1133
01:14:06,503 --> 01:14:11,908
One time he marched
in my room and he said,
1134
01:14:11,929 --> 01:14:14,261
"Told you nobody cared.
1135
01:14:14,337 --> 01:14:18,807
Your mom packed up
and moved to Florida."
1136
01:14:19,015 --> 01:14:21,885
There was never one
candlelight vigil for me.
1137
01:14:22,311 --> 01:14:24,046
Okay?
1138
01:15:15,291 --> 01:15:16,925
Thank you.
1139
01:15:20,810 --> 01:15:21,956
I was beginning to think
1140
01:15:21,970 --> 01:15:24,505
the world was
just all blurry.
1141
01:15:25,069 --> 01:15:28,153
Your therapist was
here again to see you.
1142
01:15:28,163 --> 01:15:30,578
I'm not ready yet,
please.
1143
01:15:30,867 --> 01:15:32,765
Ariel Castro,
standing in the court
1144
01:15:32,828 --> 01:15:36,393
during the arraignment,
eyes cast down all the time,
1145
01:15:36,439 --> 01:15:38,907
never looking up at anyone.
1146
01:15:38,961 --> 01:15:40,528
No other reaction from the man.
1147
01:15:40,662 --> 01:15:42,621
Also with him were
his two brothers,
1148
01:15:42,658 --> 01:15:45,193
who have been, eventually,
released.
1149
01:16:35,149 --> 01:16:37,076
So when will I get to put
1150
01:16:37,112 --> 01:16:39,822
Joey's school picture
in this frame?
1151
01:16:39,980 --> 01:16:41,418
Well, at this point,
it's about waiting
1152
01:16:41,470 --> 01:16:43,805
for the adoption agency
to respond to our request.
1153
01:16:44,864 --> 01:16:46,920
You...you gonna be okay here?
1154
01:16:46,980 --> 01:16:48,448
Yeah, am I gonna be okay?
1155
01:16:48,476 --> 01:16:50,295
A queen-size bed and all
these chairs to sit in,
1156
01:16:50,323 --> 01:16:51,560
just for me,
1157
01:16:51,600 --> 01:16:52,867
for the first time
in my life.
1158
01:16:52,953 --> 01:16:54,753
Yes, I'm gonna be great.
1159
01:16:54,877 --> 01:16:56,310
Well, then I'm glad
you're happy.
1160
01:16:56,337 --> 01:16:58,838
And I'll check in on you
as soon as I can.
1161
01:16:59,041 --> 01:17:00,274
Okay.
1162
01:17:21,895 --> 01:17:24,068
I miss him so much.
1163
01:17:25,057 --> 01:17:27,313
It's like, what does he
even look like?
1164
01:17:27,609 --> 01:17:29,943
I wonder if his name
is still Joey.
1165
01:17:32,005 --> 01:17:34,045
Michelle...
1166
01:17:34,708 --> 01:17:37,449
I've been talking
to my parents,
1167
01:17:38,444 --> 01:17:41,213
and--I don't know.
1168
01:17:41,228 --> 01:17:43,163
Maybe I just...
1169
01:17:44,137 --> 01:17:47,940
I just need to start
living my normal life,
1170
01:17:48,256 --> 01:17:50,101
just for right now.
1171
01:17:50,190 --> 01:17:51,577
Well, what do you mean?
1172
01:17:51,618 --> 01:17:54,048
You can't just pretend
like this never happened
1173
01:17:54,067 --> 01:17:56,167
and go back.
1174
01:17:56,524 --> 01:17:58,194
Look...
1175
01:17:58,271 --> 01:18:00,939
I'll see you again
soon, okay?
1176
01:18:01,113 --> 01:18:02,280
I promise.
1177
01:18:02,327 --> 01:18:04,337
Just...not right away.
1178
01:18:04,570 --> 01:18:06,070
I'm sorry.
1179
01:18:12,113 --> 01:18:13,479
I love you.
1180
01:18:15,381 --> 01:18:17,117
I love you too.
1181
01:18:40,166 --> 01:18:42,067
Hi.
1182
01:18:42,293 --> 01:18:43,860
So did you find Joey?
1183
01:18:43,890 --> 01:18:47,426
Um...I think maybe
you should sit down.
1184
01:18:49,881 --> 01:18:51,649
Joey's foster parents
adopted him
1185
01:18:51,690 --> 01:18:53,524
when he was
four years old,
1186
01:18:53,573 --> 01:18:54,380
and they've decided
1187
01:18:54,420 --> 01:18:56,822
that it's not
in his best interest
1188
01:18:56,869 --> 01:18:58,417
to see you.
1189
01:19:00,092 --> 01:19:01,993
He's--he's doing well.
1190
01:19:02,029 --> 01:19:06,164
They just don't want any
of the commotion and attention
1191
01:19:06,198 --> 01:19:07,432
to upset his life.
1192
01:19:07,466 --> 01:19:09,068
But I'm not trying
to upset him.
1193
01:19:09,101 --> 01:19:10,970
I just wanted to hold him
and hug him
1194
01:19:11,003 --> 01:19:12,837
and just tell him
that I love him.
1195
01:19:12,872 --> 01:19:14,340
Can't I just do that?
1196
01:19:14,373 --> 01:19:17,243
Well, we raised the possibility
of a supervised visit.
1197
01:19:17,277 --> 01:19:19,145
They made it very clear
1198
01:19:19,179 --> 01:19:22,814
on what they thought
was best for him.
1199
01:19:22,849 --> 01:19:26,051
Is his name
even Joey anymore?
1200
01:19:26,086 --> 01:19:26,952
I can't tell you that.
1201
01:19:26,987 --> 01:19:29,622
I'm sorry.
1202
01:19:29,655 --> 01:19:32,692
May I see a picture,
please?
1203
01:19:32,725 --> 01:19:33,792
I got the strong sense
1204
01:19:33,827 --> 01:19:35,860
that they're
most comfortable
1205
01:19:35,895 --> 01:19:40,800
with no contact
whatsoever.
1206
01:19:40,833 --> 01:19:43,969
I did talk to
a family lawyer I know.
1207
01:19:44,003 --> 01:19:45,770
According to him,
in a situation
1208
01:19:45,805 --> 01:19:49,721
where the birth mother
was not consulted,
1209
01:19:49,775 --> 01:19:52,792
the adoption
can be voided.
1210
01:19:52,958 --> 01:19:55,225
Would you talk to him
about that?
1211
01:20:05,355 --> 01:20:09,326
Do you mind if I have
some time by myself, please?
1212
01:20:30,117 --> 01:20:31,350
- Michelle?
- Hey.
1213
01:20:31,385 --> 01:20:33,152
I'm sorry
if I'm intruding.
1214
01:20:33,186 --> 01:20:34,654
- You know, I--
- No, you're not.
1215
01:20:34,688 --> 01:20:36,988
I wanted to talk
to you about something.
1216
01:20:37,024 --> 01:20:39,759
Anything.
1217
01:20:39,792 --> 01:20:42,028
You know, I always
saw myself,
1218
01:20:42,061 --> 01:20:44,329
more than anything,
as Joey's mother.
1219
01:20:44,364 --> 01:20:45,898
Mm.
1220
01:20:45,932 --> 01:20:50,235
And I know that
I will be somebody.
1221
01:20:50,275 --> 01:20:52,845
But I don't want
a family lawyer.
1222
01:20:52,872 --> 01:20:55,541
You know, Joey,
he's happy now, you know?
1223
01:20:55,576 --> 01:20:57,409
He has a family,
and he has a life.
1224
01:20:57,444 --> 01:20:59,078
And I don't want
to go blowing that up.
1225
01:20:59,113 --> 01:21:02,280
It just doesn't
feel right to me.
1226
01:21:02,315 --> 01:21:05,952
You're sure?
1227
01:21:05,985 --> 01:21:08,253
Yeah.
1228
01:21:08,287 --> 01:21:10,088
It hurts like you
wouldn't believe,
1229
01:21:10,123 --> 01:21:12,625
but I'm sure.
1230
01:21:12,658 --> 01:21:15,293
You're an amazing woman,
Michelle.
1231
01:21:15,328 --> 01:21:19,198
I don't know how
amazing I am, you know.
1232
01:21:19,233 --> 01:21:24,503
I don't even really know
how "Michelle" I am.
1233
01:21:24,537 --> 01:21:28,875
Maybe I am stronger
than I would have been
1234
01:21:28,908 --> 01:21:31,243
had I not gotten
into that truck, you know?
1235
01:21:31,677 --> 01:21:32,762
Mm.
1236
01:21:32,971 --> 01:21:36,774
I mean, I literally did not know
where I was going that day.
1237
01:21:41,814 --> 01:21:47,019
But that was the caterpillar,
you know?
1238
01:21:47,094 --> 01:21:52,465
And now I'm ready
for butterflies.
1239
01:21:53,192 --> 01:21:55,596
And this was one of the crimes
of the century.
1240
01:21:55,622 --> 01:21:57,850
And Jeff, I want to ask you too
about Michelle Knight,
1241
01:21:57,876 --> 01:21:59,478
one of the victims in this case.
1242
01:21:59,498 --> 01:22:02,588
She may appear in person
in the courtroom
1243
01:22:03,029 --> 01:22:04,662
to give her say.
1244
01:22:04,895 --> 01:22:07,109
I find that
unbelievably courageous,
1245
01:22:07,130 --> 01:22:08,923
that a woman who's been
through this hell--
1246
01:22:08,967 --> 01:22:11,735
and keep in mind,
this man kept her
1247
01:22:11,863 --> 01:22:13,532
in a darkened room
for much of the time.
1248
01:22:14,086 --> 01:22:15,619
She was chained up.
1249
01:22:15,631 --> 01:22:17,707
Fed her once a day.
1250
01:22:17,750 --> 01:22:20,083
She became pregnant, and he...
1251
01:22:39,880 --> 01:22:42,180
You're ugly.
1252
01:22:42,215 --> 01:22:44,582
You're stupid!
1253
01:22:44,618 --> 01:22:46,538
Nobody loves you.
1254
01:22:46,586 --> 01:22:50,389
Nobody's looking for you.
1255
01:22:50,657 --> 01:22:53,626
Gonna break your face!
1256
01:22:53,659 --> 01:22:55,275
You're not having my baby!
1257
01:22:55,314 --> 01:22:57,182
I hate you!
1258
01:23:26,679 --> 01:23:30,247
My name is Michelle Knight,
1259
01:23:30,296 --> 01:23:34,239
and I would like to tell you
what this was like for me.
1260
01:23:34,407 --> 01:23:37,141
I missed my son every day,
1261
01:23:37,371 --> 01:23:41,439
and I wondered if I was
ever gonna see him again.
1262
01:23:41,475 --> 01:23:44,310
I cried every night,
1263
01:23:44,344 --> 01:23:48,113
because I was so alone.
1264
01:23:48,148 --> 01:23:51,117
The days never got shorter.
1265
01:23:51,150 --> 01:23:52,685
Days turned into nights,
1266
01:23:52,719 --> 01:23:54,619
and nights turned into days.
1267
01:23:54,654 --> 01:23:58,289
And the years
turned into eternity.
1268
01:23:58,323 --> 01:24:02,993
I knew at that point,
nobody cared about me.
1269
01:24:05,798 --> 01:24:10,135
Ariel Castro...
1270
01:24:10,170 --> 01:24:13,404
you took 11 years
of my life away.
1271
01:24:13,439 --> 01:24:16,742
And I have got it back.
1272
01:24:16,769 --> 01:24:19,337
I spent 11 years in hell,
1273
01:24:19,378 --> 01:24:22,914
and now your hell
is just beginning.
1274
01:24:26,353 --> 01:24:30,922
The death penalty
would be so much easier.
1275
01:24:30,957 --> 01:24:34,393
You don't deserve that.
1276
01:24:34,426 --> 01:24:39,564
You deserve to spend
a life in prison.
1277
01:24:39,599 --> 01:24:42,501
I can forgive you,
but I can't forget.
1278
01:24:46,372 --> 01:24:50,109
With the guidance of God...
1279
01:24:50,143 --> 01:24:53,212
I will prevail and help others
1280
01:24:53,246 --> 01:24:56,782
that suffer
at the hands of others.
1281
01:24:56,815 --> 01:25:00,019
Writing this statement
gave me the strength
1282
01:25:00,052 --> 01:25:03,087
to be a stronger woman,
1283
01:25:03,122 --> 01:25:09,494
and I know there's
more good than there is evil.
1284
01:25:09,529 --> 01:25:11,697
I know that there is
a lot of people
1285
01:25:11,730 --> 01:25:15,134
going through hard times.
1286
01:25:15,167 --> 01:25:18,170
But we need to reach out a hand
and hold them
1287
01:25:18,203 --> 01:25:22,140
and let them know
that they're being heard.
1288
01:25:24,444 --> 01:25:29,881
After 11 years,
I'm finally being heard.
1289
01:25:29,916 --> 01:25:33,519
And it's liberating.
1290
01:25:33,552 --> 01:25:35,720
Thank you all.
1291
01:25:35,755 --> 01:25:39,725
I love you.
1292
01:25:39,759 --> 01:25:42,293
And God bless.
82893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.