Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:10,409
♪
2
00:00:12,880 --> 00:00:16,949
(chattering)
3
00:00:19,420 --> 00:00:20,986
I saw that, sara.
4
00:00:21,022 --> 00:00:24,156
Oops. Don't tell my boss
I was too busy to bake anything.
5
00:00:24,191 --> 00:00:25,991
Your secret's safe with me.
6
00:00:26,027 --> 00:00:27,993
Uh, but only if I
get the first one.
7
00:00:28,029 --> 00:00:30,029
Done.
8
00:00:30,064 --> 00:00:31,296
I need your help
with something -
9
00:00:31,332 --> 00:00:32,664
carson ranch.
10
00:00:32,700 --> 00:00:33,966
The cattle ranch in montana.
11
00:00:34,001 --> 00:00:35,200
That's the one.
12
00:00:35,236 --> 00:00:36,535
They need to take
out a second loan
13
00:00:36,570 --> 00:00:38,070
to cover their losses
from the drought.
14
00:00:38,105 --> 00:00:40,873
Yeah, a lot of farms and ranches
really suffered out there.
15
00:00:40,908 --> 00:00:42,708
They did, they did.
16
00:00:42,743 --> 00:00:44,977
The problem is, this loan isn't
going to be approved
17
00:00:45,012 --> 00:00:46,979
unless the carsons can show
they can make the payments.
18
00:00:47,014 --> 00:00:48,814
Right now,
they're barely breaking even.
19
00:00:48,849 --> 00:00:50,883
So they need to cut their costs,
or increase their income.
20
00:00:50,918 --> 00:00:53,719
Yeah. You tell that
to travis carson.
21
00:00:53,754 --> 00:00:56,555
He's as stubborn as they come,
wants to do things his way.
22
00:00:56,590 --> 00:00:58,557
Have you done a site visit?
23
00:00:58,592 --> 00:01:01,260
Actually,
that's where you come in.
24
00:01:01,295 --> 00:01:02,828
I want you to go.
25
00:01:02,863 --> 00:01:06,065
Aren't site visits
a vp thing?
26
00:01:06,100 --> 00:01:09,868
Mm-hmm. Sara, you're one of the
best financial advisors we have
27
00:01:09,904 --> 00:01:11,870
and we think you'd
make an even better vp.
28
00:01:11,906 --> 00:01:13,906
This is your chance to show it.
29
00:01:13,941 --> 00:01:15,741
Thank you, peter.
30
00:01:15,776 --> 00:01:18,010
I appreciate the opportunity
more than you know.
31
00:01:18,045 --> 00:01:21,880
But, full disclosure,
I know nothing about ranching.
32
00:01:21,916 --> 00:01:24,016
That's exactly why
I want you to go.
33
00:01:24,051 --> 00:01:26,552
You can analyze this business
from a fresh perspective,
34
00:01:26,587 --> 00:01:28,387
maybe find a solution
that we didn't think of.
35
00:01:28,422 --> 00:01:31,056
Okay then.
Of course I'll go.
36
00:01:31,092 --> 00:01:33,459
So, are you thinking
early January?
37
00:01:33,494 --> 00:01:34,960
We can't wait that long.
38
00:01:34,995 --> 00:01:37,563
No, this loan needs
to close by christmas.
39
00:01:37,598 --> 00:01:39,465
I need you to go tomorrow.
40
00:01:39,500 --> 00:01:44,403
Well, I can book a return
flight for the 23rd.
41
00:01:44,438 --> 00:01:46,738
So, no matter what happens,
you'll be home for christmas.
42
00:01:48,809 --> 00:01:51,443
Sara, what's wrong?
This is a great opportunity.
43
00:01:51,479 --> 00:01:53,412
It is. It's just...
44
00:01:53,447 --> 00:01:55,914
Chloe's on christmas
break starts tomorrow.
45
00:01:55,950 --> 00:01:57,382
Oh, bring her with you.
46
00:02:00,321 --> 00:02:03,422
Look, I know that
ever since rob passed away,
47
00:02:03,457 --> 00:02:06,225
christmas has been rough
on you and chloe.
48
00:02:07,328 --> 00:02:09,728
It just hasn't had
the same feeling to it.
49
00:02:09,763 --> 00:02:10,963
Well, right,
50
00:02:10,998 --> 00:02:13,499
so maybe a chance of
scenery would help.
51
00:02:13,534 --> 00:02:16,401
You'll get plenty of that
in the big sky state.
52
00:02:16,437 --> 00:02:18,804
Come on, I'm sure
chloe will love it.
53
00:02:22,510 --> 00:02:26,145
Chloe:
Do I have to come with you?
54
00:02:26,180 --> 00:02:27,946
It's just for a
couple of days, chloe.
55
00:02:27,982 --> 00:02:30,616
But montana's
like the wilderness.
56
00:02:30,651 --> 00:02:32,851
What if there's no wi-fi?
57
00:02:32,887 --> 00:02:35,587
I think you have the wrong idea
about what montana is like.
58
00:02:36,790 --> 00:02:38,857
Do you know what it's like?
59
00:02:38,893 --> 00:02:42,094
No, but tomorrow,
we're both going to find out.
60
00:02:55,843 --> 00:03:07,753
♪
61
00:03:22,436 --> 00:03:26,171
(exhaling sharply)
62
00:03:26,207 --> 00:03:27,406
(horn honking)
63
00:03:27,441 --> 00:03:28,674
(exhaling sharply)
64
00:03:28,709 --> 00:03:30,042
(shivering)
is your jacket working?
65
00:03:30,077 --> 00:03:32,678
Apparently not.
66
00:03:32,713 --> 00:03:34,846
Okay. Come on, sweetie.
67
00:03:40,354 --> 00:03:42,487
Kay:
Welcome to kay's place.
68
00:03:42,523 --> 00:03:43,522
Nice to meet you.
69
00:03:43,557 --> 00:03:45,324
I'm sara bradley,
and this is my daughter chloe.
70
00:03:45,359 --> 00:03:46,558
Hi.
71
00:03:46,594 --> 00:03:48,427
Oh, you two look freezing.
72
00:03:48,462 --> 00:03:50,329
Come on in. Sit down, please...
73
00:03:50,364 --> 00:03:51,363
Thank you.
74
00:03:51,398 --> 00:03:52,931
While I get you checked in.
75
00:03:52,967 --> 00:03:55,834
And I will bring you
some hot cider
76
00:03:55,869 --> 00:03:58,437
and some homemade fruitcake.
77
00:03:58,472 --> 00:04:00,005
Thank you.
78
00:04:03,911 --> 00:04:06,078
Well?
79
00:04:06,113 --> 00:04:08,914
I've never actually
had fruitcake before,
80
00:04:08,949 --> 00:04:12,751
so this is officially the best
fruitcake I've ever had.
81
00:04:12,786 --> 00:04:15,087
(laughing)
I like you.
82
00:04:15,122 --> 00:04:16,355
Thank you.
83
00:04:16,390 --> 00:04:17,589
You're welcome.
84
00:04:17,625 --> 00:04:19,024
Oh, do you have a
wi-fi password?
85
00:04:19,059 --> 00:04:20,292
Oh, we don't have wi-fi.
86
00:04:20,327 --> 00:04:21,593
I told you!
87
00:04:21,629 --> 00:04:23,428
I'm joking.
88
00:04:23,464 --> 00:04:27,366
It's "starbigskychristmas,
exclamation point."
89
00:04:27,401 --> 00:04:29,568
even your wi-fi
is christmassy.
90
00:04:29,603 --> 00:04:31,703
I wouldn't have it
any other way.
91
00:04:31,739 --> 00:04:34,906
Chloe, please don't be
on your phone the whole time.
92
00:04:34,942 --> 00:04:36,308
You're gonna be working.
93
00:04:36,343 --> 00:04:38,977
I don't know
what else to do.
94
00:04:39,013 --> 00:04:43,248
Go down to the end of the block,
and turn right.
95
00:04:43,284 --> 00:04:45,951
There's a lot of
cute holiday shopping.
96
00:04:50,457 --> 00:04:53,225
It was nice of kay to loan us
that hat and these mittens.
97
00:04:53,260 --> 00:04:55,427
Yeah, except they don't
have the little thingy
98
00:04:55,462 --> 00:04:57,462
on the fingertips
to use on touch screens.
99
00:04:57,498 --> 00:05:00,966
You say that like
it's a bad thing.
100
00:05:01,001 --> 00:05:05,971
(instrumental version
of "jingle bells" plays)
101
00:05:16,950 --> 00:05:18,483
oh, mom,
let's look over here.
102
00:05:18,519 --> 00:05:19,851
Sure.
103
00:05:19,887 --> 00:05:21,653
Hello.
- Chloe: Hi.
104
00:05:21,689 --> 00:05:24,122
Welcome to
st. Nick's knickknacks.
105
00:05:24,158 --> 00:05:26,825
Wow, that's the best name
for a christmas shop ever.
106
00:05:26,860 --> 00:05:29,094
Well, it used to be called
jeff's christmas hut,
107
00:05:29,129 --> 00:05:30,529
but that didn't catch on.
108
00:05:30,564 --> 00:05:32,164
(chuckling)
109
00:05:32,199 --> 00:05:33,799
oh, sweetie, that's so pretty.
110
00:05:33,834 --> 00:05:35,500
You could put that
on your charm bracelet.
111
00:05:35,536 --> 00:05:37,502
Chloe:
Oh, that's okay.
112
00:05:37,538 --> 00:05:38,970
I don't wear that anymore.
113
00:05:40,507 --> 00:05:42,874
Uh, can I help you
find something else?
114
00:05:42,910 --> 00:05:44,509
A candy cane, perhaps?
115
00:05:44,545 --> 00:05:47,946
Or, ooh, better -
this candy cane.
116
00:05:47,981 --> 00:05:50,182
Right?
Beautiful.
117
00:05:50,217 --> 00:05:53,852
Locally made. No, wait.
Better... Artisanal.
118
00:05:53,887 --> 00:05:56,054
Which is another word
for expensive.
119
00:05:56,090 --> 00:05:58,623
As freakishly large candy canes
go, it's a bargain.
120
00:05:58,659 --> 00:06:00,225
You're a really good salesman.
121
00:06:00,260 --> 00:06:01,693
Thank you.
122
00:06:01,729 --> 00:06:03,195
Not even my booth or my job.
123
00:06:03,230 --> 00:06:04,963
I'm just filling in
a friend's wife.
124
00:06:04,998 --> 00:06:07,065
That's really nice of you.
125
00:06:07,101 --> 00:06:08,967
It's how we do
things around here.
126
00:06:11,739 --> 00:06:13,739
Well, you seem to have
a knack for it.
127
00:06:13,774 --> 00:06:15,073
- Nailed it.
- Nailed it.
128
00:06:15,109 --> 00:06:17,042
Wow, in st. Nick of time.
129
00:06:17,077 --> 00:06:18,477
Oh! Yeah, there was a line in--
130
00:06:18,512 --> 00:06:19,478
- too far?
- Yeah.
131
00:06:19,513 --> 00:06:20,412
- Man: Okay.
132
00:06:20,447 --> 00:06:21,613
Sara: You just went right
over that line.
133
00:06:21,648 --> 00:06:23,548
- Man: I think it worked.
- Sara: I thought it was funny.
134
00:06:23,584 --> 00:06:25,851
Mom, chocolate.
135
00:06:25,886 --> 00:06:28,153
Oh, um,
I guess I'm going this way.
136
00:06:28,188 --> 00:06:30,055
Have a merry christmas.
137
00:06:30,090 --> 00:06:32,491
You too.
138
00:06:32,526 --> 00:06:33,725
Ooh!
139
00:06:33,761 --> 00:06:36,395
(man chuckling)
140
00:06:38,298 --> 00:06:46,838
♪
141
00:07:07,127 --> 00:07:10,562
wow. This is not
how I pictured it.
142
00:07:10,597 --> 00:07:11,897
It's beautiful.
143
00:07:11,932 --> 00:07:13,098
Afternoon.
144
00:07:13,133 --> 00:07:15,200
Welcome to carson ranch.
145
00:07:15,235 --> 00:07:17,602
Thank you. I'm sara bradley,
from mayer/hall.
146
00:07:17,638 --> 00:07:18,804
I'm looking for travis carson.
147
00:07:18,839 --> 00:07:20,572
Right name, wrong generation.
148
00:07:20,607 --> 00:07:23,875
You're looking for
my son travis jr.
149
00:07:23,911 --> 00:07:25,444
And are you ms. Bradley's
executive assistant?
150
00:07:25,479 --> 00:07:27,612
No. Her daughter.
151
00:07:27,648 --> 00:07:30,081
(chuckling)
well, I'm glad to meet you both.
152
00:07:30,117 --> 00:07:31,550
Well, let's find out
where he is, huh?
153
00:07:31,585 --> 00:07:34,085
Beautiful day.
Much warmer than yesterday.
154
00:07:40,627 --> 00:07:43,395
This place is incredible,
mr. Carson.
155
00:07:43,430 --> 00:07:45,597
Oh, call me "pops."
156
00:07:45,632 --> 00:07:49,801
oh, hold tight.
I'll get you some hot cocoa.
157
00:07:49,837 --> 00:07:51,803
Wow.
158
00:07:51,839 --> 00:07:54,773
Luckily, people in montana like
serving warm beverages.
159
00:07:57,177 --> 00:07:59,478
Okay, here you go.
160
00:07:59,513 --> 00:08:02,848
- Both: Thank you.
- (phone chiming)
161
00:08:02,883 --> 00:08:06,084
yeah, junior's on his way back.
162
00:08:06,119 --> 00:08:09,187
Hey, our head ranch hand j.T's
daughter's about your age.
163
00:08:09,223 --> 00:08:10,689
Uh, name's lexie.
164
00:08:10,724 --> 00:08:12,457
I think she's out back
helping with the horses.
165
00:08:12,493 --> 00:08:14,092
Why don't I introduce you?
166
00:08:14,127 --> 00:08:15,927
Okay.
167
00:08:15,963 --> 00:08:17,395
Huh? Come on.
168
00:08:29,343 --> 00:08:30,775
Why do you guys decorate
the inside of a barn?
169
00:08:30,811 --> 00:08:33,211
Well, the horses
love christmas, too.
170
00:08:33,247 --> 00:08:36,014
They like to pretend
their reindeer.
171
00:08:37,684 --> 00:08:39,651
Oh, lexie, there you are.
172
00:08:39,686 --> 00:08:41,620
This is chloe.
173
00:08:41,655 --> 00:08:43,722
Her mom's here doing some
business with us.
174
00:08:43,757 --> 00:08:46,725
Hi. Do you want to help
me brush the horses?
175
00:08:46,760 --> 00:08:49,861
I've actually never even
pet a horse before.
176
00:08:49,897 --> 00:08:51,730
It's easy. Come on.
She's really gentle.
177
00:08:51,765 --> 00:08:53,031
Go ahead.
178
00:08:56,336 --> 00:08:57,903
Just touch her.
179
00:08:57,938 --> 00:08:59,304
Do I just circle it or...?
180
00:08:59,339 --> 00:09:00,372
- Yeah, circle.
- Chloe: Okay.
181
00:09:00,407 --> 00:09:01,706
Lexie: There you go, you got it.
182
00:09:01,742 --> 00:09:03,208
- Chloe: Like this?
- Lexie: Yeah.
183
00:09:03,243 --> 00:09:05,810
Hi. Oh, he's so calm.
184
00:09:05,846 --> 00:09:07,078
(phone vibrating)
185
00:09:07,114 --> 00:09:09,648
oh, I have to take this.
186
00:09:18,225 --> 00:09:20,425
Hi.
187
00:09:20,460 --> 00:09:22,928
Hi.
188
00:09:22,963 --> 00:09:26,565
So, this is where
you really work.
189
00:09:26,600 --> 00:09:30,735
Yes, my career in christmas
novelties was short but sweet.
190
00:09:30,771 --> 00:09:33,271
Uh...
191
00:09:33,307 --> 00:09:35,273
What are you doing here?
192
00:09:35,309 --> 00:09:37,842
Oh, I'm meeting
with travis carson.
193
00:09:37,878 --> 00:09:40,011
He's expecting me.
I'm sara bradley.
194
00:09:40,047 --> 00:09:41,746
Oh.
195
00:09:42,916 --> 00:09:46,117
Travis carson.
196
00:09:46,153 --> 00:09:47,719
Really?
197
00:09:47,754 --> 00:09:50,522
Yeah.
What were you expecting?
198
00:09:50,557 --> 00:09:53,592
A gigantic belt buckle
and a lasso?
199
00:09:53,627 --> 00:09:55,927
Of course not.
200
00:09:55,963 --> 00:09:57,195
Oh, let me help.
201
00:09:57,230 --> 00:10:00,265
Oh, thank you.
202
00:10:00,300 --> 00:10:03,201
So, I-I just want
to say up front
203
00:10:03,236 --> 00:10:04,636
that we are on the same team.
204
00:10:04,671 --> 00:10:07,739
Okay? We, uh-- ooh.
205
00:10:07,774 --> 00:10:09,641
We both want you to
get that loan approved.
206
00:10:09,676 --> 00:10:11,076
You know that, right?
207
00:10:11,111 --> 00:10:14,479
And I just want to say
that peter's recommendations
208
00:10:14,514 --> 00:10:17,916
to cut labor are a non-starter.
209
00:10:19,987 --> 00:10:22,454
Those men are my family.
210
00:10:22,489 --> 00:10:24,923
Well, that's why I'm here...
211
00:10:24,958 --> 00:10:26,891
To help you find a different way
212
00:10:26,927 --> 00:10:29,628
to get out the numbers
you need to show the bank.
213
00:10:29,663 --> 00:10:32,130
And if you can't?
214
00:10:32,165 --> 00:10:34,933
I will.
215
00:10:39,206 --> 00:10:41,406
You know what?
I just came over to say hello
216
00:10:41,441 --> 00:10:42,607
before we start tomorrow.
217
00:10:42,643 --> 00:10:45,443
I probably should get back to
the inn and get some rest.
218
00:10:45,479 --> 00:10:47,245
Of course.
219
00:10:47,280 --> 00:10:49,748
Okay.
220
00:10:51,718 --> 00:10:54,085
(sighing)
221
00:10:54,121 --> 00:10:56,421
looks good.
222
00:10:56,456 --> 00:10:59,758
Lexie: There you go.
I think she likes it.
223
00:11:01,728 --> 00:11:02,961
How'd it go?
224
00:11:02,996 --> 00:11:04,462
Oh, it's so fun.
225
00:11:04,498 --> 00:11:06,598
It's way better
working with a friend.
226
00:11:06,633 --> 00:11:08,433
Thanks for inviting
me to help.
227
00:11:08,468 --> 00:11:12,370
Oh, chloe, this
is travis carson jr.
228
00:11:12,406 --> 00:11:13,672
Hello.
229
00:11:13,707 --> 00:11:17,942
The knickknack guy.
230
00:11:17,978 --> 00:11:19,310
I'm actually a rancher guy.
231
00:11:19,346 --> 00:11:21,346
And, if I may...
232
00:11:22,883 --> 00:11:25,016
...This is my horse rustler.
233
00:11:25,052 --> 00:11:27,185
He's as gentle
as they come.
234
00:11:28,655 --> 00:11:31,556
Sorry, I'm still not
really used to horses.
235
00:11:31,591 --> 00:11:33,224
(chuckling)
that's okay.
236
00:11:33,260 --> 00:11:35,727
Here's a funny thing
about rustler -
237
00:11:35,762 --> 00:11:39,297
he loves christmas music,
he does.
238
00:11:39,332 --> 00:11:41,733
(humming "jingle bells")
there he is.
239
00:11:41,768 --> 00:11:43,034
Here, give it a try.
240
00:11:43,070 --> 00:11:44,302
Oh, no, it's okay.
241
00:11:44,337 --> 00:11:46,871
Come on.
♪ jingle bells, jingle... ♪
242
00:11:46,907 --> 00:11:49,207
♪ bells, jingle all the way ♪
243
00:11:49,242 --> 00:11:50,341
- (whinnying)
- there you go.
244
00:11:50,377 --> 00:11:52,343
Good job, buddy.
245
00:11:52,379 --> 00:11:54,212
You have a real way
with animals.
246
00:11:54,247 --> 00:11:57,148
You wanna help with
the chicks in the back barn?
247
00:11:57,184 --> 00:11:58,183
Can we go right now?
248
00:11:58,218 --> 00:11:59,884
Uh, we should be getting back.
249
00:11:59,920 --> 00:12:01,886
Oh, yeah, you gotta
get back before rush hour.
250
00:12:01,922 --> 00:12:02,821
Rush hour?
251
00:12:02,856 --> 00:12:05,990
No. Just some
cattle crossing the road.
252
00:12:13,233 --> 00:12:15,266
So, did you have fun today?
253
00:12:15,302 --> 00:12:17,535
I guess.
254
00:12:17,571 --> 00:12:19,337
What do you mean you guess?
255
00:12:20,774 --> 00:12:22,607
It was okay.
256
00:12:22,642 --> 00:12:24,209
You don't want to admit
257
00:12:24,244 --> 00:12:26,644
that I was right about
montana being an adventure.
258
00:12:27,948 --> 00:12:30,048
So, does that mean
259
00:12:30,083 --> 00:12:31,716
you don't want to go back
to the ranch with me tomorrow?
260
00:12:31,752 --> 00:12:34,185
I didn't say that.
261
00:12:49,136 --> 00:12:50,769
Hey.
262
00:12:50,804 --> 00:12:53,872
They don't all have to
be white lights, you know.
263
00:12:53,907 --> 00:12:56,941
Well, that's the way
mom always used to do it.
264
00:12:56,977 --> 00:12:59,477
That doesn't mean
it's set in stone.
265
00:12:59,513 --> 00:13:02,213
Nothing really is.
266
00:13:02,249 --> 00:13:03,581
We still talking
about the lights,
267
00:13:03,617 --> 00:13:05,750
or we talking about
how I run the ranch?
268
00:13:05,786 --> 00:13:08,586
Something has to give, son.
269
00:13:08,622 --> 00:13:10,922
I know it's not your fault
that we're in this pinch.
270
00:13:10,957 --> 00:13:13,792
Everyone's trying to recover
from the drought.
271
00:13:13,827 --> 00:13:18,563
But... We really need that
second loan, you know?
272
00:13:18,598 --> 00:13:19,831
Yeah.
273
00:13:19,866 --> 00:13:22,834
I know it's tough
being the bad guy.
274
00:13:22,869 --> 00:13:24,135
But if it's a decision between
275
00:13:24,171 --> 00:13:26,137
laying people off
and losing everything--
276
00:13:26,173 --> 00:13:28,306
no, we're not laying anyone off.
277
00:13:28,341 --> 00:13:30,341
I'd prefer to sell
part of the land.
278
00:13:30,377 --> 00:13:33,011
Okay then.
279
00:13:33,046 --> 00:13:34,112
Okay.
280
00:13:34,147 --> 00:13:38,349
Can't hurt to hear
sara's ideas.
281
00:13:38,385 --> 00:13:40,685
And then, you're gonna have
to make a tough choice,
282
00:13:40,720 --> 00:13:43,788
just like you did
when you moved back here.
283
00:13:43,824 --> 00:13:45,590
Ah, that wasn't a tough choice.
284
00:13:45,625 --> 00:13:47,792
I only moved away
because I wanted to try
285
00:13:47,828 --> 00:13:50,161
something completely
different from this life.
286
00:13:50,197 --> 00:13:51,863
(chuckling)
287
00:13:51,898 --> 00:13:54,666
well, corporate law is just
about as different as it gets.
288
00:13:54,701 --> 00:13:57,368
(chuckling)
yes, it is.
289
00:13:57,404 --> 00:14:00,705
But after a while, I realized
I not only left home,
290
00:14:00,740 --> 00:14:03,541
I left who I was.
291
00:14:03,577 --> 00:14:06,945
My only regret is not
coming home sooner,
292
00:14:06,980 --> 00:14:09,280
so I could spend
more time with mom.
293
00:14:09,316 --> 00:14:13,117
Now, there's nothing you
could've done for mom back then.
294
00:14:13,153 --> 00:14:15,153
And now, you're keeping
her christmas traditions
295
00:14:15,188 --> 00:14:17,355
alive and well.
296
00:14:19,226 --> 00:14:22,727
But son, this ranch
is running on fumes.
297
00:14:22,762 --> 00:14:26,331
You gotta make some changes
or accept the fact
298
00:14:26,366 --> 00:14:29,834
that this could be the last
christmas we spend here.
299
00:14:36,576 --> 00:14:39,811
(sighing)
see?
300
00:14:39,846 --> 00:14:42,080
Sometimes changing things up...
301
00:14:42,115 --> 00:14:45,350
Makes what you
already have better.
302
00:14:48,021 --> 00:14:50,154
The lights are a metaphor.
303
00:14:50,190 --> 00:14:52,390
Oh, I get it, dad.
304
00:14:54,794 --> 00:14:57,896
And, uh, I hear you.
305
00:15:00,100 --> 00:15:01,766
I know you do.
306
00:15:01,801 --> 00:15:03,167
(horn honking)
307
00:15:11,378 --> 00:15:13,578
(car door closing)
308
00:15:13,613 --> 00:15:14,913
morning.
309
00:15:14,948 --> 00:15:16,547
Morning.
310
00:15:16,583 --> 00:15:18,549
Pops said it was okay
if I brought chloe
311
00:15:18,585 --> 00:15:19,918
because lexie's here.
312
00:15:19,953 --> 00:15:22,020
Yeah, that's fine.
313
00:15:22,055 --> 00:15:24,088
Uh, she's around back
with the chickens.
314
00:15:24,124 --> 00:15:26,224
Do they like
christmas carols, too?
315
00:15:26,259 --> 00:15:28,059
They're more into classic rock.
316
00:15:28,094 --> 00:15:30,595
Have fun.
317
00:15:33,066 --> 00:15:35,633
Look, I meant everything
that I said yesterday.
318
00:15:35,669 --> 00:15:38,036
But, uh...
319
00:15:38,071 --> 00:15:40,738
I suppose I need
to let you do your job.
320
00:15:42,242 --> 00:15:45,643
I talked some sense into him.
321
00:15:45,679 --> 00:15:47,545
I owe you one.
322
00:15:51,651 --> 00:15:53,217
Well, come on, let's go in.
323
00:15:53,253 --> 00:15:55,753
After you.
324
00:16:00,360 --> 00:16:02,226
Your timing's perfect -
325
00:16:02,262 --> 00:16:05,296
kay just dropped off some
of her candy cane cocoa.
326
00:16:05,332 --> 00:16:06,297
Kay from the b&b?
327
00:16:06,333 --> 00:16:07,432
Yeah, she's an old friend.
328
00:16:07,467 --> 00:16:09,734
She's always bringing by her
home cooking from the inn.
329
00:16:09,769 --> 00:16:12,170
Wow.
That's really nice of her.
330
00:16:12,205 --> 00:16:15,606
Oh, people in town are always
coming by here at christmas.
331
00:16:15,642 --> 00:16:18,509
Kay comes over a little
more often than most.
332
00:16:18,545 --> 00:16:21,412
Have a seat.
I'll get you some cocoa.
333
00:16:21,448 --> 00:16:22,914
Oh, can I get that to go?
334
00:16:22,949 --> 00:16:24,415
I'd really like
to get started.
335
00:16:24,451 --> 00:16:26,084
Can we go into your office
and dig into the books?
336
00:16:26,119 --> 00:16:27,452
Easy there.
337
00:16:27,487 --> 00:16:28,920
You don't walk through
someone's front door
338
00:16:28,955 --> 00:16:31,422
and get straight to business.
339
00:16:31,458 --> 00:16:32,824
You're on montana time.
340
00:16:32,859 --> 00:16:34,759
What does that mean?
341
00:16:34,794 --> 00:16:38,696
That means, here,
we don't rush things,
342
00:16:38,732 --> 00:16:40,365
especially at christmas.
343
00:16:40,400 --> 00:16:43,968
We take our time to sit
and chat and eat cookies
344
00:16:44,004 --> 00:16:45,837
and drink candy cane cocoa.
345
00:16:45,872 --> 00:16:47,438
Then, we start.
Thank you.
346
00:16:47,474 --> 00:16:49,674
Oh, is that a
snowman-shaped marshmallow?
347
00:16:49,709 --> 00:16:52,110
Yeah, kay makes them
special for the bonfire
348
00:16:52,145 --> 00:16:55,880
and she gives me
any extras, of course.
349
00:16:55,915 --> 00:16:57,348
So, do you sell the
cocoa at the bonfire?
350
00:16:57,384 --> 00:16:59,550
Of course not.
They're friends.
351
00:16:59,586 --> 00:17:02,053
Oh, and she dropped
by some sausage rolls.
352
00:17:02,088 --> 00:17:03,855
Or have you already tried
them at the inn?
353
00:17:03,890 --> 00:17:07,392
Actually, I'm a vegetarian.
354
00:17:07,427 --> 00:17:10,061
Oh, well, we won't
hold that against you.
355
00:17:10,096 --> 00:17:12,663
I'll go see if the girls
want some cocoa.
356
00:17:12,699 --> 00:17:15,700
I'm really glad that
chloe's found a friend.
357
00:17:15,735 --> 00:17:18,703
It's not easy being
an only child,
358
00:17:18,738 --> 00:17:20,038
especially when it's just
the two of us now.
359
00:17:20,073 --> 00:17:21,506
Travis:
I bet.
360
00:17:21,541 --> 00:17:23,241
How 'bout you? Any kids?
361
00:17:23,276 --> 00:17:26,010
Always wanted to, yeah.
362
00:17:26,046 --> 00:17:27,879
Christmas with my parents
363
00:17:27,914 --> 00:17:30,048
was probably
the best time of my life.
364
00:17:30,083 --> 00:17:32,050
But, uh...
365
00:17:32,085 --> 00:17:34,352
Sometimes things don't work out
the way that you planned.
366
00:17:34,387 --> 00:17:37,388
Yeah, chloe and I
know that firsthand.
367
00:17:40,026 --> 00:17:43,227
The other thing I know is that
we have a lot of work to do.
368
00:17:43,263 --> 00:17:45,396
Wow.
That was a terrible segue.
369
00:17:45,432 --> 00:17:46,397
- Wasn't it?
- Mm-hmm.
370
00:17:46,433 --> 00:17:47,598
But seriously,
371
00:17:47,634 --> 00:17:51,169
I'd like to start by digging
into last year's cash flow.
372
00:17:51,204 --> 00:17:52,770
Have you finished your cocoa?
373
00:17:52,806 --> 00:17:54,906
No.
374
00:17:54,941 --> 00:17:56,507
You know the rules.
375
00:17:56,543 --> 00:17:58,509
You're not going to
make this easy, are you?
376
00:17:58,545 --> 00:18:00,778
Nothing worth doing ever is.
377
00:18:00,814 --> 00:18:02,080
Fine.
378
00:18:09,923 --> 00:18:11,155
Ready?
379
00:18:13,626 --> 00:18:15,093
I reckon I am.
380
00:18:15,128 --> 00:18:16,194
Great. Let's get started.
381
00:18:16,229 --> 00:18:17,695
This way.
382
00:18:24,304 --> 00:18:26,838
(horse whinnying)
383
00:18:30,510 --> 00:18:32,643
is this your office?
384
00:18:32,679 --> 00:18:34,745
No, this is a barn.
(chuckling)
385
00:18:34,781 --> 00:18:36,114
I just wanted to
give you a little tour
386
00:18:36,149 --> 00:18:37,882
before you bury
yourself in the numbers.
387
00:18:37,917 --> 00:18:40,585
The ranch is about a lot more
than just what's on paper.
388
00:18:44,991 --> 00:18:46,824
This is beautiful.
How old is it?
389
00:18:46,860 --> 00:18:48,259
About 150 years.
390
00:18:48,294 --> 00:18:50,995
Sara: So, what do you do
with it at christmas?
391
00:18:51,030 --> 00:18:52,763
We host the annual
christmas potluck,
392
00:18:52,799 --> 00:18:54,932
and until then,
it's usually storage.
393
00:18:54,968 --> 00:18:56,934
I hate to tell you this,
but you've been robbed.
394
00:18:56,970 --> 00:18:59,470
Well, we haven't set it up yet.
395
00:18:59,506 --> 00:19:01,839
We have eight days
until christmas eve,
396
00:19:01,875 --> 00:19:03,741
and by then, this entire barn
397
00:19:03,776 --> 00:19:05,109
is gonna be
a christmas wonderland.
398
00:19:05,145 --> 00:19:07,278
Everybody pitches in
399
00:19:07,313 --> 00:19:09,247
to set up the tables,
and the centerpieces,
400
00:19:09,282 --> 00:19:11,449
and even a stage for musicians.
401
00:19:11,484 --> 00:19:13,784
That sounds expensive.
402
00:19:13,820 --> 00:19:16,120
So, what's the overhead
on this dinner?
403
00:19:16,156 --> 00:19:19,090
Zero.
Everybody pitches in.
404
00:19:19,125 --> 00:19:22,660
Have you ever considered
renting this place out
405
00:19:22,695 --> 00:19:25,163
for weddings or special events?
406
00:19:25,198 --> 00:19:26,797
That's not what
this place is for.
407
00:19:26,833 --> 00:19:28,099
Could be.
408
00:19:30,003 --> 00:19:31,202
Ahh...
409
00:19:31,237 --> 00:19:33,704
Wow.
410
00:19:33,740 --> 00:19:35,873
Right? My mom collected these
411
00:19:35,909 --> 00:19:38,676
over all the years our family
hosted the christmas potluck.
412
00:19:38,711 --> 00:19:42,180
When she passed, I promised her
that I would keep it going.
413
00:19:42,215 --> 00:19:44,615
I do hope this
isn't the last one.
414
00:19:44,651 --> 00:19:47,385
I've already thought of a
couple of ways to cut costs.
415
00:19:47,420 --> 00:19:49,854
Well, if those ways involve our
christmas traditions,
416
00:19:49,889 --> 00:19:50,821
you can forget it.
417
00:19:50,857 --> 00:19:54,892
I would never ask anyone
to give up christmas
418
00:19:54,928 --> 00:19:58,162
isn't that what you're doing?
419
00:19:58,198 --> 00:20:01,666
I'm doing my job,
and I'm gonna need your help.
420
00:20:01,701 --> 00:20:05,903
And you'll get it...
421
00:20:05,939 --> 00:20:08,639
...Right after I do my job.
422
00:20:19,986 --> 00:20:22,653
Are you going
all the way up there?
423
00:20:22,689 --> 00:20:24,355
Well, unless you want to.
424
00:20:24,390 --> 00:20:26,023
Maybe you could have
one of the ranch hands do it
425
00:20:26,059 --> 00:20:27,391
and we could
go back to your office.
426
00:20:27,427 --> 00:20:28,626
Oh, they're out getting feed,
427
00:20:28,661 --> 00:20:30,628
or moving the cattle, making
sure the pipes are flowing...
428
00:20:30,663 --> 00:20:33,631
What are you writing down?
429
00:20:33,666 --> 00:20:36,367
This is just valuable
information
430
00:20:36,402 --> 00:20:38,636
about your
day-to-day operations.
431
00:20:38,671 --> 00:20:41,305
Well, outside of christmas,
on any given day,
432
00:20:41,341 --> 00:20:43,674
I'd be working
right alongside them.
433
00:20:43,710 --> 00:20:45,509
Okay.
434
00:20:45,545 --> 00:20:48,512
You write that down.
That's important.
435
00:20:48,548 --> 00:20:50,681
That's a cowboy's worth ethic.
436
00:20:50,717 --> 00:20:51,983
You wouldn't ask anyone
to do anything
437
00:20:52,018 --> 00:20:53,150
you wouldn't do yourself.
438
00:20:53,186 --> 00:20:56,354
Got it.
439
00:20:57,957 --> 00:20:58,990
What?
440
00:20:59,025 --> 00:21:01,092
Just seems like a waste
of perfectly nice garland
441
00:21:01,127 --> 00:21:03,027
to put it all the way
up in the rafters.
442
00:21:03,062 --> 00:21:06,664
Oh.
Well, what do you suggest?
443
00:21:06,699 --> 00:21:10,268
Well, a few years ago,
444
00:21:10,303 --> 00:21:13,170
we did this zig-zag with garland
445
00:21:13,206 --> 00:21:15,172
to look like a christmas tree
all the way up the wall.
446
00:21:15,208 --> 00:21:18,609
We threaded in some lights
447
00:21:18,645 --> 00:21:21,245
and we put a star on top.
It was really beautiful.
448
00:21:21,281 --> 00:21:25,750
Okay. That sounds interesting.
You have any pictures?
449
00:21:25,785 --> 00:21:29,453
Um, I don't know,
that's going back a while.
450
00:21:29,489 --> 00:21:31,922
We've tried to keep
christmas pretty low-key
451
00:21:31,958 --> 00:21:34,725
since my husband passed away.
452
00:21:34,761 --> 00:21:38,296
Oh. I... Didn't know.
453
00:21:38,331 --> 00:21:40,398
I'm sorry.
How long ago was it?
454
00:21:40,433 --> 00:21:42,633
Four years.
455
00:21:42,669 --> 00:21:45,703
Sometimes it seems
like a lifetime
456
00:21:45,738 --> 00:21:49,940
and sometimes it seems
like just yesterday.
457
00:21:51,477 --> 00:21:53,944
If this is too hard,
we can go back to the office
458
00:21:53,980 --> 00:21:55,746
and do what you
need to get done.
459
00:21:55,782 --> 00:21:57,148
No, I'm okay.
460
00:21:57,183 --> 00:21:58,783
Let's do that tree.
461
00:22:00,420 --> 00:22:01,952
Okay.
462
00:22:01,988 --> 00:22:02,953
Right.
463
00:22:02,989 --> 00:22:04,121
Um, actually...
464
00:22:04,157 --> 00:22:05,890
So, garland...
465
00:22:05,925 --> 00:22:07,124
...This would be perfect.
466
00:22:07,160 --> 00:22:07,992
Yep, okay.
467
00:22:08,027 --> 00:22:09,560
This is not gonna take
any time at all.
468
00:22:09,595 --> 00:22:10,928
Oh my gosh.
469
00:22:10,963 --> 00:22:13,130
Hey, what do you
think about this?
470
00:22:13,166 --> 00:22:13,998
That's a great call.
471
00:22:14,033 --> 00:22:16,767
We can do, like,
you know, on your back.
472
00:22:16,803 --> 00:22:18,235
I'm excited about
just getting going, so...
473
00:22:18,271 --> 00:22:20,071
I think you're low-key about it.
474
00:22:20,106 --> 00:22:21,172
I'm fired up.
475
00:22:21,207 --> 00:22:22,440
Okay. Good.
476
00:22:27,814 --> 00:22:29,013
Whoa!
I'm fine.
477
00:22:29,048 --> 00:22:30,281
I can see that.
478
00:22:30,316 --> 00:22:31,682
And you will be, too.
479
00:22:31,718 --> 00:22:33,284
Thank you. I mean, this ranch
480
00:22:33,319 --> 00:22:35,920
means the world
to my family and me.
481
00:22:35,955 --> 00:22:38,089
I can see that.
482
00:22:38,124 --> 00:22:40,991
Okay. You should do honors.
Here you go.
483
00:22:41,027 --> 00:22:42,426
Okay.
484
00:22:44,997 --> 00:22:46,497
You were right.
485
00:22:46,532 --> 00:22:47,765
It looks amazing.
Thank you.
486
00:22:47,800 --> 00:22:48,966
You're welcome.
487
00:22:49,001 --> 00:22:52,103
And now there's plenty of time
to go over your expenses.
488
00:22:52,138 --> 00:22:54,672
Wow. Wow.
489
00:22:54,707 --> 00:22:58,242
You jumped back to work mode
so fast, it gives me whiplash.
490
00:23:11,257 --> 00:23:13,958
It's been a long time since
I saw snow fall.
491
00:23:13,993 --> 00:23:16,060
When was the last time
it snowed in los angles?
492
00:23:16,095 --> 00:23:17,862
Um, twenty years ago.
493
00:23:17,897 --> 00:23:20,998
Snowed just enough to
make everything white...
494
00:23:21,033 --> 00:23:23,334
For about an hour.
495
00:23:23,369 --> 00:23:25,703
Hopefully this'll stick
around a little longer.
496
00:23:29,876 --> 00:23:32,276
(sighing)
let's go.
497
00:23:36,282 --> 00:23:37,515
(sighing)
498
00:23:40,286 --> 00:23:41,519
hey.
499
00:23:41,554 --> 00:23:43,387
First time seeing snow, huh?
500
00:23:43,423 --> 00:23:45,556
Unless you count
the sledding hill
501
00:23:45,591 --> 00:23:47,224
they made for
the winter dance at school.
502
00:23:47,260 --> 00:23:49,660
I don't count that, no.
503
00:23:49,695 --> 00:23:52,696
But just wait.
504
00:23:52,732 --> 00:23:54,165
When the snow covers everything
in sight
505
00:23:54,200 --> 00:23:56,367
and the christmas
lights reflect off of it...
506
00:23:56,402 --> 00:23:59,837
In that one, quiet moment,
507
00:23:59,872 --> 00:24:04,341
the world is and
new and perfect.
508
00:24:06,746 --> 00:24:09,580
I like montana snow better.
509
00:24:09,615 --> 00:24:11,115
Are these the marshmallows
pops was talking about?
510
00:24:11,150 --> 00:24:14,118
Chloe: Kay let me
and lexie help.
511
00:24:14,153 --> 00:24:15,853
And then, she taught
us how to knit.
512
00:24:15,888 --> 00:24:17,521
Wow!
You have been busy!
513
00:24:17,557 --> 00:24:19,123
What are you knitting?
514
00:24:19,158 --> 00:24:22,526
A tiny little
christmas scarf.
515
00:24:22,562 --> 00:24:24,395
Sara: Kay, thank you
for keeping her so busy.
516
00:24:24,430 --> 00:24:27,097
I think I had
more fun than they did.
517
00:24:27,133 --> 00:24:29,333
Did you two get a lot done?
518
00:24:33,973 --> 00:24:37,107
I'm just getting
a feel for the place.
519
00:24:37,143 --> 00:24:38,943
Well, in that case,
520
00:24:38,978 --> 00:24:40,544
I hope you can stay for
lunch in a couple hours.
521
00:24:40,580 --> 00:24:42,413
Mom, can we stay?
522
00:24:42,448 --> 00:24:45,449
Well, just as long as there's no
talking business at the table.
523
00:24:45,485 --> 00:24:48,285
Well, then, we're going to have
to talk about it before lunch.
524
00:24:48,321 --> 00:24:49,653
There's just enough time for me
525
00:24:49,689 --> 00:24:51,956
to go through your
most recent balance sheet.
526
00:24:51,991 --> 00:24:54,091
(blowing raspberry)
527
00:24:54,126 --> 00:24:55,459
oh, can I go visit
the horses while you guys work?
528
00:24:55,495 --> 00:24:56,460
Go ahead.
529
00:24:56,496 --> 00:24:57,661
Can I go too?
530
00:24:57,697 --> 00:24:59,230
Funny.
531
00:24:59,265 --> 00:25:01,532
(chloe chuckling)
532
00:25:03,436 --> 00:25:05,936
let's go.
533
00:25:08,841 --> 00:25:11,342
Ranching is actually
a lot more high-tech
534
00:25:11,377 --> 00:25:12,943
than most people think.
535
00:25:12,979 --> 00:25:15,613
With gps, I can see where every
single head of cattle is
536
00:25:15,648 --> 00:25:16,747
on a screen at one time.
537
00:25:16,782 --> 00:25:18,949
This is not what I expected
your office to look like.
538
00:25:18,985 --> 00:25:22,620
One second.
539
00:25:22,655 --> 00:25:25,089
How about now?
540
00:25:25,124 --> 00:25:26,857
Yes.
That's what was missing.
541
00:25:26,893 --> 00:25:28,192
You know, I have
never met anyone
542
00:25:28,227 --> 00:25:30,427
as into christmas as you.
543
00:25:30,463 --> 00:25:32,930
Making up for lost time.
544
00:25:32,965 --> 00:25:36,367
I think when I left the ranch,
I left christmas behind, too.
545
00:25:36,402 --> 00:25:37,935
Where did you go?
546
00:25:39,839 --> 00:25:40,871
Law school.
547
00:25:40,907 --> 00:25:42,873
You're a lawyer?
548
00:25:42,909 --> 00:25:45,442
Was, yeah. I was pretty good
at it, too.
549
00:25:45,478 --> 00:25:47,945
But it wasn't
what I was looking for.
550
00:25:47,980 --> 00:25:49,847
What were you looking for?
551
00:25:49,882 --> 00:25:51,949
Something different.
552
00:25:51,984 --> 00:25:53,817
I mean, haven't you ever
wanted a change
553
00:25:53,853 --> 00:25:55,486
just to see if that's
where you were meant to be?
554
00:25:55,521 --> 00:25:57,187
Not really.
555
00:25:57,223 --> 00:25:59,156
The reason I'm up
for a promotion
556
00:25:59,191 --> 00:26:01,725
is because I stayed the course,
I rose up through the ranks.
557
00:26:01,761 --> 00:26:03,994
There's something
to be said for stability.
558
00:26:04,030 --> 00:26:06,864
Yes, there is,
and I had that in new york.
559
00:26:06,899 --> 00:26:08,832
But after a few years,
560
00:26:08,868 --> 00:26:11,669
I just had to admit
that I wasn't happy.
561
00:26:11,704 --> 00:26:14,672
I missed everything
single thing about this place,
562
00:26:14,707 --> 00:26:16,340
especially at christmas.
563
00:26:16,375 --> 00:26:18,242
You missed christmas
in new york city,
564
00:26:18,277 --> 00:26:19,843
the most christmassy
place in the world?
565
00:26:19,879 --> 00:26:22,346
It wasn't home.
566
00:26:24,050 --> 00:26:26,917
Sometimes home is the hardest
place to be at christmas.
567
00:26:26,953 --> 00:26:30,020
Hmm.
568
00:26:30,056 --> 00:26:32,723
Well, in that case,
569
00:26:32,758 --> 00:26:37,227
I hope that someday you can
bring christmas home again.
570
00:26:39,732 --> 00:26:41,832
I'll show you our
balance sheets.
571
00:26:49,508 --> 00:26:54,278
Okay, anything on
a green plate is vegetarian.
572
00:26:54,313 --> 00:26:56,447
That is so thoughtful.
Thank you.
573
00:26:56,482 --> 00:26:59,283
Oh, thank kay -
she put it together.
574
00:26:59,318 --> 00:27:01,819
Amazing in
the kitchen, this one.
575
00:27:01,854 --> 00:27:04,722
Yeah, when kay's not around,
things aren't quite as gourmet.
576
00:27:04,757 --> 00:27:06,991
I don't know
why I picture ranchers
577
00:27:07,026 --> 00:27:09,560
eating beans out of a tin pot.
578
00:27:09,595 --> 00:27:12,062
What? That is a cliché
from a bad movie.
579
00:27:12,098 --> 00:27:14,465
Son, remind me
580
00:27:14,500 --> 00:27:16,033
what we had for
supper last night?
581
00:27:17,336 --> 00:27:19,536
Beans.
582
00:27:20,773 --> 00:27:22,940
Straight out of the pot.
583
00:27:22,975 --> 00:27:26,110
(all chuckling)
584
00:27:26,145 --> 00:27:29,179
while you picture
ranchers eating beans,
585
00:27:29,215 --> 00:27:33,283
I picture people from la
eating kale, like all the time.
586
00:27:33,319 --> 00:27:35,986
Well, I guess we both have
certain misconceptions.
587
00:27:37,523 --> 00:27:39,757
Mom, you had kale
chips on the plane.
588
00:27:39,792 --> 00:27:43,594
- Shh...
- (all laughing)
589
00:27:43,629 --> 00:27:46,664
so, chloe, what do you think
of the ranch so far?
590
00:27:46,699 --> 00:27:49,933
Um, it's pretty cool.
591
00:27:49,969 --> 00:27:52,536
Trust me.
This is high praise.
592
00:27:52,571 --> 00:27:56,774
You are here at
the best time of the year.
593
00:27:56,809 --> 00:27:59,009
Some of the fondest
memories of my life
594
00:27:59,045 --> 00:28:02,212
are from christmas
on this ranch.
595
00:28:02,248 --> 00:28:03,781
Me, too, dad.
596
00:28:03,816 --> 00:28:05,616
(chuckling)
597
00:28:05,651 --> 00:28:07,184
in fact, I get just as
excited for christmas now
598
00:28:07,219 --> 00:28:08,352
as I did when I was a kid.
599
00:28:08,387 --> 00:28:09,620
When I was a kid,
600
00:28:09,655 --> 00:28:12,523
I loved that moment of seeing
the christmas tree all lit up,
601
00:28:12,558 --> 00:28:15,559
christmas eve,
right before santa came,
602
00:28:15,594 --> 00:28:20,464
and I just wished that feeling
could last forever.
603
00:28:20,499 --> 00:28:23,801
I know exactly how you feel.
604
00:28:25,838 --> 00:28:27,971
What about you, chloe?
605
00:28:28,007 --> 00:28:30,207
What's your favorite
christmas memory?
606
00:28:32,511 --> 00:28:34,178
Um...
607
00:28:34,213 --> 00:28:38,348
Just...Spending time
with family.
608
00:28:40,553 --> 00:28:43,353
That's my favorite part, too.
609
00:28:45,624 --> 00:28:47,891
Travis: My absolutely favorite
thing about christmas
610
00:28:47,927 --> 00:28:49,660
is actually
happening tonight,
611
00:28:49,695 --> 00:28:51,929
it's the carson ranch
christmas bonfire,
612
00:28:51,964 --> 00:28:56,700
sort of a gigantic campout
with family and friends,
613
00:28:56,736 --> 00:29:00,337
and it's just... Joyful.
614
00:29:00,372 --> 00:29:02,406
I hope you and
chloe will join us.
615
00:29:02,441 --> 00:29:03,741
You better save them
616
00:29:03,776 --> 00:29:04,942
front row seats in
front of the fire.
617
00:29:04,977 --> 00:29:06,710
It's going to be
in the low-20's tonight.
618
00:29:06,746 --> 00:29:08,345
Oh, yeah, that's right.
619
00:29:08,380 --> 00:29:09,847
You guys aren't
equipped for this.
620
00:29:09,882 --> 00:29:11,381
(sighing)
621
00:29:11,417 --> 00:29:13,283
so, chloe, I don't think
we have much choice.
622
00:29:13,319 --> 00:29:14,952
Either with stay indoors
623
00:29:14,987 --> 00:29:16,920
while I finish my work
and we fly back to la,
624
00:29:16,956 --> 00:29:19,189
or we go into town and we
get ourselves some new coats.
625
00:29:20,760 --> 00:29:22,426
I vote coats.
626
00:29:22,461 --> 00:29:25,963
Well, the snow's coming down
pretty hard. If you want,
627
00:29:25,998 --> 00:29:28,766
I can give you a lift into town,
628
00:29:28,801 --> 00:29:30,701
oh, you don't need to do that.
629
00:29:30,736 --> 00:29:33,937
Have-- have you
ever driven in the snow?
630
00:29:33,973 --> 00:29:37,274
We barely drive in the rain.
631
00:29:37,309 --> 00:29:39,076
(all laughing)
632
00:29:42,314 --> 00:29:52,356
♪
633
00:30:06,972 --> 00:30:08,739
I don't know about this coat.
634
00:30:08,774 --> 00:30:10,641
Here, try this one.
635
00:30:10,676 --> 00:30:12,176
Ooh.
636
00:30:12,211 --> 00:30:14,178
How does anyone
move around in these?
637
00:30:14,213 --> 00:30:16,580
Ah, you figure it out.
638
00:30:16,615 --> 00:30:18,282
I'm never taking it off.
639
00:30:18,317 --> 00:30:19,650
Excellent.
640
00:30:19,685 --> 00:30:20,784
Actually, I like it.
641
00:30:20,820 --> 00:30:23,253
Feels like I'm wrapped in a
thousand fuzzy blankets.
642
00:30:23,289 --> 00:30:25,422
We'll take these.
643
00:30:28,794 --> 00:30:29,993
So, back to the ranch?
644
00:30:30,029 --> 00:30:31,695
Uh, no. We have
one more errand to run.
645
00:30:31,730 --> 00:30:32,763
Merry christmas.
646
00:30:32,798 --> 00:30:33,997
Oh, merry christmas.
647
00:30:34,033 --> 00:30:35,265
Merry christmas.
648
00:30:35,301 --> 00:30:36,166
Merry christmas.
649
00:30:36,202 --> 00:30:38,035
You can't possibly
know all these people.
650
00:30:38,070 --> 00:30:40,103
Oh, I don't.
Don't know that guy.
651
00:30:40,139 --> 00:30:42,940
Oh. No, wait. I do.
Merry christmas, stan!
652
00:30:42,975 --> 00:30:45,609
(chuckling)
653
00:30:45,644 --> 00:30:48,212
all right, load up.
You know what they say -
654
00:30:48,247 --> 00:30:49,279
cold hands, cold head--
655
00:30:49,315 --> 00:30:50,981
cold heart?
656
00:30:51,016 --> 00:30:54,284
No. Just put it on or
you'll be super cold.
657
00:30:54,320 --> 00:30:56,954
Here you go.
Merry christmas.
658
00:30:56,989 --> 00:30:58,121
Oh. Oh, that's a hard pass.
659
00:30:58,157 --> 00:30:59,690
You can't say no. It's a gift.
660
00:30:59,725 --> 00:31:01,825
- Then, thank you.
- You're welcome.
661
00:31:01,861 --> 00:31:02,960
Oh...
662
00:31:02,995 --> 00:31:05,162
Oh my goodness.
663
00:31:05,197 --> 00:31:07,564
Oh. Oh, you're killing me.
664
00:31:07,600 --> 00:31:09,233
I think it's awesome.
665
00:31:09,268 --> 00:31:10,968
Thank you very much
for this hat.
666
00:31:11,003 --> 00:31:12,669
Oh, look what I found.
667
00:31:12,705 --> 00:31:13,904
No way.
668
00:31:13,939 --> 00:31:15,372
Turnaround is fair play.
669
00:31:15,407 --> 00:31:16,640
Adorable.
670
00:31:16,675 --> 00:31:17,641
- It's awful.
- What about me?
671
00:31:17,676 --> 00:31:19,576
- Thank you.
- What about me?
672
00:31:19,612 --> 00:31:20,711
Oh. Take this guy.
673
00:31:20,746 --> 00:31:22,479
Oh, thank you.
674
00:31:22,514 --> 00:31:24,014
Ooh, I actually
look cute.
675
00:31:24,049 --> 00:31:26,650
Travis: You do!
That's disappointing.
676
00:31:26,685 --> 00:31:27,651
(chuckling)
677
00:31:27,686 --> 00:31:29,319
oh, that's horrifying.
678
00:31:29,355 --> 00:31:30,687
- Truly.
- It's the worst.
679
00:31:30,723 --> 00:31:32,489
Oh, I actually really
like these, though.
680
00:31:32,524 --> 00:31:33,757
Oh, can I get them?
681
00:31:33,792 --> 00:31:35,025
Cool. Yeah, we can get these.
682
00:31:35,060 --> 00:31:36,260
- I'll get you some mittens.
- Thank you.
683
00:31:36,295 --> 00:31:37,461
Sweet.
684
00:31:39,098 --> 00:31:40,330
Thank you.
685
00:31:40,366 --> 00:31:42,366
Thank you.
686
00:31:42,401 --> 00:31:44,268
Slow down!
687
00:31:44,303 --> 00:31:45,903
Does she always
walk so fast?
688
00:31:45,938 --> 00:31:48,205
Yep. There's nothing she
hates more than a stroll.
689
00:31:48,240 --> 00:31:49,840
Not when there's
so much to do.
690
00:31:49,875 --> 00:31:51,575
I've been researching
regenerative soil techniques,
691
00:31:51,610 --> 00:31:54,011
modernization, and there's just
a lot to think about.
692
00:31:54,046 --> 00:31:55,579
You really do care, huh?
693
00:31:55,614 --> 00:31:56,847
I told you I did.
694
00:31:56,882 --> 00:31:58,348
Oh, we have one
more thing to get.
695
00:31:58,384 --> 00:31:59,583
Boots?
696
00:31:59,618 --> 00:32:01,118
Boots.
697
00:32:01,153 --> 00:32:02,386
Boots.
698
00:32:07,459 --> 00:32:09,426
(chattering, cheering)
699
00:32:09,461 --> 00:32:12,930
let's pass these around.
700
00:32:12,965 --> 00:32:16,300
Oh, chloe,
this is my mom and dad.
701
00:32:16,335 --> 00:32:17,601
Hi, chloe.
702
00:32:17,636 --> 00:32:19,369
Hi.
It's great to meet you.
703
00:32:19,405 --> 00:32:20,437
Yeah, you, too.
704
00:32:20,472 --> 00:32:21,772
Let's go roast these.
705
00:32:21,807 --> 00:32:24,441
Have fun.
706
00:32:24,476 --> 00:32:26,243
You know, you could make
a lot of extra income
707
00:32:26,278 --> 00:32:28,312
by selling this, right?
708
00:32:28,347 --> 00:32:30,647
That's not what
christmas is about.
709
00:32:30,683 --> 00:32:33,517
We're not gonna take
money from my friends.
710
00:32:34,987 --> 00:32:36,787
I get it.
711
00:32:36,822 --> 00:32:38,155
What?
712
00:32:38,190 --> 00:32:40,791
Why this is your favorite thing.
713
00:32:40,826 --> 00:32:43,994
Everyone is just out
celebrating.
714
00:32:44,029 --> 00:32:46,830
Nobody's rushing,
nobody's stressed.
715
00:32:46,865 --> 00:32:49,733
It's like everyone pressed
'pause' for the night.
716
00:32:49,768 --> 00:32:51,835
You can do it, too.
717
00:32:51,870 --> 00:32:54,071
I can't seem
to get out of fast forward.
718
00:32:54,106 --> 00:32:57,307
Give it time.
You'll figure it out.
719
00:32:57,343 --> 00:33:00,110
I'm don't think
we'll be here long enough.
720
00:33:00,145 --> 00:33:02,813
Hi. Well, it's almost time
for christmas carols.
721
00:33:02,848 --> 00:33:06,149
So, what is your favorite?
722
00:33:06,185 --> 00:33:07,818
Uh... I don't know.
723
00:33:07,853 --> 00:33:09,252
We already did "jingle bells"
with the horse.
724
00:33:09,288 --> 00:33:11,855
So, maybe "deck the halls?"
725
00:33:11,890 --> 00:33:14,491
done.
That would've been my pick.
726
00:33:15,728 --> 00:33:16,960
Travis.
727
00:33:16,996 --> 00:33:18,295
Hey! Oh, hey.
728
00:33:18,330 --> 00:33:19,696
Um, sara and chloe bradley,
729
00:33:19,732 --> 00:33:20,630
this is my
good friend stephen.
730
00:33:20,666 --> 00:33:22,699
He runs the best
restaurant in big fork.
731
00:33:22,735 --> 00:33:23,700
Pleasure, ma'am.
732
00:33:23,736 --> 00:33:27,337
Sara is the financial
advisor from california.
733
00:33:27,373 --> 00:33:30,540
Oh. Well, I could've guessed
you weren't from around here.
734
00:33:30,576 --> 00:33:31,708
How?
735
00:33:31,744 --> 00:33:33,377
Uh...
736
00:33:33,412 --> 00:33:34,678
New duds.
737
00:33:34,713 --> 00:33:36,346
Travis, I can't believe
you let me walk around
738
00:33:36,382 --> 00:33:37,848
with that tag inside
my jacket this whole time!
739
00:33:37,883 --> 00:33:39,983
No, I didn't notice! I swear!
I promise. I promise.
740
00:33:40,019 --> 00:33:41,518
Do you want to go
see the marshmallow roast?
741
00:33:41,553 --> 00:33:43,353
I would love to.
742
00:33:43,389 --> 00:33:44,454
Nice to meet you.
743
00:33:44,490 --> 00:33:45,522
Stephen: Likewise.
744
00:33:50,429 --> 00:33:52,129
Haven't seen
that look in your eye
745
00:33:52,164 --> 00:33:53,363
since you moved back from nyc.
746
00:33:53,399 --> 00:33:54,464
Oh, stop.
747
00:33:54,500 --> 00:33:56,833
I'm just saying,
it's nice to see.
748
00:34:07,379 --> 00:34:09,179
(sighing)
749
00:34:09,214 --> 00:34:11,648
this is perfect.
750
00:34:11,683 --> 00:34:12,516
It sure is.
751
00:34:12,551 --> 00:34:16,753
♪ deck the halls with boughs of
holly ♪
752
00:34:16,789 --> 00:34:19,189
♪ fa la la la la, la la la la ♪
753
00:34:19,224 --> 00:34:21,992
♪ 'tis the season to be jolly ♪
754
00:34:22,027 --> 00:34:25,662
♪ fa la la la la, la la la la ♪
755
00:34:25,697 --> 00:34:27,764
♪ don we now our gay apparel ♪
756
00:34:27,800 --> 00:34:30,167
♪ fa la la la la, la la la la ♪
757
00:34:30,202 --> 00:34:33,737
♪ troll the ancient
yuletide carol ♪
758
00:34:33,772 --> 00:34:37,107
♪ fa la la la la, la la la la ♪
759
00:34:37,142 --> 00:34:39,876
(all laughing)
760
00:34:51,623 --> 00:34:54,157
(sighing)
761
00:35:03,135 --> 00:35:04,101
everything okay?
762
00:35:04,136 --> 00:35:05,702
I'm just frustrated.
763
00:35:05,737 --> 00:35:07,404
I thought, once I got here,
764
00:35:07,439 --> 00:35:09,473
a solution for the ranch
would just come to me.
765
00:35:09,508 --> 00:35:10,907
It usually does.
766
00:35:10,943 --> 00:35:13,410
Well, your first problem is
767
00:35:13,445 --> 00:35:14,845
is there's nothing's
quick big fork.
768
00:35:16,448 --> 00:35:18,648
And the second is
you should be at the ranch
769
00:35:18,684 --> 00:35:20,917
for your inspiration, not here.
770
00:35:20,953 --> 00:35:23,220
Now, go, get some sleep.
771
00:35:23,255 --> 00:35:25,789
I'll drive you out
in the morning.
772
00:35:25,824 --> 00:35:28,592
That's so nice.
Thank you.
773
00:35:28,627 --> 00:35:30,060
Think nothing of it.
774
00:35:38,303 --> 00:35:41,004
- Pops: Hey!
- Sara: Hi!
775
00:35:41,039 --> 00:35:42,772
Hello! Good morning!
776
00:35:42,808 --> 00:35:44,574
Hey, pops.
777
00:35:44,610 --> 00:35:46,843
So, how are you
fixed for egg nog?
778
00:35:46,879 --> 00:35:48,645
Running a little low.
779
00:35:48,680 --> 00:35:52,782
Any chance you could find some
time to whip up another batch?
780
00:35:52,818 --> 00:35:54,784
Kay:
Well, I can make time.
781
00:35:54,820 --> 00:35:56,153
Hey, lexie.
782
00:35:56,188 --> 00:35:58,121
Hey, chloe.
I like your boots.
783
00:35:58,157 --> 00:36:00,824
Thank you. They're new.
784
00:36:00,859 --> 00:36:03,627
Would you girls like to
help me with the egg nog?
785
00:36:03,662 --> 00:36:04,528
- Yes!
- Sure!
786
00:36:04,563 --> 00:36:06,596
Okay, first, though,
we need some eggs.
787
00:36:07,966 --> 00:36:09,466
Uh, where you going?
788
00:36:09,501 --> 00:36:11,034
Kitchen's that way.
789
00:36:11,069 --> 00:36:13,136
Yeah, but the eggs
are back there.
790
00:36:13,172 --> 00:36:16,106
Oh, I don't think
I could do that.
791
00:36:16,141 --> 00:36:17,541
You were great with the horses.
792
00:36:17,576 --> 00:36:20,343
The chickens are
even easier. Come on.
793
00:36:20,379 --> 00:36:22,779
Sara: Have fun.
794
00:36:22,814 --> 00:36:24,948
(kay chuckling)
795
00:36:24,983 --> 00:36:27,517
I'm just gonna have
a look around the ranch.
796
00:36:29,254 --> 00:36:34,024
(lowing)
797
00:36:34,059 --> 00:36:39,029
(lowing)
798
00:36:44,670 --> 00:36:46,970
(chuckling)
799
00:36:47,005 --> 00:36:48,905
- woman: Hey.
- Man: How you doing?
800
00:36:48,941 --> 00:36:50,173
Hi.
801
00:36:50,209 --> 00:36:52,709
(chattering)
802
00:37:09,261 --> 00:37:11,528
wow,
this place is coming along.
803
00:37:11,563 --> 00:37:14,064
Yeah. Only four days
till christmas eve.
804
00:37:15,400 --> 00:37:16,566
Come on!
805
00:37:16,602 --> 00:37:19,536
Hey!
Snowball fights outside only.
806
00:37:19,571 --> 00:37:20,937
And no sneak attacks.
807
00:37:20,973 --> 00:37:22,505
Sorry, dad.
Come on, guys.
808
00:37:22,541 --> 00:37:24,174
Chloe: Hey!
809
00:37:24,209 --> 00:37:27,177
Sorry about that, ma'am.
Kids are on break.
810
00:37:27,212 --> 00:37:29,079
Oh, j.T. Ryan -
head ranch hand.
811
00:37:29,114 --> 00:37:30,947
Sara bradley.
Nice to meet you.
812
00:37:30,983 --> 00:37:34,451
I better go give
teddy some backup.
813
00:37:34,486 --> 00:37:37,420
Would you do me a favor and
help me unbox these plates?
814
00:37:37,456 --> 00:37:38,622
Sure.
815
00:37:38,657 --> 00:37:41,691
It's amazing to see the whole
town enjoying your ranch.
816
00:37:41,727 --> 00:37:43,893
That's what
christmas is all about.
817
00:37:44,896 --> 00:37:46,930
I can see that.
818
00:37:48,000 --> 00:37:49,399
These are beautiful.
819
00:37:49,434 --> 00:37:51,301
Thank you.
Some of them were my mom's,
820
00:37:51,336 --> 00:37:53,036
passed down from
three generations before that.
821
00:37:53,071 --> 00:37:54,471
I bet she'd be proud
822
00:37:54,506 --> 00:37:55,972
to know that you're
keeping up the tradition.
823
00:37:56,008 --> 00:37:58,908
Yeah. You know,
that's what I missed
824
00:37:58,944 --> 00:38:00,443
when I was in new york.
825
00:38:00,479 --> 00:38:02,379
It's the things that make
christmas personal
826
00:38:02,414 --> 00:38:04,481
are the things that you
look forward to the most.
827
00:38:04,516 --> 00:38:05,715
You know?
828
00:38:05,751 --> 00:38:07,917
For me and chloe,
829
00:38:07,953 --> 00:38:09,986
christmas just became
something to get through
830
00:38:10,022 --> 00:38:12,055
instead of something
to celebrate.
831
00:38:12,090 --> 00:38:15,558
Have you ever spoken to her
about how things used to be?
832
00:38:15,594 --> 00:38:19,462
I've tried.
It just gets her upset.
833
00:38:19,498 --> 00:38:21,331
I'm sorry.
834
00:38:21,366 --> 00:38:22,599
That's none of my business.
835
00:38:22,634 --> 00:38:24,267
I just know how healing
it was for me
836
00:38:24,303 --> 00:38:26,970
to keep my mother's
traditions alive,
837
00:38:27,005 --> 00:38:29,005
especially not being able to
get back when she was sick...
838
00:38:29,041 --> 00:38:33,176
And then everything
happened so... Quickly
839
00:38:33,211 --> 00:38:35,011
I wasn't ready.
840
00:38:35,047 --> 00:38:36,613
I don't think anybody is.
841
00:38:36,648 --> 00:38:38,915
Your whole life
changes in an instant.
842
00:38:38,950 --> 00:38:41,117
That's true.
843
00:38:41,153 --> 00:38:44,954
And the way my parents
loved each other, I mean,
844
00:38:44,990 --> 00:38:48,525
that's how I pictured christmas
was gonna be with family.
845
00:38:48,560 --> 00:38:50,827
I think you'll be
a wonderful father someday.
846
00:38:50,862 --> 00:38:53,296
You connect so easily to kids.
847
00:38:54,333 --> 00:38:55,932
Thank you.
848
00:39:00,505 --> 00:39:03,306
And chloe makes it easy.
She's a great kid.
849
00:39:03,342 --> 00:39:06,943
She is lighter here,
more connected.
850
00:39:06,978 --> 00:39:09,879
That's what's great about life
here is connecting with people,
851
00:39:09,915 --> 00:39:13,049
you know,
sitting together, talking.
852
00:39:13,085 --> 00:39:14,117
We take the time,
853
00:39:14,152 --> 00:39:17,187
and enjoy the journey
as much as the destination.
854
00:39:17,222 --> 00:39:18,655
And I'm always too busy
855
00:39:18,690 --> 00:39:21,124
finding my fastest way
to the destination.
856
00:39:21,159 --> 00:39:23,026
You are working
hard to provide
857
00:39:23,061 --> 00:39:26,162
a great life for chloe,
and you're doing a great job.
858
00:39:26,198 --> 00:39:28,732
Yeah. There's nothing
more important to me.
859
00:39:28,767 --> 00:39:31,368
She needs to know
we're going to be okay.
860
00:39:31,403 --> 00:39:34,504
She's lucky to
have a mom like you.
861
00:39:34,539 --> 00:39:37,374
(footsteps approaching)
862
00:39:37,409 --> 00:39:39,075
(chuckling)
863
00:39:39,111 --> 00:39:41,044
teddy turned on me.
864
00:39:41,079 --> 00:39:42,846
(chuckling)
865
00:39:42,881 --> 00:39:45,582
oh, I'll be back after the crew
and I feed the stock.
866
00:39:45,617 --> 00:39:48,051
Let me know if
you need anything.
867
00:39:48,086 --> 00:39:49,185
Will do.
868
00:39:49,221 --> 00:39:50,420
(chuckling)
869
00:39:50,455 --> 00:39:52,088
he's nice.
870
00:39:52,124 --> 00:39:54,090
Yeah,
he's like a brother to me.
871
00:39:54,126 --> 00:39:57,093
His dad worked here,
too, back in the day.
872
00:39:57,129 --> 00:40:00,730
A lot of our ranch hands are
second, even third generation.
873
00:40:00,766 --> 00:40:02,699
I can see why peter's
recommendations
874
00:40:02,734 --> 00:40:04,200
weren't going to work.
875
00:40:04,236 --> 00:40:06,669
I'm glad you understand.
876
00:40:06,705 --> 00:40:09,639
I do.
877
00:40:16,448 --> 00:40:18,848
- (bell ringing)
- (cows lowing)
878
00:40:18,884 --> 00:40:20,583
oh. Must be time to go.
879
00:40:20,619 --> 00:40:21,751
Where?
880
00:40:21,787 --> 00:40:22,919
Back to the house.
881
00:40:22,954 --> 00:40:26,556
First rule of ranch life,
never ignore the chow bell.
882
00:40:28,927 --> 00:40:32,462
(chuckling)
883
00:40:32,497 --> 00:40:34,697
hey. We heard the bell.
What's cooking?
884
00:40:34,733 --> 00:40:38,735
Presenting chloe
and lexie's secret--
885
00:40:38,770 --> 00:40:39,736
both: Super secret.
886
00:40:39,771 --> 00:40:43,873
--Super secret recipe egg nog.
887
00:40:43,909 --> 00:40:45,642
There you go.
888
00:40:45,677 --> 00:40:47,544
Thank you.
889
00:40:49,347 --> 00:40:51,080
Thank you.
890
00:40:51,116 --> 00:40:54,617
Oh, look, I put a cinnamon
stick in, like dad used to.
891
00:40:54,653 --> 00:40:56,319
You remember that?
892
00:40:56,354 --> 00:40:59,255
I remember everything.
893
00:40:59,291 --> 00:41:01,057
(phone ringing)
894
00:41:01,092 --> 00:41:03,092
oh. Excuse me. Here.
895
00:41:03,128 --> 00:41:04,561
Sure.
896
00:41:04,596 --> 00:41:05,795
I get some, too.
897
00:41:05,831 --> 00:41:07,063
Fair enough.
898
00:41:07,098 --> 00:41:09,599
(all laughing)
899
00:41:11,102 --> 00:41:12,602
I know, peter.
900
00:41:12,637 --> 00:41:14,270
But it's different
once you see it in person.
901
00:41:14,306 --> 00:41:16,606
There are just a lot of
moving parts to consider.
902
00:41:16,641 --> 00:41:18,842
Well, if you can't come up with
an alternate solution,
903
00:41:18,877 --> 00:41:20,810
you need to help
him do what he has to do.
904
00:41:20,846 --> 00:41:25,014
Did you send me here to try to
talk him into laying people off?
905
00:41:25,050 --> 00:41:27,350
Well, of course not.
I sent you there
906
00:41:27,385 --> 00:41:29,018
because we're trying to help
one of our oldest clients
907
00:41:29,054 --> 00:41:29,886
hang onto his legacy.
908
00:41:29,921 --> 00:41:32,589
But you only got
three more left, sara.
909
00:41:32,624 --> 00:41:33,756
At some point,
910
00:41:33,792 --> 00:41:35,959
you're going to have to tell
them the same thing I did.
911
00:41:35,994 --> 00:41:38,661
I still have time. Bye.
912
00:41:38,697 --> 00:41:41,364
Everything okay?
913
00:41:41,399 --> 00:41:42,465
It will be.
914
00:41:42,501 --> 00:41:46,202
I know there's a lot
riding on all this for everyone.
915
00:41:46,238 --> 00:41:49,005
Well, we appreciate
you trying to find
916
00:41:49,040 --> 00:41:50,840
a different way to
make the loan happen.
917
00:41:50,876 --> 00:41:52,809
Yeah, I'm doing my best.
918
00:41:52,844 --> 00:41:55,311
It would be a lot easier
if I didn't care so much...
919
00:41:57,215 --> 00:42:02,118
...About the ranch, and your
family, and the traditions.
920
00:42:02,153 --> 00:42:03,953
I didn't expect that.
921
00:42:03,989 --> 00:42:07,390
I didn't expect that either.
922
00:42:07,425 --> 00:42:09,626
I've got an idea.
923
00:42:09,661 --> 00:42:11,060
What?
924
00:42:11,096 --> 00:42:13,329
Nothing clears
the head like a long ride,
925
00:42:13,365 --> 00:42:15,732
and at christmas time,
it's even better.
926
00:42:15,767 --> 00:42:17,166
You ever been on a horse?
927
00:42:17,202 --> 00:42:19,302
Does sitting on a pony
928
00:42:19,337 --> 00:42:22,071
walking around in a circle
when you're five count?
929
00:42:22,107 --> 00:42:23,973
No. No, it doesn't.
But don't worry.
930
00:42:24,009 --> 00:42:25,575
We'll find the
right horse for you.
931
00:42:25,610 --> 00:42:26,843
It's always good to match
932
00:42:26,878 --> 00:42:28,978
a rider's personality
with a horse.
933
00:42:29,014 --> 00:42:32,582
Sara, this is liberty.
934
00:42:32,617 --> 00:42:36,352
Smart as a whip,
fiercely loyal
935
00:42:36,388 --> 00:42:38,988
and has a heart of gold.
936
00:42:46,298 --> 00:42:47,564
Hello.
937
00:42:50,201 --> 00:42:53,369
Sara: Do I really
have to wear this thing?
938
00:42:53,405 --> 00:42:56,739
Yes. Safety first.
Now, come on. I'll leg you up.
939
00:42:56,775 --> 00:42:58,074
You'll what me up?
940
00:42:58,109 --> 00:43:00,910
You use my hands as a stool,
I give you a boost,
941
00:43:00,946 --> 00:43:02,879
then you throw your other leg
over the back of the horse.
942
00:43:02,914 --> 00:43:05,415
Don't worry about it.
I'll be right here.
943
00:43:05,450 --> 00:43:06,416
- Okay.
- Okay.
944
00:43:06,451 --> 00:43:07,717
- Okay.
- All right?
945
00:43:10,021 --> 00:43:11,254
Yeah.
946
00:43:11,289 --> 00:43:13,590
No, wait. Okay.
Okay, okay.
947
00:43:13,625 --> 00:43:15,325
- I'm right here.
- All right.
948
00:43:15,360 --> 00:43:17,293
You want to try that again?
949
00:43:17,329 --> 00:43:18,561
Yeah. Yeah.
I don't give up so easily.
950
00:43:18,597 --> 00:43:19,796
Okay.
951
00:43:19,831 --> 00:43:21,064
Okay.
952
00:43:21,099 --> 00:43:22,565
Ready?
953
00:43:22,601 --> 00:43:23,900
- Whoo!
- Perfect!
954
00:43:23,935 --> 00:43:25,234
- I did it.
- Great job.
955
00:43:25,270 --> 00:43:26,235
- Okay.
- Great job! Oh!
956
00:43:26,271 --> 00:43:27,337
Whoa, whoa, whoa.
957
00:43:27,372 --> 00:43:29,238
You just-- you squeezed
your legs together a little.
958
00:43:29,274 --> 00:43:31,107
- To her, that means "go."
- okay.
959
00:43:31,142 --> 00:43:32,809
Now, just use the reins, right?
960
00:43:32,844 --> 00:43:35,011
Right, left -
it's like driving a car.
961
00:43:35,046 --> 00:43:36,412
All right. Oh, yeah.
I got this.
962
00:43:36,448 --> 00:43:37,814
- Okay.
- Sara: I got it.
963
00:43:37,849 --> 00:43:40,383
You're doing great.
964
00:43:42,654 --> 00:43:44,253
(clicking tongue)
965
00:43:44,289 --> 00:43:46,789
(horse whinnying)
966
00:43:55,133 --> 00:43:58,434
(sighing contentedly)
this is great.
967
00:43:58,470 --> 00:44:00,103
You're a natural.
968
00:44:00,138 --> 00:44:02,538
Oh, I didn't say go!
I didn't do the leg thing!
969
00:44:02,574 --> 00:44:04,307
Don't worry. You're going
in the right direction.
970
00:44:04,342 --> 00:44:05,475
I got your back.
971
00:44:11,683 --> 00:44:16,085
♪
972
00:44:17,255 --> 00:44:18,221
that was amazing.
973
00:44:18,256 --> 00:44:19,222
It was fun, right?
974
00:44:19,257 --> 00:44:20,323
Yeah.
975
00:44:20,358 --> 00:44:21,324
You're a natural.
976
00:44:21,359 --> 00:44:22,558
Thank you.
977
00:44:22,594 --> 00:44:23,860
Thanks, luke.
978
00:44:27,565 --> 00:44:30,033
Chloe: Mom!
I've been taking photos.
979
00:44:30,068 --> 00:44:32,301
You know how to ride a horse?
980
00:44:32,337 --> 00:44:35,905
It was more like walking a
horse, but I suppose, yes.
981
00:44:35,940 --> 00:44:37,974
You want to learn how?
982
00:44:38,009 --> 00:44:40,376
So, we could go riding
together someday?
983
00:44:40,412 --> 00:44:41,878
I would love that.
984
00:44:44,849 --> 00:44:47,750
Hey, neil.
Hey, kids. Merry christmas.
985
00:44:47,786 --> 00:44:51,220
Merry christmas,
and thanks again.
986
00:44:51,256 --> 00:44:52,855
Our pleasure.
987
00:44:54,693 --> 00:44:56,426
Oh, that's the hayes family.
988
00:44:56,461 --> 00:44:58,895
They get their tree
from us every year.
989
00:44:58,930 --> 00:45:01,397
Hmm. I'll see
you guys at the house.
990
00:45:01,433 --> 00:45:02,598
- See ya, sweetie.
- Okay.
991
00:45:02,634 --> 00:45:04,701
You didn't mention you were
running a christmas tree lot.
992
00:45:04,736 --> 00:45:05,902
Well, we aren't.
993
00:45:05,937 --> 00:45:07,870
But I invite people to get
their trees from us every year.
994
00:45:07,906 --> 00:45:09,105
And you don't charge for that.
995
00:45:09,140 --> 00:45:10,673
Well, no. That'd be
like me charging you
996
00:45:10,709 --> 00:45:12,608
for riding lessons.
997
00:45:12,644 --> 00:45:15,511
I mean, I realize it's
not a huge income stream,
998
00:45:15,547 --> 00:45:17,113
but every little bit helps.
999
00:45:17,148 --> 00:45:18,448
Well, tell you what,
1000
00:45:18,483 --> 00:45:19,782
if you come up with us
to get our tree tonight,
1001
00:45:19,818 --> 00:45:22,018
I will charge you for the honor.
1002
00:45:22,053 --> 00:45:24,387
You're joking, but you're
actually onto something.
1003
00:45:24,422 --> 00:45:26,289
Am I?
1004
00:45:26,324 --> 00:45:29,358
So, why do you wait so long
to cut down your tree?
1005
00:45:29,394 --> 00:45:31,194
Well, my dad couldn't take any
time off work
1006
00:45:31,229 --> 00:45:32,695
until a couple days
before christmas,
1007
00:45:32,731 --> 00:45:34,697
so we'd save up all the
decorating until then.
1008
00:45:34,733 --> 00:45:37,633
And I guess it just
became a tradition.
1009
00:45:37,669 --> 00:45:41,104
Seems like everything around
here becomes a tradition.
1010
00:45:41,139 --> 00:45:43,139
Well, when you find
something special,
1011
00:45:43,174 --> 00:45:45,708
you try to keep it around.
1012
00:45:50,615 --> 00:45:52,782
(sara exhaling deeply)
1013
00:45:52,817 --> 00:45:55,084
oh, it's beautiful out here.
1014
00:45:55,120 --> 00:45:58,221
I mean, it's like a
snow globe come to life.
1015
00:45:58,256 --> 00:46:00,790
It's like what everyone thinks
christmas should look like.
1016
00:46:00,825 --> 00:46:02,925
Merry christmas!
1017
00:46:02,961 --> 00:46:05,561
How can you do this every year
without losing all your trees?
1018
00:46:05,597 --> 00:46:08,064
Well, we plant two for every
one that someone takes.
1019
00:46:08,099 --> 00:46:09,999
I mean, that's what ranching is,
it's cyclical,
1020
00:46:10,034 --> 00:46:11,400
everything has
a time and a place,
1021
00:46:11,436 --> 00:46:13,569
and everything we do now
matters for the future.
1022
00:46:13,605 --> 00:46:15,138
Come on, come on.
Less talking, more looking
1023
00:46:15,173 --> 00:46:16,439
okay.
1024
00:46:22,680 --> 00:46:24,914
(chuckling)
1025
00:46:24,949 --> 00:46:27,116
how 'bout that one?
1026
00:46:27,152 --> 00:46:29,418
Ehh. It's a good
charlie brown christmas tree.
1027
00:46:29,454 --> 00:46:31,454
Or how 'bout that one?
1028
00:46:31,489 --> 00:46:35,925
We'll find
one for you.
1029
00:46:35,960 --> 00:46:37,326
This is the one.
1030
00:46:37,362 --> 00:46:39,495
That's a great one.
You've got a good eye.
1031
00:46:41,566 --> 00:46:42,999
Here you go.
1032
00:46:43,034 --> 00:46:44,233
You want me to do it?
1033
00:46:44,269 --> 00:46:47,003
It's all a part of the christmas
in montana experience, yeah.
1034
00:46:49,307 --> 00:46:51,174
I suppose it is.
1035
00:46:51,209 --> 00:46:52,175
Okay.
1036
00:46:52,210 --> 00:46:53,309
Come on, mom, let's do it.
1037
00:46:53,344 --> 00:46:55,978
Okay. Just watch out, sweetie.
1038
00:46:56,014 --> 00:46:58,047
I'll get that bottom
branches first.
1039
00:46:58,082 --> 00:46:59,482
All right.
1040
00:47:03,021 --> 00:47:04,120
Okay.
1041
00:47:04,155 --> 00:47:05,354
Okay, let 'er go.
1042
00:47:05,390 --> 00:47:07,390
Three, two, one!
1043
00:47:07,425 --> 00:47:09,625
Timber! Whoo!
1044
00:47:09,661 --> 00:47:10,960
(laughing)
1045
00:47:10,995 --> 00:47:12,829
all right,
let's get 'er home.
1046
00:47:12,864 --> 00:47:13,963
All right.
1047
00:47:13,998 --> 00:47:15,531
Travis: Nice cut.
1048
00:47:15,567 --> 00:47:17,633
- You just did that.
- I know!
1049
00:47:17,669 --> 00:47:19,001
I didn't see that.
Oh, should we help you?
1050
00:47:19,037 --> 00:47:20,002
- Sure.
- Okay.
1051
00:47:20,038 --> 00:47:21,003
Come on.
1052
00:47:21,039 --> 00:47:22,004
Grab an end.
Let's go.
1053
00:47:22,040 --> 00:47:23,005
This is heavier
than I thought.
1054
00:47:23,041 --> 00:47:24,240
Chloe: Oh, yeah, it totally is.
1055
00:47:24,275 --> 00:47:25,508
You're doing great.
1056
00:47:25,543 --> 00:47:26,642
Oh my gosh.
That's really heavy.
1057
00:47:28,947 --> 00:47:31,747
Kay: You know, why don't
you put that one right there?
1058
00:47:31,783 --> 00:47:35,585
I think that'll look nice.
1059
00:47:35,620 --> 00:47:38,154
Every member of the family,
going back for generations,
1060
00:47:38,189 --> 00:47:41,224
has an ornament
with their name on it,
1061
00:47:41,259 --> 00:47:44,493
and they all go on the tree.
1062
00:47:44,529 --> 00:47:48,831
Including friends
who become family.
1063
00:47:48,867 --> 00:47:50,132
(gasping)
1064
00:47:52,604 --> 00:47:55,137
I have the perfect place for it.
1065
00:47:57,442 --> 00:47:58,708
Kay: Thank you.
1066
00:47:58,743 --> 00:48:00,276
It's a beautiful tradition.
1067
00:48:00,311 --> 00:48:04,313
And now, you're a part
of it, too.
1068
00:48:05,583 --> 00:48:07,750
Thank you.
1069
00:48:07,785 --> 00:48:11,854
Around here,
when people help each other,
1070
00:48:11,890 --> 00:48:13,556
they become family.
1071
00:48:13,591 --> 00:48:17,059
We know you're doing
everything you can to help us.
1072
00:48:17,095 --> 00:48:18,694
Well, you've helped us, too,
1073
00:48:18,730 --> 00:48:21,731
more than you know.
1074
00:48:24,836 --> 00:48:27,470
I wish dad could see this.
1075
00:48:27,505 --> 00:48:29,038
He can.
1076
00:48:38,182 --> 00:48:40,349
Wow,
it's so pretty.
1077
00:48:44,022 --> 00:48:46,555
Oh...
1078
00:48:48,927 --> 00:48:50,126
Here you go.
1079
00:48:50,161 --> 00:48:53,496
Thank you.
1080
00:48:53,531 --> 00:48:55,898
(sighing)
1081
00:48:55,934 --> 00:48:59,001
it's freezing out here.
Don't you want to go inside?
1082
00:48:59,037 --> 00:49:02,438
I actually like the cold -
it helps me think.
1083
00:49:02,473 --> 00:49:03,572
Who knew?
1084
00:49:03,608 --> 00:49:06,742
I did, of course.
1085
00:49:09,013 --> 00:49:10,813
This place is incredible.
1086
00:49:10,848 --> 00:49:14,617
I've never seen christmas
brought to life like this.
1087
00:49:14,652 --> 00:49:16,485
I'd like to think
1088
00:49:16,521 --> 00:49:19,855
it's all about who you
experience it with.
1089
00:49:19,891 --> 00:49:22,558
Well, I'm glad it's with you.
1090
00:49:24,062 --> 00:49:25,995
And your family, of course.
1091
00:49:26,030 --> 00:49:28,564
Of course.
1092
00:49:34,072 --> 00:49:36,605
Did you pay someone to do that?
1093
00:49:36,641 --> 00:49:39,175
(chuckling)
it's the ursids meteor shower.
1094
00:49:39,210 --> 00:49:40,543
It's peaking tonight.
1095
00:49:40,578 --> 00:49:41,811
I thought it was gonna be
cloudy,
1096
00:49:41,846 --> 00:49:43,479
but it's clear as can be.
1097
00:49:43,514 --> 00:49:45,648
It's amazing.
1098
00:49:48,353 --> 00:49:50,619
Do you think chloe'd
like to see this?
1099
00:49:50,655 --> 00:49:52,254
I'll go get her.
1100
00:50:10,375 --> 00:50:13,042
I have never seen
a meteor shower before.
1101
00:50:13,077 --> 00:50:15,678
All the city lights
get in the way?
1102
00:50:15,713 --> 00:50:18,547
That, and
I was never patient enough.
1103
00:50:22,253 --> 00:50:24,520
Oh, there's a big one
right there. Make a wish.
1104
00:50:33,297 --> 00:50:43,873
♪
1105
00:50:48,846 --> 00:50:55,785
♪
1106
00:50:57,288 --> 00:50:59,221
pops: Hey, thanks for
doing the dishes, guys.
1107
00:50:59,257 --> 00:51:02,425
It's literally the least I could
do after such a wonderful day.
1108
00:51:02,460 --> 00:51:04,393
Aww.
1109
00:51:04,429 --> 00:51:06,095
Look at her.
1110
00:51:06,130 --> 00:51:08,330
After kay left,
she put her head down
1111
00:51:08,366 --> 00:51:11,834
and fell asleep
in, like, ten seconds.
1112
00:51:11,869 --> 00:51:14,603
I love how tired she is at the
end of a day on the ranch,
1113
00:51:14,639 --> 00:51:17,006
and she's never seemed happier.
1114
00:51:17,041 --> 00:51:20,076
It's funny, that's what she said
the same thing about you.
1115
00:51:21,312 --> 00:51:25,214
Hey, chlo',
you ready to go back to the inn?
1116
00:51:27,118 --> 00:51:28,884
No.
1117
00:51:28,920 --> 00:51:31,754
I think she's down
for the count.
1118
00:51:31,789 --> 00:51:35,024
Yeah. So, just stay.
1119
00:51:35,059 --> 00:51:36,425
You can take
the extra couch.
1120
00:51:36,461 --> 00:51:39,061
We got plenty of blankets.
1121
00:51:39,097 --> 00:51:43,532
And in the morning,
we can have a big breakfast.
1122
00:51:43,568 --> 00:51:45,034
- And then...
- Both: We can get to work.
1123
00:51:45,069 --> 00:51:47,203
Oh, beat you to it that time.
1124
00:51:51,442 --> 00:52:01,450
♪
1125
00:52:14,432 --> 00:52:15,931
do you have
everything you need?
1126
00:52:15,967 --> 00:52:17,166
I think so.
1127
00:52:17,201 --> 00:52:20,970
Okay, well, just in case.
1128
00:52:23,374 --> 00:52:24,607
It gets cold.
1129
00:52:24,642 --> 00:52:25,674
Thank you.
1130
00:52:25,710 --> 00:52:26,976
Sure.
1131
00:52:36,687 --> 00:52:37,686
Night.
1132
00:52:37,722 --> 00:52:39,255
Good night.
1133
00:52:42,860 --> 00:52:55,004
♪
1134
00:53:00,811 --> 00:53:02,978
I was hoping you were
gonna be here this morning.
1135
00:53:03,014 --> 00:53:04,947
Well, you can't have breakfast
1136
00:53:04,982 --> 00:53:07,816
without my famous cinnamon
rolls, now, can you?
1137
00:53:07,852 --> 00:53:10,486
No, we cannot!
1138
00:53:10,521 --> 00:53:13,055
(chuckling)
1139
00:53:13,090 --> 00:53:15,724
okay, let's dig in.
1140
00:53:15,760 --> 00:53:17,159
Hey!
1141
00:53:17,195 --> 00:53:20,029
What? They're delicious.
1142
00:53:20,064 --> 00:53:22,498
Well, don't tell anyone,
they're from a can.
1143
00:53:22,533 --> 00:53:23,866
What?
1144
00:53:23,901 --> 00:53:25,968
No way.
1145
00:53:27,572 --> 00:53:31,173
Okay, they're homemade.
1146
00:53:31,209 --> 00:53:32,208
(all laughing)
1147
00:53:32,243 --> 00:53:34,543
kay: I just didn't want
your dad to overdo it.
1148
00:53:34,579 --> 00:53:36,245
Hey, I'll skip lunch.
1149
00:53:36,280 --> 00:53:38,080
(all laughing)
1150
00:53:38,115 --> 00:53:41,350
so, did you sleep okay?
1151
00:53:41,385 --> 00:53:44,720
Better than
I have in a long time.
1152
00:53:44,755 --> 00:53:47,756
You know, as long as
a carson owns this ranch,
1153
00:53:47,792 --> 00:53:50,659
you have an invitation
for breakfast anytime.
1154
00:53:50,695 --> 00:53:52,561
I better get back
to the b&b soon,
1155
00:53:52,597 --> 00:53:54,430
so I can make sure a carson does
own this ranch,
1156
00:53:54,465 --> 00:53:56,699
now and in the future.
1157
00:53:56,734 --> 00:53:58,167
But can we at least stop
1158
00:53:58,202 --> 00:53:59,668
at the christmas market
on the way back?
1159
00:53:59,704 --> 00:54:01,737
Yeah, sure.
1160
00:54:09,113 --> 00:54:16,819
♪
1161
00:54:20,124 --> 00:54:21,156
chloe: Thanks for
taking me, mom.
1162
00:54:21,192 --> 00:54:23,759
I wanted to pick up some more
yarn for my scarf.
1163
00:54:25,429 --> 00:54:27,896
A lot of yarn.
1164
00:54:27,932 --> 00:54:29,298
I really like this color,
1165
00:54:29,333 --> 00:54:31,433
but it's cashmere,
so it's really expensive.
1166
00:54:31,469 --> 00:54:33,235
- I got you.
- Actually?
1167
00:54:33,271 --> 00:54:34,470
Mm-hmm.
1168
00:54:34,505 --> 00:54:37,706
Thank you.
1169
00:54:37,742 --> 00:54:39,008
Here you go.
1170
00:54:41,646 --> 00:54:43,612
That scarf is going
to be beautiful.
1171
00:54:43,648 --> 00:54:47,049
Thank you. Do you want me to
teach you how to make one?
1172
00:54:48,753 --> 00:54:52,121
I mean,
I know you have to work, so...
1173
00:54:52,156 --> 00:54:55,090
Um, I will...
1174
00:54:55,126 --> 00:54:57,593
After you teach me to knit.
1175
00:54:57,628 --> 00:55:00,162
Okay.
1176
00:55:00,197 --> 00:55:03,666
Um, so, this is the eighth
row on my christmas scarf,
1177
00:55:03,701 --> 00:55:05,768
and basically,
all you have to do
1178
00:55:05,803 --> 00:55:07,670
is take that...
1179
00:55:07,705 --> 00:55:10,339
And then do that.
1180
00:55:10,374 --> 00:55:12,141
Here, you try it.
1181
00:55:12,176 --> 00:55:13,442
Okay.
1182
00:55:13,477 --> 00:55:14,743
Well, do you want
me to help you?
1183
00:55:14,779 --> 00:55:15,678
Yes, please.
1184
00:55:15,713 --> 00:55:17,479
Okay. So, put the
needle through the loop.
1185
00:55:17,515 --> 00:55:18,480
Mm-hmm.
1186
00:55:18,516 --> 00:55:19,648
- Grab the yarn.
- Yep.
1187
00:55:19,684 --> 00:55:20,916
Pull it through.
1188
00:55:20,951 --> 00:55:22,618
- Yep.
- Under stitch.
1189
00:55:22,653 --> 00:55:23,686
Slide it off.
1190
00:55:23,721 --> 00:55:25,954
Yeah! You just did
one stitch.
1191
00:55:25,990 --> 00:55:27,356
I'm exhausted.
1192
00:55:27,391 --> 00:55:29,925
(chuckling)
1193
00:55:33,364 --> 00:55:35,664
mom?
1194
00:55:35,700 --> 00:55:40,202
This is the best christmas
we've had since dad died.
1195
00:55:40,237 --> 00:55:43,005
I think so, too.
1196
00:55:43,040 --> 00:55:46,275
And do we really have
to leave on the 23rd?
1197
00:55:46,310 --> 00:55:50,279
I mean, that's the deadline.
After that, my work is done.
1198
00:55:51,982 --> 00:55:54,550
Well, can't we just
stay for christmas?
1199
00:55:54,585 --> 00:55:57,820
(sighing)
1200
00:55:57,855 --> 00:55:59,555
sweetie, we can't
invite ourselves
1201
00:55:59,590 --> 00:56:00,823
to someone else's christmas,
1202
00:56:00,858 --> 00:56:03,325
no matter how much
we want to be there.
1203
00:56:05,696 --> 00:56:09,698
And if my recommendation
is the same as peter's,
1204
00:56:09,734 --> 00:56:12,701
I doubt I'll be welcome anyway.
1205
00:56:14,171 --> 00:56:15,971
Right.
1206
00:56:16,006 --> 00:56:17,072
Okay, show me one more time.
1207
00:56:17,108 --> 00:56:18,540
- Okay.
- So, through?
1208
00:56:18,576 --> 00:56:19,875
Yep. Yep.
1209
00:56:19,910 --> 00:56:21,877
- Oh, there it is.
- Mm-hmm, and then let go.
1210
00:56:21,912 --> 00:56:23,912
- Let go?
- Yep. Just pull it like that.
1211
00:56:23,948 --> 00:56:25,914
- Oh, slide it.
- Yep.
1212
00:56:25,950 --> 00:56:27,916
- Ah. You said "let go."
- okay, well, slide it.
1213
00:56:27,952 --> 00:56:29,351
If I let go,
I just drop it.
1214
00:56:32,556 --> 00:56:42,564
♪
1215
00:57:01,318 --> 00:57:03,786
midnight snack?
1216
00:57:03,821 --> 00:57:06,021
Kay's fruitcake.
1217
00:57:06,056 --> 00:57:07,956
I can't get enough
of this stuff.
1218
00:57:07,992 --> 00:57:09,858
Well, no one can say that
you haven't embraced
1219
00:57:09,894 --> 00:57:12,294
the christmas spirit here.
1220
00:57:12,329 --> 00:57:13,662
You have, too.
1221
00:57:15,466 --> 00:57:17,332
You know,
as a matter of fact, I have.
1222
00:57:17,368 --> 00:57:18,634
Oh...
1223
00:57:20,571 --> 00:57:23,472
Mm-hmm.
1224
00:57:25,843 --> 00:57:26,809
Where did you get those?
1225
00:57:26,844 --> 00:57:27,943
In the markets.
1226
00:57:27,978 --> 00:57:30,546
I figured, when in montana...
1227
00:57:30,581 --> 00:57:33,982
I love them.
Thank you, mom.
1228
00:57:34,018 --> 00:57:38,020
(phone ringing)
1229
00:57:38,055 --> 00:57:39,121
hi, peter.
1230
00:57:39,156 --> 00:57:40,689
Apologies for the late call.
1231
00:57:40,724 --> 00:57:43,025
I'm, uh--
I'm just concerned.
1232
00:57:43,060 --> 00:57:46,528
Don't worry. You'll have the
report first thing tomorrow.
1233
00:57:46,564 --> 00:57:48,230
Actually, I'm more concerned
about your methodology.
1234
00:57:48,265 --> 00:57:49,865
What do you mean?
1235
00:57:49,900 --> 00:57:51,967
Well, you know that my
granddaughter
1236
00:57:52,002 --> 00:57:54,169
follows your daughter
on social media, right?
1237
00:57:54,205 --> 00:57:56,205
Katie? Sure.
1238
00:57:56,240 --> 00:57:58,740
Yeah, they're been friendly
since the company picnic.
1239
00:57:58,776 --> 00:58:01,477
I still am not following.
1240
00:58:01,512 --> 00:58:04,146
Well, katie and I
went out to dinner tonight
1241
00:58:04,181 --> 00:58:06,014
and she showed me chloe's feed.
1242
00:58:06,050 --> 00:58:09,518
Now, don't get me wrong,
I'm glad you're having fun.
1243
00:58:09,553 --> 00:58:12,588
But I don't know what to think
when I see pictures of you
1244
00:58:12,623 --> 00:58:14,423
decorating a christmas tree,
1245
00:58:14,458 --> 00:58:18,527
on a horse, singing
christmas carols by a bonfire.
1246
00:58:18,562 --> 00:58:21,430
I was just doing what
you're always talking about -
1247
00:58:21,465 --> 00:58:23,398
putting people before profits.
1248
00:58:23,434 --> 00:58:25,834
Yes, that is what we try to do.
1249
00:58:25,870 --> 00:58:27,736
But in the end, the carsons are
still gonna have to prove
1250
00:58:27,771 --> 00:58:29,671
they can afford this loan.
1251
00:58:29,707 --> 00:58:31,406
I'm looking at those pictures,
and I'm wondering
1252
00:58:31,442 --> 00:58:33,809
whether they're running
a cattle business
1253
00:58:38,482 --> 00:58:43,185
peter, what is the last possible
minute I can send in my report?
1254
00:58:43,220 --> 00:58:45,888
They'll need time to
review it upstairs, sara.
1255
00:58:45,923 --> 00:58:47,789
Noon tomorrow,
that's the best I can do.
1256
00:58:47,825 --> 00:58:49,758
That's all I need.
1257
00:58:51,996 --> 00:58:53,462
What happened?
1258
00:58:53,497 --> 00:58:55,597
You know how much it bugs me
1259
00:58:55,633 --> 00:58:58,800
when you post pictures of
absolutely everything we do.
1260
00:58:58,836 --> 00:59:00,235
Mm-hmm.
1261
00:59:00,271 --> 00:59:03,372
Your doing that might have
just saved this ranch.
1262
00:59:03,407 --> 00:59:04,373
What? How?
1263
00:59:04,408 --> 00:59:05,307
I'll explain later.
1264
00:59:05,342 --> 00:59:06,742
But right now,
you need to get some sleep
1265
00:59:06,777 --> 00:59:09,278
and I need to get to work.
1266
00:59:11,482 --> 00:59:13,749
Okay.
1267
00:59:18,122 --> 00:59:28,130
♪
1268
00:59:43,147 --> 00:59:45,080
I think you singlehandedly drank
1269
00:59:45,115 --> 00:59:47,082
all the coffee
I had in the entire inn.
1270
00:59:47,117 --> 00:59:50,118
I'm sorry.
I just have to keep going.
1271
00:59:50,154 --> 00:59:53,088
I-I think I found
the solution for the ranch.
1272
00:59:53,123 --> 00:59:55,257
That's wonderful news!
1273
00:59:55,292 --> 00:59:56,992
Well, I still have
to convince travis
1274
00:59:57,027 --> 00:59:59,628
and the bank
to agree to my proposal.
1275
00:59:59,663 --> 01:00:01,630
May I see?
1276
01:00:17,314 --> 01:00:19,948
I can't believe nobody's
thought of doing this before.
1277
01:00:19,984 --> 01:00:21,617
Sometimes it takes an outsider
1278
01:00:21,652 --> 01:00:24,019
to see things
from a different angle.
1279
01:00:24,054 --> 01:00:25,721
You're no outsider now.
1280
01:00:25,756 --> 01:00:29,324
In fact, I'd say that you're
closer to travis carson
1281
01:00:29,360 --> 01:00:31,994
than anyone since he brought
that fiancée back from new york.
1282
01:00:32,029 --> 01:00:33,729
He was engaged?
1283
01:00:33,764 --> 01:00:35,897
Only until the
young lady realized
1284
01:00:35,933 --> 01:00:38,367
she wasn't marrying a lawyer,
she was marrying a rancher.
1285
01:00:38,402 --> 01:00:40,902
He hasn't been
with anyone since.
1286
01:00:40,938 --> 01:00:42,371
- Really?
- Mm-hmm.
1287
01:00:42,406 --> 01:00:44,006
I would have thought he was
1288
01:00:44,041 --> 01:00:46,308
big fork's
most eligible bachelor.
1289
01:00:46,343 --> 01:00:48,644
Everyone here knew
his heart was closed.
1290
01:00:48,679 --> 01:00:53,115
Until now.
1291
01:00:55,285 --> 01:00:57,686
I better go wake
chloe up and get over there.
1292
01:00:57,721 --> 01:00:59,888
I can't wait to show
this to travis.
1293
01:01:04,294 --> 01:01:07,896
(cows lowing)
1294
01:01:07,931 --> 01:01:11,400
well, I was hoping it
wouldn't come to this.
1295
01:01:11,435 --> 01:01:13,935
Well, unless sara has some
other recommendations,
1296
01:01:13,971 --> 01:01:16,204
this is the only answer.
1297
01:01:16,240 --> 01:01:18,340
Are you sure?
1298
01:01:18,375 --> 01:01:21,443
No, and I hate to
part of our land,
1299
01:01:21,478 --> 01:01:23,979
but it's better than
losing the people we love.
1300
01:01:27,484 --> 01:01:29,785
Both: I need to talk to you.
1301
01:01:29,820 --> 01:01:32,187
I'll leave you two. Sara.
1302
01:01:32,222 --> 01:01:35,157
Please, let me go first.
1303
01:01:37,327 --> 01:01:39,127
I'm gonna sell
two thousand acres.
1304
01:01:39,163 --> 01:01:42,264
What? But that's ten percent
of your property.
1305
01:01:42,299 --> 01:01:45,067
I know, but this way,
we won't need the loan at all.
1306
01:01:45,102 --> 01:01:46,635
Maybe not this year,
but what about the future?
1307
01:01:46,670 --> 01:01:48,437
What if there's another drought?
1308
01:01:48,472 --> 01:01:50,539
This is what
we have to do now.
1309
01:01:50,574 --> 01:01:54,042
But if you listen to what I have
to say, you might never have to.
1310
01:01:54,078 --> 01:01:56,578
Okay.
What are you talking about?
1311
01:01:56,613 --> 01:01:58,447
It finally hit me.
1312
01:01:58,482 --> 01:02:01,616
This was never going to work
if we focus on cutting costs.
1313
01:02:01,652 --> 01:02:04,619
It's about adding profitability
year in and year out
1314
01:02:04,655 --> 01:02:07,289
by monetizing everything you're
already doing for christmas.
1315
01:02:07,324 --> 01:02:08,657
Oh, we already
talked about this.
1316
01:02:08,692 --> 01:02:10,292
That is not what
this ranch is about.
1317
01:02:10,327 --> 01:02:12,060
I'm not gonna charge
my family and friends.
1318
01:02:12,096 --> 01:02:13,428
No, you don't need to.
1319
01:02:13,464 --> 01:02:15,430
This is about the people
who would travel here
1320
01:02:15,466 --> 01:02:18,066
to find that classic,
1321
01:02:18,102 --> 01:02:20,569
old-fashioned,
christmas they're longing for.
1322
01:02:20,604 --> 01:02:21,903
Just-just look at
the proposal, okay?
1323
01:02:21,939 --> 01:02:23,338
- Okay.
- Just let me show it to you.
1324
01:02:23,373 --> 01:02:24,639
All right.
1325
01:02:31,315 --> 01:02:36,284
("we wish you a
merry christmas" playing)
1326
01:02:43,393 --> 01:02:48,396
♪
1327
01:02:50,701 --> 01:02:53,468
what do you think?
1328
01:02:53,504 --> 01:02:55,103
And you're sure
there's a market for this?
1329
01:02:55,139 --> 01:02:57,639
I was up all night
doing the research.
1330
01:02:57,674 --> 01:03:00,408
There are already a couple of
ranches upstate doing this.
1331
01:03:02,546 --> 01:03:05,647
And look at what they
charge per week.
1332
01:03:05,682 --> 01:03:07,115
Wow!
1333
01:03:07,151 --> 01:03:10,185
Now you see why I got
so excited about the idea.
1334
01:03:11,655 --> 01:03:13,789
But who'd run it, though?
1335
01:03:13,824 --> 01:03:15,624
I mean, pops and I
still have to run the ranch.
1336
01:03:15,659 --> 01:03:16,525
Well, you'd have to
hire a manager
1337
01:03:16,560 --> 01:03:19,494
and that is all
laid out in this budget.
1338
01:03:19,530 --> 01:03:21,129
I also worked out
a loan structure
1339
01:03:21,165 --> 01:03:23,999
so that you could get the
initial funding to renovate.
1340
01:03:26,203 --> 01:03:29,871
Travis,
"christmas at carson ranch"
1341
01:03:29,907 --> 01:03:32,641
is about giving people
something they're missing -
1342
01:03:32,676 --> 01:03:34,676
a connection to christmas,
1343
01:03:34,711 --> 01:03:36,845
to family, to themselves.
1344
01:03:36,880 --> 01:03:40,315
I know that's what it
did for me and chloe
1345
01:03:40,350 --> 01:03:42,684
and we will always be grateful.
1346
01:03:45,756 --> 01:03:48,590
I'm so glad we came here.
1347
01:03:48,625 --> 01:03:52,027
I am, too.
1348
01:03:52,062 --> 01:03:54,229
So, what do you think?
1349
01:03:54,264 --> 01:03:57,265
Do you want to move forward?
1350
01:03:57,301 --> 01:04:00,569
Definitely.
1351
01:04:00,604 --> 01:04:04,639
♪
1352
01:04:16,520 --> 01:04:18,687
everybody ready?
1353
01:04:18,722 --> 01:04:20,288
Uh, for what?
1354
01:04:20,324 --> 01:04:22,357
We still have to
decorate the gingerbread houses
1355
01:04:22,392 --> 01:04:24,059
for the dessert table,
of course.
1356
01:04:24,094 --> 01:04:27,362
Yeah, I'm not sure
if it's the right time.
1357
01:04:27,397 --> 01:04:28,730
It's the perfect time.
1358
01:04:28,765 --> 01:04:30,332
I mean, we all
need to do something
1359
01:04:30,367 --> 01:04:31,967
while we're waiting, right?
1360
01:04:32,002 --> 01:04:34,169
Can lexie come, too?
1361
01:04:34,204 --> 01:04:36,404
Of course.
The more the merrier.
1362
01:04:36,440 --> 01:04:39,007
It'll help the time go faster.
1363
01:04:39,042 --> 01:04:40,976
Okay.
1364
01:04:41,011 --> 01:04:43,745
Hey, let's get started.
1365
01:04:47,718 --> 01:04:50,719
Sara:
So, what do you think?
1366
01:04:50,754 --> 01:04:51,987
Well, it's gonna
be fantastic.
1367
01:04:52,022 --> 01:04:53,521
I just hope it
isn't the only version
1368
01:04:53,557 --> 01:04:55,090
of the christmas
ranch we get to see.
1369
01:04:55,125 --> 01:04:56,524
I'm sure it's fine.
1370
01:04:56,560 --> 01:04:58,827
It's the 23rd.
1371
01:04:58,862 --> 01:05:00,195
I mean, that's the
day of our deadline.
1372
01:05:00,230 --> 01:05:01,396
Shouldn't we have heard
something by now?
1373
01:05:01,431 --> 01:05:03,932
Well, the underwriters have
until end of business today.
1374
01:05:03,967 --> 01:05:06,835
I suppose, technically, they
have as long as they want.
1375
01:05:06,870 --> 01:05:08,670
Wait, they can
extend the deadline?
1376
01:05:08,705 --> 01:05:13,575
I guess if they
can't decide by today, yes.
1377
01:05:15,379 --> 01:05:17,946
So, we can stay for christmas?
1378
01:05:17,981 --> 01:05:19,915
I mean, we can't leave
1379
01:05:19,950 --> 01:05:21,616
until we know for sure
about the loan, right?
1380
01:05:21,652 --> 01:05:23,585
Chloe, they have
their own traditions.
1381
01:05:23,620 --> 01:05:24,853
We don't want to impose.
1382
01:05:24,888 --> 01:05:27,022
Pops: You think you'd impose?
1383
01:05:27,057 --> 01:05:28,290
Part of our tradition
1384
01:05:28,325 --> 01:05:31,459
is having people we care
about here with us -
1385
01:05:31,495 --> 01:05:35,797
family and friends
old and new, and that's you.
1386
01:05:35,832 --> 01:05:38,333
It really wouldn't
be the same without you.
1387
01:05:43,774 --> 01:05:47,776
In that case there's
no place we'd rather be.
1388
01:05:47,811 --> 01:05:51,313
I guess we'll
postpone our flights.
1389
01:05:51,348 --> 01:05:52,681
Great.
1390
01:05:54,751 --> 01:06:08,430
♪
1391
01:06:10,300 --> 01:06:11,900
(sighing)
1392
01:06:11,935 --> 01:06:13,935
(phone ringing)
1393
01:06:13,971 --> 01:06:15,770
hello?
1394
01:06:15,806 --> 01:06:19,641
Hi. Okay.
1395
01:06:19,676 --> 01:06:22,277
Okay.
1396
01:06:24,014 --> 01:06:26,448
Okay. Thank you.
I'll tell them.
1397
01:06:30,320 --> 01:06:31,619
(sighing)
1398
01:06:33,156 --> 01:06:34,589
the carson christmas ranch...
1399
01:06:34,624 --> 01:06:36,825
Is officially in business!
1400
01:06:36,860 --> 01:06:37,826
Yes!
1401
01:06:37,861 --> 01:06:38,793
We got the loan?
1402
01:06:38,829 --> 01:06:41,529
- You got the loan!
- We got the loan! Oh!
1403
01:06:41,565 --> 01:06:42,630
You did it!
1404
01:06:42,666 --> 01:06:43,765
No, we did it!
1405
01:06:43,800 --> 01:06:45,000
We should celebrate.
1406
01:06:45,035 --> 01:06:46,434
What did you have in mind?
1407
01:06:46,470 --> 01:06:48,803
Well, actually,
stephen is having a little,
1408
01:06:48,839 --> 01:06:50,271
you know, party at his
restaurant,
1409
01:06:50,307 --> 01:06:52,941
kind of a
christmas eve-eve tradition.
1410
01:06:52,976 --> 01:06:54,676
Maybe-- maybe we should go.
1411
01:06:54,711 --> 01:06:58,880
Uh, chloe's welcome
too, of course. You all are.
1412
01:06:58,915 --> 01:07:00,382
What do you think, chloe?
1413
01:07:00,417 --> 01:07:02,784
Mom, lexie invited me
1414
01:07:02,819 --> 01:07:05,286
to go christmas caroling with
her friends from school.
1415
01:07:05,322 --> 01:07:07,956
Her parents are chaperoning us.
1416
01:07:07,991 --> 01:07:09,391
That sounds like fun.
1417
01:07:09,426 --> 01:07:10,892
So, it's okay if I go?
1418
01:07:10,927 --> 01:07:13,161
Of course you can.
1419
01:07:13,196 --> 01:07:17,132
Kay and I could drop chloe off
and then kay would be at the b&b
1420
01:07:17,167 --> 01:07:19,300
to watch her when
she came back. Okay?
1421
01:07:19,336 --> 01:07:20,535
Mm-hmm.
1422
01:07:20,570 --> 01:07:22,704
Okay.
1423
01:07:22,739 --> 01:07:25,306
Then, that leaves
us the two of us.
1424
01:07:25,342 --> 01:07:27,208
I guess so.
1425
01:07:33,250 --> 01:07:36,051
Well, I'm so thrilled
for you, travis.
1426
01:07:36,086 --> 01:07:37,519
Yeah?
About the christmas ranch?
1427
01:07:37,554 --> 01:07:41,623
Yes, but that's not
what I was talking about.
1428
01:07:43,260 --> 01:07:46,261
By the way, um...
1429
01:07:46,296 --> 01:07:49,197
I'm really glad you've
been coming around more often.
1430
01:07:49,232 --> 01:07:52,767
Oh. Because of all
the food that I bring?
1431
01:07:52,803 --> 01:07:57,138
Yes... But that's not what
I'm talking about.
1432
01:07:58,108 --> 01:08:00,075
Oh...
(chuckling)
1433
01:08:02,879 --> 01:08:14,389
♪
1434
01:08:21,765 --> 01:08:23,198
you look beautiful.
1435
01:08:23,233 --> 01:08:25,200
You look great, too.
1436
01:08:25,235 --> 01:08:27,235
Thank you.
1437
01:08:27,270 --> 01:08:29,304
But I thought you'd
be wearing a bolo tie.
1438
01:08:29,339 --> 01:08:34,342
A bolo? No. I only wear those
on days that end in "never."
1439
01:08:41,852 --> 01:08:44,252
big fork really knows
how to celebrate christmas.
1440
01:08:44,287 --> 01:08:45,820
That's how we do
things around here -
1441
01:08:45,856 --> 01:08:47,222
go big or go home.
1442
01:08:47,257 --> 01:08:49,591
I don't know how anyone
leaves this place.
1443
01:08:49,626 --> 01:08:51,259
Oh, they do.
1444
01:08:51,294 --> 01:08:52,560
But if they have any
montana is in their soul,
1445
01:08:52,596 --> 01:08:54,729
they always
find their way back.
1446
01:08:54,764 --> 01:08:56,798
Like you did from new york?
1447
01:08:56,833 --> 01:09:00,835
Yeah. Yeah, I didn't realize how
good I had it until I left.
1448
01:09:00,871 --> 01:09:03,638
Sometimes you don't where you
belong until you get there
1449
01:09:03,673 --> 01:09:05,507
and then it all
becomes so clear.
1450
01:09:05,542 --> 01:09:08,376
Exactly.
1451
01:09:10,046 --> 01:09:12,614
Real glad to see you two.
1452
01:09:12,649 --> 01:09:14,282
Now, order whatever you like.
1453
01:09:14,317 --> 01:09:15,950
It's on the house.
1454
01:09:15,986 --> 01:09:18,920
Thank you.
1455
01:09:18,955 --> 01:09:20,655
(sighing)
1456
01:09:20,690 --> 01:09:23,491
(clearing throat)
1457
01:09:26,796 --> 01:09:29,497
oh.
1458
01:09:29,533 --> 01:09:32,934
It helps to be
good friends with the chef.
1459
01:09:35,038 --> 01:09:39,941
Roasted tofu with quinoa,
peaches and fennel. Wow.
1460
01:09:39,976 --> 01:09:43,311
Is that a good wow or, like...
(unenthusiastically:) "wow."
1461
01:09:43,346 --> 01:09:47,649
that's a great "wow."
thank you for doing that for me.
1462
01:09:47,684 --> 01:09:49,851
Well, you jumped into the
montana life with both feet.
1463
01:09:49,886 --> 01:09:51,786
I figured the least I could do
1464
01:09:51,821 --> 01:09:54,189
is try a little bit
of california.
1465
01:09:58,328 --> 01:10:00,695
What?
1466
01:10:00,730 --> 01:10:03,464
If you had asked me a month ago
1467
01:10:03,500 --> 01:10:05,833
where I would be
on christmas eve-eve,
1468
01:10:05,869 --> 01:10:07,635
my answer definitely would not
have been
1469
01:10:07,671 --> 01:10:09,470
"having a candlelight
vegetarian dinner
1470
01:10:09,506 --> 01:10:13,541
"with a cattle rancher
from big fork, montana."
1471
01:10:13,577 --> 01:10:17,145
really? 'cause that's what my
answer would have been.
1472
01:10:21,785 --> 01:10:25,720
(both laughing)
1473
01:10:27,257 --> 01:10:31,426
ahh.
That was really good.
1474
01:10:31,461 --> 01:10:32,894
Yeah, I thought
I was going to have to sneak
1475
01:10:32,929 --> 01:10:36,064
a second supper on my the home.
1476
01:10:36,099 --> 01:10:37,865
(piano playing lightly)
1477
01:10:37,901 --> 01:10:39,701
would you like to dance?
1478
01:10:41,871 --> 01:10:44,239
I would love to.
1479
01:10:44,274 --> 01:10:45,573
Okay.
1480
01:10:45,609 --> 01:10:50,578
(piano playing lightly)
1481
01:10:53,116 --> 01:11:03,157
♪
1482
01:11:25,849 --> 01:11:27,382
did you want to
go for a stroll?
1483
01:11:27,417 --> 01:11:29,484
I'd love to.
1484
01:11:29,519 --> 01:11:32,654
Okay. You know that "stroll"
means "walking slowly," right?
1485
01:11:32,689 --> 01:11:34,389
I'll do my best.
1486
01:11:34,424 --> 01:11:38,259
Okay.
1487
01:11:38,295 --> 01:11:40,295
I think this is the first time
1488
01:11:40,330 --> 01:11:41,896
we've ever walked
at the same pace.
1489
01:11:41,931 --> 01:11:43,965
Yeah. Congratulations.
1490
01:11:44,000 --> 01:11:46,534
I think you're
finally on montana time.
1491
01:11:49,539 --> 01:11:51,839
Have I thanked you already
for saving our ranch?
1492
01:11:51,875 --> 01:11:54,609
Yes,
numerous times.
1493
01:11:54,644 --> 01:11:56,210
Good.
1494
01:11:59,282 --> 01:12:01,783
Have I thanked you for
reminding me
1495
01:12:01,818 --> 01:12:04,619
what it feels like...
1496
01:12:04,654 --> 01:12:07,288
To fall head over heels
for someone?
1497
01:12:07,324 --> 01:12:09,324
No.
1498
01:12:12,495 --> 01:12:14,929
(sighing)
1499
01:12:14,964 --> 01:12:17,999
I feel the same way.
1500
01:12:21,871 --> 01:12:24,672
But?
1501
01:12:24,708 --> 01:12:28,776
Maybe that's
why we shouldn't stay.
1502
01:12:28,812 --> 01:12:31,379
Why not?
1503
01:12:31,414 --> 01:12:34,549
I mean, we have to leave
right after christmas.
1504
01:12:34,584 --> 01:12:37,118
And...
And then what happens?
1505
01:12:37,153 --> 01:12:39,287
How does this work?
1506
01:12:39,322 --> 01:12:41,389
I don't know.
1507
01:12:41,424 --> 01:12:44,859
I don't,
but we'll figure it out.
1508
01:12:44,894 --> 01:12:46,060
No, travis.
1509
01:12:46,096 --> 01:12:48,529
This is your life.
This is your home.
1510
01:12:48,565 --> 01:12:51,966
I have a daughter at
school in los angles.
1511
01:12:52,001 --> 01:12:55,136
I have a job. I have security.
I cannot give that up.
1512
01:12:55,171 --> 01:12:56,838
I'm sorry.
1513
01:13:00,710 --> 01:13:02,977
I understand.
1514
01:13:08,551 --> 01:13:10,451
I better get back to chloe.
1515
01:13:24,501 --> 01:13:27,235
I don't want to leave.
1516
01:13:27,270 --> 01:13:28,770
We should be going to
christmas eve dinner tonight,
1517
01:13:28,805 --> 01:13:30,204
not the airport.
1518
01:13:30,240 --> 01:13:32,473
Chloe, I know you're upset,
but if we stayed,
1519
01:13:32,509 --> 01:13:34,041
it would just make
things harder.
1520
01:13:34,077 --> 01:13:37,612
It's already hard.
1521
01:13:37,647 --> 01:13:40,581
Everything was
better here, mom.
1522
01:13:40,617 --> 01:13:42,049
We were better.
1523
01:13:42,085 --> 01:13:47,021
You know it,
and I know it.
1524
01:13:48,825 --> 01:13:50,691
This is how
christmas used to be.
1525
01:13:51,861 --> 01:13:55,630
You never talk
about dad at christmas.
1526
01:13:55,665 --> 01:14:00,001
We barely talk about anything,
1527
01:14:00,036 --> 01:14:02,804
not until we got here.
1528
01:14:02,839 --> 01:14:05,973
I know,
and that's my fault.
1529
01:14:06,009 --> 01:14:09,744
I guess I thought
I was protecting you.
1530
01:14:09,779 --> 01:14:12,480
I was just trying to
keep you from any more pain.
1531
01:14:13,950 --> 01:14:16,117
I was doing the same thing.
1532
01:14:18,822 --> 01:14:21,155
That's the best thing
about this place, wasn't it?
1533
01:14:21,191 --> 01:14:25,593
People slow down,
they talk, they share.
1534
01:14:25,628 --> 01:14:28,196
Like right now.
1535
01:14:28,231 --> 01:14:30,431
Just like right now.
1536
01:14:32,836 --> 01:14:34,635
I still miss dad.
1537
01:14:34,671 --> 01:14:36,037
I know.
1538
01:14:36,072 --> 01:14:38,439
So do I.
1539
01:14:38,475 --> 01:14:41,476
I have something for you.
1540
01:14:41,511 --> 01:14:42,977
I was going to wait
until christmas,
1541
01:14:43,012 --> 01:14:45,513
but I want you to have it now.
1542
01:14:48,852 --> 01:14:50,685
It's for the
christmas charm bracelet
1543
01:14:50,720 --> 01:14:52,353
daddy gave you when
you were little.
1544
01:14:52,388 --> 01:14:54,288
I know that you don't have it
with you, but I thought...
1545
01:14:54,324 --> 01:14:58,092
I thought maybe that you'd
want to wear it again someday.
1546
01:15:00,163 --> 01:15:02,830
I have it.
1547
01:15:02,866 --> 01:15:06,234
I always have it.
1548
01:15:06,269 --> 01:15:08,803
I just....
1549
01:15:08,838 --> 01:15:12,373
Didn't want
to wear it again...
1550
01:15:12,408 --> 01:15:14,709
Not until right now.
1551
01:15:19,182 --> 01:15:22,483
Thank you so much, mom.
1552
01:15:24,754 --> 01:15:26,087
Merry christmas.
1553
01:15:26,122 --> 01:15:30,057
Merry christmas, sweetie.
I love you.
1554
01:15:32,362 --> 01:15:33,961
I love you, too.
1555
01:15:37,066 --> 01:15:42,069
♪
1556
01:15:43,106 --> 01:15:45,706
(cow lowing)
1557
01:15:56,653 --> 01:15:59,387
I know what
you're gonna say.
1558
01:15:59,422 --> 01:16:00,555
And what's that?
1559
01:16:00,590 --> 01:16:02,423
That I shouldn't
have let her go,
1560
01:16:02,458 --> 01:16:05,393
that I was just too
scared to ask her to stay,
1561
01:16:05,428 --> 01:16:07,261
that I was worried
that it was turn out
1562
01:16:07,297 --> 01:16:08,696
the same way it
did with elizabeth,
1563
01:16:08,731 --> 01:16:10,431
that I made
the biggest mistake of my life.
1564
01:16:10,466 --> 01:16:13,200
Yep. Pretty much.
1565
01:16:13,236 --> 01:16:15,736
Thanks for
saving me the trouble.
1566
01:16:15,772 --> 01:16:17,438
She has a career, dad.
1567
01:16:17,473 --> 01:16:20,308
She has a life in california.
How's that gonna work?
1568
01:16:20,343 --> 01:16:23,411
You make her
know it in her heart
1569
01:16:23,446 --> 01:16:25,546
that it's at least worth trying.
1570
01:16:25,582 --> 01:16:27,882
And then you find a way,
1571
01:16:27,917 --> 01:16:31,419
even if it means moving
heaven and earth to do it.
1572
01:16:31,454 --> 01:16:34,322
Well, it's too late now.
1573
01:16:34,357 --> 01:16:36,557
Maybe not.
1574
01:16:36,593 --> 01:16:40,161
Kay just told me
they're still at the b&b.
1575
01:16:40,196 --> 01:16:41,762
For how long?
1576
01:16:41,798 --> 01:16:45,600
At least another
fifteen minutes.
1577
01:16:45,635 --> 01:16:48,235
What if she
doesn't want to stay?
1578
01:16:48,271 --> 01:16:51,906
What if she does?
1579
01:16:53,543 --> 01:16:55,977
Can you handle
things here if I go?
1580
01:16:56,012 --> 01:16:57,578
Of course I can,
1581
01:16:57,614 --> 01:16:59,647
and I'll have kay to help me.
1582
01:16:59,682 --> 01:17:02,583
Dad, about kay--
1583
01:17:02,619 --> 01:17:04,418
I know what you're going to say.
1584
01:17:04,454 --> 01:17:06,087
All I'm gonna say
1585
01:17:06,122 --> 01:17:09,223
is that if I'm
putting it out there,
1586
01:17:09,258 --> 01:17:11,325
you should, too.
1587
01:17:11,361 --> 01:17:13,294
Deal.
1588
01:17:24,774 --> 01:17:26,207
Chloe, honey, let's go upstairs,
1589
01:17:26,242 --> 01:17:27,742
make sure you
didn't forget anything.
1590
01:17:27,777 --> 01:17:29,710
Oh, but just for a minute.
The cab's almost here
1591
01:17:29,746 --> 01:17:31,479
okay.
1592
01:17:45,261 --> 01:17:46,360
Hi.
1593
01:17:46,396 --> 01:17:47,895
Hi.
1594
01:17:51,634 --> 01:17:56,270
Is there something wrong with
the paperwork for the loan?
1595
01:17:56,305 --> 01:17:58,239
No.
1596
01:17:58,274 --> 01:18:00,908
No, nothing's
wrong the paperwork.
1597
01:18:00,943 --> 01:18:04,345
Okay.
(exhaling sharply)
1598
01:18:04,380 --> 01:18:08,449
but there's everything
wrong with you leaving.
1599
01:18:08,484 --> 01:18:10,217
Travis, we talked about this.
1600
01:18:10,253 --> 01:18:12,620
The longer we stay,
the harder it'll be to leave,
1601
01:18:12,655 --> 01:18:17,191
and I know if I spend
just one christmas with you,
1602
01:18:17,226 --> 01:18:19,393
I will never want
to leave again.
1603
01:18:19,429 --> 01:18:21,629
Then stay...
1604
01:18:21,664 --> 01:18:24,799
For this christmas
and every christmas after that.
1605
01:18:24,834 --> 01:18:28,102
There's too much to lose.
I have to protect chloe.
1606
01:18:29,572 --> 01:18:31,605
Well, you said she's
never been happier
1607
01:18:31,641 --> 01:18:36,243
and that you and she
have never been closer.
1608
01:18:37,747 --> 01:18:40,381
It's true.
1609
01:18:40,416 --> 01:18:43,217
So?
1610
01:18:43,252 --> 01:18:46,554
Isn't that what she needs?
1611
01:18:46,589 --> 01:18:50,124
Isn't that what
everyone needs?
1612
01:18:54,297 --> 01:18:57,298
Anyway, uh...
1613
01:18:57,333 --> 01:18:59,767
You can't leave.
1614
01:18:59,802 --> 01:19:02,903
Around here,
we finish what we started.
1615
01:19:04,207 --> 01:19:06,107
What do you mean?
1616
01:19:06,142 --> 01:19:07,842
Obviously,
I'm gonna need your help
1617
01:19:07,877 --> 01:19:09,410
to find someone
to run the christmas ranch.
1618
01:19:13,382 --> 01:19:15,249
That could take some time.
1619
01:19:15,284 --> 01:19:19,653
I have a candidate in mind.
1620
01:19:19,689 --> 01:19:23,891
In fact, I can't imagine
anyone running it but her.
1621
01:19:26,562 --> 01:19:29,163
I just have to convince her
to take a leap of faith.
1622
01:19:30,833 --> 01:19:33,934
You just did.
1623
01:19:33,970 --> 01:19:36,270
I really don't want to leave.
1624
01:19:36,305 --> 01:19:39,673
I really can't imagine
doing this without you.
1625
01:19:39,709 --> 01:19:41,175
(footsteps approaching)
1626
01:19:47,150 --> 01:19:49,350
what's going on?
1627
01:19:51,888 --> 01:19:54,188
We were wondering if...
1628
01:19:54,223 --> 01:19:56,323
You'd like to stay
through christmas.
1629
01:19:58,828 --> 01:19:59,794
(chuckling)
1630
01:19:59,829 --> 01:20:01,061
is that a yes?
1631
01:20:01,097 --> 01:20:03,631
I think that's
a yes from both of us.
1632
01:20:05,268 --> 01:20:14,508
♪
1633
01:20:17,280 --> 01:20:19,146
I'm going to go tell lexie!
1634
01:20:19,182 --> 01:20:21,682
Woman: You made it!
1635
01:20:24,420 --> 01:20:26,921
Hi!
1636
01:20:26,956 --> 01:20:29,456
I'm staying for christmas!
1637
01:20:30,560 --> 01:20:33,060
(chattering indistinctly)
1638
01:20:34,697 --> 01:20:37,331
I can't stop thinking
about how close we came
1639
01:20:37,366 --> 01:20:38,232
to missing all this.
1640
01:20:38,267 --> 01:20:41,368
Oh, you don't have to.
You're here now.
1641
01:20:41,404 --> 01:20:45,906
You're home.
1642
01:20:45,942 --> 01:20:50,177
Does it get any more
perfect than this?
1643
01:20:50,213 --> 01:20:52,179
Actually... Yes.
1644
01:20:55,418 --> 01:21:05,426
♪
1645
01:21:13,236 --> 01:21:14,468
merry christmas, dad.
1646
01:21:14,503 --> 01:21:15,736
Merry christmas, son.
1647
01:21:15,771 --> 01:21:16,937
You made it.
1648
01:21:16,973 --> 01:21:18,873
Merry christmas, sara.
1649
01:21:19,842 --> 01:21:21,909
Merry christmas.
1650
01:21:21,944 --> 01:21:23,577
Come on.
1651
01:21:36,092 --> 01:21:44,364
♪
112736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.