All language subtitles for Charmed.S02E02.PROPER.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,133 Previously onCharmed... 2 00:00:03,177 --> 00:00:04,439 MAGGIE: Who the hell invited him? 3 00:00:04,482 --> 00:00:07,616 It's a portal! But you need to jump! 4 00:00:08,834 --> 00:00:10,227 MACY: Where on earth are we? 5 00:00:10,271 --> 00:00:13,709 RECORDED VOICE: Welcome to the command center. 6 00:00:13,752 --> 00:00:15,667 MACY: Why would the Elders put a portal in a closet 7 00:00:15,711 --> 00:00:17,408 to SafeSpace Seattle 8 00:00:17,452 --> 00:00:18,757 and take away our powers? 9 00:00:18,801 --> 00:00:20,585 HARRY: Macy seems to have retained 10 00:00:20,629 --> 00:00:21,847 her demon capabilities. 11 00:00:21,891 --> 00:00:24,415 This map is a monitoring system for witches. 12 00:00:24,459 --> 00:00:26,287 MEL: Two red lights. Two dead witches. 13 00:00:26,330 --> 00:00:28,550 The witchboard must be an alarm system. 14 00:00:28,593 --> 00:00:30,073 So we can't ever go home? 15 00:00:30,117 --> 00:00:32,075 The house-- it went through the portal, too. 16 00:00:32,119 --> 00:00:34,034 It's bound to you forever. 17 00:00:34,077 --> 00:00:36,775 It's not safe while that demon-like assassin 18 00:00:36,819 --> 00:00:39,039 is still out there.MEL: Did you get a good look at him? 19 00:00:39,082 --> 00:00:41,302 No. He was cloaked. 20 00:00:56,273 --> 00:00:57,666 HARRY: Macy. 21 00:00:59,798 --> 00:01:01,409 Harry. 22 00:01:02,410 --> 00:01:04,890 You scared me. 23 00:01:05,935 --> 00:01:07,632 You happy to see me? 24 00:01:07,676 --> 00:01:09,286 Uh... 25 00:01:09,330 --> 00:01:12,507 What... what are you doing here? 26 00:01:12,550 --> 00:01:14,248 What do you want? 27 00:01:18,817 --> 00:01:21,211 For us to be together. 28 00:01:23,561 --> 00:01:26,173 That's what I want. 29 00:01:26,216 --> 00:01:28,131 We can't. 30 00:01:32,135 --> 00:01:33,963 Oh... 31 00:01:34,006 --> 00:01:36,008 but we must. 32 00:01:37,184 --> 00:01:39,447 It's our destiny, Macy. 33 00:01:41,013 --> 00:01:43,277 Can't you feel it? 34 00:01:47,063 --> 00:01:49,196 But first, you need to tell me where you are. 35 00:01:49,239 --> 00:01:51,459 Tell me where you are. 36 00:01:51,502 --> 00:01:52,721 You need to tell me where you are. 37 00:01:52,764 --> 00:01:54,331 Tell me where you are. 38 00:02:07,257 --> 00:02:08,998 MACY: The assassin. 39 00:02:09,041 --> 00:02:11,305 He shot me with some sort of dart. 40 00:02:18,225 --> 00:02:21,141 The assassin must have been here. 41 00:02:53,347 --> 00:02:54,522 Oh, no. 42 00:03:01,833 --> 00:03:03,226 Harry? 43 00:03:05,315 --> 00:03:07,187 Oh. What are you doing? 44 00:03:07,230 --> 00:03:09,363 Oh, I couldn't sleep. 45 00:03:09,406 --> 00:03:10,973 I thought I could perhaps find 46 00:03:11,016 --> 00:03:12,235 some clue left by the assassin 47 00:03:12,279 --> 00:03:13,932 as to who or... 48 00:03:15,673 --> 00:03:17,501 ...what he might be. 49 00:03:17,545 --> 00:03:19,329 Any luck? 50 00:03:20,635 --> 00:03:22,071 No. No, not yet. 51 00:03:22,114 --> 00:03:23,594 And you? 52 00:03:23,638 --> 00:03:25,161 You couldn't sleep? 53 00:03:25,205 --> 00:03:27,294 No. 54 00:03:27,337 --> 00:03:30,340 But I did find something. 55 00:03:31,385 --> 00:03:33,387 What's that? 56 00:03:33,430 --> 00:03:35,084 Another victim. 57 00:03:47,314 --> 00:03:48,880 Oh, my God. 58 00:03:54,016 --> 00:03:56,192 "Rest in Peace, Maggie Vera"? 59 00:04:10,859 --> 00:04:12,426 What are you doing? 60 00:04:12,469 --> 00:04:13,818 It's 5:00 a.m. 61 00:04:15,124 --> 00:04:16,604 We've got no powers, 62 00:04:16,647 --> 00:04:19,171 no money, no Book of Shadows, 63 00:04:19,215 --> 00:04:21,217 and a crazed assassin who wants to kill us. 64 00:04:22,436 --> 00:04:24,655 Well, he's too late. 65 00:04:24,699 --> 00:04:26,004 What? 66 00:04:26,048 --> 00:04:27,136 We're dead, Mel. 67 00:04:27,179 --> 00:04:28,398 I mean, everyone thinks we're dead. 68 00:04:28,442 --> 00:04:30,661 That we burned in a house fire. Look. 69 00:04:30,705 --> 00:04:32,446 Kappa's even holding a vigil for me. 70 00:04:35,057 --> 00:04:36,450 Are you nuts?What are you doing! 71 00:04:36,493 --> 00:04:38,321 Dead girls don't text. 72 00:04:38,365 --> 00:04:39,888 They don't call. They don't use 73 00:04:39,931 --> 00:04:41,629 social media.It's not like I'm commenting. 74 00:04:41,672 --> 00:04:43,021 No one can know we're alive 75 00:04:43,065 --> 00:04:44,762 or where we are, or it's just a matter of time 76 00:04:44,806 --> 00:04:46,547 before that assassin tracks us down. 77 00:04:46,590 --> 00:04:48,810 Mel. Maggie. 78 00:04:49,724 --> 00:04:51,769 We have our first mission. 79 00:04:54,163 --> 00:04:55,991 I'm visiting my aunt in Vermont tomorrow, 80 00:04:56,034 --> 00:04:59,473 so it's finally time to answer the age-old question: 81 00:04:59,516 --> 00:05:02,127 Am I a vest person? 82 00:05:02,171 --> 00:05:04,652 No road trip is complete without... 83 00:05:06,784 --> 00:05:08,699 ...a cheese puff challenge! 84 00:05:10,005 --> 00:05:11,572 MACY: She's a witch. 85 00:05:11,615 --> 00:05:14,357 Went missing yesterday right before the attack on the B&B. 86 00:05:14,401 --> 00:05:16,533 Police have issued a missing persons report. 87 00:05:16,577 --> 00:05:18,535 Vermont state police are investigating 88 00:05:18,579 --> 00:05:20,537 the brutal murder of two women 89 00:05:20,581 --> 00:05:23,627 who own the historic Mary's Magickal Inn in Eden. 90 00:05:23,671 --> 00:05:25,412 Details are few, 91 00:05:25,455 --> 00:05:27,457 but police are also looking into the disappearance 92 00:05:27,501 --> 00:05:30,025 of their 18-year-old niece Layla Chapman 93 00:05:30,068 --> 00:05:32,680 who is reported to be staying with them at the inn. 94 00:05:32,723 --> 00:05:34,986 Layla was last seen at a gas station 95 00:05:35,030 --> 00:05:38,250 a mile from the crime scene with this unidentified man 96 00:05:38,294 --> 00:05:41,253 and is believed to be in extreme danger. 97 00:05:41,297 --> 00:05:42,559 MAGGIE: Oh, no. 98 00:05:42,603 --> 00:05:44,561 That's that big-ass demon from Vermont. 99 00:05:44,605 --> 00:05:46,389 BIG VAGRANT DEMON: Haven't you heard? 100 00:05:46,433 --> 00:05:48,043 There's a war going on. 101 00:05:48,086 --> 00:05:49,958 We're comin' for you... 102 00:05:50,001 --> 00:05:51,351 witches! 103 00:05:51,394 --> 00:05:52,569 MACY: He said, 104 00:05:52,613 --> 00:05:55,050 "There's a war going on," 105 00:05:55,093 --> 00:05:56,573 and they're coming for us. 106 00:05:56,617 --> 00:05:57,792 Let me try something. 107 00:05:57,835 --> 00:05:59,576 That "7" on the back, 108 00:05:59,620 --> 00:06:01,404 maybe it means something? 109 00:06:01,448 --> 00:06:03,101 What-what are you doing? 110 00:06:03,145 --> 00:06:05,147 Reverse image search. Obvi. 111 00:06:05,843 --> 00:06:07,018 O-Obvi. 112 00:06:07,062 --> 00:06:08,150 Obvi. 113 00:06:09,934 --> 00:06:10,892 Got it. 114 00:06:10,935 --> 00:06:12,415 The Seventh Circle. 115 00:06:12,459 --> 00:06:14,374 An old industrial nightclub 116 00:06:14,417 --> 00:06:17,159 30 miles south of Portland 117 00:06:17,202 --> 00:06:19,379 in Colton, Oregon. MACY: The assassin could be 118 00:06:19,422 --> 00:06:21,381 behind all of this. MEL: We need to get 119 00:06:21,424 --> 00:06:23,252 to the witchboard, find Layla, 120 00:06:23,295 --> 00:06:24,645 before it's too late. 121 00:06:32,957 --> 00:06:34,132 Seriously? 122 00:06:34,176 --> 00:06:36,439 Of all the days. 123 00:06:36,483 --> 00:06:39,529 Harry, can't you just orb through the door and let us in? 124 00:06:39,573 --> 00:06:41,444 Ever since I extracted that poison from Macy, 125 00:06:41,488 --> 00:06:43,446 my orbing's been wonky. 126 00:06:43,490 --> 00:06:44,969 Define "wonky." 127 00:06:51,106 --> 00:06:53,064 Oh. Yeah, that's wonky. 128 00:06:53,108 --> 00:06:56,198 Exactly. Yes, I can't even travel from here to there. 129 00:06:56,241 --> 00:06:58,722 Well, we can't just wait around for this place to open. 130 00:06:58,766 --> 00:07:00,507 If she's in Colton, 131 00:07:00,550 --> 00:07:02,422 it's-it's only a few hours away. 132 00:07:02,465 --> 00:07:04,293 We go the old-fashioned way. 133 00:07:04,336 --> 00:07:05,512 Road trip. 134 00:07:05,555 --> 00:07:06,861 I'm in.Well, actually, Mel, 135 00:07:06,904 --> 00:07:08,471 perhaps it's best if you and Maggie 136 00:07:08,515 --> 00:07:09,472 stay here.What? 137 00:07:09,516 --> 00:07:10,473 Why? 138 00:07:10,517 --> 00:07:12,475 You have no powers. You're... 139 00:07:12,519 --> 00:07:13,824 What, dead weight? 140 00:07:13,868 --> 00:07:15,304 Defenseless. 141 00:07:15,347 --> 00:07:16,697 Macy has some firepower. 142 00:07:16,740 --> 00:07:18,699 I can heal her if anything goes wrong. 143 00:07:18,742 --> 00:07:20,483 But the command center, that's the safest place 144 00:07:20,527 --> 00:07:21,702 for you both right now. 145 00:07:21,745 --> 00:07:24,226 He's right, Mel. 146 00:07:24,269 --> 00:07:26,097 We're a liability. 147 00:07:26,141 --> 00:07:27,621 Fine. 148 00:07:27,664 --> 00:07:29,536 Now, how exactly did you imagine 149 00:07:29,579 --> 00:07:32,060 we'd get on the road for this trip? 150 00:07:32,103 --> 00:07:33,235 Depends. 151 00:07:33,278 --> 00:07:35,063 How much cash do we have? 152 00:07:39,328 --> 00:07:42,679 Honestly, I don't know how people lived before cell phones. 153 00:07:44,681 --> 00:07:47,249 Even though I did. 154 00:07:48,250 --> 00:07:49,860 Thanks for driving. 155 00:07:49,904 --> 00:07:51,514 by the way. I find the right side 156 00:07:51,558 --> 00:07:53,995 of the road to be utterly barbaric.Of course. 157 00:07:54,038 --> 00:07:56,301 Whatever gets us to Layla. 158 00:08:01,132 --> 00:08:03,657 Macy, have I done something wrong? 159 00:08:05,963 --> 00:08:07,399 No. 160 00:08:07,443 --> 00:08:08,575 No. 161 00:08:08,618 --> 00:08:10,402 Why? 162 00:08:10,446 --> 00:08:12,404 You just seem... 163 00:08:12,448 --> 00:08:13,710 nervous. 164 00:08:13,754 --> 00:08:15,712 MACY : We can't. 165 00:08:18,585 --> 00:08:20,717 Uh, how about some music? 166 00:08:20,761 --> 00:08:23,198 ♪ Turn the lights down low 167 00:08:23,241 --> 00:08:24,504 ♪ Turn the lights down low♪ 168 00:08:24,547 --> 00:08:27,507 ♪ Gonna love you all night long... ♪ 169 00:08:33,730 --> 00:08:35,427 A liability? 170 00:08:35,471 --> 00:08:37,734 I have spent the past year 171 00:08:37,778 --> 00:08:39,736 trying to be anything but. 172 00:08:39,780 --> 00:08:41,521 I'm sorry, Mel. 173 00:08:41,564 --> 00:08:44,524 But sometimes it's okay to be on the "B" team. 174 00:08:46,090 --> 00:08:47,570 I am not "B" team. 175 00:08:47,614 --> 00:08:49,224 I'm "A" team. 176 00:08:49,267 --> 00:08:50,530 A-minus at worst. 177 00:08:50,573 --> 00:08:52,096 Okay. 178 00:08:52,140 --> 00:08:53,445 Good morning, visionaries. 179 00:08:53,489 --> 00:08:54,925 Welcome to SafeSpace Seattle. 180 00:08:54,969 --> 00:08:57,493 So, how will you change the world today? 181 00:08:57,537 --> 00:08:59,887 I won't, Swan, because apparently I'm a useless waste 182 00:08:59,930 --> 00:09:01,628 of oxygen. 183 00:09:02,672 --> 00:09:03,804 I'm sorry. 184 00:09:03,847 --> 00:09:05,675 She just lost her power... 185 00:09:06,763 --> 00:09:08,722 ...of attorney, for her start-up. 186 00:09:08,765 --> 00:09:10,550 Oh... 187 00:09:15,772 --> 00:09:17,731 We need a better system. 188 00:09:17,774 --> 00:09:20,734 If we steal any more of these, someone's gonna notice. 189 00:09:30,395 --> 00:09:33,094 BOTH: Descubre el camino secreto. 190 00:09:47,412 --> 00:09:50,415 Aw. The Founder's Carnival's in two weeks. 191 00:09:51,416 --> 00:09:53,375 I always loved that parade. 192 00:09:53,418 --> 00:09:58,510 And Mrs. Alfaro's beagle won the Hilltowne Dog Show. 193 00:09:58,554 --> 00:09:59,642 Chestnut. 194 00:09:59,686 --> 00:10:01,470 Ooh. 195 00:10:04,560 --> 00:10:06,736 Do you know what this is? 196 00:10:07,911 --> 00:10:11,088 A moldy baked potato from the '90s? 197 00:10:11,132 --> 00:10:12,916 Make that 1890s. 198 00:10:12,960 --> 00:10:14,918 It's Himalayan mandrake root. 199 00:10:14,962 --> 00:10:16,398 Unbelievably rare. 200 00:10:16,441 --> 00:10:18,139 I think I remember from the Book of Shadows, 201 00:10:18,182 --> 00:10:20,794 if you grind it down, it forms the base of a cloaking serum. 202 00:10:20,837 --> 00:10:21,969 I bet that fake witch upstairs 203 00:10:22,012 --> 00:10:24,362 has some other ingredients in her store. 204 00:10:24,406 --> 00:10:26,538 This is fantastic. 205 00:10:26,582 --> 00:10:27,714 Mel. 206 00:10:27,757 --> 00:10:29,933 If we can remember some spells and potions, 207 00:10:29,977 --> 00:10:32,022 maybe we can recreate the Book of Shadows... 208 00:10:32,066 --> 00:10:34,372 Mel.: What? 209 00:10:36,636 --> 00:10:40,204 Turns out we're not the only ones who are dead. 210 00:10:40,248 --> 00:10:42,337 I was looking for our obituary, 211 00:10:42,380 --> 00:10:44,165 but I found his. 212 00:10:44,208 --> 00:10:47,734 He's dead, Mel. 213 00:10:47,777 --> 00:10:50,214 Dad's dead. 214 00:10:52,695 --> 00:10:55,959 MACY: I hate not knowing what we're driving into. 215 00:10:56,003 --> 00:10:58,832 Mm, the fog is thick, isn't it? 216 00:10:58,875 --> 00:11:01,486 No, I-I mean this assassin. 217 00:11:02,705 --> 00:11:04,315 We don't know anything about him. 218 00:11:04,359 --> 00:11:06,491 Where he gets the poison from, 219 00:11:06,535 --> 00:11:09,146 if he is working with those demons in Vermont. 220 00:11:09,190 --> 00:11:11,279 We don't even know what he looks like. 221 00:11:18,721 --> 00:11:20,418 Macy... 222 00:11:21,115 --> 00:11:22,333 Look out! 223 00:11:33,823 --> 00:11:35,520 MACY: Are you all right? 224 00:11:35,564 --> 00:11:37,218 Help. 225 00:11:43,877 --> 00:11:47,141 Help. 226 00:11:47,184 --> 00:11:50,753 Save her, please. 227 00:11:50,797 --> 00:11:52,450 She's slipping away. 228 00:11:54,235 --> 00:11:55,671 Harry! 229 00:11:55,715 --> 00:11:57,717 The last time you took on that poison, 230 00:11:57,760 --> 00:11:59,762 when you healed me, it compromised you. 231 00:11:59,806 --> 00:12:02,156 Who knows what this will do to you?She's a witch. 232 00:12:02,199 --> 00:12:04,071 I'm a Whitelighter. This is what I do. 233 00:12:10,904 --> 00:12:14,124 They're coming together tonight. 234 00:12:16,300 --> 00:12:17,998 The Seventh Circle. 235 00:12:18,041 --> 00:12:20,783 You have to save her. 236 00:12:20,827 --> 00:12:22,089 L-Layla? 237 00:12:22,132 --> 00:12:25,179 Save her, please. 238 00:12:26,223 --> 00:12:27,921 No, no, no. 239 00:12:32,142 --> 00:12:33,187 No. 240 00:12:36,190 --> 00:12:38,192 Harry, she's gone. 241 00:12:45,460 --> 00:12:47,854 The Seventh Circle. 242 00:12:47,897 --> 00:12:50,552 That's the club from Maggie's search. 243 00:12:50,595 --> 00:12:51,945 ♪ I was high on the Moon... 244 00:12:51,988 --> 00:12:53,120 We're saving Layla. 245 00:12:53,163 --> 00:12:54,861 We're not losing her like this. 246 00:12:54,904 --> 00:12:58,821 ♪ And drunk on the rain 247 00:12:58,865 --> 00:13:02,738 ♪ I heard every small creature 248 00:13:04,174 --> 00:13:06,655 ♪ Singing your name 249 00:13:10,790 --> 00:13:13,270 ♪ Well, you're damned if you do... ♪ 250 00:13:15,969 --> 00:13:19,711 Ginger matcha latte something. 251 00:13:19,755 --> 00:13:21,713 They're giving free samples. 252 00:13:21,757 --> 00:13:23,759 ♪ Sometimes you just sit there... ♪ 253 00:13:25,935 --> 00:13:28,155 A heart attack. 254 00:13:28,198 --> 00:13:30,200 Dad probably heard what happened. 255 00:13:32,159 --> 00:13:35,118 Dying in a fire. 256 00:13:35,162 --> 00:13:38,600 Just couldn't handle the stress. 257 00:13:38,643 --> 00:13:40,645 You can't blame us. 258 00:13:42,996 --> 00:13:45,041 There's a funeral. 259 00:13:45,999 --> 00:13:48,088 Today. 260 00:13:48,131 --> 00:13:50,351 Absolutely not. 261 00:13:50,394 --> 00:13:52,962 We're not going anywhere. 262 00:13:53,006 --> 00:13:54,834 The assassin's out there. It's not safe. 263 00:13:54,877 --> 00:13:56,879 We owe him a proper goodbye. 264 00:13:56,923 --> 00:13:58,925 We don't owe him anything. 265 00:13:58,968 --> 00:14:00,665 He left us, Maggie. 266 00:14:01,797 --> 00:14:03,233 He was a ghost in our lives. 267 00:14:03,277 --> 00:14:05,409 He was the only parent we had left. 268 00:14:05,453 --> 00:14:07,847 Have you forgotten? 269 00:14:07,890 --> 00:14:10,066 All the missed birthdays, 270 00:14:10,110 --> 00:14:13,940 no-show dinners, blown-off holidays? 271 00:14:13,983 --> 00:14:16,072 Okay, maybe he wasn't perfect. 272 00:14:16,116 --> 00:14:17,857 I know that. 273 00:14:17,900 --> 00:14:20,860 And maybe I'm not his biological daughter. 274 00:14:20,903 --> 00:14:23,166 But he's the only father I knew. 275 00:14:23,210 --> 00:14:25,865 The one who sang me to sleep. 276 00:14:25,908 --> 00:14:27,170 "Duermete Mi Niño." 277 00:14:27,214 --> 00:14:28,345 The one who gave me 278 00:14:28,389 --> 00:14:31,044 that ballerina music box on my birthday. 279 00:14:31,087 --> 00:14:33,176 That is the man 280 00:14:33,220 --> 00:14:34,221 I want to say goodbye to. 281 00:14:34,264 --> 00:14:37,659 That man, Maggie, was a loser. 282 00:14:37,702 --> 00:14:39,400 And when are you gonna grow up 283 00:14:39,443 --> 00:14:40,531 and face reality? 284 00:14:42,533 --> 00:14:46,015 If growing up means erasing my past... 285 00:14:48,539 --> 00:14:51,020 ...never. 286 00:14:52,804 --> 00:14:55,807 ♪ If I thought I had to 287 00:14:59,115 --> 00:15:04,251 ♪ But all these great unknowns 288 00:15:05,295 --> 00:15:08,385 ♪ All these battles 289 00:15:08,429 --> 00:15:10,648 ♪ That shattered the calm... 290 00:15:11,693 --> 00:15:14,043 You keep hitting with a loose fist 291 00:15:14,087 --> 00:15:15,479 andin heels, 292 00:15:15,523 --> 00:15:17,394 you're gonna be the one who needs first aid. 293 00:15:17,438 --> 00:15:19,222 Sorry. 294 00:15:21,224 --> 00:15:24,271 I'll, um... I'll get out of your way. 295 00:15:24,314 --> 00:15:26,186 And I know I owe you a first aid kit still. 296 00:15:26,229 --> 00:15:27,970 Everything all right? 297 00:15:28,014 --> 00:15:30,277 I-I'm fine. Really. 298 00:15:32,279 --> 00:15:33,933 You never told me your name. 299 00:15:35,847 --> 00:15:37,980 Oh, sorry. 300 00:15:38,024 --> 00:15:40,243 I get it. Most girls don't want to give personal info to... 301 00:15:40,287 --> 00:15:42,028 "Girls"? 302 00:15:42,071 --> 00:15:44,291 I'm 20 years old, dude. I'm not a girl. 303 00:15:44,334 --> 00:15:45,466 Apologies. 304 00:15:45,509 --> 00:15:47,816 I didn't mean...Why does everyone 305 00:15:47,859 --> 00:15:49,383 always think I'm too young to make adult decisions? 306 00:15:49,426 --> 00:15:52,081 Uh, not what I said.It's like, 307 00:15:52,125 --> 00:15:53,953 just because I have clear skin and a positive attitude, 308 00:15:53,996 --> 00:15:55,302 the whole world thinks I'm a child. 309 00:15:55,345 --> 00:15:57,913 But I am a grown-ass woman. 310 00:15:57,957 --> 00:15:59,219 Okay? Okay. 311 00:15:59,262 --> 00:16:00,263 I am formidable. 312 00:16:00,307 --> 00:16:01,917 And if I make 313 00:16:01,961 --> 00:16:03,484 a decision about how to live my life, 314 00:16:03,527 --> 00:16:05,529 people need to respect that I am mature enough 315 00:16:05,573 --> 00:16:07,531 to deal with the consequences. 316 00:16:07,575 --> 00:16:09,185 ♪ I heard every small creature... ♪ 317 00:16:09,229 --> 00:16:12,623 And I still don't know your name. 318 00:16:15,670 --> 00:16:18,064 ♪ Singing your name. 319 00:16:24,026 --> 00:16:25,985 Screw it. I'm dead, anyways. 320 00:16:59,061 --> 00:17:01,585 SHOPKEEPER : You can carry them around with you, if you want. 321 00:17:01,629 --> 00:17:05,154 And we also have these amazing bath salts and soaps. 322 00:17:05,198 --> 00:17:07,113 WOMAN: Uh-huh. All right, so... 323 00:17:07,156 --> 00:17:08,723 you'll have me start maybe tomorrow? 324 00:17:08,766 --> 00:17:09,724 SHOPKEEPER: Yeah... 325 00:17:17,166 --> 00:17:19,168 Hello, there. 326 00:17:22,998 --> 00:17:24,782 Looking for anything in particular, 327 00:17:24,826 --> 00:17:26,349 or just wanted to borrow my phone again? 328 00:17:26,393 --> 00:17:29,787 Oh. I'm just, uh... browsing. 329 00:17:29,831 --> 00:17:31,180 Surprising, 330 00:17:31,224 --> 00:17:33,139 since you seemed to be a skeptic last time 331 00:17:33,182 --> 00:17:34,836 you came around.Oh, I am. 332 00:17:34,879 --> 00:17:36,577 I'm just looking for a gift for a friend. 333 00:17:36,620 --> 00:17:39,493 Great. Will that be cash or charge? 334 00:17:40,537 --> 00:17:41,625 I'm sorry? 335 00:17:41,669 --> 00:17:43,540 I saw you 336 00:17:43,584 --> 00:17:44,672 taking those herbs. 337 00:17:45,716 --> 00:17:48,676 Oh. Of course. I was just... 338 00:17:48,719 --> 00:17:50,678 I was gonna pay for it. 339 00:17:50,721 --> 00:17:53,289 I'll ring you up. 340 00:17:53,333 --> 00:17:57,206 I was until I realized that I left my wallet 341 00:17:57,250 --> 00:17:58,860 in the car. 342 00:17:58,903 --> 00:18:01,080 Look, I know you think I'm some ditzy, dime-store Wiccan... 343 00:18:01,123 --> 00:18:03,517 I didn't say that.You didn't have to. 344 00:18:04,561 --> 00:18:06,694 Maybe you believe in this stuff, 345 00:18:06,737 --> 00:18:08,130 maybe you don't. 346 00:18:08,174 --> 00:18:10,219 But I do have certain powers of perception. 347 00:18:10,263 --> 00:18:12,003 I recognize a soul in distress. 348 00:18:17,574 --> 00:18:20,142 You obviously need this more than I do. 349 00:18:21,839 --> 00:18:23,798 Pay it forward when you can. 350 00:18:25,365 --> 00:18:27,323 Thank you. 351 00:18:27,367 --> 00:18:30,500 But if you steal from me again... 352 00:18:30,544 --> 00:18:32,763 I'll put a hex on you. 353 00:18:37,203 --> 00:18:38,682 HARRY: They're here. 354 00:18:38,726 --> 00:18:40,858 The demon bloodlines. 355 00:18:40,902 --> 00:18:42,773 MACY: Which ones? 356 00:18:42,817 --> 00:18:44,775 HARRY: All of them. 357 00:18:44,819 --> 00:18:48,692 The Vagrants, the Malignants, Carnals.... 358 00:18:48,736 --> 00:18:50,955 and the Primordials, 359 00:18:50,999 --> 00:18:53,001 the one-percenters of the demon world. 360 00:18:53,044 --> 00:18:55,525 Each has unique demon powers and agendas. 361 00:18:55,569 --> 00:18:57,353 But I thought they were at war 362 00:18:57,397 --> 00:18:58,398 with each other. 363 00:18:58,441 --> 00:18:59,660 Well, they were-- until now, 364 00:18:59,703 --> 00:19:01,836 it seems. And if they're all here, 365 00:19:01,879 --> 00:19:04,099 coming together, Layla's in more danger 366 00:19:04,143 --> 00:19:05,666 than we ever could have imagined. 367 00:19:05,709 --> 00:19:09,757 Well, we are not exactly dressed to infiltrate a demon party. 368 00:19:12,586 --> 00:19:14,370 But we need to fit in 369 00:19:14,414 --> 00:19:16,633 if we're gonna get past our Rat Pack from Vermont. 370 00:19:16,677 --> 00:19:18,069 If you're suggesting 371 00:19:18,113 --> 00:19:20,550 we try to find a proper haberdashery around here, 372 00:19:20,594 --> 00:19:22,073 I think we're out of luck. 373 00:19:22,117 --> 00:19:23,597 I think we're finally in luck. 374 00:19:25,860 --> 00:19:27,818 Is that...Glamour powder. 375 00:19:28,819 --> 00:19:31,344 Courtesy of Maggie Vera. 376 00:19:31,387 --> 00:19:34,042 God, I love magic. 377 00:19:36,044 --> 00:19:37,393 What do you think? 378 00:19:37,437 --> 00:19:38,786 Is it demonic enough? 379 00:19:40,266 --> 00:19:42,224 Most definitely. 380 00:19:42,268 --> 00:19:45,227 Not so bad yourself. Just... 381 00:19:45,271 --> 00:19:47,882 try not to look so... 382 00:19:47,925 --> 00:19:49,710 harmless. 383 00:19:55,716 --> 00:19:57,413 Okay, how's this? 384 00:20:02,462 --> 00:20:04,115 You all right? 385 00:20:04,159 --> 00:20:06,683 I'm... I-I'm fine. 386 00:20:06,727 --> 00:20:08,642 No, you saw something. 387 00:20:08,685 --> 00:20:10,470 Macy, tell me. 388 00:20:13,777 --> 00:20:16,345 I had a dream. 389 00:20:16,389 --> 00:20:18,173 About you. 390 00:20:18,217 --> 00:20:19,740 Someone like you. He... 391 00:20:20,784 --> 00:20:22,830 He wasyou, 392 00:20:22,873 --> 00:20:24,092 but different. 393 00:20:24,135 --> 00:20:25,572 Like this. 394 00:20:57,125 --> 00:20:59,562 Yes! 395 00:20:59,606 --> 00:21:01,912 Don't see that on the "B" team. 396 00:21:03,000 --> 00:21:04,872 Maggie? 397 00:21:04,915 --> 00:21:07,440 Maggie! 398 00:21:07,483 --> 00:21:09,920 Guess who disappeared an apple? 399 00:21:13,097 --> 00:21:14,838 Maggie? 400 00:21:25,240 --> 00:21:26,807 Damn it, Maggie. 401 00:21:26,850 --> 00:21:29,244 PRIEST: Let the darkness of this grief be lifted 402 00:21:29,288 --> 00:21:31,986 by the peace and light of Your presence. 403 00:21:32,029 --> 00:21:33,640 Would anyone else 404 00:21:33,683 --> 00:21:35,511 like to say anything in remembrance 405 00:21:35,555 --> 00:21:38,906 of Santiago Raymond Vera? 406 00:21:39,776 --> 00:21:43,693 Well, then... let's continue. 407 00:21:43,737 --> 00:21:45,739 Our Father, who art in heaven... 408 00:21:52,311 --> 00:21:53,747 Goodbye, Dad. 409 00:22:08,414 --> 00:22:09,806 Harry. 410 00:22:09,850 --> 00:22:11,982 I had a feeling I'd find you here. 411 00:22:25,387 --> 00:22:27,868 You look... different. 412 00:22:27,911 --> 00:22:29,391 Oh, do I? 413 00:22:29,435 --> 00:22:30,392 HARRY: I thought 414 00:22:30,436 --> 00:22:31,524 I imagined it. 415 00:22:31,567 --> 00:22:33,395 Or perhaps I just desperately wanted 416 00:22:33,439 --> 00:22:34,918 to believe that it wasn't real. 417 00:22:34,962 --> 00:22:37,965 But you saw him, too... in your dream. 418 00:22:38,008 --> 00:22:39,880 Yes. 419 00:22:43,187 --> 00:22:44,972 He's very seductive. 420 00:22:50,064 --> 00:22:52,153 He must be a shape-shifter demon, 421 00:22:52,196 --> 00:22:54,677 or something even more powerful. 422 00:22:58,464 --> 00:23:00,770 And he might be inside that club, so from here on in, 423 00:23:00,814 --> 00:23:02,816 if you see me, you mustn't trust me. 424 00:23:04,948 --> 00:23:06,080 Okay. 425 00:23:06,123 --> 00:23:09,475 So... you got your powers back? 426 00:23:09,518 --> 00:23:11,041 Some of them, yes. 427 00:23:11,085 --> 00:23:14,393 And when I heard the news about your father, 428 00:23:14,436 --> 00:23:16,917 I wanted to make sure nothing had happened to you. 429 00:23:16,960 --> 00:23:18,440 Come. 430 00:23:18,484 --> 00:23:21,051 Hmm? Let's get back to your sisters. 431 00:23:26,056 --> 00:23:28,015 I don't know who 432 00:23:28,058 --> 00:23:29,103 or what you are, but... 433 00:23:29,146 --> 00:23:31,061 But what? 434 00:23:31,105 --> 00:23:32,846 You're all alone, Maggie. 435 00:23:32,889 --> 00:23:36,545 A lamb lost in the woods. 436 00:23:36,589 --> 00:23:38,939 No daddy. No sisters. No powers. 437 00:23:38,982 --> 00:23:41,332 I assume that portal must have stripped them somehow 438 00:23:41,376 --> 00:23:43,683 to keep you off my radar. 439 00:23:43,726 --> 00:23:45,511 Clever. 440 00:23:45,554 --> 00:23:46,947 But not clever enough. 441 00:23:53,519 --> 00:23:56,870 If you want to live, take me to your sisters. 442 00:24:03,267 --> 00:24:05,792 MEL: It's me. Run. 443 00:24:17,412 --> 00:24:19,283 MEL: How could you do something so damn stupid? 444 00:24:19,327 --> 00:24:20,720 I'm sorry. Okay? 445 00:24:20,763 --> 00:24:23,374 But did you... did you see that guy, 446 00:24:23,418 --> 00:24:25,333 that thing, whatever that was? 447 00:24:25,376 --> 00:24:27,857 It had Harry's face. Like, exactly Harry's face. 448 00:24:27,901 --> 00:24:29,337 MEL: And it would've killed you 449 00:24:29,380 --> 00:24:31,208 if I hadn't shown up. 450 00:24:31,252 --> 00:24:32,209 You wasted 451 00:24:32,253 --> 00:24:33,428 some of my cloaking serum 452 00:24:33,472 --> 00:24:34,777 and put us all in jeopardy. 453 00:24:34,821 --> 00:24:36,126 I screwed up, okay? 454 00:24:36,170 --> 00:24:38,172 I'm sorry, but Mel, 455 00:24:38,215 --> 00:24:40,000 there was almost no one there. 456 00:24:40,043 --> 00:24:41,305 At Dad's funeral. 457 00:24:41,349 --> 00:24:45,266 Because he alienated every single person he met. 458 00:24:45,309 --> 00:24:49,270 He wasn't always there, but... when he was, he... 459 00:24:49,313 --> 00:24:52,708 he always made sure to bring us a gift or something. 460 00:24:56,495 --> 00:24:57,757 What was that look? 461 00:24:57,800 --> 00:24:58,932 Nothing. 462 00:24:58,975 --> 00:25:00,107 If you want me to grow up, 463 00:25:00,150 --> 00:25:01,804 you have to stop protecting me. 464 00:25:04,720 --> 00:25:06,461 For your seventh birthday 465 00:25:06,505 --> 00:25:09,159 Dad promised to take you to the ballet. 466 00:25:09,203 --> 00:25:11,771 You were so excited. 467 00:25:11,814 --> 00:25:13,903 It's all you talked about for days. 468 00:25:13,947 --> 00:25:15,296 So that night you got dressed, 469 00:25:15,339 --> 00:25:16,993 and you did your hair... 470 00:25:17,037 --> 00:25:18,517 Put on my little ballet shoes. 471 00:25:20,344 --> 00:25:21,868 And when the time came to pick you up... 472 00:25:21,911 --> 00:25:23,783 He didn't show. 473 00:25:29,484 --> 00:25:32,705 Just cried myself to sleep. 474 00:25:32,748 --> 00:25:34,315 The next morning, 475 00:25:34,358 --> 00:25:37,753 he left me that... 476 00:25:37,797 --> 00:25:39,799 that music box... 477 00:25:39,842 --> 00:25:43,803 with a note... apologizing. 478 00:25:47,371 --> 00:25:49,852 It wasn't from him, was it? 479 00:25:52,942 --> 00:25:55,075 Mom couldn't bear to see you disappointed. 480 00:25:55,118 --> 00:25:59,296 So she told you he got called away on business. 481 00:25:59,340 --> 00:26:03,083 And the next morning, I bought you that music box, 482 00:26:03,126 --> 00:26:07,130 and left it on your bed with the note. 483 00:26:07,174 --> 00:26:09,742 From him. 484 00:26:09,785 --> 00:26:12,005 If you hate him so much, why would you do that for him, Mel? 485 00:26:12,048 --> 00:26:14,660 I didn't do it for him, Maggie. 486 00:26:27,107 --> 00:26:29,631 First one's Layla. 487 00:26:29,675 --> 00:26:32,721 Second one, Macy? 488 00:26:41,164 --> 00:26:42,601 A security system. 489 00:26:45,038 --> 00:26:46,474 They're testing for demon blood. 490 00:26:46,517 --> 00:26:47,649 I can't pass. 491 00:26:47,693 --> 00:26:49,042 We need to find some other way in. 492 00:26:49,085 --> 00:26:50,130 There's no time. 493 00:26:52,001 --> 00:26:54,134 I've got demon blood. 494 00:26:54,177 --> 00:26:56,049 I have the firepower. 495 00:26:56,092 --> 00:26:57,877 I'll go in alone. 496 00:26:57,920 --> 00:26:59,443 Macy, that's suicide. You don't know what you're up against. 497 00:26:59,487 --> 00:27:01,141 Layla is in there. 498 00:27:01,184 --> 00:27:03,186 She's not dying on my watch. 499 00:27:10,454 --> 00:27:13,501 If that Harry thing can find me... 500 00:27:13,544 --> 00:27:16,417 maybe he can find her, too. 501 00:27:18,724 --> 00:27:20,682 If we split it, it could last 502 00:27:20,726 --> 00:27:24,033 about ten minutes, 15 at most. 503 00:27:24,077 --> 00:27:27,080 Well, then... 504 00:27:27,123 --> 00:27:29,299 Let's make it quick. 505 00:28:09,905 --> 00:28:12,342 VAGRANT DEMON: Hey. 506 00:28:12,386 --> 00:28:15,171 The hell you think you're goin'? 507 00:28:15,215 --> 00:28:16,695 I passed the test. 508 00:28:16,738 --> 00:28:18,914 Which means you win the prize. 509 00:28:21,177 --> 00:28:22,657 No powers in the club. 510 00:28:29,708 --> 00:28:32,536 ♪ I'm a gravedigger 511 00:28:36,192 --> 00:28:37,585 ♪ I'm a, I'm a gravedigger 512 00:28:40,631 --> 00:28:43,156 ♪ Six deep single fish floatin' on the river ♪ 513 00:28:43,199 --> 00:28:44,766 ♪ You're goin' on a devil dance ♪ 514 00:28:44,810 --> 00:28:45,941 ♪ Do the Macarena 515 00:28:45,985 --> 00:28:47,595 ♪ Black on my eyes 516 00:28:47,638 --> 00:28:48,727 ♪ And I'm cold as a cadaver 517 00:28:48,770 --> 00:28:50,337 ♪ I'm immortal, mother... 518 00:28:50,380 --> 00:28:51,599 ♪ Can't see me in the mirror 519 00:28:51,642 --> 00:28:53,557 ♪ Crown on my head 520 00:28:53,601 --> 00:28:54,776 ♪ And the thorns on my mind 521 00:28:54,820 --> 00:28:56,169 ♪ Blade in the flesh 522 00:28:56,212 --> 00:28:57,387 ♪ And you're drinkin' my wine 523 00:28:57,431 --> 00:28:58,737 ♪ I kiss, you disappear 524 00:28:58,780 --> 00:29:00,129 ♪ You wanna keep it a secret 525 00:29:00,173 --> 00:29:01,783 ♪ I know you wanna ... me 526 00:29:01,827 --> 00:29:03,567 ♪ And you'll never forget it 527 00:29:06,832 --> 00:29:07,876 Layla. 528 00:29:07,920 --> 00:29:08,921 ♪ I'm a gravedigger. 529 00:29:24,850 --> 00:29:26,503 Who or what are you exactly? 530 00:29:28,505 --> 00:29:30,159 Mel? 531 00:29:30,203 --> 00:29:32,596 We're not telling you who we are until we're sure who you are. 532 00:29:33,902 --> 00:29:35,948 One part sweetened condensed milk. 533 00:29:35,991 --> 00:29:38,124 One part coconut cream. One part rum. 534 00:29:38,167 --> 00:29:40,866 Add a dash of cinnamon and vanilla. 535 00:29:40,909 --> 00:29:43,042 Mom's coquito. Only the real Harry could know that. 536 00:29:43,085 --> 00:29:44,521 There's a shape-shifter out there 537 00:29:44,565 --> 00:29:46,523 who looks exactly like you. 538 00:29:46,567 --> 00:29:47,568 Yes. And he could be anywhere, 539 00:29:47,611 --> 00:29:50,440 including there... with Macy. 540 00:29:54,662 --> 00:29:57,883 Greetings, demon scum! 541 00:30:02,104 --> 00:30:03,889 It's been over a thousand years 542 00:30:03,932 --> 00:30:05,542 since we've all come together like this. 543 00:30:05,586 --> 00:30:09,024 I'm not here on behalf of my fellow Primordials, 544 00:30:09,068 --> 00:30:11,679 but on behalf of our host, 545 00:30:11,722 --> 00:30:14,247 the rightful heir of Zagan the Great. 546 00:30:14,290 --> 00:30:16,031 MALE DEMON: That's impossible. 547 00:30:16,075 --> 00:30:18,773 That's right. 548 00:30:18,817 --> 00:30:20,775 The prophecies are true. 549 00:30:20,819 --> 00:30:23,560 The demon overlord who will rise up 550 00:30:23,604 --> 00:30:25,867 and unite us has come. 551 00:30:25,911 --> 00:30:29,175 And if this overlord has risen, 552 00:30:29,218 --> 00:30:32,091 then where is he, Godric? 553 00:30:32,134 --> 00:30:35,137 Watching... closely. 554 00:30:35,181 --> 00:30:37,661 Since the death of Zagan over a millennium ago, 555 00:30:37,705 --> 00:30:39,794 we have been been at each other's throats. 556 00:30:39,838 --> 00:30:42,971 Primordials killing Carnals, 557 00:30:43,015 --> 00:30:45,104 Malignants killing Vagrants. And for what? 558 00:30:45,147 --> 00:30:48,063 Our division ends now. 559 00:30:55,592 --> 00:30:58,291 And we believe witches to be responsible. 560 00:31:01,120 --> 00:31:05,211 But the overlord has a plan for us 561 00:31:05,254 --> 00:31:07,343 to put down our oppressors 562 00:31:07,387 --> 00:31:10,651 and finally reign supreme once and for all. 563 00:31:10,694 --> 00:31:11,913 The Elders are gone. 564 00:31:11,957 --> 00:31:14,742 The Charmed Ones burnt to death, 565 00:31:14,785 --> 00:31:16,483 a fate they deserved. 566 00:31:16,526 --> 00:31:20,704 The only thing standing in our way is each other. 567 00:31:20,748 --> 00:31:22,750 We are demons! 568 00:31:22,793 --> 00:31:25,622 We are one! Together, 569 00:31:25,666 --> 00:31:28,364 we will rid the world of the witches 570 00:31:28,408 --> 00:31:31,280 that have plagued us for so many years. 571 00:31:31,324 --> 00:31:32,847 And it all starts tonight. 572 00:31:32,891 --> 00:31:34,675 With this one. 573 00:31:35,676 --> 00:31:37,286 MALE: Burn the witch! 574 00:31:46,687 --> 00:31:50,647 Burn the witch!Burn her! 575 00:31:50,691 --> 00:31:52,998 If you think I'm going to let 576 00:31:53,041 --> 00:31:54,869 one drop 577 00:31:54,913 --> 00:31:58,307 of Carnal blood spill for some Primordial power grab, 578 00:31:58,351 --> 00:32:00,396 and an invisible overlord 579 00:32:00,440 --> 00:32:01,963 who doesn't have 580 00:32:02,007 --> 00:32:04,313 the nerve to show his face... 581 00:32:05,924 --> 00:32:08,839 GODRIC: Walk away, Callum... 582 00:32:09,928 --> 00:32:11,016 ...and you walk alone. 583 00:32:11,059 --> 00:32:13,061 So be it. 584 00:32:16,282 --> 00:32:17,892 MALE: Traitor! 585 00:32:17,936 --> 00:32:19,763 Get out of my way! 586 00:32:23,158 --> 00:32:25,944 Bloodline leaders, step forward. 587 00:32:30,992 --> 00:32:33,386 Let's burn this witch. 588 00:32:38,391 --> 00:32:40,915 Burn the witch! Burn her! 589 00:32:43,831 --> 00:32:46,138 Wait! 590 00:32:48,705 --> 00:32:50,707 Callum is right. 591 00:32:52,100 --> 00:32:56,061 Unless the overlord shows his cowardly face, 592 00:32:56,104 --> 00:32:59,716 all of us should walk out of that door right now. 593 00:32:59,760 --> 00:33:01,849 I'm sorry. 594 00:33:04,069 --> 00:33:06,071 Who are you, exactly? 595 00:33:12,033 --> 00:33:14,818 Who I am... 596 00:33:14,862 --> 00:33:17,299 is the overlord. 597 00:33:17,343 --> 00:33:19,562 And you will all bow to me. 598 00:33:19,606 --> 00:33:22,000 Whoever said demons don't have a sense of humor? 599 00:33:22,043 --> 00:33:24,045 If you're the overlord, 600 00:33:24,089 --> 00:33:27,135 let's see some proof, shall we? 601 00:33:54,815 --> 00:33:56,991 How are your powers working with that cuff? Who are you? 602 00:33:57,035 --> 00:34:00,516 Like I said, I'm the overlord. 603 00:34:04,390 --> 00:34:06,522 MAGGIE: Don't worry. It's me. 604 00:34:06,566 --> 00:34:08,002 Maggie? 605 00:34:12,006 --> 00:34:13,355 You're gonna pay for that. 606 00:34:17,316 --> 00:34:19,274 I did it. 607 00:34:29,589 --> 00:34:31,547 Who are you? A friend. 608 00:34:31,591 --> 00:34:32,983 We're taking you home. 609 00:34:39,512 --> 00:34:40,904 This way. 610 00:34:40,948 --> 00:34:43,516 Hurry! 611 00:34:43,559 --> 00:34:45,561 Macy, it's me. 612 00:34:45,605 --> 00:34:48,042 HARRY: And he might be inside that club, 613 00:34:48,086 --> 00:34:50,653 so from here on in, if you see me, you mustn't trust me. 614 00:34:53,134 --> 00:34:55,310 What can I say to prove it to you? 615 00:34:55,354 --> 00:34:56,920 I know, Harry. 616 00:34:59,227 --> 00:35:00,272 Witches! 617 00:35:00,315 --> 00:35:02,056 Damn it. So close. 618 00:35:02,100 --> 00:35:03,536 Uh, time to go, people! 619 00:35:09,237 --> 00:35:11,196 MAGGIE: Come on! 620 00:35:11,239 --> 00:35:12,719 This way. 621 00:35:37,396 --> 00:35:39,398 Are you okay? 622 00:35:41,922 --> 00:35:44,316 Now that I know that you were the one 623 00:35:44,359 --> 00:35:47,188 who gave this to me, I... 624 00:35:47,232 --> 00:35:49,277 kind of want to keep it. 625 00:35:51,149 --> 00:35:53,107 But it's... 626 00:35:53,151 --> 00:35:55,675 It's also a piece of the past, 627 00:35:55,718 --> 00:35:59,418 part of the lie I told myself... 628 00:35:59,461 --> 00:36:02,943 that I need to... let go of. 629 00:36:02,986 --> 00:36:04,771 Mags, I didn't mean to make you feel... 630 00:36:04,814 --> 00:36:08,557 No. Part of... growing up is... 631 00:36:08,601 --> 00:36:10,603 letting go of what was. 632 00:36:17,218 --> 00:36:19,177 And... 633 00:36:23,485 --> 00:36:26,532 ...uh, embracing what is. 634 00:36:28,838 --> 00:36:30,666 An application? 635 00:36:32,625 --> 00:36:35,715 Part-time receptionist at SafeSpace? 636 00:36:35,758 --> 00:36:37,717 We're gonna need constant access to that command center. 637 00:36:37,760 --> 00:36:41,024 No more 7:00 a.m. lockouts, so, 638 00:36:41,068 --> 00:36:42,461 until I get my powers back, 639 00:36:42,504 --> 00:36:44,027 this is my way of pulling my weight. 640 00:36:44,071 --> 00:36:45,986 Especially 641 00:36:46,029 --> 00:36:47,901 now that you're back on the "A" team. 642 00:36:49,207 --> 00:36:51,078 I'm a B-plus, 643 00:36:51,121 --> 00:36:52,732 A-minus at best. 644 00:36:52,775 --> 00:36:54,560 For now. 645 00:36:54,603 --> 00:36:56,692 But... in the meantime, 646 00:36:56,736 --> 00:36:58,128 at least we have each other. 647 00:36:59,565 --> 00:37:01,610 Yeah. Yeah. 648 00:37:06,093 --> 00:37:08,095 Since when did you become the sappy one? 649 00:37:08,138 --> 00:37:11,968 Maybe we all have a little bit of growing up to do. 650 00:37:15,885 --> 00:37:18,323 Oh, crap. 651 00:37:22,979 --> 00:37:26,809 ♪ Here's for all the days you feel like you're drowning ♪ 652 00:37:29,899 --> 00:37:34,121 ♪ Too many days you feel like you can't carry the weight... ♪ 653 00:37:34,164 --> 00:37:35,688 Hey. 654 00:37:35,731 --> 00:37:38,647 Hey. Sorry it took me so long to return this. 655 00:37:38,691 --> 00:37:41,302 I've been...distracted.You can just set it anywhere. 656 00:37:41,346 --> 00:37:45,567 So how'd it go with the whole adult decision? 657 00:37:45,611 --> 00:37:48,657 Uh... honestly? 658 00:37:48,701 --> 00:37:50,920 Not that great. 659 00:37:50,964 --> 00:37:52,618 Want to talk about it? 660 00:37:56,056 --> 00:37:57,536 I respect that. 661 00:37:58,841 --> 00:38:01,453 Why have you been so nice to me? 662 00:38:01,496 --> 00:38:04,891 I mean, so far, all I've done is steal your supplies 663 00:38:04,934 --> 00:38:06,980 and act like a complete 664 00:38:07,023 --> 00:38:08,460 crazy person around you. 665 00:38:08,503 --> 00:38:09,896 Fair point. 666 00:38:09,939 --> 00:38:13,073 And I'm not your type, clearly. 667 00:38:14,074 --> 00:38:15,815 No. 668 00:38:15,858 --> 00:38:17,860 No, you're not. 669 00:38:18,905 --> 00:38:22,996 So then... what? 670 00:38:23,039 --> 00:38:26,391 I guess I just find you... 671 00:38:26,434 --> 00:38:28,436 formidable. 672 00:38:28,480 --> 00:38:30,743 Oh. 673 00:38:30,786 --> 00:38:32,222 Thank you. 674 00:38:32,266 --> 00:38:33,746 I needed that. 675 00:38:36,270 --> 00:38:41,928 ♪ We'll fall asleep and stay with each other... ♪ 676 00:38:41,971 --> 00:38:45,018 Oh, um, it's Maggie, by the way. 677 00:38:45,061 --> 00:38:46,454 My name. 678 00:38:46,498 --> 00:38:50,023 Mystery solved. 679 00:38:50,066 --> 00:38:52,068 Good night, Maggie. 680 00:38:52,112 --> 00:38:53,679 ♪ I've got a shoulder... 681 00:38:57,683 --> 00:39:01,426 ♪ I've got a shoulder 682 00:39:01,469 --> 00:39:05,865 ♪ Ah, ah-ah-ah-ah♪ 683 00:39:05,908 --> 00:39:07,475 What's that? 684 00:39:07,519 --> 00:39:09,129 ♪ I've got a shoulder. 685 00:39:09,172 --> 00:39:12,567 Uh, the three witches we've lost since we came here. 686 00:39:14,047 --> 00:39:16,005 The list is so we never forget. 687 00:39:19,052 --> 00:39:21,271 'Cause they're more than just lights on a switchboard. 688 00:39:21,315 --> 00:39:25,580 They are... women with names and dreams 689 00:39:25,624 --> 00:39:27,843 and people that loved them.May I? 690 00:39:41,857 --> 00:39:43,424 Remember your losses. 691 00:39:43,468 --> 00:39:45,034 Celebrate your victories, too. 692 00:39:45,078 --> 00:39:47,646 Thanks to you, 693 00:39:47,689 --> 00:39:50,083 Layla's back home. 694 00:39:50,126 --> 00:39:52,128 Thanks. 695 00:40:00,136 --> 00:40:02,182 Macy, I'm sorry. 696 00:40:03,313 --> 00:40:05,315 I should have told you sooner. 697 00:40:07,230 --> 00:40:09,189 About what I saw. 698 00:40:09,232 --> 00:40:10,973 For as long as I can remember, 699 00:40:11,017 --> 00:40:13,454 I've had only one purpose-- 700 00:40:13,498 --> 00:40:15,325 to protect witches. 701 00:40:15,369 --> 00:40:17,893 That's the only reason the Elders gave me a second life. 702 00:40:17,937 --> 00:40:20,200 And when I saw myself-- 703 00:40:20,243 --> 00:40:21,897 whatever twisted version of me that was-- 704 00:40:21,941 --> 00:40:23,899 trying to... 705 00:40:23,943 --> 00:40:27,163 harm you and your sisters, 706 00:40:27,207 --> 00:40:28,991 for the first time in my life, 707 00:40:29,035 --> 00:40:32,299 I felt... 708 00:40:32,342 --> 00:40:34,867 scared. 709 00:40:38,305 --> 00:40:40,307 Truly scared. 710 00:40:41,787 --> 00:40:44,093 Well, maybe now is a good time for you 711 00:40:44,137 --> 00:40:45,834 to figure out who you are beyond 712 00:40:45,878 --> 00:40:48,576 Harry Greenwood, last of the Whitelighters. 713 00:40:48,620 --> 00:40:50,143 Well, I wouldn't know where to begin. 714 00:40:50,186 --> 00:40:51,884 You could start a business. 715 00:40:51,927 --> 00:40:54,277 Become a visionary. 716 00:40:54,321 --> 00:40:56,497 I hear all the kids are doing it. 717 00:40:56,541 --> 00:41:00,370 Well, perhaps one day. Yeah, but right now, we have 718 00:41:00,414 --> 00:41:02,764 far greater concerns-- namely, coming up 719 00:41:02,808 --> 00:41:05,027 with a system to make sure you always know it's me 720 00:41:05,071 --> 00:41:06,551 and not that demonic charlatan. 721 00:41:06,594 --> 00:41:09,118 Harry, I don't need a system.Just a simple gesture. 722 00:41:09,162 --> 00:41:10,990 Harry? Or a code word. 723 00:41:11,033 --> 00:41:12,426 Harry. 724 00:41:12,470 --> 00:41:15,473 All I need is a look. 725 00:41:15,516 --> 00:41:17,475 Like this. 726 00:41:18,867 --> 00:41:21,174 Eye to eye. 727 00:41:21,217 --> 00:41:23,350 And I'll know. 728 00:41:23,393 --> 00:41:26,005 I'll just know. 729 00:41:26,048 --> 00:41:28,573 Well, I hope you're right. 730 00:41:28,616 --> 00:41:31,837 Because I'm afraid there's a storm coming, Macy. 731 00:41:34,448 --> 00:41:36,406 If those demon bloodlines unite, 732 00:41:36,450 --> 00:41:39,192 it'll be unlike anything we've ever faced. 733 00:41:39,235 --> 00:41:42,021 Then it's a good thing they think we're dead. 734 00:41:49,289 --> 00:41:51,596 You were right. 735 00:41:51,639 --> 00:41:54,076 The Charmed Ones are alive. 736 00:42:01,954 --> 00:42:04,913 Captioning sponsored by CBS 737 00:42:04,957 --> 00:42:07,916 and TOYOTA. 738 00:42:07,960 --> 00:42:10,963 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 46347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.