Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,914 --> 00:00:19,445
Locations locked.
2
00:00:23,988 --> 00:00:26,734
You'll always be
my little boy.
3
00:00:29,600 --> 00:00:31,104
This is a waste of time.
4
00:00:31,189 --> 00:00:32,900
I say we put a bullet
in his head and clear out
5
00:00:32,984 --> 00:00:34,149
before someone misses him.
6
00:00:34,234 --> 00:00:37,070
No one's gonna miss him.
Keep at it.
7
00:00:38,525 --> 00:00:39,828
Wait.
8
00:00:42,128 --> 00:00:44,521
There may be another way
to get what we want from him.
9
00:00:51,648 --> 00:00:53,320
You've been watching
that a lot.
10
00:00:54,164 --> 00:00:55,664
Allie's hidden message.
11
00:00:56,492 --> 00:00:59,828
"Mission is a go."
What mission?
12
00:00:59,914 --> 00:01:01,745
What's she trying
to tell us to do?
13
00:01:02,281 --> 00:01:04,356
Are you sure that's
what's bothering you?
14
00:01:04,585 --> 00:01:06,946
The mother of your daughter
is currently under the thumb
15
00:01:07,031 --> 00:01:08,436
of a psychopath.
16
00:01:08,617 --> 00:01:10,927
It's okay to be worried
about her.
17
00:01:11,960 --> 00:01:13,304
Hey.
18
00:01:13,803 --> 00:01:15,307
There's been more movement
on the tracker
19
00:01:15,391 --> 00:01:17,468
you guys placed
on Madeline's ZIP.
20
00:01:18,062 --> 00:01:21,764
After flying from Budapest
to Morocco yesterday,
21
00:01:21,848 --> 00:01:23,210
it just left
a port in Tangier.
22
00:01:23,295 --> 00:01:24,398
Destination?
23
00:01:24,483 --> 00:01:25,768
It's impossible to say.
24
00:01:25,853 --> 00:01:27,852
But we have to assume
that she's consolidated
25
00:01:27,937 --> 00:01:29,728
all batches of ZIP,
including the canisters
26
00:01:29,812 --> 00:01:31,633
that we weren't able
to neutralize in Libya.
27
00:01:31,718 --> 00:01:33,516
Have we intercepted
any new messages
28
00:01:33,601 --> 00:01:34,696
between Madeline and Ivy?
29
00:01:34,789 --> 00:01:37,329
Just the last one
where Madeline sent to Ivy,
30
00:01:37,414 --> 00:01:39,134
"Stay in position.
I'm coming to you."
31
00:01:39,219 --> 00:01:40,468
So we know
they're meeting up,
32
00:01:40,553 --> 00:01:42,275
- but we have no idea where.
- What about her son?
33
00:01:42,359 --> 00:01:43,328
Have you heard
from him again?
34
00:01:43,413 --> 00:01:44,704
Not since
his original message
35
00:01:44,789 --> 00:01:45,793
saying that he'd help us.
36
00:01:45,877 --> 00:01:47,013
I'm starting
to get worried.
37
00:01:47,097 --> 00:01:48,840
Okay, so Allie sent us
a message
38
00:01:48,924 --> 00:01:50,094
that feels incomplete,
39
00:01:50,179 --> 00:01:52,017
Ivy and Madeline
have gone silent,
40
00:01:52,101 --> 00:01:53,226
your asset is M.I.A.,
41
00:01:53,311 --> 00:01:55,194
and our only move
is to do nothing.
42
00:01:55,507 --> 00:01:57,945
Uh, don't forget the ZIP
is on the move.
43
00:02:00,209 --> 00:02:02,439
Crewmen Weller,
Doe, Patterson,
44
00:02:02,523 --> 00:02:06,851
and Zapata, please report to
the Lido Deck on the double.
45
00:02:06,936 --> 00:02:07,983
The Lido Deck?
46
00:02:08,068 --> 00:02:09,563
He's in a nautical phase
right now.
47
00:02:09,648 --> 00:02:13,387
Just... be happy
he didn't call us seamen.
48
00:02:13,648 --> 00:02:15,037
Would you follow me, please?
49
00:02:25,741 --> 00:02:28,140
After setting a course
to trawl the abyss
50
00:02:28,225 --> 00:02:29,601
of all human knowledge...
51
00:02:29,686 --> 00:02:30,776
You searched the Internet.
52
00:02:30,861 --> 00:02:32,388
...I caught a big one.
53
00:02:32,667 --> 00:02:34,750
Jane's Cerberus tat...
54
00:02:35,402 --> 00:02:37,453
Jane's Cerberus tattoo.
55
00:02:38,167 --> 00:02:40,021
I found it in the same ad
56
00:02:40,106 --> 00:02:42,632
in "The New York Spectator,"
57
00:02:42,716 --> 00:02:45,418
the "Denver Times,"
and the "Cape Town Daily News."
58
00:02:45,502 --> 00:02:46,941
Three places
where Jane lived.
59
00:02:47,025 --> 00:02:49,030
What's the company? Oh,
it doesn't exist.
60
00:02:49,114 --> 00:02:51,990
Real ad, fake company.
Real Jane tattoo.
61
00:02:52,074 --> 00:02:53,687
Somebody wanted us
to see this.
62
00:02:53,771 --> 00:02:56,168
Okay, so let's
get to solving.
63
00:02:56,252 --> 00:02:59,345
That's it?
"Let's get to solving it"?
64
00:02:59,429 --> 00:03:01,782
Come on, people.
I get it.
65
00:03:01,866 --> 00:03:05,047
You have a lot on your minds,
but... these are the tattoos.
66
00:03:05,131 --> 00:03:06,875
We used to love these.
67
00:03:06,959 --> 00:03:09,356
And we still have
the tracker on the ZIP
68
00:03:09,440 --> 00:03:11,357
and we have a back door
69
00:03:11,441 --> 00:03:14,012
to Madeline and Ivy's
private communications.
70
00:03:14,096 --> 00:03:16,450
We are this close
to having everything we need
71
00:03:16,534 --> 00:03:17,886
to take them down.
72
00:03:17,970 --> 00:03:20,931
So, what I would like to do
73
00:03:21,015 --> 00:03:23,065
is go back 20 seconds
74
00:03:23,297 --> 00:03:24,776
and let's try this again.
75
00:03:26,179 --> 00:03:27,678
Okay.
76
00:03:27,762 --> 00:03:30,290
Real ad, fake company,
real tattoo,
77
00:03:30,374 --> 00:03:32,500
somebody wanted us
to see this.
78
00:03:33,218 --> 00:03:37,218
Rich and Patterson,
let's do what you do best.
79
00:03:37,303 --> 00:03:38,391
All right.
80
00:03:38,475 --> 00:03:39,737
That is much better.
81
00:03:42,828 --> 00:03:44,528
Just a little more
to the right.
82
00:03:44,792 --> 00:03:46,101
Ooh, perfect.
83
00:03:46,303 --> 00:03:47,695
Now let's move
the surface table
84
00:03:47,780 --> 00:03:50,007
one foot closer
to where I'm standing.
85
00:03:51,494 --> 00:03:52,715
Director Weitz.
86
00:03:52,830 --> 00:03:54,179
A word, please?
87
00:03:57,965 --> 00:04:00,320
You're finally making
the place your own. What?
88
00:04:00,404 --> 00:04:03,845
No. I'm not making
the lab my own.
89
00:04:03,929 --> 00:04:05,976
I... I'm just doing
some temporary redecorating
90
00:04:06,060 --> 00:04:07,762
until Patterson gets back. Yeah, whatever.
91
00:04:07,846 --> 00:04:09,111
I'm making
small talk, Afreen.
92
00:04:09,195 --> 00:04:10,547
I don't, you know, care.
93
00:04:10,631 --> 00:04:12,593
I need your help.No.
94
00:04:12,677 --> 00:04:14,246
You don't even know what
I'm asking for yet.
95
00:04:14,330 --> 00:04:16,162
The last time I helped you,
96
00:04:16,246 --> 00:04:17,814
you were actually
helping Madeline.
97
00:04:17,898 --> 00:04:20,078
I know, but technically
I was helping Madeline,
98
00:04:20,162 --> 00:04:21,383
but that's only because
her lawyer surely has
99
00:04:21,467 --> 00:04:22,472
all this leverage on me.
100
00:04:22,556 --> 00:04:23,821
What kind of leverage?
101
00:04:24,617 --> 00:04:25,961
That is not relevant.
102
00:04:26,046 --> 00:04:28,906
You want my help.
I need to know everything.
103
00:04:29,069 --> 00:04:31,089
I fabricated evidence
104
00:04:31,174 --> 00:04:33,453
that kept a guilty person
from walking.
105
00:04:33,792 --> 00:04:36,342
- And?
- He didn't.
106
00:04:36,453 --> 00:04:39,271
As bad as that is,
and it is very bad,
107
00:04:39,593 --> 00:04:41,883
I don't believe for a second
that's all she's got on you.
108
00:04:41,967 --> 00:04:43,281
It's the truth...
109
00:04:43,366 --> 00:04:45,703
Okay, listen, listen,
listen, um...
110
00:04:46,710 --> 00:04:50,109
as part of a cover-up,
I kinda sorta commissioned
111
00:04:50,193 --> 00:04:52,218
a drone strike
on U.S. soil
112
00:04:52,351 --> 00:04:54,199
that killed
an American citizen
113
00:04:54,390 --> 00:04:56,984
who we didn't have any actual
proof committed any crimes.
114
00:04:57,068 --> 00:04:59,640
I know it's bad,
but I'm trying to land some points here.
115
00:04:59,724 --> 00:05:02,171
If we could just take a quick
peek at Shirley's computer,
116
00:05:02,256 --> 00:05:04,586
then we would know who else
they were leveraging.
117
00:05:04,671 --> 00:05:06,906
If we could find out
who else she's blackmailing,
118
00:05:06,991 --> 00:05:08,265
then we would know
who to trust
119
00:05:08,350 --> 00:05:09,460
and who we couldn't.
120
00:05:09,545 --> 00:05:11,956
And we can start unraveling
her base from within.
121
00:05:12,125 --> 00:05:13,741
Yes. Now, I don't know
if you've noticed this,
122
00:05:13,825 --> 00:05:16,612
but Madeline and Ivy
and her whole goon squad,
123
00:05:16,696 --> 00:05:17,962
they're not
in the office today.
124
00:05:18,046 --> 00:05:19,181
Which can't be good.
125
00:05:19,265 --> 00:05:21,530
So this might be
our only chance
126
00:05:21,614 --> 00:05:24,400
to use the FBI resources
to do this thing.
127
00:05:27,881 --> 00:05:30,236
I need to clear out the lab.
Come back at noon.
128
00:05:30,320 --> 00:05:34,484
Thank you. You know, I am not
doing this for you.
129
00:05:35,593 --> 00:05:37,765
I'm doing this
for the team.
130
00:05:39,415 --> 00:05:42,157
Yeah, well, I mean,
so am... so am I.
131
00:05:43,419 --> 00:05:45,281
You think Allie
has been sending us
132
00:05:45,366 --> 00:05:47,284
- the tattoos?
- Think about it.
133
00:05:47,750 --> 00:05:50,343
What if her message
wasn't for us?
134
00:05:50,427 --> 00:05:52,258
What if she's been
working with someone else
135
00:05:52,342 --> 00:05:53,757
to send us those tattoos?
136
00:05:53,842 --> 00:05:56,760
So the message was for them
to put out those newspaper ads.
137
00:05:57,144 --> 00:05:59,454
Well, according to Rich,
the ads were bought
138
00:05:59,609 --> 00:06:01,266
not long after
Allie's press conference.
139
00:06:01,350 --> 00:06:03,359
So the timing works out.Yeah.
140
00:06:05,140 --> 00:06:06,706
What'd you got?
141
00:06:07,084 --> 00:06:08,391
The boat full of ZIP,
142
00:06:08,476 --> 00:06:10,257
the picture's a little
clearer now.
143
00:06:10,342 --> 00:06:12,652
We may have hacked
into a Russian satellite.
144
00:06:12,737 --> 00:06:14,279
So looks like
they're hiding
145
00:06:14,364 --> 00:06:17,265
the container of ZIP
amidst normal cargo
146
00:06:17,350 --> 00:06:18,702
to get past security.
147
00:06:18,787 --> 00:06:20,541
Only so many ports
can dock a ship that size.
148
00:06:20,625 --> 00:06:22,068
Yeah, and that's
the scary part.
149
00:06:24,585 --> 00:06:25,789
It's headed for America.
150
00:06:25,873 --> 00:06:27,367
This is how Madeline
is getting ZIP
151
00:06:27,452 --> 00:06:29,304
onto U.S. soil
for an attack.
152
00:06:30,327 --> 00:06:32,070
Ivy sent Madeline a message.
153
00:06:32,757 --> 00:06:34,299
"On the move. Ready to strike."
154
00:06:34,383 --> 00:06:35,778
Maybe she means
like a labor strike.
155
00:06:35,862 --> 00:06:37,258
You know, union issues?
Is that a thing?
156
00:06:37,342 --> 00:06:38,347
This is not a popover.
157
00:06:38,431 --> 00:06:40,088
Once that ship
hits the dock...
158
00:06:40,172 --> 00:06:42,617
Madeline is gonna use
all that ZIP on America.
159
00:06:48,809 --> 00:06:50,809
*BLINDSPOT*
Season 05 Episode 08
160
00:06:50,893 --> 00:06:52,875
Episode Title : "Ghost Train"
Aired on: July 02, 2020
161
00:06:56,420 --> 00:06:58,484
How long before the ship
gets to America?
162
00:06:58,569 --> 00:06:59,890
Well, depending
on where it docks,
163
00:06:59,974 --> 00:07:01,437
it could be less
than 24 hours.
164
00:07:01,522 --> 00:07:02,935
We've still got the trackers.
165
00:07:03,020 --> 00:07:04,590
Not after the ZIP
is in the weapons.
166
00:07:04,674 --> 00:07:07,117
After that, we'll just be
tracking empty canisters.
167
00:07:07,202 --> 00:07:08,531
Once that ZIP is weaponized,
168
00:07:08,617 --> 00:07:10,161
Madeline can move it
around the United States
169
00:07:10,245 --> 00:07:11,102
without detection.
170
00:07:11,187 --> 00:07:12,729
Eh, America had a good run.
171
00:07:12,813 --> 00:07:14,078
Do we know what
the tattoo says yet?
172
00:07:14,162 --> 00:07:15,905
Not completely.
The tattoo itself
173
00:07:15,989 --> 00:07:17,907
decodes to a secure FTP site
174
00:07:17,991 --> 00:07:19,605
just like the blackbird
tattoo did.
175
00:07:19,689 --> 00:07:21,347
But unlike the blackbird tattoo,
176
00:07:21,431 --> 00:07:23,044
this site contains
a very complex,
177
00:07:23,128 --> 00:07:25,263
very processor-heavy digital
puzzle for us to solve.
178
00:07:25,347 --> 00:07:26,960
Given the extra security,
179
00:07:27,044 --> 00:07:28,789
it probably leads
to something more important
180
00:07:28,873 --> 00:07:29,963
than the blackbird.
181
00:07:30,047 --> 00:07:31,429
Hey, the blackbird
led to me.
182
00:07:31,514 --> 00:07:32,648
Yeah, I know what I said.
183
00:07:32,733 --> 00:07:34,148
So we need to find out
what it is
184
00:07:34,233 --> 00:07:35,460
before we make our next move.
185
00:07:35,552 --> 00:07:37,145
Well, if the ZIP reaches
its destination,
186
00:07:37,229 --> 00:07:38,494
we won't have a next move.
187
00:07:38,578 --> 00:07:40,148
Yeah, but crossing
into the States
188
00:07:40,232 --> 00:07:41,670
with targets on our backs
189
00:07:41,754 --> 00:07:45,458
while the FBI, CIA, NSA,
they're all hunting us.
190
00:07:45,542 --> 00:07:48,155
And that's far too risky
without all the information.
191
00:07:48,239 --> 00:07:50,171
Hold on, we might have
another option.
192
00:07:50,342 --> 00:07:52,688
What if I could locate
193
00:07:52,843 --> 00:07:54,515
whoever's been sending
these to us?
194
00:07:54,617 --> 00:07:56,250
I thought you said
that was impossible.
195
00:07:56,335 --> 00:07:58,618
It was when we had one or two
tattoos to work with.
196
00:07:58,703 --> 00:08:00,994
Now we have a third
data point.
197
00:08:01,148 --> 00:08:04,165
Okay, so if I can compare
the digital signatures
198
00:08:04,250 --> 00:08:05,347
from all three,
199
00:08:05,431 --> 00:08:07,348
filter out the noise...
200
00:08:07,432 --> 00:08:08,915
Here we go.
201
00:08:08,999 --> 00:08:10,393
Okay.
202
00:08:11,590 --> 00:08:13,076
Looks like they're in Malta.
203
00:08:13,161 --> 00:08:14,630
Who do we know in Malta?
204
00:08:14,967 --> 00:08:16,491
Keaton.
205
00:08:17,338 --> 00:08:19,935
Just before Iceland,
the CIA exiled him
206
00:08:20,020 --> 00:08:21,271
to a small outpost there.
207
00:08:21,458 --> 00:08:22,974
How small? Just him.
208
00:08:23,059 --> 00:08:25,303
I can go. If he's still there,
I can tell him about the ZIP
209
00:08:25,387 --> 00:08:26,623
so he can warn
the proper channels.
210
00:08:26,707 --> 00:08:28,718
And then he can tell you
what's in this digital puzzle.
211
00:08:28,802 --> 00:08:29,840
Whoa, hang on a second.
212
00:08:29,924 --> 00:08:31,102
What if it's not Keaton?
213
00:08:31,187 --> 00:08:32,372
You just gonna knock
on the CIA's door
214
00:08:32,456 --> 00:08:33,370
and hope for a friendly face?
215
00:08:33,455 --> 00:08:34,764
I mean, I know that time
is of the essence here,
216
00:08:34,848 --> 00:08:36,417
but so is not
getting blacksited.
217
00:08:36,681 --> 00:08:39,379
I'll be careful. Okay, go.
218
00:08:42,203 --> 00:08:43,553
She's spying for two.
219
00:08:47,141 --> 00:08:48,711
Hey. Wa-wa-wa-wait.
220
00:08:48,952 --> 00:08:50,388
Take this.
221
00:08:52,869 --> 00:08:54,309
Key chain
with a kitty on it?
222
00:08:54,393 --> 00:08:55,528
It's a virtual pet.
223
00:08:55,612 --> 00:08:57,378
You push the buttons
to keep it alive.
224
00:08:58,962 --> 00:09:01,141
Is this for baby practice?
225
00:09:01,225 --> 00:09:02,925
I know you have
to feed them.
226
00:09:03,009 --> 00:09:04,405
No, no, no, no, no.
227
00:09:04,489 --> 00:09:06,669
It is a communications
device in disguise.
228
00:09:06,753 --> 00:09:08,801
We are so close
to figuring out
229
00:09:08,885 --> 00:09:10,455
Madeline's whole plan.
230
00:09:10,539 --> 00:09:12,065
Your next move might
not be to come back here.
231
00:09:12,149 --> 00:09:13,450
This is gonna tell you
what your next move is.
232
00:09:13,534 --> 00:09:14,534
Got it.
233
00:09:14,674 --> 00:09:16,982
Left button gives it water,
right button gives it food,
234
00:09:17,222 --> 00:09:19,442
and you tap its nose
to give it affection.
235
00:09:21,725 --> 00:09:23,901
Bye, Patterson.Bye.
236
00:09:35,304 --> 00:09:37,524
Okay, I think I got it.
237
00:09:38,163 --> 00:09:39,386
Shirley's computer.
238
00:09:39,517 --> 00:09:41,777
Oh, this guy...
239
00:09:41,917 --> 00:09:46,360
I hate this...
I hate him so much.
240
00:09:46,488 --> 00:09:48,925
Okay, how do we... where,
um, where do we start?
241
00:09:49,010 --> 00:09:50,464
There's a folder
just marked "H."
242
00:09:50,580 --> 00:09:52,832
Yeah, good, that could
be Helios maybe, right?
243
00:09:53,168 --> 00:09:54,391
Yes! That's it.
244
00:09:54,476 --> 00:09:55,934
This is all the people
they're leveraging.
245
00:09:56,018 --> 00:09:58,449
That is a lot of people.
246
00:09:58,534 --> 00:10:01,801
Lucas Nash, I, neh,
that makes a lot of sense.
247
00:10:01,886 --> 00:10:04,108
We can't be killing
FBI agents.
248
00:10:04,193 --> 00:10:06,155
Well, they're not FBI agents,
not anymore.
249
00:10:06,240 --> 00:10:09,071
There's congressmen
and cabinet members.
250
00:10:09,156 --> 00:10:10,726
The head of INTERPOL
is on here.
251
00:10:10,811 --> 00:10:12,734
And tons of FBI personnel.
252
00:10:12,819 --> 00:10:14,520
Michael Deigh,
Tess Rimmel.
253
00:10:14,816 --> 00:10:17,536
Afreen Iqbal.
254
00:10:17,629 --> 00:10:21,286
Uh-oh. Yeah.
Miss Holier Than Thou
255
00:10:21,371 --> 00:10:24,222
has a closet
full of skeletons.
256
00:10:24,860 --> 00:10:26,905
Or full of nothing.
257
00:10:27,659 --> 00:10:30,753
It's good work
being a good person.
258
00:10:30,838 --> 00:10:32,363
Okay, let's just copy
all these folders
259
00:10:32,448 --> 00:10:34,597
so we have proof of blackmail,
and then I will
260
00:10:34,682 --> 00:10:37,200
get to work trying to limit
the power of these people.
261
00:10:37,285 --> 00:10:39,128
Um, you're not planning
262
00:10:39,213 --> 00:10:41,800
on blackmailing
these people yourself.No.
263
00:10:41,885 --> 00:10:43,323
I never even thought
about that...
264
00:10:43,408 --> 00:10:44,917
until just now.
265
00:10:45,471 --> 00:10:47,606
But no, that's...
No, I'm not doing that.
266
00:10:50,586 --> 00:10:53,582
You ever hear the expression
"a watched pot never boils"?
267
00:10:54,963 --> 00:10:56,356
Got it.
268
00:10:57,726 --> 00:10:59,383
Hey, you're right.
269
00:10:59,468 --> 00:11:00,871
This is taking
too long to solve.
270
00:11:00,956 --> 00:11:02,098
We could lose track
of the ZIP.
271
00:11:02,182 --> 00:11:03,579
I don't know.
Like you said,
272
00:11:03,664 --> 00:11:05,363
they sent this to us
for a reason.
273
00:11:05,669 --> 00:11:07,722
Hey, uh, not to sway
274
00:11:07,807 --> 00:11:09,459
you guys one way or the other,
but I just found out
275
00:11:09,543 --> 00:11:11,417
a friend in
the import/export business
276
00:11:11,501 --> 00:11:14,028
has a cargo plane heading
to the East Coast of the U.S.,
277
00:11:14,112 --> 00:11:16,075
a plane that will
bypass customs.
278
00:11:16,159 --> 00:11:18,250
You know, if you wanna stop
a ship and a ZIP or whatever.
279
00:11:18,334 --> 00:11:20,253
When does it leave? Oh, you got time.
280
00:11:20,337 --> 00:11:21,511
It's... an hour.
281
00:11:21,596 --> 00:11:22,864
So you gotta decide
right now.
282
00:11:22,948 --> 00:11:24,559
Done.
Let's get going.
283
00:11:24,644 --> 00:11:25,840
Wait, wait, what about
waiting for the tattoo
284
00:11:25,924 --> 00:11:26,996
to get solved?
285
00:11:27,582 --> 00:11:29,608
Tasha is about to land
in Malta any second.
286
00:11:29,693 --> 00:11:32,050
Hopefully she can get
the answer from the source.
287
00:11:32,135 --> 00:11:33,160
Hey, I'm gonna solve it.
288
00:11:33,245 --> 00:11:35,042
Just have a little
faith, people.
289
00:11:35,896 --> 00:11:38,449
If your gut says
that we need to get moving,
290
00:11:39,135 --> 00:11:40,605
let's move.
291
00:11:41,793 --> 00:11:43,816
Great. Okay,
I'll tell him you're in.
292
00:11:43,901 --> 00:11:45,520
Oh, you guys aren't allergic
293
00:11:45,605 --> 00:11:47,474
to any endangered
animals, are you?
294
00:11:47,698 --> 00:11:49,094
Why? No reason.
295
00:11:49,366 --> 00:11:51,449
Are you? No.
It's really important.
296
00:11:51,534 --> 00:11:53,669
We'll find out.Great. Yeah.
297
00:11:53,840 --> 00:11:54,888
I guess so.
298
00:11:54,973 --> 00:11:56,669
Great work, Afreen.Hmm...
299
00:11:57,542 --> 00:11:59,161
"Hmm"?
What's that mean, hmm?
300
00:11:59,245 --> 00:12:00,989
I mean it's great
that we know
301
00:12:01,073 --> 00:12:02,636
who Madeline is blackmailing.
302
00:12:02,721 --> 00:12:04,683
But she's still
blackmailing them.
303
00:12:04,768 --> 00:12:06,685
What if we could free
these people
304
00:12:06,770 --> 00:12:09,347
from her control right now?
305
00:12:09,613 --> 00:12:11,303
What? You mean
like delete the files?
306
00:12:11,388 --> 00:12:12,693
I'm sure Shirley has them
backed up somewhere.
307
00:12:12,777 --> 00:12:13,792
Oh, he does.
308
00:12:13,877 --> 00:12:15,793
And if I delete the files,
he'll just restore them
309
00:12:15,877 --> 00:12:17,644
from his cloud-based,
off-site digital hub.
310
00:12:17,729 --> 00:12:19,746
But if I corrupt them,
311
00:12:20,136 --> 00:12:22,402
the way Shirley's system
is set up,
312
00:12:22,486 --> 00:12:24,589
I may be able to use
those corrupted files
313
00:12:24,674 --> 00:12:26,592
to override the originals
in the cloud.
314
00:12:26,751 --> 00:12:30,540
Then they'd be unopenable
and unrecoverable.
315
00:12:30,624 --> 00:12:33,613
What? Seriously?
That... Do that.
316
00:12:33,698 --> 00:12:34,919
That's the one to do.Okay.
317
00:12:35,011 --> 00:12:37,104
Well, this may take a while.
318
00:12:37,189 --> 00:12:38,519
You may want to get
some coffee.
319
00:12:38,604 --> 00:12:39,868
I'm wired. I'm good.
320
00:12:39,953 --> 00:12:42,421
Um, I meant for me.
Decaf americano.
321
00:12:42,690 --> 00:12:45,088
And a blueberry scone.
322
00:12:45,639 --> 00:12:47,675
Oh, you...
323
00:12:48,346 --> 00:12:49,913
Hmm.
All right.
324
00:12:50,908 --> 00:12:52,826
Madeline Burke...
325
00:12:52,911 --> 00:12:54,695
...say good-bye
to your blackmail.
326
00:12:59,879 --> 00:13:02,628
Bonjour, Frederic.
How go things at INTERPOL?
327
00:13:02,792 --> 00:13:04,114
This may be
nothing to write about,
328
00:13:04,198 --> 00:13:05,855
but I just sent you
a civilian's photo
329
00:13:05,940 --> 00:13:07,814
our computers say
has a 33% chance
330
00:13:07,899 --> 00:13:09,398
of being Tasha Zapata.
331
00:13:09,483 --> 00:13:11,010
It's probably not her,
but I thought
332
00:13:11,095 --> 00:13:12,665
you'd want to see for yourself.
333
00:13:19,001 --> 00:13:20,396
Yeah, that's her.
334
00:13:20,481 --> 00:13:22,399
Um, uh, where did you
say this was?
335
00:13:22,484 --> 00:13:24,707
A port on the southern
tip of Italy.
336
00:13:24,835 --> 00:13:27,185
Great.
Thank you, Frederic.
337
00:13:29,509 --> 00:13:31,253
Let's go.
338
00:13:53,271 --> 00:13:54,660
Tasha.
339
00:13:54,745 --> 00:13:56,533
Hey, Keaton.
340
00:13:56,884 --> 00:13:58,149
You sent us a message.
341
00:13:58,233 --> 00:13:59,933
How did you find me?
342
00:14:00,017 --> 00:14:01,453
Patterson. Come in.
343
00:14:03,273 --> 00:14:04,738
I thought I covered
my tracks.
344
00:14:04,823 --> 00:14:06,433
And she uncovered them.
345
00:14:07,733 --> 00:14:10,364
Wow, Jake, this is...
346
00:14:11,589 --> 00:14:12,675
It's cozy.
347
00:14:12,760 --> 00:14:14,679
Welcome to CIA purgatory.
348
00:14:15,308 --> 00:14:16,574
You shouldn't have
come here.
349
00:14:16,699 --> 00:14:18,402
I had to.
We're out of time.
350
00:14:18,487 --> 00:14:20,364
We guessed it was you and Allie
sending us the tattoos
351
00:14:20,448 --> 00:14:21,889
and thought we'd cut out
the middleman.
352
00:14:21,973 --> 00:14:23,410
You guessed right.
353
00:14:25,112 --> 00:14:26,678
But it's not just us.
354
00:14:28,807 --> 00:14:31,075
Despite being harassed,
falsely accused,
355
00:14:31,160 --> 00:14:33,535
and wrongfully imprisoned
for horrible crimes,
356
00:14:33,620 --> 00:14:36,403
Ms. Burke never wavered
in her resolve
357
00:14:36,488 --> 00:14:40,097
or her efforts to help the FBI.
358
00:14:40,567 --> 00:14:41,789
Thank you, Director Weitz.
359
00:14:41,873 --> 00:14:43,443
And might I say that
360
00:14:43,528 --> 00:14:45,440
your commitment
to your current position
361
00:14:45,525 --> 00:14:46,805
is inspiring.
362
00:14:46,890 --> 00:14:48,855
And I am deeply honored
363
00:14:48,947 --> 00:14:50,394
that you've chosen me
to lead
364
00:14:50,479 --> 00:14:52,309
your new Civilian Oversight
Committee.
365
00:14:52,394 --> 00:14:55,075
And as my first act
in that role, I would like...
366
00:15:16,789 --> 00:15:17,964
Can I help you?
367
00:15:21,881 --> 00:15:24,894
Kurt, Jane,
Patterson, Zapata...
368
00:15:24,979 --> 00:15:26,512
They're on the run
and they need our help.
369
00:15:26,596 --> 00:15:28,689
The CIA sent me here
because they don't trust me.
370
00:15:28,774 --> 00:15:30,823
I can't leave this outpost,
let alone this island,
371
00:15:30,908 --> 00:15:32,912
without raising
a million red flags.
372
00:15:32,997 --> 00:15:34,409
You don't have
to go anywhere.
373
00:15:34,566 --> 00:15:35,856
My family is living
off the grid.
374
00:15:35,941 --> 00:15:36,833
I can be your arms and legs.
375
00:15:36,917 --> 00:15:38,645
I'm so happy
that your family's safe,
376
00:15:38,730 --> 00:15:39,652
but mine isn't.
377
00:15:39,737 --> 00:15:41,864
Are you telling me
you can't get CIA intel
378
00:15:41,949 --> 00:15:43,317
that could help the team?
379
00:15:44,019 --> 00:15:45,199
What intel?
380
00:15:45,284 --> 00:15:46,856
For starters,
where's Rich Dotcom?
381
00:15:46,941 --> 00:15:49,620
- You think we have him?
- I think you might.
382
00:15:50,589 --> 00:15:53,644
Is there any way
you can find out?
383
00:15:56,644 --> 00:15:57,832
You shouldn't be here.
384
00:15:57,917 --> 00:15:58,767
Big Brother's been
watching me
385
00:15:58,851 --> 00:16:01,167
ever since the Tattoo Squad
went on the run.
386
00:16:01,331 --> 00:16:03,465
So why not disappear
like the rest of us?
387
00:16:03,550 --> 00:16:06,082
Sometimes the best place
to hide is in plain sight.
388
00:16:06,167 --> 00:16:08,038
Or maybe now that you're
finally enjoying the life
389
00:16:08,122 --> 00:16:09,691
of a successful artist,
you're not ready
390
00:16:09,824 --> 00:16:11,355
to give that up yet.
391
00:16:11,441 --> 00:16:13,707
Look, the FBI's got Rich.
392
00:16:13,792 --> 00:16:15,131
What do you expect me
to do about it?
393
00:16:15,215 --> 00:16:16,655
That's the thing.
They don't.
394
00:16:16,847 --> 00:16:18,387
The CIA does.
395
00:16:18,472 --> 00:16:19,879
And we've got solid intel
396
00:16:19,964 --> 00:16:21,887
he's about to be sent
to North Korea.
397
00:16:21,972 --> 00:16:23,539
My God.
398
00:16:24,234 --> 00:16:26,089
So help me pull him
out of it.
399
00:16:26,743 --> 00:16:28,746
We need to get
a secure message
400
00:16:28,831 --> 00:16:29,928
to Weller and his team.
401
00:16:30,013 --> 00:16:31,496
We don't know
where they are.
402
00:16:31,581 --> 00:16:33,417
But I know
you're very creative.
403
00:16:33,502 --> 00:16:34,850
I am, aren't I?
404
00:16:38,095 --> 00:16:39,855
Do you have a cool hoodie?
405
00:16:46,296 --> 00:16:47,518
That's a signal.
406
00:16:47,603 --> 00:16:49,402
I want them found.
All of them.
407
00:16:49,511 --> 00:16:50,752
Someone sent us a message.
408
00:16:50,859 --> 00:16:52,515
Who? I don't know.
409
00:16:52,600 --> 00:16:54,394
An old friend,
a new one.
410
00:16:54,864 --> 00:16:56,098
And that's how it started.
411
00:16:56,183 --> 00:16:57,262
After you sprung Rich,
412
00:16:57,347 --> 00:16:58,692
Boston went
underground, too.
413
00:16:58,777 --> 00:17:00,698
Probably smart.
Yeah, not smart enough.
414
00:17:01,074 --> 00:17:04,007
I haven't heard from Boston
since Madeline found Allie.
415
00:17:04,620 --> 00:17:07,206
Do you have any idea
where he might be?
416
00:17:07,292 --> 00:17:09,989
No, but we got
the Cerberus tattoo.
417
00:17:10,089 --> 00:17:11,871
- What does it mean?
- I don't know.
418
00:17:11,956 --> 00:17:13,028
That one was from Boston,
419
00:17:13,113 --> 00:17:14,458
and he wouldn't tell us
what it was.
420
00:17:14,542 --> 00:17:15,645
But it was sent from here.Yeah.
421
00:17:15,729 --> 00:17:18,133
He left it with me.
He told me to release it
422
00:17:18,218 --> 00:17:19,610
if one of us ever
got caught.
423
00:17:21,149 --> 00:17:22,455
How you holding up?
424
00:17:23,754 --> 00:17:25,106
What?
425
00:17:25,191 --> 00:17:26,716
I heard about Reade.
426
00:17:26,801 --> 00:17:28,121
I'm really sorry
he didn't make it.
427
00:17:28,205 --> 00:17:29,903
I know how close
you two were.
428
00:17:31,933 --> 00:17:34,852
And these are the buttons
that love it, feed it,
429
00:17:34,936 --> 00:17:37,675
and keep it alive.
430
00:17:37,777 --> 00:17:38,900
A bear?
431
00:17:38,984 --> 00:17:40,589
Why? 'Cause I'm scruffy?
432
00:17:40,691 --> 00:17:43,166
No, because
like a mama bear,
433
00:17:43,250 --> 00:17:45,519
anyone who gets between
you and your cubs
434
00:17:45,619 --> 00:17:47,261
- will get torn to shreds.
- Hmm.
435
00:17:47,346 --> 00:17:48,698
Also, you are scruffy.
436
00:17:48,783 --> 00:17:50,167
Hey, don't complain.
437
00:17:50,332 --> 00:17:52,331
I got a baby flamingo.
438
00:17:52,416 --> 00:17:55,034
Hey, flamingos
are very fierce creatures.
439
00:17:55,119 --> 00:17:56,688
They're adaptable
to any environment.
440
00:17:56,773 --> 00:17:58,169
Their legs can repel acid.
441
00:17:58,254 --> 00:18:00,825
They can...
swallow boiling water.
442
00:18:01,441 --> 00:18:03,533
Yes, and also I ran out
of options,
443
00:18:03,617 --> 00:18:05,441
and I figured
you wouldn't want Rich's possum.
444
00:18:05,526 --> 00:18:07,575
Speaking of which,
are you sure you're gonna be
445
00:18:07,695 --> 00:18:09,278
okay if you're
left alone with him?
446
00:18:09,363 --> 00:18:10,941
Rich I can handle.
447
00:18:11,026 --> 00:18:13,620
You two are going
into the belly of the beast.
448
00:18:14,445 --> 00:18:15,795
Please don't die.
449
00:18:17,131 --> 00:18:18,353
Yeah.
450
00:18:18,438 --> 00:18:19,784
As soon as we can tell
451
00:18:19,869 --> 00:18:22,387
which port the ZIP
is gonna dock at,
452
00:18:22,472 --> 00:18:24,596
we will let you know
via the virtual pets.
453
00:18:25,989 --> 00:18:27,472
What?
454
00:18:27,557 --> 00:18:30,386
I was just thinking
about how you push buttons
455
00:18:30,471 --> 00:18:32,081
to look after us.
456
00:18:32,343 --> 00:18:34,402
We're kinda like
your virtual pets.
457
00:18:34,866 --> 00:18:36,567
You're right.
458
00:18:36,729 --> 00:18:38,600
Thanks for keeping us
alive out there.
459
00:18:44,605 --> 00:18:47,185
Most days, yeah,
I don't know what's worse,
460
00:18:47,270 --> 00:18:51,060
the grief or the survivor's
guilt, but... Yeah.
461
00:18:51,324 --> 00:18:52,701
...from the way
you are moving,
462
00:18:52,786 --> 00:18:55,099
it doesn't look like you've
been having it so easy yourself.
463
00:18:55,183 --> 00:18:57,544
Right. Oh.
464
00:18:57,628 --> 00:18:59,808
Perils of living
in CIA exile.
465
00:18:59,892 --> 00:19:01,025
When you slip in the shower,
466
00:19:01,109 --> 00:19:02,463
you can't just go down
to urgent care.
467
00:19:02,547 --> 00:19:04,682
Well, I've been told
it could get you back
468
00:19:04,766 --> 00:19:06,972
in the Agency's good graces.
469
00:19:07,103 --> 00:19:08,808
Madeline's moving ZIP
across the Atlantic
470
00:19:08,893 --> 00:19:10,605
to the U.S.
to be weaponized.
471
00:19:11,945 --> 00:19:14,691
How do you know? We've been tracking
some of it.
472
00:19:14,776 --> 00:19:17,105
Look, you've got to get
word back to D.C.
473
00:19:17,265 --> 00:19:20,128
Whoa, whoa, so you're
tracking Madeline's ZIP?
474
00:19:20,259 --> 00:19:22,292
Way to bury the lead.
What else do you all know?
475
00:19:22,377 --> 00:19:24,264
Not enough and Weller
doesn't want us to move on
476
00:19:24,349 --> 00:19:26,520
until we have intel
from the Cerberus tattoo.
477
00:19:26,652 --> 00:19:28,558
Like I said, that was
Boston's thing,
478
00:19:28,643 --> 00:19:30,978
so tell me more
about this tracker.
479
00:19:40,116 --> 00:19:43,433
Since when do you not cover
the camera on your laptop?
480
00:19:45,884 --> 00:19:48,597
Pretty weird time
to be less paranoid.
481
00:19:50,180 --> 00:19:52,097
I took it off to chat
with Cindy and Erin.
482
00:19:52,182 --> 00:19:54,441
I must've forgot
to put it back on.
483
00:19:57,773 --> 00:19:59,495
How is the family?
484
00:20:00,491 --> 00:20:02,190
They've been better.
485
00:20:05,572 --> 00:20:07,175
Who's watching us right now?
486
00:20:10,380 --> 00:20:11,775
I'm sorry, Tasha.
487
00:20:14,849 --> 00:20:16,752
Ooh, geez, you gotta
feed this thing a lot.
488
00:20:16,837 --> 00:20:18,269
Okay, Penelope Possum,
489
00:20:18,354 --> 00:20:20,120
you're gonna be
a stocky possum.
490
00:20:20,205 --> 00:20:21,902
Oh, this is so frustrating.
491
00:20:22,175 --> 00:20:25,370
Every time I solve
one quadrant of this thing,
492
00:20:25,486 --> 00:20:27,317
the whole thing shifts
and then it gives me
493
00:20:27,402 --> 00:20:28,464
another part to solve.
494
00:20:28,549 --> 00:20:30,831
It's like it's a...
This puzzle is...
495
00:20:33,376 --> 00:20:35,245
...toying with us.
496
00:20:37,816 --> 00:20:40,387
- Oh, my God.
- What?
497
00:20:40,486 --> 00:20:42,167
- Oh, no, no, no.
- Hey, hey, hey, hey.
498
00:20:42,251 --> 00:20:43,402
What are you doing?
499
00:20:43,487 --> 00:20:45,074
- It's a trap.
- What?
500
00:20:45,503 --> 00:20:48,039
The more time
we spend solving it,
501
00:20:48,124 --> 00:20:49,574
the more we give away.
502
00:20:49,696 --> 00:20:51,691
Give away?
Wait, wait.
503
00:20:51,870 --> 00:20:53,323
What are we giving away?
504
00:20:53,408 --> 00:20:54,863
Our location.
505
00:20:55,978 --> 00:20:57,895
Whoa, that wasn't you,
was it?
506
00:20:57,980 --> 00:21:00,334
It's too late.
They're already here.
507
00:21:01,238 --> 00:21:02,927
Madeline and Ivy
found us.
508
00:21:07,566 --> 00:21:09,941
Remove your sidearm
and slide it over.
509
00:21:13,925 --> 00:21:16,114
How long have you been
working for Madeline Burke?
510
00:21:16,715 --> 00:21:18,652
That's who's watching us
right now, isn't it?
511
00:21:18,832 --> 00:21:20,027
I didn't wanna do this.
512
00:21:20,112 --> 00:21:21,551
Is anything
you told me true?
513
00:21:21,636 --> 00:21:22,987
All of it.
514
00:21:23,071 --> 00:21:24,599
Look, we were helping you.
515
00:21:25,066 --> 00:21:27,301
Me, Boston, and Allie.
516
00:21:27,386 --> 00:21:29,245
And then Madeline found me.
517
00:21:29,441 --> 00:21:31,277
That's why you're limping?
518
00:21:31,646 --> 00:21:33,021
She tortured you?
519
00:21:33,106 --> 00:21:34,197
Yeah.
520
00:21:40,144 --> 00:21:41,616
This is a waste of time.
521
00:21:41,917 --> 00:21:44,167
There may be another way
to get what we want from him.
522
00:21:45,240 --> 00:21:47,288
That's all it took
to give us up?
523
00:21:47,373 --> 00:21:50,370
She has my wife,
my daughter.
524
00:21:50,761 --> 00:21:52,145
Who else is helping you?
525
00:21:52,230 --> 00:21:53,670
Who else knows
about the ZIP?
526
00:21:53,754 --> 00:21:56,519
I can help you.
Okay?
527
00:21:57,849 --> 00:21:59,245
Just put the gun down
528
00:21:59,369 --> 00:22:01,224
and let's get outta here
before they come up here.
529
00:22:01,308 --> 00:22:03,730
Please, Tasha,
she's gonna kill my family.
530
00:22:03,815 --> 00:22:06,089
She doesn't care
about your family.
531
00:22:06,551 --> 00:22:08,316
She's going to kill you.
532
00:22:08,862 --> 00:22:10,470
The second I tell you
what she wants to know,
533
00:22:10,554 --> 00:22:12,515
the second she realizes
she doesn't need you anymore,
534
00:22:12,599 --> 00:22:13,864
you are dead.
535
00:22:13,948 --> 00:22:16,868
We both are.
Now we need to go.
536
00:22:17,097 --> 00:22:18,348
Look, there's
no time for that,
537
00:22:18,432 --> 00:22:20,002
but I have a plan
if you just tell me
538
00:22:20,086 --> 00:22:21,511
what she wants to know.
539
00:22:22,925 --> 00:22:25,311
We'll take it from
here. I got this.
540
00:22:25,396 --> 00:22:26,965
No, you don't.
541
00:22:27,049 --> 00:22:28,662
Stand down, Mr. Keaton.
542
00:22:28,746 --> 00:22:30,878
Your services are
no longer required.
543
00:22:36,617 --> 00:22:38,097
Good luck.
544
00:22:56,679 --> 00:22:58,581
We tried it his way.
545
00:22:59,206 --> 00:23:01,238
Now we'll try it mine.
546
00:23:04,042 --> 00:23:06,652
Madeline and her people
will be here any second.
547
00:23:08,257 --> 00:23:10,433
We need to protect
this device at all costs.
548
00:23:10,570 --> 00:23:12,426
Intercepting her private
messages will be
549
00:23:12,511 --> 00:23:14,605
the only thing
we have to take her down.
550
00:23:14,690 --> 00:23:15,840
This is not over.
551
00:23:15,924 --> 00:23:17,537
I have laid enough thermites
552
00:23:17,621 --> 00:23:20,017
to melt every piece
of equipment in this bunker.
553
00:23:20,175 --> 00:23:22,168
All we gotta do
is get topside
554
00:23:22,253 --> 00:23:24,699
and pull out this baby,
flip the switch,
555
00:23:24,784 --> 00:23:27,160
and poof, they don't know
what we know and what we don't.
556
00:23:27,245 --> 00:23:29,683
Is that enough to destroy
the hard drives?
557
00:23:29,777 --> 00:23:31,291
This'll be enough
to destroy everything.
558
00:23:31,375 --> 00:23:32,745
Okay.
559
00:23:32,988 --> 00:23:36,332
- I'm gonna send Armageddon
message to the team. - Okay.
560
00:23:36,417 --> 00:23:38,271
Hopefully Jane and Weller
made it to the surface.
561
00:23:38,355 --> 00:23:40,474
Uh, they stopped before
they got to the top.
562
00:23:40,777 --> 00:23:41,996
Forget the surface,
I don't think
563
00:23:42,080 --> 00:23:43,345
they got off the elevator.
564
00:23:46,999 --> 00:23:48,129
Piece of junk.
565
00:23:50,426 --> 00:23:52,917
No, it's not that.
566
00:23:55,890 --> 00:23:57,025
Wait, stop!
567
00:23:57,175 --> 00:23:59,318
- What?
- Madeline just found us.
568
00:23:59,511 --> 00:24:01,339
Must've cut the power.
569
00:24:01,776 --> 00:24:03,561
They're about
to breach the bunker.
570
00:24:05,486 --> 00:24:07,255
How many people do you think
are waiting for us
571
00:24:07,339 --> 00:24:08,894
on the other side
of that door?
572
00:24:12,329 --> 00:24:13,419
I almost got it.Yeah.
573
00:24:13,503 --> 00:24:14,939
You said that
ten minutes ago.
574
00:24:17,071 --> 00:24:18,728
What... what is this?
What is... what is...
575
00:24:18,812 --> 00:24:20,514
What is this?
576
00:24:20,598 --> 00:24:22,342
Once I hit this button,
577
00:24:22,426 --> 00:24:25,040
all of this blackmail
material is gone.
578
00:24:25,124 --> 00:24:27,989
Yes. That's... that's
the whole...
579
00:24:28,074 --> 00:24:29,652
That's the whole
point, isn't it?
580
00:24:29,970 --> 00:24:31,146
Even yours.
581
00:24:32,664 --> 00:24:34,931
I'm literally giving you
a get-out-of-jail-free card.
582
00:24:35,047 --> 00:24:38,613
No, no, no, no,
no. You are helping to stop Madeline
583
00:24:38,698 --> 00:24:42,168
by destroying the power
she has over, yes me,
584
00:24:42,253 --> 00:24:43,796
but dozens of other people.
585
00:24:43,881 --> 00:24:45,222
When you click
this button,
586
00:24:45,307 --> 00:24:47,835
all the people in this list,
they'll be free
587
00:24:47,920 --> 00:24:51,880
and they'll no longer have to
do Madeline's bidding anymore.
588
00:24:58,810 --> 00:25:00,597
I know you wanna be
the kind of person
589
00:25:00,681 --> 00:25:02,381
that does the right thing.
590
00:25:02,581 --> 00:25:05,106
I just still don't know
if you will.
591
00:25:08,297 --> 00:25:10,081
I guess we're
about to find out.
592
00:25:26,140 --> 00:25:27,797
Okay, do you know
where you're going?
593
00:25:27,881 --> 00:25:29,713
Yes, the path
of least resistance.
594
00:25:29,797 --> 00:25:31,758
This looks like
a bunch of resistance.
595
00:25:31,842 --> 00:25:33,427
That is why
I brought the thermite.
596
00:25:33,512 --> 00:25:34,558
Ah...
597
00:25:36,281 --> 00:25:37,902
This is all my fault.
598
00:25:38,912 --> 00:25:40,352
I led them
straight to us
599
00:25:40,547 --> 00:25:42,621
and I should have known
that that puzzle was a trap.
600
00:25:42,706 --> 00:25:45,641
Hey, hey, you can't
think like that, okay?
601
00:25:45,739 --> 00:25:46,987
Like what?
Like this was
602
00:25:47,105 --> 00:25:48,918
the biggest mistake
of my life?
603
00:25:49,003 --> 00:25:51,621
Like I single-handedly brought
down this entire operation
604
00:25:51,706 --> 00:25:54,074
- like I-I-I-I...
- Hey, hey, hey, hey.
605
00:25:54,206 --> 00:25:56,129
- Do you wanna know a secret?
- What?
606
00:25:56,214 --> 00:25:57,262
Pretty much
my whole life,
607
00:25:57,346 --> 00:25:59,559
like since preschool,
I've been certain
608
00:25:59,644 --> 00:26:00,961
that I'm the smartest
person in the room.
609
00:26:01,045 --> 00:26:02,441
That's not a secret.
You say that all the time.
610
00:26:02,525 --> 00:26:04,268
And it's this certainty
that allowed me
611
00:26:04,352 --> 00:26:06,356
to go to some
very dark places
612
00:26:06,441 --> 00:26:09,198
where I acted on my worst
possible instincts.
613
00:26:09,283 --> 00:26:10,492
But then I met you guys.
614
00:26:10,577 --> 00:26:11,788
And all of a sudden,
615
00:26:11,873 --> 00:26:14,847
I'm not the smartest
person in the room anymore
616
00:26:15,503 --> 00:26:17,281
because that person is you.
617
00:26:17,761 --> 00:26:19,723
Yeah. I have spent the better part
618
00:26:19,808 --> 00:26:21,243
of the last four years
619
00:26:21,675 --> 00:26:23,980
in perpetual awe
of your genius.
620
00:26:24,260 --> 00:26:27,027
- What? Really?
- Yeah.
621
00:26:27,300 --> 00:26:28,793
If we have to find
another hideout,
622
00:26:28,878 --> 00:26:31,295
if we catch Madeline tomorrow
instead of today,
623
00:26:31,379 --> 00:26:33,800
I say...
big schlemiel.
624
00:26:34,192 --> 00:26:35,831
Because I know we will.
625
00:26:37,125 --> 00:26:39,050
Because there is nobody
I have more confidence in
626
00:26:39,135 --> 00:26:41,227
in the entire world
than you,
627
00:26:41,477 --> 00:26:42,782
including me.
628
00:27:01,367 --> 00:27:02,763
You have a backlog
of those speeches
629
00:27:02,847 --> 00:27:03,855
filed away, don't you?
630
00:27:03,940 --> 00:27:05,338
You should hear the one
I have written
631
00:27:05,422 --> 00:27:07,641
for when Zapata's kid says
she wants to be an actor.
632
00:27:10,261 --> 00:27:12,075
Whoa.
633
00:27:12,199 --> 00:27:14,514
Damn it, they're coming in
the same way we're going out.
634
00:27:14,598 --> 00:27:16,210
Please say
you have a Plan B.
635
00:27:16,294 --> 00:27:17,818
I always have a Plan B.
636
00:27:19,886 --> 00:27:21,505
Okay. Whoa.
637
00:27:21,589 --> 00:27:23,191
- Wait, you got it?
- No.
638
00:27:23,423 --> 00:27:24,688
That's not me.
639
00:27:24,781 --> 00:27:27,351
Whoever's up there
is bringing us to them.
640
00:27:27,519 --> 00:27:30,387
And the only way out
is through that door.
641
00:27:30,472 --> 00:27:32,535
If it's Ivy and the
Dabbur Zann out there...
642
00:27:32,620 --> 00:27:33,707
Let's hope we got
enough ammo.
643
00:27:33,791 --> 00:27:36,886
Whatever happens,
I love you.
644
00:27:37,197 --> 00:27:38,590
I love you, too.
645
00:27:43,118 --> 00:27:44,380
All right.Yeah.
646
00:27:44,465 --> 00:27:45,728
Let's do this.
647
00:27:47,587 --> 00:27:49,136
Czech police!
648
00:27:49,221 --> 00:27:51,464
Come out with your hands
where we can see them.
649
00:27:52,697 --> 00:27:54,594
Ivy's using the local police
as a shield.
650
00:27:54,679 --> 00:27:56,364
She knows
we won't kill cops.
651
00:27:56,456 --> 00:27:58,121
I repeat, come out
with your hands
652
00:27:58,205 --> 00:27:59,691
where we can see them.
653
00:28:02,688 --> 00:28:04,300
We're coming out.
654
00:28:05,474 --> 00:28:07,324
We're dropping our weapons.
655
00:28:11,769 --> 00:28:13,214
Don't move.
656
00:28:15,972 --> 00:28:17,707
Thank you
for your assistance.
657
00:28:18,189 --> 00:28:20,061
My people will take it
from here.
658
00:28:20,634 --> 00:28:21,902
Come on.
659
00:28:24,683 --> 00:28:26,113
Let's move.
660
00:28:27,813 --> 00:28:29,081
We've got Weller and Doe.
661
00:28:29,166 --> 00:28:31,480
We're clear to breach
the bunker and get the others.
662
00:28:35,991 --> 00:28:38,003
This way.
Come on.
663
00:28:46,413 --> 00:28:47,970
Okay.
664
00:28:48,727 --> 00:28:51,647
This is your Plan B?
A dead end?
665
00:28:51,903 --> 00:28:54,400
No, this
is Plan B.
666
00:28:54,485 --> 00:28:57,065
These tunnels
are full of refuge spots
667
00:28:57,150 --> 00:28:58,314
in the event of a cave-in.
668
00:28:58,399 --> 00:29:00,439
When they completed
these tunnels,
669
00:29:00,759 --> 00:29:02,186
some of them
were filled in...
670
00:29:03,392 --> 00:29:06,751
...and others went
straight to the surface.
671
00:29:06,962 --> 00:29:09,079
And are you sure
that this is one of them?
672
00:29:09,364 --> 00:29:10,455
Pretty sure.
673
00:29:10,539 --> 00:29:11,971
Great, yeah.
That's the level
674
00:29:12,056 --> 00:29:13,322
of confidence
you wanted.
675
00:29:13,407 --> 00:29:15,642
What's happening?
What?
676
00:29:16,078 --> 00:29:18,095
The main bunker's
been breached.
677
00:29:18,493 --> 00:29:19,799
You gotta set
the trigger now
678
00:29:19,884 --> 00:29:22,032
- before they get to the server room.
- Okay.
679
00:29:22,116 --> 00:29:24,426
You know what,
you found this place,
680
00:29:24,603 --> 00:29:26,884
you should do the honors
of blowing it to smithereens.
681
00:29:36,202 --> 00:29:37,596
That's funny.
682
00:29:37,681 --> 00:29:39,136
There should be
a loud kaboom
683
00:29:39,221 --> 00:29:41,571
and then the sound of a
bunch of stuff collapsing.
684
00:29:42,642 --> 00:29:44,377
Servers are still
operational.
685
00:29:44,462 --> 00:29:45,721
Do you think
Ivy's jamming us?
686
00:29:45,806 --> 00:29:46,927
What? There's no way.
687
00:29:47,011 --> 00:29:49,112
I'm using a microspectrum
that operates independent
688
00:29:49,197 --> 00:29:50,393
of all known comm
frequencies.
689
00:29:50,478 --> 00:29:51,844
And yeah, she's definitely
jamming us.
690
00:29:51,928 --> 00:29:53,056
Okay, time for Plan B.
691
00:29:53,141 --> 00:29:54,212
Wait, whoa-whoa-whoa...
692
00:29:54,297 --> 00:29:55,781
We got a perfectly good
Plan B right here.
693
00:29:55,865 --> 00:29:58,782
I gotta get to the computers
before Madeline finds them.
694
00:29:59,032 --> 00:30:00,896
You get outta here.
I got this.
695
00:30:01,204 --> 00:30:02,722
Like hell you do.
696
00:30:12,696 --> 00:30:15,384
I know about your hideout
in Prague.
697
00:30:15,478 --> 00:30:16,738
So there's
no point stalling
698
00:30:16,822 --> 00:30:18,001
until your friends
come rescue you
699
00:30:18,085 --> 00:30:19,350
because they won't.
700
00:30:19,435 --> 00:30:21,092
The tattoo wasn't
just to trap me.
701
00:30:21,289 --> 00:30:22,700
You... Always a bright one.
702
00:30:22,785 --> 00:30:24,807
Now let's talk.
Who is helping you?
703
00:30:24,892 --> 00:30:27,401
Besides Sho Ahktar,
Allison Knight,
704
00:30:27,486 --> 00:30:30,267
Jake Keaton,
and Boston Arliss Crab.
705
00:30:30,998 --> 00:30:34,478
Oh... and my son.
706
00:30:35,118 --> 00:30:37,525
I don't know
what you're talking about.
707
00:30:37,923 --> 00:30:39,718
Neither does he...
708
00:30:40,220 --> 00:30:41,590
anymore.
709
00:30:42,165 --> 00:30:44,549
You zipped
your own child?
710
00:30:45,054 --> 00:30:46,969
You left me no choice.
711
00:30:47,984 --> 00:30:49,986
Now who else is helping you?
712
00:30:51,978 --> 00:30:53,028
Go to hell.
713
00:30:53,113 --> 00:30:55,611
Things are never easy
with you, are they, Tasha?
714
00:30:56,689 --> 00:30:57,865
Tie her up.
715
00:31:07,382 --> 00:31:08,728
Okay.
716
00:31:09,919 --> 00:31:11,401
In retrospect,
the ship motif
717
00:31:11,485 --> 00:31:12,707
was a little
on the nose.
718
00:31:12,791 --> 00:31:14,101
All right, where'd
you put the thermite?
719
00:31:14,185 --> 00:31:15,536
Ah...
720
00:31:15,620 --> 00:31:17,612
The entire ceiling
is lined with it.
721
00:31:17,697 --> 00:31:18,844
It's gonna be
like Pompeii in here.
722
00:31:18,928 --> 00:31:20,455
Where's the ignition point? Whoop.
723
00:31:20,539 --> 00:31:22,009
Okay.
724
00:31:22,280 --> 00:31:24,238
It's gonna take me a minute
to get this radio detonator
725
00:31:24,322 --> 00:31:26,330
turned into a timed one.
726
00:31:26,532 --> 00:31:29,579
When the countdown starts,
they'll be no turning back.
727
00:31:30,243 --> 00:31:31,845
Hey, where you going?
728
00:31:32,134 --> 00:31:33,323
I am gonna buy you
that minute.
729
00:31:33,407 --> 00:31:34,440
I'm meet you back
at the crawlspace.
730
00:31:34,524 --> 00:31:36,993
- No, no, no. Hey, Rich, Rich.
- What?
731
00:31:37,711 --> 00:31:39,354
- I was wrong.
- Okay, you need to stop
732
00:31:39,439 --> 00:31:40,780
blaming yourself
for the tattoo trap.
733
00:31:40,864 --> 00:31:43,205
No, no, no, I... I'm not...
I'm not talking about that.
734
00:31:43,290 --> 00:31:45,204
When we first met,
I said
735
00:31:45,289 --> 00:31:47,394
some very not-nice
things about you.
736
00:31:47,479 --> 00:31:48,941
Yeah, well, I tend
to bring that out in people.
737
00:31:49,025 --> 00:31:50,398
I called you
a decent hacker.
738
00:31:50,962 --> 00:31:52,052
Oh, yeah.
739
00:31:52,456 --> 00:31:54,413
You are the best hacker
I know.
740
00:31:55,784 --> 00:31:58,180
And you're a pretty
awesome person, too.
741
00:31:58,265 --> 00:32:00,557
Now can you please
go out there
742
00:32:00,642 --> 00:32:01,869
and do whatever
you need to do
743
00:32:01,954 --> 00:32:03,297
and get the hell
outta here?
744
00:32:03,382 --> 00:32:04,645
Aye-aye, Captain.
745
00:32:15,751 --> 00:32:18,079
You think Rich and Patterson
are okay?
746
00:32:18,376 --> 00:32:20,167
You were right.
747
00:32:20,931 --> 00:32:22,211
We should've stayed.
748
00:32:22,295 --> 00:32:24,408
We could be in there
helping them right now.
749
00:32:24,493 --> 00:32:26,642
If we'd all left
when you first wanted to,
750
00:32:27,170 --> 00:32:29,564
none of us would've been
here when Ivy came.
751
00:32:29,939 --> 00:32:31,395
You think
we'll get out of this?
752
00:32:33,307 --> 00:32:35,720
With Patterson, Rich,
and Tasha still out there?
753
00:32:35,884 --> 00:32:37,892
Yeah, I like our chances.
754
00:32:38,973 --> 00:32:42,049
You manipulated my son
against me.
755
00:32:42,134 --> 00:32:43,754
Manipulated?
756
00:32:43,839 --> 00:32:45,409
All I did was tell him
the truth,
757
00:32:45,493 --> 00:32:46,845
that you killed his father.
758
00:32:46,930 --> 00:32:48,165
Is it worth it?
759
00:32:48,250 --> 00:32:49,376
You once said you wanted
760
00:32:49,461 --> 00:32:51,165
to restore
your family to greatness,
761
00:32:51,250 --> 00:32:54,082
but at this rate, you won't
have any family left to restore.
762
00:32:54,427 --> 00:32:55,603
Give us a minute.
763
00:32:58,376 --> 00:33:00,454
Do you remember
that day we first met?
764
00:33:02,292 --> 00:33:04,251
What to do about you?
765
00:33:04,720 --> 00:33:06,493
I thought you were special.
766
00:33:06,578 --> 00:33:09,257
That is why
I let you live.
767
00:33:09,342 --> 00:33:10,564
I read your jacket.
768
00:33:10,648 --> 00:33:12,892
I saw how you went
from the NYPD
769
00:33:12,978 --> 00:33:15,642
to the FBI to the CIA.
770
00:33:16,267 --> 00:33:18,205
I saw a woman
who wanted to be
771
00:33:18,290 --> 00:33:19,776
in control
of her own destiny.
772
00:33:19,876 --> 00:33:22,098
I thought I saw
a kindred spirit.
773
00:33:22,259 --> 00:33:23,877
What I didn't see
774
00:33:23,962 --> 00:33:27,118
was the trail
of destruction you leave.
775
00:33:27,665 --> 00:33:29,670
Everywhere you went,
776
00:33:30,017 --> 00:33:33,251
you left bodies
behind...
777
00:33:34,044 --> 00:33:36,788
Your NYPD partner,
778
00:33:37,095 --> 00:33:40,525
and then
your FBI partner,
779
00:33:40,904 --> 00:33:44,064
and now your CIA partner!
780
00:33:45,241 --> 00:33:47,923
They're all dead.
781
00:33:49,425 --> 00:33:50,995
But Reade...
782
00:33:51,360 --> 00:33:52,927
Well, that was different.
783
00:33:54,023 --> 00:33:56,726
Reade was a little bit
more than just a partner,
784
00:33:56,811 --> 00:33:58,028
wasn't he?
785
00:34:19,283 --> 00:34:21,221
- Get off of me!
- Stop, stop!
786
00:34:21,306 --> 00:34:23,806
I want her alive.
I want her alive.
787
00:34:31,866 --> 00:34:33,322
Come on.
788
00:34:50,412 --> 00:34:51,822
It's a bomb!
789
00:35:10,416 --> 00:35:11,931
Okay, okay.
790
00:35:15,552 --> 00:35:16,903
Yes!
791
00:35:17,035 --> 00:35:19,198
Come on,
let's make a move. Hang on.
792
00:35:19,283 --> 00:35:20,540
Just setting the timer.
793
00:35:22,551 --> 00:35:23,689
Come on.
794
00:35:24,043 --> 00:35:26,220
- Come on!
- Here we go, let's go.
795
00:37:07,710 --> 00:37:09,798
What's going on?
796
00:37:10,001 --> 00:37:12,329
- Is it them?
- I can't tell.
797
00:37:14,630 --> 00:37:16,484
- Rich! Rich.
- Hey.
798
00:37:16,569 --> 00:37:18,226
- Rich, Rich?
- Hey.
799
00:37:18,632 --> 00:37:21,616
Rich...
where's Patterson?
800
00:37:23,314 --> 00:37:24,937
Rich, where is she?
801
00:37:26,555 --> 00:37:27,816
Did she make it out?
802
00:37:38,070 --> 00:37:39,860
Your orders were
to arrest all of them.
803
00:37:39,945 --> 00:37:40,898
The lab technician died
804
00:37:40,983 --> 00:37:42,575
trying to destroy
their hard drives.
805
00:37:42,660 --> 00:37:44,226
- Did she succeed?
- They used thermite.
806
00:37:44,487 --> 00:37:46,145
The server room's cooked
to a thousand degrees.
807
00:37:46,229 --> 00:37:47,413
Nothing could survive that.
808
00:37:47,498 --> 00:37:49,286
These people just don't
know when to give up.
809
00:37:49,371 --> 00:37:51,218
Even in death,
they're an annoyance.
810
00:37:51,365 --> 00:37:53,007
Keep the arrests
under wraps for now.
811
00:37:53,092 --> 00:37:54,804
I want to control
the narrative on this.
812
00:37:56,512 --> 00:37:57,921
Who's dead?
813
00:38:00,844 --> 00:38:02,584
Who's dead?
814
00:38:10,918 --> 00:38:13,577
Uh, exc... um,
excuse me.
815
00:38:13,863 --> 00:38:15,468
Matthew Weitz,
Director of the FBI.
816
00:38:15,553 --> 00:38:16,908
- Maybe don't push me.
- You cleared
817
00:38:16,992 --> 00:38:18,392
your calendar for
the rest of the day.
818
00:38:18,476 --> 00:38:20,179
Yeah, because I am
on my way to D.C.
819
00:38:20,263 --> 00:38:22,235
to let everyone
who Madeline was blackmailing
820
00:38:22,320 --> 00:38:23,914
know that they no longer
have to do her bidding.
821
00:38:23,998 --> 00:38:25,016
Funny.
822
00:38:25,101 --> 00:38:26,860
I missed the travel memo
on that.
823
00:38:26,945 --> 00:38:29,554
Yeah, well, you know how
paperwork is, excuse me.
824
00:38:29,921 --> 00:38:32,469
If I didn't know any better,
I'd think now that Madeline's
825
00:38:32,554 --> 00:38:36,054
leverage on you is gone,
you're running, like a coward.
826
00:38:36,350 --> 00:38:38,008
Because now that
she can't arrest you,
827
00:38:38,093 --> 00:38:39,711
you're afraid she's going
to kill you.
828
00:38:39,796 --> 00:38:42,080
Yeah, well,
good thing you know better.
829
00:38:42,165 --> 00:38:43,254
Excuse me.
830
00:38:43,977 --> 00:38:45,373
The team is still out there.
831
00:38:45,544 --> 00:38:47,399
You can't just
abandon them.
832
00:38:47,484 --> 00:38:50,156
Look, with Madeline,
you either end up
833
00:38:50,241 --> 00:38:52,203
in prison
or in the grave.
834
00:38:52,353 --> 00:38:54,851
I only took care
of one of those things.
835
00:38:56,206 --> 00:38:57,945
I gotta do
what I gotta do.
836
00:38:58,031 --> 00:39:00,843
No. You are choosing
to do this.
837
00:39:00,959 --> 00:39:03,555
You are choosing to run.
838
00:39:03,640 --> 00:39:06,726
I really hoped that
I was wrong about you.
839
00:39:45,510 --> 00:39:47,348
Congratulations,
Director Weitz.
840
00:39:47,433 --> 00:39:49,783
You just made
the arrest of the century.
841
00:39:58,011 --> 00:40:01,124
Ladies and gentlemen,
your attention, please.
842
00:40:01,363 --> 00:40:02,803
You all did excellent work.
843
00:40:02,991 --> 00:40:04,672
This was a real
team effort.
844
00:40:04,757 --> 00:40:07,851
We managed to arrest
all of them,
845
00:40:07,968 --> 00:40:09,398
save for Patterson.
846
00:40:09,483 --> 00:40:12,234
So Patterson
is still out there?
847
00:40:12,570 --> 00:40:14,465
In a matter
of speaking, yes.
848
00:40:14,550 --> 00:40:16,757
The Czech authorities
should be collecting
849
00:40:16,842 --> 00:40:18,468
her remains about now.
850
00:40:18,967 --> 00:40:20,641
So I'd like you
to prepare the lab
851
00:40:20,726 --> 00:40:22,757
for a post-mortem
analysis.
852
00:40:24,124 --> 00:40:25,632
Carry on.
853
00:41:07,612 --> 00:41:09,757
You zipped your own child?
854
00:41:09,938 --> 00:41:11,593
Was it worth it?
855
00:41:11,780 --> 00:41:13,304
Director Burke?
856
00:41:14,274 --> 00:41:15,827
We're ready for you.
857
00:41:15,995 --> 00:41:17,214
Ah.
858
00:41:28,667 --> 00:41:30,324
Hello, thank you all
for coming.
859
00:41:30,408 --> 00:41:32,719
After months
of coordinated efforts
860
00:41:32,803 --> 00:41:35,851
by law enforcement agencies
across the globe,
861
00:41:36,062 --> 00:41:39,464
I am happy to report
that the rogue FBI agents
862
00:41:39,548 --> 00:41:42,327
responsible for the attack
on Air Force One,
863
00:41:42,616 --> 00:41:44,469
the attack on our power grid,
864
00:41:44,553 --> 00:41:48,695
and attacks on American citizens
too numerous to mention,
865
00:41:48,885 --> 00:41:51,064
have finally been
arrested.
866
00:41:51,281 --> 00:41:54,922
The fugitives were apprehended
at a safe house in Prague.
867
00:41:55,007 --> 00:41:57,699
Four of the five
were taken without incident.
868
00:41:58,273 --> 00:42:00,049
A fifth chose to take
her own life
869
00:42:00,133 --> 00:42:01,999
rather than be captured.
870
00:42:02,473 --> 00:42:03,984
The hunt is over.
871
00:42:04,139 --> 00:42:06,840
Their campaign of terror
has ended.
872
00:42:07,148 --> 00:42:10,281
Today is a new day in America.
873
00:42:11,285 --> 00:42:12,942
A brighter day,
874
00:42:13,421 --> 00:42:16,734
a better day,
a safer day.
875
00:42:20,583 --> 00:42:23,500
Sync corrections by srjanapala
876
00:42:50,533 --> 00:42:51,881
Greg, move your head.
63153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.