All language subtitles for Blindspot.S05E08.WEBRip.x264 - 4257T - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,731 --> 00:00:03,007 [Man grunting] 2 00:00:03,546 --> 00:00:06,349 [Hitting, Grunting] 3 00:00:17,914 --> 00:00:19,445 [Jane] Locations locked. 4 00:00:23,988 --> 00:00:26,734 You'll always be my little boy. 5 00:00:29,600 --> 00:00:31,104 This is a waste of time. 6 00:00:31,189 --> 00:00:32,900 I say we put a bullet in his head and clear out 7 00:00:32,984 --> 00:00:34,149 before someone misses him. 8 00:00:34,234 --> 00:00:37,070 No one's gonna miss him. Keep at it. 9 00:00:38,525 --> 00:00:39,828 Wait. 10 00:00:42,128 --> 00:00:44,521 There may be another way to get what we want from him. 11 00:00:45,289 --> 00:00:46,814 [Keys clacking] 12 00:00:49,514 --> 00:00:51,563 [Jane clears throat] 13 00:00:51,648 --> 00:00:53,320 You've been watching that a lot. 14 00:00:54,164 --> 00:00:55,664 Allie's hidden message. 15 00:00:56,492 --> 00:00:59,828 "Mission is a go." What mission? 16 00:00:59,914 --> 00:01:01,745 What's she trying to tell us to do? 17 00:01:02,281 --> 00:01:04,356 Are you sure that's what's bothering you? 18 00:01:04,585 --> 00:01:06,946 The mother of your daughter is currently under the thumb 19 00:01:07,031 --> 00:01:08,436 of a psychopath. 20 00:01:08,617 --> 00:01:10,927 It's okay to be worried about her. 21 00:01:11,960 --> 00:01:13,304 [Patterson] Hey. 22 00:01:13,803 --> 00:01:15,307 There's been more movement on the tracker 23 00:01:15,391 --> 00:01:17,468 you guys placed on Madeline's ZIP. 24 00:01:18,062 --> 00:01:21,764 After flying from Budapest to Morocco yesterday, 25 00:01:21,848 --> 00:01:23,210 it just left a port in Tangier. 26 00:01:23,295 --> 00:01:24,398 Destination? 27 00:01:24,483 --> 00:01:25,768 It's impossible to say. 28 00:01:25,853 --> 00:01:27,852 But we have to assume that she's consolidated 29 00:01:27,937 --> 00:01:29,728 all batches of ZIP, including the canisters 30 00:01:29,812 --> 00:01:31,633 that we weren't able to neutralize in Libya. 31 00:01:31,718 --> 00:01:33,516 Have we intercepted any new messages 32 00:01:33,601 --> 00:01:34,696 between Madeline and Ivy? 33 00:01:34,789 --> 00:01:37,329 Just the last one where Madeline sent to Ivy, 34 00:01:37,414 --> 00:01:39,134 "Stay in position. I'm coming to you." 35 00:01:39,219 --> 00:01:40,468 So we know they're meeting up, 36 00:01:40,553 --> 00:01:42,275 - but we have no idea where. - What about her son? 37 00:01:42,359 --> 00:01:43,328 Have you heard from him again? 38 00:01:43,413 --> 00:01:44,704 Not since his original message 39 00:01:44,789 --> 00:01:45,793 saying that he'd help us. 40 00:01:45,877 --> 00:01:47,013 I'm starting to get worried. 41 00:01:47,097 --> 00:01:48,840 Okay, so Allie sent us a message 42 00:01:48,924 --> 00:01:50,094 that feels incomplete, 43 00:01:50,179 --> 00:01:52,017 Ivy and Madeline have gone silent, 44 00:01:52,101 --> 00:01:53,226 your asset is M.I.A., 45 00:01:53,311 --> 00:01:55,194 and our only move is to do nothing. 46 00:01:55,507 --> 00:01:57,945 Uh, don't forget the ZIP is on the move. 47 00:01:58,030 --> 00:01:59,640 [whistling] 48 00:02:00,209 --> 00:02:02,439 [Rich, mimics Irish accent] Crewmen Weller, Doe, Patterson, 49 00:02:02,523 --> 00:02:06,851 and Zapata, please report to the Lido Deck on the double. 50 00:02:06,936 --> 00:02:07,983 The Lido Deck? 51 00:02:08,068 --> 00:02:09,563 He's in a nautical phase right now. 52 00:02:09,648 --> 00:02:13,387 Just... be happy he didn't call us seamen. 53 00:02:13,648 --> 00:02:15,037 Would you follow me, please? 54 00:02:18,027 --> 00:02:19,159 [grunting] 55 00:02:21,012 --> 00:02:23,453 [bell ringing] 56 00:02:25,741 --> 00:02:28,140 After setting a course to trawl the abyss 57 00:02:28,225 --> 00:02:29,601 of all human knowledge... 58 00:02:29,686 --> 00:02:30,776 You searched the Internet. 59 00:02:30,861 --> 00:02:32,388 ...I caught a big one. 60 00:02:32,667 --> 00:02:34,750 Jane's Cerberus tat... 61 00:02:35,402 --> 00:02:37,453 Jane's Cerberus tattoo. [clears throat] 62 00:02:38,167 --> 00:02:40,021 I found it in the same ad 63 00:02:40,106 --> 00:02:42,632 in "The New York Spectator," 64 00:02:42,716 --> 00:02:45,418 the "Denver Times," and the "Cape Town Daily News." 65 00:02:45,502 --> 00:02:46,941 Three places where Jane lived. 66 00:02:47,025 --> 00:02:49,030 What's the company?[Rich] Oh, it doesn't exist. 67 00:02:49,114 --> 00:02:51,990 Real ad, fake company. Real Jane tattoo. 68 00:02:52,074 --> 00:02:53,687 Somebody wanted us to see this. 69 00:02:53,771 --> 00:02:56,168 Okay, so let's get to solving. 70 00:02:56,252 --> 00:02:59,345 That's it? "Let's get to solving it"? 71 00:02:59,429 --> 00:03:01,782 Come on, people. I get it. 72 00:03:01,866 --> 00:03:05,047 You have a lot on your minds, but... these are the tattoos. 73 00:03:05,131 --> 00:03:06,875 We used to love these. 74 00:03:06,959 --> 00:03:09,356 And we still have the tracker on the ZIP 75 00:03:09,440 --> 00:03:11,357 and we have a back door 76 00:03:11,441 --> 00:03:14,012 to Madeline and Ivy's private communications. 77 00:03:14,096 --> 00:03:16,450 We are this close to having everything we need 78 00:03:16,534 --> 00:03:17,886 to take them down. 79 00:03:17,970 --> 00:03:20,931 So, what I would like to do 80 00:03:21,015 --> 00:03:23,065 is go back 20 seconds 81 00:03:23,297 --> 00:03:24,776 and let's try this again. 82 00:03:26,179 --> 00:03:27,678 Okay. 83 00:03:27,762 --> 00:03:30,290 Real ad, fake company, real tattoo, 84 00:03:30,374 --> 00:03:32,500 somebody wanted us to see this. 85 00:03:33,218 --> 00:03:37,218 Rich and Patterson, let's do what you do best. 86 00:03:37,303 --> 00:03:38,391 [Rich] All right. 87 00:03:38,475 --> 00:03:39,737 That is much better. 88 00:03:42,828 --> 00:03:44,528 Just a little more to the right. 89 00:03:44,792 --> 00:03:46,101 Ooh, perfect. 90 00:03:46,303 --> 00:03:47,695 Now let's move the surface table 91 00:03:47,780 --> 00:03:50,007 one foot closer to where I'm standing. 92 00:03:51,494 --> 00:03:52,715 Director Weitz. 93 00:03:52,830 --> 00:03:54,179 A word, please? 94 00:03:57,965 --> 00:04:00,320 You're finally making the place your own. What? 95 00:04:00,404 --> 00:04:03,845 No. I'm not making the lab my own. 96 00:04:03,929 --> 00:04:05,976 I... I'm just doing some temporary redecorating 97 00:04:06,060 --> 00:04:07,762 until Patterson gets back. Yeah, whatever. 98 00:04:07,846 --> 00:04:09,111 I'm making small talk, Afreen. 99 00:04:09,195 --> 00:04:10,547 I don't, you know, care. 100 00:04:10,631 --> 00:04:12,593 I need your help.No. 101 00:04:12,677 --> 00:04:14,246 You don't even know what I'm asking for yet. 102 00:04:14,330 --> 00:04:16,162 The last time I helped you, 103 00:04:16,246 --> 00:04:17,814 you were actually helping Madeline. 104 00:04:17,898 --> 00:04:20,078 I know, but technically I was helping Madeline, 105 00:04:20,162 --> 00:04:21,383 but that's only because her lawyer surely has 106 00:04:21,467 --> 00:04:22,472 all this leverage on me. 107 00:04:22,556 --> 00:04:23,821 What kind of leverage? 108 00:04:24,617 --> 00:04:25,961 That is not relevant. 109 00:04:26,046 --> 00:04:28,906 You want my help. I need to know everything. 110 00:04:29,069 --> 00:04:31,089 I fabricated evidence 111 00:04:31,174 --> 00:04:33,453 that kept a guilty person from walking. 112 00:04:33,792 --> 00:04:36,342 - And? - He didn't. 113 00:04:36,453 --> 00:04:39,271 As bad as that is, and it is very bad, 114 00:04:39,593 --> 00:04:41,883 I don't believe for a second that's all she's got on you. 115 00:04:41,967 --> 00:04:43,281 It's the truth... 116 00:04:43,366 --> 00:04:45,703 Okay, listen, listen, listen, um... 117 00:04:46,710 --> 00:04:50,109 as part of a cover-up, I kinda sorta commissioned 118 00:04:50,193 --> 00:04:52,218 a drone strike on U.S. soil 119 00:04:52,351 --> 00:04:54,199 that killed an American citizen 120 00:04:54,390 --> 00:04:56,984 who we didn't have any actual proof committed any crimes. 121 00:04:57,068 --> 00:04:59,640 I know it's bad, but I'm trying to land some points here. 122 00:04:59,724 --> 00:05:02,171 If we could just take a quick peek at Shirley's computer, 123 00:05:02,256 --> 00:05:04,586 then we would know who else they were leveraging. 124 00:05:04,671 --> 00:05:06,906 If we could find out who else she's blackmailing, 125 00:05:06,991 --> 00:05:08,265 then we would know who to trust 126 00:05:08,350 --> 00:05:09,460 and who we couldn't. 127 00:05:09,545 --> 00:05:11,956 And we can start unraveling her base from within. 128 00:05:12,125 --> 00:05:13,741 Yes. Now, I don't know if you've noticed this, 129 00:05:13,825 --> 00:05:16,612 but Madeline and Ivy and her whole goon squad, 130 00:05:16,696 --> 00:05:17,962 they're not in the office today. 131 00:05:18,046 --> 00:05:19,181 Which can't be good. 132 00:05:19,265 --> 00:05:21,530 So this might be our only chance 133 00:05:21,614 --> 00:05:24,400 to use the FBI resources to do this thing. 134 00:05:27,881 --> 00:05:30,236 I need to clear out the lab. Come back at noon. 135 00:05:30,320 --> 00:05:34,484 Thank you. You know, I am not doing this for you. 136 00:05:35,593 --> 00:05:37,765 I'm doing this for the team. 137 00:05:39,415 --> 00:05:42,157 Yeah, well, I mean, so am... so am I. 138 00:05:43,419 --> 00:05:45,281 You think Allie has been sending us 139 00:05:45,366 --> 00:05:47,284 - the tattoos? - Think about it. 140 00:05:47,750 --> 00:05:50,343 What if her message wasn't for us? 141 00:05:50,427 --> 00:05:52,258 What if she's been working with someone else 142 00:05:52,342 --> 00:05:53,757 to send us those tattoos? 143 00:05:53,842 --> 00:05:56,760 So the message was for them to put out those newspaper ads. 144 00:05:57,144 --> 00:05:59,454 Well, according to Rich, the ads were bought 145 00:05:59,609 --> 00:06:01,266 not long after Allie's press conference. 146 00:06:01,350 --> 00:06:03,359 So the timing works out.Yeah. 147 00:06:03,444 --> 00:06:04,578 [sighs] 148 00:06:05,140 --> 00:06:06,706 [keys clacking]What'd you got? 149 00:06:07,084 --> 00:06:08,391 The boat full of ZIP, 150 00:06:08,476 --> 00:06:10,257 the picture's a little clearer now. 151 00:06:10,342 --> 00:06:12,652 We may have hacked into a Russian satellite. 152 00:06:12,737 --> 00:06:14,279 So looks like they're hiding 153 00:06:14,364 --> 00:06:17,265 the container of ZIP amidst normal cargo 154 00:06:17,350 --> 00:06:18,702 to get past security. 155 00:06:18,787 --> 00:06:20,541 Only so many ports can dock a ship that size. 156 00:06:20,625 --> 00:06:22,068 Yeah, and that's the scary part. 157 00:06:22,153 --> 00:06:24,500 [computer chirping] 158 00:06:24,585 --> 00:06:25,789 [Weller] It's headed for America. 159 00:06:25,873 --> 00:06:27,367 This is how Madeline is getting ZIP 160 00:06:27,452 --> 00:06:29,304 onto U.S. soil for an attack. 161 00:06:30,327 --> 00:06:32,070 [Patterson] Ivy sent Madeline a message. 162 00:06:32,757 --> 00:06:34,299 [Zapata] "On the move. Ready to strike." 163 00:06:34,383 --> 00:06:35,778 Maybe she means like a labor strike. 164 00:06:35,862 --> 00:06:37,258 You know, union issues? Is that a thing? 165 00:06:37,342 --> 00:06:38,347 This is not a popover. 166 00:06:38,431 --> 00:06:40,088 Once that ship hits the dock... 167 00:06:40,172 --> 00:06:42,617 Madeline is gonna use all that ZIP on America. 168 00:06:42,966 --> 00:06:45,882 ♪♪ 169 00:06:48,809 --> 00:06:50,809 *BLINDSPOT* Season 05 Episode 08 170 00:06:50,893 --> 00:06:52,875 Episode Title : "Ghost Train" Aired on: July 02, 2020 171 00:06:56,420 --> 00:06:58,484 How long before the ship gets to America? 172 00:06:58,569 --> 00:06:59,890 Well, depending on where it docks, 173 00:06:59,974 --> 00:07:01,437 it could be less than 24 hours. 174 00:07:01,522 --> 00:07:02,935 We've still got the trackers. 175 00:07:03,020 --> 00:07:04,590 Not after the ZIP is in the weapons. 176 00:07:04,674 --> 00:07:07,117 After that, we'll just be tracking empty canisters. 177 00:07:07,202 --> 00:07:08,531 Once that ZIP is weaponized, 178 00:07:08,617 --> 00:07:10,161 Madeline can move it around the United States 179 00:07:10,245 --> 00:07:11,102 without detection. 180 00:07:11,187 --> 00:07:12,729 Eh, America had a good run. 181 00:07:12,813 --> 00:07:14,078 Do we know what the tattoo says yet? 182 00:07:14,162 --> 00:07:15,905 Not completely. The tattoo itself 183 00:07:15,989 --> 00:07:17,907 decodes to a secure FTP site 184 00:07:17,991 --> 00:07:19,605 just like the blackbird tattoo did. 185 00:07:19,689 --> 00:07:21,347 But unlike the blackbird tattoo, 186 00:07:21,431 --> 00:07:23,044 this site contains a very complex, 187 00:07:23,128 --> 00:07:25,263 very processor-heavy digital puzzle for us to solve. 188 00:07:25,347 --> 00:07:26,960 Given the extra security, 189 00:07:27,044 --> 00:07:28,789 it probably leads to something more important 190 00:07:28,873 --> 00:07:29,963 than the blackbird. 191 00:07:30,047 --> 00:07:31,429 Hey, the blackbird led to me. 192 00:07:31,514 --> 00:07:32,648 Yeah, I know what I said. 193 00:07:32,733 --> 00:07:34,148 So we need to find out what it is 194 00:07:34,233 --> 00:07:35,460 before we make our next move. 195 00:07:35,552 --> 00:07:37,145 Well, if the ZIP reaches its destination, 196 00:07:37,229 --> 00:07:38,494 we won't have a next move. 197 00:07:38,578 --> 00:07:40,148 Yeah, but crossing into the States 198 00:07:40,232 --> 00:07:41,670 with targets on our backs 199 00:07:41,754 --> 00:07:45,458 while the FBI, CIA, NSA, they're all hunting us. 200 00:07:45,542 --> 00:07:48,155 And that's far too risky without all the information. 201 00:07:48,239 --> 00:07:50,171 Hold on, we might have another option. 202 00:07:50,342 --> 00:07:52,688 What if I could locate 203 00:07:52,843 --> 00:07:54,515 whoever's been sending these to us? 204 00:07:54,617 --> 00:07:56,250 I thought you said that was impossible. 205 00:07:56,335 --> 00:07:58,618 It was when we had one or two tattoos to work with. 206 00:07:58,703 --> 00:08:00,994 Now we have a third data point. 207 00:08:01,148 --> 00:08:04,165 Okay, so if I can compare the digital signatures 208 00:08:04,250 --> 00:08:05,347 from all three, 209 00:08:05,431 --> 00:08:07,348 filter out the noise... 210 00:08:07,432 --> 00:08:08,915 [computer chirping]Here we go. 211 00:08:08,999 --> 00:08:10,393 Okay. 212 00:08:11,590 --> 00:08:13,076 Looks like they're in Malta. 213 00:08:13,161 --> 00:08:14,630 Who do we know in Malta? 214 00:08:14,967 --> 00:08:16,491 [Zapata] Keaton. 215 00:08:17,338 --> 00:08:19,935 Just before Iceland, the CIA exiled him 216 00:08:20,020 --> 00:08:21,271 to a small outpost there. 217 00:08:21,458 --> 00:08:22,974 How small? Just him. 218 00:08:23,059 --> 00:08:25,303 I can go. If he's still there, I can tell him about the ZIP 219 00:08:25,387 --> 00:08:26,623 so he can warn the proper channels. 220 00:08:26,707 --> 00:08:28,718 And then he can tell you what's in this digital puzzle. 221 00:08:28,802 --> 00:08:29,840 [Rich] Whoa, hang on a second. 222 00:08:29,924 --> 00:08:31,102 What if it's not Keaton? 223 00:08:31,187 --> 00:08:32,372 You just gonna knock on the CIA's door 224 00:08:32,456 --> 00:08:33,370 and hope for a friendly face? 225 00:08:33,455 --> 00:08:34,764 I mean, I know that time is of the essence here, 226 00:08:34,848 --> 00:08:36,417 but so is not getting blacksited. 227 00:08:36,681 --> 00:08:39,379 I'll be careful. Okay, go. 228 00:08:42,203 --> 00:08:43,553 She's spying for two. 229 00:08:47,141 --> 00:08:48,711 Hey. Wa-wa-wa-wait. 230 00:08:48,952 --> 00:08:50,388 [sighs] Take this. 231 00:08:52,869 --> 00:08:54,309 Key chain with a kitty on it? 232 00:08:54,393 --> 00:08:55,528 It's a virtual pet. 233 00:08:55,612 --> 00:08:57,378 You push the buttons to keep it alive. 234 00:08:58,962 --> 00:09:01,141 Is this for baby practice? 235 00:09:01,225 --> 00:09:02,925 I know you have to feed them. 236 00:09:03,009 --> 00:09:04,405 No, no, no, no, no. 237 00:09:04,489 --> 00:09:06,669 It is a communications device in disguise. 238 00:09:06,753 --> 00:09:08,801 We are so close to figuring out 239 00:09:08,885 --> 00:09:10,455 Madeline's whole plan. 240 00:09:10,539 --> 00:09:12,065 Your next move might not be to come back here. 241 00:09:12,149 --> 00:09:13,450 This is gonna tell you what your next move is. 242 00:09:13,534 --> 00:09:14,534 Got it. 243 00:09:14,674 --> 00:09:16,982 Left button gives it water, right button gives it food, 244 00:09:17,222 --> 00:09:19,442 and you tap its nose to give it affection. 245 00:09:21,725 --> 00:09:23,901 Bye, Patterson.Bye. 246 00:09:35,304 --> 00:09:37,524 Okay, I think I got it. 247 00:09:38,163 --> 00:09:39,386 Shirley's computer. 248 00:09:39,517 --> 00:09:41,777 Oh, this guy... 249 00:09:41,917 --> 00:09:46,360 I hate this... I hate him so much. 250 00:09:46,488 --> 00:09:48,925 Okay, how do we... where, um, where do we start? 251 00:09:49,010 --> 00:09:50,464 There's a folder just marked "H." 252 00:09:50,580 --> 00:09:52,832 Yeah, good, that could be Helios maybe, right? 253 00:09:53,168 --> 00:09:54,391 Yes! That's it. 254 00:09:54,476 --> 00:09:55,934 This is all the people they're leveraging. 255 00:09:56,018 --> 00:09:58,449 That is a lot of people. 256 00:09:58,534 --> 00:10:01,801 Lucas Nash, I, neh, that makes a lot of sense. 257 00:10:01,886 --> 00:10:04,108 We can't be killing FBI agents. 258 00:10:04,193 --> 00:10:06,155 Well, they're not FBI agents, not anymore. 259 00:10:06,240 --> 00:10:09,071 There's congressmen and cabinet members. 260 00:10:09,156 --> 00:10:10,726 The head of INTERPOL is on here. 261 00:10:10,811 --> 00:10:12,734 And tons of FBI personnel. 262 00:10:12,819 --> 00:10:14,520 Michael Deigh, Tess Rimmel. 263 00:10:14,816 --> 00:10:17,536 Afreen Iqbal. [gasping] 264 00:10:17,629 --> 00:10:21,286 Uh-oh. Yeah. Miss Holier Than Thou 265 00:10:21,371 --> 00:10:24,222 has a closet full of skeletons. 266 00:10:24,860 --> 00:10:26,905 Or full of nothing. 267 00:10:27,659 --> 00:10:30,753 It's good work being a good person. 268 00:10:30,838 --> 00:10:32,363 Okay, let's just copy all these folders 269 00:10:32,448 --> 00:10:34,597 so we have proof of blackmail, and then I will 270 00:10:34,682 --> 00:10:37,200 get to work trying to limit the power of these people. 271 00:10:37,285 --> 00:10:39,128 Um, you're not planning 272 00:10:39,213 --> 00:10:41,800 on blackmailing these people yourself.No. 273 00:10:41,885 --> 00:10:43,323 I never even thought about that... 274 00:10:43,408 --> 00:10:44,917 until just now. 275 00:10:45,471 --> 00:10:47,606 But no, that's... No, I'm not doing that. 276 00:10:50,586 --> 00:10:53,582 You ever hear the expression "a watched pot never boils"? 277 00:10:54,963 --> 00:10:56,356 Got it. 278 00:10:57,726 --> 00:10:59,383 Hey, you're right. 279 00:10:59,468 --> 00:11:00,871 This is taking too long to solve. 280 00:11:00,956 --> 00:11:02,098 We could lose track of the ZIP. 281 00:11:02,182 --> 00:11:03,579 I don't know. Like you said, 282 00:11:03,664 --> 00:11:05,363 they sent this to us for a reason. 283 00:11:05,669 --> 00:11:07,722 [Rich] Hey, uh, not to sway 284 00:11:07,807 --> 00:11:09,459 you guys one way or the other, but I just found out 285 00:11:09,543 --> 00:11:11,417 a friend in the import/export business 286 00:11:11,501 --> 00:11:14,028 has a cargo plane heading to the East Coast of the U.S., 287 00:11:14,112 --> 00:11:16,075 a plane that will bypass customs. 288 00:11:16,159 --> 00:11:18,250 You know, if you wanna stop a ship and a ZIP or whatever. 289 00:11:18,334 --> 00:11:20,253 When does it leave? Oh, you got time. 290 00:11:20,337 --> 00:11:21,511 It's... an hour. 291 00:11:21,596 --> 00:11:22,864 So you gotta decide right now. 292 00:11:22,948 --> 00:11:24,559 Done. Let's get going. 293 00:11:24,644 --> 00:11:25,840 Wait, wait, what about waiting for the tattoo 294 00:11:25,924 --> 00:11:26,996 to get solved? 295 00:11:27,582 --> 00:11:29,608 Tasha is about to land in Malta any second. 296 00:11:29,693 --> 00:11:32,050 Hopefully she can get the answer from the source. 297 00:11:32,135 --> 00:11:33,160 Hey, I'm gonna solve it. 298 00:11:33,245 --> 00:11:35,042 Just have a little faith, people. 299 00:11:35,896 --> 00:11:38,449 If your gut says that we need to get moving, 300 00:11:39,135 --> 00:11:40,605 let's move. 301 00:11:41,793 --> 00:11:43,816 Great. Okay, I'll tell him you're in. 302 00:11:43,901 --> 00:11:45,520 Oh, you guys aren't allergic 303 00:11:45,605 --> 00:11:47,474 to any endangered animals, are you? 304 00:11:47,698 --> 00:11:49,094 Why? No reason. 305 00:11:49,366 --> 00:11:51,449 Are you? No. It's really important. 306 00:11:51,534 --> 00:11:53,669 We'll find out.Great. Yeah. 307 00:11:53,840 --> 00:11:54,888 I guess so. 308 00:11:54,973 --> 00:11:56,669 Great work, Afreen.Hmm... 309 00:11:57,542 --> 00:11:59,161 "Hmm"? What's that mean, hmm? 310 00:11:59,245 --> 00:12:00,989 I mean it's great that we know 311 00:12:01,073 --> 00:12:02,636 who Madeline is blackmailing. 312 00:12:02,721 --> 00:12:04,683 But she's still blackmailing them. 313 00:12:04,768 --> 00:12:06,685 What if we could free these people 314 00:12:06,770 --> 00:12:09,347 from her control right now? 315 00:12:09,613 --> 00:12:11,303 What? You mean like delete the files? 316 00:12:11,388 --> 00:12:12,693 I'm sure Shirley has them backed up somewhere. 317 00:12:12,777 --> 00:12:13,792 Oh, he does. 318 00:12:13,877 --> 00:12:15,793 And if I delete the files, he'll just restore them 319 00:12:15,877 --> 00:12:17,644 from his cloud-based, off-site digital hub. 320 00:12:17,729 --> 00:12:19,746 But if I corrupt them, 321 00:12:20,136 --> 00:12:22,402 the way Shirley's system is set up, 322 00:12:22,486 --> 00:12:24,589 I may be able to use those corrupted files 323 00:12:24,674 --> 00:12:26,592 to override the originals in the cloud. 324 00:12:26,751 --> 00:12:30,540 Then they'd be unopenable and unrecoverable. 325 00:12:30,624 --> 00:12:33,613 What? Seriously? That... Do that. 326 00:12:33,698 --> 00:12:34,919 That's the one to do.Okay. 327 00:12:35,011 --> 00:12:37,104 Well, this may take a while. 328 00:12:37,189 --> 00:12:38,519 You may want to get some coffee. 329 00:12:38,604 --> 00:12:39,868 I'm wired. I'm good. 330 00:12:39,953 --> 00:12:42,421 Um, I meant for me. Decaf americano. 331 00:12:42,690 --> 00:12:45,088 - And a blueberry scone. - [laughs] 332 00:12:45,639 --> 00:12:47,675 Oh, you... 333 00:12:48,346 --> 00:12:49,913 Hmm. All right. 334 00:12:50,908 --> 00:12:52,826 Madeline Burke...[keys clacking] 335 00:12:52,911 --> 00:12:54,695 ...say good-bye to your blackmail. 336 00:12:56,583 --> 00:12:58,280 [phone vibrating] 337 00:12:59,879 --> 00:13:02,628 Bonjour, Frederic. How go things at INTERPOL? 338 00:13:02,792 --> 00:13:04,114 [Frederic] This may be nothing to write about, 339 00:13:04,198 --> 00:13:05,855 but I just sent you a civilian's photo 340 00:13:05,940 --> 00:13:07,814 our computers say has a 33% chance 341 00:13:07,899 --> 00:13:09,398 of being Tasha Zapata. 342 00:13:09,483 --> 00:13:11,010 It's probably not her, but I thought 343 00:13:11,095 --> 00:13:12,665 you'd want to see for yourself. 344 00:13:12,750 --> 00:13:13,924 [phone chimes] 345 00:13:19,001 --> 00:13:20,396 Yeah, that's her. 346 00:13:20,481 --> 00:13:22,399 Um, uh, where did you say this was? 347 00:13:22,484 --> 00:13:24,707 A port on the southern tip of Italy. 348 00:13:24,835 --> 00:13:27,185 Great. Thank you, Frederic. 349 00:13:29,509 --> 00:13:31,253 Let's go. 350 00:13:31,337 --> 00:13:32,685 [engine starts] 351 00:13:36,201 --> 00:13:38,464 ♪♪ 352 00:13:44,589 --> 00:13:45,983 [doorbell rings] 353 00:13:53,271 --> 00:13:54,660 Tasha. 354 00:13:54,745 --> 00:13:56,533 Hey, Keaton. 355 00:13:56,884 --> 00:13:58,149 You sent us a message. 356 00:13:58,233 --> 00:13:59,933 How did you find me? 357 00:14:00,017 --> 00:14:01,453 Patterson. Come in. 358 00:14:03,273 --> 00:14:04,738 I thought I covered my tracks. 359 00:14:04,823 --> 00:14:06,433 And she uncovered them. 360 00:14:07,733 --> 00:14:10,364 Wow, Jake, this is... 361 00:14:10,449 --> 00:14:11,504 [chuckles] 362 00:14:11,589 --> 00:14:12,675 It's cozy. 363 00:14:12,760 --> 00:14:14,679 Welcome to CIA purgatory. 364 00:14:15,308 --> 00:14:16,574 You shouldn't have come here. 365 00:14:16,699 --> 00:14:18,402 I had to. We're out of time. 366 00:14:18,487 --> 00:14:20,364 We guessed it was you and Allie sending us the tattoos 367 00:14:20,448 --> 00:14:21,889 and thought we'd cut out the middleman. 368 00:14:21,973 --> 00:14:23,410 You guessed right. 369 00:14:25,112 --> 00:14:26,678 But it's not just us. 370 00:14:28,807 --> 00:14:31,075 Despite being harassed, falsely accused, 371 00:14:31,160 --> 00:14:33,535 and wrongfully imprisoned for horrible crimes, 372 00:14:33,620 --> 00:14:36,403 Ms. Burke never wavered in her resolve 373 00:14:36,488 --> 00:14:40,097 - or her efforts to help the FBI. - [phone vibrating] 374 00:14:40,567 --> 00:14:41,789 [Madeline] Thank you, Director Weitz. 375 00:14:41,873 --> 00:14:43,443 And might I say that 376 00:14:43,528 --> 00:14:45,440 your commitment to your current position 377 00:14:45,525 --> 00:14:46,805 is inspiring. 378 00:14:46,890 --> 00:14:48,855 And I am deeply honored 379 00:14:48,947 --> 00:14:50,394 that you've chosen me to lead 380 00:14:50,479 --> 00:14:52,309 your new Civilian Oversight Committee. 381 00:14:52,394 --> 00:14:55,075 And as my first act in that role, I would like... 382 00:14:55,160 --> 00:14:57,209 ♪♪ 383 00:14:57,293 --> 00:14:59,642 [indistinct chatter] 384 00:15:06,041 --> 00:15:07,260 [doorbell rings] 385 00:15:15,501 --> 00:15:16,634 [beep] 386 00:15:16,789 --> 00:15:17,964 Can I help you? 387 00:15:21,881 --> 00:15:24,894 Kurt, Jane, Patterson, Zapata... 388 00:15:24,979 --> 00:15:26,512 They're on the run and they need our help. 389 00:15:26,596 --> 00:15:28,689 The CIA sent me here because they don't trust me. 390 00:15:28,774 --> 00:15:30,823 I can't leave this outpost, let alone this island, 391 00:15:30,908 --> 00:15:32,912 without raising a million red flags. 392 00:15:32,997 --> 00:15:34,409 You don't have to go anywhere. 393 00:15:34,566 --> 00:15:35,856 My family is living off the grid. 394 00:15:35,941 --> 00:15:36,833 I can be your arms and legs. 395 00:15:36,917 --> 00:15:38,645 I'm so happy that your family's safe, 396 00:15:38,730 --> 00:15:39,652 but mine isn't. 397 00:15:39,737 --> 00:15:41,864 Are you telling me you can't get CIA intel 398 00:15:41,949 --> 00:15:43,317 that could help the team? 399 00:15:44,019 --> 00:15:45,199 What intel? 400 00:15:45,284 --> 00:15:46,856 For starters, where's Rich Dotcom? 401 00:15:46,941 --> 00:15:49,620 - You think we have him? - I think you might. 402 00:15:50,589 --> 00:15:53,644 Is there any way you can find out? 403 00:15:56,644 --> 00:15:57,832 You shouldn't be here. 404 00:15:57,917 --> 00:15:58,767 Big Brother's been watching me 405 00:15:58,851 --> 00:16:01,167 ever since the Tattoo Squad went on the run. 406 00:16:01,331 --> 00:16:03,465 So why not disappear like the rest of us? 407 00:16:03,550 --> 00:16:06,082 Sometimes the best place to hide is in plain sight. 408 00:16:06,167 --> 00:16:08,038 Or maybe now that you're finally enjoying the life 409 00:16:08,122 --> 00:16:09,691 of a successful artist, you're not ready 410 00:16:09,824 --> 00:16:11,355 to give that up yet. 411 00:16:11,441 --> 00:16:13,707 Look, the FBI's got Rich. 412 00:16:13,792 --> 00:16:15,131 What do you expect me to do about it? 413 00:16:15,215 --> 00:16:16,655 That's the thing. They don't. 414 00:16:16,847 --> 00:16:18,387 The CIA does. 415 00:16:18,472 --> 00:16:19,879 And we've got solid intel 416 00:16:19,964 --> 00:16:21,887 he's about to be sent to North Korea. 417 00:16:21,972 --> 00:16:23,539 My God. 418 00:16:24,234 --> 00:16:26,089 So help me pull him out of it. 419 00:16:26,743 --> 00:16:28,746 We need to get a secure message 420 00:16:28,831 --> 00:16:29,928 to Weller and his team. 421 00:16:30,013 --> 00:16:31,496 We don't know where they are. 422 00:16:31,581 --> 00:16:33,417 But I know you're very creative. 423 00:16:33,502 --> 00:16:34,850 I am, aren't I? 424 00:16:38,095 --> 00:16:39,855 Do you have a cool hoodie? 425 00:16:41,676 --> 00:16:44,374 ♪♪ 426 00:16:46,296 --> 00:16:47,518 [Madeline] That's a signal. 427 00:16:47,603 --> 00:16:49,402 I want them found. All of them. 428 00:16:49,511 --> 00:16:50,752 Someone sent us a message. 429 00:16:50,859 --> 00:16:52,515 [Jane] Who? I don't know. 430 00:16:52,600 --> 00:16:54,394 An old friend, a new one. 431 00:16:54,864 --> 00:16:56,098 And that's how it started. 432 00:16:56,183 --> 00:16:57,262 After you sprung Rich, 433 00:16:57,347 --> 00:16:58,692 Boston went underground, too. 434 00:16:58,777 --> 00:17:00,698 Probably smart. Yeah, not smart enough. 435 00:17:01,074 --> 00:17:04,007 I haven't heard from Boston since Madeline found Allie. 436 00:17:04,620 --> 00:17:07,206 Do you have any idea where he might be? 437 00:17:07,292 --> 00:17:09,989 No, but we got the Cerberus tattoo. 438 00:17:10,089 --> 00:17:11,871 - What does it mean? - I don't know. 439 00:17:11,956 --> 00:17:13,028 That one was from Boston, 440 00:17:13,113 --> 00:17:14,458 and he wouldn't tell us what it was. 441 00:17:14,542 --> 00:17:15,645 But it was sent from here.Yeah. 442 00:17:15,729 --> 00:17:18,133 He left it with me. He told me to release it 443 00:17:18,218 --> 00:17:19,610 if one of us ever got caught. 444 00:17:21,149 --> 00:17:22,455 How you holding up? 445 00:17:23,754 --> 00:17:25,106 What? 446 00:17:25,191 --> 00:17:26,716 I heard about Reade. 447 00:17:26,801 --> 00:17:28,121 I'm really sorry he didn't make it. 448 00:17:28,205 --> 00:17:29,903 I know how close you two were. 449 00:17:31,933 --> 00:17:34,852 And these are the buttons that love it, feed it, 450 00:17:34,936 --> 00:17:37,675 and keep it alive.[scoffs] 451 00:17:37,777 --> 00:17:38,900 [beeping]A bear? 452 00:17:38,984 --> 00:17:40,589 Why? 'Cause I'm scruffy? 453 00:17:40,691 --> 00:17:43,166 No, because like a mama bear, 454 00:17:43,250 --> 00:17:45,519 anyone who gets between you and your cubs 455 00:17:45,619 --> 00:17:47,261 - will get torn to shreds. - Hmm. 456 00:17:47,346 --> 00:17:48,698 Also, you are scruffy. 457 00:17:48,783 --> 00:17:50,167 [Jane] Hey, don't complain. 458 00:17:50,332 --> 00:17:52,331 - I got a baby flamingo. - [chuckling] 459 00:17:52,416 --> 00:17:55,034 Hey, flamingos are very fierce creatures. 460 00:17:55,119 --> 00:17:56,688 They're adaptable to any environment. 461 00:17:56,773 --> 00:17:58,169 Their legs can repel acid. 462 00:17:58,254 --> 00:18:00,825 They can... swallow boiling water. 463 00:18:01,441 --> 00:18:03,533 Yes, and also I ran out of options, 464 00:18:03,617 --> 00:18:05,441 and I figured you wouldn't want Rich's possum. 465 00:18:05,526 --> 00:18:07,575 Speaking of which, are you sure you're gonna be 466 00:18:07,695 --> 00:18:09,278 okay if you're left alone with him? 467 00:18:09,363 --> 00:18:10,941 Rich I can handle. 468 00:18:11,026 --> 00:18:13,620 You two are going into the belly of the beast. 469 00:18:14,445 --> 00:18:15,795 Please don't die. 470 00:18:17,131 --> 00:18:18,353 Yeah. 471 00:18:18,438 --> 00:18:19,784 As soon as we can tell 472 00:18:19,869 --> 00:18:22,387 which port the ZIP is gonna dock at, 473 00:18:22,472 --> 00:18:24,596 we will let you know via the virtual pets. 474 00:18:25,989 --> 00:18:27,472 What? 475 00:18:27,557 --> 00:18:30,386 I was just thinking about how you push buttons 476 00:18:30,471 --> 00:18:32,081 to look after us. 477 00:18:32,343 --> 00:18:34,402 We're kinda like your virtual pets. 478 00:18:34,866 --> 00:18:36,567 [Weller] You're right. 479 00:18:36,729 --> 00:18:38,600 Thanks for keeping us alive out there. 480 00:18:44,605 --> 00:18:47,185 Most days, yeah, I don't know what's worse, 481 00:18:47,270 --> 00:18:51,060 the grief or the survivor's guilt, but... Yeah. 482 00:18:51,324 --> 00:18:52,701 ...from the way you are moving, 483 00:18:52,786 --> 00:18:55,099 it doesn't look like you've been having it so easy yourself. 484 00:18:55,183 --> 00:18:57,544 [chuckles] Right. Oh. 485 00:18:57,628 --> 00:18:59,808 Perils of living in CIA exile. 486 00:18:59,892 --> 00:19:01,025 When you slip in the shower, 487 00:19:01,109 --> 00:19:02,463 you can't just go down to urgent care. 488 00:19:02,547 --> 00:19:04,682 Well, I've been told it could get you back 489 00:19:04,766 --> 00:19:06,972 in the Agency's good graces. 490 00:19:07,103 --> 00:19:08,808 Madeline's moving ZIP across the Atlantic 491 00:19:08,893 --> 00:19:10,605 to the U.S. to be weaponized. 492 00:19:11,945 --> 00:19:14,691 How do you know? We've been tracking some of it. 493 00:19:14,776 --> 00:19:17,105 Look, you've got to get word back to D.C. 494 00:19:17,265 --> 00:19:20,128 Whoa, whoa, so you're tracking Madeline's ZIP? 495 00:19:20,259 --> 00:19:22,292 Way to bury the lead. What else do you all know? 496 00:19:22,377 --> 00:19:24,264 Not enough and Weller doesn't want us to move on 497 00:19:24,349 --> 00:19:26,520 until we have intel from the Cerberus tattoo. 498 00:19:26,652 --> 00:19:28,558 Like I said, that was Boston's thing, 499 00:19:28,643 --> 00:19:30,978 so tell me more about this tracker. 500 00:19:40,116 --> 00:19:43,433 Since when do you not cover the camera on your laptop? 501 00:19:45,884 --> 00:19:48,597 Pretty weird time to be less paranoid. 502 00:19:50,180 --> 00:19:52,097 I took it off to chat with Cindy and Erin. 503 00:19:52,182 --> 00:19:54,441 I must've forgot to put it back on. 504 00:19:57,773 --> 00:19:59,495 How is the family? 505 00:20:00,491 --> 00:20:02,190 They've been better. 506 00:20:05,572 --> 00:20:07,175 Who's watching us right now? 507 00:20:10,380 --> 00:20:11,775 I'm sorry, Tasha. 508 00:20:12,007 --> 00:20:14,620 ♪♪ 509 00:20:14,849 --> 00:20:16,752 Ooh, geez, you gotta feed this thing a lot. 510 00:20:16,837 --> 00:20:18,269 Okay, Penelope Possum, 511 00:20:18,354 --> 00:20:20,120 you're gonna be a stocky possum. 512 00:20:20,205 --> 00:20:21,902 Oh, this is so frustrating. 513 00:20:22,175 --> 00:20:25,370 Every time I solve one quadrant of this thing, 514 00:20:25,486 --> 00:20:27,317 the whole thing shifts and then it gives me 515 00:20:27,402 --> 00:20:28,464 another part to solve. 516 00:20:28,549 --> 00:20:30,831 It's like it's a... This puzzle is... 517 00:20:33,376 --> 00:20:35,245 ...toying with us. 518 00:20:37,816 --> 00:20:40,387 - Oh, my God. - What? 519 00:20:40,486 --> 00:20:42,167 - Oh, no, no, no. - Hey, hey, hey, hey. 520 00:20:42,251 --> 00:20:43,402 What are you doing? 521 00:20:43,487 --> 00:20:45,074 - It's a trap. - What? 522 00:20:45,503 --> 00:20:48,039 The more time we spend solving it, 523 00:20:48,124 --> 00:20:49,574 the more we give away. 524 00:20:49,696 --> 00:20:51,691 Give away? Wait, wait. 525 00:20:51,870 --> 00:20:53,323 What are we giving away? 526 00:20:53,408 --> 00:20:54,863 Our location. 527 00:20:55,978 --> 00:20:57,895 Whoa, that wasn't you, was it? 528 00:20:57,980 --> 00:21:00,334 It's too late. They're already here. 529 00:21:01,238 --> 00:21:02,927 Madeline and Ivy found us. 530 00:21:07,566 --> 00:21:09,941 Remove your sidearm and slide it over. 531 00:21:13,925 --> 00:21:16,114 How long have you been working for Madeline Burke? 532 00:21:16,715 --> 00:21:18,652 That's who's watching us right now, isn't it? 533 00:21:18,832 --> 00:21:20,027 I didn't wanna do this. 534 00:21:20,112 --> 00:21:21,551 Is anything you told me true? 535 00:21:21,636 --> 00:21:22,987 All of it. 536 00:21:23,071 --> 00:21:24,599 Look, we were helping you. 537 00:21:25,066 --> 00:21:27,301 Me, Boston, and Allie. 538 00:21:27,386 --> 00:21:29,245 And then Madeline found me. 539 00:21:29,441 --> 00:21:31,277 That's why you're limping? 540 00:21:31,646 --> 00:21:33,021 She tortured you? 541 00:21:33,106 --> 00:21:34,197 Yeah. 542 00:21:34,282 --> 00:21:35,722 [hitting] 543 00:21:37,784 --> 00:21:40,059 [groans, sighs] 544 00:21:40,144 --> 00:21:41,616 [Ivy] This is a waste of time. 545 00:21:41,917 --> 00:21:44,167 There may be another way to get what we want from him. 546 00:21:45,240 --> 00:21:47,288 That's all it took to give us up? 547 00:21:47,373 --> 00:21:50,370 She has my wife, my daughter. 548 00:21:50,761 --> 00:21:52,145 Who else is helping you? 549 00:21:52,230 --> 00:21:53,670 Who else knows about the ZIP? 550 00:21:53,754 --> 00:21:56,519 I can help you. Okay? 551 00:21:57,849 --> 00:21:59,245 Just put the gun down 552 00:21:59,369 --> 00:22:01,224 and let's get outta here before they come up here. 553 00:22:01,308 --> 00:22:03,730 Please, Tasha, she's gonna kill my family. 554 00:22:03,815 --> 00:22:06,089 She doesn't care about your family. 555 00:22:06,551 --> 00:22:08,316 She's going to kill you. 556 00:22:08,862 --> 00:22:10,470 The second I tell you what she wants to know, 557 00:22:10,554 --> 00:22:12,515 the second she realizes she doesn't need you anymore, 558 00:22:12,599 --> 00:22:13,864 you are dead. 559 00:22:13,948 --> 00:22:16,868 We both are. Now we need to go. 560 00:22:17,097 --> 00:22:18,348 Look, there's no time for that, 561 00:22:18,432 --> 00:22:20,002 but I have a plan if you just tell me 562 00:22:20,086 --> 00:22:21,511 what she wants to know. 563 00:22:22,925 --> 00:22:25,311 We'll take it from here.[Keaton] I got this. 564 00:22:25,396 --> 00:22:26,965 No, you don't. 565 00:22:27,049 --> 00:22:28,662 Stand down, Mr. Keaton. 566 00:22:28,746 --> 00:22:30,878 Your services are no longer required. 567 00:22:36,617 --> 00:22:38,097 Good luck. 568 00:22:42,925 --> 00:22:44,056 [gasps] 569 00:22:47,317 --> 00:22:49,232 [panting] 570 00:22:56,679 --> 00:22:58,581 [Madeline] We tried it his way. 571 00:22:59,206 --> 00:23:01,238 Now we'll try it mine. 572 00:23:04,042 --> 00:23:06,652 Madeline and her people will be here any second. 573 00:23:06,738 --> 00:23:08,134 [sighs] 574 00:23:08,257 --> 00:23:10,433 We need to protect this device at all costs. 575 00:23:10,570 --> 00:23:12,426 Intercepting her private messages will be 576 00:23:12,511 --> 00:23:14,605 the only thing we have to take her down. 577 00:23:14,690 --> 00:23:15,840 This is not over. 578 00:23:15,924 --> 00:23:17,537 I have laid enough thermites 579 00:23:17,621 --> 00:23:20,017 to melt every piece of equipment in this bunker. 580 00:23:20,175 --> 00:23:22,168 All we gotta do is get topside 581 00:23:22,253 --> 00:23:24,699 and pull out this baby, flip the switch, 582 00:23:24,784 --> 00:23:27,160 and poof, they don't know what we know and what we don't. 583 00:23:27,245 --> 00:23:29,683 Is that enough to destroy the hard drives? 584 00:23:29,777 --> 00:23:31,291 This'll be enough to destroy everything. 585 00:23:31,375 --> 00:23:32,745 Okay. 586 00:23:32,988 --> 00:23:36,332 - I'm gonna send Armageddon message to the team. - Okay. 587 00:23:36,417 --> 00:23:38,271 Hopefully Jane and Weller made it to the surface. 588 00:23:38,355 --> 00:23:40,474 Uh, they stopped before they got to the top. 589 00:23:40,777 --> 00:23:41,996 Forget the surface, I don't think 590 00:23:42,080 --> 00:23:43,345 they got off the elevator.[beeping] 591 00:23:43,429 --> 00:23:45,565 [metal creaking, banging] 592 00:23:45,649 --> 00:23:46,915 [sighs] 593 00:23:46,999 --> 00:23:48,129 Piece of junk. 594 00:23:50,426 --> 00:23:52,917 No, it's not that. 595 00:23:53,035 --> 00:23:55,126 [key chain beeping, chirping] 596 00:23:55,890 --> 00:23:57,025 [Jane] Wait, stop! 597 00:23:57,175 --> 00:23:59,318 - What? - Madeline just found us. 598 00:23:59,511 --> 00:24:01,339 Must've cut the power. 599 00:24:01,776 --> 00:24:03,561 They're about to breach the bunker. 600 00:24:05,486 --> 00:24:07,255 How many people do you think are waiting for us 601 00:24:07,339 --> 00:24:08,894 on the other side of that door? 602 00:24:12,329 --> 00:24:13,419 I almost got it.Yeah. 603 00:24:13,503 --> 00:24:14,939 You said that ten minutes ago. 604 00:24:17,071 --> 00:24:18,728 What... what is this? What is... what is... 605 00:24:18,812 --> 00:24:20,514 What is this? 606 00:24:20,598 --> 00:24:22,342 Once I hit this button, 607 00:24:22,426 --> 00:24:25,040 all of this blackmail material is gone. 608 00:24:25,124 --> 00:24:27,989 Yes. That's... that's the whole... 609 00:24:28,074 --> 00:24:29,652 That's the whole point, isn't it? 610 00:24:29,970 --> 00:24:31,146 Even yours. 611 00:24:32,664 --> 00:24:34,931 I'm literally giving you a get-out-of-jail-free card. 612 00:24:35,047 --> 00:24:38,613 No, no, no, no, no. You are helping to stop Madeline 613 00:24:38,698 --> 00:24:42,168 by destroying the power she has over, yes me, 614 00:24:42,253 --> 00:24:43,796 but dozens of other people. 615 00:24:43,881 --> 00:24:45,222 When you click this button, 616 00:24:45,307 --> 00:24:47,835 all the people in this list, they'll be free 617 00:24:47,920 --> 00:24:51,880 and they'll no longer have to do Madeline's bidding anymore. 618 00:24:58,810 --> 00:25:00,597 I know you wanna be the kind of person 619 00:25:00,681 --> 00:25:02,381 that does the right thing. 620 00:25:02,581 --> 00:25:05,106 I just still don't know if you will. 621 00:25:08,297 --> 00:25:10,081 I guess we're about to find out. 622 00:25:14,434 --> 00:25:16,349 [beep, chirping] 623 00:25:26,140 --> 00:25:27,797 Okay, do you know where you're going? 624 00:25:27,881 --> 00:25:29,713 Yes, the path of least resistance. 625 00:25:29,797 --> 00:25:31,758 This looks like a bunch of resistance. 626 00:25:31,842 --> 00:25:33,427 That is why I brought the thermite. 627 00:25:33,512 --> 00:25:34,558 Ah... 628 00:25:36,281 --> 00:25:37,902 This is all my fault. 629 00:25:38,912 --> 00:25:40,352 I led them straight to us 630 00:25:40,547 --> 00:25:42,621 and I should have known that that puzzle was a trap. 631 00:25:42,706 --> 00:25:45,641 Hey, hey, you can't think like that, okay? 632 00:25:45,739 --> 00:25:46,987 Like what? Like this was 633 00:25:47,105 --> 00:25:48,918 the biggest mistake of my life? 634 00:25:49,003 --> 00:25:51,621 Like I single-handedly brought down this entire operation 635 00:25:51,706 --> 00:25:54,074 - like I-I-I-I... - Hey, hey, hey, hey. 636 00:25:54,206 --> 00:25:56,129 - Do you wanna know a secret? - What? 637 00:25:56,214 --> 00:25:57,262 Pretty much my whole life, 638 00:25:57,346 --> 00:25:59,559 like since preschool, I've been certain 639 00:25:59,644 --> 00:26:00,961 that I'm the smartest person in the room. 640 00:26:01,045 --> 00:26:02,441 That's not a secret. You say that all the time. 641 00:26:02,525 --> 00:26:04,268 And it's this certainty that allowed me 642 00:26:04,352 --> 00:26:06,356 to go to some very dark places 643 00:26:06,441 --> 00:26:09,198 where I acted on my worst possible instincts. 644 00:26:09,283 --> 00:26:10,492 But then I met you guys. 645 00:26:10,577 --> 00:26:11,788 And all of a sudden, 646 00:26:11,873 --> 00:26:14,847 I'm not the smartest person in the room anymore 647 00:26:15,503 --> 00:26:17,281 because that person is you. 648 00:26:17,761 --> 00:26:19,723 Yeah. I have spent the better part 649 00:26:19,808 --> 00:26:21,243 of the last four years 650 00:26:21,675 --> 00:26:23,980 in perpetual awe of your genius. 651 00:26:24,260 --> 00:26:27,027 - What? Really? - Yeah. 652 00:26:27,300 --> 00:26:28,793 If we have to find another hideout, 653 00:26:28,878 --> 00:26:31,295 if we catch Madeline tomorrow instead of today, 654 00:26:31,379 --> 00:26:33,800 I say... big schlemiel. 655 00:26:34,192 --> 00:26:35,831 Because I know we will. 656 00:26:37,125 --> 00:26:39,050 Because there is nobody I have more confidence in 657 00:26:39,135 --> 00:26:41,227 in the entire world than you, 658 00:26:41,477 --> 00:26:42,782 including me. 659 00:27:01,367 --> 00:27:02,763 You have a backlog of those speeches 660 00:27:02,847 --> 00:27:03,855 filed away, don't you? 661 00:27:03,940 --> 00:27:05,338 You should hear the one I have written 662 00:27:05,422 --> 00:27:07,641 for when Zapata's kid says she wants to be an actor. 663 00:27:10,261 --> 00:27:12,075 [indistinct shouting]Whoa. 664 00:27:12,199 --> 00:27:14,514 Damn it, they're coming in the same way we're going out. 665 00:27:14,598 --> 00:27:16,210 Please say you have a Plan B. 666 00:27:16,294 --> 00:27:17,818 I always have a Plan B. 667 00:27:19,886 --> 00:27:21,505 - Okay. Whoa. - [banging, elevator moving] 668 00:27:21,589 --> 00:27:23,191 - Wait, you got it? - No. 669 00:27:23,423 --> 00:27:24,688 That's not me. 670 00:27:24,781 --> 00:27:27,351 Whoever's up there is bringing us to them. 671 00:27:27,519 --> 00:27:30,387 And the only way out is through that door. 672 00:27:30,472 --> 00:27:32,535 If it's Ivy and the Dabbur Zann out there... 673 00:27:32,620 --> 00:27:33,707 Let's hope we got enough ammo. 674 00:27:33,791 --> 00:27:36,886 Whatever happens, I love you. 675 00:27:37,197 --> 00:27:38,590 I love you, too. 676 00:27:43,118 --> 00:27:44,380 All right.Yeah. 677 00:27:44,465 --> 00:27:45,728 Let's do this. 678 00:27:47,587 --> 00:27:49,136 [officer] Czech police! 679 00:27:49,221 --> 00:27:51,464 Come out with your hands where we can see them. 680 00:27:52,697 --> 00:27:54,594 Ivy's using the local police as a shield. 681 00:27:54,679 --> 00:27:56,364 She knows we won't kill cops. 682 00:27:56,456 --> 00:27:58,121 I repeat, come out with your hands 683 00:27:58,205 --> 00:27:59,691 where we can see them. 684 00:28:02,688 --> 00:28:04,300 We're coming out. 685 00:28:05,474 --> 00:28:07,324 We're dropping our weapons. 686 00:28:11,769 --> 00:28:13,214 [officer] Don't move. 687 00:28:15,972 --> 00:28:17,707 Thank you for your assistance. 688 00:28:18,189 --> 00:28:20,061 My people will take it from here. 689 00:28:20,634 --> 00:28:21,902 Come on.[grunts] 690 00:28:24,683 --> 00:28:26,113 Let's move. 691 00:28:27,813 --> 00:28:29,081 We've got Weller and Doe. 692 00:28:29,166 --> 00:28:31,480 We're clear to breach the bunker and get the others. 693 00:28:35,991 --> 00:28:38,003 This way. Come on. 694 00:28:46,413 --> 00:28:47,970 Okay. 695 00:28:48,727 --> 00:28:51,647 This is your Plan B? A dead end? 696 00:28:51,903 --> 00:28:54,400 No, this is Plan B. 697 00:28:54,485 --> 00:28:57,065 These tunnels are full of refuge spots 698 00:28:57,150 --> 00:28:58,314 in the event of a cave-in. 699 00:28:58,399 --> 00:29:00,439 When they completed these tunnels, 700 00:29:00,759 --> 00:29:02,186 some of them were filled in... 701 00:29:02,270 --> 00:29:03,307 [grunts] 702 00:29:03,392 --> 00:29:06,751 ...and others went straight to the surface. 703 00:29:06,962 --> 00:29:09,079 And are you sure that this is one of them? 704 00:29:09,364 --> 00:29:10,455 Pretty sure. 705 00:29:10,539 --> 00:29:11,971 Great, yeah. That's the level 706 00:29:12,056 --> 00:29:13,322 of confidence you wanted. 707 00:29:13,407 --> 00:29:15,642 What's happening? What? 708 00:29:16,078 --> 00:29:18,095 The main bunker's been breached. 709 00:29:18,493 --> 00:29:19,799 You gotta set the trigger now 710 00:29:19,884 --> 00:29:22,032 - before they get to the server room. - Okay. 711 00:29:22,116 --> 00:29:24,426 You know what, you found this place, 712 00:29:24,603 --> 00:29:26,884 you should do the honors of blowing it to smithereens. 713 00:29:28,732 --> 00:29:29,820 [click] 714 00:29:32,213 --> 00:29:33,387 [click] 715 00:29:34,334 --> 00:29:35,514 [click] 716 00:29:36,202 --> 00:29:37,596 That's funny. 717 00:29:37,681 --> 00:29:39,136 There should be a loud kaboom 718 00:29:39,221 --> 00:29:41,571 and then the sound of a bunch of stuff collapsing. 719 00:29:42,642 --> 00:29:44,377 Servers are still operational. 720 00:29:44,462 --> 00:29:45,721 Do you think Ivy's jamming us? 721 00:29:45,806 --> 00:29:46,927 What? There's no way. 722 00:29:47,011 --> 00:29:49,112 I'm using a microspectrum that operates independent 723 00:29:49,197 --> 00:29:50,393 of all known comm frequencies. 724 00:29:50,478 --> 00:29:51,844 And yeah, she's definitely jamming us. 725 00:29:51,928 --> 00:29:53,056 Okay, time for Plan B. 726 00:29:53,141 --> 00:29:54,212 Wait, whoa-whoa-whoa... 727 00:29:54,297 --> 00:29:55,781 We got a perfectly good Plan B right here. 728 00:29:55,865 --> 00:29:58,782 I gotta get to the computers before Madeline finds them. 729 00:29:59,032 --> 00:30:00,896 You get outta here. I got this. 730 00:30:01,204 --> 00:30:02,722 Like hell you do. 731 00:30:07,744 --> 00:30:09,126 [sighs] 732 00:30:12,696 --> 00:30:15,384 I know about your hideout in Prague. 733 00:30:15,478 --> 00:30:16,738 So there's no point stalling 734 00:30:16,822 --> 00:30:18,001 until your friends come rescue you 735 00:30:18,085 --> 00:30:19,350 because they won't. 736 00:30:19,435 --> 00:30:21,092 The tattoo wasn't just to trap me. 737 00:30:21,289 --> 00:30:22,700 You... Always a bright one. 738 00:30:22,785 --> 00:30:24,807 Now let's talk. Who is helping you? 739 00:30:24,892 --> 00:30:27,401 Besides Sho Ahktar, Allison Knight, 740 00:30:27,486 --> 00:30:30,267 Jake Keaton, and Boston Arliss Crab. 741 00:30:30,998 --> 00:30:34,478 Oh... and my son. 742 00:30:35,118 --> 00:30:37,525 I don't know what you're talking about. 743 00:30:37,923 --> 00:30:39,718 Neither does he... 744 00:30:40,220 --> 00:30:41,590 anymore. 745 00:30:42,165 --> 00:30:44,549 You zipped your own child? 746 00:30:45,054 --> 00:30:46,969 You left me no choice. 747 00:30:47,984 --> 00:30:49,986 Now who else is helping you? 748 00:30:51,978 --> 00:30:53,028 Go to hell. 749 00:30:53,113 --> 00:30:55,611 Things are never easy with you, are they, Tasha? 750 00:30:56,689 --> 00:30:57,865 Tie her up. 751 00:31:05,474 --> 00:31:06,737 [door creaks] 752 00:31:07,382 --> 00:31:08,728 Okay. 753 00:31:09,919 --> 00:31:11,401 In retrospect, the ship motif 754 00:31:11,485 --> 00:31:12,707 was a little on the nose. 755 00:31:12,791 --> 00:31:14,101 All right, where'd you put the thermite? 756 00:31:14,185 --> 00:31:15,536 Ah... 757 00:31:15,620 --> 00:31:17,612 The entire ceiling is lined with it. 758 00:31:17,697 --> 00:31:18,844 It's gonna be like Pompeii in here. 759 00:31:18,928 --> 00:31:20,455 Where's the ignition point? Whoop. 760 00:31:20,539 --> 00:31:22,009 Okay. 761 00:31:22,280 --> 00:31:24,238 It's gonna take me a minute to get this radio detonator 762 00:31:24,322 --> 00:31:26,330 turned into a timed one. 763 00:31:26,532 --> 00:31:29,579 When the countdown starts, they'll be no turning back. 764 00:31:30,243 --> 00:31:31,845 Hey, where you going? 765 00:31:32,134 --> 00:31:33,323 I am gonna buy you that minute. 766 00:31:33,407 --> 00:31:34,440 I'm meet you back at the crawlspace. 767 00:31:34,524 --> 00:31:36,993 - No, no, no. Hey, Rich, Rich. - What? 768 00:31:37,711 --> 00:31:39,354 - I was wrong. - Okay, you need to stop 769 00:31:39,439 --> 00:31:40,780 blaming yourself for the tattoo trap. 770 00:31:40,864 --> 00:31:43,205 No, no, no, I... I'm not... I'm not talking about that. 771 00:31:43,290 --> 00:31:45,204 When we first met, I said 772 00:31:45,289 --> 00:31:47,394 some very not-nice things about you. 773 00:31:47,479 --> 00:31:48,941 Yeah, well, I tend to bring that out in people. 774 00:31:49,025 --> 00:31:50,398 I called you a decent hacker. 775 00:31:50,962 --> 00:31:52,052 Oh, yeah. 776 00:31:52,456 --> 00:31:54,413 You are the best hacker I know. 777 00:31:55,784 --> 00:31:58,180 And you're a pretty awesome person, too. 778 00:31:58,265 --> 00:32:00,557 Now can you please go out there 779 00:32:00,642 --> 00:32:01,869 and do whatever you need to do 780 00:32:01,954 --> 00:32:03,297 and get the hell outta here? 781 00:32:03,382 --> 00:32:04,645 Aye-aye, Captain. 782 00:32:13,822 --> 00:32:15,553 [Jane sighs] 783 00:32:15,751 --> 00:32:18,079 You think Rich and Patterson are okay? 784 00:32:18,376 --> 00:32:20,167 [sighs] You were right. 785 00:32:20,931 --> 00:32:22,211 We should've stayed. 786 00:32:22,295 --> 00:32:24,408 We could be in there helping them right now. 787 00:32:24,493 --> 00:32:26,642 If we'd all left when you first wanted to, 788 00:32:27,170 --> 00:32:29,564 none of us would've been here when Ivy came. 789 00:32:29,939 --> 00:32:31,395 You think we'll get out of this? 790 00:32:31,728 --> 00:32:33,223 [chuckles] 791 00:32:33,307 --> 00:32:35,720 With Patterson, Rich, and Tasha still out there? 792 00:32:35,884 --> 00:32:37,892 Yeah, I like our chances. 793 00:32:38,973 --> 00:32:42,049 You manipulated my son against me. 794 00:32:42,134 --> 00:32:43,754 Manipulated? 795 00:32:43,839 --> 00:32:45,409 All I did was tell him the truth, 796 00:32:45,493 --> 00:32:46,845 that you killed his father. 797 00:32:46,930 --> 00:32:48,165 Is it worth it? 798 00:32:48,250 --> 00:32:49,376 You once said you wanted 799 00:32:49,461 --> 00:32:51,165 to restore your family to greatness, 800 00:32:51,250 --> 00:32:54,082 but at this rate, you won't have any family left to restore. 801 00:32:54,427 --> 00:32:55,603 Give us a minute. 802 00:32:58,376 --> 00:33:00,454 Do you remember that day we first met? 803 00:33:02,292 --> 00:33:04,251 What to do about you? 804 00:33:04,720 --> 00:33:06,493 I thought you were special. 805 00:33:06,578 --> 00:33:09,257 That is why I let you live. 806 00:33:09,342 --> 00:33:10,564 I read your jacket. 807 00:33:10,648 --> 00:33:12,892 I saw how you went from the NYPD 808 00:33:12,978 --> 00:33:15,642 to the FBI to the CIA. 809 00:33:16,267 --> 00:33:18,205 I saw a woman who wanted to be 810 00:33:18,290 --> 00:33:19,776 in control of her own destiny. 811 00:33:19,876 --> 00:33:22,098 I thought I saw a kindred spirit. 812 00:33:22,259 --> 00:33:23,877 What I didn't see 813 00:33:23,962 --> 00:33:27,118 was the trail of destruction you leave. 814 00:33:27,665 --> 00:33:29,670 Everywhere you went, 815 00:33:30,017 --> 00:33:33,251 you left bodies behind... 816 00:33:34,044 --> 00:33:36,788 Your NYPD partner, 817 00:33:37,095 --> 00:33:40,525 and then your FBI partner, 818 00:33:40,904 --> 00:33:44,064 and now your CIA partner! 819 00:33:45,241 --> 00:33:47,923 They're all dead. 820 00:33:49,425 --> 00:33:50,995 But Reade... 821 00:33:51,360 --> 00:33:52,927 Well, that was different. 822 00:33:54,023 --> 00:33:56,726 Reade was a little bit more than just a partner, 823 00:33:56,811 --> 00:33:58,028 wasn't he? 824 00:34:01,989 --> 00:34:03,426 [grunting] 825 00:34:05,971 --> 00:34:07,657 [screaming] 826 00:34:11,744 --> 00:34:13,736 [Madeline choking] 827 00:34:19,283 --> 00:34:21,221 - Get off of me! - Stop, stop! 828 00:34:21,306 --> 00:34:23,806 I want her alive. I want her alive. 829 00:34:31,866 --> 00:34:33,322 [whispering] Come on. 830 00:34:34,193 --> 00:34:35,555 [beeping] 831 00:34:36,437 --> 00:34:38,884 [beeping continues] 832 00:34:50,412 --> 00:34:51,822 It's a bomb! 833 00:35:10,416 --> 00:35:11,931 [whispering] Okay, okay. 834 00:35:14,320 --> 00:35:15,467 [beep] 835 00:35:15,552 --> 00:35:16,903 Yes! 836 00:35:17,035 --> 00:35:19,198 Come on, let's make a move. Hang on. 837 00:35:19,283 --> 00:35:20,540 Just setting the timer. 838 00:35:22,551 --> 00:35:23,689 Come on. 839 00:35:24,043 --> 00:35:26,220 - Come on! - Here we go, let's go. 840 00:35:48,807 --> 00:35:51,113 [slow music plays over gunfire] 841 00:35:59,338 --> 00:36:02,254 ♪♪ 842 00:36:32,720 --> 00:36:35,200 [music plays over dialogue] 843 00:36:47,604 --> 00:36:50,521 [music continues over dialogue] 844 00:37:07,710 --> 00:37:09,798 - [banging on door] - What's going on? 845 00:37:10,001 --> 00:37:12,329 - Is it them? - I can't tell. 846 00:37:14,630 --> 00:37:16,484 - Rich! Rich. - Hey. 847 00:37:16,569 --> 00:37:18,226 - Rich, Rich? - Hey. 848 00:37:18,632 --> 00:37:21,616 Rich... where's Patterson? 849 00:37:23,314 --> 00:37:24,937 Rich, where is she? 850 00:37:26,555 --> 00:37:27,816 Did she make it out? 851 00:37:29,081 --> 00:37:30,952 [Jane panting] 852 00:37:38,070 --> 00:37:39,860 Your orders were to arrest all of them. 853 00:37:39,945 --> 00:37:40,898 The lab technician died 854 00:37:40,983 --> 00:37:42,575 trying to destroy their hard drives. 855 00:37:42,660 --> 00:37:44,226 - Did she succeed? - They used thermite. 856 00:37:44,487 --> 00:37:46,145 The server room's cooked to a thousand degrees. 857 00:37:46,229 --> 00:37:47,413 Nothing could survive that. 858 00:37:47,498 --> 00:37:49,286 These people just don't know when to give up. 859 00:37:49,371 --> 00:37:51,218 Even in death, they're an annoyance. 860 00:37:51,365 --> 00:37:53,007 Keep the arrests under wraps for now. 861 00:37:53,092 --> 00:37:54,804 I want to control the narrative on this. 862 00:37:56,512 --> 00:37:57,921 Who's dead? 863 00:38:00,844 --> 00:38:02,584 Who's dead? 864 00:38:10,918 --> 00:38:13,577 Uh, exc... um, excuse me. 865 00:38:13,863 --> 00:38:15,468 Matthew Weitz, Director of the FBI. 866 00:38:15,553 --> 00:38:16,908 - Maybe don't push me. - You cleared 867 00:38:16,992 --> 00:38:18,392 your calendar for the rest of the day. 868 00:38:18,476 --> 00:38:20,179 Yeah, because I am on my way to D.C. 869 00:38:20,263 --> 00:38:22,235 to let everyone who Madeline was blackmailing 870 00:38:22,320 --> 00:38:23,914 know that they no longer have to do her bidding. 871 00:38:23,998 --> 00:38:25,016 Funny. 872 00:38:25,101 --> 00:38:26,860 I missed the travel memo on that. 873 00:38:26,945 --> 00:38:29,554 Yeah, well, you know how paperwork is, excuse me. 874 00:38:29,921 --> 00:38:32,469 If I didn't know any better, I'd think now that Madeline's 875 00:38:32,554 --> 00:38:36,054 leverage on you is gone, you're running, like a coward. 876 00:38:36,350 --> 00:38:38,008 Because now that she can't arrest you, 877 00:38:38,093 --> 00:38:39,711 you're afraid she's going to kill you. 878 00:38:39,796 --> 00:38:42,080 Yeah, well, good thing you know better. 879 00:38:42,165 --> 00:38:43,254 Excuse me. 880 00:38:43,977 --> 00:38:45,373 The team is still out there. 881 00:38:45,544 --> 00:38:47,399 You can't just abandon them. 882 00:38:47,484 --> 00:38:50,156 Look, with Madeline, you either end up 883 00:38:50,241 --> 00:38:52,203 in prison or in the grave. 884 00:38:52,353 --> 00:38:54,851 I only took care of one of those things. 885 00:38:56,206 --> 00:38:57,945 I gotta do what I gotta do. 886 00:38:58,031 --> 00:39:00,843 No. You are choosing to do this. 887 00:39:00,959 --> 00:39:03,555 - You are choosing to run. - [sighs] 888 00:39:03,640 --> 00:39:06,726 I really hoped that I was wrong about you. 889 00:39:18,227 --> 00:39:19,575 [elevator dings] 890 00:39:25,631 --> 00:39:28,548 ♪♪ 891 00:39:45,510 --> 00:39:47,348 Congratulations, Director Weitz. 892 00:39:47,433 --> 00:39:49,783 You just made the arrest of the century. 893 00:39:58,011 --> 00:40:01,124 Ladies and gentlemen, your attention, please. 894 00:40:01,363 --> 00:40:02,803 You all did excellent work. 895 00:40:02,991 --> 00:40:04,672 This was a real team effort. 896 00:40:04,757 --> 00:40:07,851 We managed to arrest all of them, 897 00:40:07,968 --> 00:40:09,398 save for Patterson. 898 00:40:09,483 --> 00:40:12,234 So Patterson is still out there? 899 00:40:12,570 --> 00:40:14,465 In a matter of speaking, yes. 900 00:40:14,550 --> 00:40:16,757 The Czech authorities should be collecting 901 00:40:16,842 --> 00:40:18,468 her remains about now. 902 00:40:18,967 --> 00:40:20,641 So I'd like you to prepare the lab 903 00:40:20,726 --> 00:40:22,757 for a post-mortem analysis. 904 00:40:24,124 --> 00:40:25,632 Carry on. 905 00:40:26,634 --> 00:40:29,550 [sad music playing] 906 00:40:58,595 --> 00:41:01,511 [sad music continues] 907 00:41:07,612 --> 00:41:09,757 [Zapata's voice] You zipped your own child? 908 00:41:09,938 --> 00:41:11,593 Was it worth it? 909 00:41:11,780 --> 00:41:13,304 [woman] Director Burke? 910 00:41:14,274 --> 00:41:15,827 We're ready for you. 911 00:41:15,995 --> 00:41:17,214 Ah. 912 00:41:26,559 --> 00:41:28,101 [Madeline clears throat] 913 00:41:28,667 --> 00:41:30,324 Hello, thank you all for coming. 914 00:41:30,408 --> 00:41:32,719 After months of coordinated efforts 915 00:41:32,803 --> 00:41:35,851 by law enforcement agencies across the globe, 916 00:41:36,062 --> 00:41:39,464 I am happy to report that the rogue FBI agents 917 00:41:39,548 --> 00:41:42,327 responsible for the attack on Air Force One, 918 00:41:42,616 --> 00:41:44,469 the attack on our power grid, 919 00:41:44,553 --> 00:41:48,695 and attacks on American citizens too numerous to mention, 920 00:41:48,885 --> 00:41:51,064 have finally been arrested.[handcuffs clicking] 921 00:41:51,281 --> 00:41:54,922 The fugitives were apprehended at a safe house in Prague. 922 00:41:55,007 --> 00:41:57,699 Four of the five were taken without incident. 923 00:41:58,273 --> 00:42:00,049 A fifth chose to take her own life 924 00:42:00,133 --> 00:42:01,999 rather than be captured. 925 00:42:02,473 --> 00:42:03,984 The hunt is over. 926 00:42:04,139 --> 00:42:06,840 Their campaign of terror has ended. 927 00:42:07,148 --> 00:42:10,281 Today is a new day in America. 928 00:42:11,285 --> 00:42:12,942 A brighter day, 929 00:42:13,421 --> 00:42:16,734 a better day, a safer day. 930 00:42:20,583 --> 00:42:23,500 ♪♪ Sync corrections by srjanapala 931 00:42:50,533 --> 00:42:51,881 [man] Greg, move your head. 66740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.