Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,641 --> 00:00:04,781
Good morning.
2
00:00:04,821 --> 00:00:06,552
I made us breakfast.
3
00:00:06,637 --> 00:00:10,224
Got English muffin, eggs,
and the main event, bacon.
4
00:00:10,470 --> 00:00:11,830
Do you we know each other?
5
00:00:11,915 --> 00:00:13,878
Oh, ha, ha, ha,
you're so funny.
6
00:00:13,963 --> 00:00:15,402
You know, I can still
cook real bacon,
7
00:00:15,486 --> 00:00:17,212
I just can't eat it, right?
8
00:00:17,844 --> 00:00:18,969
What's wrong?
9
00:00:19,421 --> 00:00:20,487
Well, you tell me.
10
00:00:20,572 --> 00:00:21,713
I'm trying to do
something nice,
11
00:00:21,797 --> 00:00:23,447
and you're being weird.
12
00:00:24,478 --> 00:00:25,717
Sorry.
13
00:00:27,281 --> 00:00:29,367
I don't remember this.
14
00:00:30,466 --> 00:00:31,845
Can't remember.
15
00:00:34,454 --> 00:00:35,751
Did you do this to me?
16
00:00:41,222 --> 00:00:42,150
Who are you?
17
00:00:42,235 --> 00:00:44,612
Kurt, it's me.
It's Jane.
18
00:00:44,807 --> 00:00:46,183
I think that
you've been zipped...
19
00:00:46,268 --> 00:00:47,602
Who the hell are you?
20
00:00:47,686 --> 00:00:48,603
Kurt, no.
21
00:00:56,947 --> 00:00:58,447
What's wrong?
22
00:00:59,318 --> 00:01:00,903
Is it another dream?
23
00:01:02,284 --> 00:01:04,963
Yeah.
I'd sleep a lot better
24
00:01:05,048 --> 00:01:08,228
if Madeline Burke weren't
stockpiling ZIP right now.
25
00:01:08,832 --> 00:01:11,173
The thought of losing
anyone else, losing you...
26
00:01:11,266 --> 00:01:12,309
Hey.
27
00:01:15,672 --> 00:01:18,455
I'm not going anywhere.
None of us are.
28
00:01:19,259 --> 00:01:20,673
Maybe I should.
29
00:01:21,759 --> 00:01:23,221
What?
30
00:01:23,486 --> 00:01:26,087
What if I turn
myself in? I...
31
00:01:26,201 --> 00:01:28,729
Maybe I could get her to leave
the rest of you alone.
32
00:01:28,814 --> 00:01:32,272
Follow the thread to everything
that's gone wrong in our lives,
33
00:01:32,356 --> 00:01:34,947
and it leads back to me coming
out of that bag in Times Square.
34
00:01:35,032 --> 00:01:37,025
So, if I took the fall,
then it'd make...
35
00:01:37,110 --> 00:01:41,198
Then she would keep doing
exactly what she's doing.
36
00:01:43,328 --> 00:01:45,415
You can't negotiate
with a psychopath.
37
00:01:45,837 --> 00:01:47,448
The only way
to stop Madeline Burke
38
00:01:47,533 --> 00:01:48,746
is by stopping her.
39
00:01:48,830 --> 00:01:51,892
And sooner or later,
she will do something
40
00:01:52,417 --> 00:01:53,712
we can hang her on.
41
00:01:54,861 --> 00:01:56,751
So, we just have
to stay the course.
42
00:01:58,868 --> 00:02:00,150
Together.
43
00:02:06,890 --> 00:02:08,705
All this clinking metal
is driving me crazy,
44
00:02:08,790 --> 00:02:10,400
and he won't stop or help!
45
00:02:10,485 --> 00:02:12,394
Hey, I am helping,
all right?
46
00:02:12,479 --> 00:02:14,022
Think of how many things
we can print for Archie
47
00:02:14,106 --> 00:02:16,033
once we get this thing
fully functional.
48
00:02:16,118 --> 00:02:18,438
He's still mad Archie Bunker
never caught on as a nickname.
49
00:02:20,095 --> 00:02:21,517
I'm not mad about that, okay?
50
00:02:21,602 --> 00:02:23,562
I am mad that Ice Cream
gave us a 3-D printer
51
00:02:23,647 --> 00:02:25,690
and we still have
a 1950s-era kitchen.
52
00:02:25,775 --> 00:02:27,485
Okay, I got something.
53
00:02:27,661 --> 00:02:30,502
I know where Madeline has been
having the ZIP manufactured.
54
00:02:30,587 --> 00:02:33,708
So, the research paper
from our mystery friend
55
00:02:33,792 --> 00:02:36,794
has an ISBN in the citations
with only nine digits
56
00:02:36,878 --> 00:02:38,830
instead of the usual 10 or 13.
57
00:02:38,915 --> 00:02:41,124
It is a federal ID number.
58
00:02:41,209 --> 00:02:43,878
Let me guess.
A shell company.
59
00:02:44,958 --> 00:02:47,501
Oh, better yet, a shell company
paying a single salary
60
00:02:47,586 --> 00:02:50,140
to a scientist in a private lab
in Bishkek, Kyrgyzstan.
61
00:02:50,225 --> 00:02:51,526
How much ZIP
are we talking about?
62
00:02:51,610 --> 00:02:54,186
Based on the number
of pressurized canisters
63
00:02:54,271 --> 00:02:57,523
they bought to store it,
enough to reduce
64
00:02:57,607 --> 00:03:00,072
an entire population
to helpless, mindless drones.
65
00:03:00,157 --> 00:03:02,438
I'll go get Jane and Weller.
We'll head out to destroy it.
66
00:03:02,523 --> 00:03:05,233
Actually, I think I've come up
with a less risky way
67
00:03:05,341 --> 00:03:07,870
to take ZIP off the table,
and we wouldn't have to leave
68
00:03:07,955 --> 00:03:09,526
the comforts of our bunker.
69
00:03:09,611 --> 00:03:11,537
I've been playing
with the Bumpkey Virus.
70
00:03:11,621 --> 00:03:14,353
The virus Madeline used
to frame us?
71
00:03:14,499 --> 00:03:15,619
Yeah.
72
00:03:17,085 --> 00:03:19,205
You modified it
to be used remotely.
73
00:03:19,290 --> 00:03:22,298
The only downside is
it's considerably less powerful.
74
00:03:22,382 --> 00:03:23,716
That doesn't seem
like a downside.
75
00:03:23,931 --> 00:03:27,126
Okay... I can use
Rich's virus to overload
76
00:03:27,219 --> 00:03:29,065
the facility's climate control,
see if I can get
77
00:03:29,149 --> 00:03:31,818
the temperature high enough
to destroy the ZIP.
78
00:03:32,654 --> 00:03:33,947
Let's do it.
79
00:03:36,813 --> 00:03:38,648
Thank you.
No, no, it is an honor
80
00:03:38,732 --> 00:03:40,108
to be even be considered.
81
00:03:40,192 --> 00:03:41,651
Yeah, quite.
82
00:03:41,837 --> 00:03:44,445
I assume we'll be in touch
in the vetting process?
83
00:03:44,603 --> 00:03:46,781
Delightful.
Yes, yes, okay.
84
00:03:46,950 --> 00:03:48,368
Good-bye, Miss Walker.
85
00:03:50,035 --> 00:03:53,287
Walker... as in the President's
Chief of Staff?
86
00:03:53,691 --> 00:03:56,238
I'm at the top of
a short list of VP candidates.
87
00:03:56,323 --> 00:03:59,293
Well, while you've been out
wining and dining the DC elite,
88
00:03:59,377 --> 00:04:01,587
your rogue agents just
destroyed the ZIP you promised me
89
00:04:01,671 --> 00:04:03,206
with the modified
Bumpkey Virus.
90
00:04:03,291 --> 00:04:05,590
It messed with the heating
in a lab and sparked a fire.
91
00:04:05,675 --> 00:04:08,052
Those rogue agents
are your responsibility.
92
00:04:08,136 --> 00:04:09,846
If there is a problem,
that's at your end.
93
00:04:09,930 --> 00:04:12,379
Our deal was that I get
chemical weapons in exchange...
94
00:04:12,464 --> 00:04:14,194
When you deliver me
Weller and his team.
95
00:04:14,279 --> 00:04:16,697
Now, the last I checked,
I don't have them.
96
00:04:17,558 --> 00:04:18,910
The only thing stopping me
97
00:04:18,995 --> 00:04:20,731
from setting off
a dirty bomb in Manhattan
98
00:04:20,815 --> 00:04:22,442
is you holding your end
of the agreement.
99
00:04:22,526 --> 00:04:23,693
Are you threatening me?
100
00:04:23,777 --> 00:04:25,778
I'm telling you
to step up.
101
00:04:25,862 --> 00:04:27,905
Weller and his team
just took out my ZIP.
102
00:04:27,989 --> 00:04:29,425
Please.
103
00:04:30,308 --> 00:04:33,292
Do you think I didn't have the
foresight to have backup hidden?
104
00:04:33,433 --> 00:04:35,287
Where?
I'll collect them myself.
105
00:04:35,372 --> 00:04:37,623
Some in Hungary.
Some in Libya.
106
00:04:37,707 --> 00:04:39,125
Libya?
It's impossible
107
00:04:39,209 --> 00:04:40,480
to get anything
out of Libya.
108
00:04:40,565 --> 00:04:41,732
Oh, have a little faith.
109
00:04:41,817 --> 00:04:44,152
I have someone
I trust implicitly
110
00:04:44,237 --> 00:04:45,363
that can get it out.
111
00:04:45,448 --> 00:04:47,442
Now, may I get
back to my day,
112
00:04:47,527 --> 00:04:49,706
or do you have something else
you'd like to discuss?
113
00:04:49,791 --> 00:04:51,553
As a matter of fact,
there is.
114
00:04:51,638 --> 00:04:54,099
I just found someone I think
you might want to talk to.
115
00:04:58,979 --> 00:05:01,753
Ivy's organizing
an extraction team.
116
00:05:01,838 --> 00:05:03,982
For ZIP. I thought
you just destroyed it all.
117
00:05:04,067 --> 00:05:06,486
So did I, but she's texting
that she needs to transport
118
00:05:06,570 --> 00:05:08,910
pressurized
climate-controlled canisters.
119
00:05:08,995 --> 00:05:10,615
So, who's she talking to?
Madeline?
120
00:05:10,699 --> 00:05:14,202
No, I've been monitoring Ivy
and Madeline's Beaconer messages
121
00:05:14,286 --> 00:05:16,537
for anything actionable.
She's texting someone else.
122
00:05:16,621 --> 00:05:19,207
Whoever she's talking to,
they're going to Hungary and Libya.
123
00:05:19,291 --> 00:05:21,050
So, this wasn't
their only stash.
124
00:05:21,589 --> 00:05:24,222
We took out their manufacturers
but not all of their supply.
125
00:05:24,340 --> 00:05:27,245
So, we take out these stashes
using the Bumpkey Virus.
126
00:05:27,367 --> 00:05:29,829
We can't let Madeline or the
Dabbur Zann get their hands on it.
127
00:05:29,913 --> 00:05:32,370
Ivy's messages don't have
exact coordinates.
128
00:05:32,455 --> 00:05:34,941
One of 'em just says
"acquire Hungarian passports"
129
00:05:35,026 --> 00:05:37,820
and "the ZIP in Libya
isn't on the grid."
130
00:05:37,905 --> 00:05:40,908
I can't hack into
gas-powered generators.
131
00:05:41,145 --> 00:05:43,772
So, if we can't destroy
the ZIP, we use it.
132
00:05:43,943 --> 00:05:45,667
That's a bit of a turn.
133
00:05:45,767 --> 00:05:47,082
Although, you know what,
I wouldn't mind erasing
134
00:05:47,166 --> 00:05:48,925
a particularly weird week
I had in Djibouti
135
00:05:49,010 --> 00:05:50,340
with their Olympic
table tennis team...
136
00:05:50,424 --> 00:05:51,925
No, we use it
to get to Madeline.
137
00:05:52,091 --> 00:05:53,802
She's not gonna stop until
she gets what she wants.
138
00:05:53,886 --> 00:05:55,470
She'll just keep
making more.
139
00:05:55,584 --> 00:05:56,886
Right, okay.
140
00:05:56,971 --> 00:05:58,806
If we can get
to her supply,
141
00:05:58,891 --> 00:06:01,808
we can fit it with trackers,
and then we can follow it.
142
00:06:01,893 --> 00:06:03,603
We let her think
that she's got the ZIP,
143
00:06:03,963 --> 00:06:05,473
and catch her transporting it
144
00:06:05,558 --> 00:06:07,090
before she can use it
in an attack.
145
00:06:07,527 --> 00:06:09,550
And hopefully,
we can all go home.
146
00:06:23,418 --> 00:06:26,363
As promised.
Allison Knight,
147
00:06:26,448 --> 00:06:28,199
mother of Kurt Weller's child.
148
00:06:28,284 --> 00:06:29,743
Well done.
149
00:06:29,850 --> 00:06:31,644
You think she knows
where his team is?
150
00:06:32,704 --> 00:06:34,372
We're about to find out.
151
00:06:34,660 --> 00:06:36,662
♪♪
152
00:06:40,284 --> 00:06:42,284
*BLINDSPOT*
Season 05 Episode 07
153
00:06:42,368 --> 00:06:44,368
Episode Title : "Awl In"
Aired on: June 25, 2020
154
00:06:45,230 --> 00:06:48,176
Madeline is storing the ZIP
in two locations.
155
00:06:48,261 --> 00:06:50,911
I'm narrowing down
where it is in Hungary,
156
00:06:50,996 --> 00:06:52,914
but Ivy is sending in teams
157
00:06:52,998 --> 00:06:55,136
to a medical camp
outside Tripoli.
158
00:06:55,221 --> 00:06:57,709
And Libya is travel restricted,
so obviously,
159
00:06:57,794 --> 00:06:59,465
getting in there
is gonna be next to impossible.
160
00:06:59,549 --> 00:07:02,963
No, it isn't.
I have a dark web contact
161
00:07:03,048 --> 00:07:05,363
who's very good at getting
less than legal things into Libya.
162
00:07:05,447 --> 00:07:07,491
What's his name?
Soft Serve? Milkshake?
163
00:07:07,576 --> 00:07:10,161
- Sorbet?
- Oh, bravo.
164
00:07:10,246 --> 00:07:13,665
His name is Dan, okay?
Dan is fantastic.
165
00:07:13,816 --> 00:07:16,277
Dan will get us into Libya,
no problem.
166
00:07:16,361 --> 00:07:19,113
That's Dan.
After that, I...
167
00:07:19,197 --> 00:07:20,864
I trained in Tripoli
my first month with the CIA.
168
00:07:20,948 --> 00:07:23,200
All right, so you and Rich,
you can handle Libya.
169
00:07:23,284 --> 00:07:24,731
Jane and I,
we can go to Hungary.
170
00:07:24,816 --> 00:07:26,120
All right, road trip!
171
00:07:26,204 --> 00:07:28,831
All right, so this
is the tracker.
172
00:07:28,915 --> 00:07:31,625
It goes into the intake valve
on the canister.
173
00:07:31,709 --> 00:07:32,995
It looks just like the real nut,
174
00:07:33,080 --> 00:07:36,973
except it emits a GPS location
straight to my servers.
175
00:07:37,058 --> 00:07:38,591
I don't like
letting them move it.
176
00:07:38,675 --> 00:07:40,473
We can't risk Madeline
or the Dabbur Zann
177
00:07:40,558 --> 00:07:41,597
using it as a weapon.
178
00:07:41,682 --> 00:07:43,167
Yeah, but it's worth it
if it means
179
00:07:43,252 --> 00:07:44,419
taking Madeline
down for good.
180
00:07:44,550 --> 00:07:45,926
I have a good compromise.
181
00:07:46,181 --> 00:07:48,266
There's a process
called denaturing.
182
00:07:48,351 --> 00:07:49,768
We can make the ZIP inert
183
00:07:49,852 --> 00:07:52,511
and let Madeline take
the useless batches
184
00:07:52,596 --> 00:07:53,800
with the trackers installed.
185
00:07:53,902 --> 00:07:55,278
Right, like taking the booze
186
00:07:55,363 --> 00:07:56,808
out of your parents'
alcohol bottles
187
00:07:56,893 --> 00:07:58,199
and replacing with water.
188
00:07:58,284 --> 00:08:00,124
Big Willie P., you've been
holding out on us.
189
00:08:00,208 --> 00:08:02,324
I have been
appropriately hesitant.
190
00:08:02,409 --> 00:08:04,378
Madeline's ZIP is a new formula.
191
00:08:04,462 --> 00:08:06,606
The OG formula
had to be injected.
192
00:08:06,691 --> 00:08:08,652
We don't know how
this new one works.
193
00:08:08,737 --> 00:08:10,988
If it's meant to be weaponized,
just touching it
194
00:08:11,073 --> 00:08:12,637
could be powerful enough
to have an effect.
195
00:08:12,721 --> 00:08:14,059
Okay, so tampering
196
00:08:14,144 --> 00:08:15,806
with containers with ZIP
is not recommended.
197
00:08:15,890 --> 00:08:17,559
Yeah, another reason
we should just destroy it.
198
00:08:17,643 --> 00:08:20,228
But this is how we can
stop her and the Dabbur Zann.
199
00:08:20,313 --> 00:08:23,566
I mean, we're taking the fight
to Madeline's front door.
200
00:08:23,856 --> 00:08:25,315
I say it's worth the risk.
201
00:08:25,439 --> 00:08:26,982
All right, let's have
a crash course
202
00:08:27,067 --> 00:08:28,943
in Denaturing ZIP 101.
203
00:08:29,028 --> 00:08:30,530
I'll 3-D print
models of the canisters,
204
00:08:30,614 --> 00:08:32,365
and we'll get to work.
205
00:08:32,722 --> 00:08:33,908
Where was she hiding?
206
00:08:33,992 --> 00:08:35,535
Connecticut.
Her old partner
207
00:08:35,619 --> 00:08:37,703
was reluctant to give up
her known aliases,
208
00:08:37,787 --> 00:08:40,081
but eventually he came
around to my way of thinking.
209
00:08:40,909 --> 00:08:42,098
I don't believe you.
210
00:08:42,183 --> 00:08:43,125
If it were that simple,
211
00:08:43,209 --> 00:08:44,377
I would have
found her months ago.
212
00:08:44,461 --> 00:08:45,628
What aren't you
telling me?
213
00:08:45,919 --> 00:08:47,171
Must be hard being
away from your daughter.
214
00:08:47,255 --> 00:08:48,673
What'd you do to her?
215
00:08:48,757 --> 00:08:50,988
If my daughter doesn't come
out of that hospital...
216
00:08:51,277 --> 00:08:52,760
I got intel
that she took her kid
217
00:08:52,844 --> 00:08:54,262
to a hospital a while back.
218
00:08:54,346 --> 00:08:56,519
Intel you failed
to share with me, why?
219
00:08:59,133 --> 00:09:00,684
Look, I found her,
didn't I?
220
00:09:00,769 --> 00:09:02,269
My methods are my own.
221
00:09:02,464 --> 00:09:03,771
And the daughter?
222
00:09:03,855 --> 00:09:05,206
No trace.
223
00:09:06,023 --> 00:09:07,941
Knight must have left her
behind with someone.
224
00:09:08,026 --> 00:09:10,769
Shame.
Still, could prove useful.
225
00:09:10,854 --> 00:09:13,113
She could lead us
right to them.
226
00:09:14,199 --> 00:09:15,902
I wouldn't underestimate her.
227
00:09:15,987 --> 00:09:18,406
Yeah, and don't
underestimate me.
228
00:09:18,839 --> 00:09:21,081
Don't you have a plane
to catch?
229
00:09:27,388 --> 00:09:29,140
Good morning, Allison.
230
00:09:30,316 --> 00:09:31,692
May I call you Allison?
231
00:09:34,261 --> 00:09:35,659
Can I get you anything?
232
00:09:35,845 --> 00:09:39,292
Water?
Snack from the vending machine?
233
00:09:39,891 --> 00:09:41,642
Your friends
at the marshal's office
234
00:09:41,726 --> 00:09:44,228
have regaled me with some very
impressive stories about you...
235
00:09:44,312 --> 00:09:45,771
Why am I here?
236
00:09:46,433 --> 00:09:48,942
You went on the run
shortly after Kurt Weller
237
00:09:49,027 --> 00:09:50,943
and his former FBI team did.
238
00:09:51,277 --> 00:09:52,486
That didn't look good.
239
00:09:52,570 --> 00:09:54,739
Are you sure you don't
want an attorney?
240
00:09:54,823 --> 00:09:57,448
Weller and his team
were accused of terrorism.
241
00:09:58,249 --> 00:10:00,500
I feared for my
and my daughter's safety.
242
00:10:00,585 --> 00:10:02,660
It's not against the law
to protect yourself
243
00:10:02,745 --> 00:10:03,748
from a perceived threat.
244
00:10:03,832 --> 00:10:05,625
You partnered with Weller
and his people
245
00:10:05,709 --> 00:10:06,959
on multiple locations.
246
00:10:07,043 --> 00:10:08,210
To take down criminals.
247
00:10:08,294 --> 00:10:09,420
If I had thought
they were criminals,
248
00:10:09,504 --> 00:10:10,671
I would have arrested
them myself.
249
00:10:10,755 --> 00:10:12,673
But once you found out,
why run?
250
00:10:12,757 --> 00:10:14,342
Why not just turn
state's evidence?
251
00:10:14,426 --> 00:10:16,469
You of all people
should trust WITSEC.
252
00:10:16,553 --> 00:10:19,761
You've met Patterson, right?
She can find anyone.
253
00:10:20,902 --> 00:10:24,277
I know what it's like to feel
trapped in a situation.
254
00:10:24,902 --> 00:10:27,396
My husband wasn't
a good man, either.
255
00:10:27,480 --> 00:10:30,245
I don't feel trapped.
I am trapped.
256
00:10:30,386 --> 00:10:32,175
Then help me.
257
00:10:32,652 --> 00:10:35,448
Allison, I think you and I
want the same thing.
258
00:10:35,613 --> 00:10:37,823
This is a very
volatile situation.
259
00:10:37,907 --> 00:10:41,410
I am just here to ensure
everyone's safety,
260
00:10:41,494 --> 00:10:45,488
including yours...
and your daughter's.
261
00:10:49,210 --> 00:10:50,461
The valve isn't catching.
262
00:10:50,545 --> 00:10:52,004
Hey, hey.
Relax.
263
00:10:52,088 --> 00:10:53,214
All right?
264
00:10:53,298 --> 00:10:55,434
Hey, just gotta concentrate.
265
00:10:55,519 --> 00:10:56,925
I'm trying.
266
00:10:57,825 --> 00:11:00,286
How did Rich and Zapata
get this in one try?
267
00:11:00,425 --> 00:11:02,801
Mm... beginner's luck.
268
00:11:02,886 --> 00:11:04,809
All they had time for
was one try
269
00:11:04,894 --> 00:11:06,825
before they had to rendezvous
with Dan to go to Libya.
270
00:11:06,909 --> 00:11:08,926
And even with all that pressure,
they still got it right.
271
00:11:09,010 --> 00:11:11,160
Hey, Patterson's still
narrowing down
272
00:11:11,245 --> 00:11:12,582
a location in Hungary.
273
00:11:12,667 --> 00:11:14,964
Ivy's team, they haven't
even moved out yet.
274
00:11:15,367 --> 00:11:19,871
We got time, okay?
We can do this.
275
00:11:20,331 --> 00:11:22,576
We have to do this.
Mm-hmm.
276
00:11:22,964 --> 00:11:24,245
If Madeline
and the Dabbur Zann
277
00:11:24,329 --> 00:11:26,622
are gonna stage an attack
using ZIP,
278
00:11:26,706 --> 00:11:29,667
they could erase
the lives of millions.
279
00:11:29,751 --> 00:11:32,230
They'd be helpless,
and pliable,
280
00:11:32,315 --> 00:11:33,403
and then Madeline
could force them
281
00:11:33,487 --> 00:11:35,706
to be completely reliant
on the government.
282
00:11:36,132 --> 00:11:37,347
On her.
283
00:11:38,099 --> 00:11:39,851
We can't let that happen.
284
00:11:40,722 --> 00:11:42,097
We won't.
285
00:11:43,258 --> 00:11:44,718
Let's try this again.
286
00:11:54,863 --> 00:11:57,684
Suddenly, I have a hankering
for a very stiff alcoholic beverage.
287
00:11:57,769 --> 00:11:58,706
Yeah, because it's
illegal here,
288
00:11:58,791 --> 00:12:00,787
and you're physically
incapable of following laws.
289
00:12:00,887 --> 00:12:03,518
I love following laws.
Motion, gravity...
290
00:12:05,870 --> 00:12:07,670
Isn't that the kind
of case we're looking for?
291
00:12:07,908 --> 00:12:11,078
Oh, that's gotta be the ZIP.
They're already moving it.
292
00:12:13,175 --> 00:12:14,587
That's Gregory Burke.
293
00:12:14,671 --> 00:12:16,881
Wait, Gregory Burke, like,
as in Madeline Burke's son,
294
00:12:16,965 --> 00:12:18,027
the doctor?
295
00:12:18,112 --> 00:12:19,364
Do you think
he's working with her?
296
00:12:19,448 --> 00:12:22,135
That, or she's using him
without him knowing.
297
00:12:22,220 --> 00:12:24,395
The Global Doctor Co-op
would make a pretty good cover
298
00:12:24,480 --> 00:12:26,432
if you're trying
to smuggle something.
299
00:12:26,516 --> 00:12:28,762
Well, meatheads one and two
don't exactly look
300
00:12:28,847 --> 00:12:30,352
like the doctor type.
301
00:12:30,534 --> 00:12:33,051
I'm guessing they're part
of Ivy's Dabbur Zann team.
302
00:12:33,136 --> 00:12:34,482
This the last of your cargo?
303
00:12:34,659 --> 00:12:36,150
Great, we'll get the rest
of our vaccines loaded,
304
00:12:36,234 --> 00:12:37,652
then we can take off.
305
00:12:40,154 --> 00:12:41,447
That's the last of it.
306
00:12:44,097 --> 00:12:45,886
Patterson, we've got a problem.
307
00:12:46,105 --> 00:12:48,370
They're already on the move
and loading the ZIP onto the plane.
308
00:12:48,454 --> 00:12:50,080
Yeah, I can see it on satellite.
309
00:12:50,164 --> 00:12:51,621
Okay, well then,
let's go back.
310
00:12:51,706 --> 00:12:53,871
No.
We're not giving up.
311
00:12:53,956 --> 00:12:55,707
Who said anything about giving
up? This is just your standard
312
00:12:55,791 --> 00:12:57,995
live-to-fight-another-day
type situation... wait, whoa.
313
00:12:58,080 --> 00:12:59,831
Once I track down
the Hungary location,
314
00:12:59,924 --> 00:13:01,544
Jane and Weller have
another shot at this.
315
00:13:01,628 --> 00:13:03,964
I can get on the plane
and set the tracker.
316
00:13:04,095 --> 00:13:06,889
We might not be able
to denature the ZIP, but...
317
00:13:07,128 --> 00:13:09,141
we can... we can
still follow it.
318
00:13:09,269 --> 00:13:11,348
How do you propose
getting two people
319
00:13:11,441 --> 00:13:13,136
onto a plane without
anyone noticing?
320
00:13:13,253 --> 00:13:15,355
Not two, just one.
321
00:13:16,733 --> 00:13:18,214
Keep a lookout.
322
00:13:19,386 --> 00:13:20,861
Tasha, I agree with Rich.
323
00:13:20,945 --> 00:13:22,363
The chances of you
getting on and off
324
00:13:22,447 --> 00:13:23,777
without anyone...
325
00:13:24,238 --> 00:13:25,573
She's already gone,
isn't she?
326
00:13:25,658 --> 00:13:27,206
Yes, yes, she is.
327
00:13:27,291 --> 00:13:29,293
♪♪
328
00:13:39,165 --> 00:13:40,856
Tasha, heads up,
you got Dabbur Zann incoming.
329
00:13:52,936 --> 00:13:54,050
All set for takeoff.
330
00:13:54,135 --> 00:13:56,054
Please fasten your seatbelts.
331
00:13:58,800 --> 00:14:00,192
Oh, well, this is
very not good.
332
00:14:00,276 --> 00:14:02,027
What?
What's not good?
333
00:14:02,150 --> 00:14:05,112
Oh, the plane's taking off
and Tasha's still on board.
334
00:14:10,410 --> 00:14:12,957
Rich has gone radio silent,
but he's on his way back.
335
00:14:13,042 --> 00:14:13,871
And Tasha?
336
00:14:13,956 --> 00:14:16,903
I... currently over
the Mediterranean Sea,
337
00:14:16,988 --> 00:14:17,925
headed for Jordan.
338
00:14:18,010 --> 00:14:18,957
But we can't talk to her.
339
00:14:19,042 --> 00:14:20,973
Until she lands,
we can't get her on comms.
340
00:14:22,198 --> 00:14:23,311
You guys should head out.
341
00:14:23,464 --> 00:14:24,581
Have you got a location?
342
00:14:24,666 --> 00:14:28,589
I tracked the IMEI number
of the phone Ivy messaged.
343
00:14:28,674 --> 00:14:31,910
It belongs to a scientist
that is renting space
344
00:14:31,995 --> 00:14:34,266
at a pharmaceutical
storage facility in Budapest.
345
00:14:34,472 --> 00:14:35,770
That is where the ZIP is.
346
00:14:35,855 --> 00:14:37,311
You ready for this?
347
00:14:37,894 --> 00:14:39,214
I better be.
348
00:14:39,299 --> 00:14:40,634
Let's move.
349
00:14:42,082 --> 00:14:43,792
I want to help you, Allison.
350
00:14:43,900 --> 00:14:47,154
But unless you help me
find Weller and his team,
351
00:14:47,239 --> 00:14:49,574
you leave me no choice
but to arrest you.
352
00:14:49,870 --> 00:14:51,159
What's the charge?
353
00:14:51,378 --> 00:14:52,577
Forged IDs.
354
00:14:52,661 --> 00:14:53,870
Aiding and abetting
terrorists.
355
00:14:54,191 --> 00:14:55,371
I'm not helping them.
356
00:14:55,455 --> 00:14:57,457
You are still willing
to sacrifice
357
00:14:57,541 --> 00:14:58,988
your freedom for them?
358
00:14:59,352 --> 00:15:01,960
Tell me where they are
and you can go free.
359
00:15:02,045 --> 00:15:03,113
That's my offer.
360
00:15:03,198 --> 00:15:05,032
I don't know
where they are.
361
00:15:05,148 --> 00:15:07,206
And you can't keep me here
indefinitely.
362
00:15:07,291 --> 00:15:09,637
I can, and I will,
without trial,
363
00:15:09,722 --> 00:15:11,210
for the sake
of national security
364
00:15:11,295 --> 00:15:12,795
if you do not cooperate.
365
00:15:12,880 --> 00:15:15,257
You will not see
daylight again,
366
00:15:15,342 --> 00:15:17,594
let alone your daughter,
so where are they?
367
00:15:17,794 --> 00:15:21,623
I... don't... know.
368
00:15:22,280 --> 00:15:25,276
You are standing
on a precipice here.
369
00:15:25,436 --> 00:15:26,761
Do you understand that?
370
00:15:26,846 --> 00:15:30,121
You have to decide
right here, right now,
371
00:15:30,206 --> 00:15:32,292
whose side you're on.
372
00:15:35,995 --> 00:15:38,569
Take a long, hard look.
373
00:15:38,654 --> 00:15:40,933
Bethany's already gonna
grow up without a father.
374
00:15:41,018 --> 00:15:42,770
Do you really want her
to grow up
375
00:15:42,855 --> 00:15:44,436
without a mother as well?
376
00:16:10,581 --> 00:16:11,584
Hey!
377
00:16:12,280 --> 00:16:14,521
Angela Calderon.
378
00:16:14,606 --> 00:16:16,240
It's good to have
another doctor on board.
379
00:16:16,324 --> 00:16:18,409
I was worried I wouldn't have
anybody to talk to.
380
00:16:18,494 --> 00:16:20,084
Greg Burke.
381
00:16:20,169 --> 00:16:22,379
I, uh... didn't realize
someone else
382
00:16:22,503 --> 00:16:24,116
- was joining us.
- Oh!
383
00:16:24,201 --> 00:16:26,870
You look really familiar.
Have we met before?
384
00:16:29,633 --> 00:16:31,202
Maybe?
385
00:16:32,922 --> 00:16:35,178
I'm sorry.
I'm not great with faces.
386
00:16:35,263 --> 00:16:37,506
I was in Syria
until recently.
387
00:16:37,591 --> 00:16:39,801
Were you in Aleppo at all?
388
00:16:41,240 --> 00:16:43,825
I passed through there
on my way to Cairo.
389
00:16:43,910 --> 00:16:45,295
That... that must be it.
390
00:16:45,380 --> 00:16:46,756
Mm.
391
00:16:46,841 --> 00:16:49,084
They really keep us busy,
don't they?
392
00:16:49,169 --> 00:16:50,503
Yeah.
I'm just glad
393
00:16:50,588 --> 00:16:52,089
we're able to get
these MMR vaccines
394
00:16:52,174 --> 00:16:53,925
to the refugee camps
in Jordan.
395
00:16:54,010 --> 00:16:55,365
You know,
there's been a shortage.
396
00:16:55,450 --> 00:16:56,702
Yeah... yeah.
397
00:16:56,787 --> 00:16:59,540
I was just back here
checking on them.
398
00:17:00,481 --> 00:17:01,889
Everything shifts
during takeoff.
399
00:17:01,974 --> 00:17:03,600
You know?
400
00:17:03,685 --> 00:17:05,553
No, those aren't
the vaccines.
401
00:17:10,882 --> 00:17:12,077
Caught me.
402
00:17:12,162 --> 00:17:13,913
I know those aren't
the vaccines.
403
00:17:13,998 --> 00:17:15,873
Tell you the truth,
I really don't like flying.
404
00:17:15,971 --> 00:17:18,389
But don't tell anyone, okay?
405
00:17:19,041 --> 00:17:20,538
I have a reputation
to protect.
406
00:17:20,623 --> 00:17:23,514
Hey... your secret's
safe with me.
407
00:17:25,771 --> 00:17:27,952
♪♪
408
00:17:31,077 --> 00:17:32,736
Okay, we're looking
409
00:17:32,821 --> 00:17:34,186
for heavily insulated
containers
410
00:17:34,271 --> 00:17:36,523
that can protect against
extreme temperatures.
411
00:17:36,608 --> 00:17:39,162
Something big enough
to hold six canisters.
412
00:17:42,282 --> 00:17:43,991
I think I found 'em.
413
00:18:11,531 --> 00:18:15,162
Hey, Jane.
Just breathe.
414
00:18:16,614 --> 00:18:18,170
We'll take this
one canister at a time.
415
00:18:18,255 --> 00:18:20,131
Yeah... right.
416
00:18:20,542 --> 00:18:22,608
Let's get to work.
417
00:18:31,630 --> 00:18:34,366
My mother went to med school
but she never practiced.
418
00:18:34,561 --> 00:18:37,631
I guess I just wanted
to pick up where she left off,
419
00:18:37,849 --> 00:18:40,887
to help people,
and the Global Doctors Co-op
420
00:18:40,972 --> 00:18:42,723
seemed like the best way
to do that.
421
00:18:42,928 --> 00:18:44,787
Sounds pretty noble.
422
00:18:45,497 --> 00:18:48,124
I just got sick
of hospital politics.
423
00:18:51,193 --> 00:18:55,235
Hey... don't feel like you have
to stay here on my account.
424
00:18:55,320 --> 00:18:57,154
I don't think I met you
in Aleppo.
425
00:18:57,238 --> 00:18:59,657
It's gonna drive me nuts.
426
00:18:59,741 --> 00:19:01,534
Maybe we met at a function?
427
00:19:01,618 --> 00:19:03,873
My mother organizes
a lot of...
428
00:19:05,366 --> 00:19:07,686
Oh, my God.
You're...
429
00:19:11,400 --> 00:19:12,905
Listen to me.
430
00:19:12,990 --> 00:19:15,283
I don't wanna hurt you,
I just wanna talk.
431
00:19:15,368 --> 00:19:18,061
Give me two minutes
to explain what's going on.
432
00:19:18,731 --> 00:19:20,816
It involves your mother.
433
00:19:20,901 --> 00:19:23,123
You're not gonna like
what I'm about to tell you.
434
00:19:24,888 --> 00:19:28,342
But just hear me out.
Okay?
435
00:19:29,987 --> 00:19:31,928
Hey.
Welcome back.
436
00:19:32,043 --> 00:19:33,356
Yeah.
Any word on Zapata?
437
00:19:33,441 --> 00:19:34,672
What's the latest?
What's happening?
438
00:19:34,756 --> 00:19:35,609
I don't like being
out of the loop.
439
00:19:35,693 --> 00:19:36,804
I'm more of an
in-the-loop guy.
440
00:19:36,888 --> 00:19:38,606
Otherwise, I start to get FOMO
and I start to spin out,
441
00:19:38,690 --> 00:19:40,359
and that's why I can't stop
talking right now, you know?
442
00:19:40,443 --> 00:19:41,795
Okay.
443
00:19:41,908 --> 00:19:43,284
It... it's been
radio silent,
444
00:19:43,368 --> 00:19:44,618
but I have been
tracking the plane.
445
00:19:44,702 --> 00:19:45,890
It should be landing
in Jordan soon.
446
00:19:45,974 --> 00:19:47,662
Jordan, okay.
I will get to work
447
00:19:47,747 --> 00:19:49,290
on trying to get her
a safe way home.
448
00:19:49,374 --> 00:19:51,668
Patterson, trackers are set.
449
00:19:54,003 --> 00:19:57,048
Okay, tracker's in place,
Case L216.
450
00:19:57,132 --> 00:19:58,045
Are you getting a reading?
451
00:19:58,130 --> 00:20:00,436
Uh, yeah, loud and clear.
Nice work.
452
00:20:00,912 --> 00:20:04,030
All right.
Four more to go.
453
00:20:06,121 --> 00:20:08,084
Kurt, don't move.
454
00:20:08,169 --> 00:20:09,842
What just happened?
455
00:20:09,927 --> 00:20:11,498
We might have a problem.
456
00:20:16,044 --> 00:20:18,272
No...
no, no, no, no.
457
00:20:18,358 --> 00:20:19,998
Jane, it's okay.
458
00:20:20,083 --> 00:20:21,610
It hasn't soaked
through yet, all right?
459
00:20:21,694 --> 00:20:23,053
So, the ZIP hasn't
touched me.
460
00:20:23,138 --> 00:20:25,835
Okay... okay, let's...
let's get your jacket off
461
00:20:25,920 --> 00:20:28,553
and make sure it doesn't
soak into your skin.
462
00:20:32,420 --> 00:20:33,921
Okay.
463
00:20:43,383 --> 00:20:44,842
I'm so sorry.
464
00:20:44,927 --> 00:20:46,969
I thought... I thought
I found the...
465
00:20:47,054 --> 00:20:49,366
It's okay, you did
everything right.
466
00:20:49,467 --> 00:20:52,734
That seal should have held,
so that valve must be faulty.
467
00:20:52,819 --> 00:20:54,310
Okay.
468
00:20:54,394 --> 00:20:56,771
I'm okay.
All right?
469
00:20:57,159 --> 00:20:58,764
Let's finish this.
470
00:20:58,995 --> 00:21:00,413
Yeah.
471
00:21:03,319 --> 00:21:05,947
Let me get this straight.
You expect me to believe
472
00:21:06,031 --> 00:21:10,187
that my mother framed you all
and is currently working
473
00:21:10,272 --> 00:21:12,078
with an international
terror organization?
474
00:21:12,162 --> 00:21:14,336
I know it's a lot to take in,
but I'm telling the truth.
475
00:21:14,420 --> 00:21:16,687
She is the Director
of Federal Law Enforcement.
476
00:21:16,772 --> 00:21:18,296
She's in charge of
national security.
477
00:21:18,381 --> 00:21:19,664
Why would she
be working with terrorists?
478
00:21:19,748 --> 00:21:21,648
To do the kind of illegal,
immoral things
479
00:21:21,733 --> 00:21:24,312
she can't make the FBI do,
like hunt down me and my team,
480
00:21:24,397 --> 00:21:25,842
kill the people
who get in their way.
481
00:21:25,926 --> 00:21:30,764
And now she has you working
with the Dabbur Zann, too.
482
00:21:30,849 --> 00:21:33,599
Who do you think
is guarding this cargo?
483
00:21:33,684 --> 00:21:35,577
Her security consultants.
484
00:21:35,662 --> 00:21:37,070
They're here to protect me
485
00:21:37,155 --> 00:21:38,782
and get this medicine
where it needs to go.
486
00:21:38,866 --> 00:21:40,231
She's using you
as a drug mule.
487
00:21:40,315 --> 00:21:42,045
No, it's not like that.
488
00:21:42,130 --> 00:21:44,609
This medication
is approved everywhere
489
00:21:44,694 --> 00:21:46,196
but the U.S., all right?
490
00:21:46,280 --> 00:21:48,045
She just needed a way
around the red tape.
491
00:21:48,130 --> 00:21:49,324
And yeah, it's not
strictly legal,
492
00:21:49,408 --> 00:21:50,694
but it's for
the greater good.
493
00:21:50,779 --> 00:21:52,858
This is
Zeta Interacting Protein.
494
00:21:55,414 --> 00:21:57,217
So you've heard of ZIP.
495
00:21:57,338 --> 00:21:59,748
So you know why
it's been banned.
496
00:21:59,876 --> 00:22:02,366
This is not about getting
around some bureaucratic tape.
497
00:22:02,451 --> 00:22:04,710
This is a drug that destroys
people's memories,
498
00:22:04,795 --> 00:22:06,132
and your mother
intends to use it.
499
00:22:06,216 --> 00:22:07,706
She wouldn't do that.
She has her troubles,
500
00:22:07,790 --> 00:22:09,292
but she's not a bad person.
501
00:22:14,141 --> 00:22:16,893
Then open it up.
See for yourself.
502
00:22:17,170 --> 00:22:18,228
I don't need to.
503
00:22:18,312 --> 00:22:20,592
She's my mother.
I trust her.
504
00:22:20,991 --> 00:22:24,067
That is the thing.
I don't think you do, Greg.
505
00:22:24,151 --> 00:22:27,397
I think there's a part of you
that knows I'm telling the truth.
506
00:22:35,912 --> 00:22:37,705
Bethany looks
just like you.
507
00:22:38,178 --> 00:22:40,250
Although she does
have Kurt's eyes.
508
00:22:40,334 --> 00:22:42,820
These are such formative years
in a child's life.
509
00:22:42,905 --> 00:22:45,014
It must be very hard
to be apart.
510
00:22:45,225 --> 00:22:46,923
My answer's not
gonna change.
511
00:22:48,342 --> 00:22:50,301
Besides, even if I wanted
to help you,
512
00:22:50,385 --> 00:22:51,928
I don't know where they are.
513
00:22:52,073 --> 00:22:54,180
She's had a birthday
recently, hasn't she?
514
00:22:54,784 --> 00:22:57,362
What would she be now,
about four?
515
00:22:58,352 --> 00:23:00,425
My eldest
is a doctor, you know.
516
00:23:00,713 --> 00:23:03,215
Travels the globe helping
people in need.
517
00:23:03,370 --> 00:23:05,620
I'm so proud.
518
00:23:06,979 --> 00:23:09,444
But you know,
I'm the mother, I worry.
519
00:23:09,675 --> 00:23:11,573
It's a dangerous world
out there.
520
00:23:11,923 --> 00:23:13,466
Is she safe?
521
00:23:15,827 --> 00:23:17,503
She's safe.
522
00:23:17,759 --> 00:23:19,136
Are you sure?
523
00:23:20,746 --> 00:23:22,497
I could bring her to you.
524
00:23:23,175 --> 00:23:26,300
I could give you both
protective details.
525
00:23:26,385 --> 00:23:29,007
I have sacrificed everything
to keep my daughter out of this,
526
00:23:29,091 --> 00:23:30,883
and you have dragged me
into the open.
527
00:23:30,967 --> 00:23:32,682
I am a target now.
528
00:23:36,831 --> 00:23:39,276
Right,
that was the point, wasn't it?
529
00:23:39,559 --> 00:23:41,976
You don't care you're putting
a bull's-eye on my back.
530
00:23:42,061 --> 00:23:44,832
You just wanna dangle us
in front of Weller like bait.
531
00:23:44,917 --> 00:23:48,484
You can't protect
everyone, Allison.
532
00:23:48,878 --> 00:23:51,112
Sometimes you have
to choose.
533
00:23:51,245 --> 00:23:53,323
So, who do you love more?
534
00:23:53,517 --> 00:23:57,729
Your daughter?
Or her father?
535
00:24:02,479 --> 00:24:04,487
Is that a real question?
536
00:24:05,134 --> 00:24:07,893
You think I still
love him?
537
00:24:09,347 --> 00:24:12,600
Kurt Weller
ruined my life.
538
00:24:13,331 --> 00:24:15,303
He abandoned us.
539
00:24:15,387 --> 00:24:18,598
He put our lives in danger,
he made us fugitives.
540
00:24:18,776 --> 00:24:21,300
You think I don't
want this to be over?
541
00:24:22,634 --> 00:24:25,562
All I care about
in this world is my daughter.
542
00:24:25,647 --> 00:24:28,107
I would do anything
to protect her.
543
00:24:28,229 --> 00:24:30,026
But I don't know anything.
544
00:24:30,110 --> 00:24:33,471
I... I can't give you intel,
I can't give you locations.
545
00:24:33,556 --> 00:24:35,057
So just tell me
what you want!
546
00:24:35,142 --> 00:24:38,432
Just... just tell me what
you want and I'll do it.
547
00:24:39,765 --> 00:24:41,573
It's gonna be okay.
548
00:24:42,482 --> 00:24:44,484
Just listen to me
very closely.
549
00:24:46,267 --> 00:24:48,004
Okay.
550
00:24:48,089 --> 00:24:50,214
There you go.
You did it.
551
00:24:50,299 --> 00:24:52,881
Okay, Patterson.
552
00:24:52,966 --> 00:24:55,293
All the ZIP's been denatured,
trackers set,
553
00:24:55,378 --> 00:24:57,153
so we're gonna go dark
and head back to the bunker.
554
00:25:04,603 --> 00:25:06,563
Find the ZIP, now.
555
00:25:10,731 --> 00:25:12,987
Over here.
Found the crates.
556
00:25:22,286 --> 00:25:23,704
She's sweeping for bugs.
557
00:25:23,925 --> 00:25:25,415
Tracker's in
the top left crate.
558
00:25:25,499 --> 00:25:27,300
Patterson,
turn off the trackers.
559
00:25:27,385 --> 00:25:29,918
I can turn off the bug remotely,
but it'll kill my connection.
560
00:25:30,003 --> 00:25:32,360
The only way to turn it back on
is to reset it by hand.
561
00:25:32,445 --> 00:25:33,863
Just do it now.
562
00:25:42,421 --> 00:25:43,807
Done.
563
00:25:46,906 --> 00:25:48,407
All clear.
564
00:25:48,529 --> 00:25:51,307
We'll take the freight elevator
to the truck.
565
00:26:00,867 --> 00:26:02,243
Good news?
566
00:26:02,729 --> 00:26:05,151
Allison Knight's decided
to cooperate.
567
00:26:07,138 --> 00:26:08,987
- Did she just say that...
- Yes.
568
00:26:10,543 --> 00:26:12,461
I think they've got Allie.
569
00:26:12,546 --> 00:26:15,543
I spent months with
your mother undercover
570
00:26:15,628 --> 00:26:16,758
working for the CIA.
571
00:26:16,842 --> 00:26:18,480
I watched her kill
the entire board
572
00:26:18,565 --> 00:26:20,136
of HCI Global,
including Blake Crawford.
573
00:26:20,221 --> 00:26:23,753
- They died in a plane crash.
- No, she poisoned them.
574
00:26:23,914 --> 00:26:27,542
She proposed a toast,
and they drank, and they died.
575
00:26:27,627 --> 00:26:29,527
During my time with her,
she murdered a lawyer
576
00:26:29,612 --> 00:26:31,981
in cold blood and had
an MI6 agent killed.
577
00:26:32,065 --> 00:26:34,066
And now she's about
to do something much worse.
578
00:26:34,150 --> 00:26:35,401
Do you have proof
of any of this?
579
00:26:35,485 --> 00:26:37,065
Not enough, not yet.
580
00:26:37,167 --> 00:26:38,597
This is insane.
581
00:26:38,682 --> 00:26:40,281
Which is why we need
to stop her.
582
00:26:40,365 --> 00:26:42,948
If we can get enough
solid evidence against her.
583
00:26:43,033 --> 00:26:44,074
I don't believe you.
584
00:26:44,159 --> 00:26:45,620
My mother is not a saint,
585
00:26:45,705 --> 00:26:47,932
but she would never
kill anyone.
586
00:26:49,277 --> 00:26:51,071
What about your father?
587
00:26:54,212 --> 00:26:55,362
What about him?
588
00:26:55,893 --> 00:26:57,590
You really think he died
of a heart attack
589
00:26:57,675 --> 00:27:00,426
just in time for Madeline
to take over HCI Global?
590
00:27:00,721 --> 00:27:03,175
No.
She loved him.
591
00:27:03,862 --> 00:27:06,933
She smiled when she told me
about killing him.
592
00:27:07,221 --> 00:27:09,143
Poisoning his morning coffee,
593
00:27:09,227 --> 00:27:11,354
watching the light
leave his eyes.
594
00:27:11,438 --> 00:27:12,823
She reveled in it.
595
00:27:13,940 --> 00:27:15,870
That is who
your mother is.
596
00:27:23,407 --> 00:27:24,616
They're on the move.
597
00:27:24,701 --> 00:27:26,202
We can't follow
the denatured ZIP
598
00:27:26,286 --> 00:27:28,488
to the coordinates where
Madeline and Ivy plan to use it
599
00:27:28,573 --> 00:27:30,083
unless you get that tracker
back online.
600
00:27:30,167 --> 00:27:31,582
We're working on it.
601
00:27:31,666 --> 00:27:33,668
Patterson, what message
did Ivy just get?
602
00:27:33,752 --> 00:27:35,112
She said something
about Allie.
603
00:27:35,197 --> 00:27:37,683
Yeah, I know, we heard.
We're working on it.
604
00:27:38,246 --> 00:27:41,472
Okay, we need to get
this tracker reactivated.
605
00:27:42,089 --> 00:27:43,886
All right, we're cutting off the
power to the freight elevator.
606
00:27:43,970 --> 00:27:45,081
That should slow them down.
607
00:27:45,166 --> 00:27:46,918
I should be able to get
to the cases,
608
00:27:47,003 --> 00:27:48,891
turn the tracker back on...
609
00:27:48,975 --> 00:27:50,560
get out before
they notice.
610
00:27:50,753 --> 00:27:54,272
Uh, Patterson,
you might wanna see this.
611
00:27:54,769 --> 00:27:55,886
Hey.
612
00:27:55,971 --> 00:27:57,722
We can't
keep living like this.
613
00:27:58,441 --> 00:28:01,320
Weller? That message...
I am tired of running,
614
00:28:01,636 --> 00:28:03,894
of living in fear.
It's not good.
615
00:28:04,074 --> 00:28:07,618
Your actions have
destroyed our family.
616
00:28:07,702 --> 00:28:09,683
Please... please, Kurt.
617
00:28:12,894 --> 00:28:14,417
Think of Bethany.
618
00:28:14,932 --> 00:28:16,801
Think about our daughter
growing up
619
00:28:16,886 --> 00:28:18,087
without her father.
620
00:28:18,457 --> 00:28:22,660
Do the right thing.
Turn yourself in.
621
00:28:27,848 --> 00:28:30,262
So you're telling me
my mother killed my father,
622
00:28:30,347 --> 00:28:32,153
and now you want me
to help you.
623
00:28:32,238 --> 00:28:33,650
I'm telling you the truth.
624
00:28:34,144 --> 00:28:37,581
And I'm asking you to act
as your conscience dictates.
625
00:28:37,901 --> 00:28:39,278
When your mother
admitted what she did,
626
00:28:39,362 --> 00:28:40,982
I should have had her
arrested immediately.
627
00:28:41,066 --> 00:28:43,442
My biggest regret is letting
the CIA talk me out of it.
628
00:28:44,276 --> 00:28:45,535
Please.
629
00:28:45,620 --> 00:28:48,669
I just need ten minutes
with these cases.
630
00:28:48,754 --> 00:28:51,298
If I am wrong, what is
the worst that could happen?
631
00:28:51,382 --> 00:28:54,009
But if I'm right,
you will always regret
632
00:28:54,093 --> 00:28:56,011
letting this ZIP
off the plane.
633
00:28:58,889 --> 00:29:01,182
Passengers and crew,
return to your seats.
634
00:29:01,266 --> 00:29:03,268
We are making our descent
to Zaatari now.
635
00:29:03,352 --> 00:29:05,089
We're too late.
636
00:29:06,311 --> 00:29:08,253
Are you gonna tell
anyone I'm here?
637
00:29:08,695 --> 00:29:10,542
Haven't decided yet.
638
00:29:20,777 --> 00:29:21,933
I'm going after her now.
639
00:29:22,018 --> 00:29:23,936
No, Kurt, wait.
Think this through.
640
00:29:24,021 --> 00:29:25,105
What? No!
641
00:29:25,190 --> 00:29:26,593
I'll do a deal
with Madeline, all right?
642
00:29:26,677 --> 00:29:27,802
I'll trade Ivy for Allie.
643
00:29:27,910 --> 00:29:29,578
No, Madeline will not
make that deal.
644
00:29:29,663 --> 00:29:31,857
You said it yourself,
you cannot negotiate with a psychopath.
645
00:29:31,941 --> 00:29:33,331
They've already got Allie.
646
00:29:33,714 --> 00:29:35,425
What if they've got
Bethany, too?
647
00:29:35,683 --> 00:29:37,344
They are trying
to manipulate you
648
00:29:37,428 --> 00:29:39,097
and play on your emotions.
649
00:29:39,430 --> 00:29:41,216
So, if Madeline had Bethany,
she would have been
650
00:29:41,300 --> 00:29:42,849
in the broadcast
with Allie, but she wasn't.
651
00:29:42,933 --> 00:29:45,435
And that means she must
be somewhere safe.
652
00:29:45,519 --> 00:29:46,978
You don't know that for sure.
653
00:29:47,062 --> 00:29:48,302
Do you remember
what you told me?
654
00:29:48,386 --> 00:29:50,746
That we need to stay on course
and that we need to stop her?
655
00:29:51,021 --> 00:29:53,732
Let's get that tracker
back on and get out of here.
656
00:29:54,598 --> 00:29:56,066
Okay.
657
00:30:03,758 --> 00:30:04,884
Hey.
658
00:30:04,969 --> 00:30:07,012
Hold on a sec.
659
00:30:09,281 --> 00:30:11,232
Just wanted to say
thanks for all your help.
660
00:30:12,045 --> 00:30:13,631
You got it from here?
661
00:30:21,513 --> 00:30:23,100
You can come out now.
662
00:30:28,997 --> 00:30:30,206
Thank you.
663
00:30:30,439 --> 00:30:32,303
This doesn't mean
I believe you.
664
00:30:32,550 --> 00:30:34,551
I just don't want
anyone ending up dead.
665
00:30:34,776 --> 00:30:36,350
Me neither.
666
00:30:37,068 --> 00:30:39,107
This number goes to
an untraceable voice mailbox.
667
00:30:39,192 --> 00:30:40,694
If you start to see
things differently,
668
00:30:40,778 --> 00:30:43,685
give it a call, I will find
a way to contact you.
669
00:30:44,765 --> 00:30:46,766
You seem like
a really good guy.
670
00:30:47,280 --> 00:30:49,115
Like a good son.
671
00:30:49,498 --> 00:30:51,126
But your mother's
a very bad person,
672
00:30:51,210 --> 00:30:53,748
and you deserve better
than to be used by her.
673
00:31:03,222 --> 00:31:05,357
It's out of service.
674
00:31:05,640 --> 00:31:06,904
Well, what are you
waiting for?
675
00:31:06,989 --> 00:31:08,364
Looks like
we're taking the stairs.
676
00:31:08,449 --> 00:31:09,909
Stay here.
677
00:31:49,266 --> 00:31:51,143
Let's get the last of it.
678
00:31:56,858 --> 00:31:59,152
Patterson, please tell me
you got a fix on that tracker.
679
00:31:59,236 --> 00:32:00,756
Yes, I got it.
680
00:32:00,841 --> 00:32:02,803
Tracker is on
and on the move.
681
00:32:02,896 --> 00:32:03,990
Tasha?
682
00:32:04,082 --> 00:32:06,881
She's safe,
she's on her way back home.
683
00:32:13,596 --> 00:32:15,514
Well done, Allison.
684
00:32:15,622 --> 00:32:17,764
Fine. I am proud of you.
I know that wasn't easy.
685
00:32:17,849 --> 00:32:19,514
I did what you wanted.
Can I go now?
686
00:32:19,599 --> 00:32:20,933
Yes, yes, of course.
687
00:32:21,018 --> 00:32:23,717
Now, as you know,
it is not safe out there
688
00:32:23,802 --> 00:32:26,428
until Weller listens to you
and turns himself in.
689
00:32:26,513 --> 00:32:29,390
As such, I am placing you
under protective custody.
690
00:32:29,475 --> 00:32:31,518
No, that wasn't
the agreement.
691
00:32:31,603 --> 00:32:33,605
I need to get back
and see my daughter.
692
00:32:33,690 --> 00:32:35,053
Well, let's go get her.
693
00:32:35,147 --> 00:32:36,490
No?
694
00:32:36,575 --> 00:32:38,649
You see, I couldn't live
with myself
695
00:32:38,734 --> 00:32:41,217
if anything happened
to you under my watch.
696
00:32:41,302 --> 00:32:43,721
Now, my security consultants
697
00:32:43,871 --> 00:32:45,951
will escort you
to your new safe house.
698
00:32:46,036 --> 00:32:48,490
You were never gonna
let me go, were you?
699
00:32:49,786 --> 00:32:52,646
Your daughter's welcome
to visit you at any time.
700
00:32:56,001 --> 00:32:58,002
You know, I learned something
being a mother,
701
00:32:58,086 --> 00:32:59,504
chasing down fugitives.
702
00:32:59,588 --> 00:33:00,672
And what is that?
703
00:33:00,756 --> 00:33:02,045
It takes balance.
704
00:33:02,257 --> 00:33:03,967
You focus too much
on one thing,
705
00:33:04,051 --> 00:33:06,037
you lose sight of what
it costs to achieve.
706
00:33:06,261 --> 00:33:09,597
Success requires sacrifice.
707
00:33:09,681 --> 00:33:12,357
Does it?
How much is enough?
708
00:33:12,996 --> 00:33:15,912
I wonder if you really know how
much you're willing to give up.
709
00:33:26,184 --> 00:33:27,476
Mom.
710
00:33:28,146 --> 00:33:30,834
Gregory!
What...
711
00:33:31,036 --> 00:33:33,496
What are you
doing in New York?
712
00:33:33,580 --> 00:33:36,082
Oh, come, come, come.
Oh, my!
713
00:33:36,334 --> 00:33:37,542
How was everything in Jordan?
714
00:33:37,626 --> 00:33:39,482
Were they okay?
Refugee camps, yeah?
715
00:33:39,567 --> 00:33:41,122
I'm taking a late flight
back tomorrow.
716
00:33:41,207 --> 00:33:43,250
I just wanted
to thank you in person.
717
00:33:43,390 --> 00:33:44,766
I know those vaccines
weren't cheap,
718
00:33:44,850 --> 00:33:46,268
but they'll help
a lot of people.
719
00:33:46,353 --> 00:33:49,189
Well, that's what matters.
Oh-ho-ho!
720
00:33:49,274 --> 00:33:50,941
So how's the new job?
721
00:33:51,217 --> 00:33:52,819
Actually, I may be
trading up.
722
00:33:53,015 --> 00:33:55,475
I received a call today
that I'm being considered
723
00:33:55,560 --> 00:33:58,685
for the next Vice Presidency
of the United States.
724
00:33:59,582 --> 00:34:00,967
That is incredible.
725
00:34:01,052 --> 00:34:04,037
I...
When did that start?
726
00:34:04,122 --> 00:34:06,249
Well, actually, it's been
in the works for a while now.
727
00:34:06,333 --> 00:34:07,584
But, yeah.
728
00:34:07,669 --> 00:34:09,087
Whew. Uhh...
729
00:34:09,297 --> 00:34:10,670
Dad would be proud.
730
00:34:12,412 --> 00:34:13,818
Y-Yeah, yeah.
731
00:34:13,903 --> 00:34:15,858
Yeah, it's a pity he's not here
to share it with us, yeah.
732
00:34:15,942 --> 00:34:17,803
Mm.
Oh, actually,
733
00:34:17,888 --> 00:34:19,725
while we're on the subject,
I was wondering
734
00:34:19,810 --> 00:34:21,669
if I could get
a copy of his autopsy.
735
00:34:21,904 --> 00:34:24,005
I need to update
my family medical history,
736
00:34:24,089 --> 00:34:25,920
and just wanted to be...
737
00:34:26,005 --> 00:34:28,048
It was a myocardial
infarction.
738
00:34:28,133 --> 00:34:30,844
You were there when
the doctors told us.
739
00:34:30,929 --> 00:34:33,514
They don't do autopsies
on simple heart attacks.
740
00:34:33,599 --> 00:34:36,233
Right, guess I'm just
a little curious
741
00:34:36,318 --> 00:34:38,881
why we never paid for one.
742
00:34:38,966 --> 00:34:41,261
It... it's not like
the money was an issue.
743
00:34:41,346 --> 00:34:42,906
I figured you'd wanna know
everything you could about...
744
00:34:42,990 --> 00:34:44,334
He died.
745
00:34:44,419 --> 00:34:46,764
He died. No record was
gonna bring him back.
746
00:34:47,532 --> 00:34:49,696
Anyway, enough about
the past.
747
00:34:49,781 --> 00:34:51,920
Today is...
about celebrating.
748
00:34:52,005 --> 00:34:55,508
And I... and I have this bottle
of Armand de Brignac.
749
00:34:55,593 --> 00:34:57,844
And now I get
to share it with you.
750
00:34:58,039 --> 00:34:59,541
What a surprise.
751
00:35:00,904 --> 00:35:02,448
So...
752
00:35:04,756 --> 00:35:06,341
To new beginnings.
753
00:35:12,619 --> 00:35:14,412
Aren't you gonna
taste it?
754
00:35:14,943 --> 00:35:16,467
I'm not thirsty.
755
00:35:16,805 --> 00:35:18,905
But maybe we could get
a late dinner?
756
00:35:18,990 --> 00:35:21,062
Sure, yeah.
Great, great.
757
00:35:21,373 --> 00:35:24,506
Um... give me a minute.
758
00:35:24,816 --> 00:35:26,901
I should make a call
to my organizer,
759
00:35:26,985 --> 00:35:29,154
let her know
my change in itinerary.
760
00:35:42,240 --> 00:35:43,498
It's me.
761
00:35:43,650 --> 00:35:46,350
I think you might be right
about my mom.
762
00:35:46,435 --> 00:35:49,271
She's lying to me,
she's not right.
763
00:35:49,356 --> 00:35:51,691
Um...
I'm gonna do some digging.
764
00:35:51,776 --> 00:35:54,278
I'll let you know if I find
anything that can help.
765
00:35:54,494 --> 00:35:56,204
I'll be in touch.
766
00:36:00,724 --> 00:36:02,541
I think these would make
pretty good shot glasses.
767
00:36:02,625 --> 00:36:04,385
Hey, there she is!
All right.
768
00:36:04,470 --> 00:36:06,180
Great job out there today.
769
00:36:06,265 --> 00:36:07,266
Penguin?
770
00:36:07,382 --> 00:36:08,807
"Ze" penguin for Zapata?
771
00:36:08,892 --> 00:36:10,010
We couldn't destroy the ZIP
772
00:36:10,095 --> 00:36:11,782
and I didn't get
to place a tracker.
773
00:36:12,556 --> 00:36:13,713
Bad job.
774
00:36:13,798 --> 00:36:16,604
Okay, so we did not
quite accomplish
775
00:36:16,689 --> 00:36:17,964
that particular part
of the mission.
776
00:36:18,048 --> 00:36:20,121
That particular part
of the mission was the mission.
777
00:36:20,206 --> 00:36:21,309
We failed.
778
00:36:21,394 --> 00:36:22,793
Madeline and the Dabbur Zann
779
00:36:22,878 --> 00:36:25,238
have live ZIP
and we have no idea where.
780
00:36:25,323 --> 00:36:28,145
Not to mention the fact that
Madeline has Allie now.
781
00:36:28,230 --> 00:36:32,043
I am monitoring Ivy
and Madeline's communications.
782
00:36:32,128 --> 00:36:33,950
Sooner or later,
they're gonna say something
783
00:36:34,035 --> 00:36:36,662
we can use to stop them,
and thanks to you,
784
00:36:36,746 --> 00:36:38,167
we now have an ally
on the inside.
785
00:36:38,252 --> 00:36:40,337
We don't have an ally
on the inside.
786
00:36:40,698 --> 00:36:43,085
We have an ally
in a viper's nest.
787
00:36:43,269 --> 00:36:44,558
Tasha, that's a win.
788
00:36:44,643 --> 00:36:47,370
I just told someone that
their mother is a murderer.
789
00:36:47,455 --> 00:36:49,542
Then I told him
she's been using him.
790
00:36:49,627 --> 00:36:52,171
And now I am doing
the exact same thing.
791
00:36:52,256 --> 00:36:54,424
Whoa, okay, it's not
the exact same thing,
792
00:36:54,509 --> 00:36:55,885
and this is not
your fault, okay?
793
00:36:55,970 --> 00:36:58,346
Mommy dearest dragged
her son into this
794
00:36:58,433 --> 00:36:59,851
when she put him on that plane.
795
00:36:59,936 --> 00:37:01,686
Exactly.
You're giving him a chance
796
00:37:01,771 --> 00:37:03,059
to get on the right side
of things.
797
00:37:03,143 --> 00:37:04,602
This is a good thing.
798
00:37:06,535 --> 00:37:08,558
Then why don't I feel
good about it?
799
00:37:16,035 --> 00:37:17,206
Mom!
800
00:37:17,537 --> 00:37:19,862
W... what is this?
What... what are you doing?
801
00:37:19,947 --> 00:37:22,825
It's bad luck not to drink
when someone toasts.
802
00:37:25,911 --> 00:37:27,662
Why did you come
see me this evening?
803
00:37:27,841 --> 00:37:30,385
I... I told you, to thank you
for... for helping me out with...
804
00:37:30,470 --> 00:37:32,246
And why are you suddenly
asking about your father?
805
00:37:32,330 --> 00:37:33,832
Why now?
Why tonight?
806
00:37:35,831 --> 00:37:37,667
- 'Cause you betrayed me.
- No.
807
00:37:37,752 --> 00:37:39,355
You've betrayed your mother.
No!
808
00:37:39,559 --> 00:37:41,560
It's me.
809
00:37:41,644 --> 00:37:43,771
I think you might be right
about my mom.
810
00:37:43,855 --> 00:37:46,480
She's lying to me,
she's not right.
811
00:37:46,774 --> 00:37:48,769
Um...
I'm gonna do some digging.
812
00:37:48,854 --> 00:37:51,190
No. I'll let you know if I
find anything that can help.
813
00:37:51,275 --> 00:37:52,859
Mom...
I'll be in touch.
814
00:37:53,114 --> 00:37:56,145
I can explain.
This is not...
815
00:37:56,230 --> 00:37:58,744
Do you think I'm stupid?
816
00:37:59,724 --> 00:38:01,558
I am the Director
of Federal Law Enforcement.
817
00:38:01,643 --> 00:38:04,582
I have the entire NSA
at my disposal.
818
00:38:04,667 --> 00:38:06,877
I have access to
private computers.
819
00:38:06,961 --> 00:38:09,909
I am monitoring
digital communication,
820
00:38:10,047 --> 00:38:14,581
including all outgoing
cell phone calls
821
00:38:14,666 --> 00:38:17,183
from the New York City
office of the FBI.
822
00:38:17,268 --> 00:38:18,644
Mom...
823
00:38:18,729 --> 00:38:20,939
All I asked was for you
to believe in me.
824
00:38:21,024 --> 00:38:22,667
Was that asking too much?
825
00:38:23,769 --> 00:38:25,800
You've got too much
of your father in you.
826
00:38:26,885 --> 00:38:29,386
I don't know what
you think you know.
827
00:38:29,649 --> 00:38:31,855
But I cannot risk
you damaging
828
00:38:31,940 --> 00:38:33,858
all that I've been
trying to build.
829
00:38:33,943 --> 00:38:35,644
I have come too far.
830
00:38:35,729 --> 00:38:38,606
- Mom, please...
- No, no, no, no, no.
831
00:38:38,799 --> 00:38:41,926
It'll be okay.
832
00:38:42,371 --> 00:38:45,791
Sweetheart, sweetheart, shh.
833
00:38:45,875 --> 00:38:48,620
You know I love you.
You know I love you.
834
00:38:48,836 --> 00:38:51,255
And you'll always
be my little boy.
835
00:39:13,279 --> 00:39:14,620
Who are you?
836
00:39:29,334 --> 00:39:31,962
You put him some place safe
where no one can find him.
837
00:39:32,864 --> 00:39:34,907
You make it nice.
838
00:39:37,447 --> 00:39:39,276
I don't wanna know where.
839
00:39:45,134 --> 00:39:47,487
You've gotta
stop torturing yourself.
840
00:39:48,028 --> 00:39:50,613
I know that Allie
can handle herself.
841
00:39:50,940 --> 00:39:52,339
The longer Madeline has her,
842
00:39:52,424 --> 00:39:54,175
the longer she's away
from Bethany,
843
00:39:54,260 --> 00:39:56,316
the harder that's gonna be.
844
00:39:57,005 --> 00:40:00,167
Here...
So, see that?
845
00:40:00,302 --> 00:40:02,554
When Allie and I
worked together,
846
00:40:02,803 --> 00:40:05,191
we used all the usual
FBI signs...
847
00:40:05,288 --> 00:40:06,823
Hold, move in.
848
00:40:06,908 --> 00:40:09,808
But we had our own signals,
our own code.
849
00:40:10,818 --> 00:40:14,698
And that...
that motion there...
850
00:40:14,797 --> 00:40:18,050
that was code for
the mission is a go.
851
00:40:19,178 --> 00:40:21,430
I think Allie is telling us
to stay the course.
852
00:40:21,515 --> 00:40:23,600
This is so much bigger
than all of us,
853
00:40:23,847 --> 00:40:26,600
and everyone wants us
to stop Madeline.
854
00:40:29,020 --> 00:40:30,564
And we will.
855
00:40:39,435 --> 00:40:40,886
Come in.
856
00:40:42,060 --> 00:40:43,837
The ZIP's been secured
and is en route
857
00:40:43,930 --> 00:40:45,640
- to the location.
- Good.
858
00:40:46,542 --> 00:40:48,528
We've also gotten
the shipment from Libya,
859
00:40:48,613 --> 00:40:50,949
so... we can proceed.
860
00:40:51,041 --> 00:40:52,667
Everything will go
according to plan.
861
00:40:52,940 --> 00:40:54,581
I heard otherwise.
862
00:40:55,041 --> 00:40:56,962
Nothing that couldn't
be handled.
863
00:40:57,745 --> 00:40:59,572
That's one way
of putting it.
864
00:41:02,503 --> 00:41:04,868
Success requires sacrifice.
865
00:41:07,787 --> 00:41:09,767
I did some more digging
into Allison Knight
866
00:41:09,852 --> 00:41:12,251
and found something I think
you might find interesting.
867
00:41:16,998 --> 00:41:19,572
Well, well, well, well...
868
00:41:23,367 --> 00:41:26,314
This certainly does
change everything.
869
00:41:35,733 --> 00:41:37,415
Yeah, I saw it too.
870
00:41:38,400 --> 00:41:40,033
No, nothing stops.
871
00:41:40,525 --> 00:41:42,814
You see her hand,
that signal she made?
872
00:41:43,060 --> 00:41:45,439
She's trying to tell us
the mission's still a go.
873
00:41:46,369 --> 00:41:48,642
It's time to send the team
another message.
874
00:41:49,523 --> 00:41:50,983
I hope you're ready.
875
00:41:51,348 --> 00:41:52,955
We're in the end game
now.
876
00:41:53,039 --> 00:41:54,205
Synchronized by srjanapala
64919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.