Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,609 --> 00:00:05,812
Good morning.
2
00:00:05,897 --> 00:00:07,628
I made us breakfast.
3
00:00:07,713 --> 00:00:11,300
Got English muffin, eggs,
and the main event, bacon.
4
00:00:11,546 --> 00:00:12,906
Do you we know each other?
5
00:00:12,991 --> 00:00:14,954
Oh, ha, ha, ha,
you're so funny.
6
00:00:15,039 --> 00:00:16,478
You know, I can still
cook real bacon,
7
00:00:16,562 --> 00:00:18,288
I just can't eat it, right?
8
00:00:18,920 --> 00:00:20,045
What's wrong?
9
00:00:20,497 --> 00:00:21,563
Well, you tell me.
10
00:00:21,648 --> 00:00:22,789
I'm trying to do
something nice,
11
00:00:22,873 --> 00:00:24,523
and you're being weird.
12
00:00:25,554 --> 00:00:26,793
Sorry.
13
00:00:28,357 --> 00:00:30,443
I don't remember this.
14
00:00:31,542 --> 00:00:32,921
Can't remember.
15
00:00:35,530 --> 00:00:36,827
Did you do this to me?
16
00:00:42,298 --> 00:00:43,226
Who are you?
17
00:00:43,311 --> 00:00:45,688
Kurt, it's me.
It's Jane.
18
00:00:45,883 --> 00:00:47,259
I think that
you've been zipped...
19
00:00:47,344 --> 00:00:48,678
Who the hell are you?
20
00:00:48,762 --> 00:00:49,679
Kurt, no.
21
00:00:49,763 --> 00:00:51,472
(gunshot)
22
00:00:51,556 --> 00:00:53,475
(gasping)
23
00:00:58,023 --> 00:00:59,523
What's wrong?
24
00:01:00,464 --> 00:01:01,719
Is it another dream?
25
00:01:03,492 --> 00:01:06,039
Yeah.
I'd sleep a lot better
26
00:01:06,124 --> 00:01:09,219
if Madeline Burke weren't
stockpiling ZIP right now.
27
00:01:09,908 --> 00:01:12,367
The thought of losing
anyone else, losing you...
28
00:01:12,461 --> 00:01:13,461
Hey.
29
00:01:16,748 --> 00:01:19,531
I'm not going anywhere.
None of us are.
30
00:01:20,335 --> 00:01:21,749
Maybe I should.
31
00:01:22,835 --> 00:01:24,297
What?
32
00:01:24,562 --> 00:01:27,163
What if I turn
myself in? I...
33
00:01:27,277 --> 00:01:29,805
Maybe I could get her to leave
the rest of you alone.
34
00:01:29,890 --> 00:01:33,348
Follow the thread to everything
that's gone wrong in our lives,
35
00:01:33,432 --> 00:01:36,023
and it leads back to me coming
out of that bag in Times Square.
36
00:01:36,108 --> 00:01:38,101
So, if I took the fall,
then it'd make...
37
00:01:38,186 --> 00:01:42,274
Then she would keep doing
exactly what she's doing.
38
00:01:44,397 --> 00:01:46,360
You can't negotiate
with a psychopath.
39
00:01:46,445 --> 00:01:48,363
The only way
to stop Madeline Burke
40
00:01:48,447 --> 00:01:49,822
is by stopping her.
41
00:01:49,906 --> 00:01:53,409
And sooner or later,
she will do something
42
00:01:53,493 --> 00:01:55,000
we can hang her on.
43
00:01:56,095 --> 00:01:57,972
So, we just have
to stay the course.
44
00:02:00,000 --> 00:02:01,312
Together.
45
00:02:03,023 --> 00:02:04,316
(sighs)
46
00:02:04,588 --> 00:02:06,173
(clanking)
47
00:02:07,966 --> 00:02:10,118
All this clinking metal
is driving me crazy,
48
00:02:10,203 --> 00:02:11,678
and he won't stop or help!
49
00:02:11,762 --> 00:02:13,471
Hey, I am helping,
all right?
50
00:02:13,555 --> 00:02:15,098
Think of how many things
we can print for Archie
51
00:02:15,182 --> 00:02:17,225
once we get this thing
fully functional.
52
00:02:17,309 --> 00:02:19,629
He's still mad Archie Bunker
never caught on as a nickname.
53
00:02:20,729 --> 00:02:22,688
I'm not mad about that, okay?
54
00:02:22,772 --> 00:02:24,732
I am mad that Ice Cream
gave us a 3-D printer
55
00:02:24,816 --> 00:02:26,859
and we still have
a 1950s-era kitchen.
56
00:02:26,943 --> 00:02:28,653
Okay, I got something.
57
00:02:28,737 --> 00:02:31,239
I know where Madeline has been
having the ZIP manufactured.
58
00:02:31,323 --> 00:02:34,784
So, the research paper
from our mystery friend
59
00:02:34,868 --> 00:02:37,870
has an ISBN in the citations
with only nine digits
60
00:02:37,954 --> 00:02:40,039
instead of the usual 10 or 13.
61
00:02:40,123 --> 00:02:42,083
It is a federal ID number.
62
00:02:42,167 --> 00:02:44,836
Let me guess.
A shell company.
63
00:02:46,002 --> 00:02:48,464
Oh, better yet, a shell company
paying a single salary
64
00:02:48,548 --> 00:02:51,217
to a scientist in a private lab
in Bishkek, Kyrgyzstan.
65
00:02:51,301 --> 00:02:52,677
How much ZIP
are we talking about?
66
00:02:52,761 --> 00:02:55,263
Based on the number
of pressurized canisters
67
00:02:55,347 --> 00:02:58,599
they bought to store it,
enough to reduce
68
00:02:58,683 --> 00:03:01,310
an entire population
to helpless, mindless drones.
69
00:03:01,394 --> 00:03:03,563
I'll go get Jane and Weller.
We'll head out to destroy it.
70
00:03:03,647 --> 00:03:06,357
Actually, I think I've come up
with a less risky way
71
00:03:06,441 --> 00:03:08,734
to take ZIP off the table,
and we wouldn't have to leave
72
00:03:08,818 --> 00:03:10,403
the comforts of our bunker.
73
00:03:10,487 --> 00:03:12,613
I've been playing
with the Bumpkey Virus.
74
00:03:12,697 --> 00:03:15,491
The virus Madeline used
to frame us?
75
00:03:15,575 --> 00:03:16,910
Yeah.
76
00:03:18,161 --> 00:03:20,079
You modified it
to be used remotely.
77
00:03:20,163 --> 00:03:23,374
The only downside is
it's considerably less powerful.
78
00:03:23,458 --> 00:03:24,792
That doesn't seem
like a downside.
79
00:03:24,876 --> 00:03:28,337
Okay... I can use
Rich's virus to overload
80
00:03:28,421 --> 00:03:30,339
the facility's climate control,
see if I can get
81
00:03:30,423 --> 00:03:33,092
the temperature high enough
to destroy the ZIP.
82
00:03:33,176 --> 00:03:34,469
Let's do it.
83
00:03:37,889 --> 00:03:39,724
Thank you.
No, no, it is an honor
84
00:03:39,808 --> 00:03:41,184
to be even be considered.
85
00:03:41,268 --> 00:03:42,727
(laughing)
Yeah, quite.
86
00:03:42,811 --> 00:03:45,521
I assume we'll be in touch
in the vetting process?
87
00:03:45,605 --> 00:03:47,857
Delightful.
Yes, yes, okay.
88
00:03:47,941 --> 00:03:49,359
Good-bye, Miss Walker.
89
00:03:51,111 --> 00:03:54,363
Walker... as in the President's
Chief of Staff?
90
00:03:54,447 --> 00:03:57,200
I'm at the top of
a short list of VP candidates.
91
00:03:57,284 --> 00:04:00,369
Well, while you've been out
wining and dining the DC elite,
92
00:04:00,453 --> 00:04:02,663
your rogue agents just
destroyed the ZIP you promised me
93
00:04:02,747 --> 00:04:04,415
with the modified
Bumpkey Virus.
94
00:04:04,499 --> 00:04:06,667
It messed with the heating
in a lab and sparked a fire.
95
00:04:06,751 --> 00:04:09,128
Those rogue agents
are your responsibility.
96
00:04:09,212 --> 00:04:10,922
If there is a problem,
that's at your end.
97
00:04:11,006 --> 00:04:13,216
Our deal was that I get
chemical weapons in exchange...
98
00:04:13,300 --> 00:04:15,343
When you deliver me
Weller and his team.
99
00:04:15,427 --> 00:04:17,845
Now, the last I checked,
I don't have them.
100
00:04:17,929 --> 00:04:19,889
The only thing stopping me
101
00:04:19,973 --> 00:04:21,807
from setting off
a dirty bomb in Manhattan
102
00:04:21,891 --> 00:04:23,518
is you holding your end
of the agreement.
103
00:04:23,602 --> 00:04:24,769
Are you threatening me?
104
00:04:24,853 --> 00:04:26,854
I'm telling you
to step up.
105
00:04:26,938 --> 00:04:28,981
Weller and his team
just took out my ZIP.
106
00:04:29,065 --> 00:04:31,442
Please.
107
00:04:31,526 --> 00:04:33,736
Do you think I didn't have the
foresight to have backup hidden?
108
00:04:33,820 --> 00:04:36,364
Where?
I'll collect them myself.
109
00:04:36,448 --> 00:04:38,699
Some in Hungary.
Some in Libya.
110
00:04:38,783 --> 00:04:40,201
Libya?
It's impossible
111
00:04:40,285 --> 00:04:41,661
to get anything
out of Libya.
112
00:04:41,745 --> 00:04:42,912
Oh, have a little faith.
113
00:04:42,996 --> 00:04:45,331
I have someone
I trust implicitly
114
00:04:45,415 --> 00:04:46,541
that can get it out.
115
00:04:46,625 --> 00:04:48,167
Now, may I get
back to my day,
116
00:04:48,251 --> 00:04:51,003
or do you have something else
you'd like to discuss?
117
00:04:51,087 --> 00:04:52,630
As a matter of fact,
there is.
118
00:04:52,714 --> 00:04:55,175
I just found someone I think
you might want to talk to.
119
00:05:00,055 --> 00:05:03,015
Ivy's organizing
an extraction team.
120
00:05:03,099 --> 00:05:05,059
For ZIP. I thought
you just destroyed it all.
121
00:05:05,143 --> 00:05:07,562
So did I, but she's texting
that she needs to transport
122
00:05:07,646 --> 00:05:09,772
pressurized
climate-controlled canisters.
123
00:05:09,856 --> 00:05:11,691
So, who's she talking to?
Madeline?
124
00:05:11,775 --> 00:05:15,278
No, I've been monitoring Ivy
and Madeline's Beaconer messages
125
00:05:15,362 --> 00:05:17,613
for anything actionable.
She's texting someone else.
126
00:05:17,697 --> 00:05:20,283
Whoever she's talking to,
they're going to Hungary and Libya.
127
00:05:20,367 --> 00:05:22,368
So, this wasn't
their only stash.
128
00:05:22,452 --> 00:05:25,121
We took out their manufacturers
but not all of their supply.
129
00:05:25,205 --> 00:05:28,165
So, we take out these stashes
using the Bumpkey Virus.
130
00:05:28,249 --> 00:05:30,710
We can't let Madeline or the
Dabbur Zann get their hands on it.
131
00:05:30,794 --> 00:05:33,379
Ivy's messages don't have
exact coordinates.
132
00:05:33,463 --> 00:05:36,048
One of 'em just says
"acquire Hungarian passports"
133
00:05:36,132 --> 00:05:38,926
and "the ZIP in Libya
isn't on the grid."
134
00:05:39,010 --> 00:05:42,013
I can't hack into
gas-powered generators.
135
00:05:42,097 --> 00:05:44,724
So, if we can't destroy
the ZIP, we use it.
136
00:05:44,808 --> 00:05:46,809
That's a bit of a turn.
137
00:05:46,893 --> 00:05:48,311
Although, you know what,
I wouldn't mind erasing
138
00:05:48,395 --> 00:05:49,895
a particularly weird week
I had in Djibouti
139
00:05:49,979 --> 00:05:51,397
with their Olympic
table tennis team...
140
00:05:51,481 --> 00:05:52,982
No, we use it
to get to Madeline.
141
00:05:53,066 --> 00:05:54,692
She's not gonna stop until
she gets what she wants.
142
00:05:54,776 --> 00:05:56,444
She'll just keep
making more.
143
00:05:56,528 --> 00:05:57,903
Right, okay.
144
00:05:57,987 --> 00:05:59,822
If we can get
to her supply,
145
00:05:59,906 --> 00:06:02,950
we can fit it with trackers,
and then we can follow it.
146
00:06:03,034 --> 00:06:04,744
We let her think
that she's got the ZIP,
147
00:06:04,828 --> 00:06:06,162
and catch her transporting it
148
00:06:06,246 --> 00:06:07,955
before she can use it
in an attack.
149
00:06:08,039 --> 00:06:10,583
And hopefully,
we can all go home.
150
00:06:12,000 --> 00:06:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
151
00:06:24,347 --> 00:06:27,433
As promised.
Allison Knight,
152
00:06:27,517 --> 00:06:29,268
mother of Kurt Weller's child.
153
00:06:29,352 --> 00:06:30,811
(Madeline)
Well done.
154
00:06:30,895 --> 00:06:32,689
You think she knows
where his team is?
155
00:06:33,773 --> 00:06:35,441
We're about to find out.
156
00:06:35,525 --> 00:06:37,527
♪♪
157
00:06:49,581 --> 00:06:51,540
Madeline is storing the ZIP
in two locations.
158
00:06:51,624 --> 00:06:53,793
I'm narrowing down
where it is in Hungary,
159
00:06:53,877 --> 00:06:55,795
but Ivy is sending in teams
160
00:06:55,879 --> 00:06:58,381
to a medical camp
outside Tripoli.
161
00:06:58,465 --> 00:07:00,591
And Libya is travel restricted,
so obviously,
162
00:07:00,675 --> 00:07:02,760
getting in there
is gonna be next to impossible.
163
00:07:02,844 --> 00:07:05,846
No, it isn't.
I have a dark web contact
164
00:07:05,930 --> 00:07:08,557
who's very good at getting
less than legal things into Libya.
165
00:07:08,641 --> 00:07:10,685
What's his name?
Soft Serve? Milkshake?
166
00:07:10,769 --> 00:07:13,354
Sorbet?
Oh, bravo.
167
00:07:13,438 --> 00:07:16,857
His name is Dan, okay?
Dan is fantastic.
168
00:07:16,941 --> 00:07:19,402
Dan will get us into Libya,
no problem.
169
00:07:19,486 --> 00:07:22,238
That's Dan.
After that, I...
170
00:07:22,322 --> 00:07:23,989
I trained in Tripoli
my first month with the CIA.
171
00:07:24,073 --> 00:07:26,325
All right, so you and Rich,
you can handle Libya.
172
00:07:26,409 --> 00:07:27,660
Jane and I,
we can go to Hungary.
173
00:07:27,744 --> 00:07:29,245
All right, road trip!
174
00:07:29,329 --> 00:07:31,956
All right, so this
is the tracker.
175
00:07:32,040 --> 00:07:34,750
It goes into the intake valve
on the canister.
176
00:07:34,834 --> 00:07:36,502
It looks just like the real nut,
177
00:07:36,586 --> 00:07:39,964
except it emits a GPS location
straight to my servers.
178
00:07:40,048 --> 00:07:41,382
(Jane) I don't like
letting them move it.
179
00:07:41,466 --> 00:07:43,342
We can't risk Madeline
or the Dabbur Zann
180
00:07:43,426 --> 00:07:44,802
using it as a weapon.
181
00:07:44,886 --> 00:07:46,512
Yeah, but it's worth it
if it means
182
00:07:46,596 --> 00:07:47,763
taking Madeline
down for good.
183
00:07:47,847 --> 00:07:49,223
I have a good compromise.
184
00:07:49,307 --> 00:07:51,392
There's a process
called denaturing.
185
00:07:51,476 --> 00:07:52,893
We can make the ZIP inert
186
00:07:52,977 --> 00:07:55,771
and let Madeline take
the useless batches
187
00:07:55,855 --> 00:07:57,189
with the trackers installed.
188
00:07:57,273 --> 00:07:58,649
Right, like taking the booze
189
00:07:58,733 --> 00:07:59,900
out of your parents'
alcohol bottles
190
00:07:59,984 --> 00:08:01,277
and replacing with water.
191
00:08:01,361 --> 00:08:03,362
Big Willie P., you've been
holding out on us.
192
00:08:03,446 --> 00:08:05,322
I have been
appropriately hesitant.
193
00:08:05,406 --> 00:08:07,616
Madeline's ZIP is a new formula.
194
00:08:07,700 --> 00:08:09,660
The OG formula
had to be injected.
195
00:08:09,744 --> 00:08:12,121
We don't know how
this new one works.
196
00:08:12,205 --> 00:08:14,123
If it's meant to be weaponized,
just touching it
197
00:08:14,207 --> 00:08:15,875
could be powerful enough
to have an effect.
198
00:08:15,959 --> 00:08:17,209
Okay, so tampering
199
00:08:17,293 --> 00:08:19,044
with containers with ZIP
is not recommended.
200
00:08:19,128 --> 00:08:21,130
Yeah, another reason
we should just destroy it.
201
00:08:21,214 --> 00:08:23,799
But this is how we can
stop her and the Dabbur Zann.
202
00:08:23,883 --> 00:08:27,136
I mean, we're taking the fight
to Madeline's front door.
203
00:08:27,220 --> 00:08:28,679
I say it's worth the risk.
204
00:08:28,763 --> 00:08:30,306
All right, let's have
a crash course
205
00:08:30,390 --> 00:08:32,266
in Denaturing ZIP 101.
206
00:08:32,350 --> 00:08:33,851
I'll 3-D print
models of the canisters,
207
00:08:33,935 --> 00:08:35,686
and we'll get to work.
208
00:08:35,770 --> 00:08:37,146
(Madeline)
Where was she hiding?
209
00:08:37,230 --> 00:08:38,773
(Ivy) Connecticut.
Her old partner
210
00:08:38,857 --> 00:08:40,941
was reluctant to give up
her known aliases,
211
00:08:41,025 --> 00:08:43,319
but eventually he came
around to my way of thinking.
212
00:08:43,403 --> 00:08:45,070
I don't believe you.
213
00:08:45,154 --> 00:08:46,363
If it were that simple,
214
00:08:46,447 --> 00:08:47,615
I would have
found her months ago.
215
00:08:47,699 --> 00:08:49,074
What aren't you
telling me?
216
00:08:49,158 --> 00:08:50,409
Must be hard being
away from your daughter.
217
00:08:50,493 --> 00:08:51,911
What'd you do to her?
218
00:08:51,995 --> 00:08:53,913
If my daughter doesn't come
out of that hospital...
219
00:08:53,997 --> 00:08:55,998
I got intel
that she took her kid
220
00:08:56,082 --> 00:08:57,500
to a hospital a while back.
221
00:08:57,584 --> 00:08:59,544
Intel you failed
to share with me, why?
222
00:09:02,505 --> 00:09:03,756
Look, I found her,
didn't I?
223
00:09:03,840 --> 00:09:05,424
My methods are my own.
224
00:09:05,508 --> 00:09:07,009
And the daughter?
225
00:09:07,093 --> 00:09:09,178
No trace.
226
00:09:09,262 --> 00:09:11,180
Knight must have left her
behind with someone.
227
00:09:11,264 --> 00:09:13,891
Shame.
Still, could prove useful.
228
00:09:13,975 --> 00:09:15,852
She could lead us
right to them.
229
00:09:17,437 --> 00:09:19,313
I wouldn't underestimate her.
230
00:09:19,397 --> 00:09:21,816
Yeah, and don't
underestimate me.
231
00:09:21,900 --> 00:09:24,068
Don't you have a plane
to catch?
232
00:09:30,533 --> 00:09:32,285
Good morning, Allison.
233
00:09:33,703 --> 00:09:35,079
May I call you Allison?
234
00:09:36,789 --> 00:09:38,999
Can I get you anything?
235
00:09:39,083 --> 00:09:43,045
Water?
Snack from the vending machine?
236
00:09:43,129 --> 00:09:44,880
Your friends
at the marshal's office
237
00:09:44,964 --> 00:09:47,466
have regaled me with some very
impressive stories about you...
238
00:09:47,550 --> 00:09:49,009
Why am I here?
239
00:09:49,093 --> 00:09:51,887
You went on the run
shortly after Kurt Weller
240
00:09:51,971 --> 00:09:54,181
and his former FBI team did.
241
00:09:54,265 --> 00:09:55,724
That didn't look good.
242
00:09:55,808 --> 00:09:57,977
Are you sure you don't
want an attorney?
243
00:09:58,061 --> 00:10:01,397
Weller and his team
were accused of terrorism.
244
00:10:01,481 --> 00:10:03,732
I feared for my
and my daughter's safety.
245
00:10:03,816 --> 00:10:05,568
It's not against the law
to protect yourself
246
00:10:05,652 --> 00:10:06,986
from a perceived threat.
247
00:10:07,070 --> 00:10:08,863
You partnered with Weller
and his people
248
00:10:08,947 --> 00:10:10,197
on multiple locations.
249
00:10:10,281 --> 00:10:11,448
To take down criminals.
250
00:10:11,532 --> 00:10:12,658
If I had thought
they were criminals,
251
00:10:12,742 --> 00:10:13,909
I would have arrested
them myself.
252
00:10:13,993 --> 00:10:15,911
But once you found out,
why run?
253
00:10:15,995 --> 00:10:17,580
Why not just turn
state's evidence?
254
00:10:17,664 --> 00:10:19,707
You of all people
should trust WITSEC.
255
00:10:19,791 --> 00:10:23,752
You've met Patterson, right?
She can find anyone.
256
00:10:23,836 --> 00:10:27,923
I know what it's like to feel
trapped in a situation.
257
00:10:28,007 --> 00:10:30,634
My husband wasn't
a good man, either.
258
00:10:30,718 --> 00:10:32,761
I don't feel trapped.
I am trapped.
259
00:10:32,845 --> 00:10:35,806
Then help me.
260
00:10:35,890 --> 00:10:38,767
Allison, I think you and I
want the same thing.
261
00:10:38,851 --> 00:10:41,061
This is a very
volatile situation.
262
00:10:41,145 --> 00:10:44,648
I am just here to ensure
everyone's safety,
263
00:10:44,732 --> 00:10:48,611
including yours...
and your daughter's.
264
00:10:52,448 --> 00:10:53,699
The valve isn't catching.
265
00:10:53,783 --> 00:10:55,242
Hey, hey.
Relax.
266
00:10:55,326 --> 00:10:56,452
(sighs)
All right?
267
00:10:56,536 --> 00:10:58,370
Hey, just gotta concentrate.
268
00:10:58,454 --> 00:11:01,206
I'm trying.
269
00:11:01,290 --> 00:11:03,751
How did Rich and Zapata
get this in one try?
270
00:11:03,835 --> 00:11:06,211
Mm... beginner's luck.
271
00:11:06,295 --> 00:11:07,963
All they had time for
was one try
272
00:11:08,047 --> 00:11:09,965
before they had to rendezvous
with Dan to go to Libya.
273
00:11:10,049 --> 00:11:12,343
And even with all that pressure,
they still got it right.
274
00:11:12,427 --> 00:11:14,136
Hey, Patterson's still
narrowing down
275
00:11:14,220 --> 00:11:15,471
a location in Hungary.
276
00:11:15,555 --> 00:11:18,724
Ivy's team, they haven't
even moved out yet.
277
00:11:18,808 --> 00:11:23,312
We got time, okay?
We can do this.
278
00:11:23,396 --> 00:11:25,814
We have to do this.
Mm-hmm.
279
00:11:25,898 --> 00:11:27,483
If Madeline
and the Dabbur Zann
280
00:11:27,567 --> 00:11:29,860
are gonna stage an attack
using ZIP,
281
00:11:29,944 --> 00:11:32,905
they could erase
the lives of millions.
282
00:11:32,989 --> 00:11:35,240
They'd be helpless,
and pliable,
283
00:11:35,324 --> 00:11:36,742
and then Madeline
could force them
284
00:11:36,826 --> 00:11:39,286
to be completely reliant
on the government.
285
00:11:39,370 --> 00:11:41,246
On her.
286
00:11:41,330 --> 00:11:43,082
We can't let that happen.
287
00:11:44,125 --> 00:11:46,335
We won't.
288
00:11:46,419 --> 00:11:47,879
Let's try this again.
289
00:11:57,805 --> 00:12:00,474
Suddenly, I have a hankering
for a very stiff alcoholic beverage.
290
00:12:00,558 --> 00:12:01,976
Yeah, because it's
illegal here,
291
00:12:02,060 --> 00:12:03,894
and you're physically
incapable of following laws.
292
00:12:03,978 --> 00:12:06,105
I love following laws.
Motion, gravity...
293
00:12:09,108 --> 00:12:10,859
Isn't that the kind
of case we're looking for?
294
00:12:10,943 --> 00:12:14,113
Oh, that's gotta be the ZIP.
They're already moving it.
295
00:12:16,032 --> 00:12:17,825
That's Gregory Burke.
296
00:12:17,909 --> 00:12:20,119
Wait, Gregory Burke, like,
as in Madeline Burke's son,
297
00:12:20,203 --> 00:12:21,453
the doctor?
298
00:12:21,537 --> 00:12:22,788
Do you think
he's working with her?
299
00:12:22,872 --> 00:12:25,374
That, or she's using him
without him knowing.
300
00:12:25,458 --> 00:12:27,459
The Global Doctor Co-op
would make a pretty good cover
301
00:12:27,543 --> 00:12:29,670
if you're trying
to smuggle something.
302
00:12:29,754 --> 00:12:31,714
Well, meatheads one and two
don't exactly look
303
00:12:31,798 --> 00:12:33,590
like the doctor type.
304
00:12:33,674 --> 00:12:35,884
I'm guessing they're part
of Ivy's Dabbur Zann team.
305
00:12:35,968 --> 00:12:37,720
This the last of your cargo?
306
00:12:37,804 --> 00:12:39,388
Great, we'll get the rest
of our vaccines loaded,
307
00:12:39,472 --> 00:12:40,890
then we can take off.
308
00:12:43,392 --> 00:12:44,685
That's the last of it.
309
00:12:46,938 --> 00:12:48,939
(Zapata)
Patterson, we've got a problem.
310
00:12:49,023 --> 00:12:51,608
They're already on the move
and loading the ZIP onto the plane.
311
00:12:51,692 --> 00:12:53,318
(Patterson)
Yeah, I can see it on satellite.
312
00:12:53,402 --> 00:12:54,737
Okay, well then,
let's go back.
313
00:12:54,821 --> 00:12:56,947
No.
We're not giving up.
314
00:12:57,031 --> 00:12:58,574
Who said anything about giving
up? This is just your standard
315
00:12:58,658 --> 00:13:01,243
live-to-fight-another-day
type situation... wait, whoa.
316
00:13:01,327 --> 00:13:03,078
Once I track down
the Hungary location,
317
00:13:03,162 --> 00:13:04,580
Jane and Weller have
another shot at this.
318
00:13:04,664 --> 00:13:07,249
I can get on the plane
and set the tracker.
319
00:13:07,333 --> 00:13:10,127
We might not be able
to denature the ZIP, but...
320
00:13:10,211 --> 00:13:12,379
we can... we can
still follow it.
321
00:13:12,463 --> 00:13:14,339
How do you propose
getting two people
322
00:13:14,423 --> 00:13:16,175
onto a plane without
anyone noticing?
323
00:13:16,259 --> 00:13:18,219
Not two, just one.
324
00:13:19,971 --> 00:13:22,473
Keep a lookout.
325
00:13:22,557 --> 00:13:24,099
(Patterson)
Tasha, I agree with Rich.
326
00:13:24,183 --> 00:13:25,601
The chances of you
getting on and off
327
00:13:25,685 --> 00:13:27,269
without anyone...
328
00:13:27,353 --> 00:13:28,812
She's already gone,
isn't she?
329
00:13:28,896 --> 00:13:31,065
Yes, yes, she is.
330
00:13:31,149 --> 00:13:33,151
♪♪
331
00:13:42,326 --> 00:13:44,078
(Rich) Tasha, heads up,
you got Dabbur Zann incoming.
332
00:13:44,162 --> 00:13:46,164
(door opens and closes)
333
00:13:55,047 --> 00:13:56,215
(ding)
334
00:13:56,299 --> 00:13:57,549
(woman)
All set for takeoff.
335
00:13:57,633 --> 00:13:59,552
Please fasten your seatbelts.
336
00:14:01,637 --> 00:14:03,430
Oh, well, this is
very not good.
337
00:14:03,514 --> 00:14:05,265
What?
What's not good?
338
00:14:05,349 --> 00:14:08,311
Oh, the plane's taking off
and Tasha's still on board.
339
00:14:16,736 --> 00:14:18,237
Rich has gone radio silent,
but he's on his way back.
340
00:14:18,321 --> 00:14:19,822
And Tasha?
341
00:14:19,906 --> 00:14:22,032
I... currently over
the Mediterranean Sea,
342
00:14:22,116 --> 00:14:23,242
headed for Jordan.
343
00:14:23,326 --> 00:14:24,743
But we can't talk to her.
344
00:14:24,827 --> 00:14:26,662
Until she lands,
we can't get her on comms.
345
00:14:26,746 --> 00:14:28,497
You guys should head out.
346
00:14:28,581 --> 00:14:30,332
Have you got a location?
347
00:14:30,416 --> 00:14:33,794
I tracked the IMEI number
of the phone Ivy messaged.
348
00:14:33,878 --> 00:14:36,672
It belongs to a scientist
that is renting space
349
00:14:36,756 --> 00:14:39,383
at a pharmaceutical
storage facility in Budapest.
350
00:14:39,467 --> 00:14:40,676
That is where the ZIP is.
351
00:14:40,760 --> 00:14:42,427
You ready for this?
352
00:14:42,511 --> 00:14:44,471
I better be.
353
00:14:44,555 --> 00:14:45,890
Let's move.
354
00:14:47,433 --> 00:14:49,143
I want to help you, Allison.
355
00:14:49,227 --> 00:14:52,271
But unless you help me
find Weller and his team,
356
00:14:52,355 --> 00:14:54,690
you leave me no choice
but to arrest you.
357
00:14:54,774 --> 00:14:56,275
What's the charge?
358
00:14:56,359 --> 00:14:57,693
Forged IDs.
359
00:14:57,777 --> 00:14:58,986
Aiding and abetting
terrorists.
360
00:14:59,070 --> 00:15:00,487
I'm not helping them.
361
00:15:00,571 --> 00:15:02,573
You are still willing
to sacrifice
362
00:15:02,657 --> 00:15:04,658
your freedom for them?
363
00:15:04,742 --> 00:15:07,077
Tell me where they are
and you can go free.
364
00:15:07,161 --> 00:15:08,412
That's my offer.
365
00:15:08,496 --> 00:15:10,330
I don't know
where they are.
366
00:15:10,414 --> 00:15:12,791
And you can't keep me here
indefinitely.
367
00:15:12,875 --> 00:15:14,626
I can, and I will,
without trial,
368
00:15:14,710 --> 00:15:16,211
for the sake
of national security
369
00:15:16,295 --> 00:15:18,046
if you do not cooperate.
370
00:15:18,130 --> 00:15:20,507
You will not see
daylight again,
371
00:15:20,591 --> 00:15:22,843
let alone your daughter,
so where are they?
372
00:15:22,927 --> 00:15:26,847
I... don't... know.
373
00:15:26,931 --> 00:15:30,392
You are standing
on a precipice here.
374
00:15:30,476 --> 00:15:32,394
Do you understand that?
375
00:15:32,478 --> 00:15:35,480
You have to decide
right here, right now,
376
00:15:35,564 --> 00:15:37,650
whose side you're on.
377
00:15:41,112 --> 00:15:43,989
Take a long, hard look.
378
00:15:44,073 --> 00:15:46,074
Bethany's already gonna
grow up without a father.
379
00:15:46,158 --> 00:15:47,910
Do you really want her
to grow up
380
00:15:47,994 --> 00:15:50,246
without a mother as well?
381
00:16:00,798 --> 00:16:02,466
(door closes)
382
00:16:15,855 --> 00:16:17,481
Hey!
383
00:16:17,565 --> 00:16:19,775
Angela Calderon.
(chuckles)
384
00:16:19,859 --> 00:16:21,443
It's good to have
another doctor on board.
385
00:16:21,527 --> 00:16:23,612
I was worried I wouldn't have
anybody to talk to.
386
00:16:23,696 --> 00:16:25,405
(chuckles)
Greg Burke.
387
00:16:25,489 --> 00:16:27,699
I, uh... didn't realize
someone else
388
00:16:27,783 --> 00:16:29,618
was joining us.
Oh!
389
00:16:29,702 --> 00:16:32,371
You look really familiar.
Have we met before?
390
00:16:34,749 --> 00:16:36,625
Maybe?
391
00:16:36,709 --> 00:16:38,126
(sighs)
392
00:16:38,210 --> 00:16:40,295
I'm sorry.
I'm not great with faces.
393
00:16:40,379 --> 00:16:42,798
I was in Syria
until recently.
394
00:16:42,882 --> 00:16:45,092
Were you in Aleppo at all?
395
00:16:46,552 --> 00:16:49,137
I passed through there
on my way to Cairo.
396
00:16:49,221 --> 00:16:50,639
That... that must be it.
397
00:16:50,723 --> 00:16:52,099
Mm.
(chuckles)
398
00:16:52,183 --> 00:16:54,309
They really keep us busy,
don't they?
399
00:16:54,393 --> 00:16:55,727
Yeah.
I'm just glad
400
00:16:55,811 --> 00:16:57,312
we're able to get
these MMR vaccines
401
00:16:57,396 --> 00:16:59,147
to the refugee camps
in Jordan.
402
00:16:59,231 --> 00:17:00,482
You know,
there's been a shortage.
403
00:17:00,566 --> 00:17:01,900
Yeah... yeah.
404
00:17:01,984 --> 00:17:04,737
I was just back here
checking on them.
405
00:17:05,863 --> 00:17:07,239
Everything shifts
during takeoff.
406
00:17:07,323 --> 00:17:08,949
(chuckles)
You know?
407
00:17:09,033 --> 00:17:10,701
No, those aren't
the vaccines.
408
00:17:15,998 --> 00:17:17,332
Caught me.
409
00:17:17,416 --> 00:17:19,167
I know those aren't
the vaccines.
410
00:17:19,251 --> 00:17:21,003
Tell you the truth,
I really don't like flying.
411
00:17:21,087 --> 00:17:24,214
But don't tell anyone, okay?
412
00:17:24,298 --> 00:17:25,632
I have a reputation
to protect.
413
00:17:25,716 --> 00:17:28,344
Hey... your secret's
safe with me.
414
00:17:31,013 --> 00:17:33,015
♪♪
415
00:17:35,434 --> 00:17:37,853
(Jane)
Okay, we're looking
416
00:17:37,937 --> 00:17:39,521
for heavily insulated
containers
417
00:17:39,605 --> 00:17:41,857
that can protect against
extreme temperatures.
418
00:17:41,941 --> 00:17:44,360
Something big enough
to hold six canisters.
419
00:17:47,446 --> 00:17:49,490
I think I found 'em.
420
00:18:10,469 --> 00:18:12,304
(air hissing)
421
00:18:16,726 --> 00:18:20,146
Hey, Jane.
Just breathe.
422
00:18:21,730 --> 00:18:23,482
We'll take this
one canister at a time.
423
00:18:23,566 --> 00:18:25,442
Yeah... right.
424
00:18:25,526 --> 00:18:27,653
Let's get to work.
425
00:18:36,746 --> 00:18:39,331
My mother went to med school
but she never practiced.
426
00:18:39,415 --> 00:18:43,210
I guess I just wanted
to pick up where she left off,
427
00:18:43,294 --> 00:18:46,004
to help people,
and the Global Doctors Co-op
428
00:18:46,088 --> 00:18:47,839
seemed like the best way
to do that.
429
00:18:47,923 --> 00:18:50,717
Sounds pretty noble.
430
00:18:50,801 --> 00:18:53,428
I just got sick
of hospital politics.
431
00:18:53,512 --> 00:18:54,764
(laughing)
432
00:18:56,724 --> 00:19:00,352
Hey... don't feel like you have
to stay here on my account.
433
00:19:00,436 --> 00:19:02,270
I don't think I met you
in Aleppo.
434
00:19:02,354 --> 00:19:04,773
(clicking tongue)
It's gonna drive me nuts.
435
00:19:04,857 --> 00:19:06,650
Maybe we met at a function?
436
00:19:06,734 --> 00:19:08,861
My mother organizes
a lot of...
437
00:19:10,779 --> 00:19:12,990
Oh, my God.
You're...
438
00:19:16,619 --> 00:19:18,412
Listen to me.
439
00:19:18,496 --> 00:19:20,789
I don't wanna hurt you,
I just wanna talk.
440
00:19:20,873 --> 00:19:24,084
Give me two minutes
to explain what's going on.
441
00:19:24,168 --> 00:19:26,253
It involves your mother.
442
00:19:26,337 --> 00:19:28,380
You're not gonna like
what I'm about to tell you.
443
00:19:30,216 --> 00:19:33,219
But just hear me out.
Okay?
444
00:19:35,346 --> 00:19:37,139
Hey.
Welcome back.
445
00:19:37,223 --> 00:19:38,473
Yeah.
Any word on Zapata?
446
00:19:38,557 --> 00:19:39,641
What's the latest?
What's happening?
447
00:19:39,725 --> 00:19:40,725
I don't like being
out of the loop.
448
00:19:40,809 --> 00:19:42,310
I'm more of an
in-the-loop guy.
449
00:19:42,394 --> 00:19:43,895
Otherwise, I start to get FOMO
and I start to spin out,
450
00:19:43,979 --> 00:19:45,647
and that's why I can't stop
talking right now, you know?
451
00:19:45,731 --> 00:19:46,940
Okay.
(breathes deeply)
452
00:19:47,024 --> 00:19:48,400
It... it's been
radio silent,
453
00:19:48,484 --> 00:19:49,734
but I have been
tracking the plane.
454
00:19:49,818 --> 00:19:51,111
It should be landing
in Jordan soon.
455
00:19:51,195 --> 00:19:52,779
Jordan, okay.
I will get to work
456
00:19:52,863 --> 00:19:54,406
on trying to get her
a safe way home.
457
00:19:54,490 --> 00:19:56,784
(Weller)
Patterson, trackers are set.
458
00:19:59,119 --> 00:20:02,164
Okay, tracker's in place,
Case L216.
459
00:20:02,248 --> 00:20:03,498
Are you getting a reading?
460
00:20:03,582 --> 00:20:05,417
Uh, yeah, loud and clear.
Nice work.
461
00:20:05,501 --> 00:20:08,921
All right.
Four more to go.
462
00:20:11,340 --> 00:20:13,467
Kurt, don't move.
463
00:20:13,551 --> 00:20:15,093
What just happened?
464
00:20:15,177 --> 00:20:16,595
We might have a problem.
465
00:20:22,935 --> 00:20:25,353
No...
no, no, no, no.
466
00:20:25,437 --> 00:20:27,189
Jane, it's okay.
467
00:20:27,273 --> 00:20:28,607
It hasn't soaked
through yet, all right?
468
00:20:28,691 --> 00:20:30,192
So, the ZIP hasn't
touched me.
469
00:20:30,276 --> 00:20:32,652
Okay... okay, let's...
let's get your jacket off
470
00:20:32,736 --> 00:20:35,114
and make sure it doesn't
soak into your skin.
471
00:20:39,702 --> 00:20:41,203
Okay.
472
00:20:47,751 --> 00:20:50,378
(panting)
473
00:20:50,462 --> 00:20:52,047
I'm so sorry.
474
00:20:52,131 --> 00:20:54,049
I thought... I thought
I found the...
475
00:20:54,133 --> 00:20:56,134
It's okay, you did
everything right.
476
00:20:56,218 --> 00:20:59,554
That seal should have held,
so that valve must be faulty.
477
00:20:59,638 --> 00:21:01,389
Okay.
478
00:21:01,473 --> 00:21:03,850
I'm okay.
All right?
479
00:21:03,934 --> 00:21:05,685
Let's finish this.
480
00:21:05,769 --> 00:21:07,187
Yeah.
481
00:21:10,316 --> 00:21:13,026
Let me get this straight.
You expect me to believe
482
00:21:13,110 --> 00:21:16,988
that my mother framed you all
and is currently working
483
00:21:17,072 --> 00:21:19,157
with an international
terror organization?
484
00:21:19,241 --> 00:21:21,034
I know it's a lot to take in,
but I'm telling the truth.
485
00:21:21,118 --> 00:21:23,495
She is the Director
of Federal Law Enforcement.
486
00:21:23,579 --> 00:21:25,205
She's in charge of
national security.
487
00:21:25,289 --> 00:21:26,623
Why would she
be working with terrorists?
488
00:21:26,707 --> 00:21:28,500
To do the kind of illegal,
immoral things
489
00:21:28,584 --> 00:21:31,169
she can't make the FBI do,
like hunt down me and my team,
490
00:21:31,253 --> 00:21:32,921
kill the people
who get in their way.
491
00:21:33,005 --> 00:21:37,926
And now she has you working
with the Dabbur Zann, too.
492
00:21:38,010 --> 00:21:40,679
Who do you think
is guarding this cargo?
493
00:21:40,763 --> 00:21:42,556
Her security consultants.
(scoffs)
494
00:21:42,640 --> 00:21:44,015
They're here to protect me
495
00:21:44,099 --> 00:21:45,517
and get this medicine
where it needs to go.
496
00:21:45,601 --> 00:21:47,310
She's using you
as a drug mule.
497
00:21:47,394 --> 00:21:49,771
No, it's not like that.
498
00:21:49,855 --> 00:21:51,523
This medication
is approved everywhere
499
00:21:51,607 --> 00:21:53,275
but the U.S., all right?
500
00:21:53,359 --> 00:21:55,026
She just needed a way
around the red tape.
501
00:21:55,110 --> 00:21:56,403
And yeah, it's not
strictly legal,
502
00:21:56,487 --> 00:21:58,029
but it's for
the greater good.
503
00:21:58,113 --> 00:22:00,032
This is
Zeta Interacting Protein.
504
00:22:02,493 --> 00:22:04,536
So you've heard of ZIP.
505
00:22:04,620 --> 00:22:06,871
So you know why
it's been banned.
506
00:22:06,955 --> 00:22:09,624
This is not about getting
around some bureaucratic tape.
507
00:22:09,708 --> 00:22:11,626
This is a drug that destroys
people's memories,
508
00:22:11,710 --> 00:22:13,211
and your mother
intends to use it.
509
00:22:13,295 --> 00:22:14,504
She wouldn't do that.
She has her troubles,
510
00:22:14,588 --> 00:22:16,090
but she's not a bad person.
511
00:22:21,220 --> 00:22:23,972
Then open it up.
See for yourself.
512
00:22:24,056 --> 00:22:25,307
I don't need to.
513
00:22:25,391 --> 00:22:27,726
She's my mother.
I trust her.
514
00:22:27,810 --> 00:22:31,146
That is the thing.
I don't think you do, Greg.
515
00:22:31,230 --> 00:22:34,733
I think there's a part of you
that knows I'm telling the truth.
516
00:22:42,991 --> 00:22:44,784
Bethany looks
just like you.
517
00:22:44,868 --> 00:22:47,329
Although she does
have Kurt's eyes.
518
00:22:47,413 --> 00:22:49,664
These are such formative years
in a child's life.
519
00:22:49,748 --> 00:22:51,666
It must be very hard
to be apart.
520
00:22:51,750 --> 00:22:54,002
My answer's not
gonna change.
521
00:22:55,421 --> 00:22:57,380
Besides, even if I wanted
to help you,
522
00:22:57,464 --> 00:22:59,007
I don't know where they are.
523
00:22:59,091 --> 00:23:01,259
She's had a birthday
recently, hasn't she?
524
00:23:01,343 --> 00:23:03,929
What would she be now,
about four?
525
00:23:05,431 --> 00:23:07,599
My eldest
is a doctor, you know.
526
00:23:07,683 --> 00:23:10,185
Travels the globe helping
people in need.
527
00:23:10,269 --> 00:23:13,605
I'm so proud.
(chuckles)
528
00:23:13,689 --> 00:23:16,524
But you know,
I'm the mother, I worry.
529
00:23:16,608 --> 00:23:18,652
It's a dangerous world
out there.
530
00:23:18,736 --> 00:23:20,279
Is she safe?
531
00:23:22,906 --> 00:23:24,699
(whispering)
She's safe.
532
00:23:24,783 --> 00:23:26,160
Are you sure?
533
00:23:27,786 --> 00:23:29,537
I could bring her to you.
534
00:23:29,621 --> 00:23:33,124
I could give you both
protective details.
535
00:23:33,208 --> 00:23:36,086
I have sacrificed everything
to keep my daughter out of this,
536
00:23:36,170 --> 00:23:37,962
and you have dragged me
into the open.
537
00:23:38,046 --> 00:23:40,382
I am a target now.
538
00:23:41,467 --> 00:23:43,218
(chuckles)
539
00:23:43,302 --> 00:23:46,805
(scoffs) Right,
that was the point, wasn't it?
540
00:23:46,889 --> 00:23:49,057
You don't care you're putting
a bull's-eye on my back.
541
00:23:49,141 --> 00:23:51,476
You just wanna dangle us
in front of Weller like bait.
542
00:23:51,560 --> 00:23:55,563
You can't protect
everyone, Allison.
543
00:23:55,647 --> 00:23:58,191
Sometimes you have
to choose.
544
00:23:58,275 --> 00:24:00,402
So, who do you love more?
545
00:24:00,486 --> 00:24:04,698
Your daughter?
Or her father?
546
00:24:09,161 --> 00:24:11,746
Is that a real question?
547
00:24:11,830 --> 00:24:14,041
You think I still
love him?
548
00:24:16,668 --> 00:24:19,921
Kurt Weller
ruined my life.
549
00:24:20,005 --> 00:24:22,382
He abandoned us.
550
00:24:22,466 --> 00:24:25,677
He put our lives in danger,
he made us fugitives.
551
00:24:25,761 --> 00:24:28,180
You think I don't
want this to be over?
552
00:24:30,182 --> 00:24:32,642
All I care about
in this world is my daughter.
553
00:24:32,726 --> 00:24:35,186
I would do anything
to protect her.
554
00:24:35,270 --> 00:24:37,105
(pounding desk)
But I don't know anything.
555
00:24:37,189 --> 00:24:40,608
I... I can't give you intel,
I can't give you locations.
556
00:24:40,692 --> 00:24:42,193
So just tell me
what you want!
557
00:24:42,277 --> 00:24:45,697
Just... just tell me what
you want and I'll do it.
558
00:24:47,157 --> 00:24:48,575
It's gonna be okay.
559
00:24:49,827 --> 00:24:51,829
Just listen to me
very closely.
560
00:24:53,455 --> 00:24:54,914
Okay.
(sighs)
561
00:24:54,998 --> 00:24:57,542
There you go.
You did it.
562
00:24:57,626 --> 00:24:59,961
(sighs)
Okay, Patterson.
563
00:25:00,045 --> 00:25:01,921
All the ZIP's been denatured,
trackers set,
564
00:25:02,005 --> 00:25:03,965
so we're gonna go dark
and head back to the bunker.
565
00:25:04,049 --> 00:25:06,093
(bay door opening)
566
00:25:11,682 --> 00:25:13,642
Find the ZIP, now.
567
00:25:18,021 --> 00:25:19,898
(man) Over here.
Found the crates.
568
00:25:24,528 --> 00:25:26,530
(device buzzing)
569
00:25:29,366 --> 00:25:30,784
She's sweeping for bugs.
570
00:25:30,868 --> 00:25:32,494
Tracker's in
the top left crate.
571
00:25:32,578 --> 00:25:34,662
(Weller) Patterson,
turn off the trackers.
572
00:25:34,746 --> 00:25:36,998
I can turn off the bug remotely,
but it'll kill my connection.
573
00:25:37,082 --> 00:25:39,167
The only way to turn it back on
is to reset it by hand.
574
00:25:39,251 --> 00:25:40,669
Just do it now.
575
00:25:43,839 --> 00:25:45,841
(device buzzing and beeping)
576
00:25:49,469 --> 00:25:51,471
Done.
577
00:25:54,141 --> 00:25:55,642
All clear.
578
00:25:55,726 --> 00:25:58,145
We'll take the freight elevator
to the truck.
579
00:26:03,567 --> 00:26:05,110
(phone chimes)
580
00:26:07,946 --> 00:26:09,322
Good news?
581
00:26:09,406 --> 00:26:12,075
Allison Knight's decided
to cooperate.
582
00:26:14,202 --> 00:26:15,871
Did she just say that...
Yes.
583
00:26:17,623 --> 00:26:19,541
I think they've got Allie.
584
00:26:19,625 --> 00:26:22,377
I spent months with
your mother undercover
585
00:26:22,461 --> 00:26:23,837
working for the CIA.
586
00:26:23,921 --> 00:26:25,255
I watched her kill
the entire board
587
00:26:25,339 --> 00:26:26,840
of HCI Global,
including Blake Crawford.
588
00:26:26,924 --> 00:26:28,216
They died in a plane crash.
589
00:26:28,300 --> 00:26:31,010
No, she poisoned them.
590
00:26:31,094 --> 00:26:34,722
She proposed a toast,
and they drank, and they died.
591
00:26:34,806 --> 00:26:36,516
During my time with her,
she murdered a lawyer
592
00:26:36,600 --> 00:26:39,060
in cold blood and had
an MI6 agent killed.
593
00:26:39,144 --> 00:26:41,145
And now she's about
to do something much worse.
594
00:26:41,229 --> 00:26:42,480
Do you have proof
of any of this?
595
00:26:42,564 --> 00:26:43,898
Not enough, not yet.
(scoffs)
596
00:26:43,982 --> 00:26:45,191
This is insane.
597
00:26:45,275 --> 00:26:47,360
Which is why we need
to stop her.
598
00:26:47,444 --> 00:26:49,654
If we can get enough
solid evidence against her.
599
00:26:49,738 --> 00:26:50,989
I don't believe you.
600
00:26:51,073 --> 00:26:52,824
My mother is not a saint,
601
00:26:52,908 --> 00:26:55,202
but she would never
kill anyone.
602
00:26:56,286 --> 00:26:58,080
What about your father?
603
00:27:01,291 --> 00:27:02,709
What about him?
604
00:27:02,793 --> 00:27:04,502
You really think he died
of a heart attack
605
00:27:04,586 --> 00:27:07,505
just in time for Madeline
to take over HCI Global?
606
00:27:07,589 --> 00:27:10,383
No.
She loved him.
607
00:27:10,467 --> 00:27:14,012
She smiled when she told me
about killing him.
608
00:27:14,096 --> 00:27:16,222
Poisoning his morning coffee,
609
00:27:16,306 --> 00:27:18,433
watching the light
leave his eyes.
610
00:27:18,517 --> 00:27:20,935
She reveled in it.
611
00:27:21,019 --> 00:27:23,438
That is who
your mother is.
612
00:27:30,487 --> 00:27:31,696
They're on the move.
613
00:27:31,780 --> 00:27:33,281
We can't follow
the denatured ZIP
614
00:27:33,365 --> 00:27:35,158
to the coordinates where
Madeline and Ivy plan to use it
615
00:27:35,242 --> 00:27:37,076
unless you get that tracker
back online.
616
00:27:37,160 --> 00:27:38,661
We're working on it.
617
00:27:38,745 --> 00:27:40,747
Patterson, what message
did Ivy just get?
618
00:27:40,831 --> 00:27:42,248
She said something
about Allie.
619
00:27:42,332 --> 00:27:44,375
Yeah, I know, we heard.
We're working on it.
620
00:27:44,459 --> 00:27:48,880
Okay, we need to get
this tracker reactivated.
621
00:27:48,964 --> 00:27:50,965
All right, we're cutting off the
power to the freight elevator.
622
00:27:51,049 --> 00:27:52,300
That should slow them down.
623
00:27:52,384 --> 00:27:53,801
I should be able to get
to the cases,
624
00:27:53,885 --> 00:27:55,970
turn the tracker back on...
625
00:27:56,054 --> 00:27:57,639
get out before
they notice.
626
00:27:57,723 --> 00:28:01,351
Uh, Patterson,
you might wanna see this.
627
00:28:01,435 --> 00:28:03,144
Hey.
628
00:28:03,228 --> 00:28:04,979
(Allison) We can't
keep living like this.
629
00:28:05,063 --> 00:28:08,399
Weller? That message...
I am tired of running,
630
00:28:08,483 --> 00:28:11,069
of living in fear.
It's not good.
631
00:28:11,153 --> 00:28:14,697
Your actions have
destroyed our family.
632
00:28:14,781 --> 00:28:16,491
Please... please, Kurt.
633
00:28:19,661 --> 00:28:21,496
Think of Bethany.
634
00:28:21,580 --> 00:28:23,623
Think about our daughter
growing up
635
00:28:23,707 --> 00:28:25,166
without her father.
636
00:28:25,250 --> 00:28:29,838
Do the right thing.
Turn yourself in.
637
00:28:37,763 --> 00:28:39,514
So you're telling me
my mother killed my father,
638
00:28:39,598 --> 00:28:40,848
and now you want me
to help you.
639
00:28:40,932 --> 00:28:43,643
I'm telling you the truth.
640
00:28:43,727 --> 00:28:46,688
And I'm asking you to act
as your conscience dictates.
641
00:28:46,772 --> 00:28:48,189
When your mother
admitted what she did,
642
00:28:48,273 --> 00:28:49,732
I should have had her
arrested immediately.
643
00:28:49,816 --> 00:28:52,527
My biggest regret is letting
the CIA talk me out of it.
644
00:28:52,611 --> 00:28:54,362
Please.
645
00:28:54,446 --> 00:28:57,365
I just need ten minutes
with these cases.
646
00:28:57,449 --> 00:28:59,993
If I am wrong, what is
the worst that could happen?
647
00:29:00,077 --> 00:29:02,704
But if I'm right,
you will always regret
648
00:29:02,788 --> 00:29:04,623
letting this ZIP
off the plane.
649
00:29:07,584 --> 00:29:09,877
(ding) Passengers and crew,
return to your seats.
650
00:29:09,961 --> 00:29:11,963
We are making our descent
to Zaatari now.
651
00:29:12,047 --> 00:29:13,465
We're too late.
652
00:29:15,092 --> 00:29:16,593
Are you gonna tell
anyone I'm here?
653
00:29:17,594 --> 00:29:18,804
Haven't decided yet.
654
00:29:29,606 --> 00:29:30,690
I'm going after her now.
655
00:29:30,774 --> 00:29:32,692
No, Kurt, wait.
Think this through.
656
00:29:32,776 --> 00:29:34,110
What? No!
657
00:29:34,194 --> 00:29:35,445
I'll do a deal
with Madeline, all right?
658
00:29:35,529 --> 00:29:36,654
I'll trade Ivy for Allie.
659
00:29:36,738 --> 00:29:38,406
No, Madeline will not
make that deal.
660
00:29:38,490 --> 00:29:40,366
You said it yourself,
you cannot negotiate with a psychopath.
661
00:29:40,450 --> 00:29:42,035
They've already got Allie.
662
00:29:42,119 --> 00:29:44,120
What if they've got
Bethany, too?
663
00:29:44,204 --> 00:29:46,039
They are trying
to manipulate you
664
00:29:46,123 --> 00:29:48,041
and play on your emotions.
665
00:29:48,125 --> 00:29:49,792
So, if Madeline had Bethany,
she would have been
666
00:29:49,876 --> 00:29:51,544
in the broadcast
with Allie, but she wasn't.
667
00:29:51,628 --> 00:29:54,130
And that means she must
be somewhere safe.
668
00:29:54,214 --> 00:29:55,673
You don't know that for sure.
669
00:29:55,757 --> 00:29:57,341
Do you remember
what you told me?
670
00:29:57,425 --> 00:29:59,469
That we need to stay on course
and that we need to stop her?
671
00:29:59,553 --> 00:30:02,264
Let's get that tracker
back on and get out of here.
672
00:30:03,473 --> 00:30:04,516
Okay.
673
00:30:12,649 --> 00:30:13,775
(Greg)
Hey.
674
00:30:13,859 --> 00:30:15,902
Hold on a sec.
675
00:30:18,196 --> 00:30:20,656
Just wanted to say
thanks for all your help.
676
00:30:20,740 --> 00:30:22,409
You got it from here?
677
00:30:30,208 --> 00:30:32,210
You can come out now.
678
00:30:37,841 --> 00:30:39,050
Thank you.
679
00:30:39,134 --> 00:30:41,302
This doesn't mean
I believe you.
680
00:30:41,386 --> 00:30:43,387
I just don't want
anyone ending up dead.
681
00:30:43,471 --> 00:30:45,431
Me neither.
682
00:30:45,515 --> 00:30:47,850
This number goes to
an untraceable voice mailbox.
683
00:30:47,934 --> 00:30:49,435
If you start to see
things differently,
684
00:30:49,519 --> 00:30:51,980
give it a call, I will find
a way to contact you.
685
00:30:53,899 --> 00:30:55,900
You seem like
a really good guy.
686
00:30:55,984 --> 00:30:57,819
Like a good son.
687
00:30:57,903 --> 00:30:59,821
But your mother's
a very bad person,
688
00:30:59,905 --> 00:31:02,199
and you deserve better
than to be used by her.
689
00:31:10,165 --> 00:31:11,833
(button clicking)
690
00:31:11,917 --> 00:31:14,252
It's out of service.
691
00:31:14,336 --> 00:31:15,837
Well, what are you
waiting for?
692
00:31:15,921 --> 00:31:17,296
Looks like
we're taking the stairs.
693
00:31:17,380 --> 00:31:18,840
Stay here.
694
00:31:23,970 --> 00:31:25,263
(crash)
695
00:31:25,347 --> 00:31:27,182
(Weller grunting)
696
00:31:38,610 --> 00:31:40,987
(grumbling indistinctly)
697
00:31:57,712 --> 00:31:59,589
Let's get the last of it.
698
00:32:05,553 --> 00:32:07,847
Patterson, please tell me
you got a fix on that tracker.
699
00:32:07,931 --> 00:32:09,557
(Patterson)
Yes, I got it.
700
00:32:09,641 --> 00:32:11,726
Tracker is on
and on the move.
701
00:32:11,810 --> 00:32:13,060
Tasha?
702
00:32:13,144 --> 00:32:15,522
She's safe,
she's on her way back home.
703
00:32:22,487 --> 00:32:24,405
Well done, Allison.
704
00:32:24,489 --> 00:32:26,908
I am proud of you.
I know that wasn't easy.
705
00:32:26,992 --> 00:32:28,367
I did what you wanted.
Can I go now?
706
00:32:28,451 --> 00:32:29,785
Yes, yes, of course.
707
00:32:29,869 --> 00:32:32,413
Now, as you know,
it is not safe out there
708
00:32:32,497 --> 00:32:35,291
until Weller listens to you
and turns himself in.
709
00:32:35,375 --> 00:32:38,252
As such, I am placing you
under protective custody.
710
00:32:38,336 --> 00:32:40,379
No, that wasn't
the agreement.
711
00:32:40,463 --> 00:32:42,465
I need to get back
and see my daughter.
712
00:32:42,549 --> 00:32:43,758
Well, let's go get her.
713
00:32:43,842 --> 00:32:45,426
No?
714
00:32:45,510 --> 00:32:47,345
You see, I couldn't live
with myself
715
00:32:47,429 --> 00:32:50,097
if anything happened
to you under my watch.
716
00:32:50,181 --> 00:32:52,600
Now, my security consultants
717
00:32:52,684 --> 00:32:55,102
will escort you
to your new safe house.
718
00:32:55,186 --> 00:32:57,105
You were never gonna
let me go, were you?
719
00:32:58,732 --> 00:33:01,359
Your daughter's welcome
to visit you at any time.
720
00:33:04,696 --> 00:33:06,697
You know, I learned something
being a mother,
721
00:33:06,781 --> 00:33:08,199
chasing down fugitives.
722
00:33:08,283 --> 00:33:09,367
And what is that?
723
00:33:09,451 --> 00:33:10,868
It takes balance.
724
00:33:10,952 --> 00:33:12,662
You focus too much
on one thing,
725
00:33:12,746 --> 00:33:14,872
you lose sight of what
it costs to achieve.
726
00:33:14,956 --> 00:33:18,292
Success requires sacrifice.
727
00:33:18,376 --> 00:33:22,046
Does it?
How much is enough?
728
00:33:22,130 --> 00:33:24,610
I wonder if you really know how
much you're willing to give up.
729
00:33:35,185 --> 00:33:36,477
Mom.
730
00:33:36,561 --> 00:33:39,647
Gregory!
What...
731
00:33:39,731 --> 00:33:42,191
What are you
doing in New York?
732
00:33:42,275 --> 00:33:44,777
Oh, come, come, come.
Oh, my!
733
00:33:44,861 --> 00:33:46,237
How was everything in Jordan?
734
00:33:46,321 --> 00:33:48,489
Were they okay?
Refugee camps, yeah?
735
00:33:48,573 --> 00:33:49,991
I'm taking a late flight
back tomorrow.
736
00:33:50,075 --> 00:33:52,118
I just wanted
to thank you in person.
737
00:33:52,202 --> 00:33:53,577
I know those vaccines
weren't cheap,
738
00:33:53,661 --> 00:33:55,079
but they'll help
a lot of people.
739
00:33:55,163 --> 00:33:57,999
Well, that's what matters.
Oh-ho-ho!
740
00:33:58,083 --> 00:33:59,750
So how's the new job?
741
00:33:59,834 --> 00:34:01,627
Actually, I may be
trading up.
742
00:34:01,711 --> 00:34:04,171
I received a call today
that I'm being considered
743
00:34:04,255 --> 00:34:07,092
for the next Vice Presidency
of the United States.
744
00:34:08,426 --> 00:34:10,052
That is incredible.
745
00:34:10,136 --> 00:34:12,972
I...
When did that start?
746
00:34:13,056 --> 00:34:15,182
Well, actually, it's been
in the works for a while now.
747
00:34:15,266 --> 00:34:16,517
But, yeah.
748
00:34:16,601 --> 00:34:18,019
Whew. Uhh...
(chuckles)
749
00:34:18,103 --> 00:34:19,729
Dad would be proud.
750
00:34:20,814 --> 00:34:22,690
Y-Yeah, yeah.
751
00:34:22,774 --> 00:34:25,109
Yeah, it's a pity he's not here
to share it with us, yeah.
752
00:34:25,193 --> 00:34:26,610
Mm.
Oh, actually,
753
00:34:26,694 --> 00:34:28,362
while we're on the subject,
I was wondering
754
00:34:28,446 --> 00:34:30,364
if I could get
a copy of his autopsy.
755
00:34:30,448 --> 00:34:32,700
I need to update
my family medical history,
756
00:34:32,784 --> 00:34:34,785
and just wanted to be...
757
00:34:34,869 --> 00:34:36,912
It was a myocardial
infarction.
758
00:34:36,996 --> 00:34:39,707
You were there when
the doctors told us.
759
00:34:39,791 --> 00:34:42,376
They don't do autopsies
on simple heart attacks.
760
00:34:42,460 --> 00:34:44,879
Right, guess I'm just
a little curious
761
00:34:44,963 --> 00:34:47,798
why we never paid for one.
762
00:34:47,882 --> 00:34:49,967
It... it's not like
the money was an issue.
763
00:34:50,051 --> 00:34:51,510
I figured you'd wanna know
everything you could about...
764
00:34:51,594 --> 00:34:53,304
He died.
765
00:34:53,388 --> 00:34:55,348
He died. No record was
gonna bring him back.
766
00:34:56,391 --> 00:34:58,392
Anyway, enough about
the past.
767
00:34:58,476 --> 00:35:00,728
Today is...
about celebrating.
768
00:35:00,812 --> 00:35:04,315
And I... and I have this bottle
of Armand de Brignac.
769
00:35:04,399 --> 00:35:06,650
And now I get
to share it with you.
770
00:35:06,734 --> 00:35:08,236
What a surprise.
771
00:35:09,904 --> 00:35:11,448
So...
772
00:35:13,616 --> 00:35:15,201
To new beginnings.
773
00:35:21,416 --> 00:35:23,209
Aren't you gonna
taste it?
774
00:35:23,293 --> 00:35:25,628
I'm not thirsty.
775
00:35:25,712 --> 00:35:27,254
But maybe we could get
a late dinner?
776
00:35:27,338 --> 00:35:29,757
Sure, yeah.
Great, great.
777
00:35:29,841 --> 00:35:33,427
Um... give me a minute.
778
00:35:33,511 --> 00:35:35,596
I should make a call
to my organizer,
779
00:35:35,680 --> 00:35:37,849
let her know
my change in itinerary.
780
00:35:47,525 --> 00:35:49,360
(phone dialing)
781
00:35:51,029 --> 00:35:52,363
It's me.
782
00:35:52,447 --> 00:35:55,282
I think you might be right
about my mom.
783
00:35:55,366 --> 00:35:58,202
She's lying to me,
she's not right.
784
00:35:58,286 --> 00:36:00,621
Um...
I'm gonna do some digging.
785
00:36:00,705 --> 00:36:03,207
I'll let you know if I find
anything that can help.
786
00:36:03,291 --> 00:36:05,001
I'll be in touch.
787
00:36:12,050 --> 00:36:13,467
I think these would make
pretty good shot glasses.
788
00:36:13,551 --> 00:36:15,219
Hey, there she is!
All right.
789
00:36:15,303 --> 00:36:16,762
Great job out there today.
790
00:36:16,846 --> 00:36:17,847
Penguin?
791
00:36:17,931 --> 00:36:19,223
"Ze" penguin for Zapata?
792
00:36:19,307 --> 00:36:20,558
We couldn't destroy the ZIP
793
00:36:20,642 --> 00:36:23,060
and I didn't get
to place a tracker.
794
00:36:23,144 --> 00:36:24,478
Bad job.
795
00:36:24,562 --> 00:36:26,647
Okay, so we did not
quite accomplish
796
00:36:26,731 --> 00:36:28,566
that particular part
of the mission.
797
00:36:28,650 --> 00:36:30,317
That particular part
of the mission was the mission.
798
00:36:30,401 --> 00:36:31,485
We failed.
799
00:36:31,569 --> 00:36:32,820
Madeline and the Dabbur Zann
800
00:36:32,904 --> 00:36:35,656
have live ZIP
and we have no idea where.
801
00:36:35,740 --> 00:36:38,534
Not to mention the fact that
Madeline has Allie now.
802
00:36:38,618 --> 00:36:42,413
I am monitoring Ivy
and Madeline's communications.
803
00:36:42,497 --> 00:36:44,123
Sooner or later,
they're gonna say something
804
00:36:44,207 --> 00:36:46,834
we can use to stop them,
and thanks to you,
805
00:36:46,918 --> 00:36:48,502
we now have an ally
on the inside.
806
00:36:48,586 --> 00:36:50,671
We don't have an ally
on the inside.
807
00:36:50,755 --> 00:36:53,257
We have an ally
in a viper's nest.
808
00:36:53,341 --> 00:36:54,842
Tasha, that's a win.
809
00:36:54,926 --> 00:36:57,803
I just told someone that
their mother is a murderer.
810
00:36:57,887 --> 00:36:59,847
Then I told him
she's been using him.
811
00:36:59,931 --> 00:37:02,475
And now I am doing
the exact same thing.
812
00:37:02,559 --> 00:37:04,727
Whoa, okay, it's not
the exact same thing,
813
00:37:04,811 --> 00:37:06,187
and this is not
your fault, okay?
814
00:37:06,271 --> 00:37:08,647
Mommy dearest dragged
her son into this
815
00:37:08,731 --> 00:37:10,149
when she put him on that plane.
816
00:37:10,233 --> 00:37:11,859
Exactly.
You're giving him a chance
817
00:37:11,943 --> 00:37:13,319
to get on the right side
of things.
818
00:37:13,403 --> 00:37:14,862
This is a good thing.
819
00:37:16,614 --> 00:37:18,741
Then why don't I feel
good about it?
820
00:37:21,786 --> 00:37:23,788
(panting)
821
00:37:26,207 --> 00:37:27,625
Mom!
822
00:37:27,709 --> 00:37:30,127
W... what is this?
What... what are you doing?
823
00:37:30,211 --> 00:37:33,089
It's bad luck not to drink
when someone toasts.
824
00:37:36,217 --> 00:37:37,968
Why did you come
see me this evening?
825
00:37:38,052 --> 00:37:40,596
I... I told you, to thank you
for... for helping me out with...
826
00:37:40,680 --> 00:37:42,556
And why are you suddenly
asking about your father?
827
00:37:42,640 --> 00:37:44,142
Why now?
Why tonight?
828
00:37:45,810 --> 00:37:48,187
'Cause you betrayed me.
No.
829
00:37:48,271 --> 00:37:49,647
You've betrayed your mother.
No!
830
00:37:49,731 --> 00:37:51,732
(Greg on tape)
It's me.
831
00:37:51,816 --> 00:37:53,943
I think you might be right
about my mom.
832
00:37:54,027 --> 00:37:56,862
She's lying to me,
she's not right.
833
00:37:56,946 --> 00:37:59,114
Um...
I'm gonna do some digging.
834
00:37:59,198 --> 00:38:01,534
No. I'll let you know if I
find anything that can help.
835
00:38:01,618 --> 00:38:03,202
Mom...
I'll be in touch.
836
00:38:03,286 --> 00:38:06,205
I can explain.
This is not...
837
00:38:06,289 --> 00:38:08,916
Do you think I'm stupid?
838
00:38:10,460 --> 00:38:12,294
I am the Director
of Federal Law Enforcement.
839
00:38:12,378 --> 00:38:14,588
I have the entire NSA
at my disposal.
840
00:38:14,672 --> 00:38:17,049
I have access to
private computers.
841
00:38:17,133 --> 00:38:20,135
I am monitoring
digital communication,
842
00:38:20,219 --> 00:38:24,890
including all outgoing
cell phone calls
843
00:38:24,974 --> 00:38:27,601
from the New York City
office of the FBI.
844
00:38:27,685 --> 00:38:29,061
Mom...
845
00:38:29,145 --> 00:38:31,355
All I asked was for you
to believe in me.
846
00:38:31,439 --> 00:38:33,983
Was that asking too much?
847
00:38:34,067 --> 00:38:35,860
You've got too much
of your father in you.
848
00:38:37,362 --> 00:38:39,863
I don't know what
you think you know.
849
00:38:39,947 --> 00:38:42,283
But I cannot risk
you damaging
850
00:38:42,367 --> 00:38:44,285
all that I've been
trying to build.
851
00:38:44,369 --> 00:38:46,287
I have come too far.
852
00:38:46,371 --> 00:38:49,248
(sobbing) Mom,
please... No, no, no, no, no.
853
00:38:49,332 --> 00:38:52,459
It'll be okay.
(shushing)
854
00:38:52,543 --> 00:38:55,963
Sweetheart, sweetheart, shh.
855
00:38:56,047 --> 00:38:58,924
You know I love you.
You know I love you.
856
00:38:59,008 --> 00:39:01,427
And you'll always
be my little boy.
857
00:39:05,598 --> 00:39:07,433
(glass syringe clinks)
858
00:39:10,019 --> 00:39:12,146
(gasping)
859
00:39:23,366 --> 00:39:24,951
Who are you?
860
00:39:27,495 --> 00:39:29,038
(whimpers)
861
00:39:33,918 --> 00:39:35,920
(shushing)
862
00:39:39,757 --> 00:39:42,385
You put him some place safe
where no one can find him.
863
00:39:43,428 --> 00:39:45,471
You make it nice.
864
00:39:47,557 --> 00:39:49,600
I don't wanna know where.
865
00:39:55,440 --> 00:39:58,359
(Jane) You've gotta
stop torturing yourself.
866
00:39:58,443 --> 00:40:01,028
I know that Allie
can handle herself.
867
00:40:01,112 --> 00:40:02,738
The longer Madeline has her,
868
00:40:02,822 --> 00:40:04,573
the longer she's away
from Bethany,
869
00:40:04,657 --> 00:40:07,993
the harder that's gonna be.
870
00:40:08,077 --> 00:40:10,704
Here...
So, see that?
871
00:40:10,788 --> 00:40:13,040
When Allie and I
worked together,
872
00:40:13,124 --> 00:40:15,376
we used all the usual
FBI signs...
873
00:40:15,460 --> 00:40:17,378
Hold, move in.
874
00:40:17,462 --> 00:40:20,006
But we had our own signals,
our own code.
875
00:40:21,257 --> 00:40:24,885
And that...
that motion there...
876
00:40:24,969 --> 00:40:28,222
that was code for
the mission is a go.
877
00:40:29,640 --> 00:40:31,892
I think Allie is telling us
to stay the course.
878
00:40:31,976 --> 00:40:34,061
This is so much bigger
than all of us,
879
00:40:34,145 --> 00:40:36,898
and everyone wants us
to stop Madeline.
880
00:40:39,233 --> 00:40:40,777
And we will.
881
00:40:47,658 --> 00:40:49,368
(knocking)
882
00:40:49,452 --> 00:40:51,454
Come in.
883
00:40:52,663 --> 00:40:54,206
The ZIP's been secured
and is en route
884
00:40:54,290 --> 00:40:56,000
to the location.
Good.
885
00:40:57,293 --> 00:40:59,086
We've also gotten
the shipment from Libya,
886
00:40:59,170 --> 00:41:01,130
so... we can proceed.
887
00:41:01,214 --> 00:41:02,840
Everything will go
according to plan.
888
00:41:02,924 --> 00:41:04,675
I heard otherwise.
889
00:41:04,759 --> 00:41:07,678
Nothing that couldn't
be handled.
890
00:41:07,762 --> 00:41:09,847
That's one way
of putting it.
891
00:41:12,809 --> 00:41:15,311
Success requires sacrifice.
892
00:41:18,147 --> 00:41:19,940
I did some more digging
into Allison Knight
893
00:41:20,024 --> 00:41:22,693
and found something I think
you might find interesting.
894
00:41:27,281 --> 00:41:29,950
(scoffs)
Well, well, well, well...
895
00:41:30,034 --> 00:41:32,036
(clicks tongue)
896
00:41:33,704 --> 00:41:36,749
This certainly does
change everything.
897
00:41:39,544 --> 00:41:41,546
(phone buzzing)
898
00:41:45,883 --> 00:41:48,385
Yeah, I saw it too.
899
00:41:48,469 --> 00:41:50,554
No, nothing stops.
900
00:41:50,638 --> 00:41:53,390
You see her hand,
that signal she made?
901
00:41:53,474 --> 00:41:56,226
She's trying to tell us
the mission's still a go.
902
00:41:56,653 --> 00:41:59,605
It's time to send the team
another message.
903
00:41:59,689 --> 00:42:03,192
I hope you're ready.
We're in the end game now.
904
00:42:06,529 --> 00:42:08,531
♪♪
905
00:42:36,559 --> 00:42:38,019
(man)
Greg, move your head.
905
00:42:39,305 --> 00:43:39,327
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
66705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.