All language subtitles for Beneath.Us.2019.720p.WEBRip.x264-YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,742 --> 00:00:33,742 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:26,045 --> 00:01:26,879 Hey! 3 00:01:28,681 --> 00:01:29,782 Hey! 4 00:01:29,816 --> 00:01:30,650 Hey! 5 00:01:31,784 --> 00:01:32,617 Hey! 6 00:01:33,485 --> 00:01:34,854 Hey! 7 00:01:34,887 --> 00:01:35,722 Hey! 8 00:03:28,868 --> 00:03:30,368 You want a beer? 9 00:03:30,402 --> 00:03:32,604 I got some cold ones in the. 10 00:03:41,379 --> 00:03:43,316 Do you want some pizza? 11 00:03:45,718 --> 00:03:46,518 You should eat. 12 00:03:46,551 --> 00:03:47,385 You look skinny. 13 00:04:08,074 --> 00:04:08,908 Yeah. 14 00:04:23,055 --> 00:04:23,956 Okay. 15 00:04:28,493 --> 00:04:30,897 So, what happened? 16 00:04:30,930 --> 00:04:31,898 Do you need a place to stay? 17 00:04:31,931 --> 00:04:32,765 No, no. 18 00:04:39,705 --> 00:04:42,407 That is the only way you'll learn. 19 00:05:40,166 --> 00:05:40,967 Memo. 20 00:05:41,934 --> 00:05:42,768 Be ready. 21 00:05:51,277 --> 00:05:52,712 Yeah, come on, Memo. 22 00:05:56,481 --> 00:05:58,050 Hey, hey, hey! 23 00:06:20,206 --> 00:06:21,007 Oh. 24 00:06:21,040 --> 00:06:21,841 Gracias. 25 00:06:21,874 --> 00:06:22,708 Thank you. 26 00:09:18,851 --> 00:09:19,685 Hello? 27 00:09:21,453 --> 00:09:22,288 Nay? 28 00:09:23,689 --> 00:09:24,523 Hello? 29 00:09:34,133 --> 00:09:34,967 Gracias. 30 00:10:55,281 --> 00:10:56,081 Hey! 31 00:11:07,259 --> 00:11:08,294 No. 32 00:11:08,327 --> 00:11:09,428 We're not supposed to. 33 00:11:15,467 --> 00:11:18,470 Whoa, whoa, whoa, whoa! 34 00:11:19,905 --> 00:11:23,242 You have a, uh, a big project, you're building a house? 35 00:11:23,275 --> 00:11:24,276 Guest house. 36 00:11:24,310 --> 00:11:26,111 You have somebody for the job? 37 00:11:26,145 --> 00:11:27,046 Or you gonna build it yourself? 38 00:11:27,079 --> 00:11:28,847 I, I have a contractor. 39 00:11:28,881 --> 00:11:29,683 Oh, very good. 40 00:11:29,716 --> 00:11:30,616 Very good. 41 00:11:30,650 --> 00:11:32,618 How much did they quote you? 42 00:11:32,652 --> 00:11:33,485 10,000? 43 00:11:35,854 --> 00:11:36,855 More. 44 00:11:36,889 --> 00:11:38,991 We can do it for cheaper. 45 00:11:39,024 --> 00:11:40,259 I know contractors. 46 00:11:40,292 --> 00:11:42,294 They want to charge you for every, everything. 47 00:11:42,328 --> 00:11:44,363 More money, more money, more money. 48 00:11:44,396 --> 00:11:48,967 Pero us, we work harder, we build, we clean, we fix. 49 00:11:49,001 --> 00:11:51,470 I even walk your dog for you if you want. 50 00:11:51,503 --> 00:11:52,304 Yes, missus. 51 00:11:53,339 --> 00:11:54,139 You three? 52 00:11:56,208 --> 00:11:57,009 Yes. 53 00:11:57,042 --> 00:11:58,277 But it's a four man job. 54 00:11:58,310 --> 00:11:59,311 Uh, my brother. 55 00:12:00,079 --> 00:12:00,913 Memo! 56 00:12:05,851 --> 00:12:08,187 So, uh, 57 00:12:08,220 --> 00:12:09,588 how much do I owe you? 58 00:12:09,621 --> 00:12:11,123 How does this work? 59 00:12:11,156 --> 00:12:13,660 I mean, is there, like, a hourly rate or is it like, 60 00:12:13,693 --> 00:12:15,160 uh, like a, like a flat rate... 61 00:12:15,194 --> 00:12:18,030 Uh, no, for you we knock down the price really good. 62 00:12:26,806 --> 00:12:28,207 We can do for 800. 63 00:12:31,377 --> 00:12:33,412 How about 500 each? 64 00:12:37,316 --> 00:12:38,250 Okay. 65 00:12:38,283 --> 00:12:39,819 Yeah, we-we can do for 500. 66 00:12:47,226 --> 00:12:48,026 Wow. 67 00:14:01,366 --> 00:14:02,301 This way. 68 00:14:04,203 --> 00:14:05,971 I had some guys start on the insulation, 69 00:14:06,004 --> 00:14:07,272 but it's just... 70 00:14:43,776 --> 00:14:44,644 Nice view. 71 00:14:46,078 --> 00:14:46,946 Friendly people. 72 00:14:48,614 --> 00:14:49,916 What, you live here now? 73 00:14:52,084 --> 00:14:54,052 Memo. 74 00:14:54,086 --> 00:14:56,188 Work, make more money. 75 00:14:56,221 --> 00:14:57,790 Bring Nay and Chavo across. 76 00:14:58,791 --> 00:15:00,459 Live in a place like this. 77 00:15:00,492 --> 00:15:01,326 Sí. 78 00:15:21,380 --> 00:15:22,481 The work looks good. 79 00:15:23,683 --> 00:15:25,417 I thought you guys might be thirsty. 80 00:15:26,485 --> 00:15:27,619 Thank you. 81 00:15:27,654 --> 00:15:28,453 De nada. 82 00:15:28,487 --> 00:15:29,689 Hablas español? 83 00:15:45,304 --> 00:15:46,873 Do you need something? 84 00:15:46,906 --> 00:15:49,207 I was wondering if there's any other work 85 00:15:49,241 --> 00:15:51,044 that you need done? 86 00:15:51,076 --> 00:15:51,878 Other work? 87 00:15:51,911 --> 00:15:52,745 Sí. 88 00:15:54,580 --> 00:15:58,317 Uh, I can be very good inside the house. 89 00:16:00,452 --> 00:16:02,021 Well, I'll keep that in mind. 90 00:16:12,799 --> 00:16:15,300 Thank God you're home. 91 00:16:18,437 --> 00:16:19,404 Who's this? 92 00:16:22,307 --> 00:16:24,744 That's her husband, cabron. 93 00:16:28,413 --> 00:16:30,616 Maybe they'll let you do a threesome, huh? 94 00:16:30,650 --> 00:16:32,819 You can be the carne inside their pupusa. 95 00:16:45,832 --> 00:16:47,399 I'm just fuckin' with you, puto. 96 00:17:02,915 --> 00:17:04,149 What? 97 00:17:04,182 --> 00:17:06,284 Thought we were gonna relax this weekend. 98 00:17:06,318 --> 00:17:07,654 So, relax. 99 00:17:07,687 --> 00:17:08,587 What about them? 100 00:17:08,620 --> 00:17:10,355 What do you mean? 101 00:17:10,389 --> 00:17:11,523 Well... 102 00:17:11,556 --> 00:17:12,659 We'll act like they're not even here. 103 00:17:12,692 --> 00:17:14,894 What do you wanna do? 104 00:17:14,927 --> 00:17:18,765 Honestly, I just think we should send them home. 105 00:17:20,232 --> 00:17:21,433 Fine. 106 00:17:21,466 --> 00:17:22,902 But they're gonna be devastated. 107 00:17:23,870 --> 00:17:24,637 Well, I think they'll live. 108 00:18:02,574 --> 00:18:03,475 Sorry. 109 00:18:03,508 --> 00:18:04,342 She doesn't like strangers. 110 00:18:04,376 --> 00:18:05,210 Sam, stop! 111 00:18:06,813 --> 00:18:08,346 Can I help you with something? 112 00:18:08,380 --> 00:18:09,214 El baño? 113 00:18:10,049 --> 00:18:10,850 Bath, bathroom? 114 00:18:12,919 --> 00:18:14,053 You can't go inside. 115 00:18:15,154 --> 00:18:17,422 Have you seen yourself? 116 00:18:17,456 --> 00:18:18,523 You're filthy. 117 00:19:03,736 --> 00:19:05,270 You don't see that in Chapala, cabrón. 118 00:19:09,008 --> 00:19:10,275 I don't get it, though. 119 00:19:11,711 --> 00:19:13,612 What kind of man sends his woman to pick up strangers? 120 00:19:32,899 --> 00:19:33,800 Que paso? 121 00:19:35,234 --> 00:19:36,068 Huh? 122 00:19:51,083 --> 00:19:52,652 Do you always work this late? 123 00:19:55,254 --> 00:19:57,156 Oh Tonio? 124 00:20:07,834 --> 00:20:11,804 She takes it, and then it's my fault I don't call her. 125 00:20:13,039 --> 00:20:13,873 Who? 126 00:21:05,958 --> 00:21:06,792 So? 127 00:21:09,262 --> 00:21:10,096 Nada. 128 00:21:28,915 --> 00:21:30,116 I'm done! 129 00:21:30,149 --> 00:21:30,983 I'm done. 130 00:21:32,652 --> 00:21:35,321 Makin' us work all fuckin' day and all fuckin' night? 131 00:21:36,923 --> 00:21:39,557 I bet you they're hoping that we leave. 132 00:21:39,591 --> 00:21:40,693 But I'm staying sabas. 133 00:21:43,796 --> 00:21:44,596 She's gonna see. 134 00:22:20,900 --> 00:22:22,001 Hey, hey, hey, hey! 135 00:22:22,034 --> 00:22:23,202 Hey, hey, hey! 136 00:22:24,502 --> 00:22:25,671 Hey, hey, hey! 137 00:22:25,705 --> 00:22:27,273 Hey, hey! 138 00:22:27,306 --> 00:22:28,207 No, no, no! 139 00:22:31,344 --> 00:22:32,510 Why aren't you working? 140 00:22:32,544 --> 00:22:33,379 You know, it's nighttime! 141 00:22:33,412 --> 00:22:34,213 Huh? 142 00:22:34,246 --> 00:22:35,448 Then, you can go. 143 00:22:35,480 --> 00:22:36,916 No, you have no pay us. 144 00:22:36,949 --> 00:22:39,352 Why would I pay you when you haven't finished your job? 145 00:22:42,021 --> 00:22:43,155 Senora? 146 00:22:43,189 --> 00:22:44,622 Do I look like a fucking immigrant to you? 147 00:22:47,492 --> 00:22:48,560 You know what? 148 00:22:48,593 --> 00:22:50,129 Would you all just please leave? 149 00:22:50,162 --> 00:22:52,264 And I'm gonna find men who are truly grateful to have a job. 150 00:22:52,298 --> 00:22:53,232 No, no! 151 00:22:53,265 --> 00:22:54,800 No, no, no, no, no, no, no. 152 00:22:54,834 --> 00:22:56,501 We, we, we can stay. 153 00:22:56,534 --> 00:22:57,803 We can stay. 154 00:22:57,837 --> 00:22:59,504 But if you stay, I just don't want you 155 00:22:59,537 --> 00:23:00,940 to feel like I'm unfair. 156 00:23:00,973 --> 00:23:01,907 No, no, no. 157 00:23:01,941 --> 00:23:04,143 Please, Missus. 158 00:23:07,279 --> 00:23:08,681 Please, Missus. 159 00:23:10,950 --> 00:23:11,784 Good. 160 00:23:12,918 --> 00:23:14,653 Well, I'm gonna go have a good night's sleep 161 00:23:14,687 --> 00:23:17,390 while you men finish your job. 162 00:26:12,498 --> 00:26:13,332 Ugh. 163 00:26:14,800 --> 00:26:15,635 Ugh. 164 00:26:23,108 --> 00:26:23,943 Ugh. 165 00:26:53,239 --> 00:26:55,474 Memo, what are you doing? 166 00:27:00,346 --> 00:27:01,880 Memo, what, are you deaf? 167 00:27:03,415 --> 00:27:04,250 Tired. 168 00:27:05,784 --> 00:27:07,086 Tired of listening to you. 169 00:27:08,520 --> 00:27:10,089 No, cabrón, you are spoiled. 170 00:27:10,122 --> 00:27:12,124 You want everything to come easy! 171 00:27:12,157 --> 00:27:13,826 Memo, did you forget why you come to me? 172 00:27:13,859 --> 00:27:14,694 How can I? 173 00:27:16,562 --> 00:27:17,463 I have you to remind me. 174 00:27:17,496 --> 00:27:19,031 Nobody gives a shit about you. 175 00:27:20,165 --> 00:27:21,000 Just me. 176 00:27:27,906 --> 00:27:28,742 Yeah. 177 00:27:31,310 --> 00:27:34,748 You done a good job the last couple days. 178 00:27:42,221 --> 00:27:43,555 I got a familia, puto. 179 00:27:44,423 --> 00:27:45,858 And I have one son. 180 00:27:45,891 --> 00:27:47,826 And when was the last time you saw him? 181 00:27:47,860 --> 00:27:49,228 I know him better than you. 182 00:27:50,697 --> 00:27:52,131 Maybe you make enough money. 183 00:28:33,572 --> 00:28:34,406 Señora! 184 00:28:36,075 --> 00:28:36,909 Señora? 185 00:28:44,316 --> 00:28:45,150 Hold on. 186 00:28:49,656 --> 00:28:50,724 Lemme see it. 187 00:29:03,102 --> 00:29:04,704 There you go. 188 00:29:04,738 --> 00:29:05,604 It wasn't that bad. 189 00:29:05,638 --> 00:29:06,438 Wait, wait. 190 00:29:06,472 --> 00:29:07,306 He needs a hospital. 191 00:29:08,607 --> 00:29:09,508 Of course. 192 00:29:09,541 --> 00:29:10,810 I'll go call an ambulance. 193 00:29:17,249 --> 00:29:19,051 Of course they'll want your information. 194 00:29:19,084 --> 00:29:20,185 For the police report. 195 00:29:20,219 --> 00:29:21,286 Hello... 196 00:29:21,320 --> 00:29:22,221 Policía? 197 00:29:22,254 --> 00:29:22,988 Oh, yes, I'll hold. 198 00:29:25,224 --> 00:29:26,024 Hi... 199 00:29:26,058 --> 00:29:26,892 Wait, wait, wait. 200 00:29:27,960 --> 00:29:28,994 We don't have papers. 201 00:29:34,768 --> 00:29:36,703 So, what do you want me to do? 202 00:29:36,736 --> 00:29:38,370 You, you, you can drive him to clinic where, 203 00:29:38,404 --> 00:29:39,571 where they don't have to ask for papers. 204 00:29:39,605 --> 00:29:41,473 That's a lot to ask, don't you think? 205 00:29:42,408 --> 00:29:43,810 How long until you're finished? 206 00:29:43,843 --> 00:29:45,043 What? 207 00:29:45,077 --> 00:29:46,245 I could get into a lot of trouble 208 00:29:46,278 --> 00:29:48,147 with the police for hiring illegals. 209 00:29:49,581 --> 00:29:51,517 I might be forced to tell a story. 210 00:29:51,550 --> 00:29:53,552 About you breaking into my house 211 00:29:53,585 --> 00:29:54,821 and trying to steal from us... 212 00:29:54,854 --> 00:29:55,755 No, no 213 00:29:55,789 --> 00:29:56,555 Wait, why you say this? 214 00:29:56,588 --> 00:29:57,356 Why you say this? 215 00:29:57,389 --> 00:29:58,290 You're almost done. 216 00:29:58,323 --> 00:29:59,124 Hey! 217 00:29:59,158 --> 00:29:59,992 Hey! 218 00:30:00,827 --> 00:30:02,127 Hector! 219 00:30:03,095 --> 00:30:03,797 She's gonna call the police. 220 00:30:03,830 --> 00:30:04,631 Do it. 221 00:30:04,664 --> 00:30:05,865 Memo, don't start. 222 00:30:05,899 --> 00:30:07,499 She's not going to call the police. 223 00:30:07,533 --> 00:30:08,400 Why risk? 224 00:30:08,434 --> 00:30:09,468 Let's finish the job. 225 00:30:41,099 --> 00:30:41,901 Memo? 226 00:30:44,002 --> 00:30:44,804 Memo! 227 00:30:58,517 --> 00:31:00,787 Ah! 228 00:31:07,593 --> 00:31:09,328 It goes all around. 229 00:31:42,862 --> 00:31:44,429 Not if we get the keys, first. 230 00:31:47,734 --> 00:31:49,002 Hey! 231 00:31:49,034 --> 00:31:53,706 For once 232 00:31:54,908 --> 00:31:57,710 Always with the fuckin' whining! 233 00:33:38,678 --> 00:33:40,412 Stay on the ground! 234 00:34:14,981 --> 00:34:16,581 That was self-defense. 235 00:34:17,416 --> 00:34:18,517 He broke into my home. 236 00:34:23,890 --> 00:34:24,724 Oh. 237 00:34:32,665 --> 00:34:33,498 Ah. 238 00:34:36,201 --> 00:34:39,639 You know, listen, guys, you do your work 239 00:34:41,339 --> 00:34:43,341 there will be no problems, okay? 240 00:34:43,375 --> 00:34:44,811 You're home free. 241 00:34:44,844 --> 00:34:45,712 All right, get up. 242 00:34:48,181 --> 00:34:49,015 Let's go. 243 00:34:53,385 --> 00:34:54,219 Andale. 244 00:34:55,554 --> 00:34:57,355 Does he talk English? 245 00:34:58,390 --> 00:35:00,660 You speak English, motherfucker? 246 00:35:00,693 --> 00:35:01,526 Tonio! 247 00:35:08,300 --> 00:35:09,601 Come on, just do your work. 248 00:35:09,635 --> 00:35:10,435 You'll be fine. 249 00:35:14,707 --> 00:35:15,540 Let's go. 250 00:35:24,416 --> 00:35:25,952 Put the sharp tools in there. 251 00:35:32,725 --> 00:35:34,359 You guys are doin' a really good job. 252 00:35:42,400 --> 00:35:43,236 Ay! 253 00:36:06,458 --> 00:36:07,660 Oh, my God. 254 00:36:07,693 --> 00:36:09,128 Thought this would lighten the mood. 255 00:36:09,162 --> 00:36:10,462 Oh, no, these guys are like completely humorless. 256 00:36:11,764 --> 00:36:13,099 Aw. 257 00:36:13,132 --> 00:36:14,299 Okay. 258 00:36:14,332 --> 00:36:16,202 All right, you take the wheelbarrow. 259 00:36:16,235 --> 00:36:17,469 We're gonna go. 260 00:36:17,502 --> 00:36:18,336 Okay? 261 00:36:53,773 --> 00:36:54,573 You. 262 00:36:57,609 --> 00:36:59,145 Come stand right here. 263 00:36:59,178 --> 00:36:59,979 Come on. 264 00:37:08,520 --> 00:37:09,989 Yip, yip, yip, yip. 265 00:37:15,862 --> 00:37:17,296 No more talking in code. 266 00:37:18,563 --> 00:37:19,397 You get it? 267 00:37:41,220 --> 00:37:42,688 What? 268 00:37:42,722 --> 00:37:44,657 Can I open the door, por favor? 269 00:37:44,690 --> 00:37:46,025 Yeah, sure of course. 270 00:37:46,893 --> 00:37:50,930 Yeah. 271 00:37:50,963 --> 00:37:51,797 Gracias. 272 00:37:51,831 --> 00:37:52,665 Yeah. 273 00:37:53,866 --> 00:37:56,135 I suppose you think that we're bad people, right? 274 00:37:57,670 --> 00:37:58,570 Of course you do. 275 00:38:00,505 --> 00:38:01,473 Do you have a wife? 276 00:38:06,279 --> 00:38:07,280 So you understand. 277 00:38:23,561 --> 00:38:24,529 How's that comin'? 278 00:38:26,632 --> 00:38:28,034 Uh, I have to wipe the floors. 279 00:38:28,067 --> 00:38:29,001 It's done now. 280 00:38:29,035 --> 00:38:29,902 Come out with me. 281 00:38:31,370 --> 00:38:33,272 I have, I have to wipe the floors. 282 00:38:47,954 --> 00:38:50,122 15 million people. 283 00:38:51,057 --> 00:38:54,427 15 million people undocumented. 284 00:39:00,700 --> 00:39:02,234 Who are these people? 285 00:39:04,602 --> 00:39:05,805 Can they be trusted? 286 00:39:06,939 --> 00:39:08,274 Are they criminals? 287 00:39:17,717 --> 00:39:20,019 You don't understand a word I'm saying, do you? 288 00:39:27,626 --> 00:39:28,627 This isn't my home. 289 00:39:29,729 --> 00:39:31,731 This is a graveyard. 290 00:39:31,764 --> 00:39:34,233 And I'm gonna bury you. 291 00:39:34,266 --> 00:39:35,101 You understand? 292 00:39:41,374 --> 00:39:43,409 Well, 293 00:39:43,442 --> 00:39:45,011 maybe I should teach you. 294 00:39:45,044 --> 00:39:46,112 That sounds like fun. 295 00:39:47,246 --> 00:39:50,049 A lesson in remedial English. 296 00:39:51,117 --> 00:39:52,550 What should we start with? 297 00:39:52,584 --> 00:39:56,521 How about, I am happy. 298 00:40:08,067 --> 00:40:11,737 I am happy. 299 00:40:13,139 --> 00:40:16,642 I am happy. 300 00:40:17,810 --> 00:40:19,078 Mm-hmm. 301 00:40:19,111 --> 00:40:20,545 That was good. 302 00:40:24,817 --> 00:40:25,651 I am sad. 303 00:40:30,756 --> 00:40:32,258 I am sad. 304 00:40:35,294 --> 00:40:36,996 You are good at that one, huh? 305 00:40:38,130 --> 00:40:39,098 Okay, what next? 306 00:40:39,131 --> 00:40:39,932 Let's see. 307 00:40:41,634 --> 00:40:42,668 Motherfucker. 308 00:40:45,037 --> 00:40:46,672 I am scared, señora. 309 00:40:57,483 --> 00:40:58,884 You fail English. 310 00:42:11,957 --> 00:42:13,058 Yeah, yeah. 311 00:42:15,194 --> 00:42:17,062 Well, what kind of offers can we expect? 312 00:42:17,096 --> 00:42:19,398 Well, comps around here have been really good. 313 00:42:19,431 --> 00:42:20,566 Uh, I'd say we can feel comfortable 314 00:42:20,599 --> 00:42:22,701 rejecting anything below asking. 315 00:42:24,703 --> 00:42:25,704 Gimme me a number. 316 00:42:27,740 --> 00:42:29,408 What, it's hard to say. 317 00:42:30,709 --> 00:42:31,477 Well, I mean, how much above asking, 318 00:42:31,510 --> 00:42:32,211 should you guess? 319 00:42:34,446 --> 00:42:37,449 If I were to take a guess, around 500? 320 00:42:38,617 --> 00:42:39,451 - Really? - But don't hold me to that. 321 00:42:39,485 --> 00:42:40,953 Uh, too late. 322 00:42:42,488 --> 00:42:43,255 Is your house the one at the bottom of the hill? 323 00:42:43,289 --> 00:42:44,490 I saw it just went up. 324 00:42:45,491 --> 00:42:46,859 Yes, ma'am. 325 00:42:46,892 --> 00:42:47,860 Oh, I've always loved that house. 326 00:42:47,893 --> 00:42:49,495 It has such a big yard. 327 00:42:49,528 --> 00:42:50,429 You interested? 328 00:42:51,564 --> 00:42:53,399 First things first. 329 00:42:53,432 --> 00:42:55,234 Well, to be honest, you probably wanna avoid 330 00:42:55,267 --> 00:42:56,835 that place anyway. 331 00:42:56,869 --> 00:42:58,037 Termites. 332 00:42:58,070 --> 00:42:59,905 The whole house is infested. 333 00:42:59,939 --> 00:43:01,807 It's bad new, oh! 334 00:43:07,947 --> 00:43:11,317 So, uh, when would you like to start showing? 335 00:43:12,551 --> 00:43:14,453 Uh, I have a young couple on the line. 336 00:43:14,486 --> 00:43:15,689 Oh, you do? 337 00:43:15,721 --> 00:43:17,723 I can, uh, how about tomorrow afternoon? 338 00:43:17,756 --> 00:43:19,124 Are we gonna be ready for that? 339 00:43:19,158 --> 00:43:21,060 Of course we'll be ready. 340 00:43:21,093 --> 00:43:22,161 Send them over. 341 00:43:23,128 --> 00:43:24,129 Ooh. 342 00:43:25,097 --> 00:43:26,031 They're gonna hate this place. 343 00:43:31,570 --> 00:43:33,105 What next? 344 00:43:33,138 --> 00:43:34,740 The shovels. 345 00:43:34,773 --> 00:43:37,743 I think the shovels are next. 346 00:43:37,776 --> 00:43:38,577 Are you gonna be okay? 347 00:43:38,611 --> 00:43:39,445 Mm-hmm. 348 00:44:02,801 --> 00:44:04,638 Take off your clothes. 349 00:44:07,606 --> 00:44:09,241 Hey! 350 00:44:09,275 --> 00:44:12,544 Take, off your clothes. 351 00:44:22,554 --> 00:44:23,389 Take 'em off. 352 00:44:24,890 --> 00:44:25,725 You too. 353 00:44:28,961 --> 00:44:29,795 Yeah. 354 00:44:35,669 --> 00:44:37,069 Come on. 355 00:44:38,270 --> 00:44:39,872 Don't look so sad! 356 00:45:03,262 --> 00:45:04,096 Memo. 357 00:45:05,799 --> 00:45:07,299 Keep going. 358 00:45:14,708 --> 00:45:16,175 Oh, I love this part! 359 00:45:17,242 --> 00:45:18,678 Ai-yi-yi-yi! 360 00:45:46,806 --> 00:45:47,640 Mmm. 361 00:45:51,076 --> 00:45:51,910 Whoo. 362 00:45:55,481 --> 00:45:56,482 Graveyard. 363 00:46:01,453 --> 00:46:02,822 Graveyard. 364 00:46:02,856 --> 00:46:03,690 Please. 365 00:46:05,324 --> 00:46:06,125 Graveyard. 366 00:46:06,158 --> 00:46:07,426 I can finish for him. 367 00:46:07,459 --> 00:46:08,360 What? 368 00:46:08,394 --> 00:46:09,863 He cannot work anymore. 369 00:46:09,895 --> 00:46:10,896 Can't, can't work? 370 00:46:13,132 --> 00:46:14,634 Oh, well, bring me the shovel. 371 00:46:25,210 --> 00:46:26,378 Okay. 372 00:46:31,851 --> 00:46:33,051 Okay, that's enough! 373 00:46:34,687 --> 00:46:35,621 Turn around. 374 00:48:29,769 --> 00:48:30,670 I need a shovel. 375 00:48:31,938 --> 00:48:32,772 Too big. 376 00:48:34,774 --> 00:48:35,607 Understand? 377 00:48:54,293 --> 00:48:55,127 Memo. 378 00:49:01,099 --> 00:49:01,935 No! 379 00:49:03,002 --> 00:49:04,236 I want it to look nice. 380 00:49:36,435 --> 00:49:37,269 Growing up, 381 00:49:40,740 --> 00:49:42,274 you know what I used to tell people 382 00:49:42,307 --> 00:49:43,743 when they would mess with me? 383 00:49:53,352 --> 00:49:55,253 That was just bullshit. 384 00:49:57,589 --> 00:49:58,758 You were gone. 385 00:50:00,125 --> 00:50:02,294 I learned to fight my own fights. 386 00:50:16,643 --> 00:50:17,810 Run! 387 00:50:17,844 --> 00:50:18,745 Hey! 388 00:50:18,778 --> 00:50:19,478 Hey, hey, everyone, nobody move. 389 00:50:22,547 --> 00:50:23,382 Jandro! 390 00:50:26,385 --> 00:50:28,520 Where's the other one? 391 00:50:28,553 --> 00:50:29,354 Relax. 392 00:50:29,388 --> 00:50:30,288 Where's he gonna go? 393 00:50:30,322 --> 00:50:32,391 Well, the power's out! 394 00:50:32,424 --> 00:50:33,258 Go! 395 00:50:42,702 --> 00:50:43,502 Memo. 396 00:51:27,312 --> 00:51:28,114 Hey! 397 00:54:46,478 --> 00:54:47,313 Ben! 398 00:54:49,481 --> 00:54:51,150 The buyers are here! 399 00:55:17,143 --> 00:55:17,977 Liz? 400 00:55:19,078 --> 00:55:19,979 I'm Sandra. 401 00:55:20,012 --> 00:55:21,180 This is my husband Homero. 402 00:55:21,213 --> 00:55:22,048 Hi. 403 00:55:24,216 --> 00:55:25,051 Come in. 404 00:56:57,143 --> 00:56:58,511 Hey! 405 00:56:58,543 --> 00:56:59,345 Hey! 406 00:57:00,146 --> 00:57:00,980 Hey! 407 00:57:34,980 --> 00:57:35,915 Ah! 408 00:57:35,948 --> 00:57:36,849 No! 409 00:57:42,154 --> 00:57:42,988 Ah! 410 00:58:15,187 --> 00:58:16,021 Your poison? 411 00:58:17,656 --> 00:58:18,824 I'm sorry? 412 00:58:18,858 --> 00:58:20,059 What's your drink? 413 00:58:20,092 --> 00:58:21,293 Oh. 414 00:58:21,327 --> 00:58:23,095 Um, anything with whiskey's good. 415 00:58:23,129 --> 00:58:24,130 All right. 416 00:58:28,534 --> 00:58:30,302 I love the ceiling. 417 00:58:47,353 --> 00:58:48,954 Do you like it? 418 00:58:48,988 --> 00:58:49,855 It's beautiful. 419 00:58:49,889 --> 00:58:50,890 We just redid it. 420 00:58:52,057 --> 00:58:54,527 Thank you. 421 00:59:22,656 --> 00:59:24,857 Who did all the work? 422 00:59:24,890 --> 00:59:26,992 You know what, between you and me, 423 00:59:27,026 --> 00:59:29,461 it was undocumented workers. 424 00:59:29,495 --> 00:59:30,930 Really? 425 00:59:30,963 --> 00:59:32,666 Yeah, a lot of those guys are just out of work. 426 00:59:35,100 --> 00:59:35,935 It's terrible. 427 00:59:37,169 --> 00:59:38,470 And they just keep coming. 428 01:00:08,367 --> 01:00:09,969 It's distressed. 429 01:00:11,070 --> 01:00:12,571 The finish. 430 01:00:25,884 --> 01:00:26,919 So, what do you think? 431 01:00:26,952 --> 01:00:28,187 You gonna make an offer? 432 01:00:28,220 --> 01:00:29,955 Well, we're, uh, we're definitely interested. 433 01:00:30,823 --> 01:00:31,725 Really? 434 01:00:31,757 --> 01:00:33,660 Well, it is perfect for you. 435 01:00:33,693 --> 01:00:36,362 Are these all your properties? 436 01:00:36,395 --> 01:00:37,496 Yeah. 437 01:00:37,529 --> 01:00:38,497 We flip them. 438 01:01:33,819 --> 01:01:35,587 Did you see my son? 439 01:01:40,993 --> 01:01:41,827 Mijo. 440 01:01:49,468 --> 01:01:51,103 He looks like you. 441 01:02:58,003 --> 01:02:58,805 Jandro. 442 01:03:00,205 --> 01:03:01,039 Jandro! 443 01:03:14,920 --> 01:03:16,455 He wasn't that bad. 444 01:04:56,756 --> 01:04:58,123 Okay. 445 01:04:58,156 --> 01:04:59,491 We have to move. 446 01:05:02,094 --> 01:05:02,896 Okay, okay. 447 01:05:02,929 --> 01:05:03,930 Okay, I can walk. 448 01:05:03,963 --> 01:05:05,163 Uno, dos, tres. 449 01:05:06,031 --> 01:05:06,833 Okay, okay. 450 01:05:06,866 --> 01:05:07,667 Okay, I can walk. 451 01:05:07,700 --> 01:05:09,134 I can walk, I can walk. 452 01:05:09,167 --> 01:05:09,969 Ah! 453 01:05:13,706 --> 01:05:14,540 No puedo. 454 01:05:26,251 --> 01:05:28,420 I have to leave you. 455 01:05:30,690 --> 01:05:32,090 You stay here. 456 01:05:32,124 --> 01:05:33,026 Don't make sound. 457 01:05:33,058 --> 01:05:34,526 Okay? 458 01:05:34,560 --> 01:05:35,795 I come back. 459 01:05:35,828 --> 01:05:37,229 No, Memo. 460 01:05:38,998 --> 01:05:40,299 Don't come back. 461 01:05:42,735 --> 01:05:43,670 No, Memo! 462 01:05:47,707 --> 01:05:48,607 For what? 463 01:07:10,455 --> 01:07:11,289 Hey! 464 01:07:18,597 --> 01:07:19,431 Hello? 465 01:07:22,969 --> 01:07:23,803 Hello? 466 01:07:26,639 --> 01:07:27,472 Hello? 467 01:07:38,151 --> 01:07:38,951 Señ... 468 01:07:46,626 --> 01:07:47,459 Nito? 469 01:08:10,049 --> 01:08:11,918 Is it everything you hoped it would be? 470 01:08:14,921 --> 01:08:16,789 So sad it's almost over. 471 01:08:23,162 --> 01:08:24,362 Is there something you wanna say? 472 01:08:25,932 --> 01:08:26,866 Hello, darling. 473 01:08:26,899 --> 01:08:27,734 Ah. 474 01:08:37,275 --> 01:08:38,211 Take it easy. 475 01:08:54,827 --> 01:08:55,661 Okay. 476 01:08:59,364 --> 01:09:00,265 Tilt your head. 477 01:09:00,298 --> 01:09:01,667 Not your best day, huh? 478 01:09:28,127 --> 01:09:28,961 Huh. 479 01:09:44,476 --> 01:09:45,477 So, do you think they're gonna make 480 01:09:45,510 --> 01:09:46,846 an offer on the house? 481 01:09:46,879 --> 01:09:48,981 If they don't, somebody else will. 482 01:09:49,015 --> 01:09:51,184 You did a really nice job on this house. 483 01:09:51,217 --> 01:09:52,051 You did. 484 01:09:53,052 --> 01:09:55,988 Well I had help. 485 01:09:58,257 --> 01:09:59,859 I'll call Richard tomorrow. 486 01:09:59,892 --> 01:10:03,495 See if he can get some more people up here. 487 01:10:22,215 --> 01:10:24,050 Oh God! 488 01:10:24,083 --> 01:10:24,917 Oh. 489 01:10:54,613 --> 01:10:56,381 Want a drink? 490 01:10:56,414 --> 01:10:57,216 It's gin. 491 01:11:08,861 --> 01:11:09,695 Gracias. 492 01:11:28,080 --> 01:11:28,915 Fuck. 493 01:11:36,122 --> 01:11:36,956 Antonio. 494 01:11:38,090 --> 01:11:39,325 You want another drink? 495 01:11:50,903 --> 01:11:51,704 Ugh. 496 01:12:11,223 --> 01:12:12,058 Antonio. 497 01:12:37,416 --> 01:12:38,250 Antonio? 498 01:12:42,487 --> 01:12:43,689 Ah! 499 01:14:06,939 --> 01:14:07,773 Ben! 500 01:14:09,775 --> 01:14:11,143 Ben! 501 01:14:11,177 --> 01:14:12,011 Ben! 502 01:14:12,845 --> 01:14:13,679 Ben! 503 01:14:15,181 --> 01:14:16,015 Ben! 504 01:15:44,803 --> 01:15:47,373 You just created more work for your friends. 505 01:15:50,476 --> 01:15:52,144 So much work to go around. 506 01:17:23,202 --> 01:17:24,870 You, where is Ben? 507 01:17:31,510 --> 01:17:33,445 So this is your plan, huh? 508 01:17:34,847 --> 01:17:39,351 We build your houses for you and you bury us in them? 509 01:17:45,659 --> 01:17:46,660 It's a good plan. 510 01:17:48,927 --> 01:17:50,963 You think we are like cucarachas, verdad? 511 01:17:52,632 --> 01:17:53,465 Maybe we are. 512 01:17:57,803 --> 01:18:01,807 You step on us pero we don't die. 513 01:18:02,776 --> 01:18:03,876 We spread. 514 01:18:05,679 --> 01:18:08,782 You cannot stop what is coming, señora. 515 01:18:16,955 --> 01:18:17,791 Oh God. 516 01:18:18,924 --> 01:18:19,726 Beg. 517 01:18:24,029 --> 01:18:25,364 Please. 518 01:18:25,397 --> 01:18:27,599 I just wanted a safe place to live. 519 01:18:27,634 --> 01:18:30,069 You have to understand. 520 01:18:30,102 --> 01:18:30,936 Oh please. 521 01:18:33,372 --> 01:18:34,940 Por favor. 522 01:20:02,261 --> 01:20:03,763 Can you believe this shit? 523 01:20:05,130 --> 01:20:07,801 Make people think twice about hirin' day workers, huh? 524 01:20:08,668 --> 01:20:10,035 Think they'll catch the guy? 525 01:20:11,603 --> 01:20:13,740 No documentation, no address. 526 01:20:15,240 --> 01:20:16,074 He's gone. 527 01:20:46,538 --> 01:20:47,941 Oh, no, no, no. 528 01:20:51,109 --> 01:20:51,911 Hmm? 529 01:21:02,856 --> 01:21:03,656 Mmm. 530 01:21:34,654 --> 01:21:36,154 Okay, guys, so here it is. 531 01:21:36,188 --> 01:21:38,056 The solution to all of our problems. 532 01:21:38,090 --> 01:21:41,326 I like to call it compelled labor. 533 01:21:41,360 --> 01:21:42,962 The people that are here illegally, 534 01:21:42,996 --> 01:21:45,597 they become the property of the state. 535 01:21:45,632 --> 01:21:47,432 They'll be owned by the state, 536 01:21:47,466 --> 01:21:50,068 and from there we just put them to work. 537 01:21:50,102 --> 01:21:52,404 We invent the jobs we need them to do. 538 01:21:52,437 --> 01:21:54,908 Yeah, I mean it sounds like a good idea. 539 01:21:54,941 --> 01:21:56,876 I like where your head's at. 540 01:21:56,910 --> 01:21:58,945 But I, you know, if you can figure out a way 541 01:21:58,978 --> 01:22:00,713 to put it in action, then it would be cool, 542 01:22:00,747 --> 01:22:03,415 but the fallout would just be so significant 543 01:22:03,448 --> 01:22:04,349 that I don't think that you really... 544 01:22:04,383 --> 01:22:05,417 Okay, hold up, sir. 545 01:22:05,450 --> 01:22:06,485 What do you mean by that? 546 01:22:08,021 --> 01:22:11,089 Well, I, people might say it sounds like slavery. 547 01:22:11,123 --> 01:22:13,626 Well, what's the problem with slavery? 548 01:22:27,844 --> 01:22:32,844 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 32423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.