All language subtitles for BENGALI - Fan (2019) Kannada
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,000 --> 00:00:40,000
♻ ইসাবে সমস্যা থাকায় সাবের কয়েক জায়গায় নিজের মত অনুবাদ করেছি♻
♻তাই ভূলত্রুটি ক্ষমাসুন্দর দৃষ্টিতে দেখবেন♻
2
00:00:41,000 --> 00:00:57,000
অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ
🔯Mahfuj Ahmed Tuhin🔯
3
00:01:01,468 --> 00:01:04,460
আপনারা সবাই এখানে মজা করতে এসেছেন,
4
00:01:04,741 --> 00:01:08,397
হল যেমনই হোক না কেন,
মজাটাই গুরুত্বপূর্ণ!
5
00:01:08,662 --> 00:01:13,006
আপনারা কতজন সিরিয়াল দেখেন,
দয়া করে হাত তুলুন?
6
00:01:14,804 --> 00:01:17,781
লোকজন সিনেমা দেখার কারণে
দিন দিন জনসংখ্যা বৃদ্ধি পাচ্ছে,
7
00:01:17,853 --> 00:01:21,251
আর সিরিয়াল বৃদ্ধি পাচ্ছে
মহিলাদের টিভি দেখার কারণে,
8
00:01:21,529 --> 00:01:25,920
কান্নাড়ে প্রতিদিন 50-60 টি সিরিয়াল টেলিকাস্ট হচ্ছে!
9
00:01:26,189 --> 00:01:29,838
সেই সিরিয়ালের গল্পের জন্য তাদের
পেঁয়াজকে কুচি কুচি করতে হয়,
10
00:01:29,863 --> 00:01:31,762
কারণ আমাদের আরও বেশি অশ্রু দরকার!
11
00:01:32,145 --> 00:01:35,926
আমি আপনাদের একটি বিখ্যাত
সিরিয়াল সম্পর্কে বলবো,
12
00:01:36,223 --> 00:01:38,590
যেটির নাম হলো 'গীতা'!
13
00:01:38,762 --> 00:01:40,699
ঠিক সন্ধ্যা ছয়'টা হলেই.
14
00:01:41,061 --> 00:01:44,608
সব বয়সের মেয়েরা টিভির সামনে বসে পড়ে,
15
00:01:44,666 --> 00:01:48,682
এই সিরিয়ালের কি প্রভাব
তা আপনি নিজেই দেখুন,
16
00:01:48,810 --> 00:01:52,849
এই মহান মা জননী 'গীতা' সিরিয়াল দেখছেন,
17
00:01:53,142 --> 00:01:56,290
কিন্তু বাচ্চাকে ফিডার খাওয়ানোর বোতলের
মূখ কোথায় দিয়েছে রেখেছেন দেখুন,
18
00:01:56,378 --> 00:01:59,167
বেচারা বাচ্চা !!
19
00:02:00,481 --> 00:02:01,793
উনাকে দেখুন...
20
00:02:01,945 --> 00:02:04,171
তিনি অফিস থেকে তাড়াতাড়ি আসছেন,
21
00:02:04,401 --> 00:02:08,635
কাউকে সারপ্রাইজ করার জন্য
কিন্তু তিনি 'গীতা' সিরিয়ালের সময় এসে পড়েছেন,
22
00:02:08,660 --> 00:02:11,386
বাইরে থেকে অবিরাম বেল বাজিয়ে যাচ্ছেন,
23
00:02:11,585 --> 00:02:14,475
কিন্তু স্ত্রীর সেদিকে কোন ভ্রুক্ষেপ নেই,
24
00:02:14,648 --> 00:02:18,257
স্বামী কুকুরের মতো বাইরে অপেক্ষা করছে,
25
00:02:19,304 --> 00:02:23,335
আপনি কি জানেন,
এই সিরিয়ালটি কেন এত বিখ্যাত?
26
00:02:23,617 --> 00:02:25,719
এই মেয়েদের কাছ থেকেই শুনুন ...
27
00:02:26,006 --> 00:02:29,123
গীতা সিরিয়ালের হিরো অনেক কিউট তাইনা...
28
00:02:29,513 --> 00:02:34,396
শুধু তাই নয়, সে তার স্ত্রী গীতারও খুব কেয়ার করে,
29
00:02:34,680 --> 00:02:38,063
পার্থনা করি আমিও যেন এমন স্বামী পাই!
30
00:02:38,263 --> 00:02:40,802
তাই আমি প্রতিদিন তাঁর ফটোগ্রাফের উপাসনা করি!
31
00:02:40,981 --> 00:02:42,075
আপনি শুনেছেন ...
32
00:02:42,138 --> 00:02:44,505
ওরা কেন ওকে এত পছন্দ করে !!
33
00:02:44,620 --> 00:02:46,549
এখন তার সম্পর্কে কিছু বলি,
34
00:02:46,636 --> 00:02:48,706
তাঁর নাম দ্রুষ্য
35
00:02:48,731 --> 00:02:51,356
দেখে মনে হচ্ছে সে লাক্স ব্যবহার করে,
36
00:02:51,423 --> 00:02:54,197
মাত্রই কারিনার সাথে স্নান করে বেড়িয়েছে।
37
00:02:54,753 --> 00:02:57,847
যখন সে তার ডায়লগ বলতে থাকে,
আপনি কেবল শুনতেই থাকবেন,
38
00:02:57,872 --> 00:03:01,052
সে অভিনয় করতে থাকলে
আপনি শুধু দেখতেই থাকবেন!
39
00:03:01,420 --> 00:03:05,272
যদি দেখেন সে তার স্ত্রীকে কতটা ভালবাসে,
আপনি কেবল তাকেই বিয়ে করতে চাইবেন।
40
00:03:05,432 --> 00:03:07,823
তাকে দেখার জন্য নিশ্চয়ই অপেক্ষা করছেন,
41
00:03:08,011 --> 00:03:11,456
আর কতক্ষণ এই কার্টুনগুলো দেখবেন,
42
00:03:11,627 --> 00:03:13,135
তাহলে চলুন মুভিই দেখা যাক..
43
00:03:13,674 --> 00:03:14,744
...
44
00:03:19,377 --> 00:03:26,674
...
45
00:03:26,699 --> 00:03:28,292
এটার দাম কত?
এটার দাম?
46
00:03:28,628 --> 00:03:30,097
মাত্র 300 টাকা!
47
00:03:30,316 --> 00:03:32,011
ফিক্সড প্রাইজ,
ডিস্কাউন্ট নেই ?
48
00:03:32,356 --> 00:03:35,263
আমাকে 500 টাকা দিন,
আমি 200 ফেরত দেব।
49
00:03:35,303 --> 00:03:36,506
গুড জোক্স ... দিন!
50
00:03:36,538 --> 00:03:40,803
এই অনলাইন শপিং পোর্টালগুলো
51
00:03:40,897 --> 00:03:42,324
ছেলেদের ক্যাশলেস করে দিয়েছে,
52
00:03:42,490 --> 00:03:44,232
সাথে করে মহিলাদেরকেও!
53
00:03:44,344 --> 00:03:45,414
এই... নিন!
54
00:03:47,472 --> 00:03:50,691
এই ফুলের বোকে ব্যবসার চেয়ে
বিরিয়ানি ব্যবসা আরও ভাল ছিল!
55
00:04:00,261 --> 00:04:02,722
হেই, কে তুমি?
আমার বোকে নিলে কেন?
56
00:04:02,910 --> 00:04:04,964
ধরে নাও আমি ডেলিভারি বয়,
57
00:04:06,980 --> 00:04:08,776
আমার পেছনে বসেছ কেন?
নামো!
58
00:04:08,801 --> 00:04:10,145
তোমাকে বলছি ...
চলো!
59
00:04:12,027 --> 00:04:14,043
হ্যালো কৃতি, কোথায় তুই?
60
00:04:14,125 --> 00:04:16,101
কতক্ষণ ধরে আমরা অপেক্ষা করছি,
61
00:04:16,133 --> 00:04:19,000
পাঁচ মিনিটের মধ্যে তুই
এখানে না এলে আমরা চলে যাব,
62
00:04:19,126 --> 00:04:20,337
হ্যালো ... শুন...
63
00:04:20,525 --> 00:04:21,749
তোমার বন্ধু কল করেছিল নাকি?
64
00:04:21,774 --> 00:04:23,337
তাহলে চল যাই ...
তুমি দেরী করে ফেলছ,
65
00:04:23,408 --> 00:04:25,103
সে আমার সব নষ্ট করেছে!
66
00:04:25,451 --> 00:04:28,131
এখানে তার সাথে ঝামেলা করে
সময় অপচয় করার পরিবর্তে,
67
00:04:28,309 --> 00:04:30,795
তাকে সেখানে নিয়ে গিয়ে ধোলাই খাওয়াবো।
68
00:04:30,820 --> 00:04:32,062
তাহলেই সে বুঝতে পারবে ...
69
00:04:32,320 --> 00:04:34,289
ঠিক আছে বাবু, চলো।
70
00:04:34,358 --> 00:04:36,108
কি দারুন! আমাকে কত কিউট করে ডাকলে...
71
00:04:40,386 --> 00:04:42,495
এসব কি হচ্ছে?
সে এখনও আসেনি কেন...
72
00:04:42,784 --> 00:04:45,431
হয়তো তার বয়ফ্রেন্ডের সাথে দেখা করতে গেছে,
73
00:04:45,456 --> 00:04:47,066
আমাদেরকে মিথ্যা কথা বলে..
74
00:04:47,331 --> 00:04:49,659
রাইট !!
আমি তোর বয়ফ্রেন্ডের দিব্যি করে বলতে পারি...
75
00:04:49,816 --> 00:04:51,456
মানে?
76
00:04:51,534 --> 00:04:53,097
ওদিকে দেখ... বুঝতে পারবি!
77
00:04:56,163 --> 00:04:57,395
এটা দাও!
78
00:04:57,420 --> 00:04:59,272
কমপক্ষে 'থ্যাঙ্কস' তো বলো...
79
00:05:00,518 --> 00:05:01,633
আজ আমার জন্মদিন!
80
00:05:01,658 --> 00:05:03,525
আমি সিকিউরিটি গার্ডের আগে এসেছি,
81
00:05:03,643 --> 00:05:05,111
তুই এতো ভাব নিচ্ছিস কেন?
82
00:05:06,585 --> 00:05:08,632
ওহ হো...
বয়ফ্রেন্ডকে সাথে আনতে গিয়ে
83
00:05:08,666 --> 00:05:10,166
তুই দেরি করেছিস?
84
00:05:10,228 --> 00:05:11,569
বয়ফ্রেন্ড ?
85
00:05:11,594 --> 00:05:13,430
আমি জানি না সে কে?
86
00:05:13,696 --> 00:05:15,680
ফুলের দোকান থেকে সে আমার পিছু নিয়েছে!
87
00:05:16,578 --> 00:05:19,149
সে নিশ্চয়ই অন্য কলেজ থেকে পার্ট নিতে এসেছে,
88
00:05:24,499 --> 00:05:25,686
হেই,
আমি, কেন?
89
00:05:25,772 --> 00:05:29,513
তুমি যদি নায়ক শাকিব খানের মতো
হেলমেট পরে পোজ দাও,
90
00:05:29,732 --> 00:05:33,005
তোমার কি মনে হয় আমাদের
নায়িকা তোমার কাছে চলে আসবে?
91
00:05:33,708 --> 00:05:36,575
আমি হেলমেট সুরক্ষার জন্য পরেছি
ভাব নেওয়ার জন্য নয়,
92
00:05:37,735 --> 00:05:40,164
অহ.. আমরা এর উল্টোটি বুঝেছি?
93
00:05:40,391 --> 00:05:41,922
হেই, হেলমেট খোলো!
94
00:05:41,947 --> 00:05:43,080
তা না হলে,
95
00:05:43,135 --> 00:05:44,713
আমরাই খুলে নেব!
96
00:05:44,853 --> 00:05:46,243
সেটা খুলতে গিয়ে কোথায় কোথায় হাত দেব,
97
00:05:46,268 --> 00:05:47,674
আমরা কিন্তু সেটা জানিনা..
98
00:05:49,718 --> 00:05:51,225
না প্লিজ ... আমিই খুলছি..
99
00:05:51,350 --> 00:05:53,678
ছেলেদের জীবনের চেয়ে
মান-সম্মানই গুরুত্বপূর্ন!
100
00:06:09,485 --> 00:06:14,297
'গীতা' টিভি সিরিয়ালের হিরো দ্রুষ্য!!!
101
00:06:47,919 --> 00:06:50,857
'গীতা' টিভি সিরিয়ালের হিরো দ্রুষ্য
চল গিয়ে কথা বলি !!!
102
00:06:51,146 --> 00:06:52,693
এটা আপনি ছিলেন?
103
00:06:53,850 --> 00:06:56,960
আমরা জানতাম না যে
এটা আপনি ছিলেন,
104
00:07:00,493 --> 00:07:01,953
হেই, তাকে একা ছাড়ো...
105
00:07:02,125 --> 00:07:03,836
তিনি আমার জন্মদিনের জন্য এখানে এসেছেন,
106
00:07:04,586 --> 00:07:05,749
যেহেতু আপনি এখানে এসেছেন,
107
00:07:05,774 --> 00:07:06,826
আর আজ আমার জন্মদিন!
108
00:07:06,851 --> 00:07:08,555
আমি কেক না কাটা পর্যন্ত এখানে থাকুন,
109
00:07:08,586 --> 00:07:10,828
আমি আপনার সাথে ছবি তুলে
ফেসবুক, হোয়াটঅ্যাপ,টুইটার, ইন্সটাগ্রাম,
110
00:07:13,408 --> 00:07:15,775
সমস্ত সোশ্যাল মিডিয়ায় পোস্ট করবো!
111
00:07:15,838 --> 00:07:17,260
প্লিজ, আসুন স্যার ...
112
00:07:35,378 --> 00:07:36,910
আমার কল তুলছে না !!
113
00:07:37,068 --> 00:07:39,943
ভাই, ডিরেক্টর হিরোর কথা জিজ্ঞাসা করছেন,
হিরো কোথায়?
114
00:07:40,022 --> 00:07:41,764
আমি যদি তাকে দেখতে পেতাম
তাকে শর্ট নেওয়ার জন্য পাঠাতাম না,
115
00:07:41,857 --> 00:07:43,333
আমি কি তার সাথে বসে ড্রিংক করতাম ?
116
00:07:43,411 --> 00:07:45,239
ঠিক আছে ...
আমি একথা ডিরেক্টকে রিপোর্ট করছি,
117
00:07:45,607 --> 00:07:47,394
আরে বোকা,, আমি তামাশা করছিলাম ...
118
00:07:47,419 --> 00:07:49,388
কেউ ডিরেক্টরকে এসব রিপোর্ট করে নাকি!
119
00:07:50,118 --> 00:07:51,633
এইতো সে এসে গেছে!
120
00:07:54,031 --> 00:07:55,656
সবাই আপনার জন্য অপেক্ষা করছে,
121
00:07:55,953 --> 00:07:57,545
পান্ডু, আমি তাড়াতাড়িই আসছিলাম!
122
00:07:57,570 --> 00:07:58,781
পথে দেখলাম,
123
00:07:58,842 --> 00:08:00,108
একজন বৃদ্ধ মহিলা,
124
00:08:00,334 --> 00:08:03,436
ভারী বস্তা বয়ে নিয়ে যাচ্ছেন,
125
00:08:03,592 --> 00:08:04,733
তার জন্য আমার দুঃখ অনুভূব হলো,
126
00:08:04,764 --> 00:08:05,959
এটা আমি সহ্য করতে পারিনি,
127
00:08:06,062 --> 00:08:07,953
তাই তাকে বাড়ি নামিয়ে দিয়েছে এসেছি,
128
00:08:08,234 --> 00:08:09,852
এখন তুমি বলো, পান্ডু
আমি কি ভুল করেছি?
129
00:08:09,891 --> 00:08:11,187
মোটেই না, স্যার!
130
00:08:11,430 --> 00:08:12,992
এর জন্য লোকেদের 'ইয়ো ইয়ো' বলা উচিত।
131
00:08:13,055 --> 00:08:14,578
এটা একটি মহৎ কাজ!
132
00:08:14,633 --> 00:08:15,803
তাড়াতাড়ি রেডি হোন, স্যার!
133
00:08:15,828 --> 00:08:17,195
ঠিক আছে পান্ডু।
ধন্যবাদ!
134
00:08:17,773 --> 00:08:19,125
মাথায় তো কিছুই নেই,
135
00:08:19,149 --> 00:08:20,470
সাথে ভিতরেও কিছুই নেই।
136
00:08:27,683 --> 00:08:30,323
তুমি কি কখনো মোটর সাইকেল দেখো নি?
137
00:08:30,458 --> 00:08:32,270
মনে হচ্ছে কোন মেয়ের ফিগার দেখছো,
138
00:08:32,473 --> 00:08:36,775
আমি ভাবছি এই বাইকে বৃদ্ধ মহিলা
কিভাবে তার বস্তা নিয়ে গেলো!
139
00:08:36,939 --> 00:08:38,431
আহ ... সেতো ঠিকই বলেছে!
140
00:08:40,745 --> 00:08:43,433
ম্যাডাম, নায়িকাকে শর্টের জন্য
বারবার অনুরোধের পরও আসে নি।
141
00:08:43,769 --> 00:08:45,347
উহু! আর না!!
142
00:08:46,009 --> 00:08:49,775
এখন পর্যন্ত, আমি আমার স্বামীর সাথেও আপস করি নি,
143
00:08:49,962 --> 00:08:51,689
দাঁড়াও. আমি তার সাথে কথা বলছি।
144
00:08:51,942 --> 00:08:53,106
ঠিক আছে, ম্যাম!
145
00:08:55,256 --> 00:08:57,287
দেরি হওয়ার জন্য, দুঃখিত!
146
00:08:57,508 --> 00:08:59,508
আমার কারণে দেরি হয়েছে,
আমি তাকে আসতে বলছি!
147
00:08:59,578 --> 00:09:00,953
সে তোমার কথা শুনবে না,
148
00:09:01,023 --> 00:09:02,633
আমাকেই গিয়েই তাকে কনভেন্স করতে হবে।
149
00:09:02,739 --> 00:09:04,808
তাকে কনভেন্স?
150
00:09:04,833 --> 00:09:05,840
আমি হলাম হিরো,
151
00:09:05,864 --> 00:09:07,965
আমি একবার বললেই,
সে এখানে এসে হাজির হবে।
152
00:09:08,059 --> 00:09:10,437
দেখুন, কিভাবে গিয়ে তাকে আনছি!
153
00:09:12,164 --> 00:09:14,469
কি ম্যাডাম, আপনার ভক্তদের সাথে চ্যাট করছেন?
154
00:09:21,413 --> 00:09:23,194
চালিয়ে যাও...
তাদের কারণেই আমরা এত জনপ্রিয়!
155
00:09:23,370 --> 00:09:25,855
এ কারণেই অন্নাব্রু (ডঃ রাজকুমার)
তাঁর ভক্তদের-দেবতা বলেছিলেন,
156
00:09:26,195 --> 00:09:28,570
তারা আমাদের সমর্থন দিলে
আমাদের হোর্ডিংয়ের উপরে পুষ্পমালা থাকবে,
157
00:09:28,766 --> 00:09:30,914
অন্যথায়, আমাদের ক্যারিয়ারে
পুষ্পস্তবক অর্পণ করা হবে।
158
00:09:31,194 --> 00:09:32,944
শট রেডি, এখন চলুন ম্যাডাম,
159
00:09:33,734 --> 00:09:36,413
আমার ফোন ফিরিয়ে দিন,
আমি যাচ্ছি না,
160
00:09:36,438 --> 00:09:37,672
এরিমধ্যে আমরা অনেক দেরি করে ফেলেছি,
161
00:09:39,250 --> 00:09:41,211
অহ..হ..এখন আপনি সময়ের মূল্য বুঝতে পারছেন!
162
00:09:41,597 --> 00:09:43,136
আমি এখানে 7.30 এ এসেছিলাম,
163
00:09:43,300 --> 00:09:45,128
মেকআপ করে রেডি হতে ৮:৩০ বেজেছিল!
164
00:09:46,253 --> 00:09:47,558
এখন 11.30 বাজে,
165
00:09:47,644 --> 00:09:48,814
আর এখন আপনার আসার সময় হয়েছে,
166
00:09:48,839 --> 00:09:51,120
আর এমনভাবে বলছ যেন আমি দেরি করেছি!
167
00:09:52,499 --> 00:09:54,170
এইযে হিরো ...
168
00:09:54,353 --> 00:09:56,236
এসব মায়া থেকে বেড়িয়ে আসো,
169
00:09:56,392 --> 00:09:58,744
লোকেরা কেবল তোমার জন্য সিরিয়াল দেখে না,
170
00:09:59,416 --> 00:10:01,306
তোমার মহিলা ভক্ত যতই শক্তিশালী হোক না কেন,
171
00:10:01,502 --> 00:10:03,697
তার থেকে আমার দ্বিগুণ পুরুষ ভক্ত আছে।
172
00:10:03,808 --> 00:10:05,855
আমি আর দেরি করব না?
173
00:10:05,925 --> 00:10:07,211
ভবিষ্যতেও না...
ঠিক আছে!
174
00:10:07,236 --> 00:10:08,338
এখন কি করতে হবে?
175
00:10:08,361 --> 00:10:09,838
আমি কি তোমার পায়ে ধরবো ?
176
00:10:10,044 --> 00:10:11,066
এটা কি?
177
00:10:11,091 --> 00:10:12,864
আপাতত এটাকে আমার পা মনে করো,
178
00:10:13,789 --> 00:10:16,250
প্রবীণরা বলেছেন, বিপদে পড়লে
গাধার 'পা' ও ধরা যায়...
179
00:10:17,152 --> 00:10:18,863
দেরি করার জন্য, দুঃখিত!
180
00:10:19,031 --> 00:10:21,070
হয়েছে? নাকি পায়েও চুমু খেতে হবে?
181
00:10:24,083 --> 00:10:25,513
অন্যদিন...
182
00:10:26,706 --> 00:10:27,964
এর প্রতিশোধ নেবই,
183
00:10:29,520 --> 00:10:30,708
হিরো স্যার,
184
00:10:30,733 --> 00:10:32,999
শট রেডি,
তিনি কি আসছেন?
185
00:10:33,564 --> 00:10:35,119
হ্যাঁ ম্যাম, আসুন শুরু করি!
186
00:10:35,603 --> 00:10:38,111
তার বিল্ড আপ কাজ করেনি!
187
00:10:39,925 --> 00:10:42,261
গীতা, তোমাকে ছাড়া আমি
এক মুহুর্তও থাকতে পারি না!
188
00:10:43,181 --> 00:10:44,338
আমিও..
189
00:10:44,509 --> 00:10:45,752
সাত জনম নয় তারও বেশি,
190
00:10:45,830 --> 00:10:48,134
আমি চাই তুমিই আমার স্বামী হও,
191
00:10:52,449 --> 00:10:53,730
এই দেখছিস,
192
00:10:53,983 --> 00:10:55,069
ক্যামেরার পিছনে
193
00:10:55,147 --> 00:10:56,209
আর ক্যামেরার সামনে
194
00:10:56,271 --> 00:10:57,797
তাদের কত পার্থক্য!
195
00:10:57,869 --> 00:10:58,994
সেটা আমরা জানি,
196
00:10:59,019 --> 00:11:00,034
লোকেরা তো আর জানেনা!
197
00:11:00,058 --> 00:11:01,269
তারা জানে না...
198
00:11:01,667 --> 00:11:04,402
যেদিন তারা এটা জানতে পারবে,
তারা এই শো দেখা বন্ধ করে দেবে!
199
00:11:06,224 --> 00:11:07,513
আমার ফোন দাও!
200
00:11:10,364 --> 00:11:12,497
আমি শুনেছি শহরের কিছু যাজক,
201
00:11:12,584 --> 00:11:13,788
শুধু সময় বাঁচাতে,
202
00:11:13,934 --> 00:11:16,075
অর্ধেক অনুষ্ঠান ক্লায়েন্টের বাড়িতে,
203
00:11:16,159 --> 00:11:18,792
আর বাকি অর্ধেক অনুষ্টান
তারা মন্দিরে করে,
204
00:11:18,892 --> 00:11:20,314
আমাদের প্রভাষকরাও হলেন সেইরকম,
205
00:11:20,400 --> 00:11:22,064
তারা ক্লাসে পড়ান অর্ধেক
206
00:11:22,128 --> 00:11:24,081
আর বাকি অর্ধেক টিউশন ক্লাসে,
207
00:11:24,352 --> 00:11:26,219
যাজক করেন সময় সাশ্রয় করার জন্য,
208
00:11:26,649 --> 00:11:28,594
আর প্রভাষকরা? টাকা সঞ্চয় করতে!
209
00:11:29,975 --> 00:11:31,795
তাদের পাঠের চেয়ে,
210
00:11:31,881 --> 00:11:33,749
বর্তমান টিভি শো'ই অনেক ভালো।
211
00:11:34,464 --> 00:11:37,003
এপিসোডের পর্বে কিছু না থাকলেও,
212
00:11:37,177 --> 00:11:38,481
প্রোমো কিন্তু হেব্বি হবে !
213
00:11:41,228 --> 00:11:42,275
হে ঈশ্বর!
214
00:11:42,345 --> 00:11:43,947
রাজধানী এক্সপ্রেস আসছে!!
215
00:11:44,014 --> 00:11:45,366
তাতে তোর সমস্যা কী?
216
00:11:45,530 --> 00:11:46,999
চল, দেখি তো ...
217
00:11:54,809 --> 00:11:56,403
শায়রি, দাঁড়া !
218
00:12:00,491 --> 00:12:02,147
তুই দৌড়াচ্ছিস কেন?
219
00:12:02,797 --> 00:12:04,492
সে দৌড়াচ্ছে কেন?
চলো দেখি তো!
220
00:12:10,511 --> 00:12:12,394
গরুর দুধ দোইয়ে তো যাও ...
221
00:12:12,425 --> 00:12:13,831
আমি ফিরে এসে করব!
222
00:12:13,906 --> 00:12:16,383
..
223
00:12:18,386 --> 00:12:22,699
...
224
00:12:23,463 --> 00:12:26,255
..
225
00:12:26,280 --> 00:12:29,686
হেই সদাশিবা তোমার মেয়ে দৌড়ে এসেছে
সে কেন দৌড়াচ্ছে জানার বদলে,
226
00:12:29,945 --> 00:12:32,688
তুমি এখানে শান্ত হয়ে বসে আছো!
227
00:12:33,961 --> 00:12:35,844
সে কেন এভাবে দৌড়িয়েছে?
228
00:12:36,234 --> 00:12:39,172
ভিতরে গিয়ে দেখেন..
আপনি নিজেই বুঝতে পারবেন।
229
00:12:39,219 --> 00:12:40,883
কি বাবা, মাইরি!
230
00:12:43,016 --> 00:12:48,977
..
231
00:12:50,750 --> 00:12:52,320
আমার সামান্য মাথাব্যথা ছিল
232
00:12:52,764 --> 00:12:54,584
আর তুমি আমার এতো খেয়াল করছো?
কেন?
233
00:12:54,959 --> 00:12:58,124
তোমার সামান্য মাথা ব্যথাও,
আমার কষ্ট হয়, গীতা।
234
00:13:09,386 --> 00:13:11,191
স্ত্রী হিসাবে আমার তোমার সেবা করা উচিত ছিল!
235
00:13:12,120 --> 00:13:13,878
অথচ তুমিই আমার সেবা করছ...
গীতা!
236
00:13:14,255 --> 00:13:17,192
কোন মহাকাব্য আছে যে স্বামী
তার স্ত্রীর সেবা করা করতে পারবে না।
237
00:13:18,681 --> 00:13:20,697
আমরা দুটি দেহে একটি আত্মার মতোই!
238
00:13:21,274 --> 00:13:23,258
হেই শায়রি, এসব কি!
239
00:13:23,375 --> 00:13:25,445
তুমি এই অনুষ্ঠান দেখতে দৌড়ে এসেছ?
240
00:13:25,734 --> 00:13:27,656
তুমি কি জানো
আমরা কতটা ভয় পেয়েছিলাম?
241
00:13:28,050 --> 00:13:30,120
ইসস! আমি গরু দুধ দোহাচ্ছিলাম ...
242
00:13:30,206 --> 00:13:31,378
আমি সেটা ফেলে রেখে দৌড়ে এসেছি,
243
00:13:31,425 --> 00:13:32,902
এখন আমি দুধ দোহালে কি পাব ??
244
00:13:33,181 --> 00:13:35,627
দুধ থাকলে তা যেকোন সময় দোহাতে পারবে, মানজন্না!
245
00:13:36,022 --> 00:13:37,053
হেই মেয়ে, চুপ কর...
246
00:13:37,128 --> 00:13:39,722
তোমার জন্ম হইছে কোনদিন কও তো।
247
00:13:39,747 --> 00:13:42,559
এখন সেটা আমার বাবাও বলতে পারবে না!
248
00:13:42,713 --> 00:13:44,627
আমার ফেসবুকে অ্যাকাউন্ট দেওয়া আছে!
249
00:13:45,566 --> 00:13:47,603
এই মেয়েদের কিছু বলে লাভ নেই,
250
00:13:47,628 --> 00:13:48,764
তার কোন বুদ্ধিশুদ্ধি নেই?
251
00:13:48,789 --> 00:13:51,344
এই শো দেখার জন্য
কেউ কি এইভাবে দৌড়ায় ...
252
00:13:51,539 --> 00:13:55,383
(টিভি শো জিংল)
253
00:13:59,089 --> 00:14:00,199
কি বললে ভাগক্কা,
254
00:14:00,536 --> 00:14:03,013
তুমি আমার টিভি শো-কে অপমান করলে?
255
00:14:03,344 --> 00:14:04,555
এই শোতে,
256
00:14:04,679 --> 00:14:07,730
স্বামী তার স্ত্রীর সাথে কত ভাল ব্যবহার করে,
257
00:14:08,161 --> 00:14:09,411
তুমি যখন অসুস্থ হও,
258
00:14:09,488 --> 00:14:12,620
তোমার স্বামী কি কখনও
এরমকম তোমার যত্ন করে থাকে?
259
00:14:12,925 --> 00:14:14,034
আর মাঞ্জনা?
260
00:14:14,394 --> 00:14:17,199
এটা দেখার জন্য তুমি আমাকে তিরস্কার করছ,
261
00:14:17,441 --> 00:14:20,792
তুমি কি কখনও তোমার স্ত্রীকে
নিজ হাত দিয়ে খাইয়েছেন?
262
00:14:22,997 --> 00:14:25,833
সে তোমার খাওয়া শেষ হওয়ার পর খেতে যায় ।
263
00:14:26,042 --> 00:14:27,128
স্বামীকে কেমন হওয়া উচিত,
264
00:14:27,323 --> 00:14:29,032
কিভাবে স্ত্রীর যত্ন নেওয়া উচিত,
265
00:14:29,135 --> 00:14:30,979
এই শো থেকে শিখো ...
266
00:14:31,541 --> 00:14:32,859
চল যাই!
267
00:14:32,884 --> 00:14:33,916
আমরা যদি বেশিক্ষন এখানে থাকি,
268
00:14:33,938 --> 00:14:36,383
এই মেয়ের সাথে আমাদের যুদ্ধ করতে হবে,
269
00:14:36,428 --> 00:14:37,677
হ্যাঁ, মঞ্জনা!
270
00:14:37,702 --> 00:14:39,203
এই মেয়ে পরিবার আর টিভি শো'য়ের,
271
00:14:39,228 --> 00:14:40,743
মধ্যে কোন পার্থক্যই জানে না!
272
00:14:40,768 --> 00:14:42,104
চল, আমরা যাই!
273
00:14:42,230 --> 00:14:43,416
আমরাও যাচ্ছি রে...
274
00:14:43,441 --> 00:14:45,003
আমাকে গিয়ে গরুর দুধ দোহাতে হবে,
275
00:14:45,120 --> 00:14:46,206
তুমি ঠিকই বলেছ থিম্মনা,
276
00:14:48,152 --> 00:14:49,228
-এই সাদাসিভা!
-বাবা?
277
00:14:49,253 --> 00:14:50,605
আমি তোকে আগে বলেছিলাম,
278
00:14:50,803 --> 00:14:52,122
কেবল টিভি লাগাস না,
279
00:14:52,147 --> 00:14:54,569
সে যেন এসব নোংরা শো না দেখে,
280
00:14:54,645 --> 00:14:57,934
তাকে সরকারি চ্যানেলের কুইজ শো দেখা,
281
00:14:57,989 --> 00:15:00,169
তাতে কিছু জ্ঞানার্জন করতে পারবে,
282
00:15:00,298 --> 00:15:01,814
তুই আমার কথা শুনিস নি?
283
00:15:02,762 --> 00:15:03,919
কি বললে দাদা?
284
00:15:03,944 --> 00:15:05,842
তুমি আমার এই শো'কে নোংরা বলছ?
285
00:15:06,039 --> 00:15:08,521
তোমাদের সময়ে যদি এই জাতীয় শো হতো,
286
00:15:08,568 --> 00:15:11,789
তাহলে পুরুষেরা বুদ্ধিমান হত
287
00:15:11,859 --> 00:15:14,757
স্বামী-স্ত্রীর মধ্যে কোন ভেদাভেদ তৈরি হত না,
288
00:15:14,889 --> 00:15:18,186
কমপক্ষে এখন তো এই শো দেখে শিখুন...
289
00:15:23,195 --> 00:15:24,359
এই সদাশিব,
290
00:15:24,508 --> 00:15:25,750
তোর মেয়েকে,
291
00:15:25,916 --> 00:15:28,791
সিরিয়ালে আসক্ত কোন শ্বশুরবাড়িতে বিয়ে দিতে হবে,
292
00:15:28,841 --> 00:15:29,973
তা না হলে,
293
00:15:30,052 --> 00:15:33,098
তাকে তিনদিনের মাথায় বাপের
বাড়িয়ে ফেরত পাঠানো হবে!
294
00:15:33,398 --> 00:15:35,711
আমাকে শান্তিতে প্রদীপ জ্বালাতেও দেবে না।
295
00:15:36,218 --> 00:15:38,891
বাবা ... বিজ্ঞাপন কি শেষ হয়েছে?
296
00:15:39,964 --> 00:15:41,440
নরকে যাক সিরিয়াল!
297
00:16:20,296 --> 00:16:22,007
গুড মর্নিং মাই ফ্রেন্ড!
298
00:16:22,241 --> 00:16:23,663
গুডমর্নিং বাবা!
299
00:16:23,727 --> 00:16:27,063
তোর জন্য কফি আর আমার জন্য বিয়ার,
300
00:16:35,205 --> 00:16:37,188
ফোনের দিকে তাকিয়ে হাসছিস কেন?
301
00:16:37,293 --> 00:16:39,214
প্রতিদিন সকালে আমার সিরিয়ালের ফ্যানরা,
302
00:16:39,246 --> 00:16:40,859
আমাকে কয়েকশ মেসেজ পাঠায়,
303
00:16:40,884 --> 00:16:43,463
স্বামী তোমার মতো হওয়া উচিৎ
তুমি কি আমাকে বিয়ে করবে?
304
00:16:43,782 --> 00:16:45,251
তুই তাদেরকে "হ্যাঁ" বলে দে ...
305
00:16:45,313 --> 00:16:46,499
কাম অন বাবা!
306
00:16:46,524 --> 00:16:49,282
মেয়েরা আমাকে জিজ্ঞেস করে
আমার মততো স্বামী হওয়া উচিৎ,
307
00:16:49,418 --> 00:16:51,793
কিন্তু কেউ কি জিজ্ঞেস করে না
আমার কেমন স্ত্রী পছন্দ!
308
00:16:52,081 --> 00:16:55,682
আমাকে বোঝে এমন কাউকে খুঁজে পেতে দাও
আমি সে জায়গায়ই বলে দেব!
309
00:16:56,198 --> 00:16:57,206
ওকে!
310
00:16:57,245 --> 00:16:59,003
আজ কতজন মেয়ের ম্যাসেজ পেয়েছিস?
311
00:16:59,080 --> 00:17:01,057
এটা কি গতকালের চেয়ে কম নাকি বেশি?
312
00:17:02,306 --> 00:17:04,517
এই ম্যাসেজ হলো পেট্রোলের রেটের মতো
313
00:17:04,616 --> 00:17:06,733
সেটা কেবল উপরেই উঠবে ...
কখনও নিচে নামবে না!
314
00:17:08,067 --> 00:17:10,363
তুই আবার কোন ফিলিং স্টেশন খুলতে যাস না,
315
00:17:10,805 --> 00:17:13,063
মনে রাখবি বন্দুক মাত্র একটাই আছে ... সাবধান!
316
00:17:17,308 --> 00:17:18,847
স্যার আপনার পিকআপ ভ্যান এসে গেছে।
317
00:17:19,145 --> 00:17:21,027
এক মিনিট ... আমি রেডি হয়ে আসছি!
318
00:17:21,264 --> 00:17:23,123
যা, বাবা রেডি হ...
ভ্যান এসে গেছে।
319
00:17:23,680 --> 00:17:25,133
ভাই,
320
00:17:25,727 --> 00:17:27,852
তোমাদের দুজনকে দেখলেই
আমার সন্দেহ হয়,
321
00:17:28,379 --> 00:17:29,950
আমরা কি করেছি যে
তোমার সন্দেহ হচ্ছে?
322
00:17:30,637 --> 00:17:31,793
সেরকম কিছু নয়!
323
00:17:32,273 --> 00:17:35,382
দ্রুষ্য আপনাকে সবসময় 'বাবা' বলে ডাকে,
324
00:17:35,819 --> 00:17:38,155
আপনি তাকে 'ছেলে' বলে ডাকার বদলে?
325
00:17:38,185 --> 00:17:39,779
আপনি কেন তাকে 'বন্ধু, বন্ধু' বলে ডাকেন..
326
00:17:40,105 --> 00:17:41,870
- এতে কি মহাভারত অশুদ্ধ হয়ে গেছে?
-শুনেছি?
327
00:17:42,081 --> 00:17:43,269
আমি একজন প্রত্যক্ষদর্শী
328
00:17:45,849 --> 00:17:48,573
অর্জুনের কাছে কৃষ্ণ ছিলেন একজন পিতার মতো,
329
00:17:48,598 --> 00:17:51,597
কিন্তু কৃষ্ণের কাছে অর্জুন ছিলেন বন্ধুর মতো,
330
00:17:51,732 --> 00:17:53,167
আমাদের সম্পর্কও একই রকম!
331
00:17:53,192 --> 00:17:54,864
কারণ আমরা দু'জনই এতিম,
332
00:17:54,923 --> 00:17:56,462
আমাদের কোন আত্মীয় নেই,
333
00:17:57,061 --> 00:17:58,780
এজন্য আমরা আত্মীয়
334
00:17:58,974 --> 00:18:00,975
আমাদের এই সিরিয়ালে,
335
00:18:01,076 --> 00:18:02,639
আমার চরিত্র হলো,
336
00:18:02,880 --> 00:18:04,326
তার জন্য খলনায়ক,
337
00:18:05,562 --> 00:18:07,469
কি দুর্দান্ত জুটি মাইরি !!
338
00:18:07,688 --> 00:18:10,024
- চলো চা খাই
- না স্যার। আমার মাত্রই খেয়েছি,
339
00:18:10,315 --> 00:18:12,307
বিয়ার পান করতে পারি...
যদি আপনার কাছে থাকে ...
340
00:18:14,285 --> 00:18:15,434
আমারও এটার দরকার ছিল,
341
00:18:15,661 --> 00:18:17,169
স্যার, ডিউটির সময় আমি পান করি না।
342
00:18:17,309 --> 00:18:18,911
ভোরে আমাকে এর দাম দিতে হয়েছে,
343
00:18:19,012 --> 00:18:20,422
কুঞ্জুস ম্যানেজার!
344
00:18:22,008 --> 00:18:25,044
কি হয়েছে শায়রি?
তুই এতো চুপচাপ কেন ...
345
00:18:25,393 --> 00:18:26,555
কিসের জন্য আর?
346
00:18:26,580 --> 00:18:29,205
গতকালের পর্বে দ্রুষ্য মন খারাপ ছিল ...
347
00:18:29,460 --> 00:18:31,554
একারণেই তার এখন মন খারাপ!
348
00:18:31,821 --> 00:18:32,931
এসব কি, শায়রি?
349
00:18:32,992 --> 00:18:34,836
তুই টিভি শো-য়ের একটি লোকের জন্য
মন খারাপ করছিস!
350
00:18:34,960 --> 00:18:37,273
যদি সে আমাদের কলেজের কোন ছেলে হত,
351
00:18:37,350 --> 00:18:38,405
প্রতিদিন...
352
00:18:38,482 --> 00:18:41,264
তাকে তুই আইসক্রিম, স্ন্যাকস, কর্নকোব ...
ফ্রি খাওয়াতি!
353
00:18:41,292 --> 00:18:42,730
আমি কি ঠিক বলছি?
354
00:18:43,270 --> 00:18:44,914
দেখ,
355
00:18:44,939 --> 00:18:47,049
আমার ফ্যানিজমকে নিয়ে তামাশা করবি না!
356
00:18:47,228 --> 00:18:49,103
তুই ফ্যান হওয়ার মানে কি বুঝবি?
357
00:18:50,959 --> 00:18:53,561
আমরা তোর ফ্যানিজমকে তামাশা করছি না!
358
00:18:53,991 --> 00:18:56,210
শায়রি নামে যে তার এক বিশাল ফ্যান রয়েছে,
359
00:18:56,292 --> 00:18:57,823
তা তো ঐ দ্রুষ্য জানে না,,
360
00:18:57,914 --> 00:19:00,500
তাহলে তোর এই ফ্যানিজমের মূল্য কী?
361
00:19:01,497 --> 00:19:02,528
রাইট!
362
00:19:02,782 --> 00:19:05,430
তুই যেটা বলিল সেটা ঠিক ...
কিন্তু...
363
00:19:05,710 --> 00:19:08,398
আমি কীভাবে তাঁর সাথে পরিচিত হব?
364
00:19:09,464 --> 00:19:11,136
আমাদের অবশ্যই একটি উপায় বের করতে হবে!
365
00:19:12,356 --> 00:19:13,755
একটা উপায় আছে?
366
00:19:13,780 --> 00:19:14,795
কি?
367
00:19:14,820 --> 00:19:16,980
এখনকার দিনে সব স্টারদেরই,
368
00:19:17,005 --> 00:19:19,645
এফবি, টুইটার এবং এই জাতীয় সামাজিক মিডিয়াতে অ্যাকাউন্ট আছে,
369
00:19:19,688 --> 00:19:20,844
তাই নাকি,
370
00:19:21,695 --> 00:19:25,813
তুই সোশ্যাল মিডিয়ায় তোর
হিরোর সাথে পরিচিত হতে পারবি!
371
00:19:29,286 --> 00:19:31,630
আর তার জন্য একটি অ্যান্ড্রয়েড ফোনের দরকার,
372
00:19:31,753 --> 00:19:33,370
কিন্তু সেটা তোর কাছে নেই!
373
00:19:36,548 --> 00:19:38,165
আজ আমার প্রক্সি আছে,
374
00:19:38,569 --> 00:19:40,342
দাঁড়া ...
তুই দৌড়াচ্ছিস কেন ?
375
00:19:40,442 --> 00:19:42,442
মোবাইল কিনতে হবে!
সন্ধ্যায় দেখা হবে!
376
00:19:44,330 --> 00:19:47,595
গীতা, এই যুগে বিয়ের আগে ডেটিং হয় ,
377
00:19:47,761 --> 00:19:50,941
আমাদের বিয়ের একবছর হয়ে গেছে
এখন পর্যন্ত আমাদের ফার্স্ট নাইটই হয়নি!
378
00:19:51,066 --> 00:19:52,504
এসব বোকামি, তাইনা?
379
00:19:54,122 --> 00:19:56,708
বড়রা যা কিছু করেন
আমাদের ভালোর জন্যই করেন।
380
00:19:56,802 --> 00:19:58,497
বড়রা যা বলেন সেটা হ'ল...
381
00:19:58,522 --> 00:20:01,664
ধোনিকে ব্যাট না করতে দিয়ে
উইকেট ধরে রাখতে বলছেন।
382
00:20:02,679 --> 00:20:04,898
পরবর্তী শট রেডি কর...
383
00:20:06,601 --> 00:20:08,249
ম্যাডাম, আমি অপেক্ষা করতে করতে ক্লান্ত হয়ে গেছি।
384
00:20:08,296 --> 00:20:09,851
ফার্স্ট নাইটের কাজ শুরু করুন।
385
00:20:09,876 --> 00:20:10,913
কেন!
386
00:20:10,938 --> 00:20:11,968
কেন আবার!
387
00:20:12,087 --> 00:20:16,814
আমার সোশাল সাইটের ফ্যানরা আমার জীবনকে দুর্বিষহ করে তুলছে
বিয়ের এক বছর হয়ে গেছে এখনো কেন আমাদের ফার্স্ট নাইট হয়নি!
388
00:20:16,839 --> 00:20:19,033
আমি তাদের জবাব দিতে দিতে ক্লান্ত!
389
00:20:19,058 --> 00:20:23,106
যদি খুব তাড়াতাড়ি এটা না ঘটে আমার
মহিলা ফ্যানরা আমাকে নিয়ে সন্দেহ শুরু করবে।
390
00:20:23,169 --> 00:20:25,200
তার জন্য আমি রাজি আছি,
391
00:20:25,225 --> 00:20:27,434
কিন্তু চ্যানেল মালিকও তো
এতে রাজি থাকতে হবে?
392
00:20:27,459 --> 00:20:30,670
তারা আশঙ্কা করে তোমাদের
ফার্স্ট নাইট হয়ে গেলে টিআরপি কমে যাবে!
393
00:20:30,805 --> 00:20:32,555
টিআরপি কমবে না ?
394
00:20:32,727 --> 00:20:34,555
এটা বরং ছাদে গিয়ে আঘাত করবে !
395
00:20:35,305 --> 00:20:37,250
চ্যানেলের প্রধান "ভারত" স্যার এখানে এসেছেন!
396
00:20:42,542 --> 00:20:43,885
প্লিজ, বসুন স্যার!
397
00:20:44,072 --> 00:20:45,791
পান্ডু, কফি আনো!
398
00:20:45,900 --> 00:20:48,510
এইযে হিরো! তোমার জন্য ফ্যানরা তো পাগল!
399
00:20:48,810 --> 00:20:51,630
কয়েকশো মেয়ে আমাদেরকে
তোমার নাম্বারের জন্য কল করে !!
400
00:20:51,802 --> 00:20:52,869
তাই না, সামুক্তা?
401
00:20:52,894 --> 00:20:56,494
জ্বী স্যার! আমরা অস্বীকার করলে
তারা আমাদের সাথে ঝগড়া শুরু করে দেয়!
402
00:21:00,707 --> 00:21:03,317
কন্নড় সিরিয়ালে তোমরা হলে জোড়ি নাম্বার ওয়ান!
403
00:21:04,262 --> 00:21:06,325
সবই আপনার সৃজনশীলতা, স্যার!
404
00:21:08,507 --> 00:21:12,538
একবছর ধরে ধারাবাহিকভাবে,
405
00:21:12,592 --> 00:21:13,819
"গীতা" নাম্বার ওয়ান শো!
406
00:21:13,986 --> 00:21:17,142
অন্যান্য চ্যানেলগুলির শো
আমাদের শো-য়ের ধারে কাছেও নেই!
407
00:21:21,958 --> 00:21:24,763
এটাকে পরবর্তী স্তরে নিয়ে যাওয়ার জন্য
আমাদের একটি পরিকল্পনা রয়েছে,
408
00:21:24,927 --> 00:21:27,044
সম্মুতা, আপনাকে আগামীকাল ডিটেলস ইমেল করে দেবে,
409
00:21:31,634 --> 00:21:33,579
দেখ ... আমার নতুন অ্যান্ড্রয়েড ফোন,
410
00:21:33,798 --> 00:21:35,298
যা যা প্রয়োজন কর!
411
00:21:36,052 --> 00:21:38,279
তুই কীভাবে এত দ্রুত ফোন কিনলে?
412
00:21:38,304 --> 00:21:39,318
মিথ্যে বলে !
413
00:21:39,412 --> 00:21:40,498
কি মিথ্যে বলে?
414
00:21:40,532 --> 00:21:41,947
আমি দৌড়ে গিয়ে
415
00:21:41,986 --> 00:21:44,275
বাবার সামনে কাঁদতে লাগলাম!
416
00:21:44,661 --> 00:21:45,732
...
417
00:21:45,757 --> 00:21:48,976
কি হয়েছে মামণি?
তুই কলেজ থেকে ফিরে এলি কেন?
418
00:21:49,218 --> 00:21:50,796
কি হয়েছে?
419
00:21:53,679 --> 00:21:55,554
তুই কাঁদছিস কেন?
420
00:21:55,828 --> 00:21:59,984
বাবা, প্রভাষক আমাকে ক্লাস থেকে বের করে দিয়েছেন,
421
00:22:00,650 --> 00:22:03,182
তোকে বের করে দিয়েছে?
কেন ?
422
00:22:03,916 --> 00:22:06,658
সময়ের অভাবের জন্য,
423
00:22:06,720 --> 00:22:10,251
তারা ক্লাসে কেবল গুরুত্বপূর্ণ অংশটি পড়ায়,
424
00:22:10,276 --> 00:22:12,763
-আর নোটগুলো হোয়াটসঅ্যাপে পাঠিয়ে দেন,
-ওহ!
425
00:22:13,302 --> 00:22:15,482
আমার কাছে তো মোবাইল ফোন নেই,
426
00:22:15,816 --> 00:22:19,152
তাই আমাকে ক্লাস থেকে বের করে দিয়েছেন।
427
00:22:20,559 --> 00:22:22,723
হেই, এর জন্য কি কেউ কাঁদে নাকি?
428
00:22:23,129 --> 00:22:25,528
তোর একটা মোবাইল দরকার?
429
00:22:27,844 --> 00:22:30,602
এই নে ... মোবাইল কিনে নে,
430
00:22:32,965 --> 00:22:36,246
যদি সব মেয়েরা তোমার মতো বাবা পেতো,
431
00:22:36,418 --> 00:22:39,160
তাদের ভাগ্যে লটারি লেগে যেত!
432
00:22:42,093 --> 00:22:45,577
বাবা, এই মাসের ফিস?
433
00:22:46,415 --> 00:22:48,275
তাদের বলিস আমি হোয়াটসঅ্যাপে পাঠিয়ে দেব।
434
00:22:49,755 --> 00:22:53,669
এখন আমি তোর জন্য একটি
ফেসবুক অ্যাকাউন্ট খুলবো,
435
00:22:54,693 --> 00:22:56,974
দাঁড়িয়ে একটা সুন্দর পোজ দে তো!
436
00:23:00,248 --> 00:23:03,537
আমি দ্রুষ্য কাছে ফ্রেন্ড রিকুয়েস্ট পাঠাচ্ছি!
437
00:23:03,802 --> 00:23:06,669
সে যদি এটা দেখে,
আর তোর যদি ভাগ্যে থাকে,
438
00:23:06,701 --> 00:23:09,045
সে যদি তোর রিকুয়েস্ট এক্সেপ্ট করে
তাহলে তুই তার বন্ধু হয়ে যাবি!
439
00:23:09,693 --> 00:23:13,193
তাহলে তুই তাকে যেকোন
সময় মেসেজ করতে পারবি।
440
00:23:13,691 --> 00:23:16,777
কিন্তু সে জবাব দিবে কিনা
তার গ্যারান্টি দিতে পারবো না।
441
00:23:16,988 --> 00:23:19,574
পুরোহিতের কাজ কেবল বিয়ের আগ পর্যন্ত,
442
00:23:19,613 --> 00:23:21,355
বাচ্চা কিভাবে নিতে হয়
সেটা আমি জানি।
443
00:23:57,660 --> 00:24:00,949
🎵হাই, হ্যালো, স্যার,
🎵কেমন আছেন, স্যার🎵
444
00:24:01,056 --> 00:24:04,900
🎵রিকুয়েস্ট এক্সেপ্ট করার জন্য ধন্যবাদ, স্যার🎵
00
00:24:05 --> 00:24:07
🎵হাই, হ্যালো, মিস🎵
445
00:24:07,327 --> 00:24:08,827
🎵টি-ওয়াই-এস-এম মিস🎵
446
00:24:09,171 --> 00:24:11,288
🎵আপনার বন্ধু হতে পেরেছি🎵
447
00:24:11,362 --> 00:24:12,955
🎵এটা আমার আনন্দের মিস🎵
448
00:24:13,021 --> 00:24:16,489
🎵আপনার সব কিছুই আমার কাছে🎵
🎵অনেক ভালো লাগে, স্যার🎵
449
00:24:16,655 --> 00:24:20,421
🎵অন্য সবার থেকে আমি আপনার🎵
🎵সব চাইতে বড় ফ্যান, স্যার🎵
450
00:24:20,621 --> 00:24:24,027
🎵ফ্যানদের এমন পাগলামি 🎵
🎵আমি ভীষণ পছন্দ করি মিস🎵
451
00:24:24,339 --> 00:24:28,027
🎵তাই আপনি আমার কাছে🎵
🎵সবচেয়ে বড় গিফট মিস🎵
452
00:24:28,380 --> 00:24:31,864
🎵মানডে টু ফ্রাইডে🎵
🎵 আপনার শো দেখি🎵
453
00:24:32,181 --> 00:24:35,728
🎵স্যাটার ডে টু সানডে🎵
🎵আমি অনেক বোর হই, স্যার🎵
454
00:24:35,753 --> 00:24:39,265
🎵একদিন নাহয় পরিবারকে সময় দিন, মিস🎵
455
00:24:39,442 --> 00:24:43,067
🎵সপ্তাহে একদিন নাহয়🎵
🎵হলে গিয়ে বাংলা সিনেমা দেখুন মিস🎵
456
00:25:07,198 --> 00:25:09,002
🎵হ্যালো স্যার, এক্সিউজ মি, স্যার🎵
457
00:25:09,245 --> 00:25:11,409
🎵শুটিংয়ে চলুন না, স্যার 🎵
458
00:25:11,773 --> 00:25:13,687
🎵ডাইরেক্টার ডাকছে, স্যার🎵
459
00:25:13,828 --> 00:25:15,828
🎵এখন মোবাইলটা স্যুইচ অফ করুন, স্যার🎵
460
00:25:15,980 --> 00:25:20,433
🎵আমার যাদু টিভিতে, টুইটারে,
🎵ফেসবুকে, মিডিয়া, সবখানে আছে🎵
461
00:25:20,578 --> 00:25:24,734
🎵আর আমার যাদু সমস্ত ম্যাগাজিন মিডিয়াতে🎵
🎵এমনকি সেলিব্রিটি পৃষ্ঠায়ও আছে🎵
462
00:25:25,190 --> 00:25:27,370
🎵টিআরপিও সব তোমাদের🎵
463
00:25:27,448 --> 00:25:30,213
🎵এমনকি ডাইরেক্টরের নেই এমআরপি🎵
464
00:25:30,238 --> 00:25:31,970
🎵তার জন্য সমাধান কি🎵
465
00:25:32,127 --> 00:25:34,181
🎵বলো তার সমাধান কি🎵
466
00:25:44,303 --> 00:25:48,287
🎵চ্যাটিং কেমন চলছে🎵
🎵কখন দেখা হচ্ছে🎵
467
00:25:48,389 --> 00:25:51,553
🎵ডেটিং করতে কোথায় যাচ্ছিস তুই🎵
468
00:25:52,031 --> 00:25:55,921
🎵কেন অপেক্ষা করছিস🎵
🎵নাকি প্লানিং কিছু করছিস🎵
469
00:25:56,038 --> 00:25:59,281
🎵নাকি দেখা করার স্বপ্নই দেখতে থাকবি🎵
470
00:25:59,585 --> 00:26:03,195
🎵সেই সময় আসুক আগে🎵
🎵 যাক না কিছু সময়🎵
471
00:26:03,374 --> 00:26:06,983
🎵যাক না খারাপ সময় 🎵
🎵আসুক না ভালো সময়🎵
472
00:26:07,124 --> 00:26:08,788
🎵আমি সেই মিষ্টি সময়ের অপেক্ষা করছি🎵
473
00:26:08,813 --> 00:26:10,758
🎵সঠিক সময় হলে বলবো🎵
474
00:26:11,055 --> 00:26:14,563
🎵একবার দেখা হলে 🎵
🎵বার বার দেখা হবে🎵
475
00:26:18,827 --> 00:26:22,233
🎵হাই, হ্যালো, স্যার 🎵
🎵আমরা শায়রীর বন্ধু স্যার🎵
476
00:26:22,414 --> 00:26:26,438
🎵তার কাছে, আপনিই তার পাঠ্যক্রম, স্যার🎵
477
00:26:26,586 --> 00:26:30,243
🎵হাউ সারপ্রাইজিং ফ্যানস🎵
🎵তোমার ফ্রেন্ডকে বল ফ্যানস🎵
478
00:26:30,268 --> 00:26:33,529
🎵টিভি আর স্মার্ট ফোন থেকে?
🎵ফিউচার মুখ্য, ফ্যানস🎵
479
00:26:41,526 --> 00:26:43,518
🎵আপনার প্রিয় নায়ক, স্যার🎵
480
00:26:43,737 --> 00:26:45,432
🎵আর প্রিয় সিনেমা, স্যার🎵
481
00:26:49,471 --> 00:26:51,112
🎵গীতা সিরিয়াল মিস🎵
482
00:26:51,307 --> 00:26:53,229
🎵সিনেমাও গীতা🎵
483
00:26:53,440 --> 00:26:57,034
🎵বড়রা যাকে বস বলে🎵
🎵সেই শঙ্কর নাগ মিস🎵
484
00:26:59,197 --> 00:27:02,033
(মেয়েটির নাম)
485
00:27:02,470 --> 00:27:05,423
💗গীতা💗
486
00:27:06,375 --> 00:27:09,148
স্বামী কখনো স্ত্রীর চাকর নয়,
(এখানে ইসাবের সাথে তাদের বলার কোন মিল নেই)
487
00:27:09,593 --> 00:27:11,781
সে তার রক্ষক,
488
00:27:11,939 --> 00:27:14,017
আমি অনেক ভাগ্যবতী সে জন্যই
তোমাকে স্বামী হিসাবে পেয়েছি।
489
00:27:14,481 --> 00:27:17,090
গীতা স্ত্রী কোন দাস নয় ...
সে হলো হৃদয়ের রানী!
490
00:27:22,014 --> 00:27:25,553
🎵আপনার অভিনয় দুর্দান্ত স্যার🎵
🎵 আপনি আমার অনেক প্রিয় স্যার🎵
491
00:27:26,117 --> 00:27:29,391
🎵হাজবেন্ড হওয়া উচিত আপনার মত🎵
🎵হাউ রোমান্টিক স্যার🎵
492
00:27:29,620 --> 00:27:33,315
🎵আপনার চ্যাটিং টুইস্টিং মিস🎵
🎵 আপনার ভাবনাও ফ্যান্টাসটিক মিস🎵
493
00:27:33,485 --> 00:27:37,087
🎵আমি যে আপনার ড্রিমবয়🎵
🎵জেনে খুশি হলাম মিস🎵
494
00:27:39,454 --> 00:27:42,384
🎵আপনি টিভিতে আছেন স্যার🎵
495
00:27:42,827 --> 00:27:45,976
🎵আমার ফোনেও আছেন, স্যার🎵
496
00:27:46,394 --> 00:27:51,582
🎵যে বইতে পড়ার চেষ্টা করি🎵
🎵সেই বইতেও আছেন, স্যার🎵
497
00:27:52,191 --> 00:27:55,168
🎵আমার মনেও আছেন স্যার🎵
498
00:27:55,504 --> 00:27:58,379
🎵আমার স্বপ্নেও আছেন স্যার🎵
499
00:28:19,724 --> 00:28:21,912
পান্ডু, চ্যানেল কর্তৃপক্ষ একটি ইমেল প্রেরণ করেছে,
500
00:28:22,107 --> 00:28:23,709
এটাই আমাদের নাটকের পরবর্তী চিত্রনাট্য,
501
00:28:24,068 --> 00:28:25,529
এটাতে একটি গ্রাম্য পটভূমি রয়েছে,
502
00:28:25,740 --> 00:28:26,748
তার জন্য,
503
00:28:26,921 --> 00:28:28,429
একটি সুন্দর গ্রাম,
504
00:28:28,624 --> 00:28:32,022
আর একটি সুন্দর বাড়ির খোঁজে বের কর!
ওকে ম্যাডাম!
505
00:28:32,140 --> 00:28:33,703
গ্রামের গল্প? অসাধারণ ম্যাডাম!
506
00:28:33,728 --> 00:28:36,162
আমি এখানে একই বাড়িতে শুটিং
করতে করতে বিরক্ত হয়ে গেছি,
507
00:28:36,365 --> 00:28:37,943
আমিও চাই একটা পরিবর্তন হউক!
508
00:28:39,156 --> 00:28:41,625
আমি মান্দায়া বা পান্দাপুরামের
আশেপাশে কোথাও খোঁজে দেখবো?
509
00:28:42,125 --> 00:28:44,109
প্রত্যেকেই সেখানে নিয়মিত শুটিংয়ের জন্য যায়,
510
00:28:46,114 --> 00:28:47,754
তুমি বরং উপকূলীয় কোন অঞ্চল দেখো,
511
00:28:47,825 --> 00:28:49,442
- ওকে ম্যাডাম ... দেখছি!
- উপকূলের পাশে?
512
00:28:50,457 --> 00:28:52,715
আমরা সেখানে যাবার আগে,
আমি প্রথমেই যে জিনিসটি করবো তা হলো,
513
00:28:52,740 --> 00:28:54,069
কোঙ্কানি বা টুলু শিখবো
(কোঙ্কানি, টুলু =দুটি ভাষা)
514
00:28:54,412 --> 00:28:57,154
কেন?
তুমি কি কোন মেয়ে খুঁজে?
515
00:28:57,235 --> 00:28:59,391
সেখানে সেটেল হওয়ার চিন্তা করছো নাকি?
516
00:28:59,430 --> 00:29:00,540
সে রকম কোনও চিন্তা নেই, ম্যাডাম!
517
00:29:00,704 --> 00:29:03,321
আমাদের নায়িকা মনে করে
আমার চেয়ে নাকি তার ফ্যান বেশি!
518
00:29:03,453 --> 00:29:04,922
তার জন্য সে আমাকে সাপোর্টের খুঁচা দেয়!
519
00:29:04,953 --> 00:29:06,687
তখন মনে হয় আমার ভেতর আতশবাজি ফুঁটছে,
520
00:29:06,820 --> 00:29:09,109
আমি বিভিন্ন ভাষায় তাকে
আমার কাছে ক্ষমা চাওয়াতে চাই,
521
00:29:09,134 --> 00:29:10,670
এটাই!
- ভাল আইডিয়া!
522
00:29:10,986 --> 00:29:13,329
চেষ্টা করবো
-ম্যাডাম লাইট রেডি..
523
00:29:13,775 --> 00:29:15,548
-গীতাকে তার ডায়লগ দেখে নিতে বলো?
-না ম্যাডাম!
524
00:29:15,573 --> 00:29:17,488
তিনি "প্রথমে এটা আপনার নায়ককে "দিতে বলেছেন!
525
00:29:17,606 --> 00:29:19,699
"তিনিই নাকি ভুল করেন"
526
00:29:20,079 --> 00:29:21,736
আপনার ডায়লগ দেখুন, স্যার!
527
00:29:23,815 --> 00:29:27,635
দ্রুষ্য, তোমাকে দ্রুত কোঙ্কানি শিখতে হবে!
528
00:29:30,047 --> 00:29:32,883
হে ইশ্বর! কখন একটি থাপ্পড় মারার দৃশ্য আসবে!
529
00:29:33,036 --> 00:29:35,559
আমার থাপ্পরে তার স্মৃতি ভুলে গিয়ে,
530
00:29:35,807 --> 00:29:39,870
'শাপ্পনারেশে'র মত জপ করতে থাকবে'
কে আমাকে থাপ্পড় মেরেছে (২)
531
00:29:39,909 --> 00:29:41,260
কষিয়ে থাপ্পড় মারতাম!
532
00:29:42,751 --> 00:29:44,259
হ্যাঁ, ম্যাডাম আসছি!
533
00:29:50,174 --> 00:29:53,752
উহু! তাই নাকি?
আমাদের শহরের দিকে আসছেন ?
534
00:29:55,986 --> 00:29:58,705
তোমার শহরের আশেপাশে কি
কোন পুরানো বাড়ি আছে?
535
00:29:58,986 --> 00:30:01,330
আমাদের বাড়ি আছে, স্যার!
536
00:30:01,663 --> 00:30:03,140
অনেক বড় পুরোনো গ্রামের বাড়ি!
537
00:30:03,319 --> 00:30:06,960
তাই? আমাকে তোমার বাড়ির কিছু ফটো পাঠাও
আমি এটা পরিচালককে দেখাব!
538
00:30:07,413 --> 00:30:11,905
ঠিক আছে.আমি আগামীকাল ভোরেই ছবি তুলে
আপনাকে পাঠাচ্ছি,
539
00:30:15,218 --> 00:30:17,757
এক, দুই, তিন, চার,
540
00:30:17,921 --> 00:30:20,351
আজ পাশা খেলবো রে শ্যাম!
541
00:30:20,440 --> 00:30:21,791
খেলা হবে রে... হবে রে..
542
00:30:22,104 --> 00:30:23,455
তোমার কি লজ্জা করেনা?
543
00:30:24,277 --> 00:30:27,081
আমি লজ্জা পেতাম
তাহলে মেয়ে পেতাম কিভাবে?
544
00:30:27,636 --> 00:30:29,745
এখন সেই মেয়ের বিবাহযোগ্য বয়স হয়ে গেছে,
545
00:30:29,832 --> 00:30:32,035
আর তুমি নতুন বিয়ের মতো আচরণ করছ!
546
00:30:32,105 --> 00:30:33,511
ওরে আমার সোনা!
547
00:30:33,675 --> 00:30:35,495
পুরোহিত বিয়ের সময়,
548
00:30:35,566 --> 00:30:38,558
আমাদের হাতে হাত রেখে কি মন্ত্র পড়িয়েছেন,
549
00:30:38,636 --> 00:30:39,792
সেটা কি ছিল তুমি তা জানো?
550
00:30:39,886 --> 00:30:41,464
আমার শেষ পর্যন্ত একসাথে থাকতে পারি!
551
00:30:41,489 --> 00:30:43,001
-না সোনা..
তাহলে?
552
00:30:43,149 --> 00:30:45,977
শেষ অবধি যেন একে অপরের উপরে থাকতে পারি!
553
00:30:46,002 --> 00:30:49,642
-কর্মা,
- এটা আমাদের দুজনের জন্যই,
554
00:30:50,048 --> 00:30:52,220
তোমার লজ্জা করবে না, আসো..
555
00:30:54,615 --> 00:30:56,373
এ কারণেই বড়ররা বলেছেন ...
556
00:30:56,459 --> 00:30:58,896
শেষ অবধি হাল ছেড়ো না,
557
00:30:59,317 --> 00:31:02,332
আর তুমিও খেলা বন্ধ করো না!
558
00:31:02,521 --> 00:31:04,802
শেষ ডেলিভারি পর্যন্ত খেলতে থাকো!
559
00:31:11,528 --> 00:31:13,176
এটা কি করছিস?
560
00:31:13,817 --> 00:31:15,965
তুই মোবাইলের দিকে এমন মুখ
তেঁড়াবেকা মুখ করছিস কেন?
561
00:31:16,132 --> 00:31:19,468
মা, আমি ফটো তুলছি,
আর এটা সেলফি বলে!
562
00:31:21,642 --> 00:31:25,876
উহু! মুখকে তেঁড়াবেকা করে ছবি তুলাকে
ইংরেজিতে সেলফি বলে,
563
00:31:26,806 --> 00:31:28,908
এটা তোর নামের মতোই অদ্ভুত!
564
00:31:37,452 --> 00:31:39,389
এখান থেকে যাওতো, দাদা!
565
00:31:42,442 --> 00:31:45,348
পান্ডু, আমি তোমাকে উপকূলের কাছে
বাড়ি খুঁজতে বলেছিলাম,
566
00:31:45,559 --> 00:31:47,544
উপকূলের পাশে কোন বাড়ি খুঁজে পাইনি ম্যাডাম!
567
00:31:47,656 --> 00:31:50,461
আমি চ্যানেল কর্তৃপক্ষের কাছে
উপকূলে শুটিং করব কথা দিয়েছি,
568
00:31:50,563 --> 00:31:52,289
এখন এটা আমি পরিবর্তন করতে পারব না।
569
00:31:53,320 --> 00:31:56,844
ম্যাডাম আমার এক ফ্যান তার
উপকূলস্থ বাড়ির ফটো পাঠিয়েছে ... দেখুন
570
00:31:57,047 --> 00:31:58,328
কী দ্রুষ্য?
571
00:31:58,439 --> 00:32:01,447
তুমি কি তোমার ফেসবুক ফ্যানদের কাছে
আমাদের গল্প প্রকাশ করে দিয়েছ?
572
00:32:01,658 --> 00:32:03,822
না ম্যাডাম,
লোকেশন দেখুন।
573
00:32:05,052 --> 00:32:07,193
দেখাওতো...
574
00:32:12,989 --> 00:32:15,708
- এটা কোন জায়গা?
_হুন্নাভারার কাছে মালগুদি!
575
00:32:15,919 --> 00:32:17,598
উহু! হুন্নাভারা?
576
00:32:17,755 --> 00:32:19,348
এটার আশেপাশে অনেক ভালো লোকেশন আছে!
577
00:32:19,458 --> 00:32:20,755
এখন তোমার মনে পড়েছে !!
578
00:32:23,524 --> 00:32:26,298
বাড়িটি দেখতে ভাল,
আমাদের গল্পের সাথে মানাবে!
579
00:32:27,251 --> 00:32:28,813
মেয়েটিও দেখতে বেশ সুন্দর,
580
00:32:29,013 --> 00:32:30,466
তোমার সাথে বেশ মানাবে!
581
00:32:30,739 --> 00:32:32,239
ম্যাডাম, সে কেবল আমার ফ্যান!
582
00:32:32,403 --> 00:32:33,841
মজা করছিলাম!
583
00:32:34,321 --> 00:32:38,267
পান্ডু, তাদের সাথে কথা বলে
শুটিংয়ের তারিখ ফিক্সড কর।
584
00:32:39,247 --> 00:32:40,887
-শট রেডি ম্যাডাম,
- আসছি,
585
00:32:41,836 --> 00:32:46,086
দ্রুষ্য, এখনি তোমার একজন কোঙ্কানি শিক্ষক নিয়োগ দেওয়া দরকার,
586
00:32:53,729 --> 00:32:55,361
সে এভাবে চিৎকার করছে কেন ?
587
00:32:55,416 --> 00:32:56,705
তোর কি হয়েছে?
588
00:32:56,730 --> 00:32:58,264
দ্রুষ্য স্যার, মেসেজ করেছেন,
589
00:32:58,506 --> 00:33:01,576
তারা শুটিংয়ের জন্য আমাদের বাড়িতে আসছে!
590
00:33:02,992 --> 00:33:04,805
তুই যেটা করেছিস তা হলো ...
591
00:33:04,984 --> 00:33:07,140
প্রেগন্যান্ট হওয়ার আগেই
বাচ্চার নামকরণের জন্য আমন্ত্রণ জানাচ্ছিস!
592
00:33:07,234 --> 00:33:08,234
মানে?
593
00:33:08,259 --> 00:33:10,969
তোর বাড়ির লোকজনকে জিজ্ঞেস না করেই
তুই বাড়িতে শুটিংয়ের জন্য তাদের হ্যাঁ বলে দিয়েছিস!
594
00:33:11,016 --> 00:33:12,937
তুই এখন তোর বাড়ির লোককে কীভাবে বোঝাবি?
595
00:33:12,962 --> 00:33:15,325
হে ঈশ্বর! এটা তো ভাবিনি?
596
00:33:15,568 --> 00:33:17,224
এখন আমি কী করব?
597
00:33:17,263 --> 00:33:18,450
প্রেগন্যান্ট হয়ে যা!
598
00:33:18,902 --> 00:33:19,910
মানে?
599
00:33:20,113 --> 00:33:22,769
শুটিংয়ের জন্য তোর বাড়ির লোকদের বোঝা!
600
00:33:26,677 --> 00:33:29,341
আমি বাবা-মাকে বুঝাতে পারবো,
601
00:33:29,653 --> 00:33:32,106
কিন্তু ওই বুড়োর দুটোকে...
602
00:33:32,473 --> 00:33:34,067
বোঝানো খুব কঠিন হবে।
603
00:33:36,481 --> 00:33:39,621
(প্রবাদবাক্য বলছে)
604
00:33:39,721 --> 00:33:40,961
তোর গল্পটাও এরকম!
605
00:33:41,189 --> 00:33:43,943
তুই তার সাথে কেবল একবার কথা বলতে চেয়েছিলি,
606
00:33:43,982 --> 00:33:45,398
এখন তোর স্বপ্নের ছেলের সাথে
607
00:33:45,583 --> 00:33:48,123
পুরো দিন কথা বলার সম্ভবনা হয়েছে!
608
00:33:48,336 --> 00:33:51,071
কিন্তু এখন তুই সমস্যার সম্মুখীন ?
609
00:33:51,373 --> 00:33:53,765
শায়ারি, তুই যদি তোর প্রিয় স্টারকে দেখতে চাস,
610
00:33:53,864 --> 00:33:55,377
তোকে সাহসী হতে হবে,
611
00:33:59,363 --> 00:34:03,464
তোর বাড়ির লোকদেরকে সাহসের সাথে
মোকাবেলা করতে হবে।
612
00:34:03,621 --> 00:34:05,906
এটাই একমাত্র উপায়..
613
00:34:06,449 --> 00:34:08,656
যদি তুই এটা করতে পারিস,
মনে করবি এভারেস্ট জয় করেছিস...
614
00:34:08,930 --> 00:34:11,127
নাহলে ... তুই জানিস কি হবে?
615
00:34:11,235 --> 00:34:12,641
তাহলে এগিয়ে যা ...
616
00:34:15,298 --> 00:34:19,116
সিবান্দা? রাধাম্মা...
বাড়িতে আছো?
617
00:34:19,966 --> 00:34:22,368
সদাশীবা? সংগীতা..
সবাই এখানে আসো!
618
00:34:22,537 --> 00:34:26,316
- আজ তার কি হয়েছে?
- এটা তার রোজকার রুটিন ... নতুন কি?
619
00:34:27,807 --> 00:34:30,688
কি হয়েছে?
এমনভাবে সবাইকে ডাকছো যে সভা বসবে?
620
00:34:30,845 --> 00:34:34,106
হ্যাঁ, আজ আমাদের একটি বিষয় নিয়ে আলোচনা করতে হবে,
621
00:34:34,645 --> 00:34:36,950
আলোচনা?
সেটা কি?!
622
00:34:37,575 --> 00:34:40,993
সদাশিব, এই বাড়ি কি আমার পূর্বপুরুষের নয়?
623
00:34:41,228 --> 00:34:44,510
তুই এসবকথা বলছি কেন?
তোর কি হয়েছে?
624
00:34:44,705 --> 00:34:46,980
আমার প্রশ্নের উত্তর দাও ...
625
00:34:48,025 --> 00:34:49,480
হ্যাঁ পৈতৃক...
626
00:34:50,539 --> 00:34:53,088
তাহলে এতে আমারও অধিকার আছে, তাইনা?
627
00:34:53,205 --> 00:34:54,601
হ্যাঁ ?
628
00:34:54,738 --> 00:34:56,330
হ্যাঁ ... একপ্রকারের,,
629
00:34:56,701 --> 00:34:58,830
আমি একটি সিদ্ধান্ত নিয়েছি,
630
00:34:59,111 --> 00:35:02,168
-কি? তুমি বাড়িটি বিক্রি করতে চাও?
-না।
631
00:35:03,047 --> 00:35:05,645
- এটা বন্দক রেখে লোণ নিতে চাস?
-না
632
00:35:07,972 --> 00:35:11,566
-কোন এতিমখানায় দান করতে চাও?
-না, না।
633
00:35:12,542 --> 00:35:13,861
তাহলে কি?
634
00:35:14,134 --> 00:35:15,745
-শুটিংয়ের জন্য দিচ্ছি,
635
00:35:15,942 --> 00:35:17,592
- শুটিংয়ের জন্য?
- হ্যাঁ
636
00:35:18,061 --> 00:35:22,641
আমার প্রিয় শো "গীতা" এর দল
এখানে একটি বাড়ি খুঁজছে,
637
00:35:22,953 --> 00:35:27,992
আমি শুটিংয়ের জন্য তাদেরকে
আমাদের বাড়ি দিতে রাজি হয়েছি।
638
00:35:28,139 --> 00:35:29,984
এটা করার অনুমতি তোমাকে কে দিয়েছে?
639
00:35:30,009 --> 00:35:32,819
-বাবা,
-সদাশিবা!!
640
00:35:33,161 --> 00:35:37,116
-আমি কখন রাজি হলাম?
-আমি উনার বাবার কথা বলেছি!
641
00:35:41,320 --> 00:35:43,107
-আমি যদি রাজি না হই?
642
00:35:43,292 --> 00:35:46,808
-আমি তোমাকে আদালতে নিয়ে দাঁড় করাবো!
643
00:35:59,228 --> 00:36:01,289
-আমাকে ধন্যবাদ দিলেন কেন, স্যার?
644
00:36:03,467 --> 00:36:06,054
-শুটিংয়ের জন্য আমাদের এত ভালো বাড়ি দিলে!
645
00:36:09,423 --> 00:36:13,173
-আপনার সবচেয়ে বিশাল ফ্যান হিসাবে,
646
00:36:13,541 --> 00:36:16,890
-এটুকুতো আমি করতেই পারি, স্যার?
647
00:36:21,808 --> 00:36:28,380
আপনার মতো এতো বড় ফ্যানকে
থ্যাংকস দেওয়ার মতো ভাষা আমার কাছে নেই ...
648
00:36:33,956 --> 00:36:36,505
-আপনি নিজেই তো আছেন!
649
00:36:39,636 --> 00:36:41,101
মানে ...?
650
00:36:47,655 --> 00:36:51,952
মানে ...
আপনার সাথে আমার বন্ধুত্ব আছে!
651
00:36:53,329 --> 00:36:54,852
উহু! এটা ...
652
00:36:55,774 --> 00:36:59,964
আপনি শুটিংয়ের জন্য এখানে কবে আসছেন, স্যার?
653
00:37:02,865 --> 00:37:04,914
পরের সপ্তাহে,
654
00:37:05,622 --> 00:37:07,643
কি?
পরের সপ্তাহে?
655
00:37:29,872 --> 00:37:32,635
বলা অনুসারে, আমরা ব্রিজটি পেরিয়েছি,
656
00:37:32,656 --> 00:37:33,994
এখন কি করব?
657
00:37:34,134 --> 00:37:37,904
সদাশিবের বাড়ি কোন দিকে কাউকে জিজ্ঞেস কর,
658
00:37:38,675 --> 00:37:41,204
কি?
ঠিক আছে, ঠিক আছে,
659
00:37:41,453 --> 00:37:44,041
এখানে একজনকে দেখতে পাচ্ছি ...
জিজ্ঞেস করে দেখছি ... থামো!
660
00:37:46,258 --> 00:37:47,420
বস,
661
00:37:52,522 --> 00:37:55,999
সদাশিবের বাড়ি যাওয়ার রাস্তা কোন দিকে?
662
00:37:56,215 --> 00:37:58,520
আপনি কোথা থেকে আসছেন?
-বেঙ্গালুরু,
663
00:38:04,874 --> 00:38:07,013
আমি যদি আপনাকে বলি,
664
00:38:07,218 --> 00:38:08,604
আপনি বুঝতে পারবেন না
665
00:38:08,692 --> 00:38:11,134
এখানে বাড়ি খুঁজে পাওয়া সহজ নয়।
666
00:38:11,293 --> 00:38:13,157
আমার বাড়িও সেই দিকে,
667
00:38:13,226 --> 00:38:15,179
আমাকে আপনার সাথে নিয়ে যান ...
আমি দেখিয়ে দেব।
668
00:38:15,550 --> 00:38:17,416
ঠিক আছে. উঠুন!
669
00:38:22,482 --> 00:38:24,728
আমার জিনিসগুলো উঠাতে সাহায্য করবেন?
670
00:38:25,108 --> 00:38:26,544
গুনি ব্যাগ ...
ব্যাগ!
671
00:38:31,270 --> 00:38:34,532
- OMG!
- এটা এতো ভারী !!
672
00:38:34,630 --> 00:38:37,569
এটা উপরে রাখো ...
তুমি কি পাগল?
673
00:38:38,173 --> 00:38:40,966
-আন্টি অনেক সুন্দর,
-আপনি কি বাংলা ভাষা বুঝেন না?
674
00:38:50,723 --> 00:38:52,383
আমি আন্টির পাশে বসব!
675
00:38:52,584 --> 00:38:55,054
-যান...
- হেই এখানে এসো? ওকে ওকে,
676
00:38:57,281 --> 00:39:00,152
...
677
00:39:03,139 --> 00:39:04,868
..
678
00:39:04,936 --> 00:39:07,084
আপনারা কেন তার বাসায় যাচ্ছেন?
679
00:39:07,592 --> 00:39:09,282
- শুটিংয়ের জন্য
- ওহ!
680
00:39:09,873 --> 00:39:11,445
সিনেমার শুটিং?
681
00:39:11,826 --> 00:39:14,209
না, টেলি সিরিয়াল!
682
00:39:14,990 --> 00:39:17,636
কি?
সিরিয়াল ?
683
00:39:17,968 --> 00:39:20,019
কি বাজে অবস্থা?
684
00:39:20,566 --> 00:39:23,545
আপনারা কি গ্রামের মানুষদের
একটুও শান্তিতে বাঁচতে দেবেন না।
685
00:39:24,002 --> 00:39:29,237
আপনাদের সিরিয়ালে কিভাবে একটি
ভালো পরিবারকে ধ্বংস করা যায় তা দেখায়।
686
00:39:30,248 --> 00:39:31,801
আগে আমাদের মহিলারা,
687
00:39:32,123 --> 00:39:35,122
সমস্ত কাজকর্ম করত
এবং স্লিম থাকতো!
688
00:39:35,248 --> 00:39:36,411
কত্ত কিউক লাগত।
689
00:39:36,718 --> 00:39:40,595
আর এখন তারা সিরিয়াল দেখে দেখে,
বটের মোড়োর মত হয়ে যাচ্ছে!
690
00:39:40,888 --> 00:39:43,251
আর কি সব গল্প মাইরি ...
691
00:39:43,535 --> 00:39:47,588
বিবাহিত স্ত্রী আছে বাড়িতে আছে
এটা সবাই জানে,
692
00:39:47,637 --> 00:39:49,551
শুধু বেচারা স্বামীই জানে না!
693
00:39:49,590 --> 00:39:50,733
অন্য সিরিয়ালে ...
694
00:39:52,351 --> 00:39:56,365
ডাইনী-শ্বাশুড়ি বাড়িতে আছে
পুরো গ্রামই জানে,
695
00:39:56,433 --> 00:39:58,718
কেবল বাড়ির লোকরাই জানেনা!
696
00:39:58,994 --> 00:40:01,972
আর আপনি কিছু পান আর না পান
একটি সাপ খুঁজে পাবেই।
697
00:40:02,187 --> 00:40:06,455
কিছু সিরিয়ালে নায়িকা সাপ পরিচয় বদলে
মানুষে পরিনত হয়ে যায়?
698
00:40:07,788 --> 00:40:10,258
সে ভিলেনদের কামড় দিলে
তখন সবাই মারা যায়!
699
00:40:10,796 --> 00:40:14,008
কিন্তু যখন সে নায়কে জড়িয়ে ধরে চুম্বন করে,
700
00:40:14,174 --> 00:40:17,299
সে যাই করুক না কেন সে কখনও মরবে না !!
701
00:40:19,448 --> 00:40:21,538
আমাদের সিরিয়ালের তেমন কোনও গল্প নেই,
702
00:40:21,619 --> 00:40:23,640
সব সিরিয়ালই একরকম!
703
00:40:23,796 --> 00:40:25,642
আমাকে জ্ঞান দেওয়ার চেষ্টা করনা !!
704
00:40:26,815 --> 00:40:29,530
‘গীতা’ সিরিয়ালেও কিছু একটা আছে,
705
00:40:29,910 --> 00:40:32,781
নায়ক নায়িকার বিয়ের এক বছর হয়ে গেছে!
706
00:40:33,255 --> 00:40:35,911
এখনও তাদের ফার্স্ট নাইট হয় নি !!
707
00:40:36,292 --> 00:40:38,607
কারও যদি এমন সুন্দর স্ত্রী থাকে ...
708
00:40:39,469 --> 00:40:42,477
সে কি অপেক্ষা করে থাকতে পারে ...
709
00:40:42,653 --> 00:40:44,801
কে তাকে বাধা দিয়ে আটকাতে পারে?
তুমি পারবে ??
710
00:40:45,197 --> 00:40:47,531
তুমি তাকে আটকাতে পারবে ... !
711
00:40:50,696 --> 00:40:55,090
এমনকি আমি জোর করে বিয়ে করলেও,
712
00:40:55,802 --> 00:40:59,425
প্রথম রাতেই বিড়াল মেরে ফেলতাম!
713
00:40:59,542 --> 00:41:01,417
কখনও থামতাম না।
714
00:41:02,081 --> 00:41:03,351
আজকালকার ছেলেরা ...
715
00:41:04,297 --> 00:41:06,162
কি করে যে তারা চুপ করে থাকে ?
716
00:41:07,236 --> 00:41:08,906
বাম দিকে যান
717
00:41:09,775 --> 00:41:11,367
সাইনবোর্ড ডানদিকে যেতে বলছে ...
718
00:41:11,510 --> 00:41:13,678
আপনি বোর্ড দেখবেন নাকি বাড়ি দেখবেন?
719
00:41:13,786 --> 00:41:15,690
-বাড়ি
-তাহলে চুপ করে থাকুন!
720
00:41:15,837 --> 00:41:17,673
বামে যান!
721
00:41:19,030 --> 00:41:23,151
- বাড়ি কোথায়?
-এটা আমার বাড়ি, ম্যান!
722
00:41:23,522 --> 00:41:27,096
-তার বাড়ি?
-তুমি কি সাইন বোর্ডটি দেখনি ...
723
00:41:27,305 --> 00:41:30,557
সোজা গেলেই তার বাড়ি পেয়ে যাবেন!
724
00:41:30,664 --> 00:41:32,139
দেখা হবে!
725
00:41:32,463 --> 00:41:33,508
পেছনে যাও!
726
00:41:33,606 --> 00:41:35,432
-সাত পাহাড় ...
- ইয়াক!
727
00:41:36,416 --> 00:41:37,877
এইতো গাড়ি এসে গেছে,
728
00:41:41,090 --> 00:41:43,770
তারা এখানে শুটিংয়ের জন্য এসেছে
তোমার মেয়ে দেখতে নয়!
729
00:41:44,044 --> 00:41:45,223
চুপ করে থাকো!
730
00:41:47,047 --> 00:41:48,992
-নমস্কার !
-নমস্কার!
731
00:41:57,809 --> 00:41:59,340
ম্যাডাম, তিনিই বাড়ির মালিক!
732
00:41:59,708 --> 00:42:02,208
-নমস্থে
-তিনি আমাদের সিরিয়ালের পরিচালক!
733
00:42:02,233 --> 00:42:04,749
আমি ভেবেছিলাম পরিচালক একজন পুরুষ হবে।
734
00:42:04,936 --> 00:42:06,537
আপনি দেখতে খুব সুন্দর!
735
00:42:09,155 --> 00:42:10,772
-আর সে ...
- আমি তাকে চিনি,
736
00:42:10,797 --> 00:42:12,943
সে নায়ক,
আর সে নায়িকা, রাইট ?
737
00:42:14,052 --> 00:42:16,779
আমার মেয়ে তোমাকে খুব পছন্দ করে।
738
00:42:17,046 --> 00:42:20,499
সিরিয়ালে তোমার মন খারাপ হলে
সে রাতে খাবার খাওয়াই ছেড়ে দেয়।
739
00:42:20,783 --> 00:42:23,970
তুমি যদি পরের পর্বে হাসো
তবেই সে খায়।
740
00:42:24,217 --> 00:42:27,771
আর শুটিংয়ের জন্য বাড়ি পাওয়ার কারণ,
একমাত্র সেই।
741
00:42:29,443 --> 00:42:31,529
মেয়ের যথেষ্ট প্রশংসা করেছিস,
742
00:42:31,755 --> 00:42:33,693
তুই তাদেরকে আমাদের শর্তগুলো বলে দে?
743
00:42:35,695 --> 00:42:36,757
কিসের শর্ত?
744
00:42:37,539 --> 00:42:40,210
এটা উচ্চ সংস্কৃতি লোকের পরিবার।
745
00:42:40,343 --> 00:42:41,859
রক্ষণশীল মানুষের বাড়ি!
746
00:42:42,135 --> 00:42:44,799
কেউ বাড়ির ভেতরে পাদুকা পরতে পারবে না।
747
00:42:45,213 --> 00:42:46,940
ধূমপান নিষেধ।
748
00:42:47,307 --> 00:42:49,299
তামাক, মাংস বা মাছ খেতে পারবে না!
749
00:42:49,650 --> 00:42:51,057
মদ্যপান নিষিদ্ধ!
750
00:42:51,518 --> 00:42:53,002
এই বাড়িতে মহিলা আছে,
751
00:42:53,299 --> 00:42:56,854
রাতে কোথাও বসে আলোচনা করতে পারবে না।
752
00:42:57,198 --> 00:43:00,011
এসব পুরুষদের জন্য শর্ত।
753
00:43:00,628 --> 00:43:02,230
মেয়েদের জন্য শর্ত,
754
00:43:02,472 --> 00:43:04,402
পরে জানানো হবে।
755
00:43:04,995 --> 00:43:06,800
আমাদের সেটে এমন কোনও লোক নেই।
756
00:43:06,919 --> 00:43:08,825
-হ্যাঁ
- আপনি নিশ্চিন্ত থাকতে পারেন, স্যার!
757
00:43:09,044 --> 00:43:12,294
আমাদের ছেলেরা আপনার
সংস্কৃতি আর সম্মান ধরে রাখবে!
758
00:43:14,958 --> 00:43:16,388
প্লিজ যান এবং বিশ্রাম করুন ...
759
00:43:17,669 --> 00:43:19,614
আসুন, আমি আপনাকে রুম দেখাচ্ছি।
760
00:43:21,203 --> 00:43:22,812
আমিতো আমার ফ্যানকে কোথাও দেখতে পাচ্ছি না!
761
00:43:24,210 --> 00:43:25,421
চলুন ... হ্যাঁ!
762
00:44:33,733 --> 00:44:35,343
আমার বাড়িতে আপনাকে স্বাগতম, স্যার!
763
00:44:35,858 --> 00:44:37,640
আপনার কি রুম পছন্দ হয়েছে?
764
00:44:37,733 --> 00:44:39,944
শুধু 'পছন্দ' নয়,
আমি এটাকে স্বর্গের মতো অনুভব করছি।
765
00:44:40,621 --> 00:44:42,004
এতো কষ্ট করার কি দরকার ছিল?
766
00:44:42,121 --> 00:44:44,614
এটা কোন কষ্ট নয় ...
এটা ফ্যানিজম!
767
00:44:44,692 --> 00:44:47,621
এটা আমার পছন্দের কারো জন্য সাজিয়েছি,
768
00:44:49,255 --> 00:44:50,849
যাইহোক, কোথায় তুমি?
769
00:44:51,036 --> 00:44:52,489
তোমাকে তো কোথাও দেখিনি ...
770
00:44:52,528 --> 00:44:53,919
আমার মনে হয় আপনি ঠিক মতো দেখেননি।
771
00:44:53,974 --> 00:44:56,427
-আমি বাইরেই ছিলাম
- কিন্তু আপনি আমাকে দেখতে চাইছেন কেন?
772
00:44:56,524 --> 00:44:59,454
-তুমি তোমার পরিবারের সাথে দাঁড়াতে পারতে।
- সবার সামনে?
773
00:44:59,517 --> 00:45:02,329
-না! আমি ভয় পেয়েছিলাম!
-ভয় কেন?
774
00:45:02,465 --> 00:45:05,223
আমি আপনাকে টিভিতে দেখেছি
এবং মেসেজে কথা বলেছি।
775
00:45:05,418 --> 00:45:08,567
এখন হঠাৎ আপনি যদি হাজির হন,
আমি কীভাবে কথা বলবো?
776
00:45:08,622 --> 00:45:11,645
তাহলে তুমি কীভাবে আমার সাথে কথা বলবে?
777
00:45:11,895 --> 00:45:13,739
হ্যাঁ ঠিক,
778
00:45:13,901 --> 00:45:16,636
আপনি এখন আরাম করুন,
আমি আপনাকে পরে কল করবো।
779
00:45:18,401 --> 00:45:20,799
আগামীকাল সকাল 7 টা নাগাদ
সবাই সেটে উপস্থিত থাকবে,
780
00:45:20,869 --> 00:45:21,947
যদি দেরি করো,
781
00:45:22,354 --> 00:45:24,526
আমি তোমাদের শুটিংয়ের জন্য নয়,
লেবারের জন্য পাঠিয়ে দেব।
782
00:45:24,661 --> 00:45:26,700
- এখন খাবার খেতে যাও
-ঠিক আছে স্যার,
783
00:45:27,075 --> 00:45:29,004
- দ্রুত, সময় নষ্ট কর না
- ঠিক আছে স্যার
784
00:45:32,573 --> 00:45:34,651
পান্ডু, আমার একটা ছোট সাহায্যের দরকার
-কি সাহায্য, স্যার?
785
00:45:34,776 --> 00:45:36,917
আমি দাঁত-ব্রাসের জন্য টুথপেস্ট আনতে ভুলে গেছি।
786
00:45:37,159 --> 00:45:38,565
তুমি কি আমাকে এটা এনে দিতে পারবে?
787
00:45:38,651 --> 00:45:41,081
সকালে যখন দোকান খোলবে তখন এনে দেব।
788
00:45:41,304 --> 00:45:44,155
-খাবার রেডি খেয়ে নিন।
এক মিনিট!
789
00:45:44,765 --> 00:45:46,788
তোমাদের কাছে দশ মিনিট আছে খাওয়ার জন্য!
790
00:45:58,524 --> 00:45:59,891
খাবার দেখি এখানে!
791
00:46:00,297 --> 00:46:02,696
পান্ডু বলল খাবার ওখানে আছে,
দেখি কি আছে.
792
00:46:10,587 --> 00:46:12,025
ড্রামস্টিক তরকারি!
Dramastic=(একটি সব্জির নাম)
793
00:46:13,751 --> 00:46:15,236
ড্রামস্টিক সামবার!
794
00:46:16,946 --> 00:46:18,275
ড্রামস্টিক ড্রাই,
795
00:46:19,383 --> 00:46:22,079
কেউ আমার সাথে মজা করছে
যে জানে আমি ড্রামস্টিকস পছন্দ করিনা না।
796
00:46:22,242 --> 00:46:24,102
কে হতে পারে?
নিশ্চয়ই গীতা হবে!
797
00:46:32,296 --> 00:46:35,749
আমি আপনার সমস্ত প্রিয় আইটেম বানিয়েছি!
798
00:46:36,249 --> 00:46:39,155
খেয়ে কেমন হয়েছে বলুন,
ওহ?
799
00:46:39,646 --> 00:46:43,177
উহু! এই আইটেমগুলো আমার প্রিয়
সেটা তোমাকে কে বলেছে?
800
00:46:43,552 --> 00:46:45,333
অন্য কেউ বলবে কেন?
801
00:46:45,540 --> 00:46:49,571
আমি আপনার সিরিয়ালের সবকটা পর্ব দেখেছি,
802
00:46:49,891 --> 00:46:51,696
একটি বিশেষ পর্বে,
803
00:46:51,911 --> 00:46:54,934
এই আইটেমগুলো আপনার প্রিয়
তাই গীতা আপনার জন্য বানিয়েছিল!
804
00:46:55,294 --> 00:46:57,012
আপনি কি সেটা ভুলে গেছেন!
805
00:46:57,346 --> 00:47:00,330
এখন এটা খেয়ে বলুন
কারটি বেশি ভাল হয়েছে?
806
00:47:00,580 --> 00:47:02,783
তোমার মতো ফ্যান আমি কখনো দেখিনি!
807
00:47:02,978 --> 00:47:04,494
হয়তো দেখার মতো কেউ ছিল না!
808
00:47:05,064 --> 00:47:07,760
এখন খেয়ে নিন?
না হলে ঠান্ডা হয়ে যাবে!
809
00:47:07,971 --> 00:47:09,088
ওকে,
810
00:47:11,851 --> 00:47:15,445
এই ড্রামাস্টিক খেয়ে আমি কীভাবে একা শুবো।
811
00:47:24,757 --> 00:47:28,102
ড্রামস্টিক ড্রাই খুব ভালো হয়েছে!
812
00:47:29,508 --> 00:47:31,281
প্রত্যেকেরই একটা অভ্যাস আছে, ম্যান!
813
00:47:31,772 --> 00:47:33,389
কেউ খাওয়ার পর কলা খায়,
814
00:47:33,483 --> 00:47:35,155
আর কেউ খায় খাওয়ার আগে।
815
00:47:35,256 --> 00:47:36,975
তোমাকে এটা ভুলে গেলে তো চলবে না!
816
00:47:37,874 --> 00:47:40,249
আমি এটা এখন জানতে পেরেছি, স্যার।
817
00:47:40,530 --> 00:47:43,194
একদিন কোন রকম ম্যানেজ করে নিন
আমি আগামীকাল একটা ব্যবস্থা করব।
818
00:47:43,219 --> 00:47:45,441
এটা নিয়ে তোমার চিন্তা করার দরকার নেই,
819
00:47:45,644 --> 00:47:47,355
আমি সব ব্যবস্থা করব,
820
00:47:47,402 --> 00:47:48,698
আপনারও কি এই অভ্যাস আছে ?
821
00:47:48,843 --> 00:47:50,905
শুধু আমার নয়,
আমার স্ত্রীরও আছে।
822
00:47:50,976 --> 00:47:52,628
আপনার স্ত্রীরও এই অভ্যাস আছে ?
823
00:47:53,418 --> 00:47:56,152
খাওয়ার পরে কলা নাহলে
824
00:47:56,247 --> 00:47:58,365
তার মাথাই ঠিক থাকেনা!
825
00:47:58,951 --> 00:48:00,678
খুব ভালো অভ্যাস!
826
00:48:00,795 --> 00:48:01,811
স্যার ...
827
00:48:02,537 --> 00:48:04,381
ওহ সুব্ববু!
উনাকে কলা দে,
828
00:48:05,729 --> 00:48:06,893
ও হল সুব্ববু..
829
00:48:07,323 --> 00:48:08,815
সে আমাদের খামারে কাজ করে,
830
00:48:08,901 --> 00:48:11,534
আগামীকাল থেকে সে আপনার সব ব্যবস্থা করে দেবে।
831
00:48:12,406 --> 00:48:14,624
-সব্ববু, তাকে সাহায্য করো,
-ঠিক আছে!
832
00:48:15,023 --> 00:48:16,468
আগামীকাল দেখা হবে,
833
00:48:18,319 --> 00:48:20,343
স্যার, কখন আমি আপনার সাথে দেখা করবো?
834
00:48:21,569 --> 00:48:23,843
-যখন আমি ঘুম থেকে উঠি,
-ঠিক আছে!
835
00:48:23,868 --> 00:48:25,553
আমাকে তাড়াতাড়ি ঘুম থেকে উঠতে হবে।
836
00:48:26,115 --> 00:48:28,623
এখন আপনু ঘুমুতে যান
আমি আগামীকাল এটার ব্যবস্থা করছি।
837
00:48:29,468 --> 00:48:32,241
আগামীকাল না পেলে..
838
00:48:39,132 --> 00:48:41,428
আর জেন্টস টয়লেটে যেতে পারবেনা।
839
00:49:10,988 --> 00:49:15,097
সমস্ত প্রসাধনী আপনার দরজা সামনে আছে,
840
00:49:15,386 --> 00:49:16,386
সেগুলো নিয়ে।
841
00:49:16,683 --> 00:49:19,918
ফ্রেশ হয়ে 7-টায় শুটিংয়ের জন্য রেডি হন!
842
00:50:58,967 --> 00:51:01,131
ভেবেছিলাম তার কোন পরিচয় নেই!
843
00:51:01,497 --> 00:51:03,551
কিন্তু এখন মনে হচ্ছে
সে আমাকে একটি পরিচয় দিতে পারে!
844
00:51:24,320 --> 00:51:25,515
তুমি আমাকে ডাকলে?
845
00:51:25,640 --> 00:51:27,452
আহ হা..! 'হিরো' বলে ডাকলে তাত্ক্ষণিকভাবে শুনে ফেলো।
846
00:51:27,575 --> 00:51:30,270
আমি হিরো নয়তো কি!
847
00:51:30,458 --> 00:51:32,325
উচ্চতা, যাদু, শক্তি, সাহস যার মধ্যে থাকে,
848
00:51:32,402 --> 00:51:35,347
সেইতো একজন হিরো!
849
00:51:35,605 --> 00:51:36,910
যথেষ্ট ভাব নেওয়া হয়েছে,
850
00:51:37,183 --> 00:51:39,628
দরজা খোলা দেখে
ঘরে বসে পড়ার চেষ্টা কর না।
851
00:51:39,732 --> 00:51:41,724
শুটিং শেষ হলেই এখান থেকে বেরিয়ে যেতে হবে!
852
00:51:41,795 --> 00:51:43,643
আমি অভিমন্যু নই
আমি হলাম আমির শাহ!
853
00:51:43,787 --> 00:51:47,138
বের হয়ে যাবো নাকি বসে পড়ব
সেটা আমি সিদ্ধান্ত নেব।
854
00:51:49,809 --> 00:51:51,622
আমি তোকে কতক্ষন ধরে ফোন করছি?
855
00:51:51,700 --> 00:51:53,099
তুই ফোন ধরছি না কেন?
856
00:51:53,255 --> 00:51:55,458
আমি হিসু করতে গিয়েলাম
আমার হাত ফ্রি ছিল না।
857
00:51:55,481 --> 00:51:56,981
তাহলে সহকারী রাখ।
858
00:51:57,270 --> 00:51:58,934
- কেন?
-ফোন ধরার জন্য।
859
00:51:59,317 --> 00:52:00,996
ডাইরেক্ট ম্যাম রেগে আছেন, চল।
860
00:52:01,642 --> 00:52:02,681
তোমরা কি পাগল?
861
00:52:02,970 --> 00:52:04,509
কীভাবে এটা ভুলে যেতে পারো?
862
00:52:04,634 --> 00:52:06,407
ফটো ছাড়া শুটিং কিভাবে হবে?
863
00:52:07,582 --> 00:52:09,770
আমার ফোনে এক কপি আছে
আমি কি এটা প্রিন্ট আউট করিয়ে আনবো?
864
00:52:09,988 --> 00:52:11,199
শুধু প্রিন্ট আউটই যথেষ্ট নয়।
865
00:52:11,293 --> 00:52:13,113
আমার সেইম ফ্রেমের দরকার!
866
00:52:13,138 --> 00:52:14,146
আমি এটা খুঁজার চেষ্টা করছি।
867
00:52:14,318 --> 00:52:16,326
এটা কি বেঙ্গালুরু যে খুঁজে পাবে?
868
00:52:16,935 --> 00:52:18,450
কি হয়েছে ম্যাডাম?
869
00:52:18,841 --> 00:52:20,545
চিৎকার করছেন কেন?
870
00:52:21,319 --> 00:52:24,507
গীতা সবসময় দ্রুষ্যের একটি ছবি রাখে।
871
00:52:24,577 --> 00:52:26,749
এটা একটি ফ্রেমযুক্ত ছবি।
872
00:52:27,232 --> 00:52:28,896
আমাদের গল্পের জন্য খুবই গুরুত্বপূর্ণ।
873
00:52:29,029 --> 00:52:30,740
এটা ছাড়া শুট করতে পারবো না।
874
00:52:30,896 --> 00:52:32,513
আমার টিম এটা আনতে ভুলে গেছে।
875
00:52:32,837 --> 00:52:34,642
এই টেনশনেই আমি চিৎকার করছিলাম।
876
00:52:36,470 --> 00:52:37,899
ছবিটি দেখতে কেমন?
877
00:52:39,811 --> 00:52:40,835
এটার মত...
878
00:52:44,729 --> 00:52:46,869
একটি মিনিট অপেক্ষা করুন.
আমি এক্ষুনি আসছি।
879
00:52:48,869 --> 00:52:50,096
কি দেখছো,
যাও এখান থেকে।
880
00:52:56,551 --> 00:52:57,973
এটা দেখুন,
881
00:52:59,460 --> 00:53:02,366
ও হা!
এটা আপনার বাড়িতে কিভাবে এলো?
882
00:53:03,546 --> 00:53:05,718
আমাদের আপ্পি,
(মেয়েকে আদর করে আপ্পি বলছে)
883
00:53:05,859 --> 00:53:08,937
সিরিয়ালের তার সাথে কোনকিছু যুক্ত পায়,
884
00:53:08,962 --> 00:53:11,475
সে সেটা সংগ্রহ করে রাখে,
885
00:53:11,647 --> 00:53:13,397
কাউকে স্পর্শ করতে দেয় না।
886
00:53:13,670 --> 00:53:17,178
যদি সে জানতে পারে যে আমি এটা স্পর্শ করেছি,
তাহলে সে অনেক তুলকালাম ঘটিয়ে ফেলবে!
887
00:53:17,490 --> 00:53:19,514
শুটিং শেষে,
888
00:53:20,072 --> 00:53:22,432
আপনাকে তাকে শান্ত করতে হবে,
889
00:53:24,314 --> 00:53:25,533
ওকে, ওকে!
890
00:53:27,814 --> 00:53:29,220
শট রেডি করো।
891
00:53:33,044 --> 00:53:35,997
মিস্ট্রি মেয়ে, আজ তোমাকে
আমার সামনে আসতেই হবে।
892
00:53:36,268 --> 00:53:37,682
তোমরা সবাই জানো যে,
893
00:53:37,869 --> 00:53:40,815
বহু শাসক ভারত আক্রমণ করেছিলেন,
894
00:53:41,080 --> 00:53:43,494
মোহাম্মদ গাজনী তাদের মধ্যে অন্যতম।
895
00:53:46,519 --> 00:53:50,651
তিনি 17 বার ভারত আক্রমণ করেছিলেন!
896
00:53:53,715 --> 00:53:56,926
যখন আমরা তাঁর নাম শুনি মনে হয়,
(আজ তোমাকে আমার সাথে দেখা করতে হবে)
897
00:53:56,951 --> 00:53:59,020
গুজরাটের সোমনাথ মন্দির
(কলেজের পরে আমার সাথে দেখা করবে)
898
00:54:01,160 --> 00:54:02,933
আমি? সম্ভব না!
899
00:54:04,465 --> 00:54:05,738
..
900
00:54:06,009 --> 00:54:10,564
(সম্ভব। তোমাকে আমার সাথে দেখা করতেই হবে)
901
00:54:12,141 --> 00:54:13,773
অসম্ভব
902
00:54:14,156 --> 00:54:16,281
কেন আমি আপনার সাথে দেখা করব?
903
00:54:19,802 --> 00:54:22,591
সৈন্যরা বহু মহিলাকে ধর্ষণ করে,
904
00:54:22,732 --> 00:54:25,716
(কারণ তোমার অনেক পছন্দের একটি জিনিস রয়েছে)
তারা পুরো শহরটিতে আগুন লাগিয়ে ছিল।
905
00:54:29,445 --> 00:54:31,156
তাই নাকি? সেটা কি?
906
00:54:32,352 --> 00:54:36,773
তার শেষ আক্রমণে,
তিনি ভারত থেকে কী চুরি করেছিলেন?
907
00:54:38,298 --> 00:54:41,861
তোমার রুমে গিয়ে দেখো,
908
00:54:42,306 --> 00:54:43,665
তুমি জানতে পারবে।
909
00:54:48,487 --> 00:54:50,143
শায়রি বলো, সে কী চুরি করেছে?
910
00:54:50,736 --> 00:54:53,283
আমি জানি না স্যার,
আমাকে রুমে গিয়ে দেখতে হবে।
911
00:55:00,524 --> 00:55:04,391
শেষ আক্রমণের সময় মোহাম্মদ গজনী
912
00:55:17,836 --> 00:55:18,969
ফটো!
913
00:55:47,920 --> 00:55:49,975
আমি জানতাম তুমি আসবে।
914
00:55:51,420 --> 00:55:52,709
তোমাকে অনেক ধন্যবাদ!
915
00:55:53,930 --> 00:55:55,188
আমাকে ধন্যবাদ, কেন?
916
00:55:56,875 --> 00:55:59,875
এই ছবির জন্য,
এটা আজ হলে শুটিং বাতিল হয়ে যেত।
917
00:56:00,837 --> 00:56:03,188
ধন্যবাদ লাগবে না!
আমার ফটোটি দিন।
918
00:56:03,462 --> 00:56:05,383
তোমার ছবি? কোথায় ?
919
00:56:06,121 --> 00:56:08,730
এটা আপনার ছবি আমাকে দিন!
920
00:56:08,980 --> 00:56:10,769
ওকে, দিচ্ছি,
আগে বলো...
921
00:56:11,861 --> 00:56:13,986
তুমি এটা তোমার রুমে রেখেছ, কেন?
922
00:56:15,197 --> 00:56:17,072
গীতা যে জন্য রাখে?
923
00:56:18,432 --> 00:56:19,862
চমৎকার!
924
00:56:20,003 --> 00:56:21,612
সিরিয়ালে গীতা আমার স্ত্রী!
925
00:56:21,714 --> 00:56:23,331
সে আমাকে অনেক ভালবাসে তাই রাখে।
926
00:56:23,464 --> 00:56:24,886
- তুমি রাখো কেন ...?
- আমিও ...
927
00:56:26,829 --> 00:56:29,236
আমি আপনার অনেক বড় ফ্যান
এজন্য রাখি,
928
00:56:29,587 --> 00:56:30,673
উহু! তাই..
929
00:56:31,403 --> 00:56:33,935
এখন আমি সামনে.
এখনো কি তোমার ছবির দরকার?
930
00:56:34,833 --> 00:56:37,474
আসলটি তো আর সবসময় এখানে থাকবে না।
931
00:56:37,792 --> 00:56:39,354
তাই আমার এই অনুলিপি দরকার।
932
00:56:41,011 --> 00:56:42,511
এই নাও ...
এটা তোমার কাছেই রাখো!
933
00:56:45,896 --> 00:56:47,466
প্রত্যেকের মত
934
00:56:47,646 --> 00:56:48,974
তোমার মনেও কি কেউ আছে?
935
00:56:49,459 --> 00:56:51,771
এখনো বলতে পারছি না।
936
00:56:51,890 --> 00:56:52,913
কেন?
937
00:56:53,062 --> 00:56:54,452
আমি জানি না,
938
00:56:54,671 --> 00:56:56,359
কি ধরণের মেয়ে,
939
00:56:56,546 --> 00:56:57,859
সে পছন্দ করে।
940
00:57:01,236 --> 00:57:02,658
শায়ারি দাঁড়াও...
941
00:57:06,889 --> 00:57:08,420
আমি কি তোমার একটি অনুলিপি পেতে পারি?
942
00:57:09,295 --> 00:57:10,498
আপনি যদি বলেন,
943
00:57:10,733 --> 00:57:12,108
তাহলে আসলটিই পেতে পারেন!
944
00:57:18,575 --> 00:57:20,848
আমাদের সাববু একটা গল্প লিখেছে, ম্যাডাম!
945
00:57:21,059 --> 00:57:23,551
সে অনেক দিন ধরে আপনাকে
সেটা বলার চেষ্টা করছে।
946
00:57:24,262 --> 00:57:25,317
সব্ববু বল..
947
00:57:28,305 --> 00:57:29,899
এক নিষ্পাপ মেয়েকে
948
00:57:30,195 --> 00:57:33,930
জোরপূর্বক এক রাক্ষস সৈনিক বিয়ে করে।
949
00:57:34,198 --> 00:57:36,479
এমনকি বিয়ের পরেও,
950
00:57:36,542 --> 00:57:39,409
সে প্রতিদিন তার প্রাক্তন মেয়ে বন্ধুর সাথে দেখা করতে যায়।
951
00:57:40,705 --> 00:57:42,947
তার স্ত্রী সেটা জানতে পারে,
952
00:57:43,291 --> 00:57:47,517
তাকে প্রেম মিশ্রিত দুধ এগিয়ে দেয়,
953
00:57:48,294 --> 00:57:50,576
সৈনিক দুধ পান করে,
954
00:57:50,755 --> 00:57:53,294
এটা তেতো বলে দুধের পিয়ালা ফেলে দেয়
955
00:57:54,656 --> 00:57:56,750
আর সেটা গিয়ে একটি পিঁপড়ের পালে পড়ে
956
00:57:57,523 --> 00:57:59,430
সব দুধ পিঁপড়ের পাল -কে প্রবাহিত করে।
957
00:57:59,940 --> 00:58:02,972
সেই রাত, মধ্যরাতে
958
00:58:03,519 --> 00:58:06,784
যখন পেঁচা ডাকছিল,
959
00:58:07,020 --> 00:58:09,184
স্ত্রী বাড়িতে একা বিছানায় শুয়ে
960
00:58:09,747 --> 00:58:14,981
তার স্বামীকে মিস করছিল,
961
00:58:15,025 --> 00:58:19,877
হঠাৎ সে অনুভব করল
কে যেন তার শাড়ি টেনে নিচ্ছে,
962
00:58:19,932 --> 00:58:22,940
সে ঘুরে দেখে ...
এটা তার স্বামী!
963
00:58:24,288 --> 00:58:26,187
সে অনেক খুশি হলো
964
00:58:26,695 --> 00:58:28,390
তারা সারারাত প্রেম করল,
965
00:58:29,820 --> 00:58:32,531
ভোর চারটার দিকে,
966
00:58:33,242 --> 00:58:35,000
তার বিছানার চাদর ভিতরে থেকে,
967
00:58:35,332 --> 00:58:37,520
একটি সাপ হুড়হুড় করে বেরিয়ে যায়,
968
00:58:37,879 --> 00:58:38,949
ওয়েট!
969
00:58:39,434 --> 00:58:41,910
বিছানায় কেবল স্বামী-স্ত্রী শুয়েছিল, তাইনা?
970
00:58:42,135 --> 00:58:44,135
তাহলে সাপ এলো কোথা থেকে?
971
00:58:44,361 --> 00:58:46,713
আপনি বিছানায় তার সাথে যাকে ভাবছেন?
972
00:58:47,064 --> 00:58:51,119
সেটা হলো তার স্বামীরুপি একটি সাপ!
973
00:58:51,953 --> 00:58:53,383
এটা খুব ভালো টুইস্ট!
974
00:58:54,836 --> 00:58:57,477
এটা টুইস্ট নয়,
টুইস্ট সামনে আসছে!
975
00:58:57,840 --> 00:58:59,816
এটা প্রতিদিন চলতে থাকে!
976
00:59:03,229 --> 00:59:04,394
এটা কিন্তু সুপার টুইস্ট!
977
00:59:05,714 --> 00:59:08,214
এটা কোন টুইস্ট নয়,
টুইস্ট আরো সামনে!
978
00:59:13,524 --> 00:59:14,594
কি দারুন! টুইস্ট!
979
00:59:15,993 --> 00:59:18,962
না..না..টুইস্ট এখনও আসেনি
টুইস্ট সামনে আসছে,
980
00:59:19,358 --> 00:59:23,014
তখন থেকে বলে যাচ্ছো, 'টুইস্ট সামনে, টুইস্ট সামনে'
বা** টুইস্ট আসবে কখন?
981
00:59:24,601 --> 00:59:28,844
মিলন একটি সাপের সাথে ঘটেছে, তাই না ?!
982
00:59:30,431 --> 00:59:34,454
নয় মাস পর সে বাচ্চা প্রসব করবে নাকি ডিম দেবে?
983
00:59:34,486 --> 00:59:35,712
এটাই তো আসল টুইস্ট!
984
00:59:37,209 --> 00:59:39,177
অনেক সুন্দর গল্প সাব্ববু ...
কিন্তু...
985
00:59:39,443 --> 00:59:41,630
শ্রোতারা তার ডেলিভারি সম্পর্কে জানতে চাইবে!
986
00:59:41,779 --> 00:59:43,123
পরের টুইস্টটি কী হবে?
987
00:59:43,597 --> 00:59:45,402
এতো তাড়াহুড়োর কি আছে ম্যাডাম,
988
00:59:45,519 --> 00:59:47,269
তার প্রেগন্যান্টেই 3-4 বছর যেতে দিন..
989
00:59:47,488 --> 00:59:50,035
চ্যানেলই নাহয় তার ডেলিভারির তারিখ দিবে।
990
00:59:51,106 --> 00:59:52,785
ম্যাডাম আমার কাছে প্রচুর সাপ আছে!
991
00:59:53,074 --> 00:59:54,574
আপনার যদি একটির চেয়ে বেশি প্রয়োজন হয়
তাহলে আমাকে বলবেন,
992
00:59:54,668 --> 00:59:55,699
আমি বাড়িয়ে দিতে পারবো,
993
00:59:55,871 --> 00:59:57,707
কিন্তু গল্পের ক্ষেত্রে কোন কম্প্রোমাইজ করবেন না,
-নো নো!
994
01:00:00,315 --> 01:00:02,088
আমি স্যানক্স চেয়েছিলাম,
995
01:00:02,213 --> 01:00:04,690
তার পরিবর্তে সে সাপ ধরিয়ে দিয়েছে!
996
01:00:05,968 --> 01:00:08,562
-আপনার আসল নাম কি, ম্যাম?
-আনার্ঘ্য
997
01:00:10,663 --> 01:00:11,788
হ্যাঁ ম্যাম! আসছি!
998
01:00:16,224 --> 01:00:17,630
তার নাম কি বললো?
999
01:00:17,974 --> 01:00:19,255
মনে হয় আনারুগ বলেছে!
1000
01:00:20,279 --> 01:00:23,005
নাম ওই যদি এমন হয়
তাহলে তার জীবন কেমন হবে ?
1001
01:00:24,774 --> 01:00:27,805
আমি আমার স্বামীকে আমার নিজের
জীবনের বেশি চেয়ে ভালো ভালবাসি!
1002
01:00:28,135 --> 01:00:30,151
প্লিজ আমাদের আলাদা করো না!
1003
01:00:30,385 --> 01:00:31,830
..
1004
01:00:33,835 --> 01:00:35,124
ভালবাসা!
1005
01:00:39,118 --> 01:00:42,719
কিশোর বয়সের ভালবাসা,
কেবল সময় পার করার জন্য!
1006
01:00:43,416 --> 01:00:47,135
অল্প বয়সের প্রেম
শুধু উপভোগের জন্যই ভালো।
1007
01:00:47,473 --> 01:00:51,075
তোমার ভালবাসার দাম কত বলো!
1008
01:00:51,145 --> 01:00:53,614
আমি এখানেই এটার নিষ্পত্তি করব!
1009
01:00:53,684 --> 01:00:54,918
চুপ করুন!
1010
01:01:02,409 --> 01:01:04,628
আপনি ধনী বলে কি সবকিছু কিনতে পারবেন?
1011
01:01:05,853 --> 01:01:08,236
আপনার মা ভালবাসে বুকের দুধ খাইয়েছেন,
1012
01:01:09,088 --> 01:01:10,463
আপনি কি তার দাম দিতে পারবেন?
1013
01:01:11,368 --> 01:01:14,321
আপনার বাবা আপনাকে হাতে ধরে হাঁটা শিখিয়েছেন,
1014
01:01:14,851 --> 01:01:16,070
আপনি কি তার দাম দিতে পারবেন?
1015
01:01:16,476 --> 01:01:19,218
আপনি যখন স্কুলে গিয়েছিলেন,
শিক্ষকরা আপনাকে শিক্ষা দিয়েছেন।
1016
01:01:19,460 --> 01:01:20,812
আপনি তাদের ঋন শোধ করতে পারবেন?
1017
01:01:21,655 --> 01:01:22,834
শুধু এটাই না...
1018
01:01:23,038 --> 01:01:25,936
আপনার স্ত্রী আপনাকে যে এতো সুন্দর
একটি সন্তান দিয়েছে...
1019
01:01:26,139 --> 01:01:27,280
আপনি কি তার ঋন শোধ করতে পারবেন?
1020
01:01:27,649 --> 01:01:29,431
আমরা যদি সবকিছু কিনতে পারতাম,
1021
01:01:29,665 --> 01:01:31,360
তাহলে আমরা কখনও বাড়িতে বাস করতাম না,
1022
01:01:31,431 --> 01:01:32,634
বাজারে বাস করতাম।
1023
01:01:32,979 --> 01:01:36,096
একজন স্ত্রী বিলাসবহুল জীবন আশা করে না,
1024
01:01:37,346 --> 01:01:38,893
সে কেবল একটি নিরাপদ জীবন আশা করে।
1025
01:01:50,301 --> 01:01:52,520
আমি আপনার 'কাট' বলার অপেক্ষা ছিলাম, ম্যাডাম!
1026
01:01:52,583 --> 01:01:53,864
ডায়লগ ভালই বলছিলেন!
1027
01:01:54,121 --> 01:01:55,855
তাই আমি শুনেই যাচ্ছিলাম!
1028
01:01:55,910 --> 01:01:57,402
বেচারি নিষ্পাপ মেয়ে!
1029
01:02:03,931 --> 01:02:08,329
এমন পাগল ফ্যান আমি জীবনেও দেখিনি!
1030
01:02:08,452 --> 01:02:10,085
যখন সে চিৎকার করছিল,
1031
01:02:10,128 --> 01:02:12,249
তোমার গীতার প্রতিক্রিয়া দেখা উচিত ছিল!
1032
01:02:12,479 --> 01:02:13,815
সাথে তোমারও!
1033
01:02:16,822 --> 01:02:18,587
কি হয়েছে বাবা?
1034
01:02:18,799 --> 01:02:19,822
উঠো!
1035
01:02:20,510 --> 01:02:21,674
প্লিজ বাবা কথা বল!
1036
01:02:22,090 --> 01:02:23,153
কি হয়েছে?
1037
01:02:24,582 --> 01:02:25,832
তোমার চোখ খোল বাবা!
1038
01:02:25,857 --> 01:02:27,654
তুমি ছাড়া আমার আর কেউ নেই।
1039
01:02:27,901 --> 01:02:29,729
আমি আবার এতিম হয়ে যাব!
1040
01:02:30,071 --> 01:02:31,313
বাবা আমার সাথে কথা বল!
1041
01:02:36,469 --> 01:02:37,743
এটা কোন ধরনের তামাশা, বাবা !!
1042
01:02:38,185 --> 01:02:39,427
আমাকে ভয় পাইয়ে দিয়েছিলে!
1043
01:02:46,047 --> 01:02:47,484
মাই ফ্রেন্ড,
1044
01:02:47,602 --> 01:02:49,079
আমি যদি আশেপাশে না থাকি,
1045
01:02:50,078 --> 01:02:52,305
তোর কি হবে?
1046
01:02:54,375 --> 01:02:56,422
তুই কখনো একা থাকতে পারবে না!
1047
01:02:56,477 --> 01:02:57,930
তুই কাউকে খুঁজে নে।
1048
01:02:58,106 --> 01:03:00,340
যে সম্পর্কের মূল্য বোঝে,
1049
01:03:00,418 --> 01:03:01,590
তোকে অনেক পছন্দ করে,
1050
01:03:01,626 --> 01:03:02,626
তাকে বিয়ে করে নে!
1051
01:03:07,373 --> 01:03:08,459
মাই ফ্রেন্ড,
1052
01:03:09,213 --> 01:03:10,759
যদি তোর শায়রিকে পছন্দ হয়ে থাকে,
1053
01:03:12,446 --> 01:03:13,899
এতে আমার কোনো আপত্তি নেই!
1054
01:03:32,383 --> 01:03:35,125
যখন আমি এই জায়গা, এই বাড়ি, এই পরিবেশ দেখি
তখন নিজের বাড়ির বলে মনে হয়।
1055
01:03:35,227 --> 01:03:36,821
বেঙ্গালুরে ফিরে না গিয়ে,
1056
01:03:36,962 --> 01:03:38,400
কেননা আমরা এখানেই থেকে যাই।
1057
01:03:38,454 --> 01:03:39,914
তাই? তাহলে এখানেই থেকে যাবো,
1058
01:03:42,297 --> 01:03:43,375
এটা কিভাবে সম্ভব?
1059
01:03:43,522 --> 01:03:45,124
এটাতো আর আমাদের বাড়ি নয়।
1060
01:03:45,218 --> 01:03:47,398
হ্যাঁ, এখন থেকে এটা আমাদেরই বাড়ি।
1061
01:03:47,826 --> 01:03:49,850
আমি এটা তোমার নামে কিনে নিয়েছি।
1062
01:03:53,659 --> 01:03:54,776
এটা শুধু ডায়লগ!
1063
01:04:25,903 --> 01:04:27,381
পরের ডায়লগ দেখে নাও,
1064
01:04:33,792 --> 01:04:34,972
তার কি হলো?
1065
01:04:36,157 --> 01:04:37,883
সে রেগে গেল কেন?
1066
01:04:40,961 --> 01:04:42,469
দাঁড়া!
1067
01:04:42,828 --> 01:04:44,867
শায়রি দাঁড়া ...
1068
01:04:45,577 --> 01:04:48,210
তুই শুটিং না দেখে পালিয়ে এলি কেন?
1069
01:04:48,359 --> 01:04:50,250
সে খুব রাগান্বিত!
1070
01:04:50,425 --> 01:04:52,105
রাগান্বিত?
কিন্তু কেন?
1071
01:04:52,253 --> 01:04:56,221
গীতা দ্রুষ্যকে জড়িয়ে ধরে চুমু খেয়েছে,
এই কারনে...
1072
01:04:56,740 --> 01:04:58,600
ওহ.... ওই প্রান্তে শর্ট সার্কিট হয়েছে,
1073
01:04:58,625 --> 01:05:00,481
আর বাল্ব জ্বলছে তার বাড়িতে?
মানে?
1074
01:05:00,608 --> 01:05:03,303
সে দ্রুষ্যকে ভালবাসে, এই জন্য...
1075
01:05:03,419 --> 01:05:05,208
চুপ কর! এসব ওল্টাপাল্টা কথা বলবি না।
1076
01:05:05,536 --> 01:05:07,176
তুই যা বলেছিস, সেটাই ঠিক!
1077
01:05:07,583 --> 01:05:09,965
যখন সে তার বদমেজাজী দাদাকে বুঝিয়ে,
1078
01:05:10,022 --> 01:05:12,107
বাড়িতে শুটিংয়ের জন্য দিয়েছিল,
আমি তখনই বুঝে গিয়ে ছিলাম!
1079
01:05:12,146 --> 01:05:14,248
এটা প্রেমের পরিকল্পনা।
1080
01:05:14,273 --> 01:05:15,797
এসব ছাইপাঁশ!
তোরা যা এখান থেকে!
1081
01:05:17,636 --> 01:05:19,354
তুই এটা না মানলেও
আমরা এটা বলবই,
1082
01:05:19,642 --> 01:05:20,736
প্রিয় দর্শকবৃন্দ ...
1083
01:05:20,862 --> 01:05:23,526
'গীতা' সিরিয়ালের ভক্ত শায়রি,
1084
01:05:23,653 --> 01:05:27,294
ওই সিরিয়ালের হিরো দ্রুষ্যার প্রেমে পড়েছে,
1085
01:05:27,566 --> 01:05:33,265
তাই আমরা চাই 'তাদের নিয়ে শীঘ্রই নতুন অনুষ্ঠান শুরু হোক'!
1086
01:05:41,589 --> 01:05:43,089
আন্টি, ভাতের দোসা সুপার হয়েছে!
1087
01:05:45,541 --> 01:05:47,017
আন্টি আপনাকে তো কখনই বেরোতে দেখেনি,
1088
01:05:47,353 --> 01:05:49,150
আপনি কি বাড়িতে থেকে বিরক্ত হন না?
1089
01:05:49,283 --> 01:05:50,494
কি আর করব...
1090
01:05:50,916 --> 01:05:54,221
আমার জীবন ফুটওয়্যারের মতো,
1091
01:05:54,916 --> 01:05:57,197
কেউ কেনার আগে
আমি ছিলাম এ/ সি রুমে,
1092
01:05:57,283 --> 01:05:59,205
আর কেনার পরে পায়ের তলে।
1093
01:05:59,690 --> 01:06:01,112
এটা ভারী অন্যায়!
1094
01:06:02,407 --> 01:06:04,907
মেয়েদের জীবন গাড়ির মতো,
1095
01:06:05,628 --> 01:06:09,612
তারা কেনার আগে লুক
মডেল, মাইলেজ চেক করে,
1096
01:06:10,028 --> 01:06:12,935
আর কেনার পর, তার উল্টো।
1097
01:06:13,418 --> 01:06:14,840
পুরনো হয়ে গেলেও,
1098
01:06:15,270 --> 01:06:17,661
ইন্সুরেন্স ছাড়াই চালিয়ে যায়।
1099
01:06:18,082 --> 01:06:19,340
পানি খাও! পানি খাও!
1100
01:06:20,122 --> 01:06:21,590
শায়রী, তুই এসে গেছিস?
1101
01:06:21,845 --> 01:06:23,267
ফ্রেশ হয়ে আয়?
1102
01:06:23,362 --> 01:06:24,659
গরম গরম ডোসা আছে,
1103
01:06:24,783 --> 01:06:26,311
তুই ওর সাথে বসে খেতে পারবি।
1104
01:06:26,459 --> 01:06:27,733
আমার ক্ষিদে নেই!
1105
01:06:33,713 --> 01:06:35,424
সে এখনও রেগে আছে!
1106
01:06:35,728 --> 01:06:38,033
বোন, এক সেকেন্ড
1107
01:06:38,172 --> 01:06:39,290
আমি শায়রীকে জিজ্ঞেস করে বলছি,
1108
01:06:39,315 --> 01:06:43,143
১৮ বা ২৮ তারিখের মধ্যে তোর
কোন তারিখটি পছন্দ?
1109
01:06:43,209 --> 01:06:44,350
একটিও না ...
1110
01:06:44,420 --> 01:06:46,771
মজা করিস না!
দুটোর মধ্যে একটি বল!
1111
01:06:46,969 --> 01:06:48,608
তোমার স্ত্রীকে গিয়ে জিজ্ঞেস কর!
1112
01:06:48,633 --> 01:06:52,439
একথা তোর আমাকে বলতে হবে না?
আমি নিজেকে জিজ্ঞেস করতে পারবো!
1113
01:06:52,695 --> 01:06:54,789
বোন, এক মিনিট!
1114
01:06:54,860 --> 01:06:58,293
আন্টি, যথেষ্ট হয়েছে, না ... না
- ভাল করে খাবেন, দ্বিধা করবেন না!
1115
01:06:58,497 --> 01:06:59,794
আমরা খাওয়া শেষ!
1116
01:06:59,836 --> 01:07:04,774
সংগীতা, তোমার কোন তারিখ পছন্দ 18 নাকি 28?
1117
01:07:05,134 --> 01:07:06,243
তাড়াতাড়ি বল!
1118
01:07:06,815 --> 01:07:09,866
18 হ'ল ... 1 + 8 9 ...
1119
01:07:09,891 --> 01:07:12,891
- 28 হ'ল 2 + 8
- তোমার এগুলো করার দরকার নেই!
1120
01:07:13,002 --> 01:07:14,784
বোন সাথে করে পুরোহিত নিয়ে আসবে!
1121
01:07:14,825 --> 01:07:16,501
পুরোহিতই যোগ বিয়োগ করবে
1122
01:07:16,973 --> 01:07:19,481
তুমি আমাকে অতিথির সামনে অপমান করছ!
1123
01:07:19,545 --> 01:07:21,347
আমি বলতে পারব না
তোমার বাবাকে গিয়ে জিজ্ঞেস কর!
1124
01:07:21,994 --> 01:07:24,651
তুমি কেন আমাকে বলবে?
আমি নিজেই জিজ্ঞাসা করব!
1125
01:07:24,964 --> 01:07:26,925
আংকেল, আপনি কী নিয়ে এতো টেনশন করছেন?
1126
01:07:27,244 --> 01:07:30,463
মনে হয় আপনি কোন ভাল অনুষ্ঠানের জন্য
তারিখ ফিক্স করার চেষ্টা করছেন?
1127
01:07:30,536 --> 01:07:33,840
ভাল কোন অনুষ্টান দ্রুত করা উচিত
তাই ১৮ তারিখ ফিক্স করুন আংকেল!
1128
01:07:34,442 --> 01:07:36,777
১৮ তারিখ?
এটাই ফিক্স করছি।
1129
01:07:37,058 --> 01:07:39,120
বোন, ১৮ তারিখ ঠিক!
1130
01:07:41,026 --> 01:07:44,167
এটা কীসের অনুষ্টান হতে পারে?
আমন্ত্রণ করলে আসবো নে!
1131
01:07:47,210 --> 01:07:49,062
কি হলো মা!
তুমি এখনও ঘুমোও নি?
1132
01:07:49,233 --> 01:07:51,381
তোর বাবা আমাকে ঘুমোতে দিলে?
1133
01:07:51,624 --> 01:07:53,170
আমাকে জাগিয়ে রাখছে!
1134
01:07:53,391 --> 01:07:54,414
!
1135
01:07:54,704 --> 01:07:57,663
ঠিক আছে তুমি এখানে ঘুমাও.
আমি বাইরে পড়াশোনা করবো
1136
01:07:57,995 --> 01:07:59,010
ওকে...
1137
01:08:25,873 --> 01:08:28,100
আমি মাত্রই ঘুমিয়েছিলাম
আর তুমি আমাকে জাগিয়ে দিলে!
1138
01:08:30,575 --> 01:08:31,708
যাও...এখান থেকে..
1139
01:08:31,733 --> 01:08:32,764
আমি যাবো না।
1140
01:08:33,116 --> 01:08:35,647
দেখ, আমাকে রাগিও না,
1141
01:08:35,826 --> 01:08:37,302
রাগলেই তো বেশি মজা হবে!
1142
01:08:37,631 --> 01:08:40,210
এতদিন কি তুমি মজা পাওনি?
1143
01:08:40,358 --> 01:08:41,467
দেখাচ্ছি মজা,
1144
01:08:41,553 --> 01:08:43,381
চোর! চোর!
1145
01:08:47,767 --> 01:08:50,189
সংগীতা, কি হয়েছে?
1146
01:08:50,430 --> 01:08:51,938
কোথায় চোর?
1147
01:08:52,179 --> 01:08:53,819
আপ্পির রুমে?
1148
01:08:55,116 --> 01:08:56,835
তুমি কীভাবে বুঝলে যে সে চোর?
1149
01:08:56,860 --> 01:08:58,344
আমি তার রুমে ঘুমিয়ে ছিলাম?
1150
01:08:58,453 --> 01:09:00,724
সে মুখ ঢেকে এখানে এসে?
1151
01:09:00,772 --> 01:09:02,085
আমার পায়ে সুড়সুড়ি দিচ্ছিল?
1152
01:09:02,319 --> 01:09:03,608
তারপর?
1153
01:09:04,762 --> 01:09:06,788
আমি ভেবেছিলাম এটা তুমি ...
আর...?
1154
01:09:07,020 --> 01:09:08,442
আর কি...
1155
01:09:08,645 --> 01:09:11,145
আমি সরিয়েছিলাম,
1156
01:09:11,238 --> 01:09:13,277
-তুমি কি সরিয়েছ?
- বিছানার চাদর
1157
01:09:14,120 --> 01:09:16,417
তখন বুঝতে পারি সে চোর!
1158
01:09:17,644 --> 01:09:19,339
অন্ধকার ছিলো তাই মুখ দেখতে পারিনি?
1159
01:09:19,925 --> 01:09:22,269
যাইহোক তুমি বুঝতে পেরেছিলে সে চোর!
1160
01:09:22,564 --> 01:09:24,798
নাহলে কিযে কান্ড হতো,
1161
01:09:24,916 --> 01:09:25,940
আমি জানি!
1162
01:09:26,127 --> 01:09:28,752
এই কাজ এই সিরিয়াল দলের কারো!
1163
01:09:28,882 --> 01:09:32,259
স্যার, আমাদের দলে কোন চোর নেই।
1164
01:09:32,662 --> 01:09:33,787
আমাদের বিশ্বাস করতে পারেন!
1165
01:09:34,284 --> 01:09:37,066
হ্যাঁ, আমরা তেলের পর সত্য কথা বলি,
1166
01:09:37,105 --> 01:09:38,644
কি? তেল? (মদ)?
1167
01:09:39,385 --> 01:09:43,916
ঘুমানোর আগে তার মাথায়
তেল মাখানোর অভ্যাস আছে।
1168
01:09:43,959 --> 01:09:45,881
কখনও যদি সে ভুলে যায় ,
1169
01:09:45,928 --> 01:09:48,443
তার মাথা টাকলু হয়ে যায়,
1170
01:09:48,537 --> 01:09:49,779
চুপ করো!
1171
01:09:51,162 --> 01:09:53,318
আমরা সবাই এখানে আছি ...
আপনি যদি চান আমাদের চেক করতে পারেন।
1172
01:09:56,680 --> 01:09:58,898
তোমাদের নায়ক কোথায়?
তাকে তো দেখছি না!
1173
01:10:00,873 --> 01:10:03,896
হিরো কোথায় থাকবে?
অবশ্যই নায়িকা কাছে...
1174
01:10:03,989 --> 01:10:05,114
কি হয়েছে?
1175
01:10:09,215 --> 01:10:10,930
তোমরা সবাই এখানে কেন?
1176
01:10:11,476 --> 01:10:14,562
একচোর শায়রীর ঘরে ঢুকে পড়েছিল!
1177
01:10:14,851 --> 01:10:17,094
তাকে দেখে আমার স্ত্রী চিৎকার করে উঠে,
1178
01:10:17,173 --> 01:10:18,970
কি সেকি এখনও ভিতরে আছে?
আমি দেখছি!
1179
01:10:19,315 --> 01:10:21,620
না, না,
আমরা দেখার আগেই সে পালিয়ে গেছে,
1180
01:10:21,768 --> 01:10:23,167
উহু! না!
1181
01:10:23,534 --> 01:10:25,480
যদি সে আবার ঢুকার চেষ্টা করে
আমি তাকে ধরবই।
1182
01:10:28,605 --> 01:10:29,933
সবাই ঘুমাতে যান!
1183
01:10:30,300 --> 01:10:34,090
চুর কেন তার পায়ে সুড়সুড়ি দেবে?
1184
01:10:34,162 --> 01:10:36,023
এটা আমাদের জানার দরকার নেই ...
1185
01:10:36,219 --> 01:10:39,453
তাকে দেখতে চোরের মতো লাগছে,
1186
01:10:44,155 --> 01:10:45,280
হ্যালো অ্যাপি,
1187
01:10:46,051 --> 01:10:47,122
হ্যালো অ্যাপি,
1188
01:10:54,902 --> 01:10:56,012
অ্যাপি দাঁড়াও।
1189
01:10:56,223 --> 01:10:57,645
আমাকে অ্যাপি ডাকবে না।
1190
01:10:58,317 --> 01:11:00,458
-তোমার বাবাতো দেখি ডাকেন?
-আপনি আমার বাবা নন?
1191
01:11:00,765 --> 01:11:02,468
এটা বাদ দাও.
আমি তোমাকে শায়রি বলেই ডাকবো!
1192
01:11:04,248 --> 01:11:06,272
তোমার চেহারা এমন ফেকাসে দেখাচ্ছে কেন?
1193
01:11:06,297 --> 01:11:07,579
তুমি কি কিছু দেখেছ?
1194
01:11:08,674 --> 01:11:13,774
একটি সুন্দর তোতা একটি নোংরা
বানরকে চুমু খেতে দেখেছি!
1195
01:11:13,934 --> 01:11:17,817
কি দারুন! তুমি এমন কিছু দেখেছে যা
ডিসকোভারি চ্যানেলও ক্যাপচার করতে পারেনি!
1196
01:11:19,587 --> 01:11:20,634
যাইহোক,
1197
01:11:20,682 --> 01:11:23,493
শুনলাম তোমার ঘরে নাকি চোর ঢুকেছিল,
তাকে কি চিনতে পেরেছ?
1198
01:11:23,518 --> 01:11:25,940
- গতকালই ওকে দেখেছি!
তুমি আমাকে বললে না কেন?
1199
01:11:26,935 --> 01:11:29,084
বলে কি আমি আমার সম্মান হারাতাম!
1200
01:11:29,170 --> 01:11:31,014
ভালই করেছো! দু'জনই বাঁচলাম!
1201
01:11:31,067 --> 01:11:33,715
যাইহোক,
একটা বিষয় লক্ষ্য করলাম,
1202
01:11:33,989 --> 01:11:38,036
আজকাল আপনি দেরীতে ঘুমতে যান
আবার তাড়াতাড়ি ঘুম থেকে উঠে পড়েন, কেন?
1203
01:11:38,287 --> 01:11:39,773
আপনি কি কম ঘুমান?
1204
01:11:39,874 --> 01:11:43,171
সেরকম কিছু না "যখন তুমি মারা যাবে ঘুমোবে,
আর বেঁচে থাকতে অর্জন করতে থাকো"
1205
01:11:43,256 --> 01:11:45,006
এটা শঙ্কর স্যার বলেছেন ... তাই!
1206
01:11:45,249 --> 01:11:47,616
-উহু, তাই নাকি!
-হ্যাঁ মনে পড়েছে!
1207
01:11:47,641 --> 01:11:49,593
তুমি বলেছিলে শঙ্কর নাগের জায়গা কাছেই,
1208
01:11:49,734 --> 01:11:52,031
চারপাশে আরও অনেক সুন্দর জায়গা আছে?
আমাকে কি আজ ঘুড়িয়ে দেখাবে!
1209
01:11:52,296 --> 01:11:54,663
আজ? হবে না ...
আমার কলেজ আছে!
1210
01:11:54,975 --> 01:11:58,108
আমি একদিনের জন্য শুটিং বাদ দিয়েছি!
1211
01:11:58,207 --> 01:12:00,949
তুমি একদিন কলেজ না গেলে হয়না?
আমাকে চারপাশেটা ঘুড়িয়ে দেখাও?
1212
01:12:06,265 --> 01:12:08,093
কি হলো হ্যাঁ বলো!
তোমাকে আজ আমার প্রপোজ করতে হবে!
1213
01:12:37,005 --> 01:12:41,466
Looks like my tongue has a fever!
1214
01:12:41,696 --> 01:12:45,789
Words have slept off!
1215
01:12:46,358 --> 01:12:50,546
I have an unending smile
1216
01:12:50,852 --> 01:12:55,040
Lips have bloomed!
1217
01:12:55,067 --> 01:12:59,918
A nice feeling that can't be expressed
1218
01:12:59,954 --> 01:13:04,400
Has crept in without permission
1219
01:13:04,522 --> 01:13:09,053
A silent letter sent from the eye
1220
01:13:09,228 --> 01:13:13,291
has stayed where it started!
1221
01:13:13,593 --> 01:13:18,030
Looks like my tongue has a fever!
1222
01:13:18,247 --> 01:13:22,435
Words have slept off!
1223
01:13:34,005 --> 01:13:38,560
Poor mind wants to become naughty!
1224
01:13:38,784 --> 01:13:42,714
Seeks my permission!
1225
01:13:43,002 --> 01:13:47,573
My courage has left me
1226
01:13:48,124 --> 01:13:52,281
You taught me stuttering
1227
01:13:52,367 --> 01:13:56,820
You hide when our eyes meet
1228
01:13:56,994 --> 01:14:01,324
I dream of you being bashful
1229
01:14:01,427 --> 01:14:06,341
Desire to kiss you my girl...
1230
01:14:06,398 --> 01:14:10,454
is hidden under dignity
1231
01:14:10,826 --> 01:14:15,138
Looks like my tongue has a fever!
1232
01:14:15,433 --> 01:14:20,379
Words have slept off
1233
01:14:42,779 --> 01:14:47,130
Love has risen from goodwill
1234
01:14:47,370 --> 01:14:50,979
Shall I be your fan?
1235
01:14:51,739 --> 01:14:56,247
Let the emotional riot continue
1236
01:14:56,557 --> 01:15:00,721
Shall I say directly?
1237
01:15:01,083 --> 01:15:05,380
No, I can not! I will lose willingly
1238
01:15:05,417 --> 01:15:09,792
Now I am angry
1239
01:15:10,210 --> 01:15:14,187
Why were you bashful
when the shoulders touched?
1240
01:15:14,805 --> 01:15:19,258
I need an answer now
1241
01:15:19,432 --> 01:15:23,866
Looks like my tongue has a fever!
1242
01:15:23,988 --> 01:15:27,855
Words have slept off
1243
01:15:27,880 --> 01:15:33,161
I have an unending smile
1244
01:15:33,186 --> 01:15:37,702
Lips have bloomed
1245
01:15:46,412 --> 01:15:49,240
এখানে তো কেবল তরুণ কাপলস ...
সিনিয়রদের কি অনুমতি নেই?
1246
01:15:50,069 --> 01:15:52,616
এখানে যে কেউ আসতে পারে,
1247
01:15:52,641 --> 01:15:55,064
কিন্তু বেশিরভাগ তরুণ কাঁপলসরাই আসে,
1248
01:15:55,195 --> 01:15:57,781
-কেন?
-আসুন, বলছি?
1249
01:15:57,876 --> 01:15:58,907
ওকে!
1250
01:15:59,647 --> 01:16:00,967
বলুন তো ঐটা কী ...
1251
01:16:05,734 --> 01:16:08,734
ছেঁড়া কাপড়ের এই টুকরো দেখাতে
তুমি আমাকে এখানে আনলে?
1252
01:16:09,118 --> 01:16:11,751
এখানে অনেক ব্যাচেলর রুম রয়েছে
এটা হয়তো তাদের কারো,
1253
01:16:15,627 --> 01:16:18,799
আপনি যেটা জানেন না সেটা নিয়ে
কোন হাস্যকর কথা বলবেন না!
1254
01:16:18,824 --> 01:16:21,544
আপনি যদি গল্পটি শুনেন
আপনার হৃদয় ছোঁয়ে যাবে!
1255
01:16:24,489 --> 01:16:25,669
আমি দুঃখিত! বল!
1256
01:16:26,450 --> 01:16:30,005
অনেক বছর আগে, দুটি ভিন্ন ধর্মের প্রেমিক-প্রেমিকা,
1257
01:16:30,101 --> 01:16:32,820
তাদের পরিবারের বিরোধিতা সত্ত্বেও
1258
01:16:32,991 --> 01:16:36,210
গোপনে ভালবাসার জন্য এখানে আসতেন,
1259
01:16:38,353 --> 01:16:41,286
একদিন উভয় সম্প্রদায় তাদের সম্পর্কে জানতে পেরে যায়।
1260
01:16:41,511 --> 01:16:44,182
তারা তাদেরকে আলাদা করার চেষ্টা করে!
1261
01:16:44,246 --> 01:16:46,408
কিন্তু প্রেমিক-প্রেমিকা মাঠে দাঁড়িয়ে বলে,
1262
01:16:46,484 --> 01:16:49,906
তাদের জীবন থাকতে কোনকিছুই ...
1263
01:16:49,986 --> 01:16:52,158
তাদের আলাদা করতে পারবে না!
1264
01:16:52,450 --> 01:16:56,528
তাই তারা বিজয়ের প্রতীক হিসেবে
এই পতাকা উত্তোলন করে,
1265
01:16:57,515 --> 01:17:00,648
একসাথে ওই কুয়োতে ঝাঁপিয়ে পড়ে মারা যায়।
1266
01:17:03,144 --> 01:17:06,715
যদি কেউ এই পতাকার সামনে
দাঁড়িয়ে কাঊকে প্রপোজ করে,
1267
01:17:06,882 --> 01:17:09,281
তারা বিশ্বাস করে এটা 100% সফল হবে।
1268
01:17:09,523 --> 01:17:12,570
এজন্যই এই জায়গাটি প্রেমীদের জন্য এতো শ্রুতিমধুর!
1269
01:17:25,171 --> 01:17:27,382
আপনি ওখানে কেন উঠেছেন?
নেমে আসুন!
1270
01:17:27,865 --> 01:17:30,865
তুমিই বলেছ এই পতাকার সামনে
কেউ যদি কাউকে প্রপোজ করে,
1271
01:17:31,398 --> 01:17:33,406
সেটা 100% সফল হবে?
1272
01:17:35,010 --> 01:17:36,432
তাই আমি এখন এখান থেকে বলছি,
1273
01:17:42,909 --> 01:17:44,877
আমি তোমাকে ভালবাসি শায়রি,
1274
01:17:48,463 --> 01:17:49,690
প্লিজ, হ্যাঁ বলো?
1275
01:17:49,972 --> 01:17:51,785
আমার জীবনের খালি পাতায়
1276
01:17:51,909 --> 01:17:53,440
তোমার স্বাক্ষর রাখো!
1277
01:18:00,875 --> 01:18:02,602
বলো ...তুমি রাজি?
1278
01:18:04,335 --> 01:18:07,515
এই প্রশ্নের উত্তর আজ আমার কাছে নেই!
1279
01:18:09,090 --> 01:18:11,692
-কেন নেই?
- আগামীকাল 18 তারিখ,
1280
01:18:12,285 --> 01:18:16,816
আমার পরিবারের পছন্দের
ছেলের সাথে আমার এনগেজমেন্ট!
1281
01:19:09,276 --> 01:19:11,237
আরে শালাবাবু .. এসো, এসো!
1282
01:19:11,757 --> 01:19:14,031
আপনি কেমন আছেন?
- আমি ভাল আছি, আমার বোন কোথায়?
1283
01:19:14,289 --> 01:19:16,641
উহু! আক্কা! আসো আসো!
1284
01:19:17,370 --> 01:19:19,127
আসতে কোন অসুবিধা হয়নি?
1285
01:19:19,406 --> 01:19:22,539
যখন আমার সাথে এরকম স্ত্রী থাকবে
গাড়ির যাতায়াত তো ভালো হবেই,
1286
01:19:22,621 --> 01:19:25,004
সাথে জীবনের যাত্রাও ভালো হবে!
1287
01:19:25,722 --> 01:19:28,292
সে সবসময় তোমার প্রশংসা করে!
1288
01:19:29,300 --> 01:19:30,557
প্রভা কোথায়?
1289
01:19:37,372 --> 01:19:38,872
আসো, আসো!
1290
01:19:39,139 --> 01:19:41,889
-তুমি কেমন আছ?
-আমি ভাল আছি, আপনি কেমন আছেন?
1291
01:19:42,951 --> 01:19:44,879
তুমি কি এতদূর গাড়ি চালিয়ে এসেছ?
1292
01:19:44,904 --> 01:19:46,065
ড্রাইভার নেই নাকি?
1293
01:19:46,090 --> 01:19:47,652
আমরাই তাকে আনিনি?
1294
01:19:47,840 --> 01:19:50,692
সে লম্বা ড্রাইভের জন্য পাগল?
1295
01:19:50,848 --> 01:19:52,629
তাই সে নিজেই চালিয়ে এসেছে?
1296
01:19:52,998 --> 01:19:55,936
ঠিক আছে ...
মেয়ের লোকেরা ভিতরে অপেক্ষা করছে, চলো?
1297
01:19:56,021 --> 01:19:57,786
তাহলে আপনি কোন দিকে আছেন ?
1298
01:19:58,284 --> 01:20:01,596
বিয়ের আগে মেয়ের পাশের
বিয়ের পরে ছেলের পাশে!
1299
01:20:04,867 --> 01:20:07,117
আমার বাবা-মা তোমাকে কি বলেছেন?
কেন তোমার এত মন খারাপ?
1300
01:20:07,302 --> 01:20:08,981
তারা কিছু বলেন নি ...
1301
01:20:10,601 --> 01:20:12,687
আমি তোমার সাথে কথা বলছি!
1302
01:20:13,280 --> 01:20:15,155
শুটিং চলছে নাকি!
1303
01:20:15,488 --> 01:20:16,589
কোন সিনেমা আংকেল?
1304
01:20:16,839 --> 01:20:19,558
সিনেমা নয় আমাদের অ্যাপির প্রিয় সিরিয়াল,
1305
01:20:19,693 --> 01:20:21,888
সে জোর করে শুটিংয়ের জন্য বাড়িটি দিয়ে দিয়েছে!
1306
01:20:21,953 --> 01:20:24,617
"গীতা"
ঐযে সে নায়ক ...
1307
01:20:25,188 --> 01:20:28,165
- আমার সাথে কথা বলো!
-আমরা পরে এটি দেখবো?
1308
01:20:33,216 --> 01:20:35,247
পরের ডায়লগ তোমার ছিল!
তুমি সেটা বলনি কেন?
1309
01:20:37,143 --> 01:20:39,276
ডায়লগগুলো আমার মনে নেই!
1310
01:20:39,617 --> 01:20:41,494
আমাকে পাঁচ মিনিট সময় দিন,
আমি সেগুলো একবার দেখে নেই?
1311
01:20:42,762 --> 01:20:44,645
পৃথ্বী, ওকে স্ক্রিপ্ট দাও?
1312
01:20:47,903 --> 01:20:49,239
প্লিজ!
1313
01:20:49,594 --> 01:20:52,704
আমাদের প্রভু শায়রির ছবি দেখেই পছন্দ করে ফেলে!
1314
01:20:52,876 --> 01:20:55,204
সে চেয়েছিল আমরা যেন
মেয়ে দেখার রীতি সম্পন্ন করি!
1315
01:20:55,461 --> 01:20:58,008
আর সে সরাসরি এনগেজমেন্টের জন্য আসবে।
1316
01:20:58,033 --> 01:21:00,770
অবশেষে সে এই এনগেজমেন্টের জন্য এসেছে।
1317
01:21:00,965 --> 01:21:02,809
সে যদি বলত ...
তোমরা রীতিনীতি শেষ কর,
1318
01:21:02,918 --> 01:21:05,285
আমি ইন্টারনেটে বিয়ে করে নেব।
1319
01:21:05,339 --> 01:21:08,300
তখন আমরা কি করতে পারতাম?
1320
01:21:08,513 --> 01:21:11,466
তাহলে আমরা ল্যাপটপ পাশে রাখতাম
আর ল্যাপটপেই তাকে মালা পড়িয়ে দিতাম!
1321
01:21:12,424 --> 01:21:17,599
অবশেষে তারা বিয়ে করছে, যেটা আমরা
তাদের ছোটবেলা থেকে পরিকল্পনা করে এসেছি।
1322
01:21:18,273 --> 01:21:21,336
এটা শায়রির ভাগ্য!
ঠিক আছে!
1323
01:21:37,112 --> 01:21:38,800
প্রভা যদি এখন তোকে দেখে,
1324
01:21:39,287 --> 01:21:40,943
সে বলবে, "আমাদের আজ বিয়ে করিয়ে দিন"
1325
01:22:11,222 --> 01:22:12,519
চল যাই
1326
01:22:14,286 --> 01:22:16,231
-এক মিনিট!
- কি হয়েছে?
1327
01:22:16,794 --> 01:22:18,716
আমি কি সত্যিই প্রভাকেই বিয়ে করব?
1328
01:22:19,816 --> 01:22:20,863
কি!
1329
01:22:21,119 --> 01:22:23,799
তুই এমনভাবে বলছি যেন,
জিজ্ঞেস করছি তুই এখন খেতে পারবি কি না।
1330
01:22:24,556 --> 01:22:27,838
আমার যদি পছন্দ না হয়
ঠিক মতো খেতেই পারি না?
1331
01:22:28,528 --> 01:22:29,645
আর এটাতো বিয়ে ...
1332
01:22:29,684 --> 01:22:31,075
তুই এসব কি বলছিস?
1333
01:22:31,222 --> 01:22:32,808
তুই কি বিয়ে করতে চাস না,
1334
01:22:33,022 --> 01:22:34,967
নাকি তোর প্রভাকে পছন্দ না?
1335
01:22:35,694 --> 01:22:36,819
২য় টি,
1336
01:22:40,039 --> 01:22:41,938
তুই কি অন্য কাউকে পছন্দ করিস?
1337
01:22:43,375 --> 01:22:45,797
সবাই কেন,
1338
01:22:45,852 --> 01:22:47,813
আমাকে জিজ্ঞেস না করেই সিদ্ধান্ত নেয়?
1339
01:22:49,233 --> 01:22:50,241
হ্যাঁ, আমি কাউকে পছন্দ করি?
1340
01:22:51,764 --> 01:22:54,331
ঈশ্বর! সে কে?
1341
01:23:16,194 --> 01:23:18,022
তোর জন্য, যে কোনও সময় প্রাইঙ্ক টাইম নাহ?
1342
01:23:18,338 --> 01:23:20,338
-মা, আমি ...
- সংগীতা ... আসছি!
1343
01:23:20,767 --> 01:23:22,275
চল যাই!
1344
01:23:30,290 --> 01:23:32,853
পান্ডুরাঙ্গা ভাট, মেয়ে এসে গেছে,
1345
01:23:33,056 --> 01:23:35,072
আপনি অনুষ্টান শুরু করুন,
1346
01:23:35,338 --> 01:23:36,353
চলো শুরু করা যাক?
1347
01:24:00,871 --> 01:24:08,394
(Chanting)
1348
01:24:08,893 --> 01:24:13,213
19 ই মে, 2019
1349
01:24:13,238 --> 01:24:16,660
12.30 ঘটিকায় শুভমুহূর্তে
1350
01:24:16,732 --> 01:24:19,505
সংগীতা ও সদাশিবের কন্যা
1351
01:24:19,591 --> 01:24:21,373
মিস শায়রি এবং
1352
01:24:21,452 --> 01:24:26,499
স্বাথি ও কাশীনাথের পুত্র প্রভার
1353
01:24:26,680 --> 01:24:29,774
ইশ্বর, প্রবীণ এবং শিক্ষক,
1354
01:24:29,858 --> 01:24:31,444
সবার উপস্থিতিতে বাগদান সম্পন্ন হলো।
1355
01:24:33,119 --> 01:24:36,573
বাগদানতো খুব সাধারণভাবে হয়েছে,
1356
01:24:37,162 --> 01:24:40,279
অন্তত বিয়ের যেন জাঁকজমকপূর্নভাবে হয়?
1357
01:24:41,980 --> 01:24:45,402
প্রভা জাঁকজমক করে ব্যয় করা পছন্দ করে না।
1358
01:24:45,798 --> 01:24:48,180
সে সবকিছু সাধারণ পছন্দ করে,
1359
01:24:48,516 --> 01:24:51,290
আপনার যা পাওয়ার তা উদারভাবেই পাবেন ...
1360
01:24:51,360 --> 01:24:52,460
এনিয়ে আপনি চিন্তা করবেন না!
1361
01:24:52,485 --> 01:24:53,485
ঠিক আছে,
ঠিক আছে!
1362
01:24:54,180 --> 01:24:55,196
আংকেল,
1363
01:24:55,382 --> 01:24:58,991
আমি শায়রীর সাথে কি একা কথা বলতে পারি?
1364
01:24:59,471 --> 01:25:01,424
যাও বাবা, গিয়ে কথা বল!
1365
01:25:01,541 --> 01:25:03,440
লোকেরা জিনিস কেনার আগে দেখে,
1366
01:25:03,498 --> 01:25:06,427
আর তুমি দেখছো কেনার পর!!
1367
01:25:06,591 --> 01:25:07,599
যাও! যা অ্যাপি,
1368
01:25:14,921 --> 01:25:16,272
আমরা ছোট থাকতে,
1369
01:25:16,560 --> 01:25:19,693
অনেক কিছু অর্জনের স্বপ্ন থাকে
যখন আমরা বড় হই,
1370
01:25:20,288 --> 01:25:23,272
আর এটা বাস্তবে পরিণত হয়,
আমরা সেটা দুর্দান্ত অনুভব করি,
1371
01:25:23,538 --> 01:25:26,108
তেমনিভাবে আমরা যখন ছোটবেলা
1372
01:25:26,432 --> 01:25:29,651
কাউকে পছন্দ করি আর তাকে বড় হয়ে
আপন করে পাই তখন সে ফিল একই হয়!
1373
01:25:31,547 --> 01:25:35,251
তুমি আমাদের বিয়ে সম্পর্কে কি অনুভব কর?
1374
01:25:35,388 --> 01:25:38,037
হেই গাঁদা, এখানে বিদ্যুৎ লাইন রয়েছে!
1375
01:25:38,279 --> 01:25:40,177
হতচ্ছাড়া চেঁচাবি না!
1376
01:25:41,141 --> 01:25:42,782
আমরা ওখানে গিয়ে কথা বলি?
1377
01:25:49,891 --> 01:25:54,563
যখন আমি স্কুল ছুটিকালীন সময়
এখানে আসতাম তখন আমাদের দেখা হত,
1378
01:25:55,226 --> 01:25:56,975
আর একসাথে কত খেলাধুলা করতাম!
1379
01:25:57,194 --> 01:26:00,374
আমি উচ্চশিক্ষার জন্য বিদেশ যাওয়ার পরে,
1380
01:26:00,969 --> 01:26:03,040
এই প্রথম আমি তোমার দেখা হয়েছে,
1381
01:26:03,532 --> 01:26:05,157
আমি খুব খুশী শায়রি!
1382
01:26:05,991 --> 01:26:08,069
আমাদের এই বিয়ে নিয়ে
তোমার কেমন অনুভব হচ্ছে?
1383
01:26:08,296 --> 01:26:10,007
- আমি ...
- ঠিক আছে কিনা দেখ, ব্রো!
1384
01:26:10,407 --> 01:26:11,594
এটা আরেকটু উপরে তোল!
1385
01:26:12,313 --> 01:26:14,094
-ওকে?
-শায়রি!
1386
01:26:14,782 --> 01:26:16,352
আমরা এখান থেকে সরে যাই!
1387
01:26:16,626 --> 01:26:18,383
- ঠিক আছে,
1388
01:26:29,332 --> 01:26:31,230
-আমরা অন্য কোথাও যাই,
- দাঁড়াও?
1389
01:26:38,257 --> 01:26:39,976
আমরা বিয়ে করতে চলেছি,
1390
01:26:40,899 --> 01:26:45,032
ব্যক্তিগত আলাপের জন্য এখানে কোন গোপনীয়তা নেই,
1391
01:26:45,063 --> 01:26:46,501
যদি কিছু মনে না করেন
আমাদের কি একটু একা ছাঁড়বেন?
1392
01:27:08,207 --> 01:27:11,277
তুমি ওখানে দাড়িঁয়ে কেন?
এখানে আসো!
1393
01:27:20,158 --> 01:27:22,713
তুমি আমাদের বিয়ে সম্পর্কে কিছুই বলো নি,
1394
01:27:24,641 --> 01:27:27,563
বলার সময় পেলাম কোথায়।
1395
01:27:27,758 --> 01:27:29,438
উহু! তাইতো!
1396
01:27:30,508 --> 01:27:32,563
সবখানেই অশান্তি!
1397
01:27:48,696 --> 01:27:51,024
তোমার শরীর এখন কেমন কাশী?
1398
01:27:51,365 --> 01:27:53,326
অস্ত্রোপচারের পরে কোনও সমস্যা নেই,
1399
01:27:53,433 --> 01:27:55,238
-আমি ঠিক আছি
-তবে ...
1400
01:27:55,594 --> 01:27:58,610
ডাক্তার সতর্ক করেছে
এটা আবার ঘটতে পারে।
1401
01:28:00,101 --> 01:28:02,210
এখন আমাকে নিয়ে ভয় পাওয়ার দরকার নেই?
1402
01:28:02,312 --> 01:28:03,749
আমি নিজেই সামলে থাকতে পারবো।
1403
01:28:03,819 --> 01:28:05,140
ঠিক আছে,
নিশ্চিন্ত থেকো।
1404
01:28:05,855 --> 01:28:08,394
সংগীতা, আজ কোনও বিশেষ ডিশ বানিয়েছ?
1405
01:28:08,919 --> 01:28:13,865
প্রভা সব সাধারণ চেয়েছিল
তাই সব আইটেমই সাধারণ!
1406
01:28:13,966 --> 01:28:16,138
OMG!
1407
01:28:17,103 --> 01:28:21,383
ছোট বিষয় নিয়ে গীতার সাথে
তোমার একটা ভুল বোঝাবুঝি হয়েছে,
1408
01:28:21,408 --> 01:28:23,783
তাই তুমি এখানে এসেছ,
1409
01:28:27,288 --> 01:28:30,960
কী ভাবছ?
আমি কি বলেছি বুঝতে পেরেছ?
1410
01:28:31,496 --> 01:28:33,143
-পৃথভি, তুমি কি স্পটটি চিহ্নিত করেছ?
1411
01:28:33,168 --> 01:28:36,730
এখানে অবধি আসবে এই স্টপ মার্কে দাঁড়াবে।
1412
01:29:02,124 --> 01:29:05,257
আমি আপনাকে অনেক পছন্দ করি, স্যার!
1413
01:29:09,938 --> 01:29:13,688
-তুমি আমাদের সিরিয়ালে কি পছন্দ কর?
-আপনাকে !!
1414
01:29:16,574 --> 01:29:18,480
আমি তোমাকে অনেক ভালবাসি, শায়রি!
1415
01:29:18,949 --> 01:29:21,769
আজ আমার কাছে এ প্রশ্নের কোন উত্তর নেই!
1416
01:29:26,893 --> 01:29:29,596
- ক্যামেরা ঠিক কর?
-তিনি চিহ্ন অতিক্রম করে ফেলেছন, ম্যাডাম!
1417
01:29:41,233 --> 01:29:44,757
দ্রুষা ...দ্রুষা ... যাও ... দেখ!
1418
01:30:04,467 --> 01:30:07,557
বোন, তুমি কি খবর শুনেছ?
1419
01:30:07,582 --> 01:30:08,744
কি?
1420
01:30:08,769 --> 01:30:11,824
শুটিং চলাকালীন দ্রুষ্য স্যার,
পাথর থেকে নিচে পড়ে যান।
1421
01:30:12,504 --> 01:30:13,605
তাই নাকি?
1422
01:30:16,335 --> 01:30:19,039
তিনি এখন কেমন আছেন,
তিনি হাসপাতালে আছেন?
1423
01:30:19,187 --> 01:30:21,514
আপনি কি সেখানে যাচ্ছেন?
- হ্যাঁ, আমিও আপনার সাথে যাবো।
1424
01:30:21,539 --> 01:30:22,555
চলে আসো।
1425
01:30:22,687 --> 01:30:26,842
-তোমরা বাড়ি যাও. কাল দেখা হবে
- সাবধানে যাস!
1426
01:30:28,886 --> 01:30:30,136
দ্রুত যান ভাইয়া!
1427
01:30:32,622 --> 01:30:34,255
এটাই ঘটেছিল...
1428
01:30:35,722 --> 01:30:36,808
কী দুর্ঘটনা!
1429
01:30:37,784 --> 01:30:39,339
আমার 2 দিনের বিরতি ছিল,
1430
01:30:39,417 --> 01:30:40,816
তাই আমি বন্ধুদের সাথে দেখা করতে গিয়েছিলাম,
1431
01:30:41,300 --> 01:30:44,222
এই ঘটনাটি কখনই ঘটত না,
যদি আমি তাঁর সাথে থাকতাম।
1432
01:31:18,634 --> 01:31:20,001
সে এখন কেমন আছেন?
1433
01:31:20,492 --> 01:31:21,680
প্রাথমিক চিকিৎসা চলছে,
1434
01:31:21,844 --> 01:31:23,164
ডাক্তারই ভালো বলতে পারবেন,
1435
01:31:28,903 --> 01:31:30,356
ডক্টর তার অবস্থা এখন কেমন?
1436
01:31:30,708 --> 01:31:32,872
প্রাথমিক চিকিত্সা করা হয়েছে
সে এখন বিপদ মুক্ত।
1437
01:31:33,142 --> 01:31:35,085
শুকরিয়া!
1438
01:31:35,110 --> 01:31:38,680
যেহেতু তার একটি পা এবং হাত ভেঙে গেছে
এজন্য তার অস্ত্রোপচার করা দরকার।
1439
01:31:39,961 --> 01:31:41,248
আমরা কি তাকে দেখতে পারি?
1440
01:31:41,273 --> 01:31:43,000
তাকে ওয়ার্ডে স্থানান্তরিত করা হয়েছে,
গিয়ে দেখতে পারেন।
1441
01:32:27,330 --> 01:32:29,173
শায়রি গিয়ে দেখতে পারো।
1442
01:32:52,344 --> 01:32:53,648
আমি জানি
1443
01:32:54,248 --> 01:32:57,287
এসবের জন্য আমিই দায়ী,
1444
01:33:04,080 --> 01:33:07,056
তার সাথে শুধুমাত্র একজন থাকার অনুমতি আছে।
1445
01:33:07,454 --> 01:33:10,072
সুতরাং আপনাদের মধ্যে কেবল
একজনই এখানে থাকতে পারবেন।
1446
01:33:10,786 --> 01:33:11,917
এখন আমরা কি করব?
1447
01:33:11,942 --> 01:33:13,770
যেহেতু আমাদের সিরিয়ালের পর্বের ব্যাংকিং নেই,
1448
01:33:14,017 --> 01:33:17,384
আমরা তার খেয়াল রাখতে
শুটিং বন্ধ করতে পারবো না!
1449
01:33:18,061 --> 01:33:21,819
তাই বেঙ্গালুরু থেকে কাউকে ডেকে পাঠাও।
1450
01:33:23,437 --> 01:33:25,656
ঠিক আছে.
আমি এখনই ব্যবস্থা করছি,
1451
01:33:28,398 --> 01:33:29,617
এক মিনিট ম্যাডাম!
1452
01:33:30,687 --> 01:33:32,624
বেঙ্গালুরু থেকে কাউকে ডাকার প্রয়োজন নেই,
1453
01:33:32,791 --> 01:33:35,142
-আমি উনার খেয়াল রাখব
-তুমি?
1454
01:33:35,575 --> 01:33:38,160
হ্যাঁ. আমি দিনের বেলা এখানে থাকব,
1455
01:33:38,387 --> 01:33:41,176
আপনাদের মধ্যে কেউ এখানে রাতে থাকলেই হবে।
1456
01:33:41,961 --> 01:33:45,226
- কিন্তু তোমার বাড়ির লোকেরা কি বলবে?
- আমি আমার বাড়ির লোকদের বুঝাবো, ম্যাম।
1457
01:33:47,067 --> 01:33:50,434
এখন তার কাছে কোন সেবকের দরকার নেই,
1458
01:33:51,053 --> 01:33:54,131
প্রয়োজন একজন আত্মবিশ্বাসীর
যে তার আত্মবিশ্বাস বাড়িয়ে তুলতে পারবে।
1459
01:33:55,330 --> 01:33:56,861
যেহেতু আমি উনার ফ্যানস,
1460
01:33:57,236 --> 01:33:58,814
তিনি শীঘ্রই সুস্থ হয়ে
1461
01:33:59,095 --> 01:34:00,751
আবার অভিনয় শুরু করতে পারবেন।
1462
01:34:01,001 --> 01:34:02,111
এটা আমার মনে হয়,
1463
01:34:03,231 --> 01:34:05,630
প্লিজ, না বলবেন না,
1464
01:34:09,530 --> 01:34:11,006
সে যা বলছে তা ঠিক ম্যাডাম!
1465
01:34:11,836 --> 01:34:15,226
শুটিং শেষ হওয়ার পরে,
আমি রাতে এখানে এসে থাকবো।
1466
01:34:27,505 --> 01:34:30,778
আজকের ঘটনা ...
অপ্রত্যাশিত ভ্রমণ
1467
01:34:31,010 --> 01:34:32,612
আমার কোথায় যেতে হবে?
1468
01:34:32,698 --> 01:34:35,706
-আপি, তুই কি কলেজের দিকে যাচ্ছিস?
1469
01:34:35,792 --> 01:34:38,836
হ্যাঁ, আমি এটি হাসপাতালে দিয়ে
তারপরে কলেজে যাব।
1470
01:34:39,487 --> 01:34:42,331
ঠিক আছে, আমি পরে দ্রুষ্যকে দেখতে যাবো।
1471
01:34:45,173 --> 01:34:48,830
বাবা যদি পরে যান তাহলে জেনে যাবেন
যে আমি হাসপাতালেই আছি,
1472
01:34:49,617 --> 01:34:55,053
বাবা, এখন চলো,
তারা তোমাকে সারাদিনে আটকে রাখবে।
1473
01:34:55,280 --> 01:34:57,545
-আমি কিছু কাজ আছে, সোনা
- এখন চলো...!
1474
01:34:57,592 --> 01:34:59,912
আমাকে ছাড়!
অপ্রত্যাশিত ভ্রমণ?
1475
01:35:04,657 --> 01:35:06,977
স্যরি ম্যাডাম, আমার কারণে সবাইকে সমস্যায় পড়তে হলো।
1476
01:35:07,328 --> 01:35:11,110
যা হওয়ার হয়েছে এখন তোমাকে
কেবল একটি বিষয়তে ফোকাস করতে,
1477
01:35:11,344 --> 01:35:13,821
শীঘ্রই সুস্থ হয়ে উঠে শুটিং শুরু করা।
1478
01:35:14,188 --> 01:35:15,399
হ্যাঁ দ্রুষ্য!
1479
01:35:29,716 --> 01:35:32,776
তুমি এখন কেমন আছ? দুঃখিত!
1480
01:35:32,987 --> 01:35:34,487
গতকাল শহরে গিয়েছিলাম
1481
01:35:34,864 --> 01:35:36,810
রাতে তোমার কথা শুনেছি,
1482
01:35:37,280 --> 01:35:39,538
তোমাকে আরো সাবধান হতে হবে।
1483
01:35:40,100 --> 01:35:43,381
তোমাকে এ রকম দেখে আমার দুঃখ লাগছে,
1484
01:35:43,477 --> 01:35:45,250
প্লিজ রোগীকে বিরক্ত করবেন না,
1485
01:35:45,541 --> 01:35:48,002
একজন বাদে, সবাই এখান থেকে চলে যান।
1486
01:35:48,772 --> 01:35:51,171
আমি চলে যাচ্ছি.
দেখো,
1487
01:35:51,373 --> 01:35:54,607
যদি তোমার কোনকিছুর দরকার হয়,
কোনরকম দ্বিধা করবে না।
1488
01:35:54,738 --> 01:35:58,050
আপি, ওকে খাবারটি দিয়ে দে,
আমি তোকে কলেজে ড্রপ করে দিচ্ছি।
1489
01:35:58,359 --> 01:36:01,008
না বাবা,
তুমি চলে যাও, আমি বন্ধুদের সাথে যাব।
1490
01:36:01,460 --> 01:36:04,974
ঠিক আছে. আমি চলে যাচ্ছি।
1491
01:36:07,572 --> 01:36:09,947
শায়রি এখন তোর খেয়াল রাখবে।
1492
01:36:12,847 --> 01:36:14,636
আমি শুটিং শেষ হওয়ার পরে আসবে,
1493
01:36:17,334 --> 01:36:21,445
-সাবধানে থেকো, শীঘ্রই দেখা হবে!
-বাই!
1494
01:36:29,288 --> 01:36:31,335
তুমি কেন আমার যত্ন নিচ্ছো?
1495
01:36:31,973 --> 01:36:34,380
মেয়েরা ঘরে গাছ রোপণ করে।
1496
01:36:34,783 --> 01:36:37,572
তার থেকে ফুল পাবে বলে নয়,
1497
01:36:38,582 --> 01:36:40,403
এটা করে আনন্দের জন্য!
1498
01:36:41,944 --> 01:36:43,116
এটা নিন?
1499
01:37:18,778 --> 01:37:22,716
You are not new to me
1500
01:37:23,301 --> 01:37:25,739
but to this heart
1501
01:37:26,072 --> 01:37:29,955
Oh my guardian angel,
1502
01:37:30,555 --> 01:37:32,875
be close to me
1503
01:37:33,133 --> 01:37:36,618
Worshiping you from my hiding
1504
01:37:36,722 --> 01:37:39,487
my mind has lost it
1505
01:37:40,863 --> 01:37:43,723
How do I control poor me...
1506
01:37:43,773 --> 01:37:47,508
when you suddenly appear before me!
1507
01:37:47,799 --> 01:37:51,822
You are not new to me
1508
01:37:52,307 --> 01:37:54,972
for this heart
1509
01:37:55,029 --> 01:37:58,709
Oh my guardian angel
1510
01:37:59,577 --> 01:38:01,725
be close to me
1511
01:38:18,800 --> 01:38:22,198
Whispering silence of the forest
1512
01:38:26,307 --> 01:38:29,893
is stopping my steps
1513
01:38:33,369 --> 01:38:36,673
whispering silence of the forest
1514
01:38:37,391 --> 01:38:40,376
is stopping my steps
1515
01:38:40,555 --> 01:38:43,323
Mind is caught in between
1516
01:38:43,385 --> 01:38:47,120
struggling hard
1517
01:38:47,225 --> 01:38:50,756
The dream that I saw
1518
01:38:50,902 --> 01:38:54,309
calls me with stretched hands
1519
01:38:54,760 --> 01:38:58,917
You are not new to me
1520
01:38:59,630 --> 01:39:02,279
for this heart
1521
01:39:02,692 --> 01:39:06,278
Oh my guardian angel
1522
01:39:07,000 --> 01:39:09,063
be near me
1523
01:39:24,255 --> 01:39:27,732
I am a paper with no words
1524
01:39:27,874 --> 01:39:30,999
I am a paper with no words
1525
01:39:31,027 --> 01:39:34,956
will you sign on it?
1526
01:39:35,052 --> 01:39:38,435
will you sign on it?
1527
01:39:38,745 --> 01:39:42,151
I am a paper with no words
1528
01:39:42,339 --> 01:39:45,558
will you sign on it?
1529
01:39:45,621 --> 01:39:49,160
When I see it myself
1530
01:39:49,426 --> 01:39:51,746
I am more stubborn
1531
01:39:52,939 --> 01:39:58,062
the hidden feeling in me
1532
01:39:58,167 --> 01:40:00,207
is always untold
1533
01:40:00,723 --> 01:40:04,317
You are not new to me
1534
01:40:05,121 --> 01:40:07,910
to this heart
1535
01:40:08,065 --> 01:40:11,784
Oh my guardian angel,
1536
01:40:12,241 --> 01:40:14,866
be near me
1537
01:40:15,284 --> 01:40:18,635
Worshipped from my hiding
1538
01:40:18,839 --> 01:40:21,813
my mind is taken
1539
01:40:21,838 --> 01:40:25,455
poor me, how do I take it
1540
01:40:25,546 --> 01:40:29,374
when you appear before me
1541
01:40:59,604 --> 01:41:01,260
তুমি এখানে একা দাঁড়িয়ে কেন?
1542
01:41:01,781 --> 01:41:04,234
মাঝে মাঝে আমি সবাইকে আগলে থাকতে চাই,
1543
01:41:04,890 --> 01:41:06,789
কখনও শুধু একা থাকতে চাই,
1544
01:41:07,089 --> 01:41:09,409
মনের এই অনুভূতি আমরা কাউকে ভালবাসলে,
1545
01:41:09,628 --> 01:41:11,487
কিংবা যদি অন্য কারো সাথে বিয়ে হয়ে যায়,
তখন অনুভব করি?
1546
01:41:12,800 --> 01:41:13,807
মানে?
1547
01:41:13,999 --> 01:41:15,874
মানে, তুমি দ্রুষ্যকে ভালোবাসো!
1548
01:41:16,109 --> 01:41:17,890
কিন্তু বিয়ে করছো অন্য কাউকে!
1549
01:41:21,754 --> 01:41:23,816
আমি যা কিছু করেছি সদিচ্ছায় করেছি,
1550
01:41:24,067 --> 01:41:26,130
তোমার কি মনে হয় এটা ভালবাসা?
1551
01:41:26,422 --> 01:41:28,297
এটা যদি কেবলই সদিচ্ছা হতো,
1552
01:41:28,399 --> 01:41:31,172
তুমি একটি ফুলের তোড়া উপহার দিয়ে
তাকে সুস্থ হওয়ার শুভ কামনা জানাতে।
1553
01:41:31,430 --> 01:41:33,063
সে সুস্থ না হওয়া পর্যন্ত তুমি সেখানে থাকতে না।
1554
01:41:33,206 --> 01:41:34,735
মনে করো এটা কোন ক্রেজি শুভকামনা।
1555
01:41:37,175 --> 01:41:40,855
এটা তোমার সদিচ্ছা নাকি ভালবাসা
সেটা প্রমাণ করে আমার কোন লাভ নেই,
1556
01:41:41,424 --> 01:41:45,377
কিন্তু তুমি যদি তোমার এই ভালবাসাকে
ক্রেজি শুভেচ্ছা প্রমাণ করার চেষ্টা কর,
1557
01:41:45,510 --> 01:41:47,752
তাহলে তুমি জীবনে অমূল্য কিছু হারাবে।
1558
01:41:48,160 --> 01:41:50,613
হাসপাতালে তার খেয়াল রাখতে
তুমি তোমার পরীক্ষাই দাওনি।
1559
01:41:50,955 --> 01:41:53,612
এরিমধ্যে তোমার ভবিষ্যত থেকে
এক বছর হারিয়ে ফেলছো?
1560
01:41:53,830 --> 01:41:56,267
পরীক্ষা পরের বছরও দিতে পারবো।
1561
01:41:57,863 --> 01:42:02,058
তুমি কি এটাও ভাবছো পরের বছরও
তোমার ভালবাসার কথা প্রকাশ করতে পারবে?
1562
01:42:04,212 --> 01:42:06,368
তুমি জানো জীবনে কখন আমরা প্রতারিত হই?
1563
01:42:06,814 --> 01:42:09,517
অন্য কেউ আমাদের প্রতারিত করে না
যখন আমরা নিজেরা নিজেদের সাথে প্রতারিত হই।
1564
01:42:10,483 --> 01:42:14,725
আমার বড়রা তাদের পছন্দের
ছেলের সাথে আমার বিয়ে ঠিক করেছেন?
1565
01:42:15,477 --> 01:42:18,610
যদি এখন আমি না বলি,
তাহলে কি সেটা প্রতারণার হবে না?
1566
01:42:20,111 --> 01:42:21,939
বড়দের নীতি কি জানো?
1567
01:42:22,181 --> 01:42:24,713
কখনো কোনও অপরিচিত ছেলের দিকে তাকাবে না।
1568
01:42:24,814 --> 01:42:26,499
অথচ তোমাকে সেই অপরিচিত কাউকেই বিয়ে করতে হয়।
1569
01:42:27,268 --> 01:42:32,182
এভাবে অনেক মেয়ের বিয়ে হওয়ার পর
ডিভোর্সের শতশত উদাহরণ আছে।
1570
01:42:33,043 --> 01:42:34,832
তোমার সাথে যেন সেরকমটি না হয়।
1571
01:42:35,364 --> 01:42:37,567
ট্রেন এখনো ছেড়ে যায়নি
চাইলে এখনও টিকিট কাটতে পার!
1572
01:42:57,784 --> 01:43:00,182
তুমি এত উচু থেকে পড়েছিলে!
1573
01:43:00,229 --> 01:43:03,128
আমরা কখনও ভাবিনি যে
তুমি এত তাড়াতাড়ি সুস্থ হয়ে যাবে।
1574
01:43:03,153 --> 01:43:06,270
যেমনটি তুমি বললে, যদি কেবলমাত্র ডক্টর
আর নার্সরা তার সাথে চিকিত্সা করত,
1575
01:43:06,328 --> 01:43:07,978
তার সুস্থ হতে আরো বেশি সময় লাগতো।
1576
01:43:08,187 --> 01:43:11,156
গুরুত্বপূর্ন কেউ তার সেবা করার কারণেই,
1577
01:43:11,203 --> 01:43:13,477
সে এত দ্রুত সুস্থ হয়ে উঠছে।
1578
01:43:13,538 --> 01:43:15,781
আমাকে নিয়ে ঠাঠ্রা করছ ?
ঠিক আছে
1579
01:43:17,238 --> 01:43:19,722
আপনি ফিরে আসার আগ পর্যন্ত
আমাদের সেটে কোনও হাসি-খুশি ছিল না।
1580
01:43:19,870 --> 01:43:21,245
আজ অনেক হেসেছি।
1581
01:43:21,339 --> 01:43:23,425
এখন থেকে এটা রোজ হবে।
1582
01:43:23,614 --> 01:43:25,981
তা সত্য!
তার বেল বেজেছে!
1583
01:43:28,302 --> 01:43:30,473
এখনি? কোথায়?
1584
01:43:31,692 --> 01:43:32,911
হ্যাঁ, আসছি,
1585
01:43:33,805 --> 01:43:36,157
-তুই আবার কোথায় যাচ্ছিস?
-আমি ফিরে এসে তোমাকে বলব?
1586
01:43:38,844 --> 01:43:40,664
সে কোথায় যাচ্ছে?
1587
01:43:40,788 --> 01:43:42,765
যে বেল বাজিয়েছে তার সাথে দেখতে করতে।
1588
01:43:46,902 --> 01:43:48,910
আমি এসে গেছি.
তুমি কোথায়?
1589
01:43:49,223 --> 01:43:50,707
পতাকার নিচে আসো।
1590
01:43:57,375 --> 01:43:58,430
আমি এখানে!
1591
01:44:00,226 --> 01:44:01,758
এটা কি?
1592
01:44:01,914 --> 01:44:04,008
আমাকে কথা বলার জন্য ডেকে
তুমি ওখানে দাঁড়িয়ে আছ!
1593
01:44:05,238 --> 01:44:08,042
তোমার যদি দূরত্বের প্রয়োজন হয়
তাহলে ফোনে কথা বলতে পারতে।
1594
01:44:08,339 --> 01:44:11,503
যদি ফোনে বললে 100% সফল না হয়?
1595
01:44:11,692 --> 01:44:13,966
তাই আমি এখানে ডেকেছি।
1596
01:44:14,724 --> 01:44:17,091
আমি এই মেয়েদের বুঝতে পারি না!
1597
01:44:17,116 --> 01:44:20,013
যদি কেউ বুঝতে পারে
তিনি হলেন যোগরাজ ভাট।
1598
01:44:20,181 --> 01:44:22,025
কি বলবে তাড়াতাড়ি বলো!
1599
01:44:22,239 --> 01:44:25,364
শেষ মুহুর্তে যেন এটা গঙ্গা জলের মতো মনে নাহয়।
1600
01:44:30,195 --> 01:44:32,281
আমি তোমাকে ভালোবাসি দ্রুষ্য।
1601
01:44:35,413 --> 01:44:36,671
প্লিজ হ্যাঁ বলো
1602
01:44:37,123 --> 01:44:39,107
আমার জীবনের খালি পৃষ্ঠায়
1603
01:44:39,631 --> 01:44:41,561
তোমার স্বাক্ষর রাখো!
1604
01:44:51,466 --> 01:44:54,442
তুমি কেন তোমার মতামত বদলেছ
সেটা কি আমি জানতে পারি?
1605
01:44:54,607 --> 01:44:55,732
এটাই ভালোবাসা!
1606
01:46:00,349 --> 01:46:02,623
তুমি শুটিং বাদ দিয়ে
1607
01:46:02,740 --> 01:46:04,169
এভাবে আমার সাথে ঘুরে বেড়ালে,
1608
01:46:04,209 --> 01:46:05,724
তারা কীভাবে শুটিং করবে?
1609
01:46:05,757 --> 01:46:08,231
নায়িকা এখানে থাকলে
নায়ক সেখানে কী করবে?
1610
01:46:08,475 --> 01:46:10,740
তোমার নায়িকা গীতা,
আমি না?
1611
01:46:11,102 --> 01:46:14,047
গীতা আমার অনস্ক্রিনের নায়িকা,
আর তুমি আমার লাইফ স্ক্রিনের নায়িকা?
1612
01:46:18,845 --> 01:46:20,173
উঠতে পারবে?
1613
01:46:21,215 --> 01:46:23,426
কেন রে?
আমি কি তোর মাথায় বসে আছি?
1614
01:46:23,637 --> 01:46:25,394
আমি চুপ করে থাকতাম
1615
01:46:25,638 --> 01:46:27,967
যদি তুমি আমার হৃদয়ে না বসতে!
1616
01:46:28,061 --> 01:46:30,639
দেখতো মামা তোর নিচে কি এমন আছে!
যেটা সে চায়?
1617
01:46:32,152 --> 01:46:33,996
হেই কে.রে.তুই, বিরক্ত করিস ?
1618
01:46:35,363 --> 01:46:37,378
আমি এই কাগজে বসে আছি
1619
01:46:37,849 --> 01:46:39,396
তাতে তোর কেন জ্বলছে?
1620
01:46:43,366 --> 01:46:44,553
তুমি জানো সে কে?
1621
01:46:49,503 --> 01:46:52,768
সে কোন চ্যাটের বা**
সেটা জেনে আমি কি করব?
1622
01:47:09,178 --> 01:47:11,569
গিয়ে তোর বাপকের জিজ্ঞেস কর
সে কে?
1623
01:47:11,594 --> 01:47:13,742
উঠে দাঁড়িয়ে তাঁর নাম বলবে?
1624
01:47:25,341 --> 01:47:27,997
চলো আমরা চলে যাই,
তাদের সাথে ঝগড়া করার দরকার নেই?
1625
01:47:28,489 --> 01:47:30,552
তুমি মারামারি পছন্দ কর?
1626
01:47:30,864 --> 01:47:32,044
মারামারি অনেক পছন্দ করি!
1627
01:47:32,307 --> 01:47:34,955
এক টোলা চিনাবাদাম নিয়ে দেখতে থাকো।
1628
01:47:35,869 --> 01:47:38,026
কিন্তু তুমিতো একজন চকোলেট হিরো!
1629
01:47:38,278 --> 01:47:39,521
সেটা মেয়েদের জন্য...
1630
01:47:40,083 --> 01:47:42,599
আমি হলাম মাস হিরো!
1631
01:47:43,560 --> 01:47:46,318
হেই, মেয়ের সামনে নায়ক হতে চাচ্ছিস নাকি?
1632
01:48:16,383 --> 01:48:19,094
যে মেয়েদের সামনে নায়ক হতে চায়
সে হলো শোম্যান!
1633
01:48:19,623 --> 01:48:21,505
আমি সবসময়ের নায়ক!
1634
01:48:22,091 --> 01:48:23,903
শঙ্কর নাগের ভক্ত!
1635
01:48:53,259 --> 01:48:56,454
ইশ্বর তোমার মঙ্গল করুক, আমার পুত্র!
1636
01:49:12,964 --> 01:49:14,886
আমরা যদি একবার কারো ভক্ত হয়ে যাই,
1637
01:49:15,270 --> 01:49:18,257
হোর্ডিং, মালা লাগিয়ে ফ্যান ক্লাব বানিয়ে
1638
01:49:18,282 --> 01:49:20,508
উপাধি দিয়ে, তার পূজা করি!
1639
01:49:21,343 --> 01:49:24,561
যদি কেউ আমাদের ফ্যানিজমকে অপমান করে,
1640
01:50:11,258 --> 01:50:16,062
আমরা কোন বেকার ভক্ত নই
যে শুধু সোস্যাল মিডিয়ায় আপডেট করবো।
1641
01:50:16,571 --> 01:50:19,665
আমাদের গর্ব অন্য যেকারও চেয়ে বেশি।
1642
01:50:25,897 --> 01:50:27,608
এখন আমি বুঝতে পারছি,
1643
01:50:28,015 --> 01:50:31,022
মানুষ কেন প্রেমে পড়ার আকুতি করে!
1644
01:50:31,141 --> 01:50:32,203
উহু! কেন ?
1645
01:50:32,862 --> 01:50:34,808
-তুমি ক্ষিদে লেগেছে?
-না
1646
01:50:34,840 --> 01:50:37,283
- বাড়ি যেতে চাও?
-না
1647
01:50:37,488 --> 01:50:41,113
- কেউ আমাদের দেখে ফেলার ভয় পাও না,
-মোটেও না
1648
01:50:41,232 --> 01:50:44,232
- কাল কি হবে সেটা নিয়ে কোন উদ্বেগ নেই?
-না
1649
01:50:44,468 --> 01:50:47,554
-তোমার কি মনেহয় আমরা এখন পৃথিবীতে আছি?
-না
1650
01:50:47,820 --> 01:50:51,156
-দিন নাকি রাত বলতে পারবে?
- একেবারে না!
1651
01:50:51,512 --> 01:50:56,910
-তোমার কি মনে হয় আমার চেয়ে সুন্দর আর কেউ আছে?
- কোন সম্ভাবনা নেই।
1652
01:50:57,115 --> 01:51:01,544
-কারো পক্ষে কি আমাদের আলাদা করা সম্ভব?
- অসম্ভব
1653
01:51:02,115 --> 01:51:03,638
আমি যদি তোমার সাথে থাকি,
1654
01:51:03,763 --> 01:51:08,114
তোমার আর কিছুই লাগবে না? সেরকম মনে হয়?
- 200% হ্যাঁ
1655
01:51:09,044 --> 01:51:12,692
এই একটি "হ্যাঁ" ই সমস্ত কিছুকে "না" বুঝায়।
1656
01:51:13,855 --> 01:51:16,652
দেরীতে প্রেমে পড়লেও
তুমি আমার থেকে এগিয়ে!
1657
01:51:16,887 --> 01:51:18,028
হ্যাঁ!
1658
01:51:19,637 --> 01:51:22,246
মেয়েদের জীবন ধানের শীষের মতো
1659
01:51:22,518 --> 01:51:24,831
সিঁদুর দিলে এটি পবিত্র হয়,
1660
01:51:25,168 --> 01:51:27,168
জল দিলে এটি নরম চাল হয়।
1661
01:51:27,393 --> 01:51:30,293
তিলের সাথে মেশালে
অনুষ্টানের জন্য গোলাকার হয়!
1662
01:51:30,526 --> 01:51:33,678
একারণেই আমরা প্রেমে পড়ার আগে চিন্তা করি,
1663
01:51:33,703 --> 01:51:34,946
এখন তুমি কি চাও?
1664
01:51:34,992 --> 01:51:37,242
শেষ অনুষ্ঠানের জন্য নয়,
1665
01:51:37,929 --> 01:51:40,883
আমরা কি এখনই আমাদের ভবিষ্যতের কথা ভাবব?
1666
01:51:40,908 --> 01:51:42,533
আমি ইতিমধ্যে এসম্পর্কে ভেবে নিয়েছি,
1667
01:51:42,829 --> 01:51:44,298
হ্যাঁ? তা কি ভাবলে?
1668
01:51:44,548 --> 01:51:47,329
বিয়ের পর কোনও পরিকল্পনা নেই
সরাসরি উত্পাদন!
1669
01:51:48,934 --> 01:51:51,918
সবসময় ঠাট্টা করবে না,
আমার প্রশ্নের উওর দাও
1670
01:51:52,153 --> 01:51:54,926
তুমি কখন আমার পরিবাকে
আমাদের ভালবাসার কথা বলবে?
1671
01:51:55,170 --> 01:51:58,093
-যখন আমরা শহরে ফিরে যাবো
-কেন?
1672
01:51:58,408 --> 01:52:01,448
কারণ তাদের এটা ভাবা উচিত নয়,
1673
01:52:01,503 --> 01:52:03,761
যে আমি শুটিংয়ে এসে তাদের
মেয়েকে পটিয়ে নিয়ে গেছি।
1674
01:52:03,961 --> 01:52:06,219
সেটাই করেছ?
1675
01:52:06,804 --> 01:52:08,343
তুমি যা বলছ তা ঠিক।
1676
01:52:09,256 --> 01:52:11,655
আমার পরিবার যদি রাজি না হয়
তাহলে কী হবে?
1677
01:52:11,933 --> 01:52:14,777
কতশত লোক পালিয়ে যাচ্ছে
1678
01:52:14,802 --> 01:52:16,419
আমরাও একই কাজ করব!
1679
01:52:17,022 --> 01:52:18,920
আমি অন্য যেকারো সাথে পালিয়ে যাব!
1680
01:52:18,945 --> 01:52:21,136
কিন্তু তোমার সাথে কখনই না!
1681
01:52:21,215 --> 01:52:22,511
কেন?
1682
01:52:22,574 --> 01:52:25,761
আমি যদি তোমার মতো সেলিব্রিটির সাথে পালাই
তাহলে নিউজ চ্যানেল,
1683
01:52:25,935 --> 01:52:29,138
আমাদের স্টোরি সারা রাজ্যে প্রচার করবে,
1684
01:52:29,451 --> 01:52:33,951
তখন ভাড়া বাড়ির কথা ভুলে যাও,
আমরা কোন বাস স্ট্যান্ডেও থাকতে পারব না।
1685
01:52:35,063 --> 01:52:36,876
হ্যাঁ?
তাহলে কী করব?
1686
01:52:40,407 --> 01:52:43,876
অন্য কেউ যদি আমার গলায় গিঁট দেয়,
(মঙ্গলসুত্র)
1687
01:52:44,668 --> 01:52:46,965
আমি সেই পুরানো প্রেমীদের মত কুয়োতে ঝাপিয়ে পড়ে,
1688
01:52:47,043 --> 01:52:48,637
আমার জীবন দিয়ে দেব।
1689
01:52:51,488 --> 01:52:52,715
কেঁদো না।
1690
01:52:52,949 --> 01:52:54,707
আমি একটি উপায় খুঁজে বের করব।
1691
01:54:25,623 --> 01:54:28,083
আমাদের পেমেন্ট সেটেল করুন স্যার,
আমরা চলে যাব আমরা এখানে কাজ করতে পারবো না।
1692
01:54:28,115 --> 01:54:29,201
কেন?
1693
01:54:29,318 --> 01:54:31,568
মনে হচ্ছে আমরা বিগ বসের ঘরে আছি।
1694
01:54:31,593 --> 01:54:35,924
যেদিন থেকে তাদের চোর ঘরে ঢুকেছিল সেদিন থেকে
তিনি আমাদের দিকে এমনভাবে তাকাচ্ছে যেন আমরা চোর!
1695
01:54:36,023 --> 01:54:38,492
আমরা দুপুর ২ টায় রিহার্সালের জন্য বের হয়েছিলাম।
1696
01:54:38,642 --> 01:54:40,806
ঐ বুড়ো ভূতের মতো আমাদের অনুসরণ করছিল।
1697
01:54:40,892 --> 01:54:42,720
ভয়ে আমার প্যান্টে খুলে গিয়েছিল।
1698
01:54:42,838 --> 01:54:45,517
আমি তাকে আগে দেখেছি তাই
মানুষ বলে চিনতে পেরেছিলাম।
1699
01:54:45,563 --> 01:54:47,790
না হলে আমি ভয়ে মরেই যেতাম!
1700
01:54:48,219 --> 01:54:50,860
দেখ, তুমি যদি অগ্রিম চাও,
আমাকে বল দেব।
1701
01:54:51,032 --> 01:54:52,954
কিন্তু চলে যাওয়ার কথা বলোনা।
1702
01:54:53,148 --> 01:54:55,844
ঠিক আছে, আমাদের 5000 টাকা দিন,
আর বসকে বলবেন না?
1703
01:55:02,819 --> 01:55:05,022
10 টায়, একই জায়গা,
1704
01:55:06,787 --> 01:55:08,576
ঠিক আছে, থাকব।
1705
01:55:24,337 --> 01:55:25,673
স্যার কোথায় যাচ্ছেন?
1706
01:55:25,744 --> 01:55:28,939
.. পান্ডু, আজ শুক্রবার না,
মন্দিরে যাচ্ছি,
1707
01:55:31,808 --> 01:55:33,980
না স্যার. আপনি যদি এখন,
1708
01:55:34,183 --> 01:55:36,542
প্রার্থনা আচার অনুষ্টানের প্রসাদের জন্য যান,
1709
01:55:36,667 --> 01:55:39,355
আপনার অনেক সময় লাগবে।
1710
01:55:40,562 --> 01:55:42,499
চ্যানেলের লোকেরা 11 টার সময় প্রমো শুটের জন্য আসবে।
1711
01:55:42,601 --> 01:55:44,679
তো আপনি যেতে পারবেন না!
1712
01:55:44,781 --> 01:55:47,000
আমি সেখানে প্রসাদের জন্য যাচ্ছি না,
ইশ্বরকে দেখেই চলে আসবো।
1713
01:55:47,110 --> 01:55:48,399
কিন্তু স্যার ...
1714
01:55:48,470 --> 01:55:50,610
তারা এখানে আসার আগেই আমি ফিরে আসব।
1715
01:55:52,235 --> 01:55:54,251
এই শহরে যদি আমার কোন দেবী থাকতো,
1716
01:55:54,848 --> 01:55:57,004
আমিও 'দেখার' জন্য যেতাম,
1717
01:55:57,121 --> 01:55:58,887
আর প্রসাদ খেতাম!
1718
01:55:59,020 --> 01:56:01,169
এরজন্য ভাগ্যবান হওয়া উচিত!
1719
01:56:01,952 --> 01:56:05,108
..
1720
01:56:05,249 --> 01:56:07,382
বাবা, আমি কলেজে যাচ্ছি,
1721
01:56:11,834 --> 01:56:13,349
তুমি কলেজে যাচ্ছো?
1722
01:56:13,693 --> 01:56:15,756
তুমি ভিতরে যাও,
আমি কলেজ থেকে এসে কথা বলবো।
1723
01:56:16,342 --> 01:56:18,818
আরে প্রভা! কী আশ্চর্য!
1724
01:56:19,101 --> 01:56:21,109
আপি, ওকে ভিতরে নিয়ে যা!
1725
01:56:21,289 --> 01:56:24,507
আমি যদি দেরি করি তাহলে কলেজ থেকে
তারা আমাকে লাথি মেরে বের করে দেবে।
1726
01:56:24,757 --> 01:56:26,586
কার এতো সাহস তোকে লাথি মেরে বের করার?
1727
01:56:26,829 --> 01:56:29,071
তুই আজ কলেজে যাবি না
আমি দেখব কী হয়।
1728
01:56:29,282 --> 01:56:32,321
না বাবা! দেরি হয়ে যাচ্ছে
আমাকে যেতে হবে।
1729
01:56:32,509 --> 01:56:34,337
প্রভা ভেতরে এসো!
1730
01:56:35,781 --> 01:56:37,352
তাকে এখনই আসতে হয়েছে ?
1731
01:56:37,469 --> 01:56:40,484
আলোতে যখন রোমান্স করতে যাবো
তখনই অন্ধকার এসে হাজির !!
1732
01:56:52,898 --> 01:56:56,499
কোন কল ছাড়াই আকস্মিক আসলে যে?
1733
01:56:57,343 --> 01:57:00,015
আমার লম্বা ড্রাইভে যেতে চেয়েছিলাম
1734
01:57:00,040 --> 01:57:02,759
তাই এদিকে আসা আরকি?
1735
01:57:03,180 --> 01:57:05,376
তুমি এসেছো আমি খুব খুশি হয়েছি।
1736
01:57:05,563 --> 01:57:07,782
সেদিন আমি তোমার সাথে ঠিকভাবে কথা বলতে পারিনি।
1737
01:57:08,051 --> 01:57:09,770
আমিও!
1738
01:57:10,098 --> 01:57:12,426
তাই আমি আজ এসেছি।
1739
01:57:13,852 --> 01:57:17,352
সে আবার আমার মাথা খাবে ?
1740
01:57:18,587 --> 01:57:20,892
শায়রি মনে হয় বেশি কথা বলে না?
1741
01:57:21,876 --> 01:57:25,383
যতক্ষণ না সে কথা শুরু করে,
সে লাজুক থাকবে,
1742
01:57:25,704 --> 01:57:28,087
একবার যদি সে বলা শুরু করে
শ্রোতারা বিরক্ত হয়ে যায়।
1743
01:57:29,467 --> 01:57:31,748
তুমি কি নেবে? কফি নাকি চা?
1744
01:57:31,898 --> 01:57:34,233
না আন্টি! আমার তেমন কোন অভ্যাস নেই।
1745
01:57:34,314 --> 01:57:38,329
হ্যাঁ? আমার ধারনা তোমার মা' ই এ অভ্যাস করিয়েছ!
1746
01:57:41,866 --> 01:57:45,366
তাকে দেখুন. সে নায়ক হিসাবে
5 টি মুভিতে কাজ করছে।
1747
01:57:45,570 --> 01:57:47,476
খ্যাতিও দ্রুত বৃদ্ধি পাচ্ছে, তাই না?
1748
01:57:48,789 --> 01:57:51,539
তাকে বিখ্যাত হতে অনেক কষ্ট করতে হয়েছে,
1749
01:57:51,641 --> 01:57:55,531
কিন্তু এখন তুমি কাউকে কামড় মেরেই
তাত্ক্ষণিকভাবে বিখ্যাত হতে পারবে।
1750
01:57:59,480 --> 01:58:01,355
ম্যাডাম, তারা এসেছেন!
1751
01:58:13,564 --> 01:58:16,947
এই গ্রামের শুট করা এপিসোডগুলো প্রচার শুরু হয়ে গেলে
আমরা দর্শকের আরো বেশি আবার সাড়া পাবো।
1752
01:58:18,896 --> 01:58:22,592
তাই জনপ্রিয়তা বাড়াতে আমরা এই
প্রোমোর ধারণা নিয়ে কাজ করছি।
1753
01:58:28,110 --> 01:58:29,571
গীতা, দ্রুষ্য কোথায়?
1754
01:58:29,720 --> 01:58:31,657
জানিনা! তাকে মেকআপরুমেও দেখিনি!
1755
01:58:32,228 --> 01:58:34,954
ম্যাডাম তিনি সকালে বেরিয়ে গেছেন
এক্ষুনি এসে যাবেন।
1756
01:58:35,000 --> 01:58:37,016
তাকে ফোন কর
এবং তাড়াতাড়ি আসতে বল।
1757
01:58:37,781 --> 01:58:41,555
-স্যার, টিআরপির কি খবর?
-তারাও চেষ্টা করছে!
1758
01:58:49,501 --> 01:58:51,423
স্যার, আপনি কোথায় ?
1759
01:58:51,448 --> 01:58:53,719
চ্যানেলের টিম এখানে এসে গেছে
ম্যাডাম আপনাকে তাড়াতাড়ি আসতে বলেছেন।
1760
01:58:53,759 --> 01:58:56,884
- দশ মিনিট পান্ডু
- তাড়াতাড়ি আসুন, স্যার!
1761
01:59:10,462 --> 01:59:13,774
আমি বলেছিলাম একটা গ্লাসে দেই,
1762
01:59:14,118 --> 01:59:17,181
কিন্তু তুমিই বললে ডাবের পানি হাত দিয়ে খাওয়া উচিত।
1763
01:59:17,225 --> 01:59:18,491
দেখ তাকে কি ঝামেলায় ফেলেছ।
1764
01:59:18,632 --> 01:59:21,921
তুমি কেন বুঝতে পারছ না?
শিগগিরই তার বিয়ে হবে,
1765
01:59:22,085 --> 01:59:24,210
যদি সে এই ডাবই ধরতে না পারে ...
1766
01:59:24,334 --> 01:59:26,647
কীভাবে সে পরিবারকে একসাথে রাখবে?
1767
01:59:27,160 --> 01:59:29,902
ঠিক আছে, আন্টি!
আমি ঠিক আছি।
1768
01:59:35,030 --> 01:59:37,459
কে তোকে ফোন করছে?
কতক্ষণ ধরে বাজছে ...
1769
01:59:37,647 --> 01:59:41,373
আমার বন্ধু বাবা
তারা আমার জন্য অপেক্ষা করছে।
1770
01:59:41,568 --> 01:59:44,435
তাদের বল তোর বাগদত্তা এসেছে,
তোর দেরী হবে।
1771
01:59:44,576 --> 01:59:46,560
না! যখন তাদের সাথে দেখা হবে
তখন তাদের বলব।
1772
01:59:47,383 --> 01:59:48,969
হুম প্রভা ...
1773
01:59:48,994 --> 01:59:50,018
শুধু কি তুমিই কথা বলবে !!
1774
01:59:50,043 --> 01:59:51,266
তোমার মা-বাবা কেমন আছেন?
1775
01:59:51,368 --> 01:59:53,313
-তারা ভালো আছেন
-আরেকটা এনে দেই?
1776
01:59:53,407 --> 01:59:54,821
না!
1777
02:00:03,808 --> 02:00:06,034
সে তার ফোন তুলছে না,
1778
02:00:06,089 --> 02:00:07,558
তাকে যেতে দিয়েছিলে কেন?
1779
02:00:07,731 --> 02:00:10,450
আমি মানা করেছি, ম্যাডাম!
-কিন্তু সে শুনেনি।
1780
02:00:10,739 --> 02:00:13,497
তারা কেবল আমাদের এই প্রজেক্টের জন্য
বেঙ্গালুরু থেকে এখানে এসেছেন!
1781
02:00:13,708 --> 02:00:15,973
আমরা যদি তাদের অপেক্ষা করতে বলি
তাহলে তারা কী মনে করবে?
1782
02:00:16,104 --> 02:00:17,573
আমি আবার কথা বলার চেষ্টা করছি।
1783
02:00:17,643 --> 02:00:18,909
চেষ্টা করে যাও,
1784
02:00:27,774 --> 02:00:30,618
আংকেল বললেন তুমি অনেক কথা বলো,
1785
02:00:31,446 --> 02:00:34,681
কিন্তু তুমি তো একজন বোবা ব্যক্তির মতো নীরব।
1786
02:00:35,027 --> 02:00:36,042
কেন?
1787
02:00:37,150 --> 02:00:41,369
যদি কিছু থাকে তাহলে নির্দ্বিধায় বলতে পারো।
1788
02:00:48,229 --> 02:00:49,432
ঠিক আছে ...কথা বলতে পারো!
1789
02:00:50,486 --> 02:00:52,869
-সমস্যা নেই
-পরে কথা বলবো।
1790
02:00:53,354 --> 02:00:55,166
আমার মনে হয় তুমি কিছু লুকাচ্ছো।
1791
02:00:56,961 --> 02:00:58,117
না, তেমন কিছুনা!
1792
02:00:58,500 --> 02:01:00,797
তোমাকে এখানে আশা করেন নি,
এটাই!
1793
02:01:15,565 --> 02:01:18,135
শায়রি, একটা হাত চোজ করো?
1794
02:01:19,315 --> 02:01:21,237
- কেন?
-তুমি চোজ কর, জানতে পারবে।
1795
02:01:26,295 --> 02:01:27,654
দু হাতেই পাতা।
1796
02:01:29,114 --> 02:01:32,200
আমি যেমনটা বলেছিলাম,
তুমি আমার কাছ থেকে কিছু লুকাচ্ছো!
1797
02:01:32,856 --> 02:01:34,458
আমি বললাম তো কিছু নেই।
1798
02:01:34,916 --> 02:01:36,721
তোমার মুখ দেখে সেটা বুঝা যাচ্ছে?
1799
02:01:36,916 --> 02:01:38,720
সত্য মন থেকে বেরিয়ে আসে,
1800
02:01:38,885 --> 02:01:40,283
তুমি যদি আজ না বলো,
1801
02:01:40,802 --> 02:01:43,083
হয়তো তুমি সেই সুযোগ
আর কখনো নাও পেতে পার।
1802
02:02:14,274 --> 02:02:15,320
বলছি,
1803
02:02:16,070 --> 02:02:17,664
তারা দুজন এখানে!
1804
02:02:18,709 --> 02:02:20,100
আমি এখনি ফোন করছি?
1805
02:02:23,921 --> 02:02:25,530
আপনি এখনও ওখানে আছেন? স্যার!
1806
02:02:25,725 --> 02:02:28,686
হ্যাঁ. আমি শায়রির জন্য অপেক্ষা করছি,
আমি পাঁচ মিনিটের ভেতর চলে আসছি!
1807
02:02:28,749 --> 02:02:30,046
সে আসবে না, স্যার?
1808
02:02:30,383 --> 02:02:32,726
যে ছেলের সাথে তার এনগেজমেন্ট হয়েছিল
সে এখানে এসেছে।
1809
02:02:33,148 --> 02:02:34,640
আর শায়রি তাঁর সাথে আছে।
1810
02:02:35,144 --> 02:02:37,160
আপনি কেন সময় নষ্ট করছেন?
1811
02:02:37,425 --> 02:02:39,519
এখনি চলে আসুন,
সবাই আপনার জন্য অপেক্ষা করছে।
1812
02:02:53,670 --> 02:02:55,124
তোমার কথা শুনে বুঝলাম,
1813
02:02:55,303 --> 02:02:57,241
আমি তোমাকে যতটা পছন্দ করি
তার চেয়েও বেশি
1814
02:02:58,024 --> 02:03:00,040
তুমি দ্রুষ্যকে পছন্দ করো।
1815
02:03:02,247 --> 02:03:03,559
এটা জানার পর,
1816
02:03:04,059 --> 02:03:06,903
তোমাকে জোর করে বিয়ে করার কোন মানে নেই।
1817
02:03:10,232 --> 02:03:12,138
বরং তুমি দ্রুষ্যকেই বিয়ে কর।
1818
02:03:15,821 --> 02:03:17,696
আমি সবার সাথে কথা বলব।
1819
02:03:42,053 --> 02:03:43,780
দ্রুষা আমি এখানে,
1820
02:03:48,924 --> 02:03:50,706
আমি ওখানে আসছি!
1821
02:04:02,774 --> 02:04:05,672
আমি এখানে দৌড়ে আসাতে ক্লান্ত হয়ে গেছি!
1822
02:04:14,974 --> 02:04:16,623
আমি তোমার জন্য ১০ টা থেকে অপেক্ষা করছি।
1823
02:04:16,732 --> 02:04:18,490
এখন ২ টা বাজে
এই তুমি তাড়াতাড়ি আসছো?
1824
02:04:18,990 --> 02:04:21,404
আমি সেটা বোঝাতে চাইনি,
1825
02:04:21,439 --> 02:04:22,947
কোন কথা বলবে না,
1826
02:04:23,182 --> 02:04:24,392
আমি হলাম সেলিব্রিটি,
1827
02:04:24,579 --> 02:04:28,180
আমি আমার সমস্ত কাজ ছেড়ে দিয়ে
তোমার জন্য কুকুরের মতো অপেক্ষা করছি।
1828
02:04:28,430 --> 02:04:30,102
তুমি কেবল কলেজ পড়ুয়া মেয়ে,
1829
02:04:30,127 --> 02:04:31,976
তোমার কি এমন জরুরি কাজ ছিল?
1830
02:04:32,172 --> 02:04:34,117
তুমি বলায়ই আমি এখানে এসেছিলাম।
1831
02:04:34,195 --> 02:04:35,633
কতবার ফোন করেছি,
1832
02:04:35,658 --> 02:04:37,388
তুমি একবারও কি রিসিভ করেছিলে?
1833
02:04:37,802 --> 02:04:39,920
আমি তোমার প্রেমিক
তোমার ভবিষ্যত স্বামী,
1834
02:04:39,945 --> 02:04:42,357
তোমার প্রথম পছন্দ এবং গুরুত্বপূর্ন
আমিই হওয়া উচিৎ।
1835
02:04:42,513 --> 02:04:43,849
তোমাকে আমার কথা শোনা উচিৎ?
1836
02:04:44,037 --> 02:04:45,880
এটা কোনও টিভি শো- নয় যে
সিরিয়ালের স্ত্রীর মতো আচরণ করব।
1837
02:05:04,323 --> 02:05:07,393
স্যরি শায়রি,
আমরাই সবকিছুর জন্য দায়ী।
1838
02:05:07,643 --> 02:05:11,362
তুই কেবলই একজন ফ্যান ছিলি
কিন্তু আমরা সেটাকে তোর প্রেম ভেবে নিয়েছিলাম!
1839
02:05:12,494 --> 02:05:15,431
আমরা কখন ভাবিই নি
এটা এত গুরুতর হবে।
1840
02:05:15,783 --> 02:05:18,697
আমরা তোকে মজা করে এসব বলেছিলাম!
1841
02:05:26,665 --> 02:05:29,275
পূর্ণিমার চাঁদ কবিদের অনুপ্রেরণা হিসাবে কাজ করে,
1842
02:05:29,619 --> 02:05:32,447
কারণ কবিরা এটা তাদের কল্পনাশক্তি দিয়ে দেখেন,
1843
02:05:32,620 --> 02:05:35,112
আর হৃদয় থেকে কবিতা লেখেন?
1844
02:05:35,519 --> 02:05:38,175
এজন্য পূর্ণিমার চাঁদ তাদের কাছে
দেখতে সুন্দর দেখায়।
1845
02:05:38,262 --> 02:05:39,621
আর সেটার বর্ণনা করেন।
1846
02:05:40,270 --> 02:05:44,113
বাস্তবে, তুই সেই চাঁদটি দেখতে হলে
তোকে একটি দূরবীন দিয়ে দেখতে হবে।
1847
02:05:44,379 --> 02:05:47,043
চাঁদ হ'ল আরেকটি গ্রহের অংশমাত্র,
1848
02:05:47,809 --> 02:05:50,113
দ্রুষ্যও ঠিক চাঁদের মতো!
1849
02:05:50,755 --> 02:05:52,997
তুই তাকে দূর থেকে দেখেছিলি,
1850
02:05:53,286 --> 02:05:55,426
আর এখন তার পার্থক্য বুঝতে পেরেছিস।
1851
02:05:57,351 --> 02:06:00,929
মায়া থেকে বেরিয়ে আয়
আর বাস্তবতাকে মেনে নে।
1852
02:06:01,929 --> 02:06:03,515
আমাদের ক্ষমা করে দিস!
1853
02:06:03,540 --> 02:06:05,057
চল, যাই আশা।
1854
02:06:11,254 --> 02:06:13,871
-তুমি যা করেছ সেটা ভুল
- আর সে যা করেছে তা ঠিক?
1855
02:06:14,903 --> 02:06:16,699
শায়রি এনগেজড!
1856
02:06:16,919 --> 02:06:20,935
সে তার বাবা-মায়ের চেয়ে তার বাগদত্তাকে শ্রদ্ধা করবে।
1857
02:06:21,564 --> 02:06:23,916
সে কী পরিস্থিতিতে পড়েছিল কে জানে?
1858
02:06:24,501 --> 02:06:26,400
তার দেরী হওয়ার পরও
তোমার সাথে দেখা করতে এসেছিল?
1859
02:06:26,525 --> 02:06:28,103
তোমার সেটা বুঝা উচিৎ ছিল।
1860
02:06:28,292 --> 02:06:29,980
তার কারণ শুনা উচিত ছিল।
1861
02:06:30,671 --> 02:06:35,882
অনেক মেয়েই মনে করে
তাদের স্বামী যেন দ্রুষ্যের মতো হয়।
1862
02:06:36,291 --> 02:06:38,565
শায়রিও হয়ত সেরকমটাই আশা করেছিল।
1863
02:06:46,647 --> 02:06:48,404
-এখন আমি কি করব?
- তাকে গিয়ে "সরি" বলো?
1864
02:08:39,243 --> 02:08:42,445
ময়ূর নাচে পেখম মেলে..
1865
02:08:42,860 --> 02:08:44,961
শায়রীর বাড়ি তালাবন্ধ
তারা সবাই কোথায়?
1866
02:08:45,295 --> 02:08:47,413
একটি সুসংবাদ,
1867
02:08:47,631 --> 02:08:49,350
আরেকটি, একটি দুঃসংবাদ আছে,
1868
02:08:49,352 --> 02:08:50,422
কি বলতে চান?
1869
02:08:50,602 --> 02:08:52,742
গতরাতে,
1870
02:08:52,899 --> 02:08:54,860
তুমি জানো যে ছেলেটির সাথে শায়ারির এনগেজমেন্ট হয়েছিল ...
1871
02:08:55,503 --> 02:08:57,885
তাঁর বাবা হার্ট অ্যাটাকের শিকার হয়ে
হাসপাতালে ভর্তি হয়েছিলেন,
1872
02:08:58,159 --> 02:09:01,042
ডাক্তার বলেছে তিনি হয়তো বেশি দিন বাঁচবেন না।
1873
02:09:01,649 --> 02:09:05,759
তাই তিনি তার ছেলের বিয়ে দেখতে চান?
1874
02:09:06,024 --> 02:09:09,992
তাই সাদা ভাই আজ তাদের বিয়ের আয়োজন করেছেন।
1875
02:09:12,866 --> 02:09:15,701
যেহেতু খুব বেশি সময় নেই,
তাই কেবল বাড়ির লোকেরা চলে গেছেন।
1876
02:09:15,889 --> 02:09:19,381
- সেটা কোথায় হচ্ছে?
- সমুদ্রের দ্বীপের কাছাকাছি মন্দিরে।
1877
02:09:23,772 --> 02:09:25,592
-স্যার, আপনি ওখানে যাবেন?
-হ্যাঁ।
1878
02:09:25,733 --> 02:09:27,827
-উপহার কেনার জন্য থামবেন না,
-বেশি সময় নেই।
1879
02:09:27,920 --> 02:09:29,709
শুভমূহুর্ত আধ-ঘন্টা হয়,
1880
02:09:30,864 --> 02:09:32,849
এইমাত্র টিআরপির তালিকা পেয়েছি।
1881
02:09:32,974 --> 02:09:34,247
আমাদের পরিকল্পনা কার্যকর হয়েছে।
1882
02:09:36,216 --> 02:09:39,138
কিভাবে টিআরপি পেতে হয়
সে সম্পর্কে আপনি বিশেষজ্ঞ...
1883
02:09:41,154 --> 02:09:42,974
গতকাল তুমি কোথায় ছিলে?
1884
02:09:44,273 --> 02:09:46,609
ঠিক আছে ...
আসো আমরা এখন প্রোমো শুট করি,
1885
02:09:47,530 --> 02:09:49,351
আমাকে এক জায়গায় যেতে হবে,
1886
02:09:52,953 --> 02:09:55,007
সে কি জানে আমরা এখানে কেন এসেছি?
1887
02:09:59,819 --> 02:10:01,553
এটা আমাদের গতকাল শুটিং করার কথা ছিল।
1888
02:10:01,655 --> 02:10:02,959
তোমার কারণে করতে পারিনি?
1889
02:10:03,006 --> 02:10:04,209
তাই আজ করার পরিকল্পনা করেছি?
1890
02:10:04,234 --> 02:10:07,221
আমিও জানি, কিন্তু আমার আজ একটি
গুরুত্বপূর্ণ কাজ আছে আমাকে যেতে হবে!
1891
02:10:09,016 --> 02:10:10,969
তোমার কি মনে হয় আমাদের
আর কোন কাজ নেই?
1892
02:10:11,891 --> 02:10:13,250
স্যার, আমি তার সাথে কথা বলছি?
1893
02:10:13,617 --> 02:10:15,945
সরি বাবা! আমি এখন কারও কথা শুনবো না।
1894
02:10:15,970 --> 02:10:18,544
-আমাকে যেতে হবে
-দাঁড়াও, তুমি এত লম্বা হচ্ছো কেন?
1895
02:10:18,935 --> 02:10:21,044
কোন সাহসে তুমি চ্যানেল প্রধানের
সাথে এভাবে কথা বলো?
1896
02:10:22,800 --> 02:10:25,550
তুমি কি মনে কর সিরিয়ালের টিআরপি
তোমার কারণে বেড়েছে।
1897
02:10:25,751 --> 02:10:28,165
আমরা চাইলে তোমার মতো
100 জন স্টার বানাতে পারি।
1898
02:10:28,251 --> 02:10:31,400
চ্যানেলকে নাম্বার 1 পজিশনে আনতে
বেশি সময় লাগবে না।
1899
02:10:31,452 --> 02:10:34,413
হতে পারে স্যার!
কিন্তু আপনি কোন কার্টুন চ্যানেল চালাচ্ছেন না।
1900
02:10:34,600 --> 02:10:38,202
আমরা এখানে সিরিয়াল এবং চ্যানেলর জন্য
ঘড়ির কাঁটার মতো কাজ করে যাই,
1901
02:10:38,330 --> 02:10:41,096
আমরা সেই রুলে সুযোগের জন্য আন্তরিকভাবে কাজ করি
তাই এই সু্যোগ পেতেই পারি।
1902
02:10:41,561 --> 02:10:46,029
কি আন্তরিকতা? সিরিয়ালের প্রমো শুটের চেয়ে
তুমি তোমার পারসোনাল কাজে বেশি মনোযোগ দিচ্ছো,
1903
02:10:46,159 --> 02:10:47,721
তুমি কিভাবে ন্যায়বিচারের ভূমিকা পালন করবে?
1904
02:10:47,901 --> 02:10:51,159
একবছর ধরে লোকেরা আমার জন্য এই
সিরিয়াল পছন্দ করছে এটা কি ন্যায়বিচার নয়?
1905
02:10:52,074 --> 02:10:54,504
গতকাল তুমি কী করেছ তাতে কিছু আসে যায় না।
1906
02:10:54,754 --> 02:10:57,379
আজ কী করবে এটা গুরুত্বপূর্ণ!
1907
02:10:57,524 --> 02:10:59,953
আপনি যদি আজকের পরিস্থিতি নিয়ে
আমাকে বিচার করেন,
1908
02:11:00,055 --> 02:11:02,820
তাহলে আমি আপনার সাথে কাজ করবো না
আপনি আমার পরিবর্তন খুঁজুন?
1909
02:11:02,943 --> 02:11:04,764
কি বলছিস তুই?
1910
02:11:04,842 --> 02:11:06,389
বাবা, এটাই আমার চূড়ান্ত সিদ্ধান্ত!
1911
02:11:06,966 --> 02:11:10,559
দাঁড়া, আমার কথা শোন!
1912
02:11:13,704 --> 02:11:16,298
দয়া করে আমাকে কিছু সময় দিন,
আমি তাকে বুঝাচ্ছি!
1913
02:11:17,235 --> 02:11:18,930
আমি কখনই তাকে ছাড়তে বলিনি।
1914
02:11:19,330 --> 02:11:20,978
সে আমাকে তার পরিবর্তন খুঁজতে বলেছে!
1915
02:11:21,197 --> 02:11:25,095
অডিশন নেওয়া শুরু কর
এবং আমাকে ফটোগুলো ইমেল কর?
1916
02:11:26,087 --> 02:11:28,243
আর একটি রিপ্লেসমেন্ট প্রমো রেডি করো?
1917
02:12:07,879 --> 02:12:10,191
-কন্নড়া ভাষায় বলুন?
- কি হয়েছে?
1918
02:12:10,345 --> 02:12:13,000
-দেখছ না আমি ফোনে কথা বলছি!
-আমাকে ঐ দ্বীপে যেতে হবে।
1919
02:12:13,160 --> 02:12:14,824
যাও!
এটা আমার নয়,
1920
02:12:14,908 --> 02:12:16,682
না স্যার ...নৌকো?
1921
02:12:17,064 --> 02:12:19,244
এখান থেকে কোন নৌকা যাবে না।
1922
02:12:19,400 --> 02:12:21,619
- তাহলে আমি কীভাবে যাব?
-হেঁটে হেঁটে যান!
1923
02:12:21,723 --> 02:12:25,067
- কত দূর?
-15 কিমি হবে?
1924
02:12:25,239 --> 02:12:26,786
আমার হাতে বেশি সময় নেই,
1925
02:12:26,911 --> 02:12:30,177
এখান থেকে কাছাকাছি দেখাচ্ছে,
দয়া করে আমাকে সেখানে নিয়ে চলুন।
1926
02:12:30,411 --> 02:12:32,825
আমার নৌকা খুব ছোট,
1927
02:12:32,970 --> 02:12:36,110
প্রবল বাতাস হলে এটা নিয়ন্ত্রণে থাকেনা।
1928
02:12:36,446 --> 02:12:39,556
এটিতে করে গেলে
আপনি মারা যেতে পারেন।
1929
02:12:39,581 --> 02:12:41,871
আর না গেলে 5 মিনিট পর
এখানে মারা যাব।
1930
02:12:42,253 --> 02:12:44,722
আমার ভালবাসার সেখানে বিয়ে হয়ে যাচ্ছে,
1931
02:12:44,847 --> 02:12:46,355
- প্লিজ, আমাকে নিয়ে চলুন ?
-কি?
1932
02:12:46,944 --> 02:12:50,186
তোমার প্রেমিকার সেখানে বিয়ে হচ্ছে?
1933
02:12:50,264 --> 02:12:51,639
- আসুন
- চলুন স্যার!
1934
02:14:05,483 --> 02:14:07,623
এক্সিউজ মি.. বিয়ে?
1935
02:14:07,709 --> 02:14:09,420
এটাতো শেষ হয়ে,
তারা চলে গেছে।
1936
02:14:13,489 --> 02:14:16,965
তুমি ছাড়া অন্যকেউ যদি আমার গলায় গিঁট দেয়,
(মঙ্গলসূত্র)
1937
02:14:17,727 --> 02:14:21,438
আমি ওই কুপ থেকে ঝাঁপিয়ে পড়ে
আমার জীবন দিয়ে দেব।
1938
02:14:49,707 --> 02:14:51,855
স্যার, এই কূপের কাছে নতুন বিবাহিত কাউকে দেখেছেন?
1939
02:15:20,831 --> 02:15:24,550
তুমি কি ভয় পেয়েছিলে
আমি আত্মহত্যা করব বলে?
1940
02:15:24,903 --> 02:15:27,286
আমি দুঃখিত শায়ারি.
আমাকে ক্ষমা করে দাও!
1941
02:15:27,747 --> 02:15:31,177
তোমার পরিবারের লোকদের কাছে,
1942
02:15:31,593 --> 02:15:33,234
আমাদের বিয়ে কথা বলতে না পারার জন্য,
1943
02:15:34,132 --> 02:15:35,859
এসবকিছু এত তাড়াতাড়ি ঘটে যাবে
আমি ভাবতেই পারিনি, স্যরি শায়রি!
1944
02:15:38,474 --> 02:15:40,388
স্যরি তো আমার আপনাকে বলা উচিত, স্যার।
1945
02:15:40,950 --> 02:15:44,231
আমিই এই দ্রুত বিয়ের সিদ্ধান্ত নিয়েছি,
1946
02:15:47,877 --> 02:15:49,916
আপনি কি অবাক হলেন, স্যার?
1947
02:15:51,743 --> 02:15:53,602
আমি আপনার অনেক বড় ফ্যান,
1948
02:15:54,380 --> 02:15:59,325
এতই ক্রেজি ফ্যান যে আপনার সিরিয়ালের অভিনয়কে
বাস্তব জীবনেও সত্য মনে করে ফেলেছিলাম।
1949
02:16:00,262 --> 02:16:03,887
আপনি সিরিয়ালে কোন দুঃখ পেলে
আমি খাওয়া ছেড়ে দিতাম,
1950
02:16:04,587 --> 02:16:08,868
পরের দিনের এপিসোডে আপনার মুখে
হাসি দেখার পরই আমি খেতাম।
1951
02:16:10,504 --> 02:16:14,629
সেই সিরিয়ালের হিরোর সাথে
আমার একদিন দেখা হবে,
1952
02:16:14,908 --> 02:16:16,775
আমার বন্ধুত্ব হবে,
1953
02:16:17,158 --> 02:16:19,478
আর সেটা প্রেম পরিণত হবে,
1954
02:16:19,503 --> 02:16:21,370
এটা আমি স্বপ্নেও কোন দিন দেখিনি,
1955
02:16:22,356 --> 02:16:26,418
যখন এটা বাস্তবে পরিণত হলো,
আমি আর এই মাঠিতে ছিলাম না!
1956
02:16:27,233 --> 02:16:30,601
আপনি সিরিয়ালে আপনার স্ত্রীর কত খেয়াল রাখেন,
1957
02:16:30,947 --> 02:16:35,611
আমারও সেরকমভাবে খেয়াল রাখবেন
তা আমি ভাবতেই পারছিলাম না।
1958
02:16:36,477 --> 02:16:40,688
আমি ভেবেছিলাম পৃথিবীতে বোধহয়
আমার চেয়ে ভাগ্যবান আর কেউ নেই।
1959
02:16:42,849 --> 02:16:45,520
কিন্তু গতকাল,
1960
02:16:45,966 --> 02:16:48,888
সেই ভাগ্যের আড়ালে লুকানো অদেখা সত্য দেখেছি।
1961
02:16:50,205 --> 02:16:52,963
এটা আকাশের চাঁদের মতো সত্য, আপনি
1962
02:16:54,799 --> 02:16:56,807
-আমাকে আঘাত দিয়েছেন?
- স্যরি শায়রি?
1963
02:16:57,416 --> 02:17:00,064
কাজের চাপের কারনে আমি গতকাল
তোমার সাথে ওভাবে আচরণ করেছি,
1964
02:17:00,233 --> 02:17:02,038
কিন্তু সেটা উদ্দেশ্যমূলক ছিল না।
1965
02:17:02,139 --> 02:17:05,350
আপনি যেভাবেই প্রকাশ করেন না কেন,
1966
02:17:06,045 --> 02:17:07,803
আপনি তো সেই ব্যক্তি ছিলেন, স্যার।
1967
02:17:08,818 --> 02:17:12,568
আপনি সিরিয়ালে আপনার স্ত্রীর বিরুদ্ধে
একটি কথাও উচ্চারণ করেন না!
1968
02:17:12,926 --> 02:17:17,582
কিন্তু কীভাবে আপনি আপনার
ভবিষ্যত স্ত্রীর উপর হাত উঠালেন, স্যার?
1969
02:17:17,668 --> 02:17:19,653
- আমি সিরিয়ালে যা করি ...
-এটা একটি রুল!
1970
02:17:20,013 --> 02:17:21,216
সেটা শুধু একটি রুল, তাই না?
1971
02:17:22,607 --> 02:17:24,927
মেকাপটিম আপনার মুখের মেকাপ করে দেয়,
1972
02:17:25,682 --> 02:17:27,706
ডায়লগগুলো অন্য কেউ লিখে দেয়,
1973
02:17:28,362 --> 02:17:30,956
পরিচালক আপনাকে একটি নির্দিষ্ট
উপায়ে অভিনয় করতে বলেন।
1974
02:17:31,141 --> 02:17:35,523
আপনি নিজের অভিনয় দক্ষতা দেখানোর জন্য
আরও কিছু বৈশিষ্ট্যযুক্ত করেন।
1975
02:17:36,719 --> 02:17:39,719
কিন্তু আমার মতো নির্বোধ,
1976
02:17:40,215 --> 02:17:43,551
অন স্ক্রিনের অভিনয় আর অফ স্ক্রিনের অভিনয়ের,
1977
02:17:43,582 --> 02:17:45,887
পার্থক্যই বুঝেনা!
1978
02:17:46,310 --> 02:17:50,248
আমরা মনে করি সব নায়করাই ভাল
আর ভিলেনগুলো খারাপ।
1979
02:17:50,650 --> 02:17:52,845
না শায়রী,
আমি সেই আগের দ্রুষ্যই!
1980
02:17:52,947 --> 02:17:55,376
-কোনও পার্থক্য নেই,
- পার্থক্য আছে আছে !!
1981
02:17:56,710 --> 02:18:00,077
অন্যথায়, হাত তুলার আগে সেই মূহুর্তে,
1982
02:18:00,302 --> 02:18:02,864
আপনি আমার চোখের অনুভূতি বুঝতে পারতেন।
1983
02:18:05,188 --> 02:18:10,180
ওহ! নাকি মনে করেছেন অভিনয় সম্পর্কে না জানা নিছক একটি কলেজ ছাত্রী,
1984
02:18:11,060 --> 02:18:14,529
সে কি এইভাব প্রকাশ করতে পারবে?
আপনি এটাই ভেবেছিলেন না?
1985
02:18:16,019 --> 02:18:20,659
আমি প্রভাকে আমাদের সম্পর্কে বলেছিলাম
সে মেনে নিয়েছে,
1986
02:18:20,933 --> 02:18:24,519
এই সুখবরটি আমি আপনাকে বলতে চেয়েছিলাম।
1987
02:18:26,781 --> 02:18:28,828
কিন্তু আপনি আমাকে একবারো সেই সুযোগ দেননি।
1988
02:18:29,164 --> 02:18:31,234
সেই সময় মনে হয়েছিল,
আকাশটা আমার উপর ভেঙে পড়েছে!
1989
02:18:31,453 --> 02:18:34,468
আমি রাতে তোমাকে সরি
বলার জন্য অনেকবার ফোন করেছি,
1990
02:18:34,503 --> 02:18:35,823
কিন্তু তুমি ফোন রিসিভ করনি।
1991
02:18:35,964 --> 02:18:38,261
আমি ইচ্ছে করেই রিসিভ করিনি, স্যার!
1992
02:18:39,513 --> 02:18:43,122
কখন একটি মেসেজ পাবো
কখন আমি একটি কল পাবো,
1993
02:18:43,711 --> 02:18:47,469
তার জন্য আমার দম বন্ধ হয়ে আসছিল।
1994
02:18:48,433 --> 02:18:51,589
কিন্তু গতকাল আমি অনুভব করলাম
আপনার সাথে কথা বলারই দরকার নেই।
1995
02:19:00,798 --> 02:19:01,907
একবার আমি অনুভব করেছি,
1996
02:19:02,010 --> 02:19:04,924
কীভাবে আমি আমার হৃদয় থেকে
আপনাকে সরাবো?
1997
02:19:05,949 --> 02:19:08,223
আমার হৃদয় আমার মনের চেয়ে বড়,
1998
02:19:08,988 --> 02:19:11,996
আমার মন ভবিষ্যতের কথা ভাবছিল।
1999
02:19:12,249 --> 02:19:14,648
কিন্তু আমার হৃদয় একটি সিদ্ধান্ত নেয়,
2000
02:19:15,179 --> 02:19:18,023
প্রভাকে বিয়ে করার?
2001
02:19:34,110 --> 02:19:37,000
গকালরাতে আমি প্রভাকে
আমাদের সম্পর্কে সবকিছু বলে দিয়েছি,
2002
02:19:37,875 --> 02:19:40,055
সে আমার পরিস্থিতি বুঝতে পারে,
2003
02:19:40,283 --> 02:19:41,814
আমার কথায়,
2004
02:19:42,158 --> 02:19:45,127
এই ছোট নাটক সাজিয়ে
আমরা বিয়ে করি!
2005
02:19:48,565 --> 02:19:52,401
এই শায়ারি আপনার বড় ফ্যান ছিল এবং থাকবে,
2006
02:19:52,785 --> 02:19:56,511
সে আগের মতোই গীতা সিরিয়ালের প্রতিটি পর্ব দেখবে,
2007
02:20:00,055 --> 02:20:03,086
সে আগের মতই আপনি দুঃখ পেলে
খাবার খাওয়া ছেড়ে দেবে।
2008
02:20:05,585 --> 02:20:07,453
পার্থক্য শুধু এটাই হবে,
2009
02:20:07,812 --> 02:20:09,046
যখন আমি ক্ষুধার্ত থাকবো।
2010
02:20:09,226 --> 02:20:11,242
আমাকে সান্ত্বনা দিয়ে খাওয়ানোর জন্য
2011
02:20:12,541 --> 02:20:14,478
আমার পাশে আমার স্বামী থাকবে!
2012
02:20:21,627 --> 02:20:24,408
শায়রি আপনার অনেক বড় ফ্যান,
2013
02:20:24,690 --> 02:20:27,377
এই সমস্ত কিছু ঘটেছে তার
ক্রেজি ফ্যানিজমের কারণে,
2014
02:20:27,776 --> 02:20:29,549
সে কোনও ভুল করেনি।
2015
02:20:30,177 --> 02:20:31,990
দয়া করে তাকে ক্ষমা করে দেবেন, স্যার?
2016
02:20:38,487 --> 02:20:40,494
বাস্তব জীবনে সবাই অভিনেতা,
2017
02:20:40,948 --> 02:20:44,096
গল্প, চিত্রনাট্য, পরিচালনা সবই তাঁর!
2018
02:20:44,610 --> 02:20:46,352
কেবল সংলাপই আমাদের
2019
02:20:46,891 --> 02:20:50,047
দৃশ্য যাই হোক না কেন,
আমাদের অভিনয় চালিয়ে যেতে হবে,
2020
02:21:02,559 --> 02:21:05,278
(প্রয়াত অভিনেতা শঙ্কর নাগের কন্ঠ)
জীবন রঙে ভরা
2021
02:21:05,625 --> 02:21:07,165
মনে হবে বিশাল!
2022
02:21:07,877 --> 02:21:09,775
মাঝে মাঝে মনে হবে খুব ছোট,
2023
02:21:10,300 --> 02:21:13,706
একটি তোশক দেখতে শীতল ও নরম হয়,
2024
02:21:14,568 --> 02:21:17,186
এটা কয়েক মিনিটে ভাঁজ করাও যায়,
2025
02:21:18,341 --> 02:21:21,333
এই অভিজ্ঞাতা আমাদের শক্তি এবং আকার দেয়,
2026
02:21:21,936 --> 02:21:24,983
তাই কষ্টগুলোকে ভাঁজ করে ভুলে যেতে হয়।
2027
02:21:26,373 --> 02:21:28,716
জীবন তার গতিতে চলবে !!
2028
02:21:30,160 --> 02:21:31,941
স্যার, একটি সেলফি প্লিজ!
2037
02:21:32 --> 02:22:00
🔥সাবটাইটেল দিয়ে মুভিটি দেখার জন্য ধন্যবাদ🔥
🔥ভালো লাগলে সাবসিনে রেটিং দিয়ে উৎসাহিত করবেন🔥
🔥আর ভালোমন্দ ফিডব্যাক জানাবেন🔥
247141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.