All language subtitles for Area_51_2015_WEB-DL_720p_AAC_HEVC_x265 ( 323MB )

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,199 A 2 00:00:00,200 --> 00:00:00,399 Ar 3 00:00:00,400 --> 00:00:00,599 Are 4 00:00:00,600 --> 00:00:00,799 Area 5 00:00:00,800 --> 00:00:00,999 Area_ 6 00:00:01,000 --> 00:00:01,199 Area_5 7 00:00:01,200 --> 00:00:01,399 Area_51 8 00:00:01,400 --> 00:00:01,599 Area_51 9 00:00:01,600 --> 00:00:01,799 Area_51 10 00:00:01,800 --> 00:00:01,999 Area_51 R 11 00:00:02,000 --> 00:00:02,199 Area_51 Re 12 00:00:02,200 --> 00:00:02,399 Area_51 Re- 13 00:00:02,400 --> 00:00:02,599 Area_51 Re-S 14 00:00:02,600 --> 00:00:02,799 Area_51 Re-Sy 15 00:00:02,800 --> 00:00:02,999 Area_51 Re-Syn 16 00:00:03,000 --> 00:00:03,199 Area_51 Re-Sync 17 00:00:03,200 --> 00:00:03,399 Area_51 Re-Sync 18 00:00:03,400 --> 00:00:03,599 Area_51 Re-Sync & 19 00:00:03,600 --> 00:00:03,799 Area_51 Re-Sync & 20 00:00:03,800 --> 00:00:03,999 Area_51 Re-Sync & E 21 00:00:04,000 --> 00:00:04,199 Area_51 Re-Sync & Ed 22 00:00:04,200 --> 00:00:04,399 Area_51 Re-Sync & Edi 23 00:00:04,400 --> 00:00:04,599 Area_51 Re-Sync & Edit 24 00:00:04,600 --> 00:00:04,799 Area_51 Re-Sync & Edit 25 00:00:04,800 --> 00:00:04,999 Area_51 Re-Sync & Edit 26 00:00:05,000 --> 00:00:05,199 Area_51 Re-Sync & Edit T 27 00:00:05,200 --> 00:00:05,399 Area_51 Re-Sync & Edit Th 28 00:00:05,400 --> 00:00:05,599 Area_51 Re-Sync & Edit Tha 29 00:00:05,600 --> 00:00:05,799 Area_51 Re-Sync & Edit Thar 30 00:00:05,800 --> 00:00:05,999 Area_51 Re-Sync & Edit Thari 31 00:00:06,000 --> 00:00:06,199 Area_51 Re-Sync & Edit Tharin 32 00:00:06,200 --> 00:00:06,399 Area_51 Re-Sync & Edit Tharind 33 00:00:06,400 --> 00:00:06,599 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu 34 00:00:06,600 --> 00:00:06,799 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_ 35 00:00:06,800 --> 00:00:06,999 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_L 36 00:00:07,000 --> 00:00:07,199 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_La 37 00:00:07,200 --> 00:00:07,399 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lak 38 00:00:07,400 --> 00:00:07,599 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakm 39 00:00:07,600 --> 00:00:07,799 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakma 40 00:00:07,800 --> 00:00:07,999 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal 41 00:00:08,000 --> 00:00:08,199 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_ 42 00:00:08,200 --> 00:00:08,399 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_J 43 00:00:08,400 --> 00:00:08,599 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Je 44 00:00:08,600 --> 00:00:08,799 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jee 45 00:00:08,800 --> 00:00:08,999 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeew 46 00:00:09,000 --> 00:00:09,199 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewa 47 00:00:09,200 --> 00:00:09,399 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewan 48 00:00:09,400 --> 00:00:09,599 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewant 49 00:00:09,600 --> 00:00:09,799 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewanth 50 00:00:09,800 --> 00:00:24,000 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 51 00:00:24,558 --> 00:00:29,428 Reid, Ben, and Darrin and I, we've been friends for a while now. 52 00:00:29,430 --> 00:00:33,032 They were just normal guys, you know, like, everyday, 53 00:00:33,034 --> 00:00:34,466 the kind of guys, you know, you would just 54 00:00:34,468 --> 00:00:36,068 go watch a football game with 55 00:00:36,070 --> 00:00:38,237 or, you know, have a beer. 56 00:00:38,239 --> 00:00:40,472 They're not crazy people. They're just regular guys. 57 00:00:40,474 --> 00:00:43,709 Um, and it's not like them to just take off. 58 00:00:43,711 --> 00:00:45,044 Reid was the best brother 59 00:00:45,046 --> 00:00:46,311 anyone could have. 60 00:00:46,313 --> 00:00:47,780 He always took care of me. 61 00:00:47,782 --> 00:00:50,282 This is the old Reid over here. 62 00:00:50,284 --> 00:00:52,618 He was really great at sports and really liked to play the guitar. 63 00:00:52,620 --> 00:00:56,188 And then this is the new crazy Reid. 64 00:00:56,190 --> 00:00:59,091 All this crazy reading material about UFOs, 65 00:00:59,093 --> 00:01:01,060 weird DVDs and maps. 66 00:01:02,730 --> 00:01:05,464 Reid stopped returning my phone calls. 67 00:01:05,466 --> 00:01:08,133 And then I got really scared when he got fired. 68 00:01:08,135 --> 00:01:09,635 As I said, he was a great, great, uh, 69 00:01:09,637 --> 00:01:11,236 asset to the company. 70 00:01:11,238 --> 00:01:14,173 But about three months before he disappeared, 71 00:01:14,175 --> 00:01:17,509 he had a real change in attitude. 72 00:01:17,511 --> 00:01:20,479 He came to work late. He spent a lot of time on the Internet. 73 00:01:20,481 --> 00:01:23,682 Stuff that we found in his desk after he left, 74 00:01:23,684 --> 00:01:25,484 a bunch of color pictures of UFOs. 75 00:01:27,321 --> 00:01:29,388 My brother wouldn't just disappear. 76 00:01:29,390 --> 00:01:30,789 Three people aren't just gonna disappear. 77 00:01:30,791 --> 00:01:33,158 Something is going on. 78 00:01:33,160 --> 00:01:34,726 And the fact that nobody knows anything, 79 00:01:34,728 --> 00:01:36,328 nobody will talk to us... 80 00:01:36,330 --> 00:01:38,464 Everybody's avoiding us. For what? 81 00:01:38,466 --> 00:01:40,766 Somebody knows something, and they're not telling us. 82 00:01:40,768 --> 00:01:42,334 I would think that a person 83 00:01:42,336 --> 00:01:46,338 who tried to sneak into Area 51 and get video, 84 00:01:46,340 --> 00:01:48,373 even a person who succeeded in getting that video, 85 00:01:48,375 --> 00:01:49,615 would be in serious trouble. 86 00:01:59,787 --> 00:02:01,670 The camera's the girl? The camera is the girl. 87 00:02:01,671 --> 00:02:03,554 Like, practice with it. Like, what do you say to these girls? 88 00:02:03,557 --> 00:02:05,824 Hello. My name is Reid. 89 00:02:05,826 --> 00:02:07,693 What's yours? 90 00:02:07,695 --> 00:02:09,495 And then we'd start a conversation 91 00:02:09,497 --> 00:02:10,629 about, you know, what the other one does... 92 00:02:10,631 --> 00:02:12,131 Fascinating. 93 00:02:12,133 --> 00:02:13,165 This is like a brand new... 94 00:02:13,167 --> 00:02:14,600 It's like a... 95 00:02:14,602 --> 00:02:16,168 I might try this tonight, I don't know. 96 00:02:16,169 --> 00:02:17,735 This is a new thing. It's revolutionary. 97 00:02:17,738 --> 00:02:19,771 We just need Ben not to screw it up. 98 00:02:19,773 --> 00:02:21,273 Oh, I will not screw it up. 99 00:02:21,275 --> 00:02:22,558 You are a massive cock block. 100 00:02:22,559 --> 00:02:23,842 - I am not a massive cock block. - Yes, you are. 101 00:02:23,844 --> 00:02:25,477 I am a good friend 102 00:02:25,479 --> 00:02:28,580 that just tries to encourage his roommate... 103 00:02:28,582 --> 00:02:31,250 For the record, I will never block another man's cock, all right? 104 00:02:31,252 --> 00:02:33,685 Says the man in the sherbet cardigan. 105 00:02:33,687 --> 00:02:36,288 Okay, first of all, this is not sherbet. 106 00:02:36,290 --> 00:02:39,458 This is a salmon-colored cardigan. 107 00:02:39,460 --> 00:02:40,726 You looked up the def... 108 00:02:40,728 --> 00:02:42,545 - Yeah. - Great, let's hear it. 109 00:02:42,546 --> 00:02:44,363 It's a picture of your face, man. 110 00:02:44,365 --> 00:02:46,465 Reid, I don't see any houses up here. 111 00:02:46,467 --> 00:02:49,735 Oh, here we go. Okay. 112 00:02:49,737 --> 00:02:51,236 Whoa, whoa, whoa! 113 00:02:53,440 --> 00:02:55,280 Rub my stomach? What happened to, "Hello, Reid"? 114 00:02:56,443 --> 00:02:58,510 - First, bar. Then beer pong. - Done. 115 00:02:58,512 --> 00:03:00,379 Shots, shots, and shots and then beer pong. 116 00:03:00,381 --> 00:03:02,021 See you tomorrow. 117 00:03:02,550 --> 00:03:03,916 Take one. Oh, Jesus. 118 00:03:03,918 --> 00:03:04,883 Thank you. Thank you. Take one. Pass it down. 119 00:03:04,885 --> 00:03:05,817 Take one. Pass it down. 120 00:03:05,819 --> 00:03:08,253 Cheers. 121 00:03:08,255 --> 00:03:09,288 All right, cool, just don't drop it. 122 00:03:09,290 --> 00:03:10,689 All right. My babies. 123 00:03:10,691 --> 00:03:12,758 If we win, you have to jump in the pool naked. 124 00:03:12,760 --> 00:03:15,194 You know I like being naked. I'm not worried about that. 125 00:03:15,196 --> 00:03:16,762 I was talking to Danielle, but if you... 126 00:03:16,764 --> 00:03:18,797 I'll make that bet for both of us. 127 00:03:18,799 --> 00:03:21,200 You have to sing karaoke. You have to rap. 128 00:03:21,936 --> 00:03:23,635 Oh! 129 00:03:23,637 --> 00:03:25,237 Danielle and I are the ultimate partners. 130 00:03:25,239 --> 00:03:26,572 We're gonna be here all night. 131 00:03:27,675 --> 00:03:29,841 Son of a bitch! Damn it. 132 00:03:29,843 --> 00:03:31,476 Chug-a-lug, Reid. You know what this means? 133 00:03:31,478 --> 00:03:33,645 You know what this means? It's karaoke time. 134 00:03:33,647 --> 00:03:35,314 Yeah, buddy. Just warming you up. 135 00:03:35,316 --> 00:03:36,448 My friend, Darrin. 136 00:03:36,450 --> 00:03:37,783 Oh, shit! Perfect! 137 00:03:37,785 --> 00:03:39,418 - Hey, how are you? - What's your name? 138 00:03:39,420 --> 00:03:41,253 Monet. Monet? Of course it is. 139 00:03:41,255 --> 00:03:42,221 Self-proclaimed... - Party whore. 140 00:03:42,223 --> 00:03:43,589 Yes. 141 00:03:43,591 --> 00:03:44,690 What do you do? How much? 142 00:03:44,692 --> 00:03:46,452 I'll give you a slice of pepperoni. 143 00:03:46,760 --> 00:03:47,826 - Darrin. - What? 144 00:03:47,828 --> 00:03:49,628 Look at Reid, man. 145 00:03:52,833 --> 00:03:55,000 Really? We're doing this? 146 00:03:55,002 --> 00:03:57,469 You like my B? This is my B. 147 00:03:58,639 --> 00:04:00,272 Oh, you wanna do this? All right. 148 00:04:00,274 --> 00:04:01,440 Reid! 149 00:04:02,810 --> 00:04:04,509 And she's gone. Okay. 150 00:04:05,746 --> 00:04:06,746 Do it! 151 00:04:07,414 --> 00:04:08,947 Follow me. 152 00:04:15,022 --> 00:04:17,522 - Drop the beat. Give me a beat. - Help me out. 153 00:04:17,524 --> 00:04:20,559 ¶ Yo, my name is Reid I'm here with Darrin 154 00:04:20,561 --> 00:04:23,028 ¶ He likes his cardigans Looking like an orange ¶ 155 00:04:35,442 --> 00:04:38,310 What? Reid! Fucking pussy, he left. 156 00:04:38,312 --> 00:04:40,112 Now that really killed the party. 157 00:04:44,418 --> 00:04:45,418 Whoo! 158 00:04:52,593 --> 00:04:53,959 Where is Reid, man? Do you see him? 159 00:04:53,961 --> 00:04:55,727 I have no idea where he is. 160 00:04:55,729 --> 00:04:56,528 All right, this is Michelle. Michelle is... 161 00:04:56,530 --> 00:04:58,297 Nicki. 162 00:04:58,299 --> 00:05:01,333 Nicki. Nicki is from... Hold on, hold on, hold on. 163 00:05:01,335 --> 00:05:02,495 Look, dude, it's Reid. 164 00:05:03,337 --> 00:05:05,037 - Is he really? - Reid. 165 00:05:05,039 --> 00:05:07,506 Reid. That's what he was wearing. Reid. Yo. 166 00:05:07,508 --> 00:05:09,388 You think he's got a girl with him? 167 00:05:10,678 --> 00:05:11,810 That's trippy... 168 00:05:11,812 --> 00:05:12,744 He's just drunk. Whatever. 169 00:05:12,746 --> 00:05:13,879 Don't worry about it. 170 00:05:13,881 --> 00:05:15,047 He's not responding, man. 171 00:05:15,049 --> 00:05:16,289 Well, text him again. 172 00:05:17,351 --> 00:05:19,511 Did you see Reid? Reid, where are you? 173 00:05:19,753 --> 00:05:22,454 Reid. It's not Reid. 174 00:05:22,456 --> 00:05:24,623 Sorry, I'm sorry. Ben. 175 00:05:24,625 --> 00:05:27,726 Come on, already. He probably just went home or something. 176 00:05:27,728 --> 00:05:30,448 So much fun, man. Dude, did you see my cannonball? 177 00:05:31,799 --> 00:05:33,965 Look at this road. We're, like, in the middle of nowhere land. 178 00:05:33,967 --> 00:05:35,033 That's what I was saying earlier. 179 00:05:35,035 --> 00:05:36,368 I don't know where the fuck I am. 180 00:05:36,370 --> 00:05:38,003 Maybe you shouldn't have gotten... 181 00:05:38,005 --> 00:05:40,539 What if Reid's lost in the forest? 182 00:05:40,541 --> 00:05:41,840 I think he is lost in the forest. 183 00:05:41,842 --> 00:05:43,475 So I was trying to fucking look for him. 184 00:05:43,477 --> 00:05:44,776 I think he's loving a woman right now. 185 00:05:44,778 --> 00:05:46,511 I don't know where I'm going. 186 00:05:46,513 --> 00:05:47,579 I need to make a booty tex-age. 187 00:05:47,581 --> 00:05:48,647 Oh, shit! 188 00:05:49,817 --> 00:05:51,750 Dude! What are you doing, man? 189 00:05:51,752 --> 00:05:52,984 What? What? 190 00:05:52,986 --> 00:05:54,353 Is that Reid? 191 00:05:54,355 --> 00:05:55,721 That's fucking Reid. 192 00:06:00,561 --> 00:06:02,881 Fuck. What is Reid doing in front of the car? 193 00:06:04,865 --> 00:06:06,105 What's going on? 194 00:06:08,402 --> 00:06:09,568 Hey, you all right, man? 195 00:06:09,570 --> 00:06:11,002 Yeah. 196 00:06:11,004 --> 00:06:12,571 Are you stoned? 197 00:06:12,573 --> 00:06:14,356 Did you get really fucked up at the party? 198 00:06:14,357 --> 00:06:16,140 I thought you were with that girl this whole time. 199 00:06:16,141 --> 00:06:17,924 Reid, what happened, dude? Let's go home. 200 00:06:17,925 --> 00:06:19,708 Why are you in the middle of the street? Are you all right? 201 00:06:19,713 --> 00:06:20,979 Yeah. 202 00:06:20,981 --> 00:06:22,547 Okay. 203 00:06:22,549 --> 00:06:24,783 Okay. Let's go. This night's fucking over. 204 00:06:33,927 --> 00:06:35,694 Here we go. Here we go. 205 00:06:35,696 --> 00:06:37,028 You're ready to go? Yeah, I'm good. 206 00:06:37,030 --> 00:06:38,096 You boys ready to get this started? 207 00:06:38,098 --> 00:06:39,464 Ben, have you packed? 208 00:06:39,466 --> 00:06:40,966 I'm good. 209 00:06:40,968 --> 00:06:42,534 Ben, is that really all you're bringing? 210 00:06:42,536 --> 00:06:44,102 It's all I need, gents. 211 00:06:44,104 --> 00:06:46,004 Suitcases are overrated. 212 00:06:46,006 --> 00:06:49,441 Let's see. Cowboy boots, bandanas, and a pink wristband. 213 00:06:49,443 --> 00:06:50,942 You're good to go. 214 00:06:50,944 --> 00:06:52,043 All the necessities of life, man. 215 00:06:52,045 --> 00:06:53,512 Put it in your bag. 216 00:06:53,514 --> 00:06:55,080 - You wanna borrow? - No. 217 00:06:55,082 --> 00:06:57,549 I like my trash bag. I think it's classy. 218 00:06:57,551 --> 00:06:59,885 I could have made this website. 219 00:06:59,887 --> 00:07:00,986 Uh-huh. Yeah. 220 00:07:00,988 --> 00:07:02,120 You're packing a lot of stuff. 221 00:07:02,122 --> 00:07:03,639 We're gonna need all these suits. 222 00:07:03,640 --> 00:07:05,157 Yo, Darrin. I wanna show you something I found. 223 00:07:05,159 --> 00:07:06,458 A little story for you guys. 224 00:07:06,460 --> 00:07:08,460 Iraqi insurgent thinking, 225 00:07:08,462 --> 00:07:10,929 "I'm gonna do some terrorist activity here against Americans." 226 00:07:10,931 --> 00:07:12,831 Uh, they think no one can see 'em. 227 00:07:12,833 --> 00:07:14,666 Where are you going with this? 228 00:07:14,668 --> 00:07:17,469 So, I think they remind me of you and Reid. 229 00:07:17,471 --> 00:07:19,671 "We're fine. It's nighttime. You can't see us. 230 00:07:19,673 --> 00:07:23,475 "Who can see at night?" And... 231 00:07:23,477 --> 00:07:27,512 "No! What's happening? No! Run! Run, Ahmed. 232 00:07:27,514 --> 00:07:29,481 "Oh, Ahmed, you're dead too." 233 00:07:29,483 --> 00:07:30,782 And that, my friends, is what happens 234 00:07:30,784 --> 00:07:31,883 when you fuck with the American government. 235 00:07:31,885 --> 00:07:33,151 They fuck you up. 236 00:07:33,153 --> 00:07:34,786 They're not gonna be able to see us. 237 00:07:34,788 --> 00:07:36,755 'Cause we got these. 238 00:07:36,757 --> 00:07:37,989 I have a plan. There's always a plan, Ben. 239 00:07:37,991 --> 00:07:39,724 Sure, there is. 240 00:07:39,726 --> 00:07:42,093 Got to take this. Whassup? 241 00:07:42,095 --> 00:07:44,563 No, we're going out of town for the weekend. 242 00:07:44,565 --> 00:07:46,932 Secret mission. Yeah, that's right. 243 00:07:52,873 --> 00:07:54,806 Hey, is Ben still on the phone? 244 00:07:54,808 --> 00:07:57,542 No, I cannot tell you where we're going. 245 00:07:57,544 --> 00:08:00,264 It's a pretty good opportunity to try this thing out. 246 00:08:01,982 --> 00:08:05,484 Sure. I don't think girls... 247 00:08:05,486 --> 00:08:06,485 I'm just gonna find his frequency. 248 00:08:06,487 --> 00:08:07,687 What? Really? 249 00:08:08,822 --> 00:08:10,121 Ready. 250 00:08:14,528 --> 00:08:16,661 - Ready. - Ashley? 251 00:08:16,663 --> 00:08:18,763 Told you it would work. 252 00:08:18,765 --> 00:08:20,885 All right, I'm going to cut it off. 253 00:08:22,202 --> 00:08:23,902 Let him get back on the phone. 254 00:08:26,540 --> 00:08:28,974 Hey, sorry, I don't know what happened. 255 00:08:28,976 --> 00:08:32,644 Yeah, we'll definitely... Mini-golf date is set. 256 00:08:36,083 --> 00:08:37,083 God damn it. 257 00:08:38,018 --> 00:08:39,858 Stupid phone. 258 00:08:42,055 --> 00:08:43,221 What are you guys doing? 259 00:08:43,223 --> 00:08:44,223 The jammer works. 260 00:08:47,794 --> 00:08:48,760 We need flashlights. 261 00:08:48,762 --> 00:08:51,763 What are the tennis balls for? Don't worry about it. 262 00:08:51,765 --> 00:08:53,598 Four cameras. Yes. 263 00:08:53,600 --> 00:08:56,935 Six batteries. Two, four, six, yep. 264 00:08:56,937 --> 00:08:59,338 You really need four cameras? 265 00:08:59,339 --> 00:09:01,740 Wearable. So we can attach to our clothes whatever, under our arm. 266 00:09:01,742 --> 00:09:03,241 Comes pretty handy. 267 00:09:03,243 --> 00:09:06,044 And, as you can see, that is you. 268 00:09:06,046 --> 00:09:07,812 - Sweet. There I am. - There you are. 269 00:09:07,814 --> 00:09:09,534 It will come in handy at some point. 270 00:09:09,783 --> 00:09:12,284 There's so much cool shit on this table. 271 00:09:12,286 --> 00:09:15,766 Ben, be careful with that, all right? Just don't drop that. 272 00:09:17,057 --> 00:09:19,558 Okay, pills. 273 00:09:19,560 --> 00:09:20,859 Just three, just three. 274 00:09:20,861 --> 00:09:22,294 Okay, I'm good. 275 00:09:22,296 --> 00:09:24,229 Darrin, where are you? 276 00:09:24,231 --> 00:09:25,864 Dude, we got to get going. 277 00:09:25,866 --> 00:09:27,265 Come on out, buddy. 278 00:09:29,236 --> 00:09:31,603 Dude, those ammonia pills are brutal. 279 00:09:31,605 --> 00:09:33,972 You're doing a lot of work there, Darrin. 280 00:09:33,974 --> 00:09:35,640 It's an essential part of the trip, Darrin. 281 00:09:35,642 --> 00:09:37,175 Hey, when did we get this? Taser gun? 282 00:09:37,177 --> 00:09:39,811 Taser. God, I love America. 283 00:09:39,813 --> 00:09:42,147 Don't mess with that thing, all right? Oh! 284 00:09:42,149 --> 00:09:44,749 Careful. Careful, dude. 285 00:09:44,751 --> 00:09:46,651 You can shock yourself. 286 00:09:46,653 --> 00:09:47,819 Do you really think that can fuck someone up, though? 287 00:09:47,821 --> 00:09:49,220 Yeah. 288 00:09:49,222 --> 00:09:51,990 Come on. Come on, let's get packing. 289 00:09:55,762 --> 00:09:57,762 Dude, are you all right? 290 00:09:57,764 --> 00:09:59,364 Okay, that hurts a lot. 291 00:09:59,366 --> 00:10:00,298 Are you okay? 292 00:10:00,300 --> 00:10:01,933 Oh, man! 293 00:10:01,935 --> 00:10:04,095 Oh, that will work. That will take someone out. 294 00:10:04,705 --> 00:10:06,371 Feel like I'm more of a man now. 295 00:10:06,373 --> 00:10:08,039 It does really work. 296 00:10:08,041 --> 00:10:09,307 That's what you look like right now. 297 00:10:09,309 --> 00:10:11,069 Never leave dangerous toys around children. 298 00:10:13,180 --> 00:10:14,380 Let's go. 299 00:10:16,383 --> 00:10:18,783 You nervous? Huh? 300 00:10:18,785 --> 00:10:20,018 We're doing it. We're doing it. 301 00:10:20,020 --> 00:10:21,286 It's gonna be awesome, dude. 302 00:10:21,288 --> 00:10:22,621 This is what's gonna happen. 303 00:10:22,623 --> 00:10:25,023 We're gonna drive up to the border, 304 00:10:25,025 --> 00:10:27,125 or wherever I'm dropping you guys off, 305 00:10:27,127 --> 00:10:28,727 uh, say our goodbyes. 306 00:10:28,729 --> 00:10:29,828 You're gonna get out of the car, 307 00:10:29,830 --> 00:10:30,629 Reid's gonna get out of the car. 308 00:10:30,631 --> 00:10:33,015 Walk about 15 feet, 309 00:10:33,016 --> 00:10:35,400 and then you're both gonna be shot in the head by snipers in the hills. 310 00:10:35,402 --> 00:10:36,901 And I'm gonna be crying in the car 311 00:10:36,903 --> 00:10:38,103 because my two best friends are dead. 312 00:10:38,105 --> 00:10:39,137 We're not gonna get shot, all right? 313 00:10:39,139 --> 00:10:40,639 You'd cry for us? 314 00:10:40,640 --> 00:10:42,140 The worst that could happen is we get arrested. 315 00:10:42,142 --> 00:10:43,908 And we're not gonna get arrested 'cause I got a plan. 316 00:10:43,910 --> 00:10:46,945 It would be easier to rob a bank than to break into Area 51. 317 00:10:46,947 --> 00:10:48,680 And people that rob banks get shot. 318 00:10:48,682 --> 00:10:50,181 That's 'cause a bank expects to be robbed. 319 00:10:50,183 --> 00:10:51,950 Nobody expects anyone to break into the base. 320 00:10:51,952 --> 00:10:53,785 That's because it's impossible. Ben, look at this. 321 00:10:53,787 --> 00:10:56,021 Look at all this land mass here, okay? 322 00:10:56,023 --> 00:10:59,124 How are they gonna patrol all that? It's not possible. 323 00:10:59,126 --> 00:11:00,325 This guy we're gonna meet tomorrow, Norio, 324 00:11:00,327 --> 00:11:02,160 walked across at daylight. 325 00:11:02,162 --> 00:11:04,129 It's the size of Connecticut. You can't patrol all that. 326 00:11:04,131 --> 00:11:05,830 It's a top secret government base. 327 00:11:05,832 --> 00:11:07,666 There's probably a bunch of other things happening... 328 00:11:07,668 --> 00:11:09,734 There's no way they have dudes all around this circle. 329 00:11:09,736 --> 00:11:11,936 Yeah, there's motion sensors, there's ammonia sensors. 330 00:11:11,938 --> 00:11:14,172 There's all kinds of security measures, but we're gonna get around it. 331 00:11:14,174 --> 00:11:16,441 You're gonna get around it until you're shot in the head. 332 00:11:16,443 --> 00:11:18,009 You guys are all talk. This is never gonna happen. 333 00:11:18,011 --> 00:11:19,978 I understand that 334 00:11:19,980 --> 00:11:21,346 Reid's gone a little crazy in the last three months. 335 00:11:21,348 --> 00:11:22,714 No offense, Reid. 336 00:11:22,716 --> 00:11:24,449 Who wouldn't want to see this? 337 00:11:24,451 --> 00:11:27,452 You wouldn't want to see footage of Area 51 inside of the base? 338 00:11:27,454 --> 00:11:29,754 I don't understand why you're so confused why I wanna go. 339 00:11:29,756 --> 00:11:31,756 Because this has been, this has all happened very quickly, 340 00:11:31,758 --> 00:11:33,191 and suddenly we're going there. 341 00:11:33,193 --> 00:11:36,394 And I don't know why you have just accepted it. 342 00:11:36,396 --> 00:11:38,997 All I know is that no one has ever seen footage of the base. 343 00:11:38,999 --> 00:11:42,033 No one's ever been there. No civilian's ever seen it. 344 00:11:42,035 --> 00:11:44,402 We could be the first ones to do it. That would be the biggest... 345 00:11:44,404 --> 00:11:45,804 What could be bigger than that? 346 00:11:45,806 --> 00:11:48,173 Really good job manipulating Darrin, Reid. 347 00:11:48,175 --> 00:11:50,341 Just drive us to the border, okay? 348 00:11:50,343 --> 00:11:54,112 Hello? We're, uh, about a couple hours from Vegas. 349 00:11:54,114 --> 00:11:56,247 Yeah, he's talking to that girl again. 350 00:11:56,249 --> 00:11:57,949 She's not crazy. You've never met her before. 351 00:11:57,951 --> 00:11:59,751 Yeah, but he hasn't either, man. He trusts her. 352 00:11:59,753 --> 00:12:01,386 He already told her what we're doing and everything. 353 00:12:01,388 --> 00:12:03,254 I don't know why he thinks this girl's so legitimate. 354 00:12:03,256 --> 00:12:05,023 You know, her dad worked there. 355 00:12:05,025 --> 00:12:07,859 No, her dad wrote a book and claims he worked there. 356 00:12:07,861 --> 00:12:09,394 You guys don't know anything about this chick. 357 00:12:09,396 --> 00:12:11,930 You're just trusting her. I can make a fucking website. 358 00:12:11,932 --> 00:12:13,264 Even if she shows up, 359 00:12:13,266 --> 00:12:14,365 Reid doesn't really know anything about her. 360 00:12:14,367 --> 00:12:15,500 What's the deal, dude? 361 00:12:15,502 --> 00:12:17,035 We're good. 362 00:12:17,037 --> 00:12:18,403 She's gonna meet us tomorrow. 363 00:12:18,405 --> 00:12:20,138 Just because someone wrote a book... 364 00:12:20,140 --> 00:12:22,340 If he went to MIT and did work for the government, 365 00:12:22,342 --> 00:12:25,410 it makes sense that he'd be able to write a legitimate-sounding book. 366 00:12:25,412 --> 00:12:28,279 That doesn't mean it's legitimate. 367 00:12:28,281 --> 00:12:30,148 Well, that's what we're trying to find out. 368 00:12:30,149 --> 00:12:32,016 And then he killed himself, so he's clearly stable-minded. 369 00:12:32,018 --> 00:12:33,051 You don't have actual... 370 00:12:33,053 --> 00:12:35,103 Ben, Ben, Ben, okay. 371 00:12:35,104 --> 00:12:37,154 We know how to get past the security measures outside the base, 372 00:12:37,157 --> 00:12:39,224 but we don't know what to do when we get on the base. 373 00:12:39,226 --> 00:12:41,860 I need his information. She's the only one who has it. 374 00:12:41,862 --> 00:12:45,296 So if she is full of shit, we can go home? 375 00:12:45,298 --> 00:12:46,998 If she's full of shit, we gotta find another way. 376 00:12:47,000 --> 00:12:48,967 You don't have to say anything to her. 377 00:12:48,969 --> 00:12:51,202 Oh, I'll say something to her. 378 00:12:51,204 --> 00:12:52,537 Don't. Don't do dick. 379 00:12:52,539 --> 00:12:54,172 Please don't. 380 00:12:58,478 --> 00:12:59,944 There we go. 381 00:12:59,946 --> 00:13:02,046 I talked to, uh, Glenn Campbell. 382 00:13:02,048 --> 00:13:03,448 Okay. The guide, 383 00:13:03,450 --> 00:13:05,049 and he's gonna show us this, like... 384 00:13:05,051 --> 00:13:06,451 Who are all these people you're talking to? 385 00:13:06,453 --> 00:13:08,486 Cameras, wearable cameras. 386 00:13:08,488 --> 00:13:09,220 I'll wear one, and you wear the other. 387 00:13:09,222 --> 00:13:10,488 Okay. 388 00:13:10,490 --> 00:13:11,990 We'll check for night vision. 389 00:13:11,992 --> 00:13:13,291 There's no way I'm wearing one. 390 00:13:13,293 --> 00:13:14,492 You can get that shit into a strip club 391 00:13:14,494 --> 00:13:16,311 and the bouncers and all that... 392 00:13:16,312 --> 00:13:18,129 There's a lot of security at strip clubs, I know, trust me. 393 00:13:18,131 --> 00:13:19,964 And if you can get that shit in there 394 00:13:19,966 --> 00:13:21,566 and no one finds out, you're gold. 395 00:13:21,568 --> 00:13:25,837 Okay! Vegas! Enough Area 51 talk! 396 00:13:25,839 --> 00:13:27,839 That's the least I've ever been excited about going to Vegas. 397 00:13:27,841 --> 00:13:29,908 Look at this. Just like Candyland. 398 00:13:29,910 --> 00:13:32,410 Look at that. Take a picture of that beauty. 399 00:13:32,412 --> 00:13:34,245 - Hi, guys. - How you doing? 400 00:13:34,247 --> 00:13:37,247 How are you? We're gonna check in for the Hooters. 401 00:13:37,250 --> 00:13:38,316 Oh... Wow. 402 00:13:38,318 --> 00:13:39,517 Beautiful. 403 00:13:39,519 --> 00:13:41,386 Kidding me? No way. 404 00:13:41,388 --> 00:13:43,822 Dude, this place is ridiculous. 405 00:13:43,824 --> 00:13:45,056 There's a pool table? 406 00:13:45,058 --> 00:13:46,258 There's a pool table! 407 00:13:47,394 --> 00:13:48,193 Reid, what are you doing, dude? 408 00:13:48,195 --> 00:13:50,062 Check it out. 409 00:13:50,063 --> 00:13:51,930 This is what I was telling you about. It's JANET airlines. 410 00:13:51,932 --> 00:13:54,265 You guys kidding me right now? We're in heaven. 411 00:13:54,267 --> 00:13:56,568 Going to look at boobs. What are you doing, weirdo? 412 00:13:56,570 --> 00:13:58,469 Dude, check out this thermal feature on the camera. 413 00:13:58,471 --> 00:13:59,871 Let me see. See, it's picking up your heat. 414 00:13:59,873 --> 00:14:01,005 Crazy. 415 00:14:01,007 --> 00:14:02,240 I got an idea. 416 00:14:02,242 --> 00:14:04,609 Let me know if it picks this up. 417 00:14:04,611 --> 00:14:06,377 Oh, God! 418 00:14:06,379 --> 00:14:07,879 This is not gonna be pretty. 419 00:14:07,881 --> 00:14:09,347 Now look. 420 00:14:09,349 --> 00:14:11,015 That looks like boob prints! 421 00:14:11,017 --> 00:14:12,917 Those are my blueprints! 422 00:14:12,919 --> 00:14:15,119 Seamless Gentlemen's Club. 423 00:14:15,121 --> 00:14:16,241 We good? 424 00:14:17,290 --> 00:14:18,290 Can't see anything. 425 00:14:22,596 --> 00:14:25,029 Dude, move. You're blocking my view. 426 00:14:25,031 --> 00:14:26,151 Let's go in the private room. 427 00:14:26,233 --> 00:14:28,600 Nice. Night vision. 428 00:14:28,602 --> 00:14:31,169 Better get some ladies in here soon. 429 00:14:31,171 --> 00:14:32,136 I'm gonna be doing this the entire time. 430 00:14:32,138 --> 00:14:33,371 - They coming in? - Yeah. 431 00:14:33,373 --> 00:14:35,073 They better come in soon. 432 00:14:35,075 --> 00:14:36,174 Hey. Ready for some fun? 433 00:14:36,176 --> 00:14:37,876 Hello, hello. 434 00:14:37,878 --> 00:14:39,510 Yeah, I think he needs a lap dance first. 435 00:14:39,512 --> 00:14:40,511 That guy needs a little bit first. 436 00:14:40,513 --> 00:14:42,180 This guy? 437 00:14:42,182 --> 00:14:44,582 Do these guys first. I'll go after. 438 00:14:44,584 --> 00:14:47,652 All right, all right. I'm not gonna complain. That's fine. 439 00:14:47,654 --> 00:14:50,054 You know, I'm happy regardless. 440 00:14:50,056 --> 00:14:52,056 You are a gentleman and a saint. 441 00:14:52,058 --> 00:14:53,358 You are a gentleman. 442 00:14:53,360 --> 00:14:54,600 And a very good friend. 443 00:14:56,029 --> 00:14:57,295 Hope you have a good view over there, Reid. 444 00:14:57,297 --> 00:15:00,098 I am looking at it. 445 00:15:00,100 --> 00:15:02,300 Looking and experiencing are two different things. 446 00:15:04,204 --> 00:15:06,555 See, Reid, it's a... 447 00:15:06,556 --> 00:15:08,907 I don't know, but that was the greatest moment of my life. 448 00:15:08,909 --> 00:15:10,475 Do you know how much trouble we could have gotten in for this? 449 00:15:10,477 --> 00:15:12,010 To Vegas. To Vegas. 450 00:15:12,012 --> 00:15:14,178 To best friends. To the trip of our lives. 451 00:15:17,550 --> 00:15:19,584 Rise and shine. Ben. 452 00:15:21,988 --> 00:15:23,288 Hey. 453 00:15:23,290 --> 00:15:24,322 What? 454 00:15:24,324 --> 00:15:25,490 Get up. 455 00:15:25,492 --> 00:15:27,392 What are you doing? 456 00:15:27,394 --> 00:15:29,093 Oh, man, you look beautiful. 457 00:15:29,095 --> 00:15:31,095 Why are you recording me right now? 458 00:15:31,097 --> 00:15:33,197 Look at all the fun we could be having walking down the strip, 459 00:15:33,199 --> 00:15:34,632 drinking some beers. 460 00:15:34,634 --> 00:15:36,935 She's there. She's texting me. 461 00:15:37,337 --> 00:15:38,703 She's not crazy. 462 00:15:38,705 --> 00:15:40,138 How do you know that, man? 463 00:15:40,140 --> 00:15:41,706 'Cause I've talked to her. 464 00:15:41,708 --> 00:15:44,208 We have no idea who we just sent our best friend to meet. 465 00:15:44,210 --> 00:15:45,510 Let's hope she can help us, right? 466 00:15:45,512 --> 00:15:47,472 Yeah, what if this is a setup or something? 467 00:15:48,515 --> 00:15:51,215 Does he know what she looks like? How is he gonna... 468 00:15:51,217 --> 00:15:53,952 I don't know. Oh, wait, that's her. Shaking hands. 469 00:15:53,954 --> 00:15:55,320 - Have you zoomed in? - Yeah. 470 00:15:55,321 --> 00:15:56,687 What does she look like? She doesn't look crazy. 471 00:15:56,690 --> 00:15:58,589 Does she look crazy? Are her eyes glowing? 472 00:15:58,591 --> 00:16:00,959 No, she doesn't look crazy. She looks normal. 473 00:16:00,961 --> 00:16:03,428 Well, hopefully, she's not legit or he freaks her out. 474 00:16:03,430 --> 00:16:04,362 And then we can go home. 475 00:16:04,364 --> 00:16:05,697 Right. 476 00:16:05,699 --> 00:16:08,466 He's pointing at us. Should we wave? 477 00:16:08,468 --> 00:16:10,735 She has something. She gave him something. 478 00:16:10,737 --> 00:16:12,370 She gave him papers or something. 479 00:16:12,372 --> 00:16:14,238 Yeah, he's bringing her out here. 480 00:16:14,240 --> 00:16:16,307 Okay, dude, just act normal, all right? Don't be a dick. 481 00:16:16,309 --> 00:16:18,676 It's gonna be really hard not to be a dick. 482 00:16:18,678 --> 00:16:20,495 He's bringing her out here. 483 00:16:20,496 --> 00:16:22,313 She's looking all sketchy. They both look real sketchy. 484 00:16:22,315 --> 00:16:23,514 So this is Jelena. 485 00:16:23,516 --> 00:16:24,549 What's your name? Jelena. 486 00:16:24,551 --> 00:16:26,517 - Jelena? - Darrin. 487 00:16:26,519 --> 00:16:28,219 Hi, I'm Jelena. Nice to meet you. 488 00:16:28,221 --> 00:16:29,687 Good to meet you. All right, guys. Uh, follow me. 489 00:16:29,689 --> 00:16:32,156 Okay. Just like that? 490 00:16:32,158 --> 00:16:34,038 She's not shady. Is she, Reid? Yup. 491 00:16:34,728 --> 00:16:38,162 Well, apparently, we're going into storage. 492 00:16:38,164 --> 00:16:39,764 'Cause nothing good happens at a storage facility. 493 00:16:39,766 --> 00:16:41,499 Case in point, have you ever seen Silence of the Lambs? 494 00:16:41,501 --> 00:16:42,600 It's one girl, okay? 495 00:16:42,602 --> 00:16:43,534 She could very easily kill us. 496 00:16:43,536 --> 00:16:44,569 And store our bodies. 497 00:16:44,571 --> 00:16:46,170 We can take her. 498 00:16:46,172 --> 00:16:48,332 Well, I know if a gun gets pulled out, I'm running. 499 00:16:50,043 --> 00:16:51,576 He became really paranoid. 500 00:16:51,578 --> 00:16:53,745 He kept talking about how our phones were tapped 501 00:16:53,747 --> 00:16:55,346 and how there were people following him 502 00:16:55,348 --> 00:16:57,515 and all kinds of crazy stuff like that. 503 00:16:57,517 --> 00:17:00,585 And he made me promise that if anything were to happen to him, 504 00:17:00,587 --> 00:17:03,654 I would move all his stuff to a storage facility. 505 00:17:03,656 --> 00:17:06,224 Somewhere secret that no one would be able to find. 506 00:17:06,226 --> 00:17:09,027 He was extremely adamant that I did it right away. 507 00:17:09,029 --> 00:17:12,497 So the night that he died, I brought his stuff over here. 508 00:17:12,499 --> 00:17:15,633 And, it's crazy, literally within 24 hours, our house was raided. 509 00:17:16,469 --> 00:17:17,735 They want what's here. 510 00:17:31,217 --> 00:17:33,384 He was fired for asking too many questions. 511 00:17:35,655 --> 00:17:39,557 I was the one that found my dad in the garage that night. 512 00:17:41,227 --> 00:17:43,161 Look at this. 513 00:17:43,163 --> 00:17:44,662 They ruled it as a suicide. He would have never killed himself. 514 00:17:44,664 --> 00:17:45,563 This whole thing's been redacted. 515 00:17:45,565 --> 00:17:46,831 I know. 516 00:17:46,833 --> 00:17:48,473 - Your father? - Yeah. 517 00:17:50,370 --> 00:17:52,804 Looks like a nice guy. Mmm-hmm. 518 00:17:52,806 --> 00:17:54,705 Yeah, he was a really good guy. 519 00:17:56,543 --> 00:17:59,377 Holy shit! This is a timeline of all the employees. 520 00:17:59,379 --> 00:18:00,645 This is incredible. 521 00:18:00,647 --> 00:18:02,346 Thousands of people's medical records. 522 00:18:03,483 --> 00:18:05,149 Malignant prostate? 523 00:18:05,151 --> 00:18:06,484 I don't know why he'd have that. 524 00:18:06,486 --> 00:18:07,618 - Come here. - What? 525 00:18:07,620 --> 00:18:11,722 Yeah, these are my dad's maps of the base. 526 00:18:11,724 --> 00:18:13,091 Seriously? 527 00:18:16,096 --> 00:18:18,162 Of course, he wasn't allowed into all the buildings 528 00:18:18,164 --> 00:18:20,131 but this is what he's got. 529 00:18:20,133 --> 00:18:22,233 Everything above ground is just a front. 530 00:18:22,235 --> 00:18:24,168 The real base is a mile underground in S4. 531 00:18:24,170 --> 00:18:25,736 He wasn't allowed in there. 532 00:18:25,738 --> 00:18:28,706 Marked different staircases and elevators. 533 00:18:28,708 --> 00:18:30,341 That could be how you get underground. 534 00:18:30,343 --> 00:18:32,076 It would be real helpful when we get to the base. 535 00:18:32,077 --> 00:18:33,810 Even if you make it on the base, this isn't going to help you. 536 00:18:33,813 --> 00:18:35,613 You need fingerprints. You need a badge. 537 00:18:35,615 --> 00:18:37,582 They have access codes that change every day. 538 00:18:37,583 --> 00:18:39,550 Well, your dad didn't have access to it, so he obviously snuck in. 539 00:18:39,552 --> 00:18:41,119 Yeah, and my dad's dead. 540 00:18:41,121 --> 00:18:42,420 You really want to go through with this? 541 00:18:42,422 --> 00:18:43,822 Yeah, I don't have a choice. 542 00:18:45,358 --> 00:18:47,225 Looks like your dad was able to get into S4 543 00:18:47,227 --> 00:18:49,160 but just not, sort of, parts... 544 00:18:49,162 --> 00:18:50,895 Well, he was following someone. 545 00:18:50,897 --> 00:18:54,332 This guy, I know I have his picture in here somewhere, 546 00:18:54,334 --> 00:18:56,834 who did have full S4 clearance. 547 00:18:56,836 --> 00:18:58,870 And I know that my dad was following him. 548 00:19:02,208 --> 00:19:03,741 There we go. The guy. 549 00:19:03,743 --> 00:19:05,610 I don't know his name. 550 00:19:05,612 --> 00:19:06,811 I just know that that's the guy my dad was following 551 00:19:06,813 --> 00:19:08,630 and the reason why he got fired. 552 00:19:08,631 --> 00:19:10,448 Well, if he does still work there, I think we could find him. 553 00:19:10,450 --> 00:19:12,850 He probably lives in or around Vegas. 554 00:19:14,687 --> 00:19:17,421 Reid, if this is for real, this is what got her father killed. 555 00:19:20,727 --> 00:19:22,426 Yeah. 556 00:19:22,428 --> 00:19:23,494 We'll be careful. 557 00:19:24,264 --> 00:19:25,363 Hi. Norio? 558 00:19:25,365 --> 00:19:26,864 Yes. 559 00:19:26,866 --> 00:19:28,766 So let's say we get to the top of the ridge here, 560 00:19:28,768 --> 00:19:30,301 say I want to do more than just look at it. 561 00:19:30,303 --> 00:19:32,470 Say I want to get down into S4. 562 00:19:32,472 --> 00:19:37,808 Get out of the car and just keep walking along this boundary fence. 563 00:19:37,810 --> 00:19:41,345 Most of the heat sensors and motion detectors 564 00:19:41,347 --> 00:19:44,348 are along this Groom Lake dirt road. 565 00:19:44,350 --> 00:19:45,750 There are no motion sensors over here? 566 00:19:45,752 --> 00:19:47,818 There are very little. 567 00:19:47,820 --> 00:19:49,620 Rattlesnakes? 568 00:19:49,622 --> 00:19:50,755 Yes, there's rattlesnakes all over. 569 00:19:50,757 --> 00:19:51,856 S4 is down here, right? 570 00:19:51,858 --> 00:19:53,257 S4 is down here. 571 00:19:53,259 --> 00:19:55,793 Can we get over that mountain? 572 00:19:55,795 --> 00:19:59,197 As long as you're not detected. 573 00:19:59,199 --> 00:20:00,398 The JANET airlines. The terminal. 574 00:20:00,400 --> 00:20:02,900 737 outbound jets right there. 575 00:20:02,902 --> 00:20:04,302 The one with the red stripe? 576 00:20:04,304 --> 00:20:05,903 Yes. 577 00:20:05,905 --> 00:20:08,105 In fact, you can see the parking lot over there. 578 00:20:09,876 --> 00:20:10,942 Darrin, I think this is his flight. 579 00:20:10,944 --> 00:20:12,510 How do you know? 580 00:20:12,512 --> 00:20:14,378 The tail numbers. We gotta go. 581 00:20:14,380 --> 00:20:16,180 - Right now? - Yeah. 582 00:20:16,516 --> 00:20:18,416 We got to get there before they deplane. 583 00:20:18,418 --> 00:20:20,178 I'm going as fast as possible, man. 584 00:20:22,322 --> 00:20:23,562 Take a right, take a right. 585 00:20:26,459 --> 00:20:27,692 Am I going in there or what am I doing? 586 00:20:27,694 --> 00:20:29,794 Okay... What? 587 00:20:29,796 --> 00:20:31,395 This is it. This is JANET terminal. This is JANET? 588 00:20:31,397 --> 00:20:33,331 There's a lot of cars. 589 00:20:33,333 --> 00:20:34,699 The dude could be anywhere. 590 00:20:36,903 --> 00:20:39,837 So they fly the employees in and out of this base every day? 591 00:20:39,839 --> 00:20:40,938 Yup. 592 00:20:40,940 --> 00:20:42,006 Here? 593 00:20:42,008 --> 00:20:43,474 Yup, every day. 594 00:20:43,476 --> 00:20:45,409 Who's JANET? 595 00:20:45,411 --> 00:20:47,812 Uh, it stands for Just Another Nonexistent Terminal. 596 00:20:47,814 --> 00:20:49,013 That's the rumor. 597 00:20:49,015 --> 00:20:50,748 It's a stupid rumor. 598 00:20:50,750 --> 00:20:52,483 I think I see him. Can you see him on there? 599 00:20:52,485 --> 00:20:54,485 Yeah, yeah. I'm zooming in. 600 00:20:54,486 --> 00:20:56,486 White hair, glasses, getting in a small black car. 601 00:20:56,489 --> 00:20:58,589 Oh, shit. Reid, Reid, it's him. 602 00:20:58,591 --> 00:20:59,523 Right there, right there. Follow him. 603 00:20:59,525 --> 00:21:00,958 Okay. 604 00:21:00,960 --> 00:21:03,027 Give him a little space though. 605 00:21:03,029 --> 00:21:04,295 Put it in drive. Here we go, here we go. 606 00:21:04,297 --> 00:21:05,830 All right, go. 607 00:21:05,832 --> 00:21:07,265 So I'm just following this guy? Yeah. 608 00:21:07,934 --> 00:21:09,634 Can you zoom in on him? 609 00:21:09,636 --> 00:21:11,435 Yeah. It's him, dude. 610 00:21:11,437 --> 00:21:13,004 It's definitely him. I can see him in his mirror. 611 00:21:13,006 --> 00:21:15,640 He's wearing black glasses. White hair. 612 00:21:15,642 --> 00:21:17,522 He's the exact guy in the picture. 613 00:21:18,878 --> 00:21:20,278 So do you have a plan though? 614 00:21:20,280 --> 00:21:22,013 I got a few ideas. 615 00:21:22,015 --> 00:21:24,682 Would you like to share them or are we keeping that to ourselves? 616 00:21:24,684 --> 00:21:26,350 Okay. 617 00:21:26,352 --> 00:21:27,752 What if he's a janitor? 618 00:21:27,754 --> 00:21:29,287 He's got to be a high-level employee. 619 00:21:29,289 --> 00:21:30,554 What, are you just gonna hit him over the head? 620 00:21:30,556 --> 00:21:31,989 Dude, don't lose him. I'm not losing him. 621 00:21:31,991 --> 00:21:34,925 Speed up a little bit. 622 00:21:34,927 --> 00:21:36,994 What if that guy knew that Jelena's dad was following him? 623 00:21:36,996 --> 00:21:39,530 What if this is the reason Jelena's dad was killed? 624 00:21:39,532 --> 00:21:41,532 I suddenly don't like this idea anymore. 625 00:21:41,534 --> 00:21:42,833 You're doing a great job. Thank you. 626 00:21:42,835 --> 00:21:44,335 It's almost like you've done this before. 627 00:21:44,337 --> 00:21:47,405 I actually might take up a new career. 628 00:21:47,407 --> 00:21:48,539 Stalking people? 629 00:21:48,541 --> 00:21:49,607 Following people? 630 00:21:49,609 --> 00:21:51,876 Uh, PI. Thank you. 631 00:21:51,878 --> 00:21:53,444 You don't see anything? 632 00:21:54,914 --> 00:21:56,994 Dude, put the camera down. Put the camera down. 633 00:21:59,052 --> 00:22:02,172 All right, stay back, stay back. Let some cars get between. 634 00:22:04,991 --> 00:22:07,391 Stay a good, like, 50 yards behind him. 635 00:22:07,393 --> 00:22:08,626 More than 50. 636 00:22:12,498 --> 00:22:13,738 Whoa, whoa. 637 00:22:14,600 --> 00:22:15,766 You want me to just drive past him? 638 00:22:15,768 --> 00:22:18,248 Drive past him. Drive past him. 639 00:22:20,106 --> 00:22:21,906 - This is his house. - Go, go, go. 640 00:22:21,908 --> 00:22:23,474 - Put the camera down. - Relax, relax. 641 00:22:23,476 --> 00:22:24,642 Go down the end and turn around. 642 00:22:24,644 --> 00:22:26,110 So what's the plan, this stakeout? 643 00:22:26,112 --> 00:22:27,878 We wait. For how long? 644 00:22:27,880 --> 00:22:29,113 We gotta stick around to see if he leaves. 645 00:22:29,115 --> 00:22:30,715 Great. 646 00:22:30,717 --> 00:22:32,717 Food in here, man? 647 00:22:32,719 --> 00:22:35,786 Definitely did not plan this stakeout very well. 648 00:22:35,788 --> 00:22:37,621 Supposed to have coffee. 649 00:22:37,623 --> 00:22:39,557 Supposed to have donuts. 650 00:22:41,694 --> 00:22:43,961 Darrin, make sure the camera is on that house. 651 00:22:43,963 --> 00:22:46,323 - All right. I'm on it. - Any movement. 652 00:22:49,836 --> 00:22:51,996 What do you think, dude? If he doesn't leave, plan B? 653 00:22:53,473 --> 00:22:54,872 Reid? 654 00:22:54,874 --> 00:22:57,074 Yeah, what is the plan here, Reid? 655 00:22:57,410 --> 00:22:59,076 Anything? 656 00:22:59,078 --> 00:23:01,045 No, no movement. 657 00:23:01,047 --> 00:23:03,080 Shit! We gotta take those pills again. 658 00:23:03,082 --> 00:23:05,149 Any food or anything to go with this? I mean... 659 00:23:05,151 --> 00:23:06,784 Sorry, man. 660 00:23:06,786 --> 00:23:08,986 Here, man, I have food. 661 00:23:08,988 --> 00:23:10,888 Beef jerky? Why would you not tell me you have something? 662 00:23:10,890 --> 00:23:12,523 Because you're gonna eat the whole fucking bag. 663 00:23:12,525 --> 00:23:13,958 I'm not gonna eat the whole bag. 664 00:23:13,960 --> 00:23:16,460 I don't remember if you guys were there or not, 665 00:23:16,462 --> 00:23:19,697 but I think I've told you that we were making out 666 00:23:19,699 --> 00:23:22,400 and I thought there was a chair behind me and I'd sit down... 667 00:23:26,539 --> 00:23:27,288 - And it was a... - Whoa, whoa, whoa. 668 00:23:27,289 --> 00:23:28,038 Reid, where the fuck, where are you going? 669 00:23:28,040 --> 00:23:30,775 Reid, where... Where the fuck is he going? 670 00:23:30,777 --> 00:23:32,676 Shh, shh. Wait, wait. 671 00:23:32,678 --> 00:23:33,918 Holy shit. He's leaving. 672 00:23:37,583 --> 00:23:39,150 What is he doing? 673 00:23:39,152 --> 00:23:41,312 Okay. Just wait, just wait. 674 00:23:41,421 --> 00:23:42,686 Holy shit. Where is he going? 675 00:23:46,692 --> 00:23:48,192 Come on. 676 00:23:48,194 --> 00:23:49,594 Darrin, what the fuck is he doing? 677 00:23:50,696 --> 00:23:52,696 Hold on. Oh, my God. 678 00:23:53,733 --> 00:23:55,666 What is he doing? 679 00:23:55,668 --> 00:23:56,908 Wait. 680 00:23:58,204 --> 00:24:00,938 He's breaking in. Darrin, we can't let him break in. 681 00:24:00,940 --> 00:24:01,972 I'm gonna go help him, okay? What? 682 00:24:01,974 --> 00:24:03,641 Just relax, relax. 683 00:24:03,643 --> 00:24:06,143 Look, take this. Call me if you see anything, okay? 684 00:24:06,145 --> 00:24:08,105 Darrin, you can't just fucking go in there, man. 685 00:24:17,123 --> 00:24:18,823 Let's do this quickly. Dude, I can't see shit in here. 686 00:24:18,825 --> 00:24:20,705 No lights. Use the night vision. 687 00:24:26,866 --> 00:24:27,898 Okay. 688 00:24:29,702 --> 00:24:31,535 - This is his office. - Yeah. 689 00:24:31,537 --> 00:24:33,057 Fuck! It's locked. We gotta break in. 690 00:24:37,977 --> 00:24:39,217 What the fuck was that? 691 00:24:41,247 --> 00:24:42,613 You hear that? 692 00:24:45,117 --> 00:24:46,584 Go check it out. 693 00:24:57,697 --> 00:24:58,929 Oh, fuck! 694 00:24:58,931 --> 00:25:00,998 Help! Reid! Reid! 695 00:25:01,000 --> 00:25:02,160 Help, Reid. 696 00:25:06,205 --> 00:25:08,125 Throw the jerky. Throw the jerky. 697 00:25:10,877 --> 00:25:13,544 Fucking A. 698 00:25:13,546 --> 00:25:14,912 Just feed her something real quick. 699 00:25:14,914 --> 00:25:16,647 - She's nice, she's just... - Okay. 700 00:25:16,649 --> 00:25:18,409 Christ! Let's keep looking. 701 00:25:25,157 --> 00:25:26,957 See anything? 702 00:25:28,995 --> 00:25:32,315 Darrin, I'll keep looking down here. You go upstairs. 703 00:25:53,185 --> 00:25:55,052 Toys, toys, toys. 704 00:25:55,054 --> 00:25:57,688 Reid, you find anything? 705 00:25:57,690 --> 00:25:59,557 - No. You? - No. Nothing, man. 706 00:25:59,559 --> 00:26:01,191 Keep looking. All right. 707 00:26:01,193 --> 00:26:03,594 Okay, come on. Come on. Master bedroom. 708 00:26:12,004 --> 00:26:13,070 Shit. 709 00:26:14,674 --> 00:26:16,240 - Ben? - Darrin, they're home. 710 00:26:16,242 --> 00:26:18,676 What? What, are you fucking serious? 711 00:26:18,678 --> 00:26:19,977 Dude, get the fuck out of there. 712 00:26:19,979 --> 00:26:21,946 Dude. Reid, Reid. 713 00:26:21,948 --> 00:26:24,081 He says they're coming back. He says they're outside. 714 00:26:24,083 --> 00:26:27,818 What? Wait. I could have sworn I fucking heard something. 715 00:26:27,820 --> 00:26:29,720 Fuck! They're back. They're back. You go hide! 716 00:26:29,722 --> 00:26:31,482 Fucking hide. Go fucking hide, man. 717 00:26:33,125 --> 00:26:36,594 What the fuck! Fucking shit! 718 00:26:38,331 --> 00:26:40,097 You are so good... 719 00:26:40,099 --> 00:26:41,632 Yeah, you are. 720 00:26:42,268 --> 00:26:43,300 Fuck it. 721 00:26:51,277 --> 00:26:53,911 Good girl. Let's go brush your teeth. 722 00:26:53,913 --> 00:26:56,246 Yeah, right here. Come on in. 723 00:26:56,248 --> 00:26:57,982 Hey, where's my toothbrush? 724 00:26:57,984 --> 00:26:59,784 Right there. One more pass. 725 00:27:00,753 --> 00:27:02,119 One more pass of the toothbrush, please. 726 00:27:02,121 --> 00:27:03,988 You're tired. 727 00:27:03,990 --> 00:27:05,823 Okay, here we go. You're tired. 728 00:27:05,825 --> 00:27:06,924 All right, say goodnight to the elephant. 729 00:27:06,926 --> 00:27:08,726 Bye. 730 00:27:08,728 --> 00:27:11,328 Bye-bye, all right. Goodnight. Let's go. 731 00:27:11,330 --> 00:27:12,963 Come one, let's go night, night. 732 00:27:12,965 --> 00:27:15,805 Dad will come in and say goodnight in a few minutes. 733 00:27:40,393 --> 00:27:42,126 I haven't heard anybody move in a while. 734 00:27:42,128 --> 00:27:44,361 We shouldn't have done this. This was dumb. 735 00:28:12,224 --> 00:28:14,825 Jesus! Shh, shh. 736 00:28:14,827 --> 00:28:16,226 Let's get the fuck out of here. Come on. Let's go. 737 00:28:16,228 --> 00:28:17,795 Come on. Look. 738 00:28:17,797 --> 00:28:20,064 I think he's got it in there. I gotta go look. 739 00:28:20,066 --> 00:28:21,265 It's his fucking bedroom. 740 00:28:21,267 --> 00:28:23,267 It's okay. Just relax. 741 00:29:49,989 --> 00:29:52,109 Let's get the fuck out of here. 742 00:30:02,001 --> 00:30:03,001 Shh, shh. 743 00:30:23,556 --> 00:30:25,522 Go, go, go, go, go! 744 00:30:30,296 --> 00:30:31,395 Start the car. Start the car. 745 00:30:31,397 --> 00:30:33,130 Go. Go. 746 00:30:33,132 --> 00:30:35,065 Shit. Holy fuck. 747 00:30:35,067 --> 00:30:36,400 I fucking got it. 748 00:30:36,402 --> 00:30:38,569 What the fuck just happened? 749 00:30:38,571 --> 00:30:40,504 We got it. We got it. Got the badge. 750 00:30:40,506 --> 00:30:42,172 I don't give a fuck that you got the badge. 751 00:30:42,174 --> 00:30:44,508 I mean, you just fuckin' broke into someone's house. 752 00:30:44,510 --> 00:30:47,044 No. That was home invasion, breaking and entering, robbery... 753 00:30:47,046 --> 00:30:48,078 We got what we came for. 754 00:30:48,080 --> 00:30:49,246 - They didn't see us. - Yeah. 755 00:30:49,248 --> 00:30:50,614 He works for the government. 756 00:30:50,616 --> 00:30:52,115 Okay. But they didn't see us. 757 00:30:52,117 --> 00:30:54,952 It's 10, 15 years in jail. What if they woke up? 758 00:30:54,954 --> 00:30:56,253 Look, they didn't see... They had a kid! 759 00:30:56,255 --> 00:30:57,605 We're fine. We're totally fine. 760 00:30:57,606 --> 00:30:58,956 What if one of the neighbors saw my license plate? 761 00:30:58,958 --> 00:31:00,490 No one saw you. How do you know that? 762 00:31:00,492 --> 00:31:02,125 - They didn't. - No one saw us. 763 00:31:02,127 --> 00:31:03,861 They didn't, man. We're fine. Yeah. 764 00:31:03,863 --> 00:31:04,995 Look, it's all good. 765 00:31:04,997 --> 00:31:06,263 No. No, it's not. We're done. 766 00:31:06,265 --> 00:31:07,631 What do you mean, done? 767 00:31:07,633 --> 00:31:08,599 This whole plan is fucked. I'm going home. 768 00:31:08,601 --> 00:31:10,400 Ben, this was the plan. 769 00:31:10,402 --> 00:31:11,935 No, this wasn't the plan! 770 00:31:11,937 --> 00:31:14,004 Relax. Breathe. Jeez. 771 00:31:16,442 --> 00:31:18,408 We're cool, okay? 772 00:31:20,980 --> 00:31:22,540 Just head towards the desert, all right? 773 00:31:22,882 --> 00:31:24,047 Sorry. 774 00:31:24,049 --> 00:31:25,049 It's not okay. 775 00:31:32,591 --> 00:31:33,891 It's going to voicemail. 776 00:31:36,028 --> 00:31:39,296 Hey, Jelena. We got... 777 00:31:39,298 --> 00:31:41,365 We got the badge, it's on. 778 00:31:43,035 --> 00:31:45,115 We're headed to Rachel. Talk to you tomorrow. 779 00:31:55,948 --> 00:31:58,515 Hey, Ben, where's Reid? 780 00:31:58,517 --> 00:32:00,557 Where is he? Dude, he's over there, man. 781 00:32:03,656 --> 00:32:04,656 Jesus. 782 00:32:08,928 --> 00:32:10,928 What the fuck, he's standing right by the road. 783 00:32:10,930 --> 00:32:12,162 I gotta go take a piss. 784 00:32:12,164 --> 00:32:14,244 What the fuck's he doing? 785 00:32:17,369 --> 00:32:18,468 You have to help me talk him out of it, man. 786 00:32:18,470 --> 00:32:19,569 I'm not talking him out of it. 787 00:32:19,571 --> 00:32:22,072 Dude, you have less than a day. 788 00:32:22,074 --> 00:32:23,340 I'm not gonna talk him out of it. Dude... 789 00:32:23,341 --> 00:32:25,501 Why'd you come with us if you didn't want to do this? 790 00:32:27,046 --> 00:32:29,479 I didn't think it was actually gonna get this far, man. 791 00:32:29,481 --> 00:32:31,114 So you think we spent three months planning this 792 00:32:31,116 --> 00:32:33,717 and now we're gonna back out? Come on. 793 00:32:33,719 --> 00:32:35,052 You really ready for the consequences? 794 00:32:35,054 --> 00:32:36,486 We have a plan! 795 00:32:36,488 --> 00:32:38,722 Like last night? And that worked. 796 00:32:38,724 --> 00:32:41,725 Now we have everything we need, okay? We're here. 797 00:32:41,727 --> 00:32:44,527 This is happening. This is our chance. Look where we are. This is it. 798 00:32:46,365 --> 00:32:48,285 Base 5 is right over those mountains. 799 00:32:49,101 --> 00:32:50,101 We're ready. 800 00:32:53,639 --> 00:32:55,238 All right. It's all set. 801 00:33:02,114 --> 00:33:03,613 See those mountains over there? Uh-huh 802 00:33:03,615 --> 00:33:05,349 Okay. 803 00:33:05,351 --> 00:33:07,484 On the other side of those mountains is Area 51. 804 00:33:07,486 --> 00:33:09,486 That's super cool. 805 00:33:10,622 --> 00:33:12,155 We're literally in the middle of nowhere. 806 00:33:12,157 --> 00:33:13,423 This is, like, where people get killed. 807 00:33:13,425 --> 00:33:14,992 Little A'Le'Inn. 808 00:33:14,994 --> 00:33:17,094 Oh, that's so clever. 809 00:33:17,096 --> 00:33:19,329 It already looks like a major downgrade 810 00:33:19,331 --> 00:33:21,765 from the Hooters' presidential suite. 811 00:33:21,767 --> 00:33:24,267 Straight out of Psycho, I do not wanna go in there. 812 00:33:24,269 --> 00:33:25,635 What the fuck are we doing? 813 00:33:25,637 --> 00:33:27,070 It could be worse, dude. 814 00:33:27,072 --> 00:33:28,438 What are you talking about? This is awful. 815 00:33:28,440 --> 00:33:29,706 This is where people make meth. 816 00:33:29,708 --> 00:33:32,275 It's not terrible. 817 00:33:32,277 --> 00:33:34,611 This would be a good home base. 818 00:33:34,613 --> 00:33:35,893 What, it's just a couple of days. 819 00:33:38,484 --> 00:33:39,583 Hey, you think we could talk to 820 00:33:39,585 --> 00:33:40,868 some of these locals real quick? 821 00:33:40,869 --> 00:33:42,152 Talk to a few people. Yeah, quickly. 822 00:33:42,154 --> 00:33:43,154 All right. Let's do it. 823 00:33:43,155 --> 00:33:45,255 Look at this guy. 824 00:33:45,257 --> 00:33:47,491 This guy is hanging out by himself. 825 00:33:47,493 --> 00:33:49,453 We should definitely talk to this guy. 826 00:33:54,099 --> 00:33:55,365 Hi, gentlemen, how can I help you? 827 00:33:55,367 --> 00:33:57,367 - Hello, how are you? - Hi. 828 00:33:57,369 --> 00:33:59,636 - Yeah. - What brings you here? 829 00:33:59,638 --> 00:34:01,671 Well, what brings everyone here? The aliens. 830 00:34:01,673 --> 00:34:04,041 That's why you guys are here, right? With your cameras and... 831 00:34:04,043 --> 00:34:07,044 Here we are, you know, trying to pretend they don't exist, 832 00:34:07,046 --> 00:34:10,280 and I just don't understand why. The evidence is obvious. 833 00:34:10,282 --> 00:34:11,815 I mean, it's even in the Bible. It's in Ezekiel. 834 00:34:11,817 --> 00:34:14,251 You know, "The chariots in the sky." 835 00:34:14,253 --> 00:34:18,588 Why does America deny UFOs? 836 00:34:18,590 --> 00:34:20,557 There's other countries that don't deny UFOs, 837 00:34:20,559 --> 00:34:22,692 why does America deny UFOs? 838 00:34:22,694 --> 00:34:25,429 Stuff like in Mexico City... 839 00:34:25,431 --> 00:34:27,731 Sculpture where the guy's sitting in the chair, 840 00:34:27,733 --> 00:34:29,332 it's like he's sitting in a rocket, 841 00:34:29,334 --> 00:34:30,634 and he's got controls in front of him, 842 00:34:30,636 --> 00:34:32,602 he's got the breathing apparatus. 843 00:34:32,604 --> 00:34:34,638 People don't want to look. People don't want to know. 844 00:34:34,640 --> 00:34:37,674 Roswell, 1947, right? The crash. 845 00:34:37,676 --> 00:34:40,844 They move all that stuff here in 1951. 846 00:34:40,846 --> 00:34:43,814 We're reverse engineering the spacecraft right now, 847 00:34:43,816 --> 00:34:45,115 right over there. 848 00:34:45,117 --> 00:34:47,451 What you see on a map? 849 00:34:47,453 --> 00:34:49,820 That's just what the governments are willing to let you see. 850 00:34:49,822 --> 00:34:52,122 Our government does nothing in front of us. 851 00:34:52,124 --> 00:34:53,523 And so, there's a lot of hangers, 852 00:34:53,525 --> 00:34:54,858 a lot of infrastructure underground. 853 00:34:54,860 --> 00:34:56,860 I would be skeptical, too, 854 00:34:56,861 --> 00:34:58,861 if I thought there were these comic book little green aliens. 855 00:34:58,864 --> 00:35:02,265 They're not these furry, little sweet creatures, 856 00:35:03,335 --> 00:35:05,903 they're scary, man. 857 00:35:05,904 --> 00:35:08,472 The one that he saw had rows of teeth, you know, like, several back... 858 00:35:08,474 --> 00:35:12,309 The eyes, black. Just endless black pit. 859 00:35:12,311 --> 00:35:14,311 It's like white blood, you know? 860 00:35:14,313 --> 00:35:15,712 They shed their skin. 861 00:35:15,714 --> 00:35:18,381 He's like a snake, but these giant patches... 862 00:35:18,383 --> 00:35:21,818 It's not just your body that they probe, they probe your mind. 863 00:35:21,820 --> 00:35:23,587 They can control your mind. 864 00:35:23,589 --> 00:35:25,489 Throw you against the wall out of nowhere. 865 00:35:25,491 --> 00:35:26,857 You can tell when they're around, too. 866 00:35:26,859 --> 00:35:28,692 You get these migraine headaches. 867 00:35:28,694 --> 00:35:31,294 I mean, beyond anything you could ever imagine. 868 00:35:31,296 --> 00:35:33,096 You get nosebleeds. 869 00:35:33,097 --> 00:35:34,897 You hear about those people having those near-death experiences, 870 00:35:34,900 --> 00:35:38,401 and the whole thing about, "Walk into the light! Walk into the light!" 871 00:35:38,403 --> 00:35:39,736 That's what that is. 872 00:35:39,738 --> 00:35:42,305 It's almost like you cease to exist for a bit. 873 00:35:42,307 --> 00:35:43,773 You have no idea what happened at the time. 874 00:35:43,775 --> 00:35:44,775 It's just white. 875 00:35:46,245 --> 00:35:49,679 Like eternal endless white. 876 00:35:49,681 --> 00:35:52,382 You can't see where the floor stops and the ceiling starts. 877 00:35:52,384 --> 00:35:54,344 How do you even know you were on the ship? 878 00:35:54,520 --> 00:35:55,760 You don't. 879 00:35:57,456 --> 00:36:00,524 Experimentation, the dissection, everything we've done to them, 880 00:36:00,526 --> 00:36:02,592 it's Guantanamo Bay, man. 881 00:36:02,594 --> 00:36:04,634 You just better hope they never get out. 882 00:36:05,931 --> 00:36:07,731 They have their own police department, 883 00:36:07,733 --> 00:36:10,300 they got an underground transportation system, 884 00:36:10,302 --> 00:36:11,701 and they have their own government. 885 00:36:11,703 --> 00:36:14,604 Area 51, man, it's the 51st state. 886 00:36:14,606 --> 00:36:16,573 Here it is. It's right up there on the left. 887 00:36:16,575 --> 00:36:18,408 This is a little creepy, man. What if this guy's crazy? 888 00:36:18,410 --> 00:36:20,243 He's fine. He's totally normal. 889 00:36:20,245 --> 00:36:22,212 Glenn? Yeah. You Reid? 890 00:36:22,214 --> 00:36:23,914 Yeah. Nice to meet you. 891 00:36:23,916 --> 00:36:26,216 Reid's finally found his best friend. 892 00:36:26,218 --> 00:36:27,951 - Hey, what's up, man? - Where are we going? 893 00:36:27,953 --> 00:36:30,287 I guess you're coming to Area 51, eh? 894 00:36:30,289 --> 00:36:31,888 This road will take us down to the border. 895 00:36:31,890 --> 00:36:34,758 It's one of the main access roads to the base. 896 00:36:34,760 --> 00:36:36,826 What kind of security might we run in to? 897 00:36:36,828 --> 00:36:38,828 At the border, always on the same hill. 898 00:36:38,830 --> 00:36:40,430 You see the camo dudes, 899 00:36:40,432 --> 00:36:42,332 you see two guys in a white Jeep Cherokee. 900 00:36:42,334 --> 00:36:43,900 Right. 901 00:36:43,902 --> 00:36:45,635 They're always there, 24 hours a day. 902 00:36:45,637 --> 00:36:48,238 I'll drive along with the little frequency detector 903 00:36:48,240 --> 00:36:51,341 and when this thing pops off, 904 00:36:51,343 --> 00:36:53,343 it tells me, "I just ran over a road sensor." 905 00:36:53,345 --> 00:36:55,545 Slow down. Slow. Slow. 906 00:36:55,547 --> 00:36:58,587 Look around in one of these bushes and see if you can... 907 00:36:58,684 --> 00:36:59,684 Oh. 908 00:37:00,619 --> 00:37:03,153 - Right there. - Okay. 909 00:37:03,154 --> 00:37:05,688 Oh, yeah. If you didn't know this was here, 910 00:37:05,691 --> 00:37:07,290 this would look like a plate of grass to you. 911 00:37:07,292 --> 00:37:09,626 There's your antenna. 912 00:37:09,628 --> 00:37:13,430 There's no way you'd find this without some sort of electronic aid. 913 00:37:13,432 --> 00:37:16,533 Look at that "US Government Property." 914 00:37:16,535 --> 00:37:17,735 We're on public land, mind you. 915 00:37:18,003 --> 00:37:19,336 All right, there we go. 916 00:37:22,541 --> 00:37:23,707 Okay. 917 00:37:23,709 --> 00:37:26,643 2-0-2-2. 918 00:37:26,645 --> 00:37:29,346 This was gonna send out the code 022. 919 00:37:29,348 --> 00:37:31,548 The camo dudes are gonna come along and investigate, 920 00:37:31,550 --> 00:37:33,450 and see who's approaching the border. 921 00:37:33,451 --> 00:37:35,351 This is the simple stuff we find outside the border. 922 00:37:35,354 --> 00:37:37,554 Inside the border, you may have your ammonia sensors, 923 00:37:37,556 --> 00:37:40,023 you may have your heat sensors. 924 00:37:40,025 --> 00:37:44,461 If you can defeat this unit out here on public land, 925 00:37:44,463 --> 00:37:46,863 you'd probably be able to defeat what they have inside. 926 00:37:46,865 --> 00:37:48,632 There's a car over there. That's them. 927 00:37:48,633 --> 00:37:50,400 That's the camo dudes? Those are the camo dudes. 928 00:37:50,402 --> 00:37:52,702 I'm not gonna get a sniper bullet in my head right now, am I? 929 00:37:52,704 --> 00:37:54,537 Just pull over on to the side of the road, right here. 930 00:37:54,539 --> 00:37:55,779 Just pull up to that area. 931 00:37:56,842 --> 00:37:58,508 Is there a guy there? Can you see? 932 00:37:58,510 --> 00:38:00,644 You got a, uh, telephoto on that? 933 00:38:00,646 --> 00:38:01,745 Yeah, I zoomed in on him. 934 00:38:01,747 --> 00:38:03,230 Can you see if there's... 935 00:38:03,231 --> 00:38:04,714 They even got the binoculars on us right now. 936 00:38:04,716 --> 00:38:06,716 Really? Two guys, right? Yep. 937 00:38:06,718 --> 00:38:08,852 Up there in that ridge, there are two tripods. 938 00:38:08,854 --> 00:38:10,553 There's one. 939 00:38:10,555 --> 00:38:11,721 One of them is pointing toward us. 940 00:38:11,723 --> 00:38:13,823 And there's another one right there. 941 00:38:13,824 --> 00:38:15,924 The other one is pointing toward the road we just came down. 942 00:38:15,927 --> 00:38:18,628 So, if you have a vehicle, there's no real sneaking in. 943 00:38:18,630 --> 00:38:19,663 We're really getting out of the car right now? 944 00:38:19,665 --> 00:38:21,364 Yeah. 945 00:38:21,366 --> 00:38:23,733 These are your camo dudes up here. 946 00:38:23,735 --> 00:38:25,302 Are you the happiest human being ever, right now? 947 00:38:25,304 --> 00:38:26,970 - Yeah. - This is amazing. 948 00:38:26,971 --> 00:38:28,637 Right over there. Everything you've ever wanted. 949 00:38:28,640 --> 00:38:30,707 This is almost as exciting. 950 00:38:30,709 --> 00:38:32,325 Yeah. This could be used against you... 951 00:38:32,326 --> 00:38:33,942 If I had a choice, I'd be at a pool in Vegas right now. 952 00:38:33,945 --> 00:38:35,045 We made it to the border. 953 00:38:35,047 --> 00:38:37,847 Oh, there's another one. 954 00:38:47,993 --> 00:38:49,092 We're tourists, guys. Sorry. 955 00:38:49,094 --> 00:38:50,327 So, what brings you out here? 956 00:38:50,329 --> 00:38:51,628 Oh, work. 957 00:38:51,630 --> 00:38:53,830 So, I'm really just out here. 958 00:38:53,832 --> 00:38:55,699 Since I was close, I decided I should 959 00:38:55,701 --> 00:38:57,534 come by and do the touristy thing... 960 00:38:57,536 --> 00:38:58,736 You guys have fun. 961 00:38:58,737 --> 00:38:59,857 Okay. All right. Thanks. 962 00:39:02,374 --> 00:39:04,574 Here's a guy with no license plates. Yeah, you're a tourist. Sure. 963 00:39:04,576 --> 00:39:05,775 That guy is a security guard, huh? 964 00:39:05,777 --> 00:39:07,444 Undercover. 965 00:39:07,446 --> 00:39:08,878 Just don't do anything stupid, okay? 966 00:39:08,880 --> 00:39:09,746 You got it. Thank you, Glenn. 967 00:39:09,748 --> 00:39:11,081 Later. 968 00:39:11,083 --> 00:39:13,523 See, I told you he wasn't weird. 969 00:39:16,421 --> 00:39:20,457 Right over there. It's so close. I can taste it. 970 00:39:20,459 --> 00:39:22,492 - Now let's go talk to that guy. - What? 971 00:39:22,494 --> 00:39:24,361 Huh? Let's go talk to this guy. Come on. 972 00:39:24,963 --> 00:39:26,083 Err... 973 00:39:29,000 --> 00:39:31,701 Hey, uh, sir, what are you looking for? 974 00:39:35,006 --> 00:39:36,246 See anything? 975 00:39:45,083 --> 00:39:48,084 You think I wanna come out here? They make me come out here! 976 00:39:48,086 --> 00:39:49,519 Okay. All right. Let's go. 977 00:39:50,756 --> 00:39:52,676 I'm sorry. I didn't mean to do that. 978 00:39:52,958 --> 00:39:54,557 Don't talk to the locals. 979 00:39:54,559 --> 00:39:58,027 Ben, don't antagonize strangers like that, dude. 980 00:39:58,029 --> 00:39:59,662 What? I didn't know he was gonna be crazy, dude. 981 00:39:59,664 --> 00:40:00,463 The door's open. What? 982 00:40:00,465 --> 00:40:01,731 Did you leave it open? 983 00:40:01,733 --> 00:40:02,832 No. We have all our stuff in there. 984 00:40:02,834 --> 00:40:04,074 I didn't leave it open. 985 00:40:06,872 --> 00:40:07,287 Dude, open the door. 986 00:40:07,288 --> 00:40:08,368 You kidding me? 987 00:40:10,475 --> 00:40:11,041 - Hello? - Fuck. 988 00:40:11,042 --> 00:40:13,122 Dude. Anybody here? 989 00:40:14,813 --> 00:40:16,413 It looks the same. It's all here, I think. 990 00:40:16,915 --> 00:40:18,481 It's everything. 991 00:40:18,483 --> 00:40:20,483 What if someone fucking bugged the place. 992 00:40:20,485 --> 00:40:21,684 Hello? 993 00:40:23,889 --> 00:40:25,188 What the fuck? 994 00:40:25,190 --> 00:40:26,790 Hey. Hey. 995 00:40:26,792 --> 00:40:28,491 - Oh, my God. - Jesus Christ! 996 00:40:28,493 --> 00:40:29,893 Dude, are you... I knew you'd get here. 997 00:40:29,895 --> 00:40:31,461 Hi, guys. What are you doing here? 998 00:40:31,463 --> 00:40:32,562 Yeah. What are you doing here? 999 00:40:32,564 --> 00:40:33,830 We gotta get moving. Let's go. 1000 00:40:33,832 --> 00:40:35,598 - I'm coming with you guys. - What? 1001 00:40:35,600 --> 00:40:37,567 I asked the guy up front. Fuck. 1002 00:40:37,569 --> 00:40:39,569 They've got ammonia sensors all over the base, 1003 00:40:39,571 --> 00:40:41,538 so these neomycin pills will mask our ammonia levels. 1004 00:40:41,540 --> 00:40:43,173 Okay. Darrin and I have been taking them 1005 00:40:43,174 --> 00:40:44,807 for a few days now, so we're gonna have to triple your dosage. 1006 00:40:44,810 --> 00:40:46,609 Well, are they gonna work? 1007 00:40:46,611 --> 00:40:48,511 Hopefully. Might have to test your levels before we leave. 1008 00:40:48,513 --> 00:40:50,673 Keep moving. We have a lot to do. 1009 00:40:50,749 --> 00:40:51,981 Terrible idea. 1010 00:40:52,784 --> 00:40:54,918 Darrin, you need to take two. 1011 00:40:54,920 --> 00:40:56,553 Say something, man. You shouldn't... 1012 00:40:56,555 --> 00:40:58,054 I don't know what that is. 1013 00:40:58,056 --> 00:41:00,590 Just tell him that it's not okay with you, dude. 1014 00:41:00,592 --> 00:41:01,891 Hey. 1015 00:41:03,061 --> 00:41:04,093 Maybe we don't bring her with us. 1016 00:41:04,095 --> 00:41:06,062 What? 1017 00:41:06,064 --> 00:41:08,164 We shouldn't bring her. We don't need her with us. 1018 00:41:08,166 --> 00:41:09,132 What are you talking about? 1019 00:41:09,134 --> 00:41:11,067 She's gonna get us caught. 1020 00:41:11,068 --> 00:41:13,001 She's not gonna get us caught, we have the Freon suit. 1021 00:41:13,004 --> 00:41:15,505 So what? That's not a good enough reason, okay? 1022 00:41:15,507 --> 00:41:17,674 Dude, we can't tell her no, okay? She's helped us out, 1023 00:41:17,676 --> 00:41:19,742 she gave us all the stuff, she gave us the maps. 1024 00:41:19,744 --> 00:41:21,644 Okay. Well, the ammonia pills, okay? 1025 00:41:21,646 --> 00:41:23,580 The level's gonna be way too high. 1026 00:41:23,582 --> 00:41:25,882 I know, all right? We'll test her before we go, 1027 00:41:25,884 --> 00:41:26,616 if it doesn't test out, we won't bring her. 1028 00:41:26,618 --> 00:41:27,984 Okay. 1029 00:41:27,986 --> 00:41:30,220 Darrin. Look, I'm trusting you guys 1030 00:41:30,222 --> 00:41:32,822 with everything my dad left me. 1031 00:41:32,824 --> 00:41:34,524 This is all her stuff, we wouldn't be able to do 1032 00:41:34,526 --> 00:41:36,826 any of this without her. 1033 00:41:36,828 --> 00:41:38,695 Look, you guys have your reasons, all right? 1034 00:41:38,697 --> 00:41:41,498 And I have mine, and I need to do this. 1035 00:41:41,500 --> 00:41:43,132 I just... I don't want to be here 1036 00:41:43,134 --> 00:41:44,667 if you really don't want me here. 1037 00:41:44,669 --> 00:41:45,749 I think she could help us. 1038 00:41:47,572 --> 00:41:49,072 You really think so? Yeah. 1039 00:41:49,074 --> 00:41:50,314 I know I can. 1040 00:41:52,711 --> 00:41:53,877 Ready for a 9-mile hike there and back? 1041 00:41:53,879 --> 00:41:55,778 It's 11 miles. And, yes. 1042 00:41:55,780 --> 00:41:57,860 We good? It's fine. 1043 00:41:58,550 --> 00:41:59,649 - Is it in? - Yeah. 1044 00:41:59,651 --> 00:42:01,184 Like an actual motion sensor? 1045 00:42:01,186 --> 00:42:02,185 Like, we went to the border and took one. 1046 00:42:02,187 --> 00:42:03,267 You're kidding. 1047 00:42:05,223 --> 00:42:07,023 There she is. 1048 00:42:07,025 --> 00:42:08,345 All right, we jammed the signal. 1049 00:42:10,262 --> 00:42:11,928 What? 1050 00:42:11,930 --> 00:42:13,730 It changes frequency after, like, 30 seconds. 1051 00:42:13,732 --> 00:42:15,098 What does that mean? 1052 00:42:15,100 --> 00:42:16,933 It means we have to detect the signal, 1053 00:42:16,935 --> 00:42:20,270 jam it, and then disable it before it changes frequencies. 1054 00:42:23,308 --> 00:42:25,041 Fuck. 1055 00:42:25,043 --> 00:42:27,123 Look, nobody said it was gonna be easy. 1056 00:42:27,646 --> 00:42:29,579 So, this is the access card we got off your dad's friend there. 1057 00:42:29,581 --> 00:42:30,947 And that... 1058 00:42:30,949 --> 00:42:32,189 This is his cologne. 1059 00:42:33,118 --> 00:42:34,118 There you go. 1060 00:42:38,690 --> 00:42:40,770 Did you get it? Can't tell. 1061 00:42:41,126 --> 00:42:42,191 Look in the light. 1062 00:42:42,193 --> 00:42:43,826 Yeah. There it is. 1063 00:42:43,828 --> 00:42:45,295 Yeah. There she is. 1064 00:42:45,297 --> 00:42:47,931 That's a good one. You see it, Darrin? 1065 00:42:47,933 --> 00:42:49,666 You guys, there's someone by our car. What? What? 1066 00:42:49,668 --> 00:42:51,228 There's someone sneaking around our car. 1067 00:42:51,603 --> 00:42:52,869 Where is he? 1068 00:42:52,871 --> 00:42:54,871 Dude, he's right there, man. 1069 00:42:55,173 --> 00:42:56,853 There's stuff in the car. 1070 00:42:57,876 --> 00:42:59,331 Doesn't matter, it's not... 1071 00:42:59,332 --> 00:43:00,787 What do you mean, it doesn't fucking matter? 1072 00:43:00,788 --> 00:43:02,243 Come on, we gotta keep moving. We got stuff to do. Let's go. 1073 00:43:03,114 --> 00:43:05,114 Where is he? 1074 00:43:05,116 --> 00:43:06,716 I don't know. I don't see him. He's gone. 1075 00:43:26,838 --> 00:43:28,838 Keep going. Just keep going. 1076 00:43:28,840 --> 00:43:30,907 He's messing with us. 1077 00:43:30,909 --> 00:43:32,909 Thermal cameras all around the base, 1078 00:43:32,911 --> 00:43:35,211 and they pick up your body heat. 1079 00:43:35,213 --> 00:43:37,313 So what we're gonna do is, we're gonna pump Freon through this suit. 1080 00:43:37,315 --> 00:43:40,116 Fit in right here, and that'll mask our body temperature. 1081 00:43:40,118 --> 00:43:41,384 Darrin, turn on the Freon and put on the thermal? 1082 00:43:41,386 --> 00:43:42,386 Yep. Good. 1083 00:43:44,189 --> 00:43:45,189 All right. 1084 00:43:48,159 --> 00:43:49,826 - How's it looking? - It's looking good. 1085 00:43:49,828 --> 00:43:51,411 You can see the Freon coming through. 1086 00:43:51,412 --> 00:43:52,995 I can see your body cooling down, it's kinda cool. 1087 00:43:52,998 --> 00:43:55,298 Only problem is, it's escaping through your head, so. 1088 00:43:55,300 --> 00:43:56,540 All right. Let's try the mask. 1089 00:43:59,104 --> 00:44:00,904 All right. It's helping. 1090 00:44:01,106 --> 00:44:02,405 There we go. 1091 00:44:02,407 --> 00:44:04,073 Good? 1092 00:44:04,075 --> 00:44:05,942 Hey, hold on. Let him just tie it off. 1093 00:44:05,944 --> 00:44:07,644 It's sweet. 1094 00:44:07,646 --> 00:44:08,945 - Coming through her whole suit. - It's coming in? 1095 00:44:08,947 --> 00:44:10,146 Her whole suit looks pretty good. 1096 00:44:10,148 --> 00:44:11,347 It's like it is matching the outside. 1097 00:44:11,349 --> 00:44:12,789 All right. It should all work then. 1098 00:44:15,820 --> 00:44:17,387 We should probably bring along boots. 1099 00:44:17,389 --> 00:44:20,223 Hold on to the ammonia sensor, we gotta check Jelena. 1100 00:44:20,225 --> 00:44:21,265 Let's do it. 1101 00:44:22,761 --> 00:44:23,793 Dude, let's go. 1102 00:44:25,864 --> 00:44:27,764 What? I'm not doing it. 1103 00:44:27,766 --> 00:44:29,900 What do you mean you're not gonna drive us? 1104 00:44:29,901 --> 00:44:32,035 I'm not gonna drive you until you tell me why you're doing this. 1105 00:44:32,037 --> 00:44:33,836 You know why we're doing this, they're hiding secrets out there. 1106 00:44:33,838 --> 00:44:35,805 I need a better reason than that. 1107 00:44:35,806 --> 00:44:37,773 I'm not gonna drive you there unless you tell me why you're doing this. 1108 00:44:37,776 --> 00:44:39,442 You said you would do it. 1109 00:44:39,444 --> 00:44:42,211 Yeah. I didn't know we were actually gonna get this far, Reid. 1110 00:44:42,213 --> 00:44:43,880 I thought you were gonna snap out of it. 1111 00:44:43,882 --> 00:44:46,002 You saw a light at a party, that's all I know. 1112 00:44:49,320 --> 00:44:50,386 I don't really know. 1113 00:44:52,257 --> 00:44:54,323 Something happened to me that night, all right? 1114 00:44:54,325 --> 00:44:57,093 I just... A whole bunch of missing time, 1115 00:44:57,095 --> 00:45:00,296 and I get these flashes, and... 1116 00:45:00,298 --> 00:45:02,265 I don't know, something is pulling me towards the base. 1117 00:45:02,267 --> 00:45:04,434 I can't explain it, okay? I just have to do it. 1118 00:45:04,436 --> 00:45:06,703 I do. And I can't do it without you. 1119 00:45:08,206 --> 00:45:09,566 So, please, can you just help me? 1120 00:45:10,275 --> 00:45:11,275 Please. 1121 00:45:14,212 --> 00:45:15,445 Please, help me. 1122 00:45:23,188 --> 00:45:24,188 Let's go. 1123 00:45:32,097 --> 00:45:33,097 Here. 1124 00:45:37,335 --> 00:45:38,868 It's close, but I think you'll be good. 1125 00:45:38,870 --> 00:45:40,110 Take this for your walkie. 1126 00:45:43,908 --> 00:45:45,274 - You guys in? - Yeah. 1127 00:45:45,276 --> 00:45:46,859 - Yeah. - I hear you. 1128 00:45:46,860 --> 00:45:48,443 Now watch out for them, man. Don't let them do anything stupid. 1129 00:45:48,446 --> 00:45:50,113 No, I'll be fine. All right. I'll be here. 1130 00:45:51,516 --> 00:45:52,415 All right, guys, put on your masks. 1131 00:45:52,417 --> 00:45:54,117 All right. 1132 00:45:54,119 --> 00:45:56,439 Yeah. You see the Freon pumping through the suits. 1133 00:45:59,057 --> 00:46:00,389 Good luck, man. 1134 00:46:00,391 --> 00:46:01,290 Thanks, man. Appreciate it. 1135 00:46:01,292 --> 00:46:03,126 I'll be here in the morning. 1136 00:46:03,128 --> 00:46:04,968 Right. We'll see you then. Be safe. 1137 00:46:05,163 --> 00:46:07,196 I'm gonna head this way, over that hill. 1138 00:46:07,198 --> 00:46:09,132 All right, guys, this is it. 1139 00:46:09,134 --> 00:46:10,294 Let's do it quickly. 1140 00:46:17,475 --> 00:46:20,395 Holy shit. We're doing it. We're doing it. We're doing it. 1141 00:46:32,123 --> 00:46:34,003 Guys, this way. 1142 00:46:38,129 --> 00:46:40,289 Wait a minute. Guys, there's a fence. 1143 00:46:40,431 --> 00:46:41,798 There's a fence. 1144 00:46:41,800 --> 00:46:42,800 Yeah, right there. 1145 00:46:42,801 --> 00:46:43,881 Straight ahead. 1146 00:46:44,469 --> 00:46:46,335 - You see it? - Yeah. 1147 00:46:46,337 --> 00:46:48,737 Shit. It's coming up all hot in the thermal camera. 1148 00:46:50,542 --> 00:46:52,058 I think it's electric. 1149 00:46:52,059 --> 00:46:53,575 It's on the way? Shit. We gotta go that way. 1150 00:46:53,578 --> 00:46:55,445 You serious? 1151 00:46:55,446 --> 00:46:57,313 This fence goes all the way to the right and all the way to the left. 1152 00:46:57,315 --> 00:46:59,382 We gotta find a way under it. 1153 00:46:59,384 --> 00:47:01,217 Let's keep looking. Look for a low, 1154 00:47:01,219 --> 00:47:02,552 like, a ditch or something like that. 1155 00:47:02,554 --> 00:47:04,053 Right here. 1156 00:47:04,055 --> 00:47:05,975 I think we can get under it. 1157 00:47:06,457 --> 00:47:07,617 All right, you're through. 1158 00:47:08,526 --> 00:47:10,393 - Nice, okay. - Ready? 1159 00:47:10,395 --> 00:47:11,395 Stay low, Reid. 1160 00:47:11,396 --> 00:47:12,829 Am I clear? 1161 00:47:12,831 --> 00:47:14,071 Yeah. Just stay low. 1162 00:47:14,399 --> 00:47:15,531 Let's keep moving. 1163 00:47:15,533 --> 00:47:16,533 Let's go. Let's go. 1164 00:47:26,377 --> 00:47:28,144 Okay. Everyone, stop. Everyone, stop. 1165 00:47:28,146 --> 00:47:30,913 You see that? The light. It's a car, we're fine. 1166 00:47:30,915 --> 00:47:32,849 Look, they're just driving along the road. 1167 00:47:32,851 --> 00:47:34,350 If we tripped their sensor, they'd be on us. 1168 00:47:34,352 --> 00:47:36,118 Check the GPS. 1169 00:47:36,120 --> 00:47:37,386 Okay, it's this way. 1170 00:47:40,225 --> 00:47:41,785 Hey. Hey. 1171 00:47:45,530 --> 00:47:45,962 It's okay. Just keep breathing. 1172 00:47:45,963 --> 00:47:47,203 Are you okay? Can you breathe? 1173 00:47:48,600 --> 00:47:50,933 Come on, let's go. What are you doing? 1174 00:47:50,935 --> 00:47:52,134 Okay. 1175 00:47:55,039 --> 00:47:56,572 I think we'll be getting close to the motion sensors. 1176 00:47:56,574 --> 00:47:58,541 About six miles from the base. 1177 00:47:58,543 --> 00:48:00,423 Jelena's right, we're getting close. 1178 00:48:06,484 --> 00:48:08,284 Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 1179 00:48:08,286 --> 00:48:09,966 Twenty seconds, Stay there. Stay there. 1180 00:48:11,890 --> 00:48:12,890 Reid. 1181 00:48:17,328 --> 00:48:19,896 I think I got it. Come on. Come on. 1182 00:48:20,298 --> 00:48:21,364 Reid, 15. 1183 00:48:23,968 --> 00:48:25,368 Moving too fast. 1184 00:48:25,370 --> 00:48:26,936 - Reid, hurry. - Five, 1185 00:48:26,938 --> 00:48:30,339 four, three, two, one. 1186 00:48:36,247 --> 00:48:38,514 All right. I think I got it, guys. 1187 00:48:38,516 --> 00:48:40,676 Did you get it? Yeah, I got it. 1188 00:48:44,122 --> 00:48:46,222 All right. All right, let's keep moving, guys. 1189 00:48:46,224 --> 00:48:48,324 It's three miles that way. Almost there. 1190 00:48:49,994 --> 00:48:52,028 Wait, guys. Stop. Stop. Shh, shh. 1191 00:48:52,030 --> 00:48:53,062 You hear that? You hear that? 1192 00:48:53,064 --> 00:48:54,263 What is it? 1193 00:48:54,265 --> 00:48:57,099 Are those camo guys? The camo. 1194 00:48:57,101 --> 00:48:59,285 You can tell. That doesn't look like them... 1195 00:48:59,286 --> 00:49:01,470 Holy shit! It's a helicopter! Get down! Get down! Get down! 1196 00:49:01,472 --> 00:49:02,939 Keep your head down. 1197 00:49:02,941 --> 00:49:04,507 They can't see us in the thermal suits, okay? 1198 00:49:04,509 --> 00:49:06,208 Stay down! Stay down! 1199 00:49:06,210 --> 00:49:07,677 We're gonna be fine. Jelena, keep your head down. 1200 00:49:07,679 --> 00:49:09,245 Stay low. Don't move. 1201 00:49:13,651 --> 00:49:14,771 There's a snake. 1202 00:49:16,187 --> 00:49:17,687 It's okay. It won't hurt you. 1203 00:49:20,158 --> 00:49:24,093 Stay calm. It doesn't even know you're here. 1204 00:49:28,666 --> 00:49:30,166 Is it gone? 1205 00:49:30,168 --> 00:49:31,801 It's going away. It's going away. 1206 00:49:31,802 --> 00:49:33,435 Relax, relax. Try to breathe. Just breathe. 1207 00:49:33,438 --> 00:49:35,504 You guys, the helicopter, it's coming back. 1208 00:49:35,506 --> 00:49:38,441 All right, guys, stay down. Be still, okay? Stay down. 1209 00:49:38,443 --> 00:49:40,409 We're not gonna get caught. Stay low. 1210 00:49:46,184 --> 00:49:47,450 Look, they're just doing a routine check. 1211 00:49:47,452 --> 00:49:49,118 It's a standard procedure. 1212 00:49:49,120 --> 00:49:50,286 God damn it. 1213 00:49:51,622 --> 00:49:54,056 See? They're gone. 1214 00:49:54,058 --> 00:49:56,259 Still, they definitely know we're here. 1215 00:49:56,260 --> 00:49:58,461 No, it's a fly-over. They would've flown down on us. 1216 00:49:58,463 --> 00:50:00,663 We're fine. They do it all the time. 1217 00:50:02,233 --> 00:50:03,393 It's right over that ridge. 1218 00:50:13,144 --> 00:50:15,244 There it is. Look. We fucking did it. 1219 00:50:16,414 --> 00:50:18,695 - I told you we could do it. - We made it. 1220 00:50:19,717 --> 00:50:22,018 We did it. We fucking did it. 1221 00:50:23,054 --> 00:50:24,254 Reid, you were right. 1222 00:50:25,156 --> 00:50:27,089 I mean, this is Area 51. This is the base. 1223 00:50:27,091 --> 00:50:28,491 Darrin, you getting this? Yeah. 1224 00:50:28,493 --> 00:50:30,226 This is a huge area. 1225 00:50:30,228 --> 00:50:32,128 You see that area down there? That's where we're going. 1226 00:50:32,130 --> 00:50:34,170 We gotta get down there and ditch the suits. 1227 00:50:38,302 --> 00:50:40,336 There it is. We made it. 1228 00:50:41,672 --> 00:50:43,572 I can't believe we did this. 1229 00:50:43,574 --> 00:50:45,041 You sure we're okay without our suits? 1230 00:50:45,043 --> 00:50:46,509 Yeah, we should be fine. 1231 00:50:46,511 --> 00:50:47,610 They shouldn't have heat sensor 1232 00:50:47,612 --> 00:50:48,444 cameras this close to the base. 1233 00:50:48,446 --> 00:50:49,686 And security? 1234 00:50:51,616 --> 00:50:53,549 Security should be low this time of night. 1235 00:50:53,551 --> 00:50:55,271 Let's get inside there and get some footage. 1236 00:50:55,386 --> 00:50:57,286 Reid? Reid? 1237 00:50:59,090 --> 00:51:00,756 Reid, you all right? You good? 1238 00:51:00,758 --> 00:51:01,758 Yeah, let's go. 1239 00:51:06,631 --> 00:51:08,397 Looks like we're good here. 1240 00:51:08,399 --> 00:51:10,533 But I'm gonna go up to the fence and check it out, okay? 1241 00:51:10,535 --> 00:51:11,567 Do you realize what we're doing right now? 1242 00:51:11,569 --> 00:51:13,702 I know. 1243 00:51:13,704 --> 00:51:16,465 Do we just go? All right. Wait. He's over. 1244 00:51:16,507 --> 00:51:18,140 He needs to signal us or something. 1245 00:51:18,142 --> 00:51:19,742 No, no, no. Just wait. Just wait. 1246 00:51:19,744 --> 00:51:21,704 He's almost over. Come on, hurry up. 1247 00:51:41,766 --> 00:51:43,599 Here we are on the base. This is incredible. 1248 00:51:43,601 --> 00:51:45,835 Darrin, check that way, I'll check this way. 1249 00:51:45,837 --> 00:51:47,757 All right, Darrin, please get down. 1250 00:51:49,140 --> 00:51:50,773 There's people everywhere. 1251 00:51:50,775 --> 00:51:52,615 Stay low. Let's get over there. 1252 00:51:54,178 --> 00:51:56,312 It's a car. Reid, you see that? 1253 00:51:56,314 --> 00:51:57,546 - Fucking... - Damn it. 1254 00:51:57,548 --> 00:51:59,228 Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. 1255 00:52:03,754 --> 00:52:05,674 Just keep it down. 1256 00:52:05,823 --> 00:52:07,223 Keep going. Keep going. 1257 00:52:07,225 --> 00:52:08,591 Right. There's the split. 1258 00:52:08,593 --> 00:52:10,526 All right, keep a look out, I'm gonna check the map. 1259 00:52:10,528 --> 00:52:11,760 It's hangar number nine. 1260 00:52:11,762 --> 00:52:12,862 Guys, we're fucking here... 1261 00:52:12,864 --> 00:52:13,729 It's the hangar on the east end... 1262 00:52:13,731 --> 00:52:15,464 East end? 1263 00:52:15,466 --> 00:52:17,333 Let's get to that fence and don't freak out. 1264 00:52:17,335 --> 00:52:18,301 - We're so close, all right? - Okay. 1265 00:52:18,302 --> 00:52:20,462 - We gotta hurry. - Go. 1266 00:52:22,874 --> 00:52:25,514 You need to get in the shadow here. Come get in. 1267 00:52:29,614 --> 00:52:31,294 Wait, wait, wait, wait, wait. 1268 00:52:32,617 --> 00:52:33,697 Can you see 'em? 1269 00:52:34,352 --> 00:52:35,651 Okay. 1270 00:52:35,653 --> 00:52:36,619 Their backs are turned. Now's time for us... 1271 00:52:36,621 --> 00:52:37,621 Go! 1272 00:52:40,491 --> 00:52:41,524 What's the plan? 1273 00:52:41,526 --> 00:52:42,691 Okay. You go left. 1274 00:52:42,693 --> 00:52:44,426 Okay. Okay. Going. 1275 00:52:47,431 --> 00:52:48,397 All right. 1276 00:52:48,399 --> 00:52:49,532 It's nine down. 1277 00:52:49,534 --> 00:52:50,733 It's there? Yes. 1278 00:52:52,403 --> 00:52:53,702 It's JANET planes. 1279 00:52:58,242 --> 00:52:59,775 Shit. Shit. 1280 00:53:00,478 --> 00:53:01,710 Okay. Okay. 1281 00:53:12,790 --> 00:53:15,071 - I think they're leaving. - I think so. 1282 00:53:16,594 --> 00:53:18,627 He's taking the car. 1283 00:53:18,629 --> 00:53:19,728 He's taking the car. 1284 00:53:35,313 --> 00:53:35,928 All right. 1285 00:53:35,929 --> 00:53:36,544 I can't see anything. 1286 00:53:36,547 --> 00:53:38,307 Look for a light on the wall. 1287 00:53:39,584 --> 00:53:40,683 Here, I found it. 1288 00:53:40,685 --> 00:53:42,318 Nothing in here. 1289 00:53:42,320 --> 00:53:43,652 Look for doors to other rooms. 1290 00:53:43,654 --> 00:53:45,414 You guys, this one opens. 1291 00:53:48,993 --> 00:53:50,859 Oh, Reid, it looks like... 1292 00:53:50,861 --> 00:53:52,061 Does this thing open? 1293 00:53:53,497 --> 00:53:54,697 We use the fingerprint. 1294 00:54:03,241 --> 00:54:04,607 Why isn't this working, come on. 1295 00:54:04,609 --> 00:54:05,809 Maybe it needs my body heat. 1296 00:54:11,015 --> 00:54:12,414 Go. Go. 1297 00:54:12,750 --> 00:54:13,750 Shit. 1298 00:54:18,489 --> 00:54:19,489 Stay behind me. 1299 00:54:29,467 --> 00:54:31,433 The door just closed on us. 1300 00:54:31,435 --> 00:54:33,802 Fuck. It's okay. Just keep going. Keep going. 1301 00:54:37,041 --> 00:54:38,407 Level 40-A. We need level 40-A. 1302 00:54:38,409 --> 00:54:39,575 Got it. 1303 00:54:44,482 --> 00:54:46,202 I don't see anything. Where is it? 1304 00:54:55,493 --> 00:54:56,733 Okay. Okay. 1305 00:54:56,894 --> 00:54:58,694 Fuck. 1306 00:54:58,696 --> 00:55:00,329 There's a guy out there. He's at his desk. 1307 00:55:00,331 --> 00:55:01,830 He's by himself. Okay. 1308 00:55:03,634 --> 00:55:04,433 We need to get to a stairwell. 1309 00:55:04,435 --> 00:55:05,435 All right. 1310 00:55:07,805 --> 00:55:09,471 - Dude, he's gone. - What? 1311 00:55:09,473 --> 00:55:11,473 He's fucking gone. I have no idea where he is. 1312 00:55:11,475 --> 00:55:13,442 - Did you see which way he went? - I have no idea... 1313 00:55:13,444 --> 00:55:15,044 Come on. Come on. Let's... 1314 00:55:15,046 --> 00:55:16,726 Hurry up, hurry up, hurry up... 1315 00:55:17,615 --> 00:55:18,695 What the fuck? 1316 00:55:20,351 --> 00:55:21,551 Okay, we're good. We're good. 1317 00:55:23,821 --> 00:55:25,387 What is this? 1318 00:55:25,389 --> 00:55:28,023 Comatose, nonresponsive behavior, 1319 00:55:28,025 --> 00:55:30,859 marks on necks and arms? What the fuck. 1320 00:55:36,067 --> 00:55:37,900 You guys, we got to get out of here. 1321 00:55:37,902 --> 00:55:41,337 Shh. It's okay. Just... 1322 00:55:41,339 --> 00:55:43,579 He didn't notice us. He's wearing headphones. 1323 00:55:46,577 --> 00:55:48,644 Okay here. On 10. 1324 00:55:48,646 --> 00:55:50,579 Yeah. We gotta find a way. We gotta get to a stairwell. 1325 00:55:50,581 --> 00:55:53,415 Okay. There's an exit over there. 1326 00:55:53,417 --> 00:55:55,817 There's an exit over there? Behind you, behind you. 1327 00:55:58,622 --> 00:55:59,622 It's a dead end. 1328 00:56:04,662 --> 00:56:05,761 Get down. Get down. 1329 00:56:06,997 --> 00:56:08,764 Okay, we're clear. Get down. 1330 00:56:13,104 --> 00:56:14,104 Shit! 1331 00:56:21,879 --> 00:56:22,879 Shit. Shit. 1332 00:56:28,018 --> 00:56:29,918 Go, go, go, go. 1333 00:56:37,094 --> 00:56:38,694 Fuck, that was close. 1334 00:56:38,696 --> 00:56:40,656 Dude, it goes way the fuck down there. 1335 00:56:41,132 --> 00:56:42,464 This is Stairwell B. 1336 00:56:43,534 --> 00:56:45,667 S4, it should be down there. 1337 00:56:46,737 --> 00:56:48,777 - Let's keep moving. - Yep. 1338 00:57:07,491 --> 00:57:09,772 - Did you hear that? - Yeah. 1339 00:57:10,027 --> 00:57:12,027 Reid, he's coming. Reid. Reid, he's coming. 1340 00:57:30,815 --> 00:57:32,448 There's a locker room. I think it's empty. 1341 00:57:32,450 --> 00:57:33,450 Okay. 1342 00:57:35,986 --> 00:57:37,553 He didn't see you, did he? 1343 00:57:37,555 --> 00:57:38,554 No, no, no, no. I think we're good. 1344 00:57:38,556 --> 00:57:39,556 Jesus Christ! 1345 00:57:41,625 --> 00:57:43,705 Just wait it out for a minute. Let everything pass. 1346 00:57:45,696 --> 00:57:48,176 - What the fuck is that? - Did you hear that? 1347 00:58:17,027 --> 00:58:18,147 Must be automatic. 1348 00:58:22,099 --> 00:58:24,500 Listen. What's that? 1349 00:58:24,502 --> 00:58:26,268 - What is that? - Yeah. 1350 00:58:26,270 --> 00:58:28,551 Where is it coming from? Here. 1351 00:58:30,574 --> 00:58:32,694 - What is it? - I don't know. 1352 00:58:35,679 --> 00:58:36,759 What the fuck. 1353 00:58:37,781 --> 00:58:38,941 It's still here somewhere. 1354 00:58:49,193 --> 00:58:50,193 It's here. 1355 00:58:52,263 --> 00:58:54,663 They might be useful to know where the guards are. 1356 00:58:56,967 --> 00:59:00,202 Also got some kind of suit. Bulletproof vest, almost. 1357 00:59:00,204 --> 00:59:02,644 - What the hell? - Look at this. 1358 00:59:05,175 --> 00:59:06,241 What the fuck? 1359 00:59:06,243 --> 00:59:07,843 Are you okay? 1360 00:59:07,845 --> 00:59:10,045 Dude, your nose is bleeding, are you okay? 1361 00:59:11,081 --> 00:59:13,015 - Hey, let's go. - You okay? 1362 00:59:13,017 --> 00:59:14,049 Jelena, put it back. Let's go. 1363 00:59:14,051 --> 00:59:15,250 The stairs. Let's go. 1364 00:59:22,626 --> 00:59:24,586 All right. I think we're good. 1365 00:59:30,868 --> 00:59:33,702 Dude, what was that noise? 1366 00:59:35,806 --> 00:59:38,087 I don't know. Let's keep moving. 1367 00:59:47,184 --> 00:59:48,184 Dude. 1368 00:59:53,757 --> 00:59:55,290 I can't see anything. 1369 00:59:57,361 --> 00:59:59,361 This is it. Level 40. 1370 01:00:10,240 --> 01:00:11,400 Where are you going? 1371 01:00:12,109 --> 01:00:13,949 This is fucking... It's huge. 1372 01:00:15,279 --> 01:00:16,279 Shit. 1373 01:00:17,748 --> 01:00:18,748 Look at this. 1374 01:00:19,683 --> 01:00:21,216 It's fucking... What is this? 1375 01:00:22,286 --> 01:00:23,719 Are these cages? What the fuck? 1376 01:00:23,721 --> 01:00:24,953 Yeah, they look like holding cells. 1377 01:00:24,955 --> 01:00:25,955 Dude! 1378 01:00:27,391 --> 01:00:29,124 Oh my God, it's weird. 1379 01:00:29,126 --> 01:00:30,892 Oh! They're hot, they're hot. 1380 01:00:32,763 --> 01:00:34,196 Dude, it's fucking warm. That's weird. 1381 01:00:34,198 --> 01:00:36,264 Darrin, check this out. 1382 01:00:36,266 --> 01:00:38,066 Holy shit. What is this? 1383 01:00:40,170 --> 01:00:41,970 That's weird. What do you think's in there? 1384 01:00:41,972 --> 01:00:44,406 It's like they're getting sucked in. 1385 01:00:44,408 --> 01:00:46,908 Come on. We gotta keep moving. Let's go. 1386 01:00:46,910 --> 01:00:49,830 We gotta get through the lab to get to the access point for S2. 1387 01:00:51,915 --> 01:00:53,555 Oh, fuck. Go hide. Get down. 1388 01:01:02,059 --> 01:01:03,179 What's he doing? 1389 01:01:05,295 --> 01:01:07,015 I think he's going to the lab. 1390 01:01:12,202 --> 01:01:13,442 Is he still out there? 1391 01:01:15,806 --> 01:01:17,339 I don't know the code. It's not a card. 1392 01:01:17,341 --> 01:01:18,621 I have an idea. With the thermal. 1393 01:01:18,909 --> 01:01:20,042 Yeah. 1394 01:01:32,122 --> 01:01:33,255 Okay, now. 1395 01:01:33,257 --> 01:01:34,356 Maybe the thermal... 1396 01:01:34,358 --> 01:01:35,457 What do you mean? 1397 01:01:35,459 --> 01:01:37,292 Watch. I turn it on. 1398 01:01:37,294 --> 01:01:39,828 Now, the last button he pushed would be the warmest. 1399 01:01:39,830 --> 01:01:42,264 Eight must have been pushed first, and then the seven, 1400 01:01:42,266 --> 01:01:44,366 and then the three, and then the four, okay? 1401 01:01:44,368 --> 01:01:46,334 So that means what? 4-3-7-8. Right. 1402 01:01:51,942 --> 01:01:53,809 Fuck! You're a fucking genius! 1403 01:01:53,811 --> 01:01:54,811 Go! 1404 01:02:02,953 --> 01:02:03,953 It's a lab. 1405 01:02:08,092 --> 01:02:10,325 My dad always talked about these R&D labs. 1406 01:02:10,327 --> 01:02:12,194 - Look at this shit. - Whoa. 1407 01:02:12,196 --> 01:02:13,829 - My God. - Whoa, this is... 1408 01:02:13,831 --> 01:02:15,063 What? Holy shit. 1409 01:02:15,065 --> 01:02:16,431 Look at this. Anti-gravity. 1410 01:02:16,433 --> 01:02:17,766 This is huge. 1411 01:02:17,768 --> 01:02:19,034 I knew it. 1412 01:02:19,036 --> 01:02:20,302 My God, I knew he wasn't crazy. 1413 01:02:20,304 --> 01:02:21,970 - My dad was right. - I knew it. 1414 01:02:21,972 --> 01:02:23,805 Why are they hiding this here? 1415 01:02:23,807 --> 01:02:25,507 Dude, there's white blood in there. We gotta go. 1416 01:02:25,509 --> 01:02:27,008 We don't know that it's blood. I know, 1417 01:02:27,010 --> 01:02:28,110 but remember the guy at the bar mentioned that. 1418 01:02:28,111 --> 01:02:29,211 Yeah, maybe that's it, I don't know. Okay. 1419 01:02:29,213 --> 01:02:30,345 Guys, we should get moving. 1420 01:02:30,347 --> 01:02:31,947 - No. - Where? 1421 01:02:31,949 --> 01:02:32,965 Reid, this is the first thing we've seen. 1422 01:02:32,966 --> 01:02:35,247 - Let me get some footage. - Hold on a sec. 1423 01:02:35,786 --> 01:02:37,285 There's more over here. 1424 01:02:38,055 --> 01:02:39,354 Jelena, look at this. 1425 01:02:39,356 --> 01:02:40,436 There's more over here. 1426 01:02:42,926 --> 01:02:44,059 What the fuck? 1427 01:02:44,962 --> 01:02:45,994 What? 1428 01:02:47,498 --> 01:02:48,930 Are you seeing this? 1429 01:02:51,368 --> 01:02:53,301 It's the craziest shit I've ever seen in my life. 1430 01:02:53,303 --> 01:02:55,103 Look at this. 1431 01:02:55,105 --> 01:02:56,471 Reid, come here, man. Check this shit out. 1432 01:02:56,473 --> 01:02:58,140 Darrin, come over. Check this out. 1433 01:02:58,142 --> 01:02:59,841 Guys, you gotta come see this. 1434 01:02:59,843 --> 01:03:01,877 Guys, this thing's going crazy. 1435 01:03:01,879 --> 01:03:03,639 Reid, look at this. Look at this. 1436 01:03:10,320 --> 01:03:11,553 Oh! Fuck. 1437 01:03:11,555 --> 01:03:13,121 What the fuck? 1438 01:03:13,123 --> 01:03:14,156 I don't know. 1439 01:03:18,295 --> 01:03:20,796 What was that? Fuck! 1440 01:03:20,798 --> 01:03:21,930 You guys, we gotta get the hell out of here. 1441 01:03:21,932 --> 01:03:23,131 You all right? 1442 01:03:23,133 --> 01:03:24,032 - Shit. - Reid, we need to go. 1443 01:03:24,034 --> 01:03:25,233 What was that? 1444 01:03:25,235 --> 01:03:26,635 Someone heard that, right? 1445 01:03:26,636 --> 01:03:28,036 You all right? We gotta get out of here, come on. 1446 01:03:28,038 --> 01:03:29,871 Guys, we gotta go, yeah. 1447 01:03:29,873 --> 01:03:31,306 Let's go. Wait, wait, wait. Wait. 1448 01:03:31,308 --> 01:03:32,474 Darrin. 1449 01:03:32,476 --> 01:03:33,975 Come here, come here. 1450 01:03:33,977 --> 01:03:35,143 Darrin, come on. 1451 01:03:35,145 --> 01:03:36,478 That thing just flew. 1452 01:03:36,480 --> 01:03:39,000 The rock flew? What the hell was that? 1453 01:03:40,918 --> 01:03:42,484 Holy shit. 1454 01:03:42,486 --> 01:03:44,366 Darrin, Darrin. Look for a door. 1455 01:03:53,063 --> 01:03:55,130 No fucking way. 1456 01:03:55,132 --> 01:03:57,132 Holy shit. 1457 01:03:57,134 --> 01:03:58,300 - You think it's real? - Look at this. 1458 01:03:58,302 --> 01:03:59,601 I don't know. I gotta get a closer look. 1459 01:03:59,603 --> 01:04:01,336 Holy shit. 1460 01:04:01,338 --> 01:04:02,571 Wonder how long they've had this here. 1461 01:04:02,573 --> 01:04:04,056 That's crazy. 1462 01:04:04,057 --> 01:04:05,540 Do you realize how many people would want to see this? 1463 01:04:05,542 --> 01:04:06,942 I can't believe I'm filming this right now. 1464 01:04:06,944 --> 01:04:08,704 Look at this. This is incredible. 1465 01:04:10,881 --> 01:04:12,414 - So how did they fly this... - Guys! Guys! 1466 01:04:12,416 --> 01:04:13,615 Come, check this out. 1467 01:04:13,617 --> 01:04:15,183 You gotta see this, this is crazy. 1468 01:04:15,886 --> 01:04:17,319 Look. 1469 01:04:17,321 --> 01:04:18,420 Oh, my God. 1470 01:04:20,123 --> 01:04:20,705 Holy shit. 1471 01:04:20,706 --> 01:04:21,288 That was incredible. 1472 01:04:21,291 --> 01:04:22,371 It's definitely not... 1473 01:04:23,427 --> 01:04:25,026 From this planet. That's incredible. 1474 01:04:25,028 --> 01:04:26,862 It's not doing anything for me. 1475 01:04:26,864 --> 01:04:29,598 This is not military technology. This is something else. 1476 01:04:29,600 --> 01:04:31,320 Dude, I gotta get in here. 1477 01:04:36,139 --> 01:04:37,405 Hold on, I think there's an opening up here. 1478 01:04:37,407 --> 01:04:39,191 Amazing. 1479 01:04:39,192 --> 01:04:40,976 I'm gonna go in. Reid, you don't know what's in there. 1480 01:04:40,978 --> 01:04:42,210 It's okay. I'll be fine. 1481 01:04:42,212 --> 01:04:44,172 Okay, just be careful, dude. 1482 01:04:44,982 --> 01:04:46,181 Easy, easy. 1483 01:04:50,387 --> 01:04:52,354 Holy shit. 1484 01:04:52,356 --> 01:04:54,222 - What? - Jelena, it closed. 1485 01:04:54,224 --> 01:04:55,657 What do you mean, it closed? 1486 01:04:55,659 --> 01:04:57,509 I mean, the door, the hatch, it closed. 1487 01:04:57,510 --> 01:04:59,360 Just, he climbed in and it closed right behind him. 1488 01:04:59,363 --> 01:05:01,043 I don't... It's just not there anymore. 1489 01:05:02,232 --> 01:05:04,072 What are they? 1490 01:05:05,269 --> 01:05:07,168 They look like sleeping pods. 1491 01:05:10,140 --> 01:05:12,240 There's like nothing in here. 1492 01:05:12,242 --> 01:05:14,242 Why there's, like, no controls or anything? 1493 01:05:17,547 --> 01:05:19,481 I can't believe I'm in an alien spacecraft. 1494 01:05:22,953 --> 01:05:24,185 Check this out. 1495 01:05:29,626 --> 01:05:30,626 Whoa! 1496 01:05:32,029 --> 01:05:33,295 Darrin. 1497 01:05:34,197 --> 01:05:37,532 My God, it's completely soundproof. This is amazing. 1498 01:05:39,469 --> 01:05:42,337 Well, is there, like, a... Like, a button or something? 1499 01:05:42,339 --> 01:05:44,372 I don't know. It's just... It's all smooth. It's nothing. 1500 01:05:44,374 --> 01:05:46,608 It's nothing. Come on, what the fuck? 1501 01:05:46,610 --> 01:05:47,943 What is he doing? 1502 01:05:47,945 --> 01:05:50,245 Hey! You guys! 1503 01:05:50,247 --> 01:05:51,947 You guys, this is amazing! 1504 01:05:53,016 --> 01:05:54,176 How did I do this? 1505 01:06:01,692 --> 01:06:03,959 Reid. Darrin. 1506 01:06:03,961 --> 01:06:05,493 You all right? Darrin, man, you gotta get down here. 1507 01:06:05,495 --> 01:06:06,962 - This is amazing. - No, we gotta go, man. 1508 01:06:06,964 --> 01:06:07,996 No. I'm not leaving. 1509 01:06:07,998 --> 01:06:09,297 Could you guys see me? 1510 01:06:09,299 --> 01:06:10,499 - No we couldn't see you. - Reid, come on. 1511 01:06:10,500 --> 01:06:11,700 Dude, the whole thing went transparent. 1512 01:06:11,702 --> 01:06:13,501 No, man, it was completely soundproof. 1513 01:06:13,503 --> 01:06:14,986 All right, we gotta go. 1514 01:06:14,987 --> 01:06:16,470 Reid, if that door closes again, we're stuck here. Let's go. 1515 01:06:16,473 --> 01:06:17,473 All right. 1516 01:06:18,308 --> 01:06:20,275 Here. Here. 1517 01:06:20,277 --> 01:06:22,177 You okay? 1518 01:06:22,179 --> 01:06:23,545 I told you guys it would be here, I told you that. 1519 01:06:23,547 --> 01:06:24,679 Let's go, Reid. 1520 01:06:24,681 --> 01:06:26,214 There's gotta be more. 1521 01:06:26,216 --> 01:06:27,615 - I was just inside that thing. - I know. 1522 01:06:27,617 --> 01:06:30,251 We got it all on tape. Let's go. 1523 01:06:30,253 --> 01:06:33,053 They definitely heard us. They're gonna seal that shutter down. 1524 01:06:34,558 --> 01:06:36,524 What the fuck was that back there? 1525 01:06:36,526 --> 01:06:37,692 Think about it. That was definitely not from this planet. 1526 01:06:37,694 --> 01:06:39,327 I know. Exactly. 1527 01:06:39,329 --> 01:06:40,979 We have enough footage. We have to look for an exit. 1528 01:06:40,980 --> 01:06:42,630 We gotta keep going. This is what we talked about. 1529 01:06:42,632 --> 01:06:44,672 You're talking way too loud, someone's gonna hear us. 1530 01:06:44,768 --> 01:06:45,888 Quiet. 1531 01:06:47,337 --> 01:06:48,436 Careful, careful. 1532 01:06:52,342 --> 01:06:53,608 - Here, come on. - Guys, we can't stop. 1533 01:06:53,610 --> 01:06:55,477 I know, I know. Check them out. 1534 01:06:55,479 --> 01:06:57,559 Somebody's gonna see us. Check it out. 1535 01:06:58,215 --> 01:06:59,080 It's this way. Let's go. 1536 01:06:59,082 --> 01:07:00,082 Go, go. 1537 01:07:01,451 --> 01:07:03,051 Reid, look up. 1538 01:07:05,455 --> 01:07:07,175 Are you okay? Yeah. 1539 01:07:07,724 --> 01:07:08,757 Come on. Darrin, you with us? 1540 01:07:08,759 --> 01:07:09,959 Yeah, it's all right. 1541 01:07:13,196 --> 01:07:13,812 Let's go. 1542 01:07:13,813 --> 01:07:15,693 Come on, we'll be running for miles. 1543 01:07:16,333 --> 01:07:17,432 Just look for an opening. 1544 01:07:18,268 --> 01:07:19,300 Fuck. 1545 01:07:22,739 --> 01:07:23,779 Look. 1546 01:07:24,508 --> 01:07:25,707 This is that. 1547 01:07:25,709 --> 01:07:26,709 Holy shit, you're right. 1548 01:07:26,710 --> 01:07:27,950 Come on. 1549 01:07:28,478 --> 01:07:29,718 Let's go. 1550 01:07:30,180 --> 01:07:31,420 This is gotta be it. 1551 01:07:34,818 --> 01:07:36,378 - You good? - Come on, Darrin. 1552 01:07:36,820 --> 01:07:38,580 We're clear. 1553 01:07:45,562 --> 01:07:47,242 What's up? Wait. Wait. 1554 01:07:47,798 --> 01:07:48,663 What's wrong? Do you hear that? 1555 01:07:48,665 --> 01:07:50,632 Hear what? 1556 01:07:50,634 --> 01:07:51,833 Just... We gotta go, we gotta go. 1557 01:07:51,835 --> 01:07:53,568 Come on. Keep moving. You okay? 1558 01:07:53,570 --> 01:07:54,890 - We're close. - Okay. 1559 01:08:05,782 --> 01:08:07,582 Dude, stop. Reid, there's a fucking camera. 1560 01:08:07,584 --> 01:08:09,584 There's someone here, come on. 1561 01:08:09,586 --> 01:08:11,306 Reid, this is bullshit. We gotta go. 1562 01:08:12,656 --> 01:08:14,289 Come on, we gotta go. 1563 01:08:14,291 --> 01:08:16,291 Darrin, I'm not leaving now. We've come this far. 1564 01:08:16,293 --> 01:08:18,760 Come on, we'll get the fuck out of here. My God, man. 1565 01:08:18,762 --> 01:08:21,563 Security's gonna come down here and see us. 1566 01:08:21,565 --> 01:08:23,098 Stop... It's the fingerprint scanner. 1567 01:08:23,100 --> 01:08:24,432 Hurry. Fuck. 1568 01:08:24,434 --> 01:08:25,767 Fuck. 1569 01:08:25,769 --> 01:08:27,168 Okay, it's okay, Darrin. 1570 01:08:28,872 --> 01:08:30,171 It's gonna detect my pulse. 1571 01:08:30,874 --> 01:08:31,874 Go, go! 1572 01:08:34,377 --> 01:08:35,497 Come on, follow me. 1573 01:08:36,379 --> 01:08:37,579 - Fuck. Fuck. - Okay. 1574 01:08:39,683 --> 01:08:41,616 - What was that? - It's a failsafe. 1575 01:08:41,618 --> 01:08:43,418 Someone has to turn that thing on. 1576 01:08:43,420 --> 01:08:44,700 I'll do it, I'll do it. All right. 1577 01:08:45,222 --> 01:08:46,788 Jelena, come on. 1578 01:08:46,790 --> 01:08:48,510 - Go. - Come on. 1579 01:09:02,672 --> 01:09:03,752 What the fuck? 1580 01:09:04,508 --> 01:09:06,407 Darrin, come on. Darrin! 1581 01:09:06,409 --> 01:09:07,842 Okay, what do I do? What do I do? 1582 01:09:07,844 --> 01:09:09,277 - Listen, are you okay? - Go! 1583 01:09:09,279 --> 01:09:10,612 Go, they're coming! Get out of here! 1584 01:09:10,614 --> 01:09:12,147 - Fuck. Fuck. - Hey! 1585 01:09:12,149 --> 01:09:13,615 - You! Freeze! - Shit, shit. 1586 01:09:13,617 --> 01:09:15,250 - Get down! Get down! - Freeze! 1587 01:09:17,420 --> 01:09:19,254 Oh, God. 1588 01:09:21,258 --> 01:09:22,891 Security breach S4. 1589 01:09:22,893 --> 01:09:24,826 Security breach S4. 1590 01:09:24,828 --> 01:09:26,294 Get out! 1591 01:09:26,296 --> 01:09:27,395 Security breach. 1592 01:09:30,500 --> 01:09:32,400 Security breach. 1593 01:09:32,402 --> 01:09:33,434 Dude, I can't see anything. Hold on. 1594 01:09:33,436 --> 01:09:34,569 Let me get the flashlight. 1595 01:09:34,571 --> 01:09:36,271 What about Darrin? 1596 01:09:36,273 --> 01:09:37,639 He's going back to the car. We'll meet him there. 1597 01:09:37,641 --> 01:09:38,673 Fuck. 1598 01:09:44,848 --> 01:09:45,914 What? What the fuck? 1599 01:09:45,916 --> 01:09:46,916 What's going on? 1600 01:09:51,621 --> 01:09:53,821 Don't go over there. 1601 01:09:53,823 --> 01:09:54,589 They're just hanging there. 1602 01:09:54,591 --> 01:09:55,591 What? 1603 01:09:56,560 --> 01:09:58,480 Just hanging, they're not real. 1604 01:09:59,329 --> 01:10:00,409 I don't get it. 1605 01:10:03,967 --> 01:10:05,007 They're rubber. 1606 01:10:07,304 --> 01:10:10,305 Maybe... Maybe they wear it when they go out on Earth, I don't know. 1607 01:10:10,307 --> 01:10:12,947 You know, like, an astronaut wears on the moon. 1608 01:10:13,910 --> 01:10:14,943 They're not real. 1609 01:10:25,689 --> 01:10:26,689 It's moving. 1610 01:10:29,559 --> 01:10:31,326 Where the fuck are we going? 1611 01:10:31,328 --> 01:10:32,408 God, I can't believe... 1612 01:10:37,267 --> 01:10:39,367 And it's not opening, that's great. 1613 01:10:39,369 --> 01:10:40,635 That's fucking creepy. 1614 01:10:48,545 --> 01:10:49,677 What is this place? 1615 01:10:50,614 --> 01:10:52,447 Your dad talked about this. 1616 01:10:52,449 --> 01:10:54,449 He said they had all these tunnels down here. 1617 01:10:56,720 --> 01:10:58,360 Oh, it smells down here. 1618 01:11:00,257 --> 01:11:01,956 What if there's someone down here? 1619 01:11:01,958 --> 01:11:04,359 Okay. Let's try to keep quiet. 1620 01:11:16,940 --> 01:11:18,273 There's nothing in here. 1621 01:11:24,347 --> 01:11:26,281 Wait, why are these, down here? 1622 01:11:26,850 --> 01:11:27,915 No. 1623 01:11:34,791 --> 01:11:37,025 Oh, my God. Glasses. 1624 01:11:50,740 --> 01:11:52,774 Shoe. 1625 01:11:52,776 --> 01:11:54,609 It's a little girl's shoe. 1626 01:11:56,980 --> 01:11:59,100 - Oh, my God. - Reid. 1627 01:12:00,083 --> 01:12:01,723 Why are there clothes down here? 1628 01:12:03,320 --> 01:12:04,719 What are they doing here? 1629 01:12:06,489 --> 01:12:07,588 This isn't right. 1630 01:12:12,429 --> 01:12:13,695 Come on, stay close. 1631 01:12:23,106 --> 01:12:24,572 Oh, God. 1632 01:12:24,574 --> 01:12:25,694 Oh, God. 1633 01:12:26,376 --> 01:12:27,942 This is fucked up. 1634 01:12:27,944 --> 01:12:29,984 It's like some fucking twisted playroom. 1635 01:12:33,983 --> 01:12:35,083 Oh, God. 1636 01:12:35,952 --> 01:12:37,618 I used to have this doll. 1637 01:12:40,423 --> 01:12:41,689 Why do they have this shit? 1638 01:12:41,691 --> 01:12:43,124 They bring them... 1639 01:12:43,126 --> 01:12:44,446 I need to get out of here. 1640 01:12:44,794 --> 01:12:45,893 Jelena, hold on. 1641 01:12:45,895 --> 01:12:47,095 Stay close to me. 1642 01:12:57,874 --> 01:12:58,973 Oh, my God. 1643 01:13:05,815 --> 01:13:06,914 There's fresh blood. 1644 01:13:07,784 --> 01:13:09,050 Oh, fuck. 1645 01:13:09,052 --> 01:13:10,092 Don't look in there. 1646 01:13:11,121 --> 01:13:13,621 Can we get out of this room? 1647 01:13:13,623 --> 01:13:15,123 Yeah. I think I need to get out of here. 1648 01:13:15,125 --> 01:13:16,391 Okay. Oh, my God. 1649 01:13:16,393 --> 01:13:17,492 Okay. 1650 01:13:19,763 --> 01:13:21,796 We gotta find another way out. 1651 01:13:21,798 --> 01:13:23,758 Maybe there's another way out through this room. 1652 01:13:38,648 --> 01:13:41,115 These are the same pods that were in the spacecraft. 1653 01:13:42,185 --> 01:13:44,018 Reid. 1654 01:13:44,020 --> 01:13:45,586 Do you think we should be in here? 1655 01:13:45,588 --> 01:13:46,954 Oh, my God. 1656 01:13:46,956 --> 01:13:48,723 There are dozens down here. 1657 01:13:48,725 --> 01:13:50,958 There could be a whole colony of them. 1658 01:13:50,960 --> 01:13:52,860 Reid, one of them's open. 1659 01:13:53,196 --> 01:13:54,196 Shit. 1660 01:13:55,832 --> 01:13:58,872 We need to get out of here. Okay. 1661 01:14:03,740 --> 01:14:05,206 Oh! Fuck. 1662 01:14:05,208 --> 01:14:07,041 Come on, run, run. Go! Go! 1663 01:14:07,043 --> 01:14:08,443 Find a place to hide! 1664 01:14:09,078 --> 01:14:10,445 Reid! 1665 01:14:10,713 --> 01:14:12,013 Reid! 1666 01:14:16,085 --> 01:14:17,819 What? What? 1667 01:14:17,821 --> 01:14:18,953 Do you hear that? 1668 01:14:18,955 --> 01:14:20,588 No. 1669 01:14:20,590 --> 01:14:21,823 - You don't hear that? - No. 1670 01:14:21,825 --> 01:14:22,825 Shh, Shh. 1671 01:14:26,629 --> 01:14:27,728 Reid... 1672 01:14:28,832 --> 01:14:30,498 Let's get out here. Let's go. 1673 01:14:30,500 --> 01:14:31,620 Come on, come on. Go on. 1674 01:14:33,903 --> 01:14:36,037 Come on, come on. 1675 01:14:36,039 --> 01:14:37,879 Come on, hurry. Hurry, come on. 1676 01:14:42,846 --> 01:14:45,112 We gotta go. 1677 01:14:45,114 --> 01:14:46,834 We gotta get the fuck out of here. 1678 01:14:53,523 --> 01:14:54,989 What the fuck? 1679 01:14:54,991 --> 01:14:56,991 What was that? 1680 01:14:56,993 --> 01:14:58,259 We're going to get out of here. 1681 01:14:58,261 --> 01:14:59,794 Okay? 1682 01:15:05,969 --> 01:15:08,503 Flashlights not working. I'm gonna try on night vision. 1683 01:15:09,005 --> 01:15:10,271 What is this? 1684 01:15:10,273 --> 01:15:11,839 We gotta find a way. 1685 01:15:11,841 --> 01:15:13,040 This is nothing, it's a box. 1686 01:15:13,042 --> 01:15:14,162 What is this thing? 1687 01:15:17,680 --> 01:15:18,779 What? Don't... Don't... Don't touch it. 1688 01:15:18,781 --> 01:15:20,021 What the fuck is this shit? 1689 01:15:24,220 --> 01:15:25,086 Here. Pull that, pull that. 1690 01:15:25,088 --> 01:15:26,220 What? 1691 01:15:30,860 --> 01:15:32,126 - Fuck. I can't hold it. - Okay. 1692 01:15:32,128 --> 01:15:34,208 That. Okay. Okay. 1693 01:15:39,636 --> 01:15:41,476 Okay, leave the hatch open. 1694 01:15:43,172 --> 01:15:44,732 You okay? Yeah. 1695 01:15:45,742 --> 01:15:48,023 I just wanna get the fuck out of here. 1696 01:15:51,014 --> 01:15:53,334 We're gonna have to rely on the night vision, okay? 1697 01:15:54,784 --> 01:15:56,284 There's gotta be another way out. 1698 01:15:56,286 --> 01:15:57,852 - Oh, my God. - God. 1699 01:15:57,854 --> 01:15:59,054 We'll go out this way. 1700 01:16:01,190 --> 01:16:02,323 Let's go. 1701 01:16:03,626 --> 01:16:05,466 Easy. We need to get out of here. 1702 01:16:05,795 --> 01:16:06,795 Come on, follow me. 1703 01:16:09,032 --> 01:16:10,032 You okay? 1704 01:16:12,201 --> 01:16:13,601 No. 1705 01:16:19,275 --> 01:16:20,975 Okay! Okay, I've got it. 1706 01:16:33,623 --> 01:16:34,789 Move, move, move! 1707 01:16:47,303 --> 01:16:48,303 Freeze! 1708 01:16:50,873 --> 01:16:52,773 Freeze! Turn around! 1709 01:16:52,775 --> 01:16:54,375 Whoa, whoa! Hey, it was chasing me! 1710 01:16:54,377 --> 01:16:56,210 - Put your hands up! - Turn around! 1711 01:16:56,212 --> 01:16:58,812 It's chasing me, it's right behind you! Turn around! 1712 01:17:03,720 --> 01:17:04,952 Fuck. Okay. 1713 01:18:01,377 --> 01:18:02,377 Fuck. 1714 01:18:15,792 --> 01:18:16,824 Oh, fuck. 1715 01:18:18,161 --> 01:18:19,293 Fuck. 1716 01:18:21,764 --> 01:18:23,197 What the fuck? 1717 01:18:31,074 --> 01:18:32,074 Fuck! 1718 01:18:32,442 --> 01:18:33,874 What the fuck? 1719 01:19:00,770 --> 01:19:02,336 Okay. 1720 01:19:02,338 --> 01:19:03,738 - Damn. - Shit. 1721 01:19:12,982 --> 01:19:14,181 Where are we going? 1722 01:19:15,752 --> 01:19:16,952 Just keep going. 1723 01:19:18,855 --> 01:19:20,087 Just stay close. 1724 01:19:20,089 --> 01:19:21,322 Point the camera over there. 1725 01:19:21,324 --> 01:19:22,189 'Cause I can't really see where I'm going. 1726 01:19:22,191 --> 01:19:23,457 Yeah, yeah. 1727 01:19:24,460 --> 01:19:26,327 What? What? 1728 01:19:27,497 --> 01:19:28,763 What is it? 1729 01:19:31,834 --> 01:19:33,534 Go back that way. 1730 01:19:33,536 --> 01:19:35,269 Why? Back that way, please. 1731 01:19:35,271 --> 01:19:36,470 Oh, my God. 1732 01:19:45,314 --> 01:19:46,781 Hold on. 1733 01:19:46,783 --> 01:19:48,282 Jelena, hold on. 1734 01:19:50,553 --> 01:19:52,019 What? What's wrong? 1735 01:19:52,021 --> 01:19:53,320 I... What? 1736 01:19:54,257 --> 01:19:55,422 The floor. 1737 01:19:55,424 --> 01:19:56,490 What about it? 1738 01:19:57,960 --> 01:19:59,894 I got you. Damn it. 1739 01:20:03,166 --> 01:20:04,846 Reid! 1740 01:20:18,314 --> 01:20:20,154 Where is this? 1741 01:20:20,583 --> 01:20:22,049 What is this place? 1742 01:20:22,418 --> 01:20:23,918 Oh, God. 1743 01:20:23,920 --> 01:20:25,252 God, I don't like this. 1744 01:20:30,993 --> 01:20:32,226 What is this stuff? 1745 01:20:32,228 --> 01:20:33,327 Skins. 1746 01:20:34,030 --> 01:20:35,296 You, what? 1747 01:20:35,298 --> 01:20:36,864 This one seems fresh. 1748 01:20:36,866 --> 01:20:38,465 We need to get out of here. 1749 01:20:38,467 --> 01:20:39,507 I can't see anything. 1750 01:20:43,372 --> 01:20:45,539 Reid, what's that noise? 1751 01:20:45,541 --> 01:20:47,107 Reid. Come on, give me the camera, 1752 01:20:47,109 --> 01:20:48,576 stay behind me. 1753 01:20:48,578 --> 01:20:49,898 We'll get out here, stay together. 1754 01:20:50,179 --> 01:20:51,245 Okay. 1755 01:20:52,381 --> 01:20:54,581 Where is that sound coming from? 1756 01:20:54,851 --> 01:20:56,016 Come on! God! 1757 01:20:56,018 --> 01:20:57,551 Run! Run! Run, run! 1758 01:21:08,865 --> 01:21:11,585 These symbols on the wall. Do you see them? Look. 1759 01:21:12,168 --> 01:21:13,934 Look. 1760 01:21:13,936 --> 01:21:15,576 Reid? Stay behind me. 1761 01:21:17,940 --> 01:21:19,340 Look at this. 1762 01:21:19,342 --> 01:21:21,822 These are the same symbols as the ones your dad drew. 1763 01:21:26,916 --> 01:21:28,156 Do you see them? 1764 01:21:30,219 --> 01:21:31,459 Jelena... 1765 01:21:34,090 --> 01:21:35,289 Jelena? 1766 01:21:36,559 --> 01:21:37,958 Jelena? 1767 01:21:40,329 --> 01:21:41,562 Jelena? 1768 01:21:42,465 --> 01:21:43,465 What the fuck? 1769 01:21:43,466 --> 01:21:44,632 Jelena! 1770 01:21:45,368 --> 01:21:47,534 Jelena! Jelena! 1771 01:21:47,536 --> 01:21:49,436 Jelena! Jelena! 1772 01:21:57,980 --> 01:21:59,413 Okay. Okay. 1773 01:22:05,688 --> 01:22:07,054 Shit. 1774 01:22:19,135 --> 01:22:20,334 Go! 1775 01:22:40,523 --> 01:22:42,203 Fuck. Fuck. 1776 01:22:43,960 --> 01:22:45,359 Oh, God. 1777 01:22:50,466 --> 01:22:52,366 I don't know... I don't know where the fuck they... 1778 01:22:52,368 --> 01:22:54,201 I don't know where Ben is. 1779 01:22:54,203 --> 01:22:55,502 Ben... 1780 01:22:55,504 --> 01:22:56,704 Jelena? Jelena! 1781 01:22:57,606 --> 01:22:59,239 Come on, where are you? 1782 01:23:04,413 --> 01:23:06,213 Jelena! Jelena! 1783 01:23:08,017 --> 01:23:09,116 Jelena. 1784 01:23:10,086 --> 01:23:11,518 Jelena, come on. 1785 01:23:13,189 --> 01:23:15,149 Jelena, we gotta get out of here, come on. 1786 01:23:15,524 --> 01:23:16,623 Jelena? 1787 01:23:18,227 --> 01:23:19,460 Jelena. 1788 01:23:21,998 --> 01:23:23,163 Jelena. 1789 01:23:24,700 --> 01:23:26,133 Jelena? 1790 01:23:27,203 --> 01:23:28,502 Jelena? 1791 01:23:29,772 --> 01:23:31,372 Jelena? 1792 01:23:31,374 --> 01:23:32,673 Jelena... 1793 01:23:33,509 --> 01:23:34,608 Oh, my God. 1794 01:23:38,180 --> 01:23:39,313 Oh, shit. 1795 01:23:40,082 --> 01:23:41,315 Jelena? 1796 01:23:50,526 --> 01:23:52,626 No! No, Jelena! 1797 01:23:52,628 --> 01:23:53,761 No! 1798 01:23:53,763 --> 01:23:55,396 Jelena! 1799 01:23:55,398 --> 01:23:57,798 No! Jelena! Fuck! 1800 01:23:57,800 --> 01:23:59,166 No! 1801 01:24:18,320 --> 01:24:19,686 Fuck. 1802 01:24:19,688 --> 01:24:20,688 Ben! 1803 01:24:24,560 --> 01:24:25,692 Ben. 1804 01:24:41,644 --> 01:24:42,676 Fuck. 1805 01:24:43,379 --> 01:24:44,445 Ben! 1806 01:24:45,181 --> 01:24:47,114 Ben! Wake up. 1807 01:24:48,451 --> 01:24:49,451 Start the car! 1808 01:24:50,753 --> 01:24:52,453 Star the car. Come on, go. 1809 01:24:52,455 --> 01:24:53,821 Go. Go. Go. 1810 01:24:53,823 --> 01:24:55,322 Darrin, what's going on, man? 1811 01:24:55,324 --> 01:24:57,124 What... Where is Reid and Jelena, man? 1812 01:24:57,126 --> 01:24:58,559 I don't know, man. Just drive, dude. Wait. What? Hold on. 1813 01:24:58,561 --> 01:24:59,626 Someone was chasing me. 1814 01:24:59,628 --> 01:25:00,661 They're behind us? 1815 01:25:00,663 --> 01:25:02,096 Yes! They're after us! 1816 01:25:02,098 --> 01:25:03,530 Okay, I'm fucking going! We have to go! 1817 01:25:03,532 --> 01:25:05,566 What... Can you tell me what happened? 1818 01:25:05,568 --> 01:25:08,402 We were there and then the alarm went off, 1819 01:25:08,404 --> 01:25:09,503 and started getting chased. 1820 01:25:09,505 --> 01:25:10,604 And, so we split up. 1821 01:25:10,606 --> 01:25:11,672 We were there, we made it. 1822 01:25:11,674 --> 01:25:13,173 To the base? 1823 01:25:13,175 --> 01:25:14,541 We made it to the lower levels and... 1824 01:25:14,543 --> 01:25:16,143 You got inside? Yeah. 1825 01:25:16,145 --> 01:25:17,845 And we hit an alarm. 1826 01:25:18,647 --> 01:25:19,713 Did Reid get caught? 1827 01:25:19,715 --> 01:25:21,381 We got split up. I... 1828 01:25:21,383 --> 01:25:24,184 I don't know. Okay? We got... 1829 01:25:24,186 --> 01:25:25,486 What are you doing? 1830 01:25:25,488 --> 01:25:26,720 I'm not doing anything. What the fuck? 1831 01:25:26,722 --> 01:25:27,654 Dude, I'm not. Dude! 1832 01:25:27,656 --> 01:25:29,123 Calm down. 1833 01:25:29,125 --> 01:25:30,424 What? Fuck. 1834 01:25:31,460 --> 01:25:33,127 What the... What the fuck? 1835 01:25:34,263 --> 01:25:35,429 What the fuck? 1836 01:25:42,171 --> 01:25:43,904 Get back in. What is... 1837 01:25:43,906 --> 01:25:45,572 Darrin... What are you... 1838 01:25:45,574 --> 01:25:48,142 Darrin, get in the car! Darrin! 1839 01:25:48,144 --> 01:25:50,844 Darrin, get in the car! Darrin! 1840 01:25:50,846 --> 01:25:52,646 What are you doing, man? 1841 01:25:52,648 --> 01:25:54,181 Darrin, get back in the car! 1842 01:25:54,183 --> 01:25:55,183 Oh! 1843 01:26:01,190 --> 01:26:02,356 Oh! 1844 01:26:02,358 --> 01:26:03,624 No! Fuck! 1845 01:26:03,649 --> 01:26:04,848 A 1846 01:26:04,849 --> 01:26:06,048 Ar 1847 01:26:06,049 --> 01:26:07,248 Are 1848 01:26:07,249 --> 01:26:08,448 Area 1849 01:26:08,449 --> 01:26:09,648 Area_ 1850 01:26:09,649 --> 01:26:10,848 Area_5 1851 01:26:10,849 --> 01:26:12,048 Area_51 1852 01:26:12,049 --> 01:26:13,248 Area_51 1853 01:26:13,249 --> 01:26:14,448 Area_51 1854 01:26:14,449 --> 01:26:15,648 Area_51 R 1855 01:26:15,649 --> 01:26:16,848 Area_51 Re 1856 01:26:16,849 --> 01:26:18,048 Area_51 Re- 1857 01:26:18,049 --> 01:26:19,248 Area_51 Re-S 1858 01:26:19,249 --> 01:26:20,448 Area_51 Re-Sy 1859 01:26:20,449 --> 01:26:21,648 Area_51 Re-Syn 1860 01:26:21,649 --> 01:26:22,848 Area_51 Re-Sync 1861 01:26:22,849 --> 01:26:24,048 Area_51 Re-Sync 1862 01:26:24,049 --> 01:26:25,248 Area_51 Re-Sync & 1863 01:26:25,249 --> 01:26:26,448 Area_51 Re-Sync & 1864 01:26:26,449 --> 01:26:27,648 Area_51 Re-Sync & E 1865 01:26:27,649 --> 01:26:28,848 Area_51 Re-Sync & Ed 1866 01:26:28,849 --> 01:26:30,048 Area_51 Re-Sync & Edi 1867 01:26:30,049 --> 01:26:31,248 Area_51 Re-Sync & Edit 1868 01:26:31,249 --> 01:26:32,448 Area_51 Re-Sync & Edit 1869 01:26:32,449 --> 01:26:33,648 Area_51 Re-Sync & Edit 1870 01:26:33,649 --> 01:26:34,848 Area_51 Re-Sync & Edit T 1871 01:26:34,849 --> 01:26:36,048 Area_51 Re-Sync & Edit Th 1872 01:26:36,049 --> 01:26:37,248 Area_51 Re-Sync & Edit Tha 1873 01:26:37,249 --> 01:26:38,448 Area_51 Re-Sync & Edit Thar 1874 01:26:38,449 --> 01:26:39,648 Area_51 Re-Sync & Edit Thari 1875 01:26:39,649 --> 01:26:40,848 Area_51 Re-Sync & Edit Tharin 1876 01:26:40,849 --> 01:26:42,048 Area_51 Re-Sync & Edit Tharind 1877 01:26:42,049 --> 01:26:43,248 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu 1878 01:26:43,249 --> 01:26:44,448 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_ 1879 01:26:44,449 --> 01:26:45,648 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_L 1880 01:26:45,649 --> 01:26:46,848 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_La 1881 01:26:46,849 --> 01:26:48,048 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lak 1882 01:26:48,049 --> 01:26:49,248 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakm 1883 01:26:49,249 --> 01:26:50,448 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakma 1884 01:26:50,449 --> 01:26:51,648 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal 1885 01:26:51,649 --> 01:26:52,848 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_ 1886 01:26:52,849 --> 01:26:54,048 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_J 1887 01:26:54,049 --> 01:26:55,248 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Je 1888 01:26:55,249 --> 01:26:56,448 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jee 1889 01:26:56,449 --> 01:26:57,648 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeew 1890 01:26:57,649 --> 01:26:58,848 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewa 1891 01:26:58,849 --> 01:27:00,048 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewan 1892 01:27:00,049 --> 01:27:01,248 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewant 1893 01:27:01,249 --> 01:27:02,448 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewanth 1894 01:27:02,449 --> 01:30:52,649 Area_51 Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 136315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.