All language subtitles for Alien.DC.1979.1080p.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,747 --> 00:02:47,468 [ Rhythmic Droning] 2 00:03:39,720 --> 00:03:41,973 [Rattling ] 3 00:04:07,038 --> 00:04:09,291 [Humming] 4 00:04:13,545 --> 00:04:17,300 [ Electronic Chittering ] 5 00:04:18,800 --> 00:04:21,349 [Clacking ] 6 00:04:33,315 --> 00:04:37,570 [ Distorted Computer Noises] 7 00:04:37,652 --> 00:04:40,030 [ Noises Stop] 8 00:06:39,232 --> 00:06:43,112 [ Chattering, indistinct] 9 00:06:51,703 --> 00:06:56,630 The food is terrible. Worst shit I've ever seen, man. 10 00:06:56,708 --> 00:06:59,177 [ Parker] What you say? You got any biscuits over there? 11 00:06:59,252 --> 00:07:01,596 [ Ripley] I keep seeing corn bread. 12 00:07:04,341 --> 00:07:06,810 - I am cold. - Still with us, Brett? 13 00:07:06,885 --> 00:07:11,265 - Right. - Oh, /fee/ dead. 14 00:07:11,348 --> 00:07:14,227 Anybody ever tell you you look dead, man? 15 00:07:16,645 --> 00:07:19,148 [ Mouthing Words ] [Parker] Oh, yeah, r/jght. 16 00:07:19,230 --> 00:07:21,324 Now, I just forgot something, man. 17 00:07:21,399 --> 00:07:23,367 Before we dock, 18 00:07:23,443 --> 00:07:25,445 I think we oughta discuss the bonus situation. 19 00:07:25,570 --> 00:07:27,572 Fflght. Brett and I, we think we oughta- 20 00:07:27,656 --> 00:07:30,034 - We deserve full shares, right, baby? - You see, Mr. Parker and I... 21 00:07:30,116 --> 00:07:33,746 feel that the bonus situation has never been on an equitable level. 22 00:07:33,828 --> 00:07:37,082 Well, you'll get what you're contracted for like everybody else. 23 00:07:37,207 --> 00:07:39,551 Yes, but everybody else gets more than us. [ Mon/for Beep/ng ] 24 00:07:39,626 --> 00:07:41,799 Dallas, Mother wants to talk to you. 25 00:07:41,878 --> 00:07:45,303 Huh? Yeah, I saw it. Yellow light's for my eyes only. 26 00:07:46,758 --> 00:07:48,510 Okay, get dressed, huh? 27 00:07:48,635 --> 00:07:52,060 Parker, come on. Can I finish my coffee? Thank you. 28 00:07:52,138 --> 00:07:54,607 It's the only thing good on this ship. 29 00:08:02,565 --> 00:08:04,943 [ Chattering Continues] 30 00:08:13,368 --> 00:08:16,292 [ Buzzes ] [ Beeping ] 31 00:08:21,543 --> 00:08:24,547 [Clacking ] [ Electronic Chittering ] 32 00:08:48,528 --> 00:08:51,247 [ Dallas ] Morning, Mother. 33 00:08:56,870 --> 00:08:58,838 [ Beeping, Whirring ] 34 00:09:17,348 --> 00:09:20,727 [ Voice Over Radio, indistinct] 35 00:09:20,810 --> 00:09:24,030 - Right. - Okay. 36 00:09:24,105 --> 00:09:26,449 Plug us in. 37 00:09:27,650 --> 00:09:29,618 Thank you. 38 00:09:33,031 --> 00:09:36,376 - Where's Earth? - You should know. 39 00:09:36,451 --> 00:09:39,625 It's not our system. 40 00:09:39,704 --> 00:09:40,250 Scan. 41 00:09:43,666 --> 00:09:46,670 [ Sighs ] I can't believe this. 42 00:09:46,753 --> 00:09:50,007 Contact Traffic Control. 43 00:09:50,090 --> 00:09:54,470 [ Ripley] This is commercial towing vehicle Nostromo out of the Solomons. 44 00:09:54,552 --> 00:09:58,602 Registration number: 1-8-0-niner-2-4-6-0-niner. 45 00:09:58,681 --> 00:10:03,278 Calling Antarctica Traffic Control Can you read me? Over. 46 00:10:03,353 --> 00:10:06,607 Commercial towing vehicle Nostromo out of the Solomons, 47 00:10:06,689 --> 00:10:08,657 registration number- 48 00:10:13,279 --> 00:10:15,782 Nothing. [Kane] Keep frying. 49 00:10:15,865 --> 00:10:19,995 Calling Antarctica Traffic Control Do you read me, Antarctica? Over. 50 00:10:20,120 --> 00:10:24,626 I found it. Just short of Zeta ll Reticuli. [ R/jo/e y Chafler/ng On Rad/o ] 51 00:10:24,749 --> 00:10:30,222 We ha ven 7 reached the outer rim yez'. That's hard to believe. 52 00:10:30,296 --> 00:10:34,346 [ Lambert ] What the hell are we doing out here? 53 00:10:34,425 --> 00:10:37,178 I don't know. What the hell are you talking about? 54 00:10:37,262 --> 00:10:40,641 - That's not our system. - I know that. 55 00:10:40,765 --> 00:10:44,861 [Loud Rumb/ing ] [ Parker] Do you ever notice how they never come down here? 56 00:10:44,936 --> 00:10:47,064 I mean, this is where the work is, right? 57 00:10:47,147 --> 00:10:49,821 Well, it's the same damn reason we get a half share to their one. 58 00:10:49,899 --> 00:10:51,947 Our time is their time. That's the way they see it. 59 00:10:52,068 --> 00:10:53,991 No, but- Listen, man. Same old shit, man. 60 00:10:54,070 --> 00:10:56,198 I think I know why they don't come down here. 61 00:10:56,281 --> 00:10:58,784 It's because of you. You don't have no personality. 62 00:11:00,785 --> 00:11:03,584 Wonder what they want now. What's going on down here? 63 00:11:06,249 --> 00:11:09,344 Um, you happen to be in my seat. Can I have it? Yes, of course. 64 00:11:09,460 --> 00:11:12,384 Thank you. I'm sorry. 65 00:11:12,463 --> 00:11:14,636 [ Wiping] 66 00:11:16,968 --> 00:11:18,970 [ Parker] What's happenin' now, baby? 67 00:11:20,805 --> 00:11:25,026 Well, some of you may have figured out we're not home yet. 68 00:11:25,101 --> 00:11:27,479 - We're only halfway there. - What? 69 00:11:27,562 --> 00:11:30,941 Mother's interrupted the course of our journey. 70 00:11:31,024 --> 00:11:32,947 Why? Yeah. 71 00:11:33,026 --> 00:11:36,075 She's programmed to do that should certain conditions arise. They have. 72 00:11:36,196 --> 00:11:39,200 [Rip/er] Like what? It seems she has... 73 00:11:39,282 --> 00:11:41,501 intercepted a transmission of unknown origin. 74 00:11:41,618 --> 00:11:44,838 She go! us up lo check it' out. A transmission? Out here? 75 00:11:44,913 --> 00:11:47,666 Yeah. What kind of a transmission? 76 00:11:47,749 --> 00:11:51,379 Acoustical beacon. It repeats at intervals of 12 seconds. 77 00:11:51,502 --> 00:11:53,379 S.O.S.? I don't know. 78 00:11:53,463 --> 00:11:55,386 Human? 79 00:11:55,506 --> 00:11:58,350 U n kn own . [ Brett] Well, so what? 80 00:11:58,426 --> 00:12:00,554 [ Kane] We are obligated under section eight- 81 00:12:00,637 --> 00:12:02,935 I hate to bring this up, but, uh, 82 00:12:03,014 --> 00:12:05,358 this is a commercial ship, not a rescue ship. 83 00:12:05,475 --> 00:12:08,900 Right. And it's not in my contract to do this kind of duty. 84 00:12:09,020 --> 00:12:12,900 And what about the money? If you wanna give me some money, I'll be happy to oblige. 85 00:12:13,024 --> 00:12:15,322 The man's right. Let's go over the bonus situation. 86 00:12:15,401 --> 00:12:19,326 - I'm sorry. Can I say something? - Let's talk about the bonus more. 87 00:12:19,405 --> 00:12:22,033 There is a clause in the contract which specifically states... 88 00:12:22,116 --> 00:12:25,290 any systematized transmission indicating a possible intelligent origin... 89 00:12:25,411 --> 00:12:27,038 must be investigated. I don't wanna hear it. 90 00:12:27,163 --> 00:12:29,336 We don't know if it's intelligent. I wanna go home and party. 91 00:12:29,415 --> 00:12:31,713 Parker, will you just listen to the man? 92 00:12:33,920 --> 00:12:38,426 On penalty of total forfeiture of shares. No money. 93 00:12:39,926 --> 00:12:41,473 You got that? 94 00:12:41,552 --> 00:12:45,307 - [ Chuckling] Well, yeah. - All right, we're going in. 95 00:12:45,390 --> 00:12:47,313 Yeah. We're goin' in, aren't we? 96 00:12:54,440 --> 00:12:58,035 [ Lambert Over Radio] Approaching orbital apogee. 97 00:12:58,111 --> 00:13:01,035 Mark 12, 11- 98 00:13:01,114 --> 00:13:03,537 Equatorial orbit nailed. 99 00:13:03,616 --> 00:13:06,916 [ Lambert ] Nine, eight seconds on descent. 100 00:13:06,995 --> 00:13:10,215 [ Kane] Grids energized. Fields focused. Five. Four- 101 00:13:10,290 --> 00:13:13,464 [ Dallas, indistinct] 102 00:13:18,631 --> 00:13:21,726 - D.O.R.'s on line. - How's the status on the lifters? 103 00:13:21,801 --> 00:13:24,304 Give me an A.C. pressure reading. 104 00:13:30,810 --> 00:13:33,609 Forty-eight seconds and counting. 105 00:13:33,688 --> 00:13:36,237 [ Ripley Over Radio] SR-1 stable. 106 00:13:36,316 --> 00:13:38,819 Prepare to disengage from platform. 107 00:13:38,901 --> 00:13:43,748 [ Lambert ] Mark, 20 seconds. Eighteen, 17- 108 00:13:43,823 --> 00:13:48,078 Twelve, 11, 10, 109 00:13:48,161 --> 00:13:50,755 nine, eight, seven, 110 00:13:50,830 --> 00:13:54,585 six, five, four, 111 00:13:54,667 --> 00:13:58,092 three, two, one, lock. 112 00:13:58,171 --> 00:14:00,014 Disengage. 113 00:14:05,178 --> 00:14:07,522 [ Ripley] Umbilicus clear. 114 00:14:11,684 --> 00:14:14,904 Money's safe. Let's take her down. 115 00:14:16,856 --> 00:14:21,783 [ Parker] Nine, eight, seven- 116 00:14:21,861 --> 00:14:24,614 [ Kane ] Roll 92 degrees port yaw. 117 00:14:24,697 --> 00:14:26,620 [ Ripley ] Prime to port. 118 00:14:47,428 --> 00:14:50,307 [ Ripley ] Prime ventral. Prime dorsal. 119 00:14:50,390 --> 00:14:51,812 [ Kane ] Down a degree. 120 00:14:56,562 --> 00:14:57,484 [Lambert] 39, 000 meters. 121 00:14:58,940 --> 00:15:01,193 [ Dallas Over Radio, indistinct ] 122 00:15:05,279 --> 00:15:08,624 [ Ripley ] Turbulence. 123 00:15:08,699 --> 00:15:10,952 [ Voices Over Radio Continue ] 124 00:15:15,456 --> 00:15:18,710 Locked and floating. You can drop us anytime now. We'll catch you. 125 00:15:18,793 --> 00:15:23,640 Inertial damping's going off. Hold on, people. There's gonna be a little bump. 126 00:15:28,052 --> 00:15:30,054 [ Metal Creaking Loudly] 127 00:15:30,138 --> 00:15:32,561 What the hell was that? 128 00:15:32,640 --> 00:15:35,109 Pressure drop in intake three. Must've lost a shield. 129 00:15:35,184 --> 00:15:36,936 Let's go with it. 130 00:15:38,229 --> 00:15:40,402 [ Voices Over Radio Continue ] 131 00:15:43,317 --> 00:15:46,821 [ Grunts ] Dropping off now. 132 00:15:49,157 --> 00:15:51,159 Still dropping. 133 00:15:52,869 --> 00:15:54,837 Here we are. We've got it. 134 00:15:54,912 --> 00:15:57,756 Take her down. 135 00:16:03,671 --> 00:16:05,799 Navigation lights on. 136 00:16:13,389 --> 00:16:17,439 [ Ash ] We've got 5-3 still out. No problem. Just down 11%. 137 00:16:17,518 --> 00:16:20,112 Grid status okay. 138 00:16:39,207 --> 00:16:41,130 [ Lambert ] Nine, 139 00:16:41,209 --> 00:16:44,634 eight, seven, six, 140 00:16:44,712 --> 00:16:48,808 five, four, three, 141 00:16:48,883 --> 00:16:50,806 two, one. 142 00:16:50,885 --> 00:16:52,887 Kill drive engines. 143 00:17:04,148 --> 00:17:06,822 [ Alarm BIaring] 144 00:17:11,739 --> 00:17:13,662 What the hell happened? 145 00:17:13,783 --> 00:17:18,334 [Alarm B/ar/ng ] Somebody give me a straight answer! 146 00:17:18,412 --> 00:17:22,417 - Is the hull breached? - I don't see anything. We've still got pressure. 147 00:17:22,500 --> 00:17:26,095 - Hit the screen. - Right. 148 00:17:26,170 --> 00:17:28,764 [ Wind Howling] 149 00:17:33,094 --> 00:17:37,099 [ Parker Over Radio] Secondary load sharing unit... 150 00:17:37,181 --> 00:17:39,104 is out. 151 00:17:39,183 --> 00:17:42,312 Three to four cells are gone. 152 00:17:44,772 --> 00:17:47,776 Is that it? No, hold on. 153 00:17:47,858 --> 00:17:51,158 We can't fix it out here anyway, and we need to reroute... 154 00:17:51,279 --> 00:17:54,783 a couple of these ducts, wouldn't you say, Brett? Dry dock “me. 155 00:17:54,865 --> 00:17:57,209 Dry dock. Tell her we need to dry-dock. 156 00:17:57,285 --> 00:17:59,208 Look, we couldn't fix it out here anyway. 157 00:17:59,287 --> 00:18:01,210 We gotta reroute all these ducts, 158 00:18:01,289 --> 00:18:03,917 and in order to do that we've got to dry-dock. 159 00:18:04,000 --> 00:18:06,253 [ Sighs ] What else? 160 00:18:06,335 --> 00:18:08,258 [ Parker Over Radio] Some fragments kicked up, 161 00:18:08,337 --> 00:18:10,715 and we've got to clean it all out and repressurize it. 162 00:18:10,798 --> 00:18:13,176 [ Ripley Over Radio ] How long before we're functional? 163 00:18:13,301 --> 00:18:17,727 Look, what is- What- it's 17 hours, tell her. 164 00:18:17,847 --> 00:18:20,646 At least 25 hours. Yeah. 165 00:18:20,725 --> 00:18:23,103 [Ripley] Get started on the floor panel. I'll be right down. 166 00:18:23,185 --> 00:18:25,233 What the hell's she comin' down here for? 167 00:18:25,313 --> 00:18:27,407 She better stay the fuck out of my way, I'll tell you that. 168 00:18:27,481 --> 00:18:30,155 I'd like to see what she's gonna do when she gets here. 169 00:18:31,319 --> 00:18:34,038 [ Wind Howling] 170 00:18:40,202 --> 00:18:43,923 Any response yet'? [ Ash ] No. Absolutely nothing. 171 00:18:43,998 --> 00:18:47,172 Except the same transmission every 12 seconds. 172 00:18:47,251 --> 00:18:49,253 All the other channels are dead. 173 00:18:54,342 --> 00:18:57,346 [ Clicks Switch] Kick on the floods. 174 00:19:12,026 --> 00:19:15,872 We can't go anywhere in this. Mmm. 175 00:19:15,946 --> 00:19:18,244 Well, Mother says the sun's coming up in 20 minutes. 176 00:19:18,366 --> 00:19:21,711 How far are we from the source of transmission? Uh, northeast. 177 00:19:21,786 --> 00:19:24,209 Just under 2,000 meters. 178 00:19:24,288 --> 00:19:26,791 Walking distance? 179 00:19:26,874 --> 00:19:29,423 [Laughs] Well- 180 00:19:29,543 --> 00:19:32,672 Can you give me an atmospheric? Yes. 181 00:19:35,716 --> 00:19:37,718 [ Ash ] Oh. 182 00:19:39,053 --> 00:19:41,147 It's almost primordial. 183 00:19:41,222 --> 00:19:43,224 There's inert nitrogen, 184 00:19:43,307 --> 00:19:45,981 high concentration of carbon dioxide crystals, methane. 185 00:19:46,060 --> 00:19:47,983 I'm working on the trace elements. 186 00:19:48,062 --> 00:19:50,190 Anything else? Yes. 187 00:19:50,272 --> 00:19:52,195 W's... 188 00:19:52,274 --> 00:19:54,652 rock, lava base, 189 00:19:54,735 --> 00:19:56,658 and deep cold. 190 00:19:56,737 --> 00:20:00,662 Well below the line. Mm-hmm. 191 00:20:00,741 --> 00:20:03,415 [ Kane] I'll volunteer to be in the first group to go out. 192 00:20:03,494 --> 00:20:06,247 [ Dallas ] Yeah, that figures. 193 00:20:06,330 --> 00:20:09,129 You too, Lambert. 194 00:20:09,250 --> 00:20:12,754 Swell. [ Dallas] Better break out the weapons. 195 00:20:42,324 --> 00:20:44,418 [ Wind Howling] 196 00:21:26,577 --> 00:21:29,751 [ Lambert] I can't see a goddamn thing. 197 00:21:31,248 --> 00:21:33,250 [ Dallas] Ash, are you receiving? 198 00:21:33,334 --> 00:21:35,962 [ Voices Over Radio, indistinct] 199 00:21:36,045 --> 00:21:37,968 [ Mouths Words ] 200 00:21:38,047 --> 00:21:40,345 [ Ash ] Good contact on my board. 201 00:21:40,424 --> 00:21:44,679 [ Dallas Over Monitor] Clear and free. Keep the line open. Let's go. 202 00:21:59,026 --> 00:22:01,870 Hey, Ripley. 203 00:22:01,946 --> 00:22:04,040 Hey, Ripley, I wanna ask you a question. 204 00:22:06,408 --> 00:22:09,207 If they find what they're lookin' for out there, does that mean we get full shares? 205 00:22:09,286 --> 00:22:13,541 Don't worry, Parker. You'll get whatever's coming to you. 206 00:22:13,624 --> 00:22:16,173 Look, I'm not gonna do any more work... 207 00:22:16,252 --> 00:22:19,176 till we get this straightened out. Brett', 208 00:22:19,296 --> 00:22:22,891 you're guaranteed by law to get a share. [Parker] What'? 209 00:22:22,967 --> 00:22:26,141 - Why don't you just fuck off. - What? 210 00:22:26,220 --> 00:22:28,643 [ Brett] _ What'd you say, RIP? 211 00:22:28,722 --> 00:22:32,397 If you have any trouble, I'll be on the bridge. 212 00:22:33,811 --> 00:22:36,530 [ Parker] Hey, Ripley, come back here! 213 00:22:38,274 --> 00:22:41,369 [ Chuckling ] 214 00:22:41,485 --> 00:22:44,489 Son of a bitch. What's the matter? 215 00:22:54,498 --> 00:22:57,217 [ Lambert] Can't see a goddamn thing. 216 00:22:57,293 --> 00:23:00,046 [Kane] _ Quit griplflg- I like griping- 217 00:23:00,129 --> 00:23:02,177 [ Dallas] Come on. Knock it off. 218 00:23:13,142 --> 00:23:15,110 [ Clicks Switch] How's it going? 219 00:23:17,354 --> 00:23:19,277 All right. 220 00:23:19,356 --> 00:23:21,700 Have you tried putting that transmission through E.C.l.U.? 221 00:23:21,775 --> 00:23:24,870 [Ash Over Radio ] No. Mother hasn 'I identified iz' yez'. 222 00:23:24,945 --> 00:23:27,289 You mind if I give it a shot? Please do. 223 00:23:27,364 --> 00:23:29,708 [ Clicks Switch] 224 00:23:37,082 --> 00:23:39,084 [Clacking ] 225 00:24:43,440 --> 00:24:45,863 [ Respirators Hissing ] Ash, can you see this? 226 00:24:45,943 --> 00:24:48,196 Yes, I can. 227 00:24:51,323 --> 00:24:53,291 I've never seen anything like it. 228 00:25:02,251 --> 00:25:04,720 [ Dallas] Very bizarre. 229 00:25:08,007 --> 00:25:10,055 [ Kane] You said it. 230 00:25:18,726 --> 00:25:21,104 [ Dallas] All right. 231 00:25:21,186 --> 00:25:23,689 Moving on to second... position. 232 00:25:23,772 --> 00:25:26,400 [ Lambert] What is it? 233 00:25:28,485 --> 00:25:30,203 Let's get out of here. 234 00:25:30,279 --> 00:25:32,953 [ Kane] We've got this far. We must go on. 235 00:25:33,032 --> 00:25:35,000 We have to go on. 236 00:25:38,245 --> 00:25:41,920 Will you say that again? Shit. 237 00:25:43,375 --> 00:25:47,175 [ Dallas] Ash, as you can see, it's kind of hard to describe. 238 00:25:47,254 --> 00:25:49,973 I'm going back to the console. 239 00:25:56,055 --> 00:25:58,934 [ Voices Continue Over Monitor, Distorted ] 240 00:26:04,855 --> 00:26:07,108 [ Dallas, Faint] Seems to be solid. 241 00:26:07,191 --> 00:26:09,785 To walk- You can on it. 242 00:26:17,076 --> 00:26:20,751 [ Dallas Continues, Voice Distorted ] 243 00:26:37,596 --> 00:26:40,725 [ Dallas Continues, indistinct ] 244 00:26:42,476 --> 00:26:45,525 Dallas? 245 00:26:49,441 --> 00:26:50,818 Dallas? 246 00:26:53,070 --> 00:26:55,573 [ Respirators Hissing] 247 00:27:43,829 --> 00:27:46,048 Come on down here. Something different down here. 248 00:27:47,541 --> 00:27:49,964 I don't know what it is, but- 249 00:27:50,043 --> 00:27:53,547 See if we can get up that wall. If we can get up that wall, we can find out. 250 00:29:00,530 --> 00:29:02,532 Amazing. 251 00:29:04,743 --> 00:29:07,121 [ Dallas] Alien life-form. 252 00:29:08,455 --> 00:29:11,459 Looks like it's been dead a long time. 253 00:29:11,541 --> 00:29:14,215 Fossmzed. 254 00:29:14,294 --> 00:29:17,264 Looks like it's grown out of the chair. 255 00:29:32,980 --> 00:29:35,108 Bones are bent outward, 256 00:29:35,190 --> 00:29:38,285 like he exploded from inside. 257 00:29:42,906 --> 00:29:45,750 [ I embert ] Wonder whet happened to the rest of the crew. 258 00:29:49,621 --> 00:29:53,216 Let's get the hell out of here. 259 00:30:04,845 --> 00:30:07,348 Hey, Dallas, Lambert, come on over here. 260 00:30:11,101 --> 00:30:13,103 Come on. 261 00:30:20,110 --> 00:30:23,159 What do you got'? See what you make of this. 262 00:30:30,662 --> 00:30:32,756 [ Clicks Switch] Ash. 263 00:30:32,831 --> 00:30:36,256 That transmission- Mother's deciphered part of it. 264 00:30:36,335 --> 00:30:38,804 It' doesn 'l' /0ok like an S'. O. S'. What is it, then? 265 00:30:38,879 --> 00:30:42,224 Well, I- it looks like a warning. 266 00:30:42,299 --> 00:30:44,893 I 7n gonna go out' after them- What's the point? 267 00:30:47,846 --> 00:30:50,975 I mean, by the time it takes to get there, you'll- 268 00:30:51,058 --> 00:30:53,527 they'll know if it's a warning or not, yes? 269 00:30:53,602 --> 00:30:55,570 [ Clicks Switch] 270 00:30:57,022 --> 00:30:59,241 [ Exhales Deeply] 271 00:31:20,587 --> 00:31:22,635 [ Dallas ] You okay down there? 272 00:31:26,927 --> 00:31:29,931 Can you see anything? Uh... a cave. 273 00:31:31,181 --> 00:31:34,151 A ca- A cave of some sort. But I- 274 00:31:36,311 --> 00:31:39,110 Well, I don't know, but it's like the goddamn tropics in here. 275 00:31:41,441 --> 00:31:44,570 What the hell is this? 276 00:32:20,772 --> 00:32:23,742 The cave is completely enclosed, 277 00:32:23,817 --> 00:32:26,195 and it's full of... 278 00:32:26,278 --> 00:32:30,124 leathery objects, like eggs or something. 279 00:32:32,617 --> 00:32:35,086 [ High-pitched Humming ] 280 00:32:47,883 --> 00:32:50,386 There's a layer of mist... [ High-pitched Tone] 281 00:32:50,469 --> 00:32:54,519 Just covering the eggs that reacts when broken. 282 00:32:57,684 --> 00:33:00,608 [ Dallas Over Radio ] Kane? You all right? 283 00:33:00,687 --> 00:33:03,236 I'm okay. All right. 284 00:33:05,484 --> 00:33:07,657 I'm okay. ljustsfipped. 285 00:33:28,048 --> 00:33:30,722 Appears to be completely sealed. 286 00:33:37,724 --> 00:33:39,522 [ Hisses] 287 00:33:56,493 --> 00:33:58,746 Wait a minute. There's movement. 288 00:34:00,580 --> 00:34:04,335 It seems to have life. Organic life. 289 00:34:28,692 --> 00:34:30,535 [ Screeching ] 290 00:34:31,987 --> 00:34:34,331 [ Wind Howling] 291 00:34:56,261 --> 00:34:57,979 [ Computer Clacking ] 292 00:35:09,024 --> 00:35:11,447 [ Dal/as Over Rad/o ] You there, R/jo/e y? I'm right here. 293 00:35:15,447 --> 00:35:17,996 [ Beeping ] 294 00:35:18,116 --> 00:35:21,040 Okay, Ripley, I'm at the inner lock hatch now. R/jghz'. 295 00:35:30,879 --> 00:35:33,632 Ripley. We're clean. Let us in. R/jghz' here. 296 00:35:33,715 --> 00:35:36,468 - What happened to Kane? - Something has attached itself to him. 297 00:35:36,551 --> 00:35:40,101 - We have to get him to the infirmary right away. - What kind of thing? 298 00:35:40,221 --> 00:35:42,474 I need a clear definition. An organism. Open the hatch. 299 00:35:42,557 --> 00:35:44,980 Wait a minute. If we let it in, the ship could be infected. 300 00:35:45,060 --> 00:35:48,860 You know the quarantine procedure- 24 hours for decontamination. 301 00:35:48,938 --> 00:35:50,815 He could die in 24 hours. Open the hatch. 302 00:35:50,899 --> 00:35:53,743 Listen to me. If we break quarantine, we could all die. 303 00:35:53,818 --> 00:35:58,198 Look, would you open the goddamn hatch? We have to get him inside. 304 00:35:59,574 --> 00:36:01,747 No. I can't do that. 305 00:36:01,826 --> 00:36:04,249 And if you were in my position, you'd do the same. 306 00:36:04,329 --> 00:36:06,206 Ripley, this is an order. Open that hatch right now. 307 00:36:06,331 --> 00:36:08,208 Do you hear me? Yes. 308 00:36:08,291 --> 00:36:10,339 Ripley, this is an order! Do you hear me? 309 00:36:10,418 --> 00:36:14,218 Yes, I read you. The answer is negative. 310 00:36:16,299 --> 00:36:18,267 Inner hatch opened. 311 00:36:19,260 --> 00:36:21,513 [Whirring] 312 00:36:44,953 --> 00:36:47,957 My God. 313 00:36:58,133 --> 00:37:00,181 What the hell is that? 314 00:37:02,011 --> 00:37:03,729 How is he? 315 00:37:06,683 --> 00:37:09,482 How are we gonna get that off him? 316 00:37:09,602 --> 00:37:13,027 How are we gonna get it off? I'm gonna get some instruments. 317 00:37:17,068 --> 00:37:18,991 My God. 318 00:37:21,489 --> 00:37:25,210 Right. I'll make an incision here. 319 00:37:25,326 --> 00:37:30,753 Try and remove one of the digitals from- You're gonna do what? 320 00:37:30,832 --> 00:37:33,927 Finger. I'm gonna try and get his finger off. Just a minute. 321 00:37:34,002 --> 00:37:36,551 [ Continues, indistinct] 322 00:37:39,215 --> 00:37:42,845 No, that's not- it's tearing his scalp. I know! 323 00:37:42,927 --> 00:37:47,228 It's not coming off without tearing his face off with it. 324 00:37:47,307 --> 00:37:49,150 We'll have to take a look at him inside. Right. 325 00:37:52,687 --> 00:37:55,440 How come they don't freeze him? 326 00:37:55,523 --> 00:37:58,447 [ Parker Shouting] How come you guys don 'z' freeze him ? 327 00:38:14,083 --> 00:38:16,552 All right, you can take your mask off. 328 00:38:35,063 --> 00:38:40,991 - What's it got down his throat? - I would suggest ifs feeding him oxygen. 329 00:38:41,069 --> 00:38:45,575 Paralyzes him, puts him in a coma, then keeps him alive. 330 00:38:45,657 --> 00:38:48,501 Now what the hell is that? 331 00:38:48,618 --> 00:38:50,541 We gotta get it off of him. Just a minute. 332 00:38:50,620 --> 00:38:52,543 Just a minute. 333 00:38:52,622 --> 00:38:55,091 I mean, let's not be too hasty. 334 00:38:55,166 --> 00:38:57,339 We don't know anything about“ 335 00:38:57,418 --> 00:38:59,386 it. 336 00:38:59,462 --> 00:39:02,682 Now, we 're assuming ifs feeding him oxygen. If we remove iz', 337 00:39:03,925 --> 00:39:05,927 it could kill him. 338 00:39:08,513 --> 00:39:10,686 I'm willing to take that chance. Let's cut it off him now. 339 00:39:10,807 --> 00:39:14,562 You'll take responsibility? Yes, I'll take responsibility. Get him out of there. 340 00:39:16,271 --> 00:39:18,399 [ Dallas ] Where do you wanna do this? 341 00:39:18,481 --> 00:39:21,655 We'll make an incision just below the knuckle there. 342 00:39:21,776 --> 00:39:23,403 Right here. Stand by. 343 00:39:27,365 --> 00:39:29,663 [Whirring] 344 00:39:32,203 --> 00:39:34,205 [ Ash ] Good God! 345 00:39:37,625 --> 00:39:40,925 [ Dallas ] That crap's gonna eat through the hull. 346 00:39:42,839 --> 00:39:45,137 That thing's gonna eat through the goddamn hull. Come on! 347 00:39:45,216 --> 00:39:47,765 What's going on? 348 00:39:47,844 --> 00:39:49,846 This way. 349 00:39:57,979 --> 00:40:00,073 Next deck. 350 00:40:16,372 --> 00:40:19,501 - [ Sizzling ] - [ Parker ] There it' is. 351 00:40:21,210 --> 00:40:23,178 Don't get under it! Don't get under it. 352 00:40:29,010 --> 00:40:31,012 Looks like it's stopping. 353 00:40:33,890 --> 00:40:35,813 Take a look at this, man. Yeah. 354 00:40:35,892 --> 00:40:39,442 Brett, give me- What do you got, a pen there? Give it to me, quick. 355 00:40:39,520 --> 00:40:41,693 Come on! Come on! 356 00:40:46,069 --> 00:40:48,037 [ Brett] Don't get any on your arm. 357 00:40:55,036 --> 00:40:58,040 It stopped. 358 00:40:58,122 --> 00:41:02,172 Don't see anything like that except, uh, molecular acid. 359 00:41:02,251 --> 00:41:05,346 It must be using it for blood. 360 00:41:05,421 --> 00:41:07,344 It's got a wonderful defense mechanism. 361 00:41:07,423 --> 00:41:09,642 You don't dare kill it. 362 00:41:09,717 --> 00:41:11,594 What about Kane? 363 00:41:13,554 --> 00:41:17,024 - Here's your pen back. - [Brett] What do we do now? 364 00:41:17,100 --> 00:41:20,229 Leave Kane to Ash. You get back to work. 365 00:41:22,438 --> 00:41:24,361 Well, what- 366 00:41:24,440 --> 00:41:27,444 [ Electrical Crackling ] 367 00:41:32,740 --> 00:41:35,584 Okay. 368 00:41:35,702 --> 00:41:38,581 Try it. [Motor Gran/ring ] 369 00:41:42,625 --> 00:41:44,627 Damn it. I thought sure that was it. 370 00:41:44,752 --> 00:41:48,006 Try it again. [ Cranking ] 371 00:41:48,089 --> 00:41:50,717 I feel like I've been in this place a month. 372 00:41:52,176 --> 00:41:54,770 We shouldn't have landed in this place in the first place. 373 00:41:56,431 --> 00:42:00,686 Shouldn't have landed on this damn ball, I know that. 374 00:42:00,768 --> 00:42:04,523 Well, the sooner we patch this thing up and get out of here, the sooner we can go home. 375 00:42:04,605 --> 00:42:05,948 This place gives me the creeps. 376 00:43:10,671 --> 00:43:13,174 [ Ripley] That's amazing. What is it? 377 00:43:14,717 --> 00:43:17,937 Ah, yes, it is. Um- 378 00:43:18,012 --> 00:43:20,185 I don't know yet. 379 00:43:22,934 --> 00:43:25,813 [ Coughs ] Did you want something? 380 00:43:25,895 --> 00:43:28,193 Yes. I, uh- 381 00:43:30,024 --> 00:43:32,948 I'd like to have a little talk. How's, uh- How's Kane? 382 00:43:33,027 --> 00:43:35,621 He's holding. No changes. 383 00:43:35,696 --> 00:43:40,293 And, uh, our guest? 384 00:43:40,409 --> 00:43:43,333 Well- Hmm? 385 00:43:43,412 --> 00:43:45,289 Well, as I said, I'm still... 386 00:43:45,373 --> 00:43:47,341 collating, actually, but, uh, 387 00:43:47,416 --> 00:43:51,466 I have confirmed that he's got an outer layer of protein polysaccharides. 388 00:43:53,214 --> 00:43:55,512 He has a funny habit of shedding his cells... 389 00:43:55,591 --> 00:43:59,471 and replacing them with... polarized silicon, 390 00:43:59,554 --> 00:44:01,648 which gives him a prolonged resistance... 391 00:44:01,722 --> 00:44:05,647 to adverse environmental conditions. 392 00:44:05,768 --> 00:44:07,770 Is that enough for you? That's plenty. 393 00:44:07,895 --> 00:44:11,149 What does it mean? Please don't do that. Thank you. 394 00:44:11,232 --> 00:44:14,327 I'm sorry. 395 00:44:14,402 --> 00:44:16,325 Well, it's an interesting combination of elements, 396 00:44:16,404 --> 00:44:20,910 making him a tough little son of a bitch. 397 00:44:20,992 --> 00:44:23,370 And you let him in. 398 00:44:23,452 --> 00:44:25,830 I was obeying a direct order, remember? 399 00:44:25,913 --> 00:44:30,009 Ash, when Dallas and Kane are off the ship, 400 00:44:30,084 --> 00:44:32,178 I'm senior officer. 401 00:44:32,253 --> 00:44:35,177 Oh, yes. I forgot. 402 00:44:35,256 --> 00:44:38,635 You also forgot the science division's basic quarantine law. 403 00:44:38,759 --> 00:44:40,932 No, that I didn't forget. Oh, I see. 404 00:44:41,012 --> 00:44:43,686 You just broke it. Huh? 405 00:44:43,764 --> 00:44:47,394 Look, what would you have done with Kane? Hmm? 406 00:44:47,476 --> 00:44:50,776 You knew his only chance of survival was to get him in here. 407 00:44:50,855 --> 00:44:53,278 Unfortunately, by breaking quarantine, 408 00:44:53,357 --> 00:44:55,359 you risk everybody's life. 409 00:44:55,443 --> 00:44:58,538 Maybe I should've left him outside. 410 00:44:58,613 --> 00:45:02,413 Maybe I've jeopardized the rest of us, but it was a risk I was willing to take. 411 00:45:02,491 --> 00:45:04,710 That's a pretty big risk... 412 00:45:04,785 --> 00:45:06,708 for a science officer. 413 00:45:06,787 --> 00:45:10,132 It's, uh, not exactly out of the manual, is it? 414 00:45:11,542 --> 00:45:14,967 I do take my responsibilities as seriously as you, you know. 415 00:45:16,130 --> 00:45:18,053 You do your job... 416 00:45:18,132 --> 00:45:20,260 and let me do mine, yes? 417 00:45:49,872 --> 00:45:55,720 [ Wind Swirling] ♪♪ [ Classical] 418 00:45:55,836 --> 00:46:00,216 [ Ripley] Where's Dallas? [Ash] In the shuttle. 419 00:46:00,341 --> 00:46:02,844 ♪♪ [ Continues] [ Beep] 420 00:46:02,927 --> 00:46:05,146 [ Clicks Switch] 421 00:46:05,263 --> 00:46:07,812 Dallas. [Ash ]/ think you should have a look at Kane. 422 00:46:07,932 --> 00:46:11,937 Why'? Something's happened. 423 00:46:12,061 --> 00:46:15,065 Serious? Interesting. 424 00:46:17,608 --> 00:46:19,531 [ Clicks Switch] ♪♪ [ $1008] 425 00:46:19,610 --> 00:46:21,533 Ripley, meet me in the infirmary right away. 426 00:46:25,700 --> 00:46:27,668 [ Ripley] Where is it? 427 00:46:27,743 --> 00:46:30,587 [ Ash ] Well, I don't know. I mean, we ought to try and find it. 428 00:46:30,663 --> 00:46:32,586 [ Dallas ] Yeah, let's check it. 429 00:46:38,796 --> 00:46:41,424 [Slow Breaths] 430 00:46:59,233 --> 00:47:01,531 Dallas, please be careful. 431 00:47:39,857 --> 00:47:42,485 [ Loud Crash ] [ Gasps ] 432 00:47:42,568 --> 00:47:44,946 Sorry. 433 00:48:16,769 --> 00:48:20,990 No, not in the corner. Psst. Have one of these. 434 00:48:22,566 --> 00:48:24,489 Just in case. 435 00:48:36,914 --> 00:48:40,418 Kane? Dallas? [ Screams ] 436 00:48:44,547 --> 00:48:47,721 You okay? I didn't see it. Was it in the overhead? 437 00:48:47,842 --> 00:48:51,597 What? It was up there somewhere. My God. 438 00:48:51,720 --> 00:48:54,849 [ Dal/as ] Cover up the damn thing! [Ash] Wait. 439 00:48:54,932 --> 00:48:57,435 That's alive! 440 00:48:57,518 --> 00:48:59,520 That's a reflex action. 441 00:49:01,439 --> 00:49:03,362 Well, we've gotta have a look at this. 442 00:49:15,244 --> 00:49:17,417 Excuse me. 443 00:49:24,044 --> 00:49:26,797 [Ash ] Seems dead enough. [ R/jo/e y ] Well, good. Let's gel' rid of/z'. 444 00:49:28,340 --> 00:49:30,843 Ripley, for God's sake, 445 00:49:30,926 --> 00:49:34,351 this is the first time that we've encountered a species like this. 446 00:49:34,430 --> 00:49:36,979 It has to go back. All sorts of tests have to be made. 447 00:49:37,057 --> 00:49:39,526 Ash, are you kidding? This thing bled acid. 448 00:49:39,602 --> 00:49:42,355 Who knows what it's gonna do when it's dead. 449 00:49:42,438 --> 00:49:45,658 Think it's safe to assume it isn't a zombie. 450 00:49:45,733 --> 00:49:48,407 Dallas, it has to go back. 451 00:49:48,486 --> 00:49:50,989 Well, I'd soon... 452 00:49:51,071 --> 00:49:53,540 as not burn it at the stake, but you're the science officer. 453 00:49:53,657 --> 00:49:55,000 It's your decision, Ash. Dallas. 454 00:49:56,410 --> 00:49:58,708 How come I've got to change my mind? The decision's been made. 455 00:49:58,787 --> 00:50:01,210 I'm not trying to change your mind, Dallas. I just want you to listen- 456 00:50:01,290 --> 00:50:03,213 Will you listen to- 457 00:50:03,292 --> 00:50:05,511 [Groans] 458 00:50:05,586 --> 00:50:07,839 Just tel/ me how you can lea ve that kind of decision to him. 459 00:50:07,922 --> 00:50:09,924 Look, I just run the ship. 460 00:50:10,007 --> 00:50:12,476 Anything that has to do with the science division, Ash has the final word. 461 00:50:12,593 --> 00:50:15,893 - How does that happen? - It happens, my dear, because that's what the company wants to happen. 462 00:50:15,971 --> 00:50:18,690 Since when is that standard procedure? 463 00:50:18,766 --> 00:50:21,440 Standard procedure is to do what the hell they tell you to do. 464 00:50:21,519 --> 00:50:23,613 Did you ever ship out with Ash before? 465 00:50:23,687 --> 00:50:26,941 I went out five times with another science officer. 466 00:50:27,024 --> 00:50:31,029 They replaced him two days before we left Thedus with Ash. Hmm? 467 00:50:31,111 --> 00:50:35,537 - I don't trust him. - I don't trust anybody. 468 00:50:35,658 --> 00:50:39,413 What's happening with the repairs? How's it going? Theywe pretty much fimshed new. 469 00:50:39,495 --> 00:50:41,418 Why the hell didn't you tell me so? 470 00:50:41,497 --> 00:50:44,091 - Because there's still some things left to do. - Like what? 471 00:50:44,166 --> 00:50:46,544 Well, we're blind on “B” and “C” decks. 472 00:50:46,669 --> 00:50:49,513 The reserve power system's blown- That's a bunch oi horsesh“. 473 00:50:49,630 --> 00:50:52,759 We can take off without that. Yeah, we can. You think that's a good idea .7 474 00:50:52,841 --> 00:50:55,720 Look, I just wanna get the hell out of here, all right? 475 00:50:55,803 --> 00:50:58,431 [ Engines Roaring ] 476 00:51:19,910 --> 00:51:22,538 Dust in the intakes again. Number two's overheating. 477 00:51:22,621 --> 00:51:24,919 Spit on it for two minutes, would you, for Christ's sake? 478 00:51:26,417 --> 00:51:28,761 [ Ripley] We 're hoz'. We 're getting hotter. 479 00:51:31,505 --> 00:51:35,135 Engine room, red clip status? 480 00:51:35,259 --> 00:51:39,230 One Kflometer on ascensbn. I Ripley] Engage artificial gravity. 481 00:51:39,305 --> 00:51:42,855 Engaged I'm altering the vector now. 482 00:51:47,229 --> 00:51:49,231 [ Dallas ] Inhibit C.N.G. control. 483 00:51:52,318 --> 00:51:57,165 Struts retract. [Parker] Struts retracted. 484 00:51:57,239 --> 00:52:01,369 [ Lambert ] Max stress to fifth overload. 485 00:52:01,452 --> 00:52:03,875 [Dallas] Ease i2' back. 486 00:52:05,039 --> 00:52:07,041 [ Dallas ] She's great. Beautiful. 487 00:52:18,552 --> 00:52:21,681 Walk in the park. When we fix something, we stay fixed. 488 00:52:21,764 --> 00:52:24,563 Don't we, Brett baby? [ Brett] Right. 489 00:52:39,907 --> 00:52:41,830 [ Parker] What I think We should do is just freeze him. 490 00:52:41,909 --> 00:52:44,207 If he's go! a disease, wh y don 7 We stop i2' Where i2' is .7 491 00:52:44,286 --> 00:52:47,916 - He can always get to a doctor when we get back home. - Right. 492 00:52:47,998 --> 00:52:51,673 Whenever he says anything, you say “right,” Brett. You know that? 493 00:52:51,794 --> 00:52:53,967 Right. [Sighs] 494 00:52:54,046 --> 00:52:56,925 Parker, what do you think? Your staff just follows you around, says “right.” 495 00:52:57,007 --> 00:52:59,430 - Just like a regular parrot. - Yeah. Shape up. 496 00:52:59,510 --> 00:53:02,514 - What are you, some kind of parrot? - Right. 497 00:53:02,596 --> 00:53:05,600 Come on. Knock it off! Kane's gonna have to go into quarantine. 498 00:53:05,683 --> 00:53:08,482 That's it. Yes, and so will we. 499 00:53:08,560 --> 00:53:10,813 Well, how about a little something to lower your spirits? 500 00:53:10,896 --> 00:53:12,990 Thrill me, will you, please? 501 00:53:13,065 --> 00:53:14,988 Well, according to my calculations, 502 00:53:15,067 --> 00:53:16,990 based on time spent getting to and from the planet- 503 00:53:17,111 --> 00:53:20,365 Just give me the short version. How far to Earth? Ten months. 504 00:53:20,447 --> 00:53:22,415 Oh, God. Great. 505 00:53:22,533 --> 00:53:24,331 [ Monitor Buzzes ] Yes. 506 00:53:24,410 --> 00:53:26,378 [ Ash ] Dallas, I think you should come and see Kane. 507 00:53:26,495 --> 00:53:28,543 Has his condition changed? /z"s simpler if you 'd just' come and see him. 508 00:53:28,622 --> 00:53:29,623 [ Ripley 1 We're on our way. 509 00:53:33,419 --> 00:53:36,093 Right. 510 00:53:36,171 --> 00:53:38,390 [ Laughter] 511 00:53:38,465 --> 00:53:40,843 [ Lambert ] How are you doing? 512 00:53:43,220 --> 00:53:45,894 [ Coughs] Thank you. How you doin'? 513 00:53:45,973 --> 00:53:48,192 Um, terrific. Next silly question. 514 00:53:48,267 --> 00:53:50,269 [Laughing] 515 00:53:51,770 --> 00:53:53,818 Oh, thank you. 516 00:53:55,858 --> 00:53:58,486 Do you remember anything about the planet? 517 00:54:01,405 --> 00:54:03,828 What's the last thing you do remember? 518 00:54:05,367 --> 00:54:07,586 Huh? [Sighs] 519 00:54:10,748 --> 00:54:12,671 I remember some... 520 00:54:12,750 --> 00:54:15,424 horrible dream about... smothering. 521 00:54:15,502 --> 00:54:17,300 And- 522 00:54:17,379 --> 00:54:19,882 And- Anyway, where are we? 523 00:54:20,007 --> 00:54:22,351 Right here. We're on our way home. 524 00:54:22,426 --> 00:54:24,520 Back to the old freezerinos. 525 00:54:26,680 --> 00:54:28,853 Could I have something to eat before we go back? 526 00:54:28,932 --> 00:54:30,775 L-I need something myself. 527 00:54:30,851 --> 00:54:34,481 Yeah, right. One more meal before bedtime. I'm buyin'. 528 00:54:34,605 --> 00:54:37,654 Hey, that's a break. Bedtime. 529 00:54:37,733 --> 00:54:41,408 [ Chattering ] 530 00:54:46,116 --> 00:54:48,585 [Chattering Continues] 531 00:54:57,419 --> 00:54:59,968 The first thing that I'm gonna do when I get back... 532 00:55:00,047 --> 00:55:02,049 is to get some decent food. 533 00:55:02,132 --> 00:55:04,851 I can dig it, man. Let me tell you, I've eaten worse food than this, 534 00:55:04,968 --> 00:55:07,642 but then I've tasted better, you know what I'm sayin'? The other one over there. 535 00:55:07,721 --> 00:55:10,816 Well, you pound down the stuff like there's no tomorrow. 536 00:55:10,891 --> 00:55:14,191 I'd rather be eatin' something else, but, uh, right now I'm thinkin' food. 537 00:55:14,269 --> 00:55:18,194 [Kane] Well, you should know. You know What ifs made of. 538 00:55:18,273 --> 00:55:21,322 No, man, I don't wanna talk about what it's made of. 539 00:55:21,443 --> 00:55:23,411 I'm eatin' this just to- [Gagging 1 540 00:55:24,780 --> 00:55:26,657 What's the matter? 541 00:55:26,782 --> 00:55:29,001 The food ain't that bad, baby. What's wrong, Kane? 542 00:55:29,117 --> 00:55:31,040 [Gagging, Retching ] Are you choking? 543 00:55:31,119 --> 00:55:32,996 What's wrong? 544 00:55:34,790 --> 00:55:36,963 [Coughing, Gasping] What? What? 545 00:55:37,042 --> 00:55:40,091 - This is serious. - Kane, what's the matter? 546 00:55:40,212 --> 00:55:44,183 [ Gagging, Gasping ] it's okay! 547 00:55:44,258 --> 00:55:47,888 Hold him down! Hold him- 548 00:55:47,970 --> 00:55:50,098 [ Ash ] Get the spoon in! 549 00:55:50,180 --> 00:55:53,775 [Groaning ] Damn it! 550 00:55:53,892 --> 00:55:56,145 Get it into his mouth! I'm trying! 551 00:55:56,228 --> 00:55:58,151 [Screaming ] 552 00:56:08,198 --> 00:56:10,997 [ Screams ] 553 00:56:11,076 --> 00:56:13,795 [Agonized Grunts] 554 00:56:22,087 --> 00:56:23,930 - [ Screeching ] - [Screaming ] 555 00:56:24,006 --> 00:56:27,886 [ Lambert ] Oh, my God! Oh, God! 556 00:56:36,018 --> 00:56:38,066 No! Don't touch it! Don't touch it! 557 00:56:42,482 --> 00:56:42,698 [ Screeching ] 558 00:56:54,703 --> 00:56:56,831 [ Brett] Dallas? 559 00:56:56,955 --> 00:56:59,504 Dallas? Yeah. 560 00:56:59,625 --> 00:57:03,471 Anything? No. You? 561 00:57:03,545 --> 00:57:05,889 Nothing. 562 00:57:06,006 --> 00:57:08,600 You see anything? No. 563 00:57:42,167 --> 00:57:44,966 [ Loud Clank] [ Dallas ] Inner hatch sealed. 564 00:57:48,006 --> 00:57:51,055 Anybody wanna say anything? 565 00:58:27,546 --> 00:58:31,016 This is just an ordinary prod, like a cattle prod. 566 00:58:31,091 --> 00:58:33,014 It's got a portable battery. 567 00:58:33,093 --> 00:58:35,812 It's insulated all the way here, all the way up to here. 568 00:58:35,887 --> 00:58:38,857 Just make damn sure nobody puts their hand on the end of it. 569 00:58:42,394 --> 00:58:44,317 It shouldn't damage the little bastard, 570 00:58:44,396 --> 00:58:46,899 unless its skin's thinner than ours. 571 00:58:46,982 --> 00:58:51,158 But it will give him a little incentive. 572 00:58:51,236 --> 00:58:53,238 Now we just have to find it. 573 00:58:53,321 --> 00:58:57,167 I've taken care of that. I've designed this tracking device. 574 00:58:57,242 --> 00:59:01,668 You just set it to search for a moving object, like so. 575 00:59:01,747 --> 00:59:04,250 Hasn't got much of a range, but when you get within a certain distance, 576 00:59:04,332 --> 00:59:06,380 it'll start to give off a signal. 577 00:59:06,460 --> 00:59:09,555 What's it key on? 578 00:59:09,629 --> 00:59:13,384 Micro changes in air density. 579 00:59:13,467 --> 00:59:15,845 Give me a demo. 580 00:59:17,512 --> 00:59:21,187 [Whirring ] See? Again. 581 00:59:21,266 --> 00:59:23,610 Got ya. 582 00:59:23,685 --> 00:59:27,189 Two teams. Ash, Lambert and I. 583 00:59:27,272 --> 00:59:30,697 Ripley, you take Parker and Brett. 584 00:59:30,776 --> 00:59:33,279 Now, anyone see this thing, you catch it in the net... 585 00:59:33,361 --> 00:59:35,489 that Parker's holding on his lap. 586 00:59:35,572 --> 00:59:38,496 Parker, I don't want any heroics out of you, all right? 587 00:59:38,575 --> 00:59:42,000 Catch it, put it in the airlock, get rid of it. 588 00:59:42,079 --> 00:59:43,956 Now, channels are open on all decks. 589 00:59:44,039 --> 00:59:48,169 I want you to communicate, keepintouch at all times, all right? 590 00:59:48,251 --> 00:59:50,253 Let's go. 591 01:00:03,934 --> 01:00:06,483 I thought you fixed 12 module. 592 01:00:06,561 --> 01:00:08,939 [Brett] We did. 593 01:00:09,022 --> 01:00:11,070 I don't understand it. 594 01:00:12,943 --> 01:00:15,241 [ Parker] The circuits must have burned out. 595 01:00:28,125 --> 01:00:31,004 What do we got here? Damn it! Hold your light over here, would you? 596 01:00:31,086 --> 01:00:33,009 Yeah, that's it. 597 01:00:33,088 --> 01:00:37,013 I don't know if this is gonna work. 598 01:00:37,092 --> 01:00:39,720 If I could just put this- put this in there. 599 01:00:39,803 --> 01:00:42,602 Right. Oh, damn it. 600 01:00:45,767 --> 01:00:47,861 Check the insulation. 601 01:00:47,936 --> 01:00:50,280 Oh, Shit! 602 01:01:01,783 --> 01:01:05,629 [ Tracking Device Whirring] 603 01:01:12,627 --> 01:01:15,972 Steady. According to this, it's within five meters. 604 01:01:17,174 --> 01:01:19,302 [ Indistinct Whispering] I Ripley] Open the door. 605 01:01:23,930 --> 01:01:26,774 [ Ripley] Micro changes in air density, my ass. 606 01:01:26,850 --> 01:01:28,978 [Tracking Device Beeping ] 607 01:01:31,938 --> 01:01:34,407 It's within five meters. 608 01:01:34,482 --> 01:01:36,325 [ Parker] Be careful. 609 01:01:43,491 --> 01:01:46,495 [ Beeping Continues] 610 01:02:05,513 --> 01:02:08,016 [ Ripley] Christ. [ Parker] Don't do that. Don't creep up on me with that thing. 611 01:02:08,099 --> 01:02:10,852 [ Ripley] You guys, stick together. 612 01:02:17,484 --> 01:02:21,660 [ Tracker Twittering] 613 01:02:26,326 --> 01:02:30,047 Don't fail me now. [ Parker] What? 614 01:02:30,163 --> 01:02:32,336 What is it? Parker, Brett, it's in this locker! 615 01:02:32,415 --> 01:02:34,338 Where? 616 01:02:34,417 --> 01:02:36,419 [ Brett] Here, take this. 617 01:02:36,503 --> 01:02:38,926 Get over there and get the net. 618 01:02:39,047 --> 01:02:41,800 Get it? I got it. I got it. I got it. 619 01:02:41,883 --> 01:02:44,477 Wait a minute. Wait a minute. 620 01:02:46,221 --> 01:02:49,270 All right, Parker. When I say. 621 01:02:50,267 --> 01:02:52,861 All right. Now. 622 01:02:52,936 --> 01:02:54,938 Easy. 623 01:02:56,773 --> 01:02:58,525 [Hissing] 624 01:02:58,608 --> 01:03:01,236 - [All Chattering ] - Wait! Don't let him go! 625 01:03:01,319 --> 01:03:03,538 What the hell are you doing, man? 626 01:03:03,613 --> 01:03:05,536 It's the cat. 627 01:03:05,615 --> 01:03:08,459 [Laughing] 628 01:03:11,955 --> 01:03:14,834 Hey, look, now. We had to bag it, man. 629 01:03:14,916 --> 01:03:18,136 Now we might pick it up on the tracker again. 630 01:03:18,253 --> 01:03:20,506 I'll I'll I'll Go and get it, man. 631 01:03:21,506 --> 01:03:23,429 All right. You get him. We'll go on. 632 01:03:26,428 --> 01:03:28,522 [ Sighs ] [Scoffs] 633 01:03:34,894 --> 01:03:37,317 Here, kitty! 634 01:03:37,397 --> 01:03:39,741 Here, kitty, kitty! 635 01:03:39,816 --> 01:03:42,365 Enough of that kitty crap. 636 01:03:42,444 --> 01:03:46,415 Jones. 637 01:03:46,489 --> 01:03:48,412 Jonesy? 638 01:03:48,491 --> 01:03:50,493 Here, Jonesy. 639 01:03:52,162 --> 01:03:55,632 [ Meowing ] [Cat Mew/rig] 640 01:03:58,251 --> 01:04:00,174 Jones y? 641 01:04:05,342 --> 01:04:07,686 Here, kitty, kitty, kitty. 642 01:04:09,137 --> 01:04:11,139 [ Meowing ] 643 01:04:14,184 --> 01:04:16,562 Here, Jonesy. 644 01:04:28,365 --> 01:04:30,242 Jonesy? 645 01:04:30,325 --> 01:04:32,544 [ Faint Meowing ] 646 01:04:41,669 --> 01:04:43,842 Here, kitty, kitty. 647 01:04:51,471 --> 01:04:54,270 [ Meowing ] 648 01:05:21,292 --> 01:05:24,967 [ Footsteps Echoing] 649 01:05:40,311 --> 01:05:43,485 [ Liquid Splashing] 650 01:05:54,742 --> 01:05:57,541 [Chains Clinking] 651 01:06:11,009 --> 01:06:13,603 Kitty, kitty, kitty. 652 01:06:15,180 --> 01:06:17,558 Here, Jonesy. 653 01:06:17,640 --> 01:06:19,768 Jonesy. 654 01:06:21,895 --> 01:06:23,863 Kitty, kitty. 655 01:07:12,737 --> 01:07:14,739 Jonesy? 656 01:07:21,454 --> 01:07:24,298 Hey. Hey. Come on, Jonesy. 657 01:07:24,374 --> 01:07:26,672 Come on, baby. That's a kitty. 658 01:07:26,751 --> 01:07:30,130 ThalS a kitty. Come on, baby. 659 01:07:30,213 --> 01:07:33,012 - That's a kitty. - [ Hisses] 660 01:07:33,091 --> 01:07:36,971 Hey, hey. I'm not gonna hurt you. 661 01:07:37,053 --> 01:07:39,055 Come on. 662 01:07:43,893 --> 01:07:46,271 [ Snarling ] 663 01:07:59,993 --> 01:08:02,337 [Screaming ] 664 01:08:15,216 --> 01:08:18,060 Whatever it was, it was- it was big and- 665 01:08:21,472 --> 01:08:23,816 You're sure it took him into the air shaft? 666 01:08:23,891 --> 01:08:26,019 Disappeared into one of the cooling ducts. 667 01:08:26,102 --> 01:08:28,446 No question, it's- it's using the air ducts to move around. 668 01:08:32,567 --> 01:08:34,740 Could he want Brett alive? 669 01:08:36,070 --> 01:08:38,744 What? Could Brett be alive? 670 01:08:38,823 --> 01:08:41,497 No. I mean, I don't think so. 671 01:08:41,576 --> 01:08:45,501 Well, this air shaft may work to our advantage. 672 01:08:45,580 --> 01:08:50,381 Here it leads up to and comes out in the main air lock. 673 01:08:50,460 --> 01:08:52,758 All right. There's only one big opening along the way. 674 01:08:52,837 --> 01:08:56,182 We can cover that up, and then we... 675 01:08:56,257 --> 01:08:58,760 drive it into the air lock and zap it into outer space. 676 01:08:58,843 --> 01:09:01,221 This son of a bitch is huge! 677 01:09:01,304 --> 01:09:04,683 - I mean, it' is like a man- ll' is b/jg! - Kane's son. 678 01:09:07,101 --> 01:09:09,570 Come on, Ash. Science department should be able to help us. 679 01:09:09,646 --> 01:09:12,024 What can we do to drive it? 680 01:09:12,106 --> 01:09:14,404 Yes, well, it's adapted remarkably well to our atmosphere, 681 01:09:14,484 --> 01:09:16,578 considering its nutritional requirements. 682 01:09:16,694 --> 01:09:19,243 - The only thing we don't know about is temperature. - Okay. What about temperature? 683 01:09:19,322 --> 01:09:22,041 - What happens if we change it? - Let's try it. 684 01:09:22,116 --> 01:09:25,416 I mean, most animals retreat from fire. Yes? 685 01:09:25,495 --> 01:09:27,964 Fire, yeah. Parker, can you rig... 686 01:09:28,039 --> 01:09:30,542 three or four incinerator units? 687 01:09:30,625 --> 01:09:33,219 Give me about 2O minutes. I'll do it. 688 01:09:33,294 --> 01:09:34,967 - Who gets to go into the vent? - I do. 689 01:09:37,674 --> 01:09:41,429 No. You and Ash... 690 01:09:41,511 --> 01:09:43,730 take the main air lock. 691 01:09:43,805 --> 01:09:47,981 Parker, Lambert, you cover up that maintenance opening, please. 692 01:09:48,059 --> 01:09:50,027 [ Lambert ] Right. 693 01:11:01,549 --> 01:11:04,644 [ Beepirly] 694 01:11:26,741 --> 01:11:30,291 - [ Dallas] I'm at the first junction. - Dallas, I'm right here. 695 01:11:30,369 --> 01:11:34,169 - Parker? - Yeah? - Lambert'? 696 01:11:34,248 --> 01:11:36,546 We're in position. I'm just trying to get a reading here. 697 01:11:36,626 --> 01:11:39,379 - The air lock is open. - Okay, R/jo/ey 698 01:11:39,462 --> 01:11:42,136 Ready. 699 01:11:51,474 --> 01:11:54,227 All right. I've got a reading on you now. 700 01:11:54,310 --> 01:11:56,312 [Tracker Beeping ] 701 01:12:31,305 --> 01:12:34,650 Uh, open the hatch to the third junction. 702 01:12:37,186 --> 01:12:40,156 [ Beepirly] 703 01:12:50,074 --> 01:12:52,953 [ Beep/ng Continues] [ Dallas ] Okay, I'm through. 704 01:12:53,077 --> 01:12:55,000 Ripley? Yes. 705 01:12:55,079 --> 01:12:57,923 Close all the hatches behind me. 706 01:12:57,999 --> 01:13:00,172 I'm moving on. 707 01:13:14,849 --> 01:13:17,068 [ Lambert ] Dallas, hold it a minute. I think I got it. 708 01:13:17,184 --> 01:13:21,815 Yes, I've got it. [Dal/as ] Where? 709 01:13:21,898 --> 01:13:25,653 [ Lambert] it's somewhere around the third junction. 710 01:13:25,735 --> 01:13:27,737 Okay, moving on. 711 01:13:47,089 --> 01:13:50,639 It is right around there. Now, Dallas, you're gonna have to be careful. 712 01:14:00,853 --> 01:14:05,984 All right. I've reached... 713 01:14:06,067 --> 01:14:09,913 the third junction, and I'm going down. 714 01:14:09,987 --> 01:14:13,537 [ Sensors Beeping] 715 01:14:15,743 --> 01:14:18,166 [ Beeping ] 716 01:14:27,004 --> 01:14:30,349 The hell's the matter with that box? 717 01:14:30,424 --> 01:14:34,224 Dallas, you're gonna have to hold your position for a minute. I- 718 01:14:34,303 --> 01:14:36,351 I've lost the signal. 719 01:14:36,430 --> 01:14:39,354 What? You sure? 720 01:14:39,433 --> 01:14:43,529 Look around. Are you sure ifs no! there .7 I13 go! to be around there somewhere. 721 01:14:47,692 --> 01:14:51,572 [ Dallas] Checked it out, Lambert. You may be getting interference. 722 01:14:51,654 --> 01:14:53,497 [ Lambert] Dallas, are you sure there's no sign of it? 723 01:14:53,572 --> 01:14:58,294 Imean, it is there. It's gotta be around there. 724 01:14:59,996 --> 01:15:05,093 - Dallas? - God, what is happening? 725 01:15:05,167 --> 01:15:07,966 All right. 726 01:15:11,966 --> 01:15:16,437 Uh, am I- am I clear, Lambert? I want to get the hell out of here. 727 01:15:16,512 --> 01:15:18,560 [ Beeping ] 728 01:15:18,639 --> 01:15:21,233 [ Lambert] Oh, God. it's moving right towards you. 729 01:15:23,310 --> 01:15:25,153 Um- 730 01:15:29,400 --> 01:15:33,746 Move! Get out of there! Behind you! Move! 731 01:15:33,821 --> 01:15:36,916 Dallas! Move, Dallas! Move, Dallas! 732 01:15:36,991 --> 01:15:40,666 Get out! [ Sobbing ] Move! 733 01:15:40,745 --> 01:15:42,418 The other way! 734 01:15:42,496 --> 01:15:44,214 [ Screeching ] 735 01:15:44,331 --> 01:15:46,083 [Shrill Feedback] Dallas? 736 01:15:46,208 --> 01:15:47,960 Oh, no. Take it easy. 737 01:15:48,044 --> 01:15:50,172 [ Parker] Dallas? 738 01:15:55,676 --> 01:15:57,849 We found this laying there. 739 01:15:59,513 --> 01:16:01,766 No blood. 740 01:16:01,849 --> 01:16:05,274 No Dallas. Nothing. 741 01:16:11,525 --> 01:16:13,994 How come I don 'z' hear nobody saying nothing ? I'm thinking. 742 01:16:17,073 --> 01:16:21,624 Unless somebody has got a better idea, 743 01:16:21,702 --> 01:16:23,955 we'll proceed with Dallas's plan. 744 01:16:24,038 --> 01:16:27,793 What? And end up like the others? 745 01:16:27,875 --> 01:16:30,298 Ohh. No, you're out of your mind. 746 01:16:30,377 --> 01:16:34,632 - Got a better idea? - Yes. I say that we abandon this ship. 747 01:16:34,715 --> 01:16:36,968 We get the shuttle and just get the hell out of here. 748 01:16:37,051 --> 01:16:40,021 We take our chances and just hope that... 749 01:16:40,096 --> 01:16:41,973 somebody picks us up. Lambert. 750 01:16:42,098 --> 01:16:45,819 The shuttle won't take four. Then wh y don'! we draw straws and- 751 01:16:45,893 --> 01:16:48,988 I'm not drawin' any straws. I'm for killing that goddamn thing right now. 752 01:16:49,063 --> 01:16:51,111 [ Ripley ] Okay. 753 01:16:51,232 --> 01:16:53,234 Well, let's talk about killing it. [ Parker Grumbling ] 754 01:16:53,317 --> 01:16:56,446 We know it's using the air shafts- Will you listen to me, Parker? 755 01:16:56,570 --> 01:16:59,369 Shut up! Let's hear it. 756 01:16:59,448 --> 01:17:01,371 Let's hear it. 757 01:17:01,450 --> 01:17:04,670 It's using the air shafts. 758 01:17:04,787 --> 01:17:07,540 We don't know that. That's the only way. 759 01:17:07,623 --> 01:17:10,718 We'll move in pairs. We'll go step by step... 760 01:17:10,793 --> 01:17:13,717 and cutoff e very bulkhead and every vent... 761 01:17:13,796 --> 01:17:17,050 until we have it cornered, and then we'll blow it the fuck out into space. 762 01:17:17,133 --> 01:17:19,306 Is that acceptable to you? 763 01:17:19,426 --> 01:17:24,523 If it means killing it, it's acceptable to me. Obviously it means killing it. 764 01:17:24,598 --> 01:17:26,396 But we have to stick together. 765 01:17:27,768 --> 01:17:31,193 How are our weapons ? The weapons are fine. 766 01:17:31,313 --> 01:17:35,193 This one needs refueling. I/I//// you gel' it, please? 767 01:17:35,317 --> 01:17:39,367 Ash, go with him. No, no. I can manage, Ash. 768 01:17:39,446 --> 01:17:41,448 Don't follow me. 769 01:17:44,952 --> 01:17:46,954 Ash? 770 01:17:48,289 --> 01:17:50,792 Any suggestions from you or Mother? 771 01:17:52,668 --> 01:17:56,548 No, we're still coflafing. 772 01:17:56,630 --> 01:17:58,883 [Laughs] You're what? 773 01:17:58,966 --> 01:18:01,185 You're still collating? 774 01:18:01,260 --> 01:18:04,309 I find that hard to believe. 775 01:18:06,348 --> 01:18:09,568 What would you like me to do? Just what you've been doing, Ash. 776 01:18:09,643 --> 01:18:12,567 Nothing. I've got access to Mother now, 777 01:18:12,646 --> 01:18:15,650 and I'll get my own answers, thank you. 778 01:18:18,235 --> 01:18:20,829 All right. 779 01:18:37,588 --> 01:18:39,966 [ Beeping ] 780 01:18:44,428 --> 01:18:48,353 [ Clicking, Beeping 1 781 01:18:57,441 --> 01:19:00,035 [Whirring] 782 01:19:01,111 --> 01:19:03,409 [ Keyboard Beeping] 783 01:19:16,835 --> 01:19:19,258 [ Keyboard Beeping] 784 01:20:10,764 --> 01:20:14,109 There is an explanation for this, you know. 785 01:20:14,184 --> 01:20:18,189 Is there really? I don't wanna hear your goddamn explanation! 786 01:20:20,274 --> 01:20:23,448 [ Sobbing ] I want- I want- 787 01:20:24,903 --> 01:20:29,124 [ Sobbing ] I want- I w- 788 01:20:42,046 --> 01:20:45,141 Parker. Lambert? 789 01:20:53,390 --> 01:20:56,815 Ash, open the door. 790 01:21:06,445 --> 01:21:08,447 Ash- 791 01:21:12,326 --> 01:21:14,328 Will you open the door? 792 01:21:17,873 --> 01:21:19,216 Let me by, Ash. [ G/Qy/iflg] 793 01:21:26,006 --> 01:21:27,804 [ Screams ] 794 01:21:50,656 --> 01:21:53,626 [ Jingling ] 795 01:21:55,369 --> 01:21:57,371 Yaah! [Groans] 796 01:22:31,488 --> 01:22:33,911 [ Muffled Shouts] 797 01:22:41,248 --> 01:22:43,751 The hell are you doing? 798 01:22:48,005 --> 01:22:50,975 [ Muffled Shouting Continues] 799 01:22:51,049 --> 01:22:53,051 Aah! 800 01:23:01,602 --> 01:23:05,357 Get her up. Get her up. Get her up. Get her up. Get her up. Get her up. 801 01:23:05,439 --> 01:23:09,444 [ Chittering ] 802 01:23:16,742 --> 01:23:19,086 Android! He's an android! 803 01:23:31,882 --> 01:23:33,805 [ Screeching ] 804 01:23:33,884 --> 01:23:35,886 Jesus! 805 01:23:39,097 --> 01:23:42,351 [ Parker] l2' 3 a robot. A sh is a goddamn robot! 806 01:23:44,311 --> 01:23:46,530 Gm“.! 807 01:23:48,982 --> 01:23:52,657 [ Parker] Oh! Get off me- Oh! 808 01:23:52,736 --> 01:23:54,704 Holy shit! 809 01:23:54,780 --> 01:23:59,251 Help! Help me get this fucking thing off! 810 01:23:59,326 --> 01:24:01,328 [Screaming ] 811 01:24:03,121 --> 01:24:05,465 Aah! 812 01:24:06,917 --> 01:24:09,170 God! Jesus! Oh, God! Oh, God! 813 01:24:13,966 --> 01:24:16,970 [ Parker] How come the company senz' us a goddamn robot'? 814 01:24:17,052 --> 01:24:20,807 [Ripley ] All I can think of is they must've wanted the alien for their weapons division. 815 01:24:20,889 --> 01:24:23,642 He's been protecting it right along. 816 01:24:23,725 --> 01:24:25,978 Parker, will you plug it in? 817 01:24:26,103 --> 01:24:30,984 [Parker]! don 7 know Why- Because he may know how to kill it. 818 01:24:58,677 --> 01:25:01,226 [ Ripley J Ash, can you hear me? 819 01:25:04,141 --> 01:25:06,064 Ash? 820 01:25:13,191 --> 01:25:15,944 [ Distorted Voice] Yes, I can hear you. 821 01:25:20,407 --> 01:25:25,959 - What was your special order? - You read it. I thought it was clear. 822 01:25:26,038 --> 01:25:30,043 - What was it? - Bring back life-form. 823 01:25:30,125 --> 01:25:34,801 Priority one. All other priorities rescinded. 824 01:25:37,799 --> 01:25:42,521 The damn company! What about our lives, you son of a bitch? 825 01:25:42,596 --> 01:25:46,567 I repeat: All other priorities are rescinded. 826 01:25:46,642 --> 01:25:49,020 [ Ripley ] How do we kill it, Ash? 827 01:25:49,102 --> 01:25:52,527 There is go! to be a way of killing it'. How- How do we do it'? 828 01:25:52,606 --> 01:25:55,405 You can't. 829 01:25:55,484 --> 01:26:00,991 - That's bullshit! - You still don't understand what you're dealing with, do you? 830 01:26:02,449 --> 01:26:04,952 A perfect organism. 831 01:26:07,746 --> 01:26:11,376 Its structural perfection is matched only by its hostility. 832 01:26:11,458 --> 01:26:13,677 You admire it. 833 01:26:17,756 --> 01:26:19,850 I admire its purity. 834 01:26:24,179 --> 01:26:26,102 A survivor... 835 01:26:28,183 --> 01:26:32,438 unclouded by conscience, 836 01:26:32,521 --> 01:26:36,196 remorse or delusions of morality. 837 01:26:38,151 --> 01:26:40,825 [ Parker] Look, I- I've heard enough of this, 838 01:26:40,904 --> 01:26:43,327 and I'm asking you to pull the plug. 839 01:26:43,407 --> 01:26:46,752 [Ash ] Last Word. What? 840 01:26:48,578 --> 01:26:52,628 I can't lie to you aboutyourchances,buL" 841 01:26:55,794 --> 01:26:58,297 you have my sympathies. 842 01:27:00,716 --> 01:27:03,765 We're gonna blow up the ship. 843 01:27:03,844 --> 01:27:06,597 We'll take our chances in the shuttle. 844 01:27:06,722 --> 01:27:09,066 Blow up the ship. Good. 845 01:27:09,141 --> 01:27:11,143 Come on. 846 01:27:37,753 --> 01:27:41,508 When we throw the switches, how long before the ship blows? Ten minutes. 847 01:27:41,631 --> 01:27:43,804 No bullshit. If we ain't outta here in ten minutes, 848 01:27:43,884 --> 01:27:47,559 we won't need no rocket to fly through space. 849 01:27:47,637 --> 01:27:50,811 We're gonna need coolant for the air support system. 850 01:28:03,153 --> 01:28:05,827 You two go down, get all the coolant you can carry. 851 01:28:05,906 --> 01:28:08,830 I'll get the shuttle ready. I'll give you about- 852 01:28:08,909 --> 01:28:11,207 about seven minutes. 853 01:28:11,286 --> 01:28:13,664 Come back up here. I'll shut the switches off, 854 01:28:13,747 --> 01:28:15,624 and we'll blow this fucker off into space. 855 01:28:15,707 --> 01:28:17,425 Okay. All right. Come on. 856 01:28:17,501 --> 01:28:19,128 Ready? Take care of yourself. 857 01:28:19,211 --> 01:28:20,884 Seven minutes. 858 01:28:58,083 --> 01:29:00,677 [ Typing ] [Parker On Speaker] Take i2' easy. 859 01:29:03,713 --> 01:29:07,343 [ Meowing On Speaker] Jones. 860 01:29:43,628 --> 01:29:46,427 [ Cylinders Hiss] 861 01:29:54,055 --> 01:29:56,057 Jones? 862 01:30:29,841 --> 01:30:32,344 Okay, check the bottles. 863 01:30:45,482 --> 01:30:47,484 Jones? 864 01:30:51,988 --> 01:30:53,490 How you doin'? fine. 865 01:30:54,908 --> 01:30:56,535 Kitty. [Tapping Fingers ] 866 01:30:56,618 --> 01:30:58,586 [ Parker On Speaker] Okay. Go ahead. 867 01:31:00,747 --> 01:31:02,875 Jones? 868 01:31:07,087 --> 01:31:09,840 Psst! Psst! Psst! Psst! Kitty, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 869 01:31:09,923 --> 01:31:12,301 Come here, Jones. Come here. 870 01:31:12,384 --> 01:31:14,512 Jones? 871 01:31:18,848 --> 01:31:20,771 Come here, boy. 872 01:31:20,850 --> 01:31:22,648 Come here. 873 01:31:22,727 --> 01:31:25,150 Nice kitty. 874 01:31:25,230 --> 01:31:27,153 Jones? 875 01:31:27,273 --> 01:31:29,947 [ Rattling ] Jones'? 876 01:31:34,030 --> 01:31:36,829 Come here. Come here, sweetheart. 877 01:31:38,076 --> 01:31:39,874 Jones. 878 01:31:47,085 --> 01:31:50,965 Jones? Jones? 879 01:31:52,716 --> 01:31:54,810 Jones? 880 01:31:54,884 --> 01:31:57,307 - [ Snarls ] _ [ Gasps ] 881 01:31:59,639 --> 01:32:02,483 Jones! Goddamn it! 882 01:32:06,479 --> 01:32:08,607 Now I got you. 883 01:32:13,820 --> 01:32:16,744 Here, sweetie. Nice kitty. 884 01:32:37,510 --> 01:32:41,390 - [ Gasps] - Oh, my God. 885 01:32:41,514 --> 01:32:44,939 [ Parker] Get out of the way. [ Lambert ] I can't get out of the way! 886 01:32:45,018 --> 01:32:47,862 Get out of the way, Lambert! It's gonna kill us! 887 01:32:47,937 --> 01:32:50,690 I can't! 888 01:32:50,815 --> 01:32:53,989 I ambe/T, for Chr/Sz"s sake, gel' out of the way! Parker? Lambert- 889 01:33:03,203 --> 01:33:06,707 Get out of the way, Lambert! 890 01:33:06,790 --> 01:33:08,667 Parker? Lambert? 891 01:33:08,792 --> 01:33:13,013 Lambert'? Parker'? [ Lambert Sobbing] 892 01:33:42,325 --> 01:33:44,703 Get outta the room! 893 01:33:56,089 --> 01:33:57,557 [Screaming ] 894 01:33:57,632 --> 01:34:00,761 [ Lambert Screaming] 895 01:34:03,012 --> 01:34:07,939 [ Lambert ] Oh, God! [ Parker Whimpering] 896 01:34:08,017 --> 01:34:10,987 [Alien Roaring] [ Lambert Screaming] 897 01:34:22,657 --> 01:34:24,785 Parker? 898 01:34:35,044 --> 01:34:37,763 [Shuddering ] 899 01:34:45,054 --> 01:34:48,775 [ Ripley Grunting] 900 01:34:53,271 --> 01:34:55,569 [Alarm Beeping ] 901 01:35:03,698 --> 01:35:05,996 [ Breathing Heavily ] 902 01:35:57,794 --> 01:36:02,300 [Mother] Danger. The emergency desfruct system... [Alarm Sounding ] 903 01:36:02,382 --> 01:36:04,726 is now activated. 904 01:36:04,801 --> 01:36:07,975 The ship will detonate in T-minus... 905 01:36:08,054 --> 01:36:11,228 ten minutes. 906 01:36:11,307 --> 01:36:14,481 The option to override automatic detonation... 907 01:36:14,560 --> 01:36:18,815 expires in T-minus five minutes. 908 01:36:20,233 --> 01:36:22,076 [Alarm Continues] 909 01:36:31,786 --> 01:36:36,417 [Alarm Continues] 910 01:36:46,342 --> 01:36:50,848 [ Breathing Heavily ] 911 01:36:50,930 --> 01:36:54,275 [Gasps, Grunts] 912 01:37:01,274 --> 01:37:05,279 [ Grunting, Breathing Heavily] 913 01:37:12,452 --> 01:37:16,127 [ Breathing Heavily ] 914 01:37:17,790 --> 01:37:21,715 [ Mother] The option to override automatic detonation... 915 01:37:21,794 --> 01:37:24,673 expires in T-minus... 916 01:37:24,756 --> 01:37:27,475 three minutes. 917 01:38:01,125 --> 01:38:04,925 [ Mother] The option to override automatic detonation... 918 01:38:05,004 --> 01:38:09,305 expires in T-minus one minute. 919 01:38:10,676 --> 01:38:12,553 [ Alarm BIaring] 920 01:38:17,016 --> 01:38:21,487 Twenty-nine, 28, 27, 921 01:38:21,562 --> 01:38:26,238 26, 25, 24, 922 01:38:26,317 --> 01:38:28,945 23, 22, 923 01:38:29,028 --> 01:38:32,077 21, 20 seconds. 924 01:38:32,156 --> 01:38:34,124 Nineteen, 18, 925 01:38:34,200 --> 01:38:37,329 17, 16, 926 01:38:37,412 --> 01:38:41,087 15, 14, 13, 927 01:38:41,165 --> 01:38:45,466 12, 11, 10 seconds. 928 01:38:45,545 --> 01:38:49,675 Nine, eight', seven, [ Gasps ] 929 01:38:49,757 --> 01:38:53,432 Six, five, four, 930 01:38:53,553 --> 01:38:58,024 Come on! three, two, one. 931 01:38:58,099 --> 01:39:01,603 The option to override detonation procedure... 932 01:39:01,686 --> 01:39:03,609 has now expired. 933 01:39:05,148 --> 01:39:09,403 Mother? I've turned the cooling unit back on. 934 01:39:09,485 --> 01:39:11,738 Mother! 935 01:39:11,821 --> 01:39:14,995 [ Mother] The ship will automatically destruct... 936 01:39:15,074 --> 01:39:18,749 in T-minus five minutes. 937 01:39:20,163 --> 01:39:24,259 You bitch! [ Screams ] 938 01:39:38,431 --> 01:39:40,399 You bitch! 939 01:39:40,475 --> 01:39:42,352 Goddamn it! 940 01:41:13,609 --> 01:41:15,452 Jones y. 941 01:41:53,441 --> 01:41:55,660 [ Gasping ] 942 01:42:00,740 --> 01:42:05,621 You now have one minute to abandon ship. 943 01:42:05,703 --> 01:42:09,378 The ship will automatically destruct... 944 01:42:09,457 --> 01:42:12,586 in T-minus one minute. 945 01:42:36,150 --> 01:42:39,950 T-minus 30 seconds. 946 01:42:40,029 --> 01:42:42,953 Twenty-nine, 28, 947 01:42:43,032 --> 01:42:45,126 27, 26, 948 01:42:45,201 --> 01:42:48,171 25, 24, 949 01:42:48,287 --> 01:42:53,794 [ Beeping ] 23, 22, 21, 20 seconds. 950 01:42:53,876 --> 01:42:56,129 Nineteen, 18, 951 01:42:56,212 --> 01:42:59,557 17, 16, 952 01:42:59,632 --> 01:43:02,511 15, 14, 13, 953 01:43:02,593 --> 01:43:06,097 12, 11, 10 seconds. 954 01:43:06,222 --> 01:43:09,476 [ Rapid Beeping] Nine, eight, seven, 955 01:43:09,558 --> 01:43:12,357 six, five, 956 01:43:12,436 --> 01:43:16,782 - four, three, two, one. - [Steady Beep] 957 01:44:04,864 --> 01:44:06,866 I 90t you, 958 01:44:09,034 --> 01:44:11,378 you son of a bitch. 959 01:44:47,281 --> 01:44:49,283 [ Meows ] 960 01:44:53,412 --> 01:44:55,380 Shh, Shh, Shh, Shh, Shh. 961 01:44:55,456 --> 01:44:57,834 It's all right. 962 01:45:05,716 --> 01:45:08,936 Shh, shh, shh. [Meows] 963 01:45:11,388 --> 01:45:13,811 Shh, shh, shh. It's all right. 964 01:45:21,941 --> 01:45:25,036 [ Meows, Growls ] All right. it's nice to see you too. 965 01:45:25,110 --> 01:45:27,033 Shh, Shh, Shh, Shh. 966 01:45:27,112 --> 01:45:29,114 It's okay. 967 01:46:49,570 --> 01:46:51,538 [ Screams ] 968 01:46:55,242 --> 01:46:58,041 [ Gasping] 969 01:49:11,587 --> 01:49:13,589 [Air Seal Hisses] 970 01:49:59,676 --> 01:50:01,474 Come on. Come on. 971 01:50:01,553 --> 01:50:04,147 ♪ You are A' 972 01:50:04,223 --> 01:50:08,069 ♪ My lucky star; 973 01:50:08,143 --> 01:50:11,522 ♪ You... are my ♪ 974 01:50:11,605 --> 01:50:13,733 ♪ Lucky star ♪ 975 01:50:13,816 --> 01:50:15,864 ♪ YOU) 976 01:50:15,943 --> 01:50:20,164 Lucky, lucky, lucky, lucky, lucky. 977 01:50:20,239 --> 01:50:22,913 Okay. [ lnhales] 978 01:50:30,082 --> 01:50:31,755 Well, come on. 979 01:50:31,834 --> 01:50:33,507 ♪ You are ♪ 980 01:50:33,585 --> 01:50:38,307 ♪ My lucky star; 981 01:50:38,382 --> 01:50:39,725 JYOUJ 982 01:50:39,800 --> 01:50:45,728 - [ Screeching ] - ♪ You are my lucky star; 983 01:50:46,807 --> 01:50:50,903 ♪ You are my lucky star ♪ 984 01:50:50,978 --> 01:50:54,278 ♪ You are my lucky; [ Mumbling ] 985 01:50:54,398 --> 01:50:58,153 [ Screeching ] Oh, my God. 986 01:50:58,235 --> 01:51:01,079 [ Screeching ] 987 01:51:15,169 --> 01:51:18,764 My- My lucky- [ Breathing Heavily ] 988 01:51:18,839 --> 01:51:21,888 ♪ You... are my ♪ 989 01:51:21,967 --> 01:51:23,765 [ Gasping ] 990 01:51:27,472 --> 01:51:31,147 ♪ You are my ♪ 991 01:51:31,226 --> 01:51:33,820 [ Gasping ] 992 01:51:33,896 --> 01:51:36,194 Lucky ♪ [Gasping 1 993 01:51:42,988 --> 01:51:45,832 [Screaming ] 994 01:51:53,040 --> 01:51:55,839 [ Screeching ] 995 01:52:41,421 --> 01:52:45,517 [ Ripley] Final report of the commercial starship Nostromo. 996 01:52:45,592 --> 01:52:48,436 Third officer reporting. 997 01:52:48,512 --> 01:52:51,766 The other members of the crew- 998 01:52:51,848 --> 01:52:53,942 Kane, Lambert, 999 01:52:54,017 --> 01:52:56,861 Parker, Brett, 1000 01:52:56,937 --> 01:53:01,158 Ash and Captain Dallas- are dead. 1001 01:53:01,233 --> 01:53:05,079 Cargo and ship destroyed. 1002 01:53:05,153 --> 01:53:08,874 I should reach the frontier in about six weeks. 1003 01:53:08,949 --> 01:53:12,704 With a little luck, the network will pick me up. 1004 01:53:12,786 --> 01:53:17,417 This is Ripley, last survivor of the Nosfromo, 1005 01:53:18,417 --> 01:53:20,419 signing off. 1006 01:53:27,301 --> 01:53:29,144 Come on, cat. 1007 01:56:32,527 --> 01:56:33,528 English - US - PSDH76937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.