Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,597 --> 00:00:59,267
For 7 years, the Greeks living under the burden of overwhelming debt.
2
00:00:59,768 --> 00:01:01,687
The election of a new government
3
00:01:01,853 --> 00:01:05,106
represents the hope out of the prison of debt.
4
00:01:41,059 --> 00:01:43,687
If we win the elections,
5
00:01:43,854 --> 00:01:48,316
after years of deprivation and oppression,
6
00:01:48,483 --> 00:01:50,235
everything will change.
7
00:01:51,277 --> 00:01:54,114
They played drums and we danced.
8
00:01:54,573 --> 00:01:58,827
If we win, we play and they dance.
9
00:01:59,911 --> 00:02:01,162
If we win,
10
00:02:01,329 --> 00:02:05,291
we will not pay the debt and ask for compensation.
11
00:02:06,251 --> 00:02:10,756
European banks have played huge sums of money and lost.
12
00:02:11,590 --> 00:02:14,885
Their debt has reached one billion.
13
00:02:15,051 --> 00:02:17,596
French and German Governments
14
00:02:17,929 --> 00:02:21,808
transferred 600 billion losses
15
00:02:21,975 --> 00:02:24,269
the European peoples.
16
00:02:24,603 --> 00:02:28,356
To rescue the French banks, German and Greek,
17
00:02:28,524 --> 00:02:32,193
they transferred 320 billion
18
00:02:32,360 --> 00:02:34,070
their losses
19
00:02:34,237 --> 00:02:36,907
the Greek people.
20
00:02:37,073 --> 00:02:39,409
Payable by the Greeks:
21
00:02:39,576 --> 00:02:42,287
320 billion.
22
00:02:43,371 --> 00:02:45,916
It will destroy the oligarchy,
23
00:02:46,082 --> 00:02:49,419
who mounted a power system
24
00:02:49,586 --> 00:02:53,590
that plunders the economic strength of our company.
25
00:02:54,257 --> 00:02:55,676
If they win,
26
00:02:56,510 --> 00:02:58,595
where the fate of the Euro.
27
00:04:29,019 --> 00:04:31,062
A speech !
28
00:04:35,692 --> 00:04:40,196
The speech, according to official results!
29
00:04:44,409 --> 00:04:49,080
Europe will see who we are!
30
00:04:56,505 --> 00:04:57,463
A declaration !
31
00:04:57,631 --> 00:04:58,674
Later !
32
00:04:59,508 --> 00:05:00,926
The statement...
33
00:05:02,594 --> 00:05:04,470
The statement
34
00:05:04,638 --> 00:05:07,974
after the official result!
35
00:05:12,395 --> 00:05:13,814
Later !
36
00:05:17,400 --> 00:05:18,610
And now ?
37
00:05:19,069 --> 00:05:20,028
What do we do ?
38
00:05:20,195 --> 00:05:21,321
A government
39
00:05:21,487 --> 00:05:24,741
with allies to change the country.
40
00:05:25,075 --> 00:05:26,451
What allies?
41
00:05:46,179 --> 00:05:49,140
After the blessing, the prime minister is sworn.
42
00:05:49,307 --> 00:05:53,186
Contrary to the tradition of swearing on the Gospel,
43
00:05:53,353 --> 00:05:57,398
he simply stated that he would respect the constitution.
44
00:06:01,319 --> 00:06:01,945
Communists!
45
00:06:02,112 --> 00:06:04,447
That's where we were wrong?
46
00:06:04,615 --> 00:06:07,618
No. You won the election.
47
00:06:08,827 --> 00:06:10,704
You are Minister of Finance
48
00:06:11,037 --> 00:06:14,708
and you got a majority with the nationalists.
49
00:06:15,458 --> 00:06:17,418
When you were in Washington,
50
00:06:17,586 --> 00:06:21,089
we called you "the Prince of Darkness," with my students.
51
00:06:21,548 --> 00:06:22,716
Prince !
52
00:06:22,883 --> 00:06:24,885
I've had worse names.
53
00:06:26,011 --> 00:06:27,846
I need your advice.
54
00:06:28,805 --> 00:06:30,807
You are leftist radicals.
55
00:06:32,100 --> 00:06:36,187
They will do everything to destroy you and hope that you embody.
56
00:06:36,354 --> 00:06:40,441
The Germans and their allies will suffocate you.
57
00:06:41,484 --> 00:06:43,361
A tragedy for your people.
58
00:06:43,529 --> 00:06:45,446
It already is.
59
00:06:46,406 --> 00:06:47,658
Your plan?
60
00:06:49,034 --> 00:06:50,994
Compromise,
61
00:06:51,327 --> 00:06:53,454
without compromising himself.
62
00:06:55,123 --> 00:06:58,418
You promised to erase the debt.
63
00:06:58,585 --> 00:07:01,922
There are promises and reality.
64
00:07:02,506 --> 00:07:03,507
That is to say ?
65
00:07:04,090 --> 00:07:07,427
Negotiate, restructure debt, erase part,
66
00:07:07,594 --> 00:07:10,972
and finish with austerity for the reparte economy.
67
00:07:11,515 --> 00:07:13,141
They will not let do.
68
00:07:13,308 --> 00:07:15,018
Prime Minister supports me.
69
00:07:15,852 --> 00:07:17,478
Your extremists?
70
00:07:17,646 --> 00:07:19,731
They follow the Prime Minister.
71
00:07:20,481 --> 00:07:22,233
You're an outsider
72
00:07:22,400 --> 00:07:24,695
politics and power,
73
00:07:25,403 --> 00:07:27,488
a true underdog freedom.
74
00:07:28,281 --> 00:07:30,659
I become an insider,
75
00:07:30,826 --> 00:07:32,786
but I keep my freedom.
76
00:07:33,203 --> 00:07:35,539
My resignation is ready.
77
00:07:36,456 --> 00:07:38,374
You win and you sign your defeat?
78
00:07:38,834 --> 00:07:43,797
The letter will help me to get the country out of the prison of debt.
79
00:07:45,215 --> 00:07:47,258
You remain an outsider.
80
00:07:49,469 --> 00:07:51,513
Insiders will not forgive you.
81
00:08:04,234 --> 00:08:05,443
I resigned.
82
00:08:17,831 --> 00:08:20,667
It's 4 hours I discussed with the Prime Minister.
83
00:08:21,835 --> 00:08:24,963
It's been 6 months since you talk without understanding.
84
00:08:26,464 --> 00:08:28,759
He does not understand that ...
85
00:08:30,093 --> 00:08:32,679
Berlin wants to punish us
86
00:08:33,221 --> 00:08:35,557
and force him to submit.
87
00:08:36,767 --> 00:08:38,810
He can do anything.
88
00:08:39,811 --> 00:08:43,607
Berlin, or Europe?
89
00:08:43,774 --> 00:08:44,733
All.
90
00:08:47,736 --> 00:08:52,741
He thinks that Angela is her friend, she will support,
91
00:08:53,700 --> 00:08:55,619
but it will sell nothing.
92
00:08:56,411 --> 00:08:58,664
She will stop at nothing.
93
00:09:00,666 --> 00:09:03,084
You have done everything to help him.
94
00:09:03,418 --> 00:09:07,923
He did nothing when his attacking you.
95
00:09:08,715 --> 00:09:10,466
You were right.
96
00:09:10,967 --> 00:09:13,011
You should have quit.
97
00:09:15,055 --> 00:09:16,807
M'a supported ...
98
00:09:17,849 --> 00:09:19,142
for a long time.
99
00:09:19,309 --> 00:09:22,771
We agreed. He accepted my proposals.
100
00:09:22,938 --> 00:09:24,397
For the Germans,
101
00:09:25,023 --> 00:09:27,609
the French, the Italians ...
102
00:09:27,776 --> 00:09:30,278
They do not know we want to renegotiate.
103
00:09:30,445 --> 00:09:33,073
In an open, constructive.
104
00:09:33,323 --> 00:09:34,908
But firmly.
105
00:09:35,576 --> 00:09:37,869
The Germans want to transfer us to the Euro.
106
00:09:38,036 --> 00:09:39,370
In their dreams.
107
00:09:39,996 --> 00:09:42,248
There is, it stays there.
108
00:09:49,089 --> 00:09:50,882
Not even a Party member!
109
00:09:51,049 --> 00:09:54,344
And do not adhere, you will be crushed by the quarrels.
110
00:09:57,305 --> 00:09:59,850
Those who do not agree with my choices
111
00:10:00,016 --> 00:10:01,643
keep quiet or go away!
112
00:10:03,770 --> 00:10:06,356
They should understand our goals.
113
00:10:06,690 --> 00:10:10,777
The party program is not the government's.
114
00:10:13,572 --> 00:10:16,950
- There he is, the "sado-monetarism"? - Not yet.
115
00:10:17,701 --> 00:10:21,496
Why the head of the Troika comes 2 days after the election?
116
00:10:22,372 --> 00:10:24,958
3 days, and it is not the leader.
117
00:10:25,542 --> 00:10:27,210
To announce the Grexit?
118
00:10:27,377 --> 00:10:28,920
Or the stroke of Cyprus?
119
00:10:29,087 --> 00:10:30,797
If that's so,
120
00:10:30,964 --> 00:10:33,008
there will be blood at the counters.
121
00:10:33,174 --> 00:10:35,511
For 5 years, they do not care!
122
00:10:35,677 --> 00:10:36,386
They are there.
123
00:10:36,553 --> 00:10:38,054
They? They are more?
124
00:10:38,639 --> 00:10:40,390
It is not Cyprus.
125
00:10:40,557 --> 00:10:43,560
We will not always refuse their demands.
126
00:10:45,353 --> 00:10:46,897
We can.
127
00:10:47,313 --> 00:10:49,357
And their bullshit too.
128
00:10:50,526 --> 00:10:51,401
My colleagues.
129
00:10:51,568 --> 00:10:53,278
The President of the Eurogroup.
130
00:10:53,444 --> 00:10:56,239
- Greek Representative of the IMF. - Nice to meet you.
131
00:10:57,490 --> 00:10:58,825
Nice to meet you.
132
00:11:14,925 --> 00:11:16,217
We will be back.
133
00:11:22,933 --> 00:11:24,309
I wish
134
00:11:24,935 --> 00:11:27,813
we have good working relationships.
135
00:11:27,979 --> 00:11:30,273
But I have to tell you
136
00:11:30,857 --> 00:11:34,360
the methods of the Troika are counterproductive.
137
00:11:35,028 --> 00:11:36,905
The Troika is not appreciated here.
138
00:11:37,072 --> 00:11:38,740
Not really.
139
00:11:39,825 --> 00:11:40,867
Tell me,
140
00:11:41,451 --> 00:11:44,788
your intentions vis-à-vis the MoU?
141
00:11:44,955 --> 00:11:48,291
The Memorandum of Understanding , to repay debt.
142
00:11:53,088 --> 00:11:54,339
Sit.
143
00:11:57,676 --> 00:11:59,427
We must find a compromise
144
00:11:59,595 --> 00:12:02,388
between our program, approved by the people,
145
00:12:02,556 --> 00:12:07,393
and your MoU, which destroyed our economy.
146
00:12:07,561 --> 00:12:08,854
It will not work.
147
00:12:09,938 --> 00:12:13,024
Finding a compromise is not an option?
148
00:12:13,692 --> 00:12:17,320
You have 15 days to accept the MoU before the Eurogroup,
149
00:12:17,487 --> 00:12:19,322
or program collapses.
150
00:12:19,489 --> 00:12:22,158
An ultimatum ! 3 days after our election.
151
00:12:22,325 --> 00:12:24,870
The country is ruined and will take us to the Euro!
152
00:12:25,036 --> 00:12:26,747
- I did not say that. - You are implying!
153
00:12:26,913 --> 00:12:28,915
You do not accept the compromise!
154
00:12:29,082 --> 00:12:33,169
Your MoU is indecent and impossible to keep!
155
00:12:33,504 --> 00:12:35,881
I announce to the media that you reject the MoU,
156
00:12:36,047 --> 00:12:39,467
you leave the Euro, the economy collapses, chaos ...
157
00:12:39,635 --> 00:12:41,177
Let them know!
158
00:12:41,344 --> 00:12:44,055
Wait! Tell them what?
159
00:12:45,807 --> 00:12:47,475
What you want.
160
00:12:48,143 --> 00:12:49,645
I will welcome you.
161
00:12:55,692 --> 00:12:56,860
Hello.
162
00:13:02,824 --> 00:13:05,410
Thank you for being there for this first meeting
163
00:13:05,577 --> 00:13:07,954
with the president of the Eurogroup,
164
00:13:08,121 --> 00:13:10,331
to which I welcome.
165
00:13:10,707 --> 00:13:12,543
I gave him the floor.
166
00:13:14,127 --> 00:13:16,588
Hello ladies and gentlemen.
167
00:13:17,005 --> 00:13:21,301
I had constructive meetings with the government.
168
00:13:22,135 --> 00:13:24,555
Thank you for your welcome.
169
00:13:24,721 --> 00:13:26,347
Even speech for 5 years.
170
00:13:26,515 --> 00:13:29,518
A first step towards future collaboration.
171
00:13:29,685 --> 00:13:30,393
Excuse me.
172
00:13:32,145 --> 00:13:35,356
Will you cooperate slavishly with the Troika,
173
00:13:35,524 --> 00:13:36,900
as your predecessors?
174
00:13:42,447 --> 00:13:45,659
Cooperate with the European Commission ...
175
00:13:46,660 --> 00:13:50,581
with the European Central Bank and the IMF, yes!
176
00:13:50,747 --> 00:13:51,915
More...
177
00:13:52,624 --> 00:13:56,336
not with bureaucrats and humiliating methods
178
00:13:56,503 --> 00:13:59,255
they inflict upon us for 5 years.
179
00:13:59,422 --> 00:14:00,966
It is they, the Troika.
180
00:14:02,092 --> 00:14:06,763
Even the European Parliament considers their inappropriate decisions.
181
00:14:06,930 --> 00:14:11,267
We will not cooperate with them.
182
00:14:26,324 --> 00:14:28,076
You just killed the Troika.
183
00:14:44,510 --> 00:14:46,052
They are our strength.
184
00:14:46,595 --> 00:14:48,889
They can turn against us tomorrow.
185
00:14:50,682 --> 00:14:53,685
If we disappoint them if we betray them.
186
00:14:54,144 --> 00:14:56,396
One day we will disappoint.
187
00:14:58,189 --> 00:14:59,440
Not necessarily.
188
00:15:00,191 --> 00:15:02,235
They always ask for more,
189
00:15:03,069 --> 00:15:05,656
we will eventually disappoint them.
190
00:15:11,578 --> 00:15:12,621
Hello.
191
00:15:36,978 --> 00:15:38,146
Looked.
192
00:15:38,313 --> 00:15:39,690
Everything is closed.
193
00:15:40,023 --> 00:15:42,150
Do something for them to reopen.
194
00:15:50,951 --> 00:15:52,911
Your ministry.
195
00:15:56,164 --> 00:15:57,415
You paid me
196
00:15:57,583 --> 00:16:00,418
the kick in the balls of the Troika!
197
00:16:05,048 --> 00:16:08,218
Do not promise them anything. This is a time bomb.
198
00:16:11,179 --> 00:16:12,138
My suitcase !
199
00:16:12,305 --> 00:16:16,267
I know your problem. Preparing a decree for rehire.
200
00:16:16,810 --> 00:16:18,604
I will sign my return.
201
00:16:23,358 --> 00:16:24,901
In 4 days.
202
00:16:26,695 --> 00:16:28,196
We will wait here.
203
00:16:32,784 --> 00:16:38,289
Rehire 300 housekeepers, negative signal to the Troika.
204
00:16:38,456 --> 00:16:39,750
They will do it.
205
00:16:39,916 --> 00:16:41,001
The taxi's gone!
206
00:16:43,879 --> 00:16:45,964
Minister with my costume!
207
00:16:46,131 --> 00:16:46,840
Super !
208
00:16:47,298 --> 00:16:49,217
Find him!
209
00:16:52,721 --> 00:16:57,267
That sums up our tragedy. It borrows
210
00:16:57,433 --> 00:16:59,728
to buy German cars.
211
00:17:00,896 --> 00:17:04,608
Prepare a note to replace them with others
212
00:17:04,775 --> 00:17:08,779
adapted to the left that is supposed to be ministers.
213
00:17:08,945 --> 00:17:13,324
This is more than show that economy.
214
00:17:13,491 --> 00:17:15,827
The show for our society of the spectacle.
215
00:17:15,994 --> 00:17:18,622
The Troika will enjoy.
216
00:17:21,667 --> 00:17:23,001
It's hot enough?
217
00:17:23,168 --> 00:17:25,629
Yes, that is a bit wide.
218
00:17:27,631 --> 00:17:30,801
The French do not pay attention to style.
219
00:17:32,719 --> 00:17:34,304
The English, by cons ...
220
00:17:38,767 --> 00:17:41,937
The elevator goes directly to the minister's office.
221
00:17:58,537 --> 00:17:59,663
Nice to meet you.
222
00:18:15,721 --> 00:18:16,930
Call me Michael.
223
00:18:19,307 --> 00:18:20,559
Your welcome,
224
00:18:21,101 --> 00:18:24,646
our long-standing friendship, your solidarity,
225
00:18:24,813 --> 00:18:27,566
are indispensable
226
00:18:27,733 --> 00:18:31,945
MoU to exit and negotiate a new contract with Europe.
227
00:18:37,075 --> 00:18:41,454
I presented our project to a debt restructuring,
228
00:18:41,622 --> 00:18:44,875
a realistic policy against austerity
229
00:18:45,041 --> 00:18:49,420
reforms against corruption and the privileges of the oligarchy.
230
00:18:50,046 --> 00:18:54,050
I developed all our proposals to end the crisis.
231
00:18:54,384 --> 00:18:56,720
Michael thought it was perfect.
232
00:19:36,593 --> 00:19:39,220
You invited me and I came.
233
00:19:39,387 --> 00:19:43,183
Osborne invited me, I go to London.
234
00:19:48,897 --> 00:19:51,482
It's an invitation or summons?
235
00:20:34,901 --> 00:20:37,320
I insisted, without polemics,
236
00:20:37,487 --> 00:20:42,158
on cultural ties between our countries.
237
00:20:42,325 --> 00:20:45,203
France, girlfriend for two centuries.
238
00:20:45,829 --> 00:20:50,834
I had to present to the Minister the proposed reforms.
239
00:20:51,001 --> 00:20:53,545
I continued, in a friendly tone,
240
00:20:53,712 --> 00:20:56,840
Despite the humiliation inflicted Michel us
241
00:20:57,007 --> 00:20:58,383
to please Berlin.
242
00:21:17,694 --> 00:21:18,820
What are you doing ?
243
00:21:19,445 --> 00:21:22,616
You say one thing in private and not the public?
244
00:21:28,038 --> 00:21:29,080
Yanis,
245
00:21:29,497 --> 00:21:31,124
You must understand.
246
00:21:32,042 --> 00:21:34,795
France is no longer what it was.
247
00:21:46,765 --> 00:21:48,349
- Yanis! - Emmanuel!
248
00:21:48,517 --> 00:21:50,435
- How are you ? - Good and you ?
249
00:21:50,602 --> 00:21:51,311
Well.
250
00:21:51,477 --> 00:21:53,605
Michel told you about France?
251
00:21:53,772 --> 00:21:57,025
Apparently, it is not what it was.
252
00:21:57,442 --> 00:21:59,945
They are obsessed with difficulties.
253
00:22:00,111 --> 00:22:02,113
You have to imagine another France,
254
00:22:02,280 --> 00:22:04,074
a France that succeeds.
255
00:22:04,240 --> 00:22:05,200
Yes.
256
00:22:05,867 --> 00:22:08,620
Come. Come into my office.
257
00:22:10,956 --> 00:22:12,415
You go to Berlin?
258
00:22:12,583 --> 00:22:15,502
In London. Osborne invited me,
259
00:22:15,669 --> 00:22:19,965
I'll take the opportunity to meet with businessmen.
260
00:22:20,131 --> 00:22:22,092
Everything happens in Berlin.
261
00:22:22,258 --> 00:22:24,219
Berlin did not invite me.
262
00:22:24,678 --> 00:22:27,138
They expect me to invite me.
263
00:22:27,305 --> 00:22:29,850
You depend on Berlin.
264
00:22:30,016 --> 00:22:31,935
You have to go to Berlin.
265
00:22:36,982 --> 00:22:40,401
The average English as its officers,
266
00:22:40,569 --> 00:22:44,781
think Europe impedes progress.
267
00:22:45,574 --> 00:22:46,700
As for France,
268
00:22:46,867 --> 00:22:50,537
she clings to Europe to avoid forfeiture.
269
00:22:51,246 --> 00:22:52,789
What do they think of us?
270
00:22:53,456 --> 00:22:54,124
Du mal,
271
00:22:54,290 --> 00:22:56,001
and also contempt.
272
00:22:57,628 --> 00:23:00,296
Minister Osborne esteem for you.
273
00:23:03,383 --> 00:23:08,429
The French had to declare their love you, without promising anything.
274
00:23:08,972 --> 00:23:10,348
We,
275
00:23:11,057 --> 00:23:12,559
we do not like you,
276
00:23:13,351 --> 00:23:16,813
especially your party variable current
277
00:23:16,980 --> 00:23:20,776
and your economic program, which is ...
278
00:23:22,778 --> 00:23:26,489
a great danger to international markets.
279
00:23:28,033 --> 00:23:31,578
We will not intervene
280
00:23:31,745 --> 00:23:33,539
in the affairs of the Eurozone.
281
00:23:34,497 --> 00:23:37,626
I did not think that George, a Eurosceptic,
282
00:23:37,793 --> 00:23:39,335
was going to be so open.
283
00:23:39,503 --> 00:23:42,548
He explained to the press that I received
284
00:23:42,714 --> 00:23:47,385
because he thought our crisis threatened the global economy.
285
00:23:50,681 --> 00:23:51,973
What can I do for you ?
286
00:23:52,140 --> 00:23:53,391
He promised to help us,
287
00:23:53,559 --> 00:23:55,226
but did nothing,
288
00:23:55,393 --> 00:23:58,479
except prepare for my meeting with the financial
289
00:23:58,647 --> 00:24:01,399
and their wild attacks.
290
00:24:01,567 --> 00:24:05,904
Know that they are killers.
291
00:24:17,040 --> 00:24:18,041
Thank you all.
292
00:24:18,792 --> 00:24:19,876
Thank you.
293
00:24:21,878 --> 00:24:24,297
Thank you for coming.
294
00:24:24,840 --> 00:24:28,093
If you just defend your economic project,
295
00:24:28,259 --> 00:24:29,720
far from.
296
00:24:32,430 --> 00:24:35,809
There will be a massive sale of stocks and bonds!
297
00:24:35,976 --> 00:24:38,436
Are you for privatization?
298
00:24:38,604 --> 00:24:42,107
It depends on the conditions and price.
299
00:24:42,273 --> 00:24:44,818
Would you sell the Parthenon?
300
00:24:45,485 --> 00:24:46,820
At a good price ?
301
00:24:48,780 --> 00:24:52,450
The Parthenon belongs to all humanity.
302
00:24:55,286 --> 00:24:56,788
We were elected
303
00:24:57,831 --> 00:25:00,041
to manage bankruptcy
304
00:25:00,208 --> 00:25:04,045
nobody wanted to admit.
305
00:25:04,212 --> 00:25:07,508
But Europe has a plan to save Greece.
306
00:25:08,008 --> 00:25:11,302
To save the German and French banks.
307
00:25:15,223 --> 00:25:19,561
Their colossal debt was transferred to the Greek people.
308
00:25:19,728 --> 00:25:26,359
What do you do if your populist campaign promises?
309
00:25:27,986 --> 00:25:30,656
We are aware of realities
310
00:25:30,822 --> 00:25:33,366
and willing to compromise,
311
00:25:33,534 --> 00:25:35,201
provided that...
312
00:25:36,620 --> 00:25:39,790
that debt slavery ended.
313
00:25:39,956 --> 00:25:45,754
I propose that our debt is adjusted to national income.
314
00:25:45,921 --> 00:25:47,422
This is the same method
315
00:25:47,589 --> 00:25:51,552
that you use in the City or on Wall Street.
316
00:25:51,718 --> 00:25:54,638
Why not use it to save Greece?
317
00:25:55,556 --> 00:25:56,932
Here is our total debt:
318
00:25:57,516 --> 00:26:01,102
473 billion.
319
00:26:01,895 --> 00:26:04,105
In this mountain of debt,
320
00:26:04,731 --> 00:26:07,108
your share is 15%.
321
00:26:07,984 --> 00:26:10,278
My proposal is to restructure
322
00:26:10,445 --> 00:26:13,574
85% of the Troika
323
00:26:13,740 --> 00:26:16,492
and do not touch your 15%.
324
00:26:17,410 --> 00:26:20,038
You have suffered enough cuts.
325
00:26:20,205 --> 00:26:23,416
I prefer not to make you my enemy.
326
00:26:25,168 --> 00:26:27,212
And what will you do
327
00:26:27,378 --> 00:26:29,047
with 85%?
328
00:26:29,214 --> 00:26:32,551
I will propose to the Troika, the European institutions,
329
00:26:32,718 --> 00:26:36,638
to be partners in our growth for the next 15 years.
330
00:26:36,805 --> 00:26:38,599
It will be enough to convince them?
331
00:26:39,349 --> 00:26:40,934
Certainly not.
332
00:26:41,602 --> 00:26:45,355
I intend to stop austerity.
333
00:26:45,939 --> 00:26:51,903
Even your Minister Osborne believes that the requirements are excessive.
334
00:26:52,070 --> 00:26:55,073
We recommend instead
335
00:26:55,240 --> 00:26:59,870
a major overhaul of the state and taxes
336
00:27:00,954 --> 00:27:03,957
to encourage investment
337
00:27:04,124 --> 00:27:06,001
and I hope yours.
338
00:27:11,047 --> 00:27:12,257
What a success !
339
00:27:13,008 --> 00:27:14,885
You will see results.
340
00:27:22,768 --> 00:27:24,019
Hello.
341
00:27:25,395 --> 00:27:29,190
The Adam Smith Institute love your statements.
342
00:27:29,357 --> 00:27:30,066
Super !
343
00:27:30,233 --> 00:27:34,571
Leftist acclaimed by the preferred institute Thatcher!
344
00:27:35,071 --> 00:27:37,157
Our comrades will be proud!
345
00:27:40,536 --> 00:27:41,369
Allo?
346
00:27:41,745 --> 00:27:44,205
What is this ridiculous coat?
347
00:27:44,372 --> 00:27:46,875
My daughter already scolded! Leave me.
348
00:27:50,796 --> 00:27:51,547
Thank you.
349
00:27:55,551 --> 00:27:56,593
I recorded this.
350
00:27:56,760 --> 00:27:59,179
Greek equities panicked.
351
00:27:59,680 --> 00:28:03,474
They took 11.2%
352
00:28:03,642 --> 00:28:06,102
hoping to end the standoff
353
00:28:06,269 --> 00:28:09,397
between the radicals and their creditors.
354
00:28:09,565 --> 00:28:12,150
The Germans will receive you with respect.
355
00:28:33,547 --> 00:28:36,550
Your debt amounts to 186 billion
356
00:28:36,717 --> 00:28:38,510
for the European Union,
357
00:28:39,260 --> 00:28:41,555
29 billion for the ECB,
358
00:28:41,722 --> 00:28:44,265
and 25 billion for the IMF,
359
00:28:44,432 --> 00:28:47,936
not to mention the money we need your banks.
360
00:28:48,103 --> 00:28:50,647
Altogether more than 410 bln.
361
00:28:51,106 --> 00:28:55,986
Your GDP fell from 250 to 175 bln.
362
00:28:56,695 --> 00:29:00,365
Over 100,000 plus 250,000
363
00:29:00,532 --> 00:29:02,618
plus 480 000,
364
00:29:02,784 --> 00:29:04,578
plus 600 000.
365
00:29:17,423 --> 00:29:22,638
The ECB can not ensure confidence in your banks.
366
00:29:23,597 --> 00:29:26,767
Welcome, I am responsible for your safety.
367
00:29:26,933 --> 00:29:28,434
Follow me, I beg you.
368
00:29:36,610 --> 00:29:39,112
- Good morning, Mr. Minister. - Mr. Ambassador.
369
00:29:39,279 --> 00:29:41,907
We do not need bodyguards.
370
00:29:42,741 --> 00:29:46,620
Orders from the German government, Mr. Minister.
371
00:29:51,291 --> 00:29:55,879
The announcement of Mario no longer guarantee our banks
372
00:29:56,046 --> 00:29:58,381
has reduced our stock market by 10%.
373
00:29:58,549 --> 00:30:01,802
You lose acquired London.
374
00:30:15,732 --> 00:30:17,108
Good morning, Mr. Minister.
375
00:30:18,652 --> 00:30:20,571
When I visit my money?
376
00:30:44,970 --> 00:30:47,556
Here you are. Speaking ...
377
00:30:48,932 --> 00:30:49,600
Your excellence...
378
00:30:49,766 --> 00:30:52,143
Call me Wolfgang, I call you Yanis.
379
00:30:53,812 --> 00:30:54,938
Wolfgang...
380
00:30:55,480 --> 00:30:57,440
I am here to work with you
381
00:30:57,858 --> 00:31:02,988
to end this endless drama that undermines our two countries.
382
00:31:03,989 --> 00:31:06,074
My Prime Minister ensures
383
00:31:06,241 --> 00:31:08,619
our commitment to the Euro.
384
00:31:09,202 --> 00:31:12,372
We offer to negotiate
385
00:31:12,539 --> 00:31:14,708
to reach compromises
386
00:31:14,875 --> 00:31:17,418
acceptable for your creditors and our people.
387
00:31:19,045 --> 00:31:22,257
We ask not to reduce debt,
388
00:31:22,799 --> 00:31:25,636
but a reasonable ratio between debt
389
00:31:25,802 --> 00:31:28,054
and our national income.
390
00:31:28,221 --> 00:31:31,517
We work against tax evasion.
391
00:31:31,975 --> 00:31:35,436
London responded ...
392
00:31:35,604 --> 00:31:36,396
Flash in the pan.
393
00:31:38,439 --> 00:31:41,442
I do not want to discuss your proposals.
394
00:31:42,528 --> 00:31:46,281
For tax evasion, I can send 500 specialists
395
00:31:46,447 --> 00:31:47,282
to put in the order.
396
00:31:47,448 --> 00:31:49,910
You have already sent the Troika.
397
00:31:50,076 --> 00:31:52,954
It controls the economy, directs ministers
398
00:31:53,121 --> 00:31:56,207
and because of the crisis a tragedy.
399
00:31:56,374 --> 00:31:57,751
Europe sent them.
400
00:31:59,294 --> 00:32:03,214
We will not fund your generous social system.
401
00:32:04,215 --> 00:32:05,676
A communist dream.
402
00:32:07,678 --> 00:32:12,057
Our priority is the survival of our social security.
403
00:32:13,016 --> 00:32:15,393
The savings can be made elsewhere.
404
00:32:15,561 --> 00:32:18,605
Here is our modest proposals.
405
00:32:22,275 --> 00:32:23,735
For institutions.
406
00:32:25,486 --> 00:32:26,905
Your excellence,
407
00:32:27,072 --> 00:32:30,951
it is sad to send our proposals
408
00:32:31,117 --> 00:32:34,663
to institutions, technocrats of the Troika,
409
00:32:34,830 --> 00:32:37,749
and not to politicians.
410
00:32:37,916 --> 00:32:39,876
Journalists waiting.
411
00:32:44,464 --> 00:32:47,092
You have 12 days before the Eurogroup
412
00:32:47,258 --> 00:32:49,094
to review your strategy.
413
00:33:11,867 --> 00:33:15,203
I talked with my Greek colleague.
414
00:33:17,205 --> 00:33:21,251
After this cordial meeting,
415
00:33:21,417 --> 00:33:23,419
we agree on the fact
416
00:33:24,254 --> 00:33:26,464
we do agree on anything.
417
00:33:30,594 --> 00:33:32,846
Even on this, we disagree.
418
00:33:33,597 --> 00:33:35,974
Either his country back into line,
419
00:33:36,141 --> 00:33:38,519
it is out of line.
420
00:33:39,227 --> 00:33:43,857
Now I leave you, Mr. Minister.
421
00:33:45,609 --> 00:33:47,694
If you have understood,
422
00:33:47,861 --> 00:33:49,112
This is the impasse?
423
00:33:49,279 --> 00:33:52,824
The Minister has a radical position.
424
00:33:53,241 --> 00:33:54,743
Ours is also,
425
00:33:54,910 --> 00:33:58,038
we must all make efforts
426
00:33:58,204 --> 00:34:00,206
to understand us.
427
00:34:00,541 --> 00:34:02,167
Mr. Minister, do you think
428
00:34:02,333 --> 00:34:04,419
do dance to the drum?
429
00:34:04,586 --> 00:34:08,632
There is electoral speeches and there are social realities.
430
00:34:08,799 --> 00:34:11,510
My country is experiencing a humanitarian crisis
431
00:34:11,677 --> 00:34:13,679
and Europe is in existential crisis.
432
00:34:13,845 --> 00:34:15,722
We must work together
433
00:34:15,889 --> 00:34:19,309
without being dogmatic.
434
00:34:19,726 --> 00:34:22,228
What do you think of Greek fanaticism anti-German?
435
00:34:22,896 --> 00:34:26,274
You also negotiate? Or you Eradicate?
436
00:34:46,670 --> 00:34:49,548
And the anti-Greek German fanaticism?
437
00:35:07,148 --> 00:35:09,234
We must stop these silly games
438
00:35:09,400 --> 00:35:12,529
which generate hatred
439
00:35:12,696 --> 00:35:13,864
and racism.
440
00:35:14,405 --> 00:35:17,158
Our government wants to dialogue,
441
00:35:18,076 --> 00:35:19,369
to negotiate.
442
00:35:20,328 --> 00:35:23,790
But they do not want to discuss or negotiate.
443
00:35:23,957 --> 00:35:26,543
We are a people with a millenary patience.
444
00:35:26,960 --> 00:35:29,420
With stoicism in the blood.
445
00:35:30,171 --> 00:35:33,759
This crisis is dangerous for us all.
446
00:35:34,593 --> 00:35:37,888
The Germans know well that can lead
447
00:35:38,054 --> 00:35:42,308
dubbed a crisis of national humiliation
448
00:35:42,643 --> 00:35:44,269
and infinite despair.
449
00:35:44,435 --> 00:35:48,314
This hatched the egg of the snake.
450
00:35:52,528 --> 00:35:56,657
Back in Athens, I will go to Parliament, where the third party
451
00:35:56,823 --> 00:35:58,992
is not neo-Nazi,
452
00:35:59,492 --> 00:36:01,537
but just Nazi.
453
00:36:01,953 --> 00:36:05,081
The crisis feeds.
454
00:36:06,583 --> 00:36:08,794
We need your help, sir.
455
00:36:09,586 --> 00:36:11,963
The assistance of the German people,
456
00:36:12,964 --> 00:36:15,884
to combat hate each other
457
00:36:17,052 --> 00:36:20,430
and return to normal life in the European Union.
458
00:36:22,307 --> 00:36:24,810
That depends on you, Mr. Minister.
459
00:36:31,399 --> 00:36:32,526
Hold on tight.
460
00:36:38,990 --> 00:36:40,784
The Germans and Wolfgang?
461
00:36:40,951 --> 00:36:41,952
All.
462
00:36:42,118 --> 00:36:45,581
Wolfgang organizes our exit from the Euro.
463
00:36:45,747 --> 00:36:46,790
They are waiting for us.
464
00:36:46,957 --> 00:36:49,292
First, the ECB
465
00:36:49,459 --> 00:36:51,252
will suffocate our banks
466
00:36:51,419 --> 00:36:54,297
by depriving them of cash until closing.
467
00:36:54,464 --> 00:36:55,757
What do you propose ?
468
00:36:55,924 --> 00:37:00,512
We must prepare for the Eurogroup meeting, where everything will be decided.
469
00:37:00,679 --> 00:37:06,226
And plan to replace the Euro if they throw us out.
470
00:37:06,518 --> 00:37:08,144
Where are we ?
471
00:37:08,311 --> 00:37:10,981
At your request, I assembled a team
472
00:37:11,147 --> 00:37:13,358
to study a plan B.
473
00:37:13,525 --> 00:37:16,402
- If it comes out, it's a bomb. - It does not come out.
474
00:37:17,195 --> 00:37:19,364
Speaks only of Berlin.
475
00:37:19,531 --> 00:37:20,406
Of course.
476
00:37:23,451 --> 00:37:24,911
There you are ! Welcome !
477
00:37:26,079 --> 00:37:27,748
We fuck Brussels.
478
00:37:28,248 --> 00:37:30,333
The Russians give us billions.
479
00:37:30,501 --> 00:37:33,378
They do not have a radish, it is not a solution.
480
00:37:33,545 --> 00:37:36,131
Summarize your European tour.
481
00:37:36,297 --> 00:37:38,174
The stock market went along.
482
00:37:38,341 --> 00:37:40,176
On the way, it is mounted, mounted,
483
00:37:40,343 --> 00:37:42,262
in return, she fell, fell ...
484
00:37:42,929 --> 00:37:44,681
Who cares, the stock exchange.
485
00:37:44,848 --> 00:37:46,016
Let's summarize.
486
00:37:46,182 --> 00:37:49,310
All require that applies the MoU.
487
00:37:49,477 --> 00:37:50,729
The what ?
488
00:37:50,896 --> 00:37:53,481
The Memorandum of Understanding signed by the right.
489
00:37:53,649 --> 00:37:57,318
I did not know it was called MoU!
490
00:37:57,485 --> 00:38:00,280
- We will not accept! - We elected to fight.
491
00:38:00,446 --> 00:38:03,366
Wolfgang swears by the MoU.
492
00:38:03,534 --> 00:38:06,828
Your Wolfgang knows we elected
493
00:38:06,995 --> 00:38:10,081
and that the country no longer accept the dictates of Berlin?
494
00:38:10,248 --> 00:38:12,417
Many are with him.
495
00:38:12,584 --> 00:38:13,752
The French ? The English ?
496
00:38:13,919 --> 00:38:16,171
The French ... are low.
497
00:38:16,337 --> 00:38:19,382
Holland helps a little ...
498
00:38:19,550 --> 00:38:22,678
and nothing to expect from the English.
499
00:38:23,469 --> 00:38:24,429
The European Bank?
500
00:38:24,596 --> 00:38:28,099
They cut us cash
501
00:38:28,266 --> 00:38:31,019
other refuse on the MOU.
502
00:38:32,145 --> 00:38:34,397
Your tour was a disaster.
503
00:38:34,856 --> 00:38:38,777
The press says Wolfgang snuffed thee and thou hast Nazi treaty.
504
00:38:38,944 --> 00:38:41,530
Lies, sit down.
505
00:38:41,697 --> 00:38:44,575
These are attacks against us.
506
00:38:44,741 --> 00:38:45,951
In short...
507
00:38:46,910 --> 00:38:47,703
What do you propose ?
508
00:38:47,869 --> 00:38:50,914
shit we say in Brussels and does not pay.
509
00:38:51,707 --> 00:38:52,457
And after ?
510
00:38:52,624 --> 00:38:54,668
Then they will negotiate.
511
00:38:54,835 --> 00:38:58,421
In 12 days, we have a meeting with the Eurogroup.
512
00:38:58,589 --> 00:39:00,340
Two options.
513
00:39:01,508 --> 00:39:05,887
Either you sign the MoU and we Gentiles,
514
00:39:06,722 --> 00:39:09,558
either one remains intractable
515
00:39:09,975 --> 00:39:11,935
and throw us to the Euro.
516
00:39:14,479 --> 00:39:15,689
Conclusion.
517
00:39:16,189 --> 00:39:19,943
For a satisfactory agreement with the Eurogroup,
518
00:39:20,110 --> 00:39:22,070
it is imperative that they understand
519
00:39:22,237 --> 00:39:23,780
we are united
520
00:39:24,615 --> 00:39:26,366
and we are not afraid.
521
00:39:26,533 --> 00:39:28,243
We want to negotiate.
522
00:39:28,409 --> 00:39:31,830
We go to the end.
523
00:39:31,997 --> 00:39:34,332
It will fall on the Prime Minister.
524
00:39:34,499 --> 00:39:36,126
Worse if it weakens.
525
00:39:36,292 --> 00:39:38,670
We can be flexible without ...
526
00:39:39,505 --> 00:39:42,007
If we're ready for bed,
527
00:39:42,173 --> 00:39:44,050
it will be a disaster.
528
00:39:54,435 --> 00:39:55,687
Thank you, Fenya.
529
00:39:56,146 --> 00:40:00,150
These meetings must remain secret.
530
00:40:01,568 --> 00:40:04,905
We need an evaluation before the Eurogroup meeting,
531
00:40:05,071 --> 00:40:08,992
where we risk being expelled from the Euro.
532
00:40:09,159 --> 00:40:10,118
In 10 days !
533
00:40:10,285 --> 00:40:11,286
I know. No time.
534
00:40:11,452 --> 00:40:14,748
Study each case
535
00:40:15,624 --> 00:40:20,378
to avoid shortages and if necessary create ...
536
00:40:20,546 --> 00:40:22,964
a digital currency and paper.
537
00:40:23,131 --> 00:40:25,967
We must act in the greatest secrecy.
538
00:40:26,134 --> 00:40:28,595
If it comes out, it's panic.
539
00:40:30,889 --> 00:40:34,434
We wanted to lay off 2,000 teachers,
540
00:40:34,601 --> 00:40:38,104
then 2000 and again 2000.
541
00:40:38,271 --> 00:40:40,566
So they had the idea to strike.
542
00:40:40,732 --> 00:40:44,277
We sent them all at once!
543
00:40:44,861 --> 00:40:46,822
8000 doctors sacked.
544
00:40:46,988 --> 00:40:49,115
How many hospitals have merged?
545
00:40:49,282 --> 00:40:50,241
We do not know.
546
00:40:50,408 --> 00:40:52,160
We did not count.
547
00:40:52,493 --> 00:40:54,580
We must re-employ.
548
00:40:55,413 --> 00:40:56,832
Many have gone abroad.
549
00:40:56,998 --> 00:40:57,749
How ?
550
00:40:57,916 --> 00:40:59,417
More than 3 000.
551
00:41:00,335 --> 00:41:03,463
The Prime Minister wants us recommit doctors
552
00:41:04,047 --> 00:41:05,841
and that reopens hospitals.
553
00:41:06,800 --> 00:41:11,429
List reforms to end the austerity cuts.
554
00:41:11,597 --> 00:41:13,599
aggressive austerity cuts.
555
00:41:14,349 --> 00:41:17,811
It sells off and the oligarchy benefits.
556
00:41:17,978 --> 00:41:19,980
The Troika called it "The Program"
557
00:41:20,355 --> 00:41:22,816
it allows him to sell everything
558
00:41:22,983 --> 00:41:25,151
without state control.
559
00:41:25,944 --> 00:41:29,364
Here the Greek official.
560
00:41:29,531 --> 00:41:30,991
What do you sell ?
561
00:41:31,157 --> 00:41:32,075
All.
562
00:41:32,242 --> 00:41:34,745
Everything that belongs to the State:
563
00:41:34,911 --> 00:41:38,123
roads, fields, beaches,
564
00:41:38,289 --> 00:41:41,084
buildings, ports, railways,
565
00:41:41,251 --> 00:41:42,878
airports
566
00:41:43,044 --> 00:41:45,547
and many other treasures of the country.
567
00:41:45,714 --> 00:41:48,550
This is a sale, not a liquidation.
568
00:41:49,175 --> 00:41:52,262
This is a liquidation and without any effect.
569
00:41:52,428 --> 00:41:53,096
That's why.
570
00:41:57,601 --> 00:41:59,686
This money pays the debt.
571
00:41:59,853 --> 00:42:02,898
The Troika forces us to borrow
572
00:42:03,064 --> 00:42:05,817
to pay the debt, creating more debt.
573
00:42:06,693 --> 00:42:09,237
This deficit leads to new taxes
574
00:42:09,404 --> 00:42:13,700
when we reduced wages, pensions and aid.
575
00:42:14,284 --> 00:42:16,036
Lower income
576
00:42:16,202 --> 00:42:19,372
slows the economy even more.
577
00:42:19,540 --> 00:42:23,544
So less than national income.
578
00:42:23,710 --> 00:42:26,838
Causing new debt
579
00:42:27,005 --> 00:42:29,382
to repay debts.
580
00:42:29,550 --> 00:42:31,259
Which creates
581
00:42:31,968 --> 00:42:35,471
an unpayable debt.
582
00:42:36,723 --> 00:42:41,102
It's a vicious circle, as you can see.
583
00:42:43,063 --> 00:42:44,731
Whatever we sell,
584
00:42:44,898 --> 00:42:47,818
it will not change the debt.
585
00:42:48,276 --> 00:42:51,780
I need to study
586
00:42:51,947 --> 00:42:55,200
for each point. Start by privatization.
587
00:42:55,366 --> 00:42:57,744
Kim will follow your work.
588
00:42:58,787 --> 00:43:01,081
Thank you, and later.
589
00:43:06,503 --> 00:43:10,256
Let's start with the European Bank.
590
00:43:11,341 --> 00:43:13,134
You do not work with foreigners.
591
00:43:13,301 --> 00:43:14,427
You listen to the doors?
592
00:43:14,595 --> 00:43:15,428
Not at all.
593
00:43:15,596 --> 00:43:17,931
The Elena has worked with the right.
594
00:43:18,098 --> 00:43:19,891
The Prime Minister is aware.
595
00:43:20,058 --> 00:43:21,142
Mr. Minister!
596
00:43:21,309 --> 00:43:23,520
Sven, the expert in European taxes.
597
00:43:23,687 --> 00:43:25,856
- Nice to meet you. - Me too.
598
00:43:26,022 --> 00:43:29,067
Do all jump Eurogroup!
599
00:43:29,234 --> 00:43:31,653
Not pass. Ever onward to victory!
600
00:43:31,820 --> 00:43:32,821
They wait for you.
601
00:43:36,241 --> 00:43:38,619
- But they are passed. - What?
602
00:43:39,828 --> 00:43:40,787
Nothing.
603
00:43:47,168 --> 00:43:48,378
It's here !
604
00:44:37,260 --> 00:44:38,219
The tie !
605
00:44:41,264 --> 00:44:42,223
Come.
606
00:44:43,767 --> 00:44:44,851
This way.
607
00:45:11,962 --> 00:45:13,630
Welcome.
608
00:45:13,797 --> 00:45:16,132
We are eager to hear.
609
00:45:16,299 --> 00:45:18,760
I'm sure we will do a good job.
610
00:45:18,927 --> 00:45:19,720
Thank you.
611
00:45:31,857 --> 00:45:33,775
We will start.
612
00:45:37,821 --> 00:45:40,115
Thank you for coming
613
00:45:40,281 --> 00:45:42,576
in this important meeting.
614
00:45:43,409 --> 00:45:46,121
The Greek representatives,
615
00:45:47,163 --> 00:45:49,541
gentlemen creditors
616
00:45:50,000 --> 00:45:51,167
the IMF,
617
00:45:52,293 --> 00:45:53,294
the ECB.
618
00:45:54,045 --> 00:45:57,382
The European Commission and your colleagues
619
00:45:57,549 --> 00:45:59,092
Finance Ministers,
620
00:45:59,259 --> 00:46:01,928
are eager to hear.
621
00:46:02,638 --> 00:46:04,305
Mr. Minister, you have the floor.
622
00:46:04,765 --> 00:46:06,016
Be brief.
623
00:46:09,227 --> 00:46:10,896
Thank you, Mr. President.
624
00:46:12,939 --> 00:46:13,982
Colleagues ...
625
00:46:17,027 --> 00:46:18,654
After 5 years,
626
00:46:19,237 --> 00:46:23,033
I understand that the Greek drama you fatigue.
627
00:46:23,867 --> 00:46:26,161
The Greek people are tired too.
628
00:46:27,621 --> 00:46:31,249
We are here to negotiate and earn your trust
629
00:46:32,458 --> 00:46:35,045
without losing one of our people.
630
00:46:36,922 --> 00:46:38,507
We want
631
00:46:38,674 --> 00:46:40,926
put our finances in order
632
00:46:41,467 --> 00:46:44,137
and make reforms
633
00:46:44,304 --> 00:46:46,973
our predecessors did not.
634
00:46:49,935 --> 00:46:54,272
Some regret the victory of the left.
635
00:46:55,566 --> 00:46:58,944
I say that we are convinced Europeanist.
636
00:46:59,945 --> 00:47:02,197
I want ground.
637
00:47:02,989 --> 00:47:04,575
I do not ask
638
00:47:04,741 --> 00:47:07,077
erase our huge debt
639
00:47:07,786 --> 00:47:09,538
but to restructure.
640
00:47:09,705 --> 00:47:13,416
We want to renegotiate the MoU
641
00:47:13,584 --> 00:47:15,752
to end austerity
642
00:47:15,919 --> 00:47:19,631
which prevents any reform in the country.
643
00:47:37,273 --> 00:47:40,360
The elections can not change economic policy.
644
00:47:41,236 --> 00:47:45,532
Your country must implement the MoU full.
645
00:47:46,783 --> 00:47:48,577
The people change their minds.
646
00:47:49,119 --> 00:47:51,622
The Eurogroup can not start over.
647
00:47:52,413 --> 00:47:54,290
That would be the end of the Eurozone.
648
00:47:54,708 --> 00:47:56,668
Why the elections, then?
649
00:47:57,460 --> 00:47:59,921
If the popular vote is unimportant,
650
00:48:00,088 --> 00:48:02,591
if you can discuss the MoU ...
651
00:48:03,550 --> 00:48:05,010
What are we doing here?
652
00:48:05,719 --> 00:48:08,680
Prohibit the elections, for that matter.
653
00:48:11,141 --> 00:48:12,308
What are you doing ?
654
00:48:13,519 --> 00:48:15,812
Here are our proposals
655
00:48:16,062 --> 00:48:18,607
for everyone to see that they are substantiated.
656
00:48:19,399 --> 00:48:20,734
10 minute break.
657
00:48:21,067 --> 00:48:22,861
Stop distribution.
658
00:48:23,194 --> 00:48:27,032
I can not share my analysis on the MoU with you?
659
00:48:27,198 --> 00:48:30,869
The MoU is the reason for this meeting.
660
00:48:31,036 --> 00:48:31,870
Non !
661
00:48:32,370 --> 00:48:35,040
We must inform parliaments,
662
00:48:35,206 --> 00:48:38,001
if the meeting ends.
663
00:48:46,051 --> 00:48:50,764
We must listen to them. They are competent.
664
00:48:50,931 --> 00:48:52,933
You can not listen.
665
00:48:53,099 --> 00:48:56,853
I told the press we hear what they have to say.
666
00:48:58,814 --> 00:49:00,231
empty talk ...
667
00:49:00,774 --> 00:49:01,858
You wait.
668
00:49:02,776 --> 00:49:04,611
Mediterranean narcissism.
669
00:49:05,445 --> 00:49:08,323
"Ignorance and arrogance", to quote Mark Twain.
670
00:49:22,754 --> 00:49:23,421
President.
671
00:49:24,214 --> 00:49:27,634
The talks are just beginning, and already a statement?
672
00:49:27,801 --> 00:49:29,135
To talk about it !
673
00:49:32,222 --> 00:49:36,184
Maximum flexibility in the MoU. It's perfect.
674
00:49:37,143 --> 00:49:38,311
It's a trap.
675
00:49:38,478 --> 00:49:40,063
It says "good relations"
676
00:49:40,230 --> 00:49:42,941
and forbidden to touch the budget submitted to the Troika.
677
00:49:43,108 --> 00:49:46,612
It speaks neither restructuring nor austerity.
678
00:49:49,865 --> 00:49:51,867
This press release does not
679
00:49:52,033 --> 00:49:55,120
MoU to link to our mandate.
680
00:49:55,829 --> 00:49:59,207
No question of renegotiating the MoU.
681
00:50:02,460 --> 00:50:07,173
In good faith, I propose to speak of an MoU "amended".
682
00:50:07,758 --> 00:50:10,010
You accept an MoU "amended"?
683
00:50:10,969 --> 00:50:14,681
We are ready to accept an MoU "amended"
684
00:50:14,848 --> 00:50:17,684
financially sound and socially correct.
685
00:50:18,560 --> 00:50:20,478
The word "amended" after "MoU"
686
00:50:20,937 --> 00:50:23,524
must be accepted by the German parliament.
687
00:50:27,318 --> 00:50:28,737
I do not defend.
688
00:50:30,238 --> 00:50:34,117
No way our Parliament
689
00:50:34,284 --> 00:50:38,496
discussing on short-term amendments.
690
00:50:38,664 --> 00:50:39,790
You understood ?
691
00:50:40,666 --> 00:50:44,545
Should be 2 to 3 weeks for parliaments to decide.
692
00:50:44,795 --> 00:50:47,714
You do not leave this room without a statement.
693
00:50:47,881 --> 00:50:50,551
The ECB will take your cash.
694
00:50:50,717 --> 00:50:53,219
Without cash, your bank will close.
695
00:50:54,763 --> 00:50:59,100
Mr President, an ultimatum to my first meeting?
696
00:50:59,935 --> 00:51:02,353
Because of parliamentary procedures and deadlines,
697
00:51:02,521 --> 00:51:06,024
my proposals to save my country are worthless
698
00:51:06,191 --> 00:51:08,026
because the MoU is the MoU!
699
00:51:08,193 --> 00:51:10,779
The MoU is what it is
700
00:51:10,946 --> 00:51:13,699
and nothing can change the MoU!
701
00:51:14,575 --> 00:51:17,786
As a democrat, I refuse the ultimatum.
702
00:51:18,203 --> 00:51:19,454
You are the cicadas.
703
00:51:20,121 --> 00:51:22,874
After all wasted,
704
00:51:23,041 --> 00:51:26,712
you demand that ants are paying for you.
705
00:51:27,170 --> 00:51:30,632
Your country has lied, cheated, wasted.
706
00:51:31,883 --> 00:51:35,220
We are not responsible for previous governments.
707
00:51:35,386 --> 00:51:37,514
Your salaries and pensions are disproportionate.
708
00:51:37,681 --> 00:51:41,351
The Troika has reduced them by 40%.
709
00:51:41,518 --> 00:51:44,229
This is for my people to pay your follies?
710
00:51:46,106 --> 00:51:50,068
The purpose of this meeting is to insult people and their elected?
711
00:51:50,861 --> 00:51:51,987
Take it or leave it !
712
00:52:02,748 --> 00:52:06,209
You sign it "adjusted" instead of "amended"?
713
00:52:08,545 --> 00:52:09,921
You said
714
00:52:10,631 --> 00:52:12,591
to straighten my country,
715
00:52:12,758 --> 00:52:15,468
Debt was reduced and taxes lower.
716
00:52:16,052 --> 00:52:18,096
It's more than MoU "adjusted".
717
00:52:19,430 --> 00:52:20,473
Exact.
718
00:52:20,641 --> 00:52:23,393
But the priority is to approve this release
719
00:52:23,560 --> 00:52:25,646
and continue negotiations.
720
00:52:37,073 --> 00:52:41,327
I advise my Prime Minister to accept an MoU "adjusted"
721
00:52:41,494 --> 00:52:44,205
to resolve the humanitarian crisis.
722
00:52:44,372 --> 00:52:45,624
Unacceptable!
723
00:52:45,791 --> 00:52:48,168
"Humanitarian crisis" is too political!
724
00:52:48,334 --> 00:52:50,546
Nothing is more political
725
00:52:50,712 --> 00:52:54,758
to ignore a human tragedy because it is too political!
726
00:53:01,932 --> 00:53:03,183
10 minute break!
727
00:53:09,523 --> 00:53:10,857
What do you think ?
728
00:53:11,024 --> 00:53:12,859
Accepts "adjusted".
729
00:53:13,026 --> 00:53:14,986
- Yes. - They're closing our banks!
730
00:53:15,153 --> 00:53:16,613
We need time.
731
00:53:21,492 --> 00:53:24,955
Remove "humanitarian crisis", it will not pass.
732
00:53:25,121 --> 00:53:28,291
"Adjusted" is important to prevent implosion.
733
00:53:28,750 --> 00:53:32,295
Our parliament will be furious if I give from the start.
734
00:53:32,838 --> 00:53:34,673
Talk to Wolfgang, he will understand.
735
00:53:40,386 --> 00:53:44,307
I must speak to my Prime Minister. We must extend the break.
736
00:53:46,267 --> 00:53:49,187
There is a quiet place.
737
00:53:57,946 --> 00:54:00,949
Accept the adjusted MoU is a surrender.
738
00:54:01,116 --> 00:54:02,242
Our alternatives?
739
00:54:02,408 --> 00:54:04,536
We must give in, they will close our banks!
740
00:54:04,703 --> 00:54:08,498
They will not break us in the first meeting.
741
00:54:08,665 --> 00:54:09,415
It is too long.
742
00:54:10,501 --> 00:54:12,586
Communicating well is not normal.
743
00:54:13,169 --> 00:54:14,420
What is normal?
744
00:54:14,588 --> 00:54:16,882
Choose between our banks close
745
00:54:17,048 --> 00:54:20,719
or more austerity, which will destroy our country?
746
00:54:21,427 --> 00:54:22,470
Excuse me !
747
00:54:22,638 --> 00:54:25,932
I have better things to do than being paused endless.
748
00:54:33,314 --> 00:54:35,901
It saves time. See you later.
749
00:54:46,161 --> 00:54:47,871
We won some time.
750
00:54:55,921 --> 00:54:58,048
This is a huge mess.
751
00:54:58,214 --> 00:55:00,551
You have one last chance to sign.
752
00:55:00,717 --> 00:55:04,387
I will sign, but with too political statement.
753
00:55:06,723 --> 00:55:10,268
This is the impasse. You win some time.
754
00:55:10,769 --> 00:55:11,770
Very little.
755
00:55:18,694 --> 00:55:21,321
I'm too old for these games.
756
00:55:22,656 --> 00:55:25,408
Your plan is to be expelled from the Euro?
757
00:55:25,576 --> 00:55:26,451
Non !
758
00:55:27,077 --> 00:55:29,830
But we will not yield under threat.
759
00:55:29,996 --> 00:55:32,958
Your banks closed. More money.
760
00:55:34,960 --> 00:55:36,878
As the Beatles sang:
761
00:55:37,337 --> 00:55:38,964
Money can't buy me love.
762
00:55:41,216 --> 00:55:44,970
Eurogroup The measures have led to demonstrations in several countries
763
00:55:45,136 --> 00:55:47,639
who accuse his neocolonialist policy.
764
00:55:47,806 --> 00:55:51,059
This, however, is an organization
765
00:55:51,226 --> 00:55:56,106
consisting of 19 Finance Ministers of the Euro zone.
766
00:55:57,023 --> 00:55:58,817
Your analysis of the Eurogroup?
767
00:56:02,195 --> 00:56:03,905
Under the control of Wolfgang.
768
00:56:06,742 --> 00:56:10,078
They try to overthrow you
769
00:56:10,245 --> 00:56:13,498
or create chaos and make us responsible.
770
00:56:13,874 --> 00:56:15,751
They make fun of us.
771
00:56:16,627 --> 00:56:18,294
"Meaningless Speech,
772
00:56:18,461 --> 00:56:21,006
"Arrogance, narcissism Mediterranean ..."
773
00:56:28,514 --> 00:56:29,890
It's me they intended.
774
00:56:30,849 --> 00:56:33,309
Hollande senses danger,
775
00:56:33,476 --> 00:56:35,395
I offered him an official visit.
776
00:56:38,273 --> 00:56:40,275
Speak to Merkel.
777
00:56:40,734 --> 00:56:43,069
It alone can curb Wolfgang.
778
00:56:43,236 --> 00:56:45,030
The President of the Eurogroup.
779
00:56:54,247 --> 00:56:55,541
I'm waiting for you.
780
00:57:00,754 --> 00:57:05,050
Jeroen is a minister, he should not receive it.
781
00:57:05,216 --> 00:57:07,135
He is president of the Eurogroup.
782
00:57:07,302 --> 00:57:10,138
It is a puppet or a puppeteer?
783
00:57:19,355 --> 00:57:20,398
Thank you for hosting me.
784
00:57:20,566 --> 00:57:21,441
Come.
785
00:57:21,608 --> 00:57:23,484
That's the statement.
786
00:57:23,652 --> 00:57:27,030
I have come to propose, instead of "amended" or "adjusted"
787
00:57:27,197 --> 00:57:32,160
MoU the word "updated" or MoU "modified".
788
00:57:32,327 --> 00:57:33,203
What you want.
789
00:57:33,745 --> 00:57:35,413
Followed by :
790
00:57:35,581 --> 00:57:38,458
"To help out in the humanitarian crisis."
791
00:57:39,459 --> 00:57:42,629
Then I'll come back with another proposal.
792
00:57:42,796 --> 00:57:43,463
Make.
793
00:57:43,922 --> 00:57:44,673
So be.
794
00:57:44,840 --> 00:57:45,799
Thank you.
795
00:57:53,890 --> 00:57:56,852
It will make concessions to reach an agreement.
796
00:57:57,018 --> 00:58:01,064
If you allow them to decide to talk to, they will drop anything.
797
00:58:07,278 --> 00:58:08,363
This way.
798
00:58:09,072 --> 00:58:11,700
They are furious, it will be hard.
799
00:58:11,867 --> 00:58:14,536
The Troika, they are ideologues of the economy,
800
00:58:14,703 --> 00:58:18,373
the more fanatical they are poor economists.
801
00:58:19,249 --> 00:58:22,753
They are the leaders of the ECB,
802
00:58:23,587 --> 00:58:24,963
the IMF
803
00:58:25,463 --> 00:58:27,382
and the European Commission.
804
00:58:27,549 --> 00:58:29,885
They mock the suffering they cause.
805
00:58:30,051 --> 00:58:31,386
VAT increase,
806
00:58:31,553 --> 00:58:34,640
taxes on tobacco, alcohol, fuel,
807
00:58:34,806 --> 00:58:36,558
cars and rents.
808
00:58:36,725 --> 00:58:38,143
Secondly,
809
00:58:38,309 --> 00:58:40,771
decline in the retirement age to 67 years.
810
00:58:40,937 --> 00:58:45,025
You forget about evictions for non-payment of bills.
811
00:58:45,609 --> 00:58:47,318
Effectively.
812
00:58:48,236 --> 00:58:49,530
Here are the numbers.
813
00:58:51,907 --> 00:58:54,075
The projects to validate:
814
00:58:54,910 --> 00:58:56,662
falling wages 30%
815
00:58:56,828 --> 00:58:58,997
according to the categories.
816
00:58:59,164 --> 00:59:01,833
You've already down 40%.
817
00:59:03,919 --> 00:59:06,713
To enable the repayment of debt,
818
00:59:07,798 --> 00:59:10,175
must still down 40%.
819
00:59:11,134 --> 00:59:16,431
So you want to lower the wages of 65 to 70%.
820
00:59:18,725 --> 00:59:21,186
That was the original debt.
821
00:59:23,479 --> 00:59:26,357
There are 5 years old, this was our national income.
822
00:59:27,693 --> 00:59:30,862
Thanks to the brilliant policy you have imposed,
823
00:59:31,738 --> 00:59:35,241
our income has dropped by 26%.
824
00:59:35,408 --> 00:59:37,118
And the debt has increased by 6%.
825
00:59:38,787 --> 00:59:42,373
We are not here to listen to your critics, sir.
826
00:59:43,166 --> 00:59:45,919
If you persist, we stop the session.
827
00:59:55,554 --> 01:00:00,141
The previous government committed to sell 14 state airports.
828
01:00:01,101 --> 01:00:03,729
Our government will review it.
829
01:00:04,354 --> 01:00:07,148
We will inform you, that's all.
830
01:00:08,066 --> 01:00:10,235
A German consortium
831
01:00:10,694 --> 01:00:13,279
offers 1.2 billion.
832
01:00:13,655 --> 01:00:15,365
This is a good price.
833
01:00:16,533 --> 01:00:17,408
A handout.
834
01:00:17,576 --> 01:00:19,202
No other buyers?
835
01:00:21,246 --> 01:00:23,582
This is a serious German company
836
01:00:24,708 --> 01:00:27,878
will apply for a loan at your bank.
837
01:00:28,044 --> 01:00:29,462
A loan that you, Mr. Minister,
838
01:00:30,213 --> 01:00:33,258
who represent the state, will ensure.
839
01:00:36,344 --> 01:00:39,640
You want to buy our airports with our money?
840
01:00:40,431 --> 01:00:42,684
You really think I'm going to accept?
841
01:00:43,810 --> 01:00:47,105
Otherwise, someone higher up will.
842
01:00:53,319 --> 01:00:54,279
Excuse me.
843
01:01:00,326 --> 01:01:01,452
Go see Peter.
844
01:01:02,037 --> 01:01:04,247
My article in Le Monde has had its effect.
845
01:01:04,414 --> 01:01:06,958
This is a project that can Juncker breakthrough.
846
01:01:07,626 --> 01:01:09,419
Ok, I'll let you know.
847
01:01:19,846 --> 01:01:20,972
Hello.
848
01:01:22,140 --> 01:01:23,349
Read it.
849
01:01:32,067 --> 01:01:33,610
- Coffee ? - Yes thanks.
850
01:01:52,003 --> 01:01:53,379
The big boss.
851
01:01:57,926 --> 01:01:59,385
I sign that?
852
01:02:01,847 --> 01:02:03,223
Seriously?
853
01:02:03,473 --> 01:02:04,390
Absolutely.
854
01:02:04,975 --> 01:02:07,227
The meeting is going very well happen.
855
01:02:07,728 --> 01:02:09,646
The President is right?
856
01:02:09,980 --> 01:02:12,357
It was read and reread.
857
01:02:12,816 --> 01:02:14,610
Mario and Christine?
858
01:02:15,151 --> 01:02:17,028
I just talk
859
01:02:17,403 --> 01:02:20,031
with Juncker, Mario, Christine
860
01:02:20,198 --> 01:02:21,282
Jeroen it.
861
01:02:21,449 --> 01:02:23,451
It Wolfgang?
862
01:02:24,160 --> 01:02:26,622
Wolfgang No, but when he sees
863
01:02:26,788 --> 01:02:28,999
we all agree, it will sell.
864
01:02:29,415 --> 01:02:33,629
The President agrees that no Wolfgang?
865
01:02:33,920 --> 01:02:34,963
Trust me.
866
01:02:35,255 --> 01:02:38,884
Intervene as little as possible.
867
01:02:40,677 --> 01:02:41,887
Delighted to say nothing.
868
01:02:42,220 --> 01:02:45,516
You must say you are for this release.
869
01:02:46,725 --> 01:02:48,519
Come see the President.
870
01:02:53,064 --> 01:02:54,232
Come.
871
01:03:06,244 --> 01:03:08,454
Read and tell me what you think.
872
01:03:32,478 --> 01:03:34,898
Even the word "adjusted" disappeared.
873
01:03:35,649 --> 01:03:38,026
You offered me a statement
874
01:03:38,193 --> 01:03:40,654
I was ready to accept.
875
01:03:40,821 --> 01:03:43,949
You commissioner of the European Union,
876
01:03:44,115 --> 01:03:47,703
can you tell me what is the correct version?
877
01:03:50,455 --> 01:03:53,584
Is it possible to combine some formulas
878
01:03:53,750 --> 01:03:55,460
- with this ? - No !
879
01:03:55,711 --> 01:03:58,880
Everything that could be retained was.
880
01:04:01,007 --> 01:04:03,844
You will accept this text,
881
01:04:04,010 --> 01:04:06,179
which is the contradiction of yours?
882
01:04:09,015 --> 01:04:10,892
I agree with the opinion of the President.
883
01:04:11,059 --> 01:04:12,435
Cross out what is wrong.
884
01:04:59,315 --> 01:05:00,817
You spoil our time!
885
01:05:01,359 --> 01:05:03,069
You torpedoes meetings
886
01:05:03,236 --> 01:05:06,322
with disproportionate requirements. What wind!
887
01:05:06,489 --> 01:05:08,449
We are in Europe here!
888
01:05:08,617 --> 01:05:11,912
Your position does not allow you to lift the tone!
889
01:05:12,078 --> 01:05:14,497
Nor to ignore my suggestions!
890
01:05:14,998 --> 01:05:19,920
As president, you have to listen to the members of the Eurogroup.
891
01:05:20,086 --> 01:05:23,256
If you persist, I will make it public.
892
01:05:27,260 --> 01:05:28,804
Please excuse me.
893
01:05:29,220 --> 01:05:31,557
The tension is too strong.
894
01:05:32,516 --> 01:05:34,309
It happens to everyone.
895
01:05:36,770 --> 01:05:40,607
The meeting was due to start there 15 minutes.
896
01:05:41,066 --> 01:05:44,402
Delays promote negative rumors.
897
01:05:51,326 --> 01:05:52,911
Take place.
898
01:05:58,166 --> 01:06:02,003
The Eurogroup meeting did not produce any concrete agreement.
899
01:06:02,713 --> 01:06:05,757
Others followed, long and repetitive ...
900
01:06:09,928 --> 01:06:11,805
with Byzantine discussions
901
01:06:12,430 --> 01:06:14,600
Jeroen favored
902
01:06:17,435 --> 01:06:18,979
and statements
903
01:06:19,145 --> 01:06:22,190
to convince the world that the Eurogroup was doing
904
01:06:22,357 --> 01:06:23,525
to "save" Greece.
905
01:06:23,692 --> 01:06:26,653
They make fantastic proposals.
906
01:06:26,820 --> 01:06:30,699
Driven by an arrogant leftist, poor negotiator.
907
01:06:32,283 --> 01:06:35,662
My efforts to deny or correct the image
908
01:06:35,829 --> 01:06:39,791
were diverted against us and against our proposals.
909
01:06:43,003 --> 01:06:45,338
Another grotesque article ...
910
01:06:45,506 --> 01:06:48,509
no relation to our proposals.
911
01:06:49,384 --> 01:06:50,844
Enchaînons.
912
01:07:02,898 --> 01:07:05,817
If you provoke us, it will end badly.
913
01:07:05,984 --> 01:07:07,068
End of meeting.
914
01:07:07,235 --> 01:07:09,571
Tomorrow same time, same place.
915
01:07:23,544 --> 01:07:25,962
Wolfgang wants to send the Troika in Paris!
916
01:07:30,341 --> 01:07:32,636
The Troika has never been to Paris.
917
01:07:32,803 --> 01:07:36,557
The attacks continued in the press.
918
01:07:37,516 --> 01:07:41,311
Our label leftist crédibilisait their lies.
919
01:07:41,812 --> 01:07:42,938
Mr. Minister,
920
01:07:43,438 --> 01:07:47,400
you refuse the MoU because you are unable to apply.
921
01:07:47,568 --> 01:07:48,443
Non !
922
01:07:48,985 --> 01:07:53,198
The MoU, which even Spiegel calls ...
923
01:07:53,364 --> 01:07:55,033
"Catalog of cruelties"
924
01:07:55,200 --> 01:07:58,078
contains impossible promises.
925
01:07:58,244 --> 01:08:02,457
It caused a human tragedy and economic disaster.
926
01:08:05,126 --> 01:08:08,630
I had Angela on the phone. She talked to the president.
927
01:08:09,380 --> 01:08:12,342
Go to the meeting. Stay calm and firm.
928
01:08:12,509 --> 01:08:13,719
Saves time.
929
01:08:14,052 --> 01:08:15,303
Now or never.
930
01:08:15,470 --> 01:08:18,181
Many do not want to agree.
931
01:08:18,348 --> 01:08:21,768
They want to fool our people and make us bend.
932
01:08:22,644 --> 01:08:25,230
Remains true to our plan of 3 pages.
933
01:08:25,396 --> 01:08:26,690
5 pages.
934
01:08:31,402 --> 01:08:36,074
Mr. Minister, I requested a list of reforms in 3 pages.
935
01:08:36,241 --> 01:08:37,659
There are 5.
936
01:08:38,326 --> 01:08:39,828
Mr. President ...
937
01:08:41,538 --> 01:08:43,999
Besides my technical proposals
938
01:08:44,332 --> 01:08:47,669
I would remind this assembly
939
01:08:47,836 --> 01:08:51,840
600 000 people have not been paid for six months
940
01:08:52,298 --> 01:08:55,636
and that thousands of young people leave the country.
941
01:08:55,802 --> 01:08:58,805
We want your proposals, not your lamentations.
942
01:08:59,598 --> 01:09:03,268
These 5 pages recall that we remain insolvent.
943
01:09:03,519 --> 01:09:06,062
It is impossible to make reforms
944
01:09:06,229 --> 01:09:08,023
As the ongoing austerity
945
01:09:08,481 --> 01:09:10,942
and that the debt is not restructured.
946
01:09:11,109 --> 01:09:14,696
It is our people poor to pay your astronomical pensions?
947
01:09:17,323 --> 01:09:22,579
The Minister's list is complete enough to be the basis for an agreement.
948
01:09:22,746 --> 01:09:25,749
Let's debt proposals
949
01:09:25,916 --> 01:09:27,167
for another time.
950
01:09:27,333 --> 01:09:30,045
The minister smokes us with its proposals.
951
01:09:30,211 --> 01:09:32,047
The debt must be paid!
952
01:09:32,589 --> 01:09:35,300
A debt is a debt is a debt!
953
01:09:41,723 --> 01:09:42,933
10 minutes !
954
01:09:46,645 --> 01:09:50,356
Wolfgang and Angela are at war. The victim will be Jeroen ...
955
01:09:53,276 --> 01:09:54,360
or US.
956
01:10:37,445 --> 01:10:38,947
It leaves too?
957
01:10:56,757 --> 01:10:57,716
Thank you.
958
01:10:59,676 --> 01:11:02,929
I know ... I understand your opposition
959
01:11:03,096 --> 01:11:04,347
but I think
960
01:11:04,515 --> 01:11:06,933
an interim agreement
961
01:11:07,100 --> 01:11:10,521
would end this stalemate.
962
01:11:12,188 --> 01:11:14,525
I appreciate your gesture.
963
01:11:14,816 --> 01:11:17,110
I'm not your enemy.
964
01:11:18,278 --> 01:11:20,531
But I will not accept any changes to the MoU.
965
01:11:27,996 --> 01:11:31,875
You do not change the MoU. This is the only legitimate basis
966
01:11:32,042 --> 01:11:35,045
which will allow us to collaborate.
967
01:12:00,529 --> 01:12:02,113
We take back ?
968
01:12:05,241 --> 01:12:08,119
I think we should approve this list.
969
01:12:11,790 --> 01:12:13,166
I agree with Christine.
970
01:12:21,382 --> 01:12:22,676
Disagree.
971
01:12:45,031 --> 01:12:47,826
- You have your majority. - I believe.
972
01:12:48,702 --> 01:12:50,912
I expect this agreement signed
973
01:12:51,079 --> 01:12:54,207
with reforms in 3 days. Not in 5.
974
01:12:55,041 --> 01:12:56,960
As for the number of pages, no limit.
975
01:13:00,714 --> 01:13:04,134
A new program and our banks are open.
976
01:13:04,300 --> 01:13:07,428
In the spirit of "constructive ambiguity".
977
01:13:27,783 --> 01:13:29,535
The Troika, institutions ...
978
01:13:29,701 --> 01:13:32,579
We are very dissatisfied with our system!
979
01:13:34,330 --> 01:13:36,207
You have an entire floor
980
01:13:36,374 --> 01:13:37,458
au Hilton !
981
01:13:38,334 --> 01:13:40,879
This will be settled by our superiors.
982
01:13:41,588 --> 01:13:45,551
We want the files of ports and shipyards
983
01:13:45,801 --> 01:13:47,385
to put on sale.
984
01:13:48,011 --> 01:13:49,638
You are servants.
985
01:13:49,805 --> 01:13:52,599
You demand Minister of documents?
986
01:13:53,016 --> 01:13:54,184
As usual.
987
01:13:54,685 --> 01:13:58,605
Now, make your requests to our officials.
988
01:13:59,773 --> 01:14:03,985
It is an ideological decision, my superiors will not understand.
989
01:14:04,653 --> 01:14:07,238
I'll explain to your superiors.
990
01:14:07,488 --> 01:14:08,489
Come out.
991
01:14:12,243 --> 01:14:14,079
If I have any questions?
992
01:14:14,370 --> 01:14:19,417
You will ask in my teams and I will answer your superiors.
993
01:14:29,636 --> 01:14:31,012
I understand.
994
01:14:35,517 --> 01:14:38,937
The institutions can not bear to be treated well.
995
01:14:39,104 --> 01:14:40,897
The Troika, you mean.
996
01:14:41,147 --> 01:14:42,899
They have a floor at the Hilton.
997
01:14:43,066 --> 01:14:46,903
It's been 5 years they invade our ministries. That's enough !
998
01:14:47,070 --> 01:14:49,155
It is in the interim agreement.
999
01:14:49,615 --> 01:14:51,700
Christine thinks about their safety.
1000
01:14:51,867 --> 01:14:56,204
100 officers ensure their safety day and night.
1001
01:14:56,371 --> 01:14:59,457
Your relative ambiguity agreement ...
1002
01:14:59,625 --> 01:15:01,543
"On constructive ambiguity".
1003
01:15:01,710 --> 01:15:05,380
More than half of the deputies did not vote.
1004
01:15:05,547 --> 01:15:09,259
With the other half over the opposition, it will pass.
1005
01:15:09,510 --> 01:15:12,846
Not without restoring wages and pensions
1006
01:15:13,013 --> 01:15:15,140
and stop privatization.
1007
01:15:15,306 --> 01:15:18,935
This is an interim agreement, the first step
1008
01:15:19,102 --> 01:15:20,979
towards what we all want.
1009
01:15:21,730 --> 01:15:23,565
Let's start by denying the debt.
1010
01:15:23,732 --> 01:15:27,485
The refuse is not a political position.
1011
01:15:33,074 --> 01:15:35,243
Message from the President of the Eurogroup.
1012
01:15:36,161 --> 01:15:39,790
"Your list of requests for the interim agreement
1013
01:15:39,956 --> 01:15:44,460
"Must be consistent with the MoU for renegotiation."
1014
01:15:45,629 --> 01:15:47,673
Wolfgang took control.
1015
01:15:49,883 --> 01:15:53,261
Parliament will not vote a text involving the MoU.
1016
01:15:56,347 --> 01:15:58,391
Parliament will explain.
1017
01:16:03,730 --> 01:16:05,481
I can sign it
1018
01:16:06,232 --> 01:16:08,318
bypassing the Parliament.
1019
01:16:09,152 --> 01:16:10,779
10 years in prison.
1020
01:16:14,490 --> 01:16:16,367
I can sign me?
1021
01:16:18,954 --> 01:16:19,955
Non.
1022
01:16:21,707 --> 01:16:24,668
Only the Minister to sign the Eurogroup.
1023
01:16:25,043 --> 01:16:26,670
I'm taking care of it.
1024
01:17:16,637 --> 01:17:18,889
The President of the Council of State.
1025
01:17:19,055 --> 01:17:21,057
Mr. President, your verdict?
1026
01:17:22,267 --> 01:17:23,852
Mr. Prime Minister,
1027
01:17:24,895 --> 01:17:27,981
a letter from the Minister to creditors
1028
01:17:28,148 --> 01:17:30,233
to an agreement
1029
01:17:31,693 --> 01:17:33,444
must have the approval of Parliament.
1030
01:17:36,990 --> 01:17:39,200
Your advisor said to me
1031
01:17:39,367 --> 01:17:42,453
it is the extension of an existing agreement.
1032
01:17:44,956 --> 01:17:47,834
A letter like this
1033
01:17:48,376 --> 01:17:50,128
will set a precedent.
1034
01:17:52,631 --> 01:17:54,174
It would require a decree ...
1035
01:17:55,425 --> 01:17:58,178
which entitles the Minister ...
1036
01:17:59,387 --> 01:18:00,471
designate.
1037
01:18:00,847 --> 01:18:02,683
Prepare the decree.
1038
01:18:12,901 --> 01:18:16,697
Wolfgang took control. You should call Angela.
1039
01:18:19,616 --> 01:18:22,619
They are like children waiting for Santa.
1040
01:18:22,786 --> 01:18:26,957
It comes from the airport by taxi, incognito.
1041
01:18:27,123 --> 01:18:28,875
Why the mystery?
1042
01:18:29,042 --> 01:18:32,128
Surely someone important Angela protects.
1043
01:18:34,255 --> 01:18:35,298
I do not know.
1044
01:18:35,465 --> 01:18:38,134
The Prime Minister does not know who it is.
1045
01:18:38,552 --> 01:18:41,221
He said: "Listen to him before speaking."
1046
01:18:41,387 --> 01:18:42,931
A trusted man ?
1047
01:18:43,098 --> 01:18:44,307
Hold.
1048
01:18:44,891 --> 01:18:46,852
- There taramasalata? - I'll back in.
1049
01:18:51,189 --> 01:18:53,066
Someone with solutions.
1050
01:18:53,233 --> 01:18:55,151
Relax.
1051
01:18:58,780 --> 01:19:01,407
Good evening, welcome. I Déa and ...
1052
01:19:01,575 --> 01:19:02,701
Good evening.
1053
01:19:07,873 --> 01:19:10,709
I am happy to be here, although I do not know why.
1054
01:19:13,504 --> 01:19:15,631
Whoever sent you had to say.
1055
01:19:15,881 --> 01:19:18,133
I have no idea who sent me.
1056
01:19:24,014 --> 01:19:24,973
Sit.
1057
01:19:28,685 --> 01:19:33,607
I found a note on my desk. "Take the first plane to Athens."
1058
01:19:40,196 --> 01:19:42,073
You drink?
1059
01:19:43,074 --> 01:19:44,660
Not at the moment.
1060
01:19:46,578 --> 01:19:47,829
Wims...
1061
01:19:48,496 --> 01:19:51,082
your decision to return to the MoU
1062
01:19:51,542 --> 01:19:54,085
cancels all our progress.
1063
01:19:55,253 --> 01:19:59,174
Only the Chancellor who sends you can unblock the situation.
1064
01:20:00,216 --> 01:20:03,053
I did not know that Angela was aware of my coming.
1065
01:20:04,095 --> 01:20:06,557
The return to the MoU means
1066
01:20:06,723 --> 01:20:09,601
new taxes, cuts in wages, pensions,
1067
01:20:09,768 --> 01:20:13,021
still limited purchasing power.
1068
01:20:13,396 --> 01:20:16,942
What lead to the closure of more shops,
1069
01:20:17,984 --> 01:20:19,903
increase unemployment,
1070
01:20:20,779 --> 01:20:24,575
and reduce our purchasing power and tax revenues.
1071
01:20:24,741 --> 01:20:26,159
It's a vicious circle.
1072
01:20:26,326 --> 01:20:27,619
If it does not change,
1073
01:20:27,786 --> 01:20:31,582
we go to a regression for the next 10 years.
1074
01:20:31,998 --> 01:20:35,627
It's a disaster policy. What about the people?
1075
01:20:35,794 --> 01:20:39,464
He chose us to change that, to fight.
1076
01:20:39,631 --> 01:20:42,926
It was 4/5 of the way to you.
1077
01:20:43,093 --> 01:20:46,471
Take a step. Yield on something.
1078
01:20:46,930 --> 01:20:49,766
It does not advance if nothing changes!
1079
01:20:51,685 --> 01:20:55,271
It depends on the Troika, as you call it.
1080
01:20:56,439 --> 01:20:57,566
Discuss with them.
1081
01:20:59,860 --> 01:21:01,402
He played with us.
1082
01:21:01,570 --> 01:21:05,907
Angela sent him to close any possibility of dialogue.
1083
01:21:06,324 --> 01:21:08,493
Dinner is served.
1084
01:21:13,749 --> 01:21:15,416
It looks delicious.
1085
01:21:25,719 --> 01:21:27,178
your tzatziki
1086
01:21:27,554 --> 01:21:29,556
is delicious !
1087
01:21:29,723 --> 01:21:32,893
WIMS savored dishes with obvious pleasure,
1088
01:21:33,059 --> 01:21:37,313
while we exposed him our fears about our banks.
1089
01:21:42,277 --> 01:21:43,570
Formidable !
1090
01:21:45,781 --> 01:21:47,533
With the fingers.
1091
01:21:54,164 --> 01:21:57,125
You have to pay the IMF.
1092
01:21:57,834 --> 01:21:59,252
Draw everywhere.
1093
01:21:59,419 --> 01:22:02,631
Take the money of pension funds!
1094
01:22:02,798 --> 01:22:04,424
It's already done.
1095
01:22:04,883 --> 01:22:07,135
Pension funds, university funds,
1096
01:22:07,302 --> 01:22:09,095
all possible funds
1097
01:22:09,345 --> 01:22:11,682
were emptied by previous governments,
1098
01:22:11,848 --> 01:22:14,434
to obey the Troika.
1099
01:22:18,564 --> 01:22:20,065
It lasted nearly five hours,
1100
01:22:20,231 --> 01:22:22,734
it gets without the slightest concession,
1101
01:22:22,901 --> 01:22:25,612
or for more democracy in the Eurogroup
1102
01:22:25,779 --> 01:22:27,864
or for greater control of the Troika.
1103
01:22:28,364 --> 01:22:31,785
Our insistence came to nothing.
1104
01:22:31,952 --> 01:22:34,162
Try to understand
1105
01:22:34,830 --> 01:22:37,207
that it is to inherit
1106
01:22:37,624 --> 01:22:39,793
a gigantic crisis
1107
01:22:40,168 --> 01:22:42,128
without European experience.
1108
01:22:44,631 --> 01:22:46,216
You have now.
1109
01:22:47,383 --> 01:22:50,470
Your tenacity was noticed in Brussels.
1110
01:22:51,096 --> 01:22:53,849
And your colleagues face antagonism
1111
01:22:54,015 --> 01:22:57,227
who have neither your international experience,
1112
01:22:57,393 --> 01:22:59,479
nor your talent to debate.
1113
01:23:01,189 --> 01:23:02,691
Is it a reproach?
1114
01:23:03,316 --> 01:23:07,028
The Eurogroup should be a place of free debate.
1115
01:23:07,904 --> 01:23:11,324
Freedom is an essential concept for our democracies.
1116
01:23:12,450 --> 01:23:16,580
But freedom must be framed by a system that maintains order.
1117
01:23:18,665 --> 01:23:21,417
It's very official and it's too early.
1118
01:23:21,585 --> 01:23:23,419
It begins.
1119
01:23:28,675 --> 01:23:30,886
We expect the bank closure
1120
01:23:31,052 --> 01:23:33,304
and she invites him in style.
1121
01:23:33,764 --> 01:23:35,891
What is happening?
1122
01:23:43,189 --> 01:23:45,942
Hopefully he will not be fooled.
1123
01:23:50,363 --> 01:23:53,158
The Prime Minister is not an easy prey.
1124
01:23:56,202 --> 01:23:58,622
Angela Merkel, the soft power.
1125
01:23:59,915 --> 01:24:03,794
charm offensive to study the guest character.
1126
01:24:07,506 --> 01:24:08,882
Beautiful coat.
1127
01:24:11,426 --> 01:24:13,845
She wants to change the image of his country.
1128
01:24:14,387 --> 01:24:15,346
I do not think so.
1129
01:24:15,681 --> 01:24:18,934
She has only one strategy: divide and rule.
1130
01:24:19,601 --> 01:24:22,437
The meeting between the Chancellor and the Prime Minister
1131
01:24:22,604 --> 01:24:23,855
lasted 6 hours.
1132
01:24:24,230 --> 01:24:25,566
6 hours !
1133
01:24:26,983 --> 01:24:28,652
Awaiting the outcome.
1134
01:24:29,820 --> 01:24:33,156
The agreement was perfect.
1135
01:24:33,574 --> 01:24:35,617
The differences are important,
1136
01:24:35,784 --> 01:24:38,620
but the desire for change is clear.
1137
01:24:38,787 --> 01:24:42,916
Especially after reading your 27 pages, where she congratulated me.
1138
01:24:43,083 --> 01:24:45,711
You sincerely believe?
1139
01:24:45,877 --> 01:24:48,714
She drops a little to take the maximum.
1140
01:24:48,880 --> 01:24:51,466
Sincere, not sure, pragmatic, surely.
1141
01:24:51,842 --> 01:24:54,761
She tacking. And do you know what she said?
1142
01:24:55,136 --> 01:24:56,471
"Replace Yanis
1143
01:24:56,638 --> 01:24:59,933
"And negotiations for the MoU will be much better."
1144
01:25:00,100 --> 01:25:01,810
I said, "Okay,
1145
01:25:03,103 --> 01:25:05,271
"If you replace Wolfgang."
1146
01:25:05,772 --> 01:25:07,774
She talked more about it.
1147
01:25:08,149 --> 01:25:11,402
What else, apart from the non-replacement?
1148
01:25:11,570 --> 01:25:15,240
Create a group of freer discussions Eurogroup
1149
01:25:15,406 --> 01:25:16,825
which seems paralyzed.
1150
01:25:16,992 --> 01:25:18,619
Nice way to divide us.
1151
01:25:18,785 --> 01:25:21,538
You and I will introduce our ideas.
1152
01:25:21,705 --> 01:25:24,625
There is soon a Eurogroup meeting in Riga.
1153
01:25:24,791 --> 01:25:25,626
Your instructions?
1154
01:25:26,042 --> 01:25:28,044
Farm on our decisions
1155
01:25:28,211 --> 01:25:30,088
and on your 27 pages.
1156
01:25:30,631 --> 01:25:33,133
In Riga, the meeting without issue.
1157
01:25:43,769 --> 01:25:46,563
Our correspondent in Riga.
1158
01:25:46,730 --> 01:25:50,483
At the reception in honor of the 19 ministers of the Eurogroup,
1159
01:25:50,651 --> 01:25:52,611
one of them was missing:
1160
01:25:52,778 --> 01:25:54,863
the Greek Finance Minister,
1161
01:25:55,030 --> 01:25:58,575
often criticized for his tenacity in negotiations
1162
01:25:58,742 --> 01:26:01,327
and his love of the media.
1163
01:26:01,870 --> 01:26:04,372
But we were there! Both !
1164
01:26:06,041 --> 01:26:08,376
Your room is smaller than mine.
1165
01:26:09,252 --> 01:26:11,296
They had put me there for the view.
1166
01:26:11,963 --> 01:26:13,715
They put me far away.
1167
01:26:14,049 --> 01:26:15,300
What is going on ?
1168
01:26:17,468 --> 01:26:19,137
We're together, we listen to you.
1169
01:26:19,638 --> 01:26:20,889
I talked to Angela.
1170
01:26:21,056 --> 01:26:24,350
Hold on, do not let go.
1171
01:26:26,352 --> 01:26:28,063
Move forward in our planning.
1172
01:26:28,564 --> 01:26:29,690
Greece.
1173
01:26:30,356 --> 01:26:33,401
What a shame to have replaced your collaborator, Yanis.
1174
01:26:33,569 --> 01:26:35,862
We have to continue with what we have.
1175
01:26:42,410 --> 01:26:43,745
On commence ?
1176
01:27:19,114 --> 01:27:21,950
As in the past, your government
1177
01:27:22,117 --> 01:27:24,452
must work with the Troika
1178
01:27:24,620 --> 01:27:26,622
in technical and policy areas.
1179
01:27:27,372 --> 01:27:29,583
political issues to Ministers
1180
01:27:29,750 --> 01:27:32,293
technical issues to civil servants.
1181
01:27:32,961 --> 01:27:36,339
The Troika must regain its full freedom of action.
1182
01:27:37,340 --> 01:27:40,051
Before your election, Greece on track,
1183
01:27:40,218 --> 01:27:42,012
your debt was manageable.
1184
01:27:42,178 --> 01:27:45,140
It is no longer and the deficit increases.
1185
01:27:45,306 --> 01:27:48,560
Your debt is unmanageable, erase billions!
1186
01:27:48,727 --> 01:27:52,230
Your country can not recover without debt relief.
1187
01:27:52,606 --> 01:27:53,899
Without the Troika,
1188
01:27:54,065 --> 01:27:56,860
So no more liquidity reforms.
1189
01:27:57,402 --> 01:27:59,530
Your banks will close
1190
01:27:59,946 --> 01:28:02,073
and you come out of the Euro.
1191
01:28:02,658 --> 01:28:05,619
Without affecting the economies of the Euro.
1192
01:28:05,869 --> 01:28:09,414
The output of a single country of the Euro
1193
01:28:09,581 --> 01:28:12,167
will be an earthquake for all others.
1194
01:28:12,709 --> 01:28:14,294
There is a contradiction, Mario ...
1195
01:28:14,460 --> 01:28:16,462
Minister, wait your turn.
1196
01:28:16,630 --> 01:28:19,132
We want to help Greece
1197
01:28:20,175 --> 01:28:21,927
but Greece does not help.
1198
01:28:22,385 --> 01:28:24,930
It's time to talk about the consequences.
1199
01:28:25,722 --> 01:28:28,433
We went in the wrong direction.
1200
01:28:28,600 --> 01:28:31,394
I see no other solution than the MoU.
1201
01:28:36,733 --> 01:28:38,652
Our Government will do
1202
01:28:38,819 --> 01:28:42,573
to stay in the EU and in the euro zone
1203
01:28:44,240 --> 01:28:45,576
sustainably.
1204
01:28:46,326 --> 01:28:47,452
Mr. Minister,
1205
01:28:49,245 --> 01:28:52,207
you have to give carte blanche to the Troika,
1206
01:28:52,541 --> 01:28:55,752
not legislate without the agreement of the Troika
1207
01:28:55,919 --> 01:28:58,338
and forget your intermediary agreement.
1208
01:28:58,880 --> 01:29:02,300
I expect the agreement signed with the list of reforms
1209
01:29:02,467 --> 01:29:04,928
in 3 days, not five.
1210
01:29:05,596 --> 01:29:07,889
As for the number of pages, no limit.
1211
01:29:09,474 --> 01:29:12,102
That's all for today. The meeting was closed.
1212
01:29:22,320 --> 01:29:25,907
It seems that the Greek Minister is an amateur.
1213
01:29:26,074 --> 01:29:27,158
Is it correct ?
1214
01:29:27,325 --> 01:29:30,912
Our discussion highlighted the urgency of the situation.
1215
01:29:31,162 --> 01:29:32,831
Their ideological rigidity
1216
01:29:32,998 --> 01:29:36,167
ruin the negotiations, it will cost them dearly.
1217
01:29:36,502 --> 01:29:39,921
Do not post this. I keep it in my book.
1218
01:29:40,088 --> 01:29:42,048
Their minister is heterodox.
1219
01:29:42,215 --> 01:29:45,636
To monopolize the media, he wants to dominate discussions.
1220
01:29:45,802 --> 01:29:47,679
It must be excluded.
1221
01:29:48,221 --> 01:29:49,556
It takes a Yanixit.
1222
01:29:52,267 --> 01:29:54,102
Mr. Minister!
1223
01:29:55,521 --> 01:29:59,232
You avoid them? you are treated saboteur and amateur.
1224
01:29:59,399 --> 01:30:00,942
I never fled.
1225
01:30:01,109 --> 01:30:04,905
When it comes to the fate of a suffering people,
1226
01:30:05,071 --> 01:30:06,698
it can take time.
1227
01:30:06,865 --> 01:30:08,867
It says you isolated.
1228
01:30:09,034 --> 01:30:12,370
I trust the Prime Minister and the Greek people.
1229
01:30:12,538 --> 01:30:13,830
It is enough for me.
1230
01:30:13,997 --> 01:30:17,709
You fled dinner official because of their hostility?
1231
01:30:17,876 --> 01:30:19,961
I was the official dinner yesterday.
1232
01:30:20,128 --> 01:30:21,963
Tonight I dine with my team.
1233
01:30:22,130 --> 01:30:23,757
Will you be replaced?
1234
01:30:23,924 --> 01:30:26,760
I trust my Prime Minister.
1235
01:30:26,927 --> 01:30:28,303
Thank you very much !
1236
01:30:28,637 --> 01:30:32,182
He would not answer and said to have been the official dinner.
1237
01:30:32,348 --> 01:30:34,726
He was surprised fleeing Ministers
1238
01:30:34,893 --> 01:30:37,979
and questions, answering side.
1239
01:30:38,146 --> 01:30:40,816
It is isolated and unable to enforce.
1240
01:30:40,982 --> 01:30:42,651
Thank you, Victor.
1241
01:30:44,069 --> 01:30:47,531
My public lynching began.
1242
01:30:47,906 --> 01:30:50,325
If my replacement is necessary ...
1243
01:30:50,491 --> 01:30:53,328
We are like a knitted sweater.
1244
01:30:53,494 --> 01:30:55,539
They took a thread and pull on it.
1245
01:30:56,081 --> 01:30:58,542
They want you to shoot me down.
1246
01:30:58,709 --> 01:31:00,335
We are two in this war.
1247
01:31:01,336 --> 01:31:03,880
Thou hast weathered Riga. The proof.
1248
01:31:04,130 --> 01:31:06,091
The President of the Eurogroup
1249
01:31:06,633 --> 01:31:08,468
wants your replacement.
1250
01:31:08,927 --> 01:31:09,886
It bored.
1251
01:31:10,053 --> 01:31:12,889
It's your fault. Should not talk to him live.
1252
01:31:13,473 --> 01:31:16,184
I'll tell him to speak only to you.
1253
01:31:17,644 --> 01:31:19,896
- You told her ? - No, I have news.
1254
01:31:20,063 --> 01:31:21,898
He called me 2 times.
1255
01:31:22,065 --> 01:31:23,024
Assisi.
1256
01:31:28,071 --> 01:31:33,076
The Eurogroup President called me. He will talk with Yorgos.
1257
01:31:34,786 --> 01:31:39,207
We will not accept everything, but we can not always say no.
1258
01:31:39,666 --> 01:31:41,251
It seems that Angela
1259
01:31:41,417 --> 01:31:45,130
think Yanis and Wolfgang are incompatible.
1260
01:31:45,296 --> 01:31:46,923
And that
1261
01:31:47,758 --> 01:31:49,342
paralyzes the negotiations.
1262
01:31:51,344 --> 01:31:53,054
I will sacrifice Nicholas
1263
01:31:53,221 --> 01:31:55,306
and replaced by Yorgos.
1264
01:31:56,141 --> 01:31:58,018
Yorgos is excellent.
1265
01:31:58,184 --> 01:32:01,938
Please Brussels. It will arrive at agreements.
1266
01:32:02,606 --> 01:32:04,900
Capitulation.
1267
01:32:07,653 --> 01:32:09,780
Nicholas is a researcher,
1268
01:32:09,946 --> 01:32:12,407
an intellectual, a collaborator,
1269
01:32:12,574 --> 01:32:15,493
but not the man for complex talks.
1270
01:32:16,036 --> 01:32:18,204
Efklis validated the choice of Yorgos
1271
01:32:18,371 --> 01:32:20,165
not even pronounce his name,
1272
01:32:20,331 --> 01:32:22,918
alors qu'il the méprisait politiquement
1273
01:32:23,084 --> 01:32:24,753
and humanely.
1274
01:32:27,213 --> 01:32:28,924
You yield all to the Troika!
1275
01:32:29,090 --> 01:32:31,885
No. I save time
1276
01:32:32,052 --> 01:32:34,345
to get to our goal.
1277
01:32:34,805 --> 01:32:36,557
Some want to get the MoU.
1278
01:32:36,723 --> 01:32:38,934
- It will not happen. - It will pass !
1279
01:32:39,100 --> 01:32:39,935
Catastrophe.
1280
01:32:40,101 --> 01:32:43,229
The Eurogroup, the public, the European media,
1281
01:32:43,396 --> 01:32:45,106
all are against us!
1282
01:32:45,649 --> 01:32:47,400
We need a break
1283
01:32:47,568 --> 01:32:50,946
and you will follow it all closely.
1284
01:32:51,404 --> 01:32:52,781
In witness?
1285
01:32:52,948 --> 01:32:55,450
In man on whom I can rely.
1286
01:32:56,618 --> 01:32:57,828
Sit down.
1287
01:33:10,215 --> 01:33:12,509
140,000 people voted for you.
1288
01:33:12,676 --> 01:33:14,385
142 000 !
1289
01:33:14,553 --> 01:33:17,514
142 000 !
1290
01:33:17,681 --> 01:33:18,890
Why are you laughing ?
1291
01:33:19,725 --> 01:33:22,936
Quitting is to betray their hopes ...
1292
01:33:23,103 --> 01:33:25,939
The betrayal would stay and not ...
1293
01:33:26,106 --> 01:33:26,940
I do not hear anything !
1294
01:33:27,107 --> 01:33:28,650
The betrayal would be to stay
1295
01:33:28,817 --> 01:33:32,403
not keep my promises.
1296
01:33:35,323 --> 01:33:37,534
Always the last word!
1297
01:33:40,954 --> 01:33:43,039
What are we doing here? That's your surprise?
1298
01:33:43,206 --> 01:33:46,543
We dined with friends. It does not make you happy?
1299
01:33:46,710 --> 01:33:48,044
And.
1300
01:33:51,381 --> 01:33:53,133
This wine, great!
1301
01:33:54,342 --> 01:33:55,218
Thank you.
1302
01:33:55,385 --> 01:33:56,427
Who wants the red?
1303
01:33:56,595 --> 01:33:58,471
- Me. - Me too.
1304
01:33:58,639 --> 01:34:01,432
- So who starts? - Serve yourself.
1305
01:34:01,600 --> 01:34:04,352
I mean, who wants to explain
1306
01:34:04,520 --> 01:34:07,105
the goal of this friendly
1307
01:34:07,523 --> 01:34:10,483
small meeting looks like a conspiracy?
1308
01:34:10,942 --> 01:34:12,653
150,000 people voted for you ...
1309
01:34:12,819 --> 01:34:14,613
- 142 000 ! - Bravo !
1310
01:34:14,780 --> 01:34:17,115
You got the most votes,
1311
01:34:17,282 --> 01:34:20,035
and you want to give up with a nice letter.
1312
01:34:20,451 --> 01:34:22,495
And crap on TV.
1313
01:34:22,913 --> 01:34:24,956
This is a conspiracy.
1314
01:34:25,123 --> 01:34:29,210
After all your promises radical change.
1315
01:34:29,377 --> 01:34:32,506
A well-organized conspiracy.
1316
01:34:32,798 --> 01:34:36,092
They accuse you of failures of Europe and Greece.
1317
01:34:36,259 --> 01:34:37,385
It's already the case.
1318
01:34:37,553 --> 01:34:38,887
Guys...
1319
01:34:39,387 --> 01:34:40,847
More than half
1320
01:34:41,014 --> 01:34:44,184
members of the government want to sign the MoU.
1321
01:34:44,560 --> 01:34:45,977
After being elected
1322
01:34:47,145 --> 01:34:49,606
to reduce debt, end the rigor
1323
01:34:49,773 --> 01:34:52,609
and unemployment, restore wages
1324
01:34:52,776 --> 01:34:54,319
nationalizing banks,
1325
01:34:54,485 --> 01:34:58,198
taxing church property ...
1326
01:35:31,523 --> 01:35:32,691
You want something ?
1327
01:35:37,237 --> 01:35:38,530
What do you want ?
1328
01:35:41,783 --> 01:35:43,076
Speak !
1329
01:36:20,363 --> 01:36:22,157
What have you decided?
1330
01:36:23,408 --> 01:36:25,493
It must first that I speak with her.
1331
01:36:26,202 --> 01:36:28,163
She does not speak politics.
1332
01:36:39,299 --> 01:36:41,176
- Sorry. - No, come in.
1333
01:36:42,093 --> 01:36:43,637
Sit down.
1334
01:36:46,389 --> 01:36:47,432
One.
1335
01:36:52,563 --> 01:36:55,356
You're going to sign a new austerity program?
1336
01:37:00,821 --> 01:37:03,949
Sakis and Giorgos believe we have a good agreement.
1337
01:37:04,115 --> 01:37:05,617
It is a capitulation.
1338
01:37:05,784 --> 01:37:08,995
They think we will get a debt relief.
1339
01:37:09,162 --> 01:37:12,040
More you make concessions,
1340
01:37:12,207 --> 01:37:14,334
the more they ask thee.
1341
01:37:15,043 --> 01:37:19,172
We were elected to lead the country out of the worst ever imposed austerity.
1342
01:37:19,339 --> 01:37:21,216
Do you know what it means
1343
01:37:21,382 --> 01:37:24,803
"Repay 3.5% budget surplus for 10 years"?
1344
01:37:24,970 --> 01:37:26,847
A permanent crisis!
1345
01:37:27,013 --> 01:37:28,890
Except oil countries,
1346
01:37:29,057 --> 01:37:34,688
no country displays such a budget surplus for 10 years.
1347
01:37:39,400 --> 01:37:41,236
Angela wants to see me.
1348
01:37:42,779 --> 01:37:46,282
I need you. I have important decisions to make.
1349
01:37:47,951 --> 01:37:50,871
I am leaving Brussels, join me as soon as you can.
1350
01:37:54,499 --> 01:37:57,836
Secret services believe that thou hast allied with Wolfgang
1351
01:37:58,003 --> 01:38:00,130
to lead us out of the euro.
1352
01:38:00,296 --> 01:38:01,798
Manos too.
1353
01:38:05,385 --> 01:38:06,845
And you believe him?
1354
01:38:07,596 --> 01:38:08,722
Me no.
1355
01:38:12,518 --> 01:38:13,769
I await you in Brussels.
1356
01:38:42,506 --> 01:38:44,883
Kim! What are you doing here ?
1357
01:38:46,134 --> 01:38:48,094
So this is the Greek world?
1358
01:38:48,261 --> 01:38:51,515
The only thing that the Germans can not take us.
1359
01:38:52,849 --> 01:38:55,393
So ? What are you doing in Brussels?
1360
01:38:58,188 --> 01:39:00,023
Dine together, I have to talk to you.
1361
01:39:00,190 --> 01:39:02,526
Yanis ... I must join Yorgos,
1362
01:39:02,693 --> 01:39:04,528
it is with WIMS and Costelo.
1363
01:39:05,236 --> 01:39:07,447
You see the Troika without telling me?
1364
01:39:10,158 --> 01:39:13,870
Yorgos and Sakis called me to join the emergency.
1365
01:39:14,580 --> 01:39:16,372
I was trapped by the Greeks!
1366
01:39:16,540 --> 01:39:18,166
The Prime Minister knows?
1367
01:39:27,300 --> 01:39:30,095
- The Prime Minister. - He does not want to be disturbed.
1368
01:39:30,261 --> 01:39:32,681
I have to see. It's urgent.
1369
01:39:47,946 --> 01:39:50,824
Yorgos ignore your instructions and meeting the Troika.
1370
01:39:50,991 --> 01:39:52,784
He speaks with WIMS!
1371
01:39:52,951 --> 01:39:54,953
Stop with Yorgos!
1372
01:39:55,120 --> 01:39:56,663
You've bothered me for that?
1373
01:40:12,178 --> 01:40:13,597
Excuse me.
1374
01:40:15,431 --> 01:40:18,727
Yorgos n'a plus d'importance.
1375
01:40:26,943 --> 01:40:29,946
A Grexit is out of question.
1376
01:40:31,114 --> 01:40:34,868
Does not change your program, I call you to read.
1377
01:40:49,340 --> 01:40:52,343
I arranged to see Wolfgang privately
1378
01:40:59,350 --> 01:41:01,562
On the part of German schoolchildren.
1379
01:41:02,395 --> 01:41:04,189
I promised to offer them.
1380
01:41:04,355 --> 01:41:06,817
Chocolate against depression!
1381
01:41:09,027 --> 01:41:11,279
You should also take because ...
1382
01:41:11,863 --> 01:41:13,198
I have to tell you ...
1383
01:41:16,242 --> 01:41:18,620
Our economy collapses
1384
01:41:19,162 --> 01:41:22,082
because of your persistent blockages.
1385
01:41:22,833 --> 01:41:26,086
You pay us the money to repay the debt,
1386
01:41:26,252 --> 01:41:28,630
and we pay you interest.
1387
01:41:28,797 --> 01:41:33,051
Mario and his ECB earn a billion a year,
1388
01:41:33,218 --> 01:41:34,469
grâce à la grecque said.
1389
01:41:35,554 --> 01:41:37,472
What is the solution ?
1390
01:41:38,139 --> 01:41:41,101
It is up to you.
1391
01:41:41,476 --> 01:41:42,853
But I you the summary:
1392
01:41:43,019 --> 01:41:46,272
institutional reforms in a revitalized economy
1393
01:41:46,815 --> 01:41:49,025
by debt restructuring.
1394
01:41:49,735 --> 01:41:52,696
The solution: sign the MoU or exit the Euro.
1395
01:41:53,196 --> 01:41:55,448
I sign your MoU
1396
01:41:55,616 --> 01:41:57,325
and 6 to 12 months later,
1397
01:41:57,492 --> 01:42:00,621
the country will be in the same economic impasse.
1398
01:42:00,787 --> 01:42:03,915
Your Prime Minister must agree to leave the Euro.
1399
01:42:04,082 --> 01:42:05,333
Temporarily.
1400
01:42:06,084 --> 01:42:08,128
Your chancellor has ruled that.
1401
01:42:08,294 --> 01:42:11,256
This requires you to sign the MoU.
1402
01:42:12,758 --> 01:42:15,468
Your Prime Minister is considering a referendum.
1403
01:42:17,137 --> 01:42:18,597
It is not expected.
1404
01:42:19,222 --> 01:42:22,100
There will be one in 2 weeks or 3 months.
1405
01:42:22,267 --> 01:42:24,435
To stay or not in the euro.
1406
01:42:25,061 --> 01:42:27,105
We want to stay in the Euro.
1407
01:42:27,272 --> 01:42:29,190
So vote Yes and sign the MoU.
1408
01:42:29,440 --> 01:42:30,817
If you vote No ,
1409
01:42:31,359 --> 01:42:32,485
it will be the Grexit.
1410
01:42:32,653 --> 01:42:35,113
Wolfgang, do me a favor.
1411
01:42:35,531 --> 01:42:39,367
You are an insider in politics for 40 years.
1412
01:42:39,535 --> 01:42:41,578
I am for only 4 months.
1413
01:42:41,745 --> 01:42:45,582
Stop telling me what I should do
1414
01:42:45,749 --> 01:42:48,251
and give me your opinion instead.
1415
01:42:52,548 --> 01:42:54,215
If you were me ...
1416
01:42:55,258 --> 01:42:57,135
you sign the MoU?
1417
01:43:09,606 --> 01:43:11,316
As a patriot ...
1418
01:43:13,902 --> 01:43:14,861
non.
1419
01:43:15,904 --> 01:43:17,531
It's bad for your people.
1420
01:43:17,864 --> 01:43:19,783
You are not going to recover.
1421
01:43:22,744 --> 01:43:24,746
Think the euro area
1422
01:43:24,913 --> 01:43:26,957
is unsustainable in the state,
1423
01:43:27,290 --> 01:43:29,668
need a political union.
1424
01:43:30,752 --> 01:43:32,045
It's just.
1425
01:43:33,547 --> 01:43:34,798
But meanwhile,
1426
01:43:35,215 --> 01:43:36,800
must impose rules
1427
01:43:36,967 --> 01:43:38,468
to save the euro.
1428
01:43:39,302 --> 01:43:42,263
You will serve as an example for other discipline.
1429
01:43:42,681 --> 01:43:46,101
Your prime minister often speaks to my Chancellor.
1430
01:43:46,267 --> 01:43:47,936
It has nothing to offer him.
1431
01:43:48,979 --> 01:43:52,983
It's a simple choice: MoU or Grexit.
1432
01:43:59,823 --> 01:44:02,618
I like swordfish taken the bait.
1433
01:44:03,493 --> 01:44:05,036
They shoot me, they let me go,
1434
01:44:05,203 --> 01:44:06,538
they shoot me ...
1435
01:44:07,748 --> 01:44:08,790
they let me go.
1436
01:44:25,557 --> 01:44:27,976
This referendum will free us.
1437
01:44:28,143 --> 01:44:31,146
The referendum is not enough.
1438
01:44:31,479 --> 01:44:33,524
We must be prepared for the future.
1439
01:44:34,232 --> 01:44:35,692
They want you to go.
1440
01:44:35,859 --> 01:44:39,530
The right wants you assign the current economic disaster.
1441
01:44:40,656 --> 01:44:42,908
I did everything with your agreement.
1442
01:44:43,074 --> 01:44:44,826
We will be two at the helm.
1443
01:44:44,993 --> 01:44:48,121
It is I and all the left they want to annihilate.
1444
01:44:49,164 --> 01:44:51,625
WIMS think you're fleeting.
1445
01:44:53,168 --> 01:44:54,419
He is wrong.
1446
01:44:54,753 --> 01:44:57,130
That's why I want you by my side.
1447
01:45:12,062 --> 01:45:13,730
I decided to make a referendum.
1448
01:45:15,982 --> 01:45:19,528
I returned to inform the Cabinet and Parliament.
1449
01:45:19,695 --> 01:45:23,114
You two stay here for the Eurogroup.
1450
01:45:23,574 --> 01:45:26,910
total secrecy until my official announcement.
1451
01:45:27,077 --> 01:45:28,620
I need you all.
1452
01:45:28,995 --> 01:45:33,041
A referendum ... To win or to lose it?
1453
01:45:33,959 --> 01:45:37,378
If we win it, we leave the Euro?
1454
01:45:37,546 --> 01:45:41,007
The referendum is to say O ui or Not the MoU.
1455
01:45:41,174 --> 01:45:42,718
They'll close our banks.
1456
01:45:42,884 --> 01:45:45,261
Merkel m'a for the promise of which it is not.
1457
01:46:04,489 --> 01:46:06,241
A referendum is crazy!
1458
01:46:06,407 --> 01:46:09,160
What to do after the referendum?
1459
01:46:09,327 --> 01:46:12,455
Why a referendum? To win or lose?
1460
01:46:20,922 --> 01:46:25,719
The announcement of the referendum makes our deciduous discussions.
1461
01:46:26,512 --> 01:46:27,971
We continue without you.
1462
01:46:28,138 --> 01:46:30,599
The referendum is an internal matter
1463
01:46:30,766 --> 01:46:33,519
that does not affect our discussions.
1464
01:46:33,685 --> 01:46:35,854
We want the opinion of our people
1465
01:46:36,021 --> 01:46:37,564
our debates.
1466
01:46:37,814 --> 01:46:40,734
How ordinary people can decide
1467
01:46:40,901 --> 01:46:42,861
a complex issue?
1468
01:46:43,028 --> 01:46:46,239
The people he really knows his interests?
1469
01:46:46,406 --> 01:46:48,700
We believe that our people
1470
01:46:48,867 --> 01:46:51,662
can think and decide.
1471
01:46:52,037 --> 01:46:54,289
We ask the ECB, Mario,
1472
01:46:54,455 --> 01:46:58,334
to extend our credit until referendum day.
1473
01:46:58,502 --> 01:46:59,961
It is the role of the ECB.
1474
01:47:00,128 --> 01:47:00,921
No way !
1475
01:47:01,505 --> 01:47:04,550
The ECB has nothing to do with politics.
1476
01:47:04,716 --> 01:47:06,092
Mario answer.
1477
01:47:06,259 --> 01:47:10,764
We can stop sending cash at any time.
1478
01:47:10,931 --> 01:47:14,643
So cause the closure of our banks
1479
01:47:14,810 --> 01:47:17,395
and you interfere with our referendum.
1480
01:47:18,063 --> 01:47:20,566
The next meetings will be without you.
1481
01:47:26,530 --> 01:47:29,407
What do the statutes? Can we exclude?
1482
01:47:29,866 --> 01:47:30,909
With this referendum,
1483
01:47:31,076 --> 01:47:35,038
the people tell the Prime Minister to follow the line.
1484
01:47:35,205 --> 01:47:38,083
Breaking these negotiations come to nothing,
1485
01:47:38,249 --> 01:47:40,126
or sign the MoU.
1486
01:47:40,293 --> 01:47:43,254
Mr. Minister, the Eurogroup has no statutes,
1487
01:47:43,421 --> 01:47:45,131
no legal existence.
1488
01:47:45,298 --> 01:47:48,009
Decisions are made by the President.
1489
01:47:51,137 --> 01:47:53,056
Your decisions,
1490
01:47:53,807 --> 01:47:55,601
our decisions
1491
01:47:57,143 --> 01:47:58,436
are not legal,
1492
01:47:59,563 --> 01:48:00,731
they are arbitrary!
1493
01:48:01,523 --> 01:48:04,192
Our decisions are accepted by all governments!
1494
01:48:15,120 --> 01:48:17,623
We need adults in this room.
1495
01:48:27,132 --> 01:48:28,049
Allo?
1496
01:48:30,301 --> 01:48:31,637
I arrive.
1497
01:48:33,889 --> 01:48:34,890
I arrive.
1498
01:48:35,056 --> 01:48:36,266
I arrive !
1499
01:48:40,521 --> 01:48:44,733
If banks are closing, this is a great advertisement for the Yes .
1500
01:48:45,859 --> 01:48:47,485
We will sign the MoU.
1501
01:48:47,653 --> 01:48:50,113
For pity's sake, reopen our banks!
1502
01:48:51,865 --> 01:48:52,949
Why not sign it?
1503
01:48:54,743 --> 01:48:56,828
It would finally be alone!
1504
01:48:57,704 --> 01:49:00,999
If they open Monday and closed for lack of cash,
1505
01:49:01,958 --> 01:49:03,334
it will riot.
1506
01:49:04,044 --> 01:49:06,337
There will be a great event, and we will be there.
1507
01:49:06,505 --> 01:49:07,839
We in the street?
1508
01:49:08,214 --> 01:49:10,425
The government did not take to the streets.
1509
01:49:12,719 --> 01:49:16,848
Your idea to limit withdrawals to 60 per day still stand?
1510
01:49:17,015 --> 01:49:18,016
Yes.
1511
01:49:19,267 --> 01:49:22,478
- We will hold until when? - Until the referendum.
1512
01:49:26,817 --> 01:49:27,483
Very well.
1513
01:49:27,651 --> 01:49:30,445
60 per day is put in place.
1514
01:49:42,749 --> 01:49:43,959
Tell me.
1515
01:49:45,961 --> 01:49:48,213
It is where Plan B?
1516
01:49:48,672 --> 01:49:49,548
We're ready.
1517
01:49:49,715 --> 01:49:50,716
But still ?
1518
01:49:51,216 --> 01:49:55,386
The transition to a new currency is painful, difficult.
1519
01:49:55,637 --> 01:49:58,932
We will be in a weak position, but it will not come out of the Euro.
1520
01:50:00,767 --> 01:50:02,644
Look what we found.
1521
01:50:07,983 --> 01:50:09,943
Found 16 billion!
1522
01:50:10,110 --> 01:50:15,782
There are 3 years, the ECB has transferred 16 billion for distributors.
1523
01:50:15,949 --> 01:50:19,953
The funds are in different banks and the ECB forgotten.
1524
01:50:20,120 --> 01:50:22,247
Great discovery, but useless.
1525
01:50:22,413 --> 01:50:23,414
Why unnecessary?
1526
01:50:23,582 --> 01:50:25,501
It will keep the banks open.
1527
01:50:25,667 --> 01:50:28,211
This is theft. It belongs to the ECB.
1528
01:50:28,378 --> 01:50:29,420
Theft?
1529
01:50:29,588 --> 01:50:33,091
If my child dies of hunger, I can steal milk.
1530
01:50:33,258 --> 01:50:35,093
The left does not fly.
1531
01:50:35,969 --> 01:50:37,929
Not after the abuses of the previous governments.
1532
01:50:38,096 --> 01:50:42,058
these funds to benefit can nationalize our suffering people.
1533
01:50:42,225 --> 01:50:46,354
If we want to get out of the euro, yes, we can.
1534
01:50:50,526 --> 01:50:53,779
We will neither come out of the Euro, or become thieves.
1535
01:50:55,071 --> 01:50:57,741
It starts the 60 day plan.
1536
01:51:02,245 --> 01:51:04,372
After the announcement of the referendum,
1537
01:51:04,540 --> 01:51:07,709
the ECB cut the liquidity to Greek banks,
1538
01:51:07,876 --> 01:51:11,087
that closed, creating a financial asphyxiation.
1539
01:51:28,021 --> 01:51:31,191
These idiots are going to the vote Yes !
1540
01:51:32,483 --> 01:51:36,029
They are right because Yes save the country
1541
01:51:36,196 --> 01:51:39,616
the misery in which the left has plunged.
1542
01:51:39,783 --> 01:51:44,287
- If the Yes wins, I quit. - The Yes, it is "acceptance of the MoU."
1543
01:51:44,454 --> 01:51:48,124
We must continue the fight and not give up.
1544
01:51:48,291 --> 01:51:50,544
The Yes offers a solution.
1545
01:51:51,002 --> 01:51:53,379
Some will accept it.
1546
01:51:54,172 --> 01:51:57,008
We will not hand the country to the Troika.
1547
01:51:57,175 --> 01:51:59,678
It is the promise of the Prime Minister.
1548
01:51:59,845 --> 01:52:01,304
If the No wins?
1549
01:52:01,471 --> 01:52:04,474
It takes us out of the euro, and nobody wants that.
1550
01:52:04,641 --> 01:52:07,310
If the people are with us, they will not dare.
1551
01:52:07,477 --> 01:52:08,770
If that is the case,
1552
01:52:08,937 --> 01:52:11,857
creating a new currency and continue to fight.
1553
01:52:12,482 --> 01:52:16,027
It was a way to remember our promises to the Prime Minister.
1554
01:52:16,194 --> 01:52:19,489
I understood his difficulties and fears.
1555
01:52:19,656 --> 01:52:22,450
"Taken as swordfish." This image haunted me.
1556
01:52:23,910 --> 01:52:26,204
The referendum night arrived,
1557
01:52:26,747 --> 01:52:29,791
all indicators gave the Yes winner.
1558
01:52:30,250 --> 01:52:32,460
Some of us wanted.
1559
01:52:32,628 --> 01:52:35,338
It would be an excuse to stay in power.
1560
01:52:36,256 --> 01:52:37,382
In less than an hour,
1561
01:52:37,549 --> 01:52:41,136
an earthquake of unpredictable magnitude will hit Europe.
1562
01:52:43,013 --> 01:52:44,598
And they shall go
1563
01:52:44,890 --> 01:52:47,893
in the prison of eternal debt.
1564
01:52:48,059 --> 01:52:50,521
Subjected to the brutality of the Troika.
1565
01:52:56,109 --> 01:52:57,736
Unless one has a No .
1566
01:52:59,237 --> 01:53:00,614
A No massive.
1567
01:53:01,239 --> 01:53:03,659
Whatever the result, I need you.
1568
01:53:07,287 --> 01:53:09,330
Manos think
1569
01:53:10,248 --> 01:53:13,334
I am the brake that prevents agreement.
1570
01:53:14,460 --> 01:53:17,338
With No , we will impose our agreement.
1571
01:53:21,552 --> 01:53:25,889
They'll try to make you fold by any means.
1572
01:53:26,389 --> 01:53:27,432
All.
1573
01:53:28,934 --> 01:53:31,311
A political vision needs time.
1574
01:53:32,521 --> 01:53:35,398
Leaving is the death of the visionary
1575
01:53:35,857 --> 01:53:37,233
and vision.
1576
01:53:37,400 --> 01:53:38,610
It is true
1577
01:53:39,069 --> 01:53:42,531
that the victory of Yes is an end and a solution.
1578
01:53:42,698 --> 01:53:45,283
If one resigns, the left disappears.
1579
01:53:45,617 --> 01:53:50,413
If it remains, it will make a right policy.
1580
01:53:51,414 --> 01:53:53,249
Better it disappears
1581
01:53:54,417 --> 01:53:55,669
to be reborn one day.
1582
01:53:55,836 --> 01:53:58,129
Now, the results ...
1583
01:53:58,296 --> 01:53:59,255
10,
1584
01:53:59,840 --> 01:54:00,632
9,
1585
01:54:01,550 --> 01:54:02,551
8,
1586
01:54:03,134 --> 01:54:04,177
7,
1587
01:54:04,886 --> 01:54:05,887
6,
1588
01:54:06,722 --> 01:54:07,806
5,
1589
01:54:08,389 --> 01:54:09,432
4,
1590
01:54:10,058 --> 01:54:10,976
3,
1591
01:54:11,560 --> 01:54:12,644
2,
1592
01:54:13,103 --> 01:54:14,062
1...
1593
01:54:30,579 --> 01:54:34,374
The people are always right, even when he is wrong.
1594
01:54:37,711 --> 01:54:39,713
We passed them!
1595
01:55:31,807 --> 01:55:35,894
I like swordfish took the bait.
1596
01:55:36,687 --> 01:55:38,939
The Germans will destroy us.
1597
01:55:39,606 --> 01:55:43,234
It is megalomaniac, he is only interested that his career!
1598
01:55:49,199 --> 01:55:51,201
Austerity will be defeated
1599
01:55:51,367 --> 01:55:54,705
by the growth it will generate.
1600
01:55:57,498 --> 01:55:59,835
Do not resign, whatever it costs.
1601
01:56:00,126 --> 01:56:03,630
If one resigns, is jail for two.
1602
01:56:04,297 --> 01:56:08,218
Our Chancellor has nothing to offer to your Prime Minister.
1603
01:56:08,384 --> 01:56:09,928
If we win? We leave the Euro?
1604
01:56:10,095 --> 01:56:12,138
Change currency hurts.
1605
01:56:12,305 --> 01:56:15,642
It takes us out of the euro, and nobody wants that.
1606
01:56:15,809 --> 01:56:17,978
MoU ou Grexit.
1607
01:56:19,104 --> 01:56:19,855
Allo?
1608
01:56:22,608 --> 01:56:23,775
Chancellor.
1609
01:56:29,740 --> 01:56:30,657
Allo?
1610
01:56:32,283 --> 01:56:33,577
It's a trap.
1611
01:56:33,744 --> 01:56:36,788
The Chancellor and the heads of state are waiting,
1612
01:56:36,955 --> 01:56:40,333
they are furious about your victory in the referendum.
1613
02:01:26,161 --> 02:01:27,453
Smile!
1614
02:01:37,714 --> 02:01:41,384
The Prime Minister signed the MoU.
1615
02:01:41,552 --> 02:01:44,971
The finance minister has resigned.
1616
02:01:47,098 --> 02:01:52,729
The Greek Parliament voted 73% for the MoU.
1617
02:01:53,438 --> 02:01:57,818
The people have been spilled.
1618
02:02:00,028 --> 02:02:04,490
The crisis continues ...
1619
02:02:04,825 --> 02:02:06,535
The people...
1620
02:02:06,702 --> 02:02:14,209
The people heroically survives.
1621
02:02:20,591 --> 02:02:24,302
CONVERSATIONS BETWEEN ADULTS
106444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.