All language subtitles for A.Novel.Romance.2015.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,868 --> 00:00:37,571 "Eva knew this might be 2 00:00:37,605 --> 00:00:40,708 the last time she saw him... 3 00:00:40,741 --> 00:00:43,111 The last time she saw 4 00:00:43,144 --> 00:00:45,146 the man who had stolen her heart." 5 00:00:46,314 --> 00:00:47,815 [Sighs] 6 00:00:51,685 --> 00:00:54,054 Oh, Eva, you're killing me. 7 00:00:57,325 --> 00:00:59,227 [Phone buzzes] 8 00:01:05,733 --> 00:01:07,701 [***] 9 00:01:09,537 --> 00:01:10,604 Ah! Gabriel August. 10 00:01:10,638 --> 00:01:12,440 I've already pre-ordered my copy. 11 00:01:12,473 --> 00:01:13,774 I know! I set aside that whole weekend 12 00:01:13,807 --> 00:01:15,143 just to read it. 13 00:01:15,176 --> 00:01:17,111 I'm almost as excited about the new book 14 00:01:17,145 --> 00:01:19,147 as I am about seeing his face. 15 00:01:19,180 --> 00:01:21,749 I bet he's so handsome. 16 00:01:21,782 --> 00:01:24,385 [They sigh] 17 00:01:27,921 --> 00:01:29,557 I can't do it. 18 00:01:29,590 --> 00:01:32,193 I can't let the world know that I'm Gabriel August. 19 00:01:32,226 --> 00:01:33,227 It's part of the deal, Liam. 20 00:01:33,261 --> 00:01:34,728 You knew that when you signed. 21 00:01:34,762 --> 00:01:36,130 Yeah, but I never thought the first book 22 00:01:36,164 --> 00:01:37,498 would actually be successful. 23 00:01:37,531 --> 00:01:38,499 [Laughs] I did! 24 00:01:38,532 --> 00:01:40,501 Didn't I tell you it would be a best-seller? 25 00:01:40,534 --> 00:01:42,870 I just assumed you were being nice. 26 00:01:42,903 --> 00:01:44,805 I've known you since you were born. 27 00:01:44,838 --> 00:01:46,307 I don't need to make nice. 28 00:01:46,340 --> 00:01:48,476 You can't stay anonymous forever. 29 00:01:48,509 --> 00:01:51,212 Readers form connections with the books they love. 30 00:01:51,245 --> 00:01:54,182 They want a relationship with the author. 31 00:01:54,215 --> 00:01:55,283 You're a success, Liam! 32 00:01:55,316 --> 00:01:56,817 Why can't you embrace it? 33 00:01:56,850 --> 00:01:58,719 Oh, speaking of which, 34 00:01:58,752 --> 00:02:00,854 the manuscript for your next book is due, 35 00:02:00,888 --> 00:02:03,357 and I haven't seen any chapters. 36 00:02:03,391 --> 00:02:04,325 Oh... 37 00:02:04,358 --> 00:02:07,195 I've written plenty of chapters, and then... 38 00:02:07,228 --> 00:02:09,230 Promptly thrown them in the trash. 39 00:02:09,263 --> 00:02:10,364 Well, 40 00:02:10,398 --> 00:02:14,635 you are gonna have to find the inspiration somewhere, 41 00:02:14,668 --> 00:02:17,671 because you still owe Harris-kingsfield two books. 42 00:02:17,705 --> 00:02:19,407 You're sure there's no way we can just get 'em 43 00:02:19,440 --> 00:02:22,276 to postpone the whole Gabriel August reveal? 44 00:02:22,310 --> 00:02:24,645 It's been almost impossible holding them off this long. 45 00:02:24,678 --> 00:02:25,713 It's time. 46 00:02:25,746 --> 00:02:27,581 Why don't you go up to the cabin 47 00:02:27,615 --> 00:02:29,317 in Portland for a couple of weeks? 48 00:02:29,350 --> 00:02:31,952 And I'll see if I can get the reveal moved out there. 49 00:02:31,985 --> 00:02:34,322 You wrote first star of evening there in less than a month. 50 00:02:34,355 --> 00:02:35,789 I wrote it as a joke. 51 00:02:35,823 --> 00:02:37,825 You wrote it because Katherine broke your heart. 52 00:02:37,858 --> 00:02:39,793 Portland has always been a great place 53 00:02:39,827 --> 00:02:41,329 for you to get your center again. 54 00:02:41,362 --> 00:02:42,730 Just like it was for your parents. 55 00:02:42,763 --> 00:02:43,897 I remember when your mom told me 56 00:02:43,931 --> 00:02:46,200 they were buying a place up there. 57 00:02:46,234 --> 00:02:47,435 I thought they were crazy. 58 00:02:47,468 --> 00:02:50,238 So far from everything. 59 00:02:50,271 --> 00:02:51,705 But it became their little hideaway. 60 00:02:51,739 --> 00:02:53,574 Get out of town for a while. 61 00:02:53,607 --> 00:02:55,309 Clear your head. 62 00:02:55,343 --> 00:02:59,813 And get ready for the best chapter of your life. 63 00:02:59,847 --> 00:03:02,450 The next one is gonna be a great one. 64 00:03:04,485 --> 00:03:05,919 [Announcement]: This will serve as the final boarding call 65 00:03:05,953 --> 00:03:07,688 for flight 782 to Denver, 66 00:03:07,721 --> 00:03:09,857 and continuing on to Portland. 67 00:03:13,261 --> 00:03:14,528 [Breathless woman]: I'm here! 68 00:03:14,562 --> 00:03:15,429 -Welcome aboard. -Sorry. 69 00:03:15,463 --> 00:03:17,398 [Attendant]: Here, I'll take your bag. 70 00:03:17,431 --> 00:03:18,932 [Woman]: That cab driver dropped me off at the wrong terminal. 71 00:03:18,966 --> 00:03:21,635 I can barely walk in heels, much less run. 72 00:03:21,669 --> 00:03:23,637 [Attendant]: 1-c, right up here in first class. 73 00:03:23,671 --> 00:03:25,373 [Woman]: Are you sure? 74 00:03:25,406 --> 00:03:27,808 [Attendant]: Your upgrade went through. 75 00:03:27,841 --> 00:03:30,444 [Woman]: You're kidding. That never happens. 76 00:03:30,478 --> 00:03:31,712 [Attendant]: Must be your lucky day. 77 00:03:31,745 --> 00:03:34,282 [Woman]: Thank you. 78 00:03:35,516 --> 00:03:37,485 -Hi. -Hello. 79 00:03:37,518 --> 00:03:39,453 [Relieved sigh] 80 00:03:39,487 --> 00:03:41,455 First class. 81 00:03:41,489 --> 00:03:42,956 I feel so special. 82 00:03:42,990 --> 00:03:44,958 They'll even bring you a glass of champagne, 83 00:03:44,992 --> 00:03:46,727 if you want. 84 00:03:46,760 --> 00:03:50,030 No. No. I... I shouldn't. 85 00:03:50,063 --> 00:03:51,932 Well, maybe just one. 86 00:03:51,965 --> 00:03:53,834 But I have lots of work to do, 87 00:03:53,867 --> 00:03:55,336 so I won't-- don't worry, 88 00:03:55,369 --> 00:03:58,372 I won't be talking your ear off the whole time. 89 00:03:58,406 --> 00:03:59,607 Do you live in New York? 90 00:03:59,640 --> 00:04:02,810 No, I'm heading home. Portland. 91 00:04:02,843 --> 00:04:05,713 I was just in the city for a couple of job interviews. 92 00:04:05,746 --> 00:04:07,315 Ah. I hope they went well. 93 00:04:07,348 --> 00:04:08,582 We'll see. 94 00:04:08,616 --> 00:04:09,950 Everybody was really nice. 95 00:04:09,983 --> 00:04:12,320 Maybe too nice. 96 00:04:12,353 --> 00:04:16,657 I... it's just so hard to know what people are really thinking. 97 00:04:16,690 --> 00:04:18,892 I wish they would just say what they mean. 98 00:04:18,926 --> 00:04:21,362 Things would be so much easier that way. 99 00:04:21,395 --> 00:04:23,464 Not always. Sometimes the truth hurts. 100 00:04:23,497 --> 00:04:26,033 Hurts a lot less than lies. 101 00:04:26,066 --> 00:04:27,935 Sounds like the voice of experience talking. 102 00:04:27,968 --> 00:04:30,571 That obvious? 103 00:04:30,604 --> 00:04:31,672 [Chuckles] 104 00:04:31,705 --> 00:04:32,706 Champagne? 105 00:04:32,740 --> 00:04:35,075 Two. 106 00:04:35,108 --> 00:04:37,044 Definitely. 107 00:04:38,846 --> 00:04:40,381 To a great flight. 108 00:04:40,414 --> 00:04:43,351 With lots of fabulous legroom. 109 00:04:44,452 --> 00:04:46,387 [Clink] 110 00:04:48,956 --> 00:04:50,858 [***] 111 00:05:08,742 --> 00:05:10,411 You seem very focused. 112 00:05:10,444 --> 00:05:12,012 Is it good? 113 00:05:12,045 --> 00:05:14,615 It wants to be. 114 00:05:14,648 --> 00:05:16,384 If that makes any sense. 115 00:05:16,417 --> 00:05:17,885 The new Gabriel August? 116 00:05:17,918 --> 00:05:19,620 Thought that book wasn't out. 117 00:05:19,653 --> 00:05:21,489 Mm. I got an advance copy. 118 00:05:21,522 --> 00:05:23,691 You read Gabriel August? 119 00:05:23,724 --> 00:05:25,359 [Laughs] 120 00:05:25,393 --> 00:05:27,695 No, but I've heard of him. 121 00:05:27,728 --> 00:05:29,930 Yeah, you don't... You don't really seem 122 00:05:29,963 --> 00:05:31,865 like his typical demographic. 123 00:05:31,899 --> 00:05:33,734 So you don't like this one? 124 00:05:33,767 --> 00:05:35,736 No. I... I do. 125 00:05:35,769 --> 00:05:38,506 It's just his first book, 126 00:05:38,539 --> 00:05:40,007 first star of evening, 127 00:05:40,040 --> 00:05:41,675 was so good. 128 00:05:41,709 --> 00:05:43,043 Really? 129 00:05:43,076 --> 00:05:46,614 I-- I think the first novel was such a success 130 00:05:46,647 --> 00:05:49,817 because it was just so honest. 131 00:05:49,850 --> 00:05:52,586 You really felt like you knew those characters. 132 00:05:52,620 --> 00:05:54,522 Sounds like i should give it a read. 133 00:05:54,555 --> 00:05:55,923 Absolutely. 134 00:05:55,956 --> 00:05:59,092 Just... maybe skip this one. 135 00:05:59,126 --> 00:06:00,594 It's a little disappointing. 136 00:06:00,628 --> 00:06:01,795 It doesn't feel real. 137 00:06:01,829 --> 00:06:03,163 It's like... 138 00:06:03,196 --> 00:06:06,033 He took the first book and stuck it in a blender 139 00:06:06,066 --> 00:06:08,001 and mixed it up and put a new title on it. 140 00:06:08,035 --> 00:06:10,003 Oh! That's harsh. 141 00:06:10,037 --> 00:06:11,038 I guess. 142 00:06:11,071 --> 00:06:12,773 I just... 143 00:06:12,806 --> 00:06:16,109 I hate to see such potential go to waste. 144 00:06:16,143 --> 00:06:18,145 Have you heard about this? 145 00:06:18,178 --> 00:06:19,547 He has this whole marketing gimmick. 146 00:06:19,580 --> 00:06:21,415 He's very mysterious. 147 00:06:21,449 --> 00:06:23,050 It's a little ridiculous. 148 00:06:23,083 --> 00:06:24,084 You think it's a gimmick? 149 00:06:24,117 --> 00:06:25,453 What else could it be? 150 00:06:25,486 --> 00:06:26,754 I'm sure he has his reasons. 151 00:06:26,787 --> 00:06:29,490 Whatever it is, i guess it's working, 152 00:06:29,523 --> 00:06:32,493 because along with every other woman in America, 153 00:06:32,526 --> 00:06:37,064 I am actually curious to find out who he really is. 154 00:06:37,097 --> 00:06:39,099 [Announcement]: Ladies and gentlemen, 155 00:06:39,132 --> 00:06:41,201 the captain has begun our descent into Portland, 156 00:06:41,234 --> 00:06:42,936 and we'll be landing shortly. 157 00:06:42,970 --> 00:06:44,071 [Sighs] 158 00:06:44,104 --> 00:06:46,006 Well... 159 00:06:46,039 --> 00:06:49,443 This has ruined me. 160 00:06:49,477 --> 00:06:51,044 I don't think i can go back to coach. 161 00:06:58,051 --> 00:07:00,153 I'm going to finish. 162 00:07:07,728 --> 00:07:10,030 [Airport bustling] 163 00:07:10,063 --> 00:07:11,098 Hey! 164 00:07:11,131 --> 00:07:12,566 Hey there. 165 00:07:12,600 --> 00:07:15,068 You look like you're in a hurry. 166 00:07:15,102 --> 00:07:19,807 Staff meeting at work. I'm barely gonna make it. 167 00:07:19,840 --> 00:07:22,109 Do you want me to help you with your bag? 168 00:07:22,142 --> 00:07:23,977 Looks like you're the one that could use the help. 169 00:07:24,011 --> 00:07:25,212 Oh... 170 00:07:25,245 --> 00:07:27,848 Sorry. I gotta run. 171 00:07:27,881 --> 00:07:29,583 It was really nice meeting you. 172 00:07:29,617 --> 00:07:30,551 Yeah. You too. 173 00:07:34,655 --> 00:07:37,658 [***] 174 00:07:54,942 --> 00:07:57,811 [***] 175 00:07:57,845 --> 00:07:59,146 It's not usually so jammed up 176 00:07:59,179 --> 00:08:00,714 at the taxi line. 177 00:08:00,748 --> 00:08:01,582 Just my luck. 178 00:08:01,615 --> 00:08:03,817 My boss'll kill me if I'm late again. 179 00:08:03,851 --> 00:08:06,720 I'm happy to give you a lift. 180 00:08:06,754 --> 00:08:08,522 My mom always told me 181 00:08:08,556 --> 00:08:10,123 never to accept rides in limos 182 00:08:10,157 --> 00:08:12,125 from strangers i met on airplanes. 183 00:08:12,159 --> 00:08:14,662 Your mom gave you very specific advice. 184 00:08:17,631 --> 00:08:21,034 Come on. It's got just as much legroom as first class. 185 00:08:21,068 --> 00:08:22,603 We can even split the tip, 186 00:08:22,636 --> 00:08:23,771 if that makes you feel better. 187 00:08:23,804 --> 00:08:25,606 I don't even know your name. 188 00:08:25,639 --> 00:08:26,574 Liam. 189 00:08:26,607 --> 00:08:27,541 Sophie. 190 00:08:30,043 --> 00:08:32,813 Well, I guess we aren't strangers anymore. 191 00:08:34,314 --> 00:08:36,784 [***] 192 00:08:48,962 --> 00:08:50,030 So... 193 00:08:50,063 --> 00:08:51,264 You said you live in New York? 194 00:08:51,298 --> 00:08:52,800 Mostly. 195 00:08:52,833 --> 00:08:54,568 I like spending time in Portland, though. 196 00:08:54,602 --> 00:08:56,904 I love it here. 197 00:08:56,937 --> 00:08:57,871 What do you do? 198 00:08:57,905 --> 00:08:59,339 Um... 199 00:08:59,372 --> 00:09:01,008 Freelance project consulting. 200 00:09:02,342 --> 00:09:04,712 So, do you have any plans for tonight? 201 00:09:04,745 --> 00:09:06,079 Uh... [laughs] 202 00:09:06,113 --> 00:09:08,348 Actually, I do. 203 00:09:08,381 --> 00:09:11,919 My two best friends have their engagement party. 204 00:09:11,952 --> 00:09:14,688 Well, they were just friends for years. 205 00:09:14,722 --> 00:09:18,191 This whole falling-in-love thing has kind of came out of nowhere. 206 00:09:18,225 --> 00:09:20,628 It's taken a little getting used to. 207 00:09:20,661 --> 00:09:21,361 But it's a good thing? 208 00:09:21,394 --> 00:09:23,330 It's a great thing! 209 00:09:23,363 --> 00:09:25,132 [Horn honks] 210 00:09:33,707 --> 00:09:36,076 Looks like the street's blocked ahead. 211 00:09:36,109 --> 00:09:37,778 I can't be any later. 212 00:09:37,811 --> 00:09:40,748 The office is only a couple of blocks away. 213 00:09:40,781 --> 00:09:42,382 I-i think I'm gonna hoof it from here. 214 00:09:42,415 --> 00:09:43,984 Oh. Right, okay. 215 00:09:44,017 --> 00:09:46,286 Well, if you ever w... 216 00:09:46,319 --> 00:09:48,689 Right! We were gonna split the tip. 217 00:09:48,722 --> 00:09:50,090 Oh, stop. Stop, stop. 218 00:09:50,123 --> 00:09:51,258 Stop. 219 00:09:55,295 --> 00:09:58,031 Okay, my friends are never gonna believe 220 00:09:58,065 --> 00:10:01,134 that I got to fly in first class and ride in a limo 221 00:10:01,168 --> 00:10:03,103 on the same day. 222 00:10:03,136 --> 00:10:04,371 Do you mind if I take a picture? 223 00:10:04,404 --> 00:10:06,306 Uh, no. Of course not. 224 00:10:09,409 --> 00:10:10,678 [Snap] 225 00:10:12,279 --> 00:10:13,246 Thanks. 226 00:10:13,280 --> 00:10:15,215 Wait. My turn. 227 00:10:17,885 --> 00:10:19,319 [Snap] 228 00:10:20,453 --> 00:10:22,923 [***] 229 00:10:26,459 --> 00:10:28,328 Well... 230 00:10:28,361 --> 00:10:32,099 Bye, I guess. 231 00:10:32,132 --> 00:10:33,233 Thank you. 232 00:10:33,266 --> 00:10:34,835 Happy to help. 233 00:10:37,337 --> 00:10:39,740 -Bye. -Bye. 234 00:10:41,709 --> 00:10:44,344 [***] 235 00:10:44,377 --> 00:10:46,814 I'll be right back. 236 00:10:52,720 --> 00:10:55,689 [***] 237 00:11:11,471 --> 00:11:14,074 [***] 238 00:11:31,258 --> 00:11:33,126 How was New York? 239 00:11:33,160 --> 00:11:35,028 Actually, pretty good. 240 00:11:35,062 --> 00:11:37,397 The job interviews went well? 241 00:11:37,430 --> 00:11:40,100 A couple of the magazines were interested. 242 00:11:40,133 --> 00:11:42,235 I'm just not sure i want to move to New York. 243 00:11:43,470 --> 00:11:45,973 You may not have a choice. 244 00:11:46,006 --> 00:11:48,275 I don't know how long this paper's gonna survive. 245 00:11:48,308 --> 00:11:49,943 Really? What's going on? 246 00:11:49,977 --> 00:11:51,779 Berkmann fired four more staffers 247 00:11:51,812 --> 00:11:53,814 while you were gone. 248 00:11:59,486 --> 00:12:02,956 He keeps getting worse instead of better. 249 00:12:02,990 --> 00:12:05,392 [***] 250 00:12:29,049 --> 00:12:31,084 [***] 251 00:12:43,330 --> 00:12:47,901 [Keys clicking] 252 00:12:51,839 --> 00:12:54,007 Sophie, who are you? 253 00:12:55,175 --> 00:12:57,477 [TV playing, people chatting] 254 00:13:04,952 --> 00:13:06,486 He's cute! 255 00:13:06,519 --> 00:13:08,856 Not as cute as you, of course, 256 00:13:08,889 --> 00:13:11,091 but he's definitely hot. Who is he? 257 00:13:11,124 --> 00:13:12,826 We sat next to each other on the plane, 258 00:13:12,860 --> 00:13:15,062 and then he ended up giving me a ride. 259 00:13:15,095 --> 00:13:15,896 In a limo. 260 00:13:15,929 --> 00:13:17,130 I can't believe you rode in a car 261 00:13:17,164 --> 00:13:18,866 with a guy you just met. 262 00:13:18,899 --> 00:13:21,134 He was in first class. How dangerous could he be? 263 00:13:21,168 --> 00:13:23,436 So when are you gonna see him again? 264 00:13:23,470 --> 00:13:24,504 It wasn't like that. 265 00:13:24,537 --> 00:13:26,573 I don't even have his number. 266 00:13:26,606 --> 00:13:27,975 Why not? 267 00:13:28,008 --> 00:13:29,877 Are you not into hot guys anymore? 268 00:13:29,910 --> 00:13:30,844 Okay. 269 00:13:30,878 --> 00:13:34,014 It's nice if a guy isn't too hard on the eyes, 270 00:13:34,047 --> 00:13:36,083 but that kind of thing being really important? 271 00:13:36,116 --> 00:13:37,417 Never again. 272 00:13:37,450 --> 00:13:39,052 I wonder why was he in a limo. 273 00:13:39,086 --> 00:13:41,454 You think he's famous, or just rich? 274 00:13:41,488 --> 00:13:43,857 Neither. 275 00:13:43,891 --> 00:13:45,392 He was some kind of consultant. 276 00:13:45,425 --> 00:13:48,095 He's...He's just a regular guy. 277 00:13:48,128 --> 00:13:49,930 Hey, man. 278 00:13:49,963 --> 00:13:51,464 You want to play man coverage on the outside? 279 00:13:51,498 --> 00:13:52,732 Fine by me! 280 00:13:52,765 --> 00:13:54,634 Just don't be surprised if I shred the secondary. 281 00:13:54,667 --> 00:13:56,403 Harris? 282 00:13:56,436 --> 00:13:58,605 You mind changing that channel? 283 00:14:01,008 --> 00:14:03,410 [***] 284 00:14:03,443 --> 00:14:05,946 Heads up, St. Louis! You're next! 285 00:14:05,979 --> 00:14:08,081 Come next Sunday, we own you. 286 00:14:08,115 --> 00:14:09,549 There we go, eh, baby? 287 00:14:09,582 --> 00:14:11,118 [Harris]: Good riddance. 288 00:14:11,151 --> 00:14:13,486 You were too good for that low-life anyway. 289 00:14:13,520 --> 00:14:14,988 You okay? 290 00:14:15,022 --> 00:14:16,223 Sure. 291 00:14:16,256 --> 00:14:18,959 I love seeing my ex on TV screens 292 00:14:18,992 --> 00:14:21,328 everywhere I go. 293 00:14:21,361 --> 00:14:22,429 I also love 294 00:14:22,462 --> 00:14:25,598 having the whole world know that he cheated on me. 295 00:14:25,632 --> 00:14:27,634 But the thing that's so annoying 296 00:14:27,667 --> 00:14:29,136 is that I had no idea. 297 00:14:29,169 --> 00:14:32,172 I mean, how could I have had no clue? 298 00:14:32,205 --> 00:14:34,341 He was a sneaky rat, that's why. 299 00:14:34,374 --> 00:14:35,943 So what am I supposed to do? 300 00:14:35,976 --> 00:14:39,179 Just assume that every guy i meet is lying to me? 301 00:14:39,212 --> 00:14:40,380 Not every guy, 302 00:14:40,413 --> 00:14:42,149 just most of them. 303 00:14:42,182 --> 00:14:46,253 You just gotta wait till the right one comes along. 304 00:14:46,286 --> 00:14:49,122 Trust me, you'll meet someone much better. 305 00:14:49,156 --> 00:14:50,457 Maybe she already has. 306 00:14:50,490 --> 00:14:52,259 "Limo guy" sounds interesting. 307 00:14:52,292 --> 00:14:54,661 Honey, that-- that's a terrible idea. 308 00:14:54,694 --> 00:14:56,663 She's just been through a big break-up, 309 00:14:56,696 --> 00:14:58,465 a public break-up. 310 00:14:58,498 --> 00:15:00,600 She should just take her time. 311 00:15:00,633 --> 00:15:02,002 No! No way. Sophie needs to get 312 00:15:02,035 --> 00:15:03,370 right back out there and start dating. 313 00:15:03,403 --> 00:15:05,238 -No, she doesn't. -Yes, she does. 314 00:15:05,272 --> 00:15:07,074 Okay. Will you two stop? 315 00:15:07,107 --> 00:15:08,041 I will be fine. 316 00:15:08,075 --> 00:15:10,310 I would've preferred not to have 317 00:15:10,343 --> 00:15:11,678 the whole world read 318 00:15:11,711 --> 00:15:13,080 about my love life 319 00:15:13,113 --> 00:15:17,350 on practically every gossip website, but... 320 00:15:17,384 --> 00:15:19,686 That's what you get when you date a famous person. 321 00:15:21,221 --> 00:15:23,090 I promise you, though, 322 00:15:23,123 --> 00:15:25,158 I'm totally fine. 323 00:15:25,192 --> 00:15:26,693 "Totally fine"? 324 00:15:28,628 --> 00:15:31,498 Well... 325 00:15:31,531 --> 00:15:33,500 I'm getting there. 326 00:15:33,533 --> 00:15:35,302 It's only been a few days. 327 00:15:35,335 --> 00:15:37,070 I'm really starting to get into it, though, 328 00:15:37,104 --> 00:15:38,638 get that old "Gabriel August" engine 329 00:15:38,671 --> 00:15:40,440 revved up and racing again. 330 00:15:40,473 --> 00:15:42,075 So it's going well? 331 00:15:42,109 --> 00:15:44,077 Absolutely. Portland was a great idea. 332 00:15:44,111 --> 00:15:45,312 Good. 333 00:15:45,345 --> 00:15:48,415 I was starting to worry about you. 334 00:15:48,448 --> 00:15:51,318 You haven't written a thing, have you? 335 00:15:51,351 --> 00:15:53,320 Why do you think that? 336 00:15:53,353 --> 00:15:55,755 Because you sound way too relaxed. 337 00:15:55,788 --> 00:15:57,557 Maybe you should shake things up a little, 338 00:15:57,590 --> 00:15:58,558 go out with friends, 339 00:15:58,591 --> 00:16:01,194 or on a date or something. 340 00:16:01,228 --> 00:16:03,430 Well, I did meet a nice woman on the plane. 341 00:16:03,463 --> 00:16:05,298 Perfect! Call her up. 342 00:16:05,332 --> 00:16:06,666 I don't know her last name, 343 00:16:06,699 --> 00:16:08,368 and I have no idea where to find her. 344 00:16:08,401 --> 00:16:11,538 Can't ever just do anything the easy way, can you? 345 00:16:11,571 --> 00:16:13,306 Oh! 346 00:16:13,340 --> 00:16:16,076 I changed the Gabriel August reveal 347 00:16:16,109 --> 00:16:18,078 to Jasper's bookloft out there in Portland, 348 00:16:18,111 --> 00:16:20,513 so you won't have to fly back to New York for it. 349 00:16:20,547 --> 00:16:22,115 So this is really happening? 350 00:16:22,149 --> 00:16:23,316 I'll be there. 351 00:16:23,350 --> 00:16:25,685 It'll be Liam and Jackie, just like always. 352 00:16:25,718 --> 00:16:28,188 But I'll be the one up there in front of all those people. 353 00:16:28,221 --> 00:16:29,589 I know it's gonna be hard 354 00:16:29,622 --> 00:16:31,124 for you to let go of 355 00:16:31,158 --> 00:16:32,692 this Gabriel August mystique, 356 00:16:32,725 --> 00:16:34,627 but you can't keep leading two lives like this. 357 00:16:34,661 --> 00:16:38,365 This is a good thing. 358 00:16:38,398 --> 00:16:40,400 Have I ever steered you wrong before? 359 00:16:40,433 --> 00:16:42,302 Is that a trick question? 360 00:16:42,335 --> 00:16:44,404 I'll call you when I get out there, 361 00:16:44,437 --> 00:16:47,107 and you can show me your town, Mr. Portland. 362 00:16:47,140 --> 00:16:48,175 Is it a date? 363 00:16:48,208 --> 00:16:49,709 Yeah. It's a date. 364 00:16:49,742 --> 00:16:51,478 -Bye. -Bye. 365 00:17:01,288 --> 00:17:02,689 Well, as you've probably guessed, 366 00:17:02,722 --> 00:17:05,558 we got our new numbers back, and they're not pretty. 367 00:17:05,592 --> 00:17:09,496 Circulation is down 23% from the same time last year. 368 00:17:09,529 --> 00:17:12,332 So, going forward, i have it from on high 369 00:17:12,365 --> 00:17:14,367 that we need to spice things up. 370 00:17:14,401 --> 00:17:16,336 I need your pieces to jump off the page. 371 00:17:16,369 --> 00:17:17,670 Get noticed. 372 00:17:17,704 --> 00:17:19,839 If you want to do a feel-good fluff piece 373 00:17:19,872 --> 00:17:21,208 on a pee-wee baseball team, 374 00:17:21,241 --> 00:17:22,575 scrap it and find out 375 00:17:22,609 --> 00:17:24,511 when the trail blazers are firing their coach. 376 00:17:24,544 --> 00:17:27,747 They want us to make noise, 377 00:17:27,780 --> 00:17:30,117 get retweeted or facebooked, 378 00:17:30,150 --> 00:17:32,485 or whatever the kids are doing these days. 379 00:17:32,519 --> 00:17:34,854 Books, movies, restaurant reviews-- 380 00:17:34,887 --> 00:17:36,589 nothing's just "okay" anymore. 381 00:17:36,623 --> 00:17:39,126 They're either fantastic 382 00:17:39,159 --> 00:17:40,293 or the worst thing you've ever seen. 383 00:17:40,327 --> 00:17:41,494 I'm talking extreme opinions. 384 00:17:41,528 --> 00:17:42,862 But you don't want us 385 00:17:42,895 --> 00:17:45,132 to write reviews we don't believe in, do you? 386 00:17:45,165 --> 00:17:46,799 Well, if that's what it takes, then yeah. 387 00:17:46,833 --> 00:17:48,868 It's how we generate web hits and subscriptions. 388 00:17:48,901 --> 00:17:52,372 Look, I don't love it, but it's the hand we're dealt. 389 00:17:52,405 --> 00:17:53,740 All right, I'll have new assignments 390 00:17:53,773 --> 00:17:55,442 for all of you in a few. 391 00:17:55,475 --> 00:17:56,576 Make me proud. 392 00:18:01,614 --> 00:18:02,582 Sophie. 393 00:18:02,615 --> 00:18:05,118 Got something for you that might be interesting. 394 00:18:05,152 --> 00:18:07,854 After your little speech, I'm almost afraid to ask. 395 00:18:07,887 --> 00:18:09,589 That review you're doing 396 00:18:09,622 --> 00:18:11,291 on Gabriel August's new book? 397 00:18:11,324 --> 00:18:13,193 I'm not gonna turn it into a hatchet piece 398 00:18:13,226 --> 00:18:14,661 just to get more tweets. 399 00:18:14,694 --> 00:18:16,196 I've got something even better. 400 00:18:16,229 --> 00:18:18,631 I just found out that Jasper's is hosting 401 00:18:18,665 --> 00:18:20,367 Gabriel August's little coming-out party 402 00:18:20,400 --> 00:18:21,368 tomorrow night, 403 00:18:21,401 --> 00:18:22,502 right here in Portland. 404 00:18:22,535 --> 00:18:23,570 I want you to cover it. 405 00:18:23,603 --> 00:18:24,571 We'll run it with the review. 406 00:18:24,604 --> 00:18:27,874 Wait. He's revealing his true identity here? 407 00:18:27,907 --> 00:18:29,709 Why Portland? 408 00:18:29,742 --> 00:18:31,844 It's your job to find out. 409 00:18:35,382 --> 00:18:37,817 [***] 410 00:18:47,727 --> 00:18:49,829 [Hushed conversation] 411 00:18:51,364 --> 00:18:53,666 Deep breaths. This is a good thing. 412 00:18:53,700 --> 00:18:54,734 Once this is over, 413 00:18:54,767 --> 00:18:56,469 you can stop leading two lives. 414 00:18:56,503 --> 00:18:57,737 I'll never just be Liam Bradley. 415 00:18:57,770 --> 00:18:58,905 All everyone will care about 416 00:18:58,938 --> 00:19:00,307 is Gabriel August. 417 00:19:00,340 --> 00:19:01,841 That's who I'll be from now on. 418 00:19:01,874 --> 00:19:03,743 It's going to be okay. I promise. 419 00:19:03,776 --> 00:19:05,478 And it's gonna feel so good 420 00:19:05,512 --> 00:19:07,280 to finally get this off your chest. 421 00:19:07,314 --> 00:19:08,615 Okay, I think it's time. 422 00:19:08,648 --> 00:19:10,750 We don't want to keep them waiting. 423 00:19:10,783 --> 00:19:12,519 I'm gonna go and make the introduction. 424 00:19:12,552 --> 00:19:14,654 You wait here, i point to you, 425 00:19:14,687 --> 00:19:16,389 and that's it... 426 00:19:16,423 --> 00:19:17,824 And the world meets Gabriel August 427 00:19:17,857 --> 00:19:18,925 for the first time. 428 00:19:18,958 --> 00:19:21,361 Okay. I'm as ready as I can be. 429 00:19:21,394 --> 00:19:23,330 You're gonna be great. They're gonna love you. 430 00:19:25,665 --> 00:19:26,833 You should take that seat in the front. 431 00:19:26,866 --> 00:19:28,735 Got it. 432 00:19:36,409 --> 00:19:37,510 [Jackie]: If I can have your attention? 433 00:19:37,544 --> 00:19:38,911 I think you're all about as excited 434 00:19:38,945 --> 00:19:40,313 to be here tonight as I am. 435 00:19:40,347 --> 00:19:42,315 With millions of books 436 00:19:42,349 --> 00:19:44,551 sold worldwide over the last three years, 437 00:19:44,584 --> 00:19:47,320 Gabriel August has touched all our hearts. 438 00:19:47,354 --> 00:19:50,223 He has made us fall in love, and he has made us cry. 439 00:19:50,257 --> 00:19:52,559 It's my pleasure to introduce to you 440 00:19:52,592 --> 00:19:54,994 the man behind these incredible stories. 441 00:19:55,027 --> 00:19:57,397 Ladies and gentlemen... 442 00:19:57,430 --> 00:19:59,299 Please allow me to introduce you all 443 00:19:59,332 --> 00:20:01,301 to the writer you've come to know 444 00:20:01,334 --> 00:20:03,936 as Gabriel August. 445 00:20:03,970 --> 00:20:06,506 [Applause] 446 00:20:15,582 --> 00:20:17,484 [Applause tapers off] 447 00:20:25,625 --> 00:20:28,961 I had a feeling i might find you here. 448 00:20:28,995 --> 00:20:31,564 This was always your favorite spot to write. 449 00:20:31,598 --> 00:20:33,633 I can't fool you, can I? 450 00:20:33,666 --> 00:20:35,435 No. 451 00:20:35,468 --> 00:20:37,504 And you'd best remember that. 452 00:20:37,537 --> 00:20:39,806 Liam, what were you thinking? 453 00:20:39,839 --> 00:20:41,841 I was standing there like an idiot, 454 00:20:41,874 --> 00:20:43,009 pointing at no one. 455 00:20:43,042 --> 00:20:44,311 I'm really sorry. 456 00:20:44,344 --> 00:20:45,978 I just... I panicked. 457 00:20:46,012 --> 00:20:47,747 Your publisher is furious. 458 00:20:47,780 --> 00:20:48,748 They're threatening 459 00:20:48,781 --> 00:20:50,650 to release your name and information themselves. 460 00:20:50,683 --> 00:20:51,651 Well, they can't do that! 461 00:20:51,684 --> 00:20:53,953 Well, they won't, not yet. 462 00:20:53,986 --> 00:20:56,456 I told them if they did, we'd sue them, 463 00:20:56,489 --> 00:20:58,358 and we'd make a big, ugly public spectacle. 464 00:20:59,659 --> 00:21:02,429 You must not be very popular over there. 465 00:21:02,462 --> 00:21:03,563 It's not my job to be popular. 466 00:21:03,596 --> 00:21:05,365 It's my job to look after my clients, 467 00:21:05,398 --> 00:21:07,033 even the ones that make me crazy. 468 00:21:07,066 --> 00:21:08,468 More bad news. 469 00:21:08,501 --> 00:21:09,536 Mm. 470 00:21:09,569 --> 00:21:12,872 One of the first reviews for by the lighthouse. 471 00:21:12,905 --> 00:21:14,874 It's pretty disappointing. 472 00:21:14,907 --> 00:21:18,411 "Tepid attempts at conveying human emotion..." 473 00:21:22,048 --> 00:21:24,050 -It's her! -Who? 474 00:21:24,083 --> 00:21:26,453 Sophie. The girl from the plane and limo ride. 475 00:21:26,486 --> 00:21:28,054 That's why she was at the bookstore! 476 00:21:28,087 --> 00:21:29,489 To write about Gabriel August. 477 00:21:29,522 --> 00:21:30,623 -This is incredible. 478 00:21:30,657 --> 00:21:31,458 Incredible? I'd hate to hear 479 00:21:31,491 --> 00:21:32,992 what you think a bad review looks like. 480 00:21:33,025 --> 00:21:33,960 I gotta go! We'll talk soon. 481 00:21:33,993 --> 00:21:35,395 Liam! 482 00:21:35,428 --> 00:21:36,329 I gotta find her. 483 00:21:40,132 --> 00:21:41,233 Liam! 484 00:21:41,267 --> 00:21:44,637 We still have to talk about rescheduling your reveal! 485 00:21:44,671 --> 00:21:46,373 I'll call you later! 486 00:21:46,406 --> 00:21:48,908 Li-- [Frustrated sigh] 487 00:21:51,578 --> 00:21:53,880 [***] 488 00:21:55,815 --> 00:21:57,417 Sorry. 489 00:21:57,450 --> 00:21:58,718 Liam? 490 00:21:58,751 --> 00:21:59,619 Sophie! 491 00:22:00,820 --> 00:22:03,856 Sorry. That-- that was totally my fault. 492 00:22:03,890 --> 00:22:04,991 No, no. It was all me. 493 00:22:05,024 --> 00:22:07,093 They need to pass a "no texting while walking" bill, 494 00:22:07,126 --> 00:22:08,127 like New York. 495 00:22:08,160 --> 00:22:09,829 They have those there? 496 00:22:10,897 --> 00:22:12,799 Right. 497 00:22:12,832 --> 00:22:14,867 So where're you heading in such a rush? 498 00:22:14,901 --> 00:22:17,604 Home. I just got off work. 499 00:22:17,637 --> 00:22:19,839 I write book reviews for the Portland record. 500 00:22:19,872 --> 00:22:21,374 Really? 501 00:22:21,408 --> 00:22:22,442 That sounds interesting. 502 00:22:24,911 --> 00:22:28,147 Look, I realize we just met, you know, again, 503 00:22:28,180 --> 00:22:30,417 but maybe you'd like to grab a bite to eat sometime? 504 00:22:30,450 --> 00:22:32,519 I-- 505 00:22:32,552 --> 00:22:34,454 that's really nice, 506 00:22:34,487 --> 00:22:36,122 but I have a lot of work to do. 507 00:22:36,155 --> 00:22:37,524 Aw, come on! You eat, I eat. 508 00:22:37,557 --> 00:22:39,759 Let's eat at the same table. 509 00:22:39,792 --> 00:22:41,494 Persistent, aren't you? 510 00:22:41,528 --> 00:22:42,729 Well, I'm usually not, 511 00:22:42,762 --> 00:22:45,565 but it seems like this might be worth it. 512 00:22:45,598 --> 00:22:47,500 One meal couldn't hurt, right? 513 00:22:48,635 --> 00:22:49,802 I suppose not. 514 00:22:49,836 --> 00:22:52,905 I think I'll take that as a yes. 515 00:22:54,173 --> 00:22:56,409 [***] 516 00:23:08,855 --> 00:23:11,057 [***] 517 00:23:18,765 --> 00:23:20,867 [Quiet shock]: No way.... 518 00:23:28,675 --> 00:23:30,810 So you just ran into him on the street? 519 00:23:30,843 --> 00:23:32,545 That's, like, fate. 520 00:23:32,579 --> 00:23:34,881 Okay, don't get carried away. 521 00:23:36,683 --> 00:23:38,785 But here's the interesting part. 522 00:23:38,818 --> 00:23:40,653 His parents 523 00:23:40,687 --> 00:23:42,088 are Devon hillman and Helen Bradley. 524 00:23:42,121 --> 00:23:43,890 The movie stars? You're kidding! 525 00:23:43,923 --> 00:23:45,458 -No. -Are you sure? 526 00:23:45,492 --> 00:23:47,994 I saw a picture of him with them. 527 00:23:48,027 --> 00:23:50,930 Well, that's why he rides in limos and flies first class. 528 00:23:50,963 --> 00:23:52,832 His parents were celebrities. 529 00:23:52,865 --> 00:23:55,702 He was just 19 when they died in that plane crash. 530 00:23:55,735 --> 00:23:56,703 That was so sad. 531 00:23:56,736 --> 00:23:58,671 It was awful. 532 00:24:00,106 --> 00:24:03,810 Do you think it's weird that he didn't mention it? 533 00:24:03,843 --> 00:24:06,112 To hide something so important? 534 00:24:06,145 --> 00:24:07,580 You hardly know him. 535 00:24:07,614 --> 00:24:08,447 Why would he tell you 536 00:24:08,481 --> 00:24:09,482 the most traumatic story of his life 537 00:24:09,516 --> 00:24:11,484 when you guys haven't even been on a date yet? 538 00:24:11,518 --> 00:24:12,952 [Groans] I know. 539 00:24:12,985 --> 00:24:14,120 You're right. 540 00:24:14,153 --> 00:24:15,822 I mean, I'm just... 541 00:24:15,855 --> 00:24:17,957 You're being paranoid, that's what. 542 00:24:17,990 --> 00:24:21,093 Not all guys are hiding things like James. 543 00:24:21,127 --> 00:24:22,461 You need to give Liam a chance. 544 00:24:23,563 --> 00:24:24,697 Oh! 545 00:24:26,766 --> 00:24:29,669 Who's this Liam? 546 00:24:29,702 --> 00:24:31,871 The guy that Sophie's going on a date with. 547 00:24:31,904 --> 00:24:35,007 It-- it's not a date, it's just dinner. 548 00:24:35,041 --> 00:24:36,242 Why are you holding back? 549 00:24:36,275 --> 00:24:38,511 You either like him, or you don't. 550 00:24:38,545 --> 00:24:41,681 I-i do like him. I just... 551 00:24:41,714 --> 00:24:43,550 I wish I knew him better. 552 00:24:43,583 --> 00:24:45,284 Hello! That's what a date's for. 553 00:24:45,317 --> 00:24:47,019 To get to know somebody. 554 00:24:47,053 --> 00:24:49,021 I thought I knew James. 555 00:24:49,055 --> 00:24:50,122 I never liked that one. 556 00:24:50,156 --> 00:24:51,958 That's right. 557 00:24:51,991 --> 00:24:53,793 You didn't. 558 00:24:53,826 --> 00:24:55,194 You guys knew there was something wrong 559 00:24:55,227 --> 00:24:56,262 before I did. 560 00:24:56,295 --> 00:24:58,531 That's how I'll know-- I'll introduce him to you, 561 00:24:58,565 --> 00:25:00,600 and you can tell me what you think. 562 00:25:00,633 --> 00:25:02,535 You want us to crash your date? 563 00:25:02,569 --> 00:25:04,103 Brilliant, right? 564 00:25:04,136 --> 00:25:06,238 Yeah. Let me check him out first. 565 00:25:07,339 --> 00:25:09,141 Thank you. 566 00:25:09,175 --> 00:25:11,077 [Doorbell chimes] 567 00:25:17,216 --> 00:25:19,151 Just because you don't answer the phone 568 00:25:19,185 --> 00:25:20,920 doesn't mean I'm gonna go away. 569 00:25:20,953 --> 00:25:23,890 I honestly was not trying to avoid you. 570 00:25:23,923 --> 00:25:25,925 Okay, maybe I was, but not for the reason you think. 571 00:25:25,958 --> 00:25:28,160 I was actually writing today. 572 00:25:28,194 --> 00:25:29,562 That's great. 573 00:25:29,596 --> 00:25:32,231 Well, it wasn't great, 574 00:25:32,264 --> 00:25:35,067 but it was something, anyway. 575 00:25:35,101 --> 00:25:39,171 The words, they are coming. 576 00:25:39,205 --> 00:25:41,574 I don't like them once they're on the page. 577 00:25:41,608 --> 00:25:42,909 So kind of less of a writer's block issue, 578 00:25:42,942 --> 00:25:45,244 and more of a heart-not-being-in-it issue? 579 00:25:45,277 --> 00:25:47,313 And don't you look dapper? 580 00:25:47,346 --> 00:25:48,881 Yeah. 581 00:25:48,915 --> 00:25:50,917 I found her. Sophie. 582 00:25:50,950 --> 00:25:53,119 We're going to dinner. 583 00:25:53,152 --> 00:25:55,187 You really like this girl, don't you? 584 00:25:55,221 --> 00:25:57,156 I haven't seen you like this in ages. 585 00:25:57,189 --> 00:25:58,658 Oh... 586 00:25:58,691 --> 00:26:00,593 You know, I felt something when I met her. 587 00:26:00,627 --> 00:26:02,161 Something strange. 588 00:26:02,194 --> 00:26:03,362 She's not like other women. 589 00:26:03,395 --> 00:26:06,265 She's interesting and... 590 00:26:06,298 --> 00:26:07,767 And unique. 591 00:26:07,800 --> 00:26:09,235 And she tells it like it is, right? 592 00:26:09,268 --> 00:26:10,870 How did you know that? 593 00:26:10,903 --> 00:26:13,205 I know you pretty well after all these years, honey. 594 00:26:13,239 --> 00:26:16,743 I feel nervous around her, but it's a good nervous. 595 00:26:16,776 --> 00:26:18,210 Yeah, I'd be a bit nervous, too, 596 00:26:18,244 --> 00:26:20,680 if I was going out with somebody who hated my book so much. 597 00:26:24,383 --> 00:26:25,885 She doesn't know? 598 00:26:25,918 --> 00:26:29,255 Ah. It really hasn't come up yet. 599 00:26:29,288 --> 00:26:31,290 I'm going to let you get ready for your date, Liam, 600 00:26:31,323 --> 00:26:33,893 but please be careful. 601 00:26:33,926 --> 00:26:35,995 I worry enough about your ability 602 00:26:36,028 --> 00:26:37,830 to lead one double life. 603 00:26:37,864 --> 00:26:40,132 I don't think you have the heart for a second. 604 00:26:44,136 --> 00:26:46,338 [***] 605 00:26:56,448 --> 00:26:58,918 [Doorbell chimes] 606 00:27:00,186 --> 00:27:01,353 Hi. 607 00:27:01,387 --> 00:27:03,422 Hi. These are for you. 608 00:27:03,455 --> 00:27:07,026 Thank you. They're beautiful. 609 00:27:07,059 --> 00:27:08,995 Come on in. 610 00:27:14,333 --> 00:27:15,935 Hi! 611 00:27:15,968 --> 00:27:17,236 Um, hello. 612 00:27:17,269 --> 00:27:19,238 Uh, it was the strangest thing. 613 00:27:19,271 --> 00:27:21,373 I was getting ready, and-- 614 00:27:21,407 --> 00:27:23,710 drew and i were in the neighborhood 615 00:27:23,743 --> 00:27:26,112 and wanted to return a book to Sophie. 616 00:27:26,145 --> 00:27:28,147 This one. 617 00:27:28,180 --> 00:27:29,348 [Chuckles] 618 00:27:29,381 --> 00:27:31,217 Where are my manners? 619 00:27:31,250 --> 00:27:33,686 Um, drew and Nina, this is Liam. 620 00:27:33,720 --> 00:27:35,688 No limo tonight? 621 00:27:35,722 --> 00:27:37,423 Uh, I have a car here in town. 622 00:27:37,456 --> 00:27:40,693 So you have a place here and a place in New York? 623 00:27:40,727 --> 00:27:42,762 You don't really see that very often. 624 00:27:42,795 --> 00:27:45,431 Exactly what kind of consulting do you do? 625 00:27:45,464 --> 00:27:46,699 Drew, you don't need 626 00:27:46,733 --> 00:27:47,734 to interrogate poor Liam here. 627 00:27:47,767 --> 00:27:48,434 (Sotto) I thought that's what 628 00:27:48,467 --> 00:27:49,468 I was supposed to do? 629 00:27:49,501 --> 00:27:52,271 How about a glass of wine? 630 00:27:52,304 --> 00:27:54,206 Wine sounds wonderful! 631 00:27:54,240 --> 00:27:55,708 And it gives us the opportunity 632 00:27:55,742 --> 00:27:56,976 to get to know a little bit more 633 00:27:57,009 --> 00:27:58,277 about Liam here. 634 00:27:58,310 --> 00:28:00,679 Great! 635 00:28:02,181 --> 00:28:03,916 So how long were you in guayana? 636 00:28:03,950 --> 00:28:06,018 I did the full two-year volunteer rotation. 637 00:28:06,052 --> 00:28:08,054 It's really an amazing country. 638 00:28:08,087 --> 00:28:09,455 That must've been tough, though. 639 00:28:09,488 --> 00:28:11,490 Volunteering was the hardest thing I ever did, 640 00:28:11,523 --> 00:28:12,959 but I wouldn't trade it for anything. 641 00:28:12,992 --> 00:28:14,093 Wow. 642 00:28:14,126 --> 00:28:17,063 You're full of surprises. 643 00:28:19,531 --> 00:28:21,500 Well, this has been fun. 644 00:28:21,533 --> 00:28:24,303 We should all go out when we have more time. 645 00:28:24,336 --> 00:28:25,905 Absolutely. And drew, I'm going to hold you 646 00:28:25,938 --> 00:28:27,173 to your offer to play hoops. 647 00:28:27,206 --> 00:28:29,041 I'm no LeBron James, but maybe a Dwayne Wade. 648 00:28:29,075 --> 00:28:30,242 All right, but I will warn you-- 649 00:28:30,276 --> 00:28:31,310 once I lace up, 650 00:28:31,343 --> 00:28:33,913 I'm more like 6'6" with a 40-inch vertical, so. 651 00:28:33,946 --> 00:28:35,014 [Laughs] 652 00:28:35,047 --> 00:28:36,415 Have fun tonight, kids. 653 00:28:36,448 --> 00:28:38,117 Bye! 654 00:28:38,150 --> 00:28:40,920 And thanks for, um, bringing the book back. 655 00:28:45,357 --> 00:28:46,993 I think they liked you. 656 00:28:47,026 --> 00:28:47,994 Well, that's great, 657 00:28:48,027 --> 00:28:50,162 but they're not the ones I'm trying to impress. 658 00:28:52,932 --> 00:28:54,300 I like you too. 659 00:28:54,333 --> 00:28:56,102 Now, that's what i like to hear. 660 00:28:56,135 --> 00:28:57,136 [Laughs] 661 00:28:57,169 --> 00:28:58,337 You ready for dinner? 662 00:28:58,370 --> 00:29:00,272 I have the perfect place. 663 00:29:00,306 --> 00:29:02,775 I was surprised. 664 00:29:02,809 --> 00:29:04,844 Nina and drew and i have been friends forever. 665 00:29:04,877 --> 00:29:07,446 So what made them start to date? 666 00:29:07,479 --> 00:29:08,948 Actually, I think 667 00:29:08,981 --> 00:29:10,282 they'd been in love for years, 668 00:29:10,316 --> 00:29:12,084 but they were both just so afraid 669 00:29:12,118 --> 00:29:13,385 of ruining the friendship 670 00:29:13,419 --> 00:29:15,121 that they never gave it a chance. 671 00:29:15,154 --> 00:29:17,056 How's the cobbler? 672 00:29:17,089 --> 00:29:18,424 Mm! Wonderful, Harris. 673 00:29:18,457 --> 00:29:19,826 As always. 674 00:29:19,859 --> 00:29:22,194 Everything is delicious. 675 00:29:22,228 --> 00:29:23,329 You mean that, 676 00:29:23,362 --> 00:29:26,365 or are you just saying what you think I want to hear? 677 00:29:26,398 --> 00:29:28,400 No, it was really good. 678 00:29:28,434 --> 00:29:30,169 [Phone rings] 679 00:29:30,202 --> 00:29:32,038 Oh. Sorry. 680 00:29:32,071 --> 00:29:34,140 I've got to take this. Work. 681 00:29:35,574 --> 00:29:37,844 [***] 682 00:29:44,516 --> 00:29:47,586 So, Liam... 683 00:29:47,619 --> 00:29:49,021 You ever been married? 684 00:29:49,055 --> 00:29:50,556 Um, no. 685 00:29:50,589 --> 00:29:52,992 Why not? Something wrong with you? 686 00:29:53,025 --> 00:29:55,294 [Chuckles, then stops] 687 00:29:57,196 --> 00:30:00,833 So no alarm bells went off for either of you? 688 00:30:00,867 --> 00:30:02,234 We loved him. 689 00:30:02,268 --> 00:30:03,369 Even drew, 690 00:30:03,402 --> 00:30:06,205 who was prepared to Duke it out with him beforehand. 691 00:30:06,238 --> 00:30:07,539 How's dinner going? 692 00:30:07,573 --> 00:30:09,541 We're having a nice time. 693 00:30:09,575 --> 00:30:12,011 But he still hasn't mentioned his parents, 694 00:30:12,044 --> 00:30:13,512 and he keeps changing the subject 695 00:30:13,545 --> 00:30:15,314 every time i bring up his work. 696 00:30:15,347 --> 00:30:16,615 Give him time. 697 00:30:16,648 --> 00:30:18,951 How's it going with Harris? 698 00:30:22,588 --> 00:30:24,891 It doesn't look good. 699 00:30:24,924 --> 00:30:26,625 Maybe I shouldn't have left him alone. 700 00:30:26,658 --> 00:30:30,329 Well, let me know how it goes, 'cause he seems really great. 701 00:30:30,362 --> 00:30:32,131 Bye. 702 00:30:35,567 --> 00:30:37,536 That's her recipe for peach cobbler 703 00:30:37,569 --> 00:30:39,171 you're eating. 704 00:30:39,205 --> 00:30:40,272 It's the best I've ever tasted. 705 00:30:40,306 --> 00:30:41,340 Honestly. 706 00:30:41,373 --> 00:30:43,109 Am I interrupting? 707 00:30:43,142 --> 00:30:44,376 Not at all! 708 00:30:44,410 --> 00:30:46,979 Come. Sit. 709 00:30:47,013 --> 00:30:49,381 I was just telling Liam here 710 00:30:49,415 --> 00:30:50,983 the story of Lola 711 00:30:51,017 --> 00:30:53,052 and why I named the restaurant after her. 712 00:30:53,085 --> 00:30:55,487 I thought you didn't like to talk about that. 713 00:30:55,521 --> 00:30:57,957 Well, the story's not for everyone, 714 00:30:57,990 --> 00:30:59,358 but Liam here 715 00:30:59,391 --> 00:31:01,027 seemed to understand. 716 00:31:01,060 --> 00:31:03,562 I'm sorry you lost her so soon. 717 00:31:03,595 --> 00:31:06,165 Well, it's better to have loved and lost 718 00:31:06,198 --> 00:31:07,633 and all that, right? 719 00:31:07,666 --> 00:31:11,203 I like to think she's here with me every day. 720 00:31:13,940 --> 00:31:15,341 Nice to meet you, Liam. 721 00:31:15,374 --> 00:31:16,375 You too. 722 00:31:18,410 --> 00:31:20,212 The next time, 723 00:31:20,246 --> 00:31:22,381 you've got to try the chocolate mousse. 724 00:31:22,414 --> 00:31:23,649 It's not to be missed. 725 00:31:23,682 --> 00:31:26,052 Can't wait. 726 00:31:29,588 --> 00:31:31,390 What? 727 00:31:31,423 --> 00:31:33,125 Wow. 728 00:31:33,159 --> 00:31:36,262 He must really like you to open up about Lola. 729 00:31:36,295 --> 00:31:37,496 Is that a good thing? 730 00:31:37,529 --> 00:31:39,565 Yes. 731 00:31:39,598 --> 00:31:41,600 It's...A great thing. 732 00:31:46,105 --> 00:31:48,140 [Creek trickling] 733 00:31:52,744 --> 00:31:55,581 Harris actually liked him? 734 00:31:55,614 --> 00:31:57,116 Loved him. 735 00:31:57,149 --> 00:31:59,351 Sounds like he passed your little test, right? 736 00:31:59,385 --> 00:32:00,486 With flying colors. 737 00:32:00,519 --> 00:32:02,554 But he still won't talk about his work. 738 00:32:02,588 --> 00:32:04,256 Or his family. 739 00:32:04,290 --> 00:32:06,225 It's like he's an open book 740 00:32:06,258 --> 00:32:07,559 about some things, 741 00:32:07,593 --> 00:32:10,429 and then completely mysterious about others. 742 00:32:10,462 --> 00:32:12,498 It sounds like problem isn't him, 743 00:32:12,531 --> 00:32:14,133 it's you. 744 00:32:14,166 --> 00:32:17,003 What are you talking about? 745 00:32:17,036 --> 00:32:18,370 I get that you have trust issues. 746 00:32:18,404 --> 00:32:19,438 Who wouldn't in your position? 747 00:32:19,471 --> 00:32:20,639 But you need to be careful 748 00:32:20,672 --> 00:32:22,441 not to project your stuff onto Liam. 749 00:32:22,474 --> 00:32:23,442 It's not fair. 750 00:32:23,475 --> 00:32:27,113 Okay, well, what about just-- just one more test? 751 00:32:27,146 --> 00:32:28,380 I felt so much better 752 00:32:28,414 --> 00:32:30,216 after he met you guys last night 753 00:32:30,249 --> 00:32:31,683 and you liked him. 754 00:32:31,717 --> 00:32:32,985 Sophie. 755 00:32:33,019 --> 00:32:35,287 Okay, just hear me out. 756 00:32:35,321 --> 00:32:36,755 I want to see him at work, 757 00:32:36,788 --> 00:32:39,125 just find out what this whole consulting thing 758 00:32:39,158 --> 00:32:40,426 is all about. 759 00:32:40,459 --> 00:32:42,028 I mean, what could it hurt? 760 00:32:43,362 --> 00:32:45,364 Come on! 761 00:32:46,498 --> 00:32:49,135 [***] 762 00:32:54,373 --> 00:32:56,275 [Phone rings] 763 00:32:57,709 --> 00:32:59,745 Can't talk now. Finally in the zone. 764 00:32:59,778 --> 00:33:01,513 Thrilled to hear it, but we still need to meet 765 00:33:01,547 --> 00:33:03,482 to go over the details of the rescheduled reveal. 766 00:33:03,515 --> 00:33:04,783 Today's not good. 767 00:33:04,816 --> 00:33:06,218 So, today at 1:00, 768 00:33:06,252 --> 00:33:07,353 at the river village restaurant, 769 00:33:07,386 --> 00:33:08,754 I've booked a lovely outdoor table. 770 00:33:08,787 --> 00:33:10,189 You can walk over from the Marina. 771 00:33:10,222 --> 00:33:11,257 Can't we do this later this week? 772 00:33:11,290 --> 00:33:12,624 See you at one. 773 00:33:12,658 --> 00:33:13,759 [Beep] 774 00:33:13,792 --> 00:33:15,761 [***] 775 00:33:28,574 --> 00:33:30,376 [Phone ringing] 776 00:33:30,409 --> 00:33:32,578 Hey! I was going to call you, 777 00:33:32,611 --> 00:33:34,613 but didn't want to bother you at work. 778 00:33:34,646 --> 00:33:36,315 I was worried about the same thing. 779 00:33:36,348 --> 00:33:38,050 I'm not interrupting, am I? 780 00:33:38,084 --> 00:33:40,552 Not at all. Really enjoyed last night. 781 00:33:40,586 --> 00:33:41,587 Me too. I-- 782 00:33:41,620 --> 00:33:42,554 [ship's bell clangs] 783 00:33:42,588 --> 00:33:43,622 What was that? 784 00:33:43,655 --> 00:33:45,124 Are you-- are you at the Marina? 785 00:33:45,157 --> 00:33:47,093 Uh, yeah. 786 00:33:47,126 --> 00:33:49,661 I'm, uh, meeting a client at river village restaurant at one, 787 00:33:49,695 --> 00:33:50,696 a business meeting. 788 00:33:50,729 --> 00:33:51,797 A client? 789 00:33:51,830 --> 00:33:53,565 Um, that's good. 790 00:33:53,599 --> 00:33:55,101 Maybe we can figure out 791 00:33:55,134 --> 00:33:56,335 a time to see each other again. 792 00:33:56,368 --> 00:33:58,270 Yeah. I'd like that. 793 00:33:59,505 --> 00:34:01,607 Um, I've got to go. 794 00:34:02,808 --> 00:34:03,809 Bye. 795 00:34:03,842 --> 00:34:05,811 Bye. 796 00:34:05,844 --> 00:34:08,680 [***] 797 00:34:10,582 --> 00:34:12,084 So I've rescheduled the reveal 798 00:34:12,118 --> 00:34:13,585 for Friday at six, 799 00:34:13,619 --> 00:34:16,088 and I will handcuff you to me if I have to. 800 00:34:16,122 --> 00:34:17,289 It's such terrible timing. 801 00:34:17,323 --> 00:34:18,657 Sophie and i are just starting 802 00:34:18,690 --> 00:34:19,758 to get to know each other. 803 00:34:19,791 --> 00:34:21,160 You haven't told her, have you? 804 00:34:21,193 --> 00:34:22,128 Once she finds out 805 00:34:22,161 --> 00:34:23,829 I'm Gabriel August, that's all I'll be to her. 806 00:34:23,862 --> 00:34:24,830 That's all I'll be to everybody. 807 00:34:24,863 --> 00:34:25,964 [Jackie]: How can you know that, 808 00:34:25,997 --> 00:34:28,267 if you don't trust her enough to tell her the truth? 809 00:34:28,300 --> 00:34:30,336 Well, you know how it was with my parents. 810 00:34:30,369 --> 00:34:33,239 People treated them differently because they were stars. 811 00:34:33,272 --> 00:34:35,174 Hi. 812 00:34:35,207 --> 00:34:37,443 Oh, no. This is not happening. 813 00:34:37,476 --> 00:34:38,577 It's her. 814 00:34:38,610 --> 00:34:39,611 She's pretty! 815 00:34:39,645 --> 00:34:41,380 Hey. 816 00:34:41,413 --> 00:34:43,582 Sophie. This is a surprise. 817 00:34:43,615 --> 00:34:45,551 I-i was, um... 818 00:34:45,584 --> 00:34:48,120 Covering a story just around the corner, 819 00:34:48,154 --> 00:34:50,889 and remembered you saying you were having lunch here, so-- 820 00:34:50,922 --> 00:34:52,591 so you just stopped by? 821 00:34:53,792 --> 00:34:55,794 That's weird, isn't it? 822 00:34:55,827 --> 00:34:57,496 It was all very spontaneous. 823 00:34:57,529 --> 00:34:59,131 Um... 824 00:34:59,165 --> 00:35:00,599 I'll leave you to your lunch. 825 00:35:02,201 --> 00:35:03,702 -You're Jackie billicks. -Yes. 826 00:35:03,735 --> 00:35:04,903 The literary agent. 827 00:35:04,936 --> 00:35:07,139 Oh, um, I have to say, 828 00:35:07,173 --> 00:35:09,541 I'm not used to being recognized outside of New York. 829 00:35:09,575 --> 00:35:12,478 I saw you speak in 2011 830 00:35:12,511 --> 00:35:14,480 at the Brooklyn publishing symposium. 831 00:35:14,513 --> 00:35:16,515 You were so inspiring. 832 00:35:16,548 --> 00:35:17,583 Jackie, 833 00:35:17,616 --> 00:35:19,618 this is Sophie Atkinson. 834 00:35:19,651 --> 00:35:21,553 It's wonderful to meet you, Sophie. 835 00:35:21,587 --> 00:35:24,590 I actually write book reviews for the Portland record, 836 00:35:24,623 --> 00:35:27,493 and I probably owe you and Gabriel August 837 00:35:27,526 --> 00:35:28,894 a bit of an apology. 838 00:35:28,927 --> 00:35:30,296 My review wasn't very favorable. 839 00:35:30,329 --> 00:35:31,663 No apology needed. 840 00:35:31,697 --> 00:35:33,499 You were just doing your job. 841 00:35:33,532 --> 00:35:36,368 I can't believe you didn't tell me 842 00:35:36,402 --> 00:35:37,836 you knew Gabriel August's agent. 843 00:35:37,869 --> 00:35:39,871 Well, it's great to meet you. 844 00:35:39,905 --> 00:35:41,207 I'll let you two talk. 845 00:35:41,240 --> 00:35:42,908 Oh, no, no, no, no, no. 846 00:35:42,941 --> 00:35:45,577 This is just a social call anyway. 847 00:35:45,611 --> 00:35:47,713 Please join us. Please. 848 00:35:47,746 --> 00:35:49,548 Oh... 849 00:35:49,581 --> 00:35:51,583 Thank you. 850 00:35:57,923 --> 00:36:00,526 I keep telling Gabriel that he'll feel better 851 00:36:00,559 --> 00:36:03,195 if he tells the world who he is, 852 00:36:03,229 --> 00:36:04,730 but men, you know? 853 00:36:04,763 --> 00:36:06,532 So stubborn. 854 00:36:06,565 --> 00:36:08,434 But-- but it is really happening? 855 00:36:08,467 --> 00:36:10,669 Oh, yeah. Next Friday. 856 00:36:10,702 --> 00:36:12,704 If I have to drag him kicking and screaming. 857 00:36:12,738 --> 00:36:14,573 [Sophie laughs] 858 00:36:14,606 --> 00:36:16,308 Okay. 859 00:36:16,342 --> 00:36:18,310 At the risk of sounding like a teenager, 860 00:36:18,344 --> 00:36:19,811 what is he like? 861 00:36:19,845 --> 00:36:21,547 [Laughs] 862 00:36:21,580 --> 00:36:24,216 Well, he's, uh, smart. 863 00:36:24,250 --> 00:36:25,651 Quite smart, when he wants to be. 864 00:36:25,684 --> 00:36:28,254 He is genuinely talented, 865 00:36:28,287 --> 00:36:29,588 he's very handsome. 866 00:36:31,022 --> 00:36:34,593 He's also obstinate, he's private to a fault, 867 00:36:34,626 --> 00:36:35,794 and sometimes he exhibits 868 00:36:35,827 --> 00:36:37,729 the same amount of judgment as my beagle. 869 00:36:37,763 --> 00:36:38,897 [Both laughing] 870 00:36:40,031 --> 00:36:42,268 I felt bad, 871 00:36:42,301 --> 00:36:43,702 writing the review I did, 872 00:36:43,735 --> 00:36:46,805 but the truth is, 873 00:36:46,838 --> 00:36:50,742 I really want his next book to be great, like the first one, 874 00:36:50,776 --> 00:36:52,944 and maybe not having secrets will help. 875 00:36:52,978 --> 00:36:55,381 Maybe his next book will be his masterpiece. 876 00:36:55,414 --> 00:36:56,882 I hope so, Sophie. 877 00:36:56,915 --> 00:37:00,719 Well, I've got a deadline that needs some love. 878 00:37:00,752 --> 00:37:02,988 Jackie, I'm so glad we got the chance to talk. 879 00:37:03,021 --> 00:37:03,822 Same here! 880 00:37:03,855 --> 00:37:04,690 And next time you're in New York, 881 00:37:04,723 --> 00:37:06,925 give me a jingle, we'll have lunch. 882 00:37:06,958 --> 00:37:08,727 I would love that. 883 00:37:08,760 --> 00:37:10,529 I will see you later? 884 00:37:10,562 --> 00:37:11,963 I can't wait. I'll call you. 885 00:37:11,997 --> 00:37:13,565 Napkin... 886 00:37:13,599 --> 00:37:14,566 [Chuckling] 887 00:37:14,600 --> 00:37:16,835 Wow... 888 00:37:16,868 --> 00:37:18,604 Thanks for that, Jackie. 889 00:37:18,637 --> 00:37:20,639 You need to tell her, 890 00:37:20,672 --> 00:37:22,007 before this-- 891 00:37:22,040 --> 00:37:24,676 whatever this is between you two-- 892 00:37:24,710 --> 00:37:25,877 goes any further. 893 00:37:25,911 --> 00:37:27,579 Well, it's easier said than done. 894 00:37:27,613 --> 00:37:29,381 I never said it was gonna be easy. 895 00:37:34,820 --> 00:37:37,589 It's so beautiful down here. 896 00:37:37,623 --> 00:37:39,057 I never think to do this. 897 00:37:39,090 --> 00:37:41,293 I come here every sunset. 898 00:37:41,327 --> 00:37:42,828 Helps clear my head. 899 00:37:42,861 --> 00:37:44,863 It's one of my favorite things about the city. 900 00:37:44,896 --> 00:37:46,598 Why Portland? 901 00:37:46,632 --> 00:37:48,600 I have a feeling you could be 902 00:37:48,634 --> 00:37:50,369 just about anywhere right now. 903 00:37:50,402 --> 00:37:53,038 Oh, yeah? Well, I could ask you the same thing. 904 00:37:53,071 --> 00:37:55,541 Portland's my home. 905 00:37:55,574 --> 00:37:57,743 The truth? 906 00:37:57,776 --> 00:37:58,877 The truth. 907 00:37:58,910 --> 00:38:01,079 I spent some time here as a kid. 908 00:38:01,112 --> 00:38:03,315 Always loved it. 909 00:38:04,416 --> 00:38:05,517 What? 910 00:38:06,718 --> 00:38:09,721 Okay. I'm really bad at this, 911 00:38:09,755 --> 00:38:11,523 but I have a confession to make. 912 00:38:11,557 --> 00:38:14,360 Oh. Good confession or bad confession? 913 00:38:14,393 --> 00:38:17,062 I actually know who you really are. 914 00:38:18,530 --> 00:38:19,831 Oh. I see. 915 00:38:21,500 --> 00:38:22,901 You're not mad at me? 916 00:38:22,934 --> 00:38:24,503 Why would I be mad? 917 00:38:24,536 --> 00:38:26,071 Because I didn't tell you the truth. 918 00:38:26,104 --> 00:38:29,074 You're entitled to your privacy. 919 00:38:29,107 --> 00:38:31,109 I imagine growing up with famous parents 920 00:38:31,142 --> 00:38:33,412 must have been hard. 921 00:38:33,445 --> 00:38:35,414 You meant my parents. 922 00:38:35,447 --> 00:38:36,582 Right. 923 00:38:36,615 --> 00:38:39,084 Yeah, it was complicated. 924 00:38:39,117 --> 00:38:41,420 Life in the spotlight can be rough. 925 00:38:41,453 --> 00:38:42,654 Believe me, I know. 926 00:38:42,688 --> 00:38:43,689 Yeah? 927 00:38:43,722 --> 00:38:49,495 I had a bad experience dating a famous person. 928 00:38:49,528 --> 00:38:51,129 Actually, we were engaged. 929 00:38:51,162 --> 00:38:52,931 It ended a few months ago. 930 00:38:52,964 --> 00:38:53,899 Engaged? 931 00:38:53,932 --> 00:38:55,867 I probably should've mentioned it earlier. 932 00:38:55,901 --> 00:38:57,869 No, not at all. 933 00:38:57,903 --> 00:38:59,438 Were you okay? 934 00:39:00,539 --> 00:39:02,708 It was hard at first, 935 00:39:02,741 --> 00:39:04,510 but I'm much better the last few days. 936 00:39:04,543 --> 00:39:06,578 I'm glad to hear that. 937 00:39:08,046 --> 00:39:09,415 One of the magazines 938 00:39:09,448 --> 00:39:11,450 I interviewed at in New York 939 00:39:11,483 --> 00:39:13,385 asked me to come work for them. 940 00:39:13,419 --> 00:39:15,020 That's a big change! 941 00:39:15,053 --> 00:39:17,122 Well, I may not have a choice. 942 00:39:17,155 --> 00:39:19,858 It seems like the daily's days are numbered. 943 00:39:19,891 --> 00:39:21,893 Aw, it sounds like a great opportunity. 944 00:39:21,927 --> 00:39:24,796 I was thinking of it more as a huge disaster. 945 00:39:24,830 --> 00:39:26,898 I just mean, you know, it gives you 946 00:39:26,932 --> 00:39:28,033 a chance to figure out 947 00:39:28,066 --> 00:39:29,435 what it is you really want to do. 948 00:39:29,468 --> 00:39:31,937 Maybe make a change, if you want. 949 00:39:31,970 --> 00:39:34,473 Sometimes I'd give anything to just start over. 950 00:39:40,178 --> 00:39:42,180 This is me. 951 00:39:42,213 --> 00:39:43,882 You know... 952 00:39:43,915 --> 00:39:46,685 You're really easy to talk to. 953 00:39:46,718 --> 00:39:49,721 Not always, but... 954 00:39:49,755 --> 00:39:51,423 It's easy with you. 955 00:39:52,958 --> 00:39:55,494 [***] 956 00:40:02,801 --> 00:40:04,202 Thank you. 957 00:40:04,235 --> 00:40:06,071 For what? 958 00:40:06,104 --> 00:40:07,806 I don't know... 959 00:40:07,839 --> 00:40:10,642 Just being Liam Bradley. 960 00:40:11,877 --> 00:40:14,045 [***] 961 00:40:27,192 --> 00:40:30,195 John, if you have time, I'd love to meet. 962 00:40:30,228 --> 00:40:31,830 I have some ideas about a website, 963 00:40:31,863 --> 00:40:33,965 and I need some tech advice. 964 00:40:33,999 --> 00:40:35,967 Tuesday's perfect! 965 00:40:36,001 --> 00:40:37,936 See you then. 966 00:40:41,039 --> 00:40:43,509 [Indistinct exchange] 967 00:40:52,217 --> 00:40:54,520 You should come. It's so much fun. 968 00:40:54,553 --> 00:40:55,821 I'm afraid I'm not much of a dancer. 969 00:40:55,854 --> 00:40:57,556 Mm, I'll give you a few pointers. 970 00:40:57,589 --> 00:40:59,991 You'll be an expert by the end of the night. 971 00:41:00,025 --> 00:41:02,594 Remember, 8:30. 972 00:41:02,628 --> 00:41:04,530 It's called Frankfurt, over on burnside. 973 00:41:04,563 --> 00:41:06,598 Hope to see you there. Nice to meet you. 974 00:41:06,632 --> 00:41:08,033 You too. 975 00:41:08,066 --> 00:41:10,569 [***] 976 00:41:17,743 --> 00:41:18,977 Hey! 977 00:41:19,010 --> 00:41:20,512 Oh, hi! 978 00:41:20,546 --> 00:41:23,582 You just missed this totally gorgeous guy. 979 00:41:23,615 --> 00:41:25,216 Did I? 980 00:41:25,250 --> 00:41:27,553 I think he liked me, but who knows? 981 00:41:27,586 --> 00:41:29,855 It's so hard to tell sometimes. 982 00:41:29,888 --> 00:41:30,989 But I asked him out! 983 00:41:31,022 --> 00:41:32,658 Do you think that was too forward? 984 00:41:32,691 --> 00:41:35,226 I don't know. What did he say? 985 00:41:35,260 --> 00:41:37,128 I didn't give him a chance to say anything. 986 00:41:37,162 --> 00:41:38,229 I hate being rejected. 987 00:41:38,263 --> 00:41:41,099 Guess I'll find out tonight, huh? 988 00:41:41,132 --> 00:41:43,669 Come on. Berkmann'll kill us if we're late. 989 00:41:46,171 --> 00:41:48,574 [***] 990 00:41:50,976 --> 00:41:52,077 [Phone starts ringing] 991 00:41:57,583 --> 00:41:59,117 Hi. 992 00:41:59,150 --> 00:42:01,119 Uh, I... 993 00:42:01,152 --> 00:42:03,955 Wasn't sure if you would call tonight. 994 00:42:03,989 --> 00:42:05,323 I stopped by your office earlier. 995 00:42:05,356 --> 00:42:07,025 I thought you might want to grab lunch. 996 00:42:07,058 --> 00:42:08,560 Oh yeah? 997 00:42:08,594 --> 00:42:10,596 Um, sorry I missed you. 998 00:42:10,629 --> 00:42:12,097 [Car horn honks over phone] 999 00:42:12,130 --> 00:42:15,801 It sounds like you're in the car. 1000 00:42:15,834 --> 00:42:18,036 Are you going somewhere special tonight? 1001 00:42:18,069 --> 00:42:20,071 Uh, no. 1002 00:42:20,105 --> 00:42:21,339 Just clearing my head. 1003 00:42:21,372 --> 00:42:22,974 I'm actually way behind on this project. 1004 00:42:23,008 --> 00:42:24,309 I'll probably spend most of the night working. 1005 00:42:24,342 --> 00:42:27,846 Working? That doesn't sound very fun. 1006 00:42:27,879 --> 00:42:30,616 Yeah, not looking forward to it. 1007 00:42:30,649 --> 00:42:32,083 But we're still on for tomorrow, right? 1008 00:42:32,117 --> 00:42:33,351 I guess. 1009 00:42:33,384 --> 00:42:35,320 If you still want to. 1010 00:42:35,353 --> 00:42:38,123 Of course I do. I'll see you then, okay? 1011 00:42:38,156 --> 00:42:40,291 Okay. Bye. 1012 00:42:40,325 --> 00:42:42,027 Bye. 1013 00:42:43,228 --> 00:42:45,263 [***] 1014 00:42:48,166 --> 00:42:51,202 [Music filtering out from club] 1015 00:43:10,922 --> 00:43:13,725 [***] 1016 00:43:27,172 --> 00:43:29,207 [Mutters to self]: Working all night, huh? 1017 00:43:30,809 --> 00:43:32,277 He could've just told me. 1018 00:43:32,310 --> 00:43:33,979 Sophie? 1019 00:43:34,012 --> 00:43:35,413 Oh. 1020 00:43:35,446 --> 00:43:37,248 You're not... 1021 00:43:37,282 --> 00:43:39,117 This isn't-- 1022 00:43:39,150 --> 00:43:41,319 this is my friend Peter. 1023 00:43:42,921 --> 00:43:43,855 What are you doing here? 1024 00:43:43,889 --> 00:43:45,156 Good question. 1025 00:43:48,026 --> 00:43:50,361 [***] 1026 00:43:52,363 --> 00:43:55,333 I felt like the world's biggest jerk. 1027 00:43:55,366 --> 00:43:57,068 I should've trusted Liam. 1028 00:43:57,102 --> 00:43:59,304 You're not the world's biggest jerk. 1029 00:43:59,337 --> 00:44:02,073 I mean, there have to be at least two bigger ones. 1030 00:44:02,107 --> 00:44:03,809 You-- you were completely right. 1031 00:44:03,842 --> 00:44:06,678 This was just about me being scared. 1032 00:44:06,712 --> 00:44:08,079 Hey! 1033 00:44:08,113 --> 00:44:09,280 Don't beat yourself up too much. 1034 00:44:09,314 --> 00:44:12,350 Nobody blames you for being careful about who you date. 1035 00:44:12,383 --> 00:44:14,753 But eventually you need to take a leap of faith 1036 00:44:14,786 --> 00:44:16,121 and jump back in. 1037 00:44:16,154 --> 00:44:17,789 And that's exactly what I'm gonna do. 1038 00:44:17,823 --> 00:44:19,057 I'm seeing Liam tonight, 1039 00:44:19,090 --> 00:44:21,359 I'm just going to come clean about everything 1040 00:44:21,392 --> 00:44:24,963 and tell him the truth. 1041 00:44:24,996 --> 00:44:26,431 You think that's a good idea? 1042 00:44:26,464 --> 00:44:28,767 What kind of relationship can I hope to have 1043 00:44:28,800 --> 00:44:30,435 if it starts out being dishonest? 1044 00:44:30,468 --> 00:44:32,337 Are you sure this doesn't fall into 1045 00:44:32,370 --> 00:44:34,873 the "what-he-doesn't-know- won't-hurt-him" category? 1046 00:44:34,906 --> 00:44:37,108 We just don't want to see you get hurt again. 1047 00:44:37,142 --> 00:44:39,811 I need to do this. 1048 00:44:39,845 --> 00:44:41,913 You have to tell her the truth. 1049 00:44:41,947 --> 00:44:43,414 I am tonight. 1050 00:44:43,448 --> 00:44:44,916 How are you going to do it? 1051 00:44:44,950 --> 00:44:46,117 I'm taking her to the cabin. 1052 00:44:46,151 --> 00:44:47,285 I'll tell her there. 1053 00:44:47,318 --> 00:44:48,887 I just hope she doesn't freak out. 1054 00:44:48,920 --> 00:44:49,788 I mean, if she thinks 1055 00:44:49,821 --> 00:44:51,222 I've been lying to her this whole time-- 1056 00:44:51,256 --> 00:44:53,124 stop. 1057 00:44:53,158 --> 00:44:55,426 Liam, you're doing the right thing. 1058 00:44:55,460 --> 00:44:56,995 Look at the bright side. 1059 00:44:57,028 --> 00:44:58,997 This will make your big reveal a whole lot easier, 1060 00:44:59,030 --> 00:45:00,398 one way or another. 1061 00:45:00,431 --> 00:45:02,400 And I'm proud of you for doing that too. 1062 00:45:02,433 --> 00:45:04,169 Not like i have much choice. 1063 00:45:04,202 --> 00:45:05,971 Okay. Hugs. 1064 00:45:06,004 --> 00:45:07,038 Like the good old days. 1065 00:45:07,072 --> 00:45:08,339 Mm. 1066 00:45:08,373 --> 00:45:10,175 I'll let you know how it goes. 1067 00:45:10,208 --> 00:45:12,143 Yeah. I'll be thinking of you, kiddo. 1068 00:45:12,177 --> 00:45:14,279 Good luck. 1069 00:45:19,985 --> 00:45:21,920 It's so cozy. 1070 00:45:21,953 --> 00:45:23,789 Makes me want to curl up 1071 00:45:23,822 --> 00:45:26,291 with a good book and a glass of wine. 1072 00:45:26,324 --> 00:45:30,028 I always came here with my parents. 1073 00:45:30,061 --> 00:45:31,262 Do you have one of those spots 1074 00:45:31,296 --> 00:45:33,098 where you go to and you just feel safe? 1075 00:45:33,131 --> 00:45:34,966 Forest park. 1076 00:45:35,000 --> 00:45:38,970 There's this old wooden bridge surrounded by trees. 1077 00:45:39,004 --> 00:45:39,905 When I get stressed, 1078 00:45:39,938 --> 00:45:42,874 I just stand there and listen to the water, 1079 00:45:42,908 --> 00:45:45,343 and all the troubles melt away. 1080 00:45:46,477 --> 00:45:47,979 It's a magical place. 1081 00:45:48,013 --> 00:45:49,948 It sounds wonderful. 1082 00:45:49,981 --> 00:45:51,382 Everybody needs some place to escape to. 1083 00:45:51,416 --> 00:45:53,118 Exactly. 1084 00:45:53,151 --> 00:45:55,353 That's what it's like for me out here. 1085 00:45:55,386 --> 00:45:57,789 Dinner awaits. 1086 00:45:57,823 --> 00:46:01,292 It's beautiful! 1087 00:46:01,326 --> 00:46:04,062 I didn't realize you were such a romantic. 1088 00:46:04,095 --> 00:46:06,231 Ah, I didn't either. 1089 00:46:09,167 --> 00:46:10,501 This is delicious. 1090 00:46:10,535 --> 00:46:12,838 Mm. I can't cook to save my life, 1091 00:46:12,871 --> 00:46:14,873 but I am fantastic at ordering well. 1092 00:46:17,508 --> 00:46:19,811 Uh, look, there's something important 1093 00:46:19,845 --> 00:46:21,012 I need to tell you, 1094 00:46:21,046 --> 00:46:23,581 but I'm not really sure how to say it. 1095 00:46:23,614 --> 00:46:25,884 More couscous? 1096 00:46:25,917 --> 00:46:27,485 I'm fine. 1097 00:46:27,518 --> 00:46:29,020 Right. Uh, all right, uh... 1098 00:46:29,054 --> 00:46:30,555 The thing is, 1099 00:46:30,588 --> 00:46:31,990 when we first met, 1100 00:46:32,023 --> 00:46:33,925 I didn't think things would progress so far. 1101 00:46:33,959 --> 00:46:35,326 Liam, wait. 1102 00:46:35,360 --> 00:46:36,561 Before you say anything, 1103 00:46:36,594 --> 00:46:39,330 I... I have to tell you something. 1104 00:46:39,364 --> 00:46:40,866 I... 1105 00:46:40,899 --> 00:46:43,501 Haven't been totally honest with you. 1106 00:46:43,534 --> 00:46:44,502 You haven't? 1107 00:46:44,535 --> 00:46:46,437 Remember how I told you 1108 00:46:46,471 --> 00:46:48,506 I recently went through a bad break-up? 1109 00:46:48,539 --> 00:46:49,941 You're getting back together with him. 1110 00:46:49,975 --> 00:46:50,842 What? 1111 00:46:50,876 --> 00:46:51,910 No! 1112 00:46:51,943 --> 00:46:53,178 Absolutely not. 1113 00:46:53,211 --> 00:46:56,614 Never. I just... 1114 00:46:56,647 --> 00:46:58,884 The whole thing actually hit me 1115 00:46:58,917 --> 00:47:02,287 a lot harder than I admitted. 1116 00:47:02,320 --> 00:47:04,455 He was a professional athlete, 1117 00:47:04,489 --> 00:47:06,958 and the break-up was very public, 1118 00:47:06,992 --> 00:47:08,927 and... 1119 00:47:08,960 --> 00:47:12,263 Pretty humiliating, honestly. 1120 00:47:12,297 --> 00:47:14,065 My terrible love life went viral. 1121 00:47:14,099 --> 00:47:15,533 That must've been awful. 1122 00:47:15,566 --> 00:47:16,601 Yeah. 1123 00:47:16,634 --> 00:47:17,869 A word of advice-- 1124 00:47:17,903 --> 00:47:19,237 never date a famous person. 1125 00:47:19,270 --> 00:47:22,473 I won't make that mistake again. 1126 00:47:24,075 --> 00:47:28,146 The worst part, though, was that... 1127 00:47:28,179 --> 00:47:32,150 This man that i thought I loved 1128 00:47:32,183 --> 00:47:35,220 ended up being someone completely different 1129 00:47:35,253 --> 00:47:37,522 than I thought he was. 1130 00:47:37,555 --> 00:47:41,059 I guess I just lost my ability to trust men. 1131 00:47:42,327 --> 00:47:45,296 And so when I met you, 1132 00:47:45,330 --> 00:47:46,998 I was like, 1133 00:47:47,032 --> 00:47:50,335 "wow, too good to be true." 1134 00:47:50,368 --> 00:47:52,370 And so I've kind of been giving you little tests 1135 00:47:52,403 --> 00:47:53,939 just to prove 1136 00:47:53,972 --> 00:47:56,975 that you aren't... Too good to be true. 1137 00:47:57,008 --> 00:47:58,109 Tests? 1138 00:47:58,143 --> 00:47:59,277 Yeah. 1139 00:47:59,310 --> 00:48:01,379 This is embarrassing. 1140 00:48:01,412 --> 00:48:04,983 I... my friends interrogating you. 1141 00:48:05,016 --> 00:48:06,517 Me dropping by during your lunch 1142 00:48:06,551 --> 00:48:07,986 with your client. 1143 00:48:08,019 --> 00:48:09,587 I kind of arranged those things 1144 00:48:09,620 --> 00:48:11,689 just to help myself make sure 1145 00:48:11,722 --> 00:48:14,692 that this was real. 1146 00:48:14,725 --> 00:48:16,694 Oh! And the girl you met 1147 00:48:16,727 --> 00:48:18,629 in front of my office, Tabitha, 1148 00:48:18,663 --> 00:48:20,331 we actually work together, 1149 00:48:20,365 --> 00:48:23,101 and I overheard her asking you out. 1150 00:48:24,469 --> 00:48:27,005 You're the only woman i wanted to go out with. 1151 00:48:27,038 --> 00:48:28,339 I know that now. 1152 00:48:28,373 --> 00:48:30,308 And I should've 1153 00:48:30,341 --> 00:48:32,177 trusted it from the beginning. 1154 00:48:32,210 --> 00:48:33,511 I'm so sorry, Liam. 1155 00:48:33,544 --> 00:48:35,013 I don't know what else to say. 1156 00:48:35,046 --> 00:48:37,248 So that's it? 1157 00:48:37,282 --> 00:48:39,084 That's what you haven't been honest about? 1158 00:48:39,117 --> 00:48:40,118 You hate me, don't you? 1159 00:48:40,151 --> 00:48:42,487 Sophie, i don't hate you. 1160 00:48:42,520 --> 00:48:44,189 I'm falling in love with you. 1161 00:48:55,433 --> 00:48:59,304 Okay. 1162 00:48:59,337 --> 00:49:01,306 That went better than I thought it would. 1163 00:49:02,473 --> 00:49:04,475 [***] 1164 00:49:13,784 --> 00:49:18,456 I feel so much better having that out in the open. 1165 00:49:18,489 --> 00:49:24,462 I've been so nervous all night. 1166 00:49:24,495 --> 00:49:26,231 There was something you wanted to say to me. 1167 00:49:26,264 --> 00:49:28,133 What? Oh. Oh, nothing. 1168 00:49:28,166 --> 00:49:29,234 Are you sure? 1169 00:49:29,267 --> 00:49:30,501 I'm so sorry. 1170 00:49:30,535 --> 00:49:32,270 I feel like I kind of hijacked your moment. 1171 00:49:32,303 --> 00:49:34,005 Ah, it's not important. 1172 00:49:34,039 --> 00:49:35,506 More wine? 1173 00:49:36,774 --> 00:49:38,143 Please. 1174 00:49:40,778 --> 00:49:43,214 I can't wait to see what's for dessert. 1175 00:49:53,291 --> 00:49:55,093 What was i supposed to do? 1176 00:49:55,126 --> 00:49:57,062 You were supposed to tell her the truth. 1177 00:49:57,095 --> 00:49:58,229 Well, this athlete she was engaged to 1178 00:49:58,263 --> 00:49:59,130 broke her heart, 1179 00:49:59,164 --> 00:50:00,231 and half the country was talking about it. 1180 00:50:00,265 --> 00:50:02,267 She swore she'd never date a famous person again. 1181 00:50:02,300 --> 00:50:03,368 What do you think 1182 00:50:03,401 --> 00:50:05,370 she's gonna do when she finds out who I really am? 1183 00:50:05,403 --> 00:50:07,172 I can't just dump all this on her. 1184 00:50:07,205 --> 00:50:08,573 You've run out of time. 1185 00:50:08,606 --> 00:50:10,041 The reveal is tomorrow night. 1186 00:50:10,075 --> 00:50:11,242 Well, then, let's postpone it. 1187 00:50:11,276 --> 00:50:12,377 We can't. 1188 00:50:12,410 --> 00:50:14,045 Get me a meeting with the publishers. 1189 00:50:14,079 --> 00:50:16,114 I'll find a way to change their minds. 1190 00:50:16,147 --> 00:50:18,083 It won't be easy to convince them, Liam. 1191 00:50:18,116 --> 00:50:20,118 Well, I'll find a way to convince them. 1192 00:50:20,151 --> 00:50:21,786 I have to. 1193 00:50:23,121 --> 00:50:24,589 They can't do that. 1194 00:50:24,622 --> 00:50:26,124 Unfortunately, the suits call the shots, 1195 00:50:26,157 --> 00:50:28,226 and they can do whatever they want. 1196 00:50:28,259 --> 00:50:29,427 But just to cut all the book reviews? 1197 00:50:29,460 --> 00:50:31,762 That-- that doesn't even make any sense! 1198 00:50:31,796 --> 00:50:33,731 They want more space for video games and movies. 1199 00:50:33,764 --> 00:50:35,233 They're even making me create a whole new section 1200 00:50:35,266 --> 00:50:36,401 on celebrity gossip. 1201 00:50:36,434 --> 00:50:39,570 Book reviews just don't have enough juice these days. 1202 00:50:39,604 --> 00:50:41,772 Look, I've been a team player, Phil, 1203 00:50:41,806 --> 00:50:43,408 covering music and movies, 1204 00:50:43,441 --> 00:50:45,276 whatever you needed, 1205 00:50:45,310 --> 00:50:47,512 but you know the book reviews are what I love. 1206 00:50:47,545 --> 00:50:49,780 That's the reason i came to the daily. 1207 00:50:49,814 --> 00:50:52,350 What can I tell you, Sophie? It's a business. 1208 00:50:52,383 --> 00:50:55,120 Lots of people read books! 1209 00:50:55,153 --> 00:50:56,787 I mean, sure, it's a changing industry, but-- 1210 00:50:56,821 --> 00:50:58,656 no more book reviews. 1211 00:50:58,689 --> 00:51:00,625 I wish it was different. 1212 00:51:09,567 --> 00:51:12,303 Then I don't know if I can stay. 1213 00:51:16,341 --> 00:51:18,643 I need to figure out what it is I want to do. 1214 00:51:22,647 --> 00:51:26,284 Well, that's a decision you're gonna have to make. 1215 00:51:26,317 --> 00:51:28,586 But make it quickly. I got a paper to run. 1216 00:51:28,619 --> 00:51:31,656 [***] 1217 00:51:37,162 --> 00:51:39,130 [Sophie]: So you don't think it's a stupid thing to do? 1218 00:51:39,164 --> 00:51:40,465 Not at all, but it's a big step. 1219 00:51:40,498 --> 00:51:42,433 I'm terrified. 1220 00:51:43,734 --> 00:51:45,703 But I think it's what I want. 1221 00:51:45,736 --> 00:51:47,338 You were right, that's what's important. 1222 00:51:47,372 --> 00:51:49,174 Well, it sounds like a good plan. 1223 00:51:49,207 --> 00:51:50,441 I'm gonna go with my gut. 1224 00:51:50,475 --> 00:51:52,643 I guess it worked with you yesterday. 1225 00:51:52,677 --> 00:51:54,245 That's right. 1226 00:51:54,279 --> 00:51:55,413 Look, i-i found out 1227 00:51:55,446 --> 00:51:57,848 that I have to go to New York for a meeting tomorrow, 1228 00:51:57,882 --> 00:51:59,850 so I'm a little frazzled. I fly out in a couple of hours. 1229 00:51:59,884 --> 00:52:01,519 Wait. New York? Why? 1230 00:52:01,552 --> 00:52:03,621 Just a contractual thing i need to address, 1231 00:52:03,654 --> 00:52:05,190 but I have to do it in person. 1232 00:52:05,223 --> 00:52:06,424 How long will you be gone? 1233 00:52:06,457 --> 00:52:07,692 Just overnight. I'll be back tomorrow. 1234 00:52:07,725 --> 00:52:10,261 Well, do you think 1235 00:52:10,295 --> 00:52:12,430 you might be up for a date night tomorrow night? 1236 00:52:12,463 --> 00:52:14,632 How about an early dinner? Say, 5:30? 1237 00:52:14,665 --> 00:52:17,735 Sure. I'm down for the early bird special. 1238 00:52:17,768 --> 00:52:19,604 Have a safe flight. 1239 00:52:19,637 --> 00:52:22,673 Okay. Bye. 1240 00:52:22,707 --> 00:52:24,675 Bye. 1241 00:52:26,611 --> 00:52:28,313 That sounds so romantic. 1242 00:52:28,346 --> 00:52:30,448 Dinner by candlelight? 1243 00:52:30,481 --> 00:52:32,550 Yeah. It...It was. 1244 00:52:32,583 --> 00:52:35,486 He told me he was falling in love with me, 1245 00:52:35,520 --> 00:52:37,422 and then we kissed. 1246 00:52:37,455 --> 00:52:39,924 Wow! 1247 00:52:39,957 --> 00:52:42,893 And you want to know the best part? 1248 00:52:42,927 --> 00:52:44,762 I trust him. 1249 00:52:44,795 --> 00:52:45,896 Oh yeah? 1250 00:52:45,930 --> 00:52:48,899 Not a "he passed the test" kind of trust, 1251 00:52:48,933 --> 00:52:50,735 a trust where i want to kick myself 1252 00:52:50,768 --> 00:52:52,903 for having ever given him a test in the first place. 1253 00:52:52,937 --> 00:52:55,473 I never thought i would 1254 00:52:55,506 --> 00:52:57,475 feel like this about someone again, 1255 00:52:57,508 --> 00:53:00,311 but he just keeps surprising me. 1256 00:53:00,345 --> 00:53:01,846 This is so great. 1257 00:53:01,879 --> 00:53:03,814 I'm so happy for you. 1258 00:53:03,848 --> 00:53:06,651 He's on a trip to New York for one day, 1259 00:53:06,684 --> 00:53:08,453 and I already miss him. 1260 00:53:08,486 --> 00:53:10,755 What am I in, high school? 1261 00:53:10,788 --> 00:53:12,990 You are in love. 1262 00:53:13,023 --> 00:53:14,692 Oh. 1263 00:53:14,725 --> 00:53:17,762 Okay, enough about my love life. 1264 00:53:17,795 --> 00:53:21,332 I have something i want to show you. 1265 00:53:21,366 --> 00:53:22,833 I put it together last night, 1266 00:53:22,867 --> 00:53:25,903 and you have to promise me that you will be nice. 1267 00:53:25,936 --> 00:53:27,938 "Rivetingreads.Com." 1268 00:53:27,972 --> 00:53:29,340 What is it? 1269 00:53:29,374 --> 00:53:31,242 My new business. 1270 00:53:31,276 --> 00:53:32,577 Your new business? 1271 00:53:32,610 --> 00:53:34,445 What about the paper? 1272 00:53:34,479 --> 00:53:37,782 Well, Liam said something to me the other day 1273 00:53:37,815 --> 00:53:40,818 about following my dreams 1274 00:53:40,851 --> 00:53:42,287 and doing what i want to do, 1275 00:53:42,320 --> 00:53:43,854 and I think this might be it. 1276 00:53:43,888 --> 00:53:46,857 This is so fantastic. 1277 00:53:46,891 --> 00:53:48,626 I have a meeting with my editor later, 1278 00:53:48,659 --> 00:53:49,694 and then it goes live. 1279 00:53:49,727 --> 00:53:51,896 Looks like Liam's good for you. 1280 00:53:51,929 --> 00:53:54,332 Mm-hmm. 1281 00:53:54,365 --> 00:53:56,901 [***] 1282 00:53:56,934 --> 00:53:58,769 So how are you holding up? 1283 00:53:58,803 --> 00:54:00,004 I'm nervous. 1284 00:54:00,037 --> 00:54:01,439 Yeah, so am I. 1285 00:54:01,472 --> 00:54:03,874 You're not supposed to admit that to me. 1286 00:54:03,908 --> 00:54:04,742 [Laughs] 1287 00:54:04,775 --> 00:54:07,478 Liam, I'm not gonna sugarcoat this. 1288 00:54:07,512 --> 00:54:08,913 These people are sharks. 1289 00:54:08,946 --> 00:54:10,415 And I don't even know 1290 00:54:10,448 --> 00:54:12,383 if they care enough to do what you're asking. 1291 00:54:12,417 --> 00:54:14,752 So expectations are low. All right, then. 1292 00:54:14,785 --> 00:54:18,523 Liam, Jackie. It's great to see you both. 1293 00:54:18,556 --> 00:54:20,925 Hey, are you as excited about the new sales as we are? 1294 00:54:20,958 --> 00:54:22,393 Um, yeah. 1295 00:54:22,427 --> 00:54:23,594 Yeah. You should be. 1296 00:54:23,628 --> 00:54:25,363 Please, have a seat. 1297 00:54:25,396 --> 00:54:26,997 So... 1298 00:54:27,031 --> 00:54:28,899 What can we do for you? 1299 00:54:28,933 --> 00:54:32,403 First off, thank you so much for your time. 1300 00:54:32,437 --> 00:54:35,306 Anything for one of our favorite authors. 1301 00:54:35,340 --> 00:54:38,075 I'm not so sure how to put this, 1302 00:54:38,108 --> 00:54:41,045 but for some personal reasons, um... 1303 00:54:41,078 --> 00:54:43,080 I'm asking that you 1304 00:54:43,113 --> 00:54:47,284 reconsider having me reveal myself as Gabriel August. 1305 00:54:48,719 --> 00:54:49,954 Uh... 1306 00:54:49,987 --> 00:54:53,358 You do know the reveal is scheduled for tonight? 1307 00:54:53,391 --> 00:54:54,392 Oh... 1308 00:54:54,425 --> 00:54:55,526 I know. 1309 00:54:55,560 --> 00:54:57,862 And I'll eventually go through with it. 1310 00:54:57,895 --> 00:55:00,064 Just not tonight. 1311 00:55:00,097 --> 00:55:01,799 I give you my word. 1312 00:55:01,832 --> 00:55:03,501 Well, we don't really need your word, Liam. 1313 00:55:03,534 --> 00:55:06,504 We have a contract that guarantees it. 1314 00:55:06,537 --> 00:55:07,938 Right. 1315 00:55:07,972 --> 00:55:11,676 I just need you to delay the reveal a few more weeks. 1316 00:55:11,709 --> 00:55:13,644 Liam's not being unreasonable. 1317 00:55:13,678 --> 00:55:15,480 He's just asking for more time. 1318 00:55:15,513 --> 00:55:18,115 Jackie, he has already canceled once. 1319 00:55:18,148 --> 00:55:20,685 This has all been timed to the release of the new book. 1320 00:55:20,718 --> 00:55:21,886 We've built a marketing approach, 1321 00:55:21,919 --> 00:55:25,423 not to mention a substantial amount of effort and money, 1322 00:55:25,456 --> 00:55:27,792 around revealing Gabriel August's identity. 1323 00:55:27,825 --> 00:55:29,827 And obviously, once that happens, 1324 00:55:29,860 --> 00:55:32,096 the demands on Liam's personal life 1325 00:55:32,129 --> 00:55:33,431 are going to be extreme. 1326 00:55:33,464 --> 00:55:35,733 I just need a few more weeks. 1327 00:55:35,766 --> 00:55:37,101 That's all I'm asking. 1328 00:55:37,134 --> 00:55:40,705 [***] 1329 00:55:40,738 --> 00:55:43,040 Liam. 1330 00:55:43,073 --> 00:55:44,141 They won't do it. 1331 00:55:44,174 --> 00:55:45,376 I'm sorry. 1332 00:55:45,410 --> 00:55:46,944 I fought for you in there, 1333 00:55:46,977 --> 00:55:48,413 but the machine is just too far along 1334 00:55:48,446 --> 00:55:49,614 for them to stop it now. 1335 00:55:49,647 --> 00:55:51,115 The reveal is on for tonight. 1336 00:55:51,148 --> 00:55:53,384 I'm really starting to hate Gabriel August. 1337 00:55:53,418 --> 00:55:54,652 You need to talk to Sophie. 1338 00:55:56,053 --> 00:55:58,423 I'm meeting her for dinner tonight at 5:30. 1339 00:55:58,456 --> 00:55:59,824 That'll be cutting it close. 1340 00:55:59,857 --> 00:56:01,959 -We'll make it. -Okay. 1341 00:56:05,029 --> 00:56:06,531 Okay, so are we clear 1342 00:56:06,564 --> 00:56:07,865 on the plan for later tonight? 1343 00:56:07,898 --> 00:56:09,500 Jasper's bookloft, 7:30. 1344 00:56:09,534 --> 00:56:10,835 Actually, make it 7:00, 1345 00:56:10,868 --> 00:56:12,670 so my blood pressure doesn't get too high. 1346 00:56:12,703 --> 00:56:13,838 I'll be there. 1347 00:56:13,871 --> 00:56:15,540 Bad news? 1348 00:56:15,573 --> 00:56:17,408 She's got a work meeting. She just canceled dinner. 1349 00:56:17,442 --> 00:56:18,943 -What are you gonna do? -Find her. 1350 00:56:18,976 --> 00:56:20,878 I have to tell her before i make the announcement. 1351 00:56:20,911 --> 00:56:22,580 It'll all be okay. Mwah! 1352 00:56:22,613 --> 00:56:25,516 You call me! Let me know how it goes. 1353 00:56:26,751 --> 00:56:28,118 [Recording]: It's Sophie. 1354 00:56:28,152 --> 00:56:30,721 Tell me what's on your mind after the tone. [Beep] 1355 00:56:30,755 --> 00:56:32,189 Hey, Sophie. I got your text. 1356 00:56:32,222 --> 00:56:35,092 I'm back in town. I really need to talk to you. 1357 00:56:35,125 --> 00:56:36,894 Like, right away, face-to-face, 1358 00:56:36,927 --> 00:56:39,464 so call me the second you get this, okay? 1359 00:56:40,665 --> 00:56:42,833 I know, but if he said it was background, 1360 00:56:42,867 --> 00:56:44,134 you got to keep his name out of it. 1361 00:56:44,168 --> 00:56:45,603 That's journalism 101! 1362 00:56:45,636 --> 00:56:47,171 Yeah. Okay. 1363 00:56:47,204 --> 00:56:49,774 Okay, let me know how it shakes out. 1364 00:56:49,807 --> 00:56:52,142 Sorry I couldn't fit you in earlier. 1365 00:56:52,176 --> 00:56:54,512 I had to keep a reporter from getting sued. 1366 00:56:54,545 --> 00:56:55,580 What's up? 1367 00:56:55,613 --> 00:56:59,083 I wanted to let you know that today is my last day. 1368 00:57:00,885 --> 00:57:03,521 Your last day? 1369 00:57:03,554 --> 00:57:05,456 So you're leaving the paper ? 1370 00:57:05,490 --> 00:57:08,593 I'm starting my own website. 1371 00:57:08,626 --> 00:57:10,628 One where I get to do 1372 00:57:10,661 --> 00:57:13,798 the kind of reviews that I want to do. 1373 00:57:13,831 --> 00:57:16,501 Can you make a living doing that? 1374 00:57:16,534 --> 00:57:19,770 Well, it may take me a few months 1375 00:57:19,804 --> 00:57:23,040 to get enough advertisers, but... 1376 00:57:23,073 --> 00:57:24,942 I'm going to give it a try. 1377 00:57:26,210 --> 00:57:28,546 Well, I hate to lose you, Sophie, 1378 00:57:28,579 --> 00:57:30,481 but I have to admit, I'm a little jealous. 1379 00:57:30,515 --> 00:57:32,182 Having the freedom to write about the things you love 1380 00:57:32,216 --> 00:57:33,584 sounds like the perfect job. 1381 00:57:33,618 --> 00:57:35,085 So you're not angry? 1382 00:57:35,119 --> 00:57:39,189 I hope whatever you do next makes you happy. 1383 00:57:41,692 --> 00:57:43,728 Thank you for everything. 1384 00:57:43,761 --> 00:57:46,063 Don't suppose I could 1385 00:57:46,096 --> 00:57:47,765 talk you into showing your gratitude 1386 00:57:47,798 --> 00:57:48,999 by giving me an article 1387 00:57:49,033 --> 00:57:50,234 on the Gabriel August reveal tonight? 1388 00:57:50,267 --> 00:57:52,069 I can't. 1389 00:57:52,102 --> 00:57:54,905 I'm already covering it for my own website. 1390 00:57:56,607 --> 00:57:59,009 [***] 1391 00:58:00,244 --> 00:58:01,779 Call Sophie. 1392 00:58:01,812 --> 00:58:03,147 [Phone dialing] 1393 00:58:03,180 --> 00:58:04,314 [Recording]: It's Sophie. 1394 00:58:04,348 --> 00:58:06,917 Tell me what's on your mind after the tone. 1395 00:58:06,951 --> 00:58:07,818 [Phone beeps off] 1396 00:58:09,186 --> 00:58:11,255 [Office bustling] 1397 00:58:26,103 --> 00:58:28,005 Hey. It's Tabitha, right? 1398 00:58:28,038 --> 00:58:30,741 Oh! Hi. 1399 00:58:30,775 --> 00:58:33,544 Hey, you kind of stood me up. 1400 00:58:33,578 --> 00:58:35,680 Actually, to be fair, I never said I was going to meet you. 1401 00:58:35,713 --> 00:58:38,182 You work with Sophie Atkinson, right? 1402 00:58:38,215 --> 00:58:40,217 -You know Sophie? -Yeah, is she here? 1403 00:58:40,250 --> 00:58:42,052 She was, but she just quit. 1404 00:58:42,086 --> 00:58:44,221 Cleaned out her desk about 20 minutes ago. 1405 00:58:44,254 --> 00:58:46,056 [Groans] Do you know where she went? 1406 00:58:46,090 --> 00:58:47,257 Jasper's. 1407 00:58:47,291 --> 00:58:49,927 To find out who Gabriel August really is. 1408 00:58:49,960 --> 00:58:51,896 Thanks. 1409 00:59:01,706 --> 00:59:04,241 Come on... 1410 00:59:04,274 --> 00:59:06,811 [Quiet conversation] 1411 00:59:06,844 --> 00:59:09,046 [***] 1412 00:59:18,889 --> 00:59:21,826 [Horns honking] 1413 00:59:21,859 --> 00:59:23,994 Come on. 1414 00:59:24,028 --> 00:59:25,029 [Phone chimes] 1415 00:59:28,298 --> 00:59:29,800 No. 1416 00:59:33,871 --> 00:59:35,606 Call Jackie. 1417 00:59:35,640 --> 00:59:37,742 [Phone ringing] 1418 00:59:37,775 --> 00:59:39,343 Where are you? 1419 00:59:39,376 --> 00:59:40,477 I'm on my way. 1420 00:59:40,510 --> 00:59:42,680 Meet me at the back door of the bookstore in 5 minutes. 1421 00:59:42,713 --> 00:59:43,748 Okay. 1422 00:59:43,781 --> 00:59:45,582 [***] 1423 00:59:59,764 --> 01:00:00,998 What is going on? 1424 01:00:01,031 --> 01:00:02,199 I can't go through with it. 1425 01:00:02,232 --> 01:00:03,901 -Why? -Because she's here. 1426 01:00:03,934 --> 01:00:05,235 Oh, you didn't tell her yet? 1427 01:00:05,269 --> 01:00:08,238 I tried. I called, I texted, i went to her work. 1428 01:00:08,272 --> 01:00:09,273 She's out there. 1429 01:00:09,306 --> 01:00:11,341 I can't let her find out along with everyone else. 1430 01:00:11,375 --> 01:00:13,377 Take a deep breath. I will handle this. 1431 01:00:13,410 --> 01:00:15,379 Stay here. 1432 01:00:17,748 --> 01:00:19,416 Hello, Sophie. 1433 01:00:19,449 --> 01:00:22,152 Hi, Jackie! 1434 01:00:22,186 --> 01:00:23,988 How exciting is this? 1435 01:00:24,021 --> 01:00:25,055 Yeah, very, 1436 01:00:25,089 --> 01:00:26,290 and a little terrifying too. 1437 01:00:26,323 --> 01:00:28,659 I can imagine. 1438 01:00:28,693 --> 01:00:31,195 Is he going to show this time? 1439 01:00:31,228 --> 01:00:32,329 He's already here. 1440 01:00:32,362 --> 01:00:33,731 It's really happening, then? 1441 01:00:36,100 --> 01:00:39,103 Oh, I'm presuming you're here to cover this for your paper? 1442 01:00:39,136 --> 01:00:40,871 Not exactly. 1443 01:00:40,905 --> 01:00:43,207 I'm not with the daily anymore. 1444 01:00:43,240 --> 01:00:44,709 I'm actually here 1445 01:00:44,742 --> 01:00:46,443 covering it for my own website, 1446 01:00:46,476 --> 01:00:48,145 which just went online. 1447 01:00:48,178 --> 01:00:49,947 Congratulations. 1448 01:00:49,980 --> 01:00:52,416 You let me know if i can help in any way. 1449 01:00:52,449 --> 01:00:54,084 Thanks. 1450 01:00:54,118 --> 01:00:56,420 I may hold you to that. 1451 01:00:56,453 --> 01:00:58,288 In fact, um... 1452 01:00:58,322 --> 01:01:01,859 How would you like to scoop your old paper? 1453 01:01:01,892 --> 01:01:05,329 What are we talking, exactly? 1454 01:01:05,362 --> 01:01:07,364 Um, how about 1455 01:01:07,397 --> 01:01:11,001 the first real exclusive interview 1456 01:01:11,035 --> 01:01:13,037 with the real Gabriel August himself? 1457 01:01:14,772 --> 01:01:16,874 Never meant to mislead you... 1458 01:01:16,907 --> 01:01:19,109 I hope that we can-- 1459 01:01:20,344 --> 01:01:22,112 Liam? 1460 01:01:22,146 --> 01:01:23,347 What are you doing here? 1461 01:01:23,380 --> 01:01:25,115 Oh, my gosh. You are not gonna believe-- 1462 01:01:25,149 --> 01:01:27,451 Gabriel August will be here any minute 1463 01:01:27,484 --> 01:01:28,853 to chat with me. 1464 01:01:28,886 --> 01:01:30,087 Jackie got me an exclusive! 1465 01:01:30,120 --> 01:01:31,722 I'll be quick. 1466 01:01:31,756 --> 01:01:33,023 I just need to say 1467 01:01:33,057 --> 01:01:35,292 what I wanted to tell you earlier. 1468 01:01:35,325 --> 01:01:37,327 Actually, it's what I've wanted to tell you 1469 01:01:37,361 --> 01:01:38,395 for a long time. 1470 01:01:38,428 --> 01:01:40,765 Liam, what-- what's going on? 1471 01:01:40,798 --> 01:01:42,399 You're the first thing on my mind 1472 01:01:42,432 --> 01:01:44,802 when I wake up in the morning, 1473 01:01:44,835 --> 01:01:47,471 and the last thing I think about when I go to sleep, 1474 01:01:47,504 --> 01:01:49,974 and you're in there a lot in between, too. 1475 01:01:50,007 --> 01:01:53,110 So, um, although it's... 1476 01:01:53,143 --> 01:01:55,846 Way past the time i should have told you this, 1477 01:01:55,880 --> 01:01:57,882 here it goes. 1478 01:01:57,915 --> 01:01:59,483 That crowd is here for me. 1479 01:02:01,485 --> 01:02:03,788 For you? 1480 01:02:04,922 --> 01:02:06,190 I'm Gabriel August. 1481 01:02:06,223 --> 01:02:07,758 [Laughs] 1482 01:02:07,792 --> 01:02:10,828 And I'm j.K. Rowling. Nice to meet you. 1483 01:02:10,861 --> 01:02:12,963 [Jackie]: We don't want to keep you waiting in suspense 1484 01:02:12,997 --> 01:02:14,464 any longer. 1485 01:02:14,498 --> 01:02:16,834 Ladies and gentlemen, in a minute, 1486 01:02:16,867 --> 01:02:19,469 it will be my pleasure to introduce to you, 1487 01:02:19,503 --> 01:02:21,806 for the very first time, 1488 01:02:21,839 --> 01:02:24,775 the real man behind Gabriel August. 1489 01:02:24,809 --> 01:02:26,276 I'm sorry. 1490 01:02:26,310 --> 01:02:29,046 I didn't want you to find out this way. 1491 01:02:29,079 --> 01:02:32,182 That's crazy to hear. 1492 01:02:32,216 --> 01:02:33,283 You're serious. 1493 01:02:33,317 --> 01:02:34,985 I wanted to tell you before. 1494 01:02:35,019 --> 01:02:36,186 I should have. 1495 01:02:36,220 --> 01:02:37,788 I never meant to hurt you. 1496 01:02:37,822 --> 01:02:38,956 I promise. 1497 01:02:38,989 --> 01:02:39,990 How could i have missed this? 1498 01:02:40,024 --> 01:02:40,991 Sophie, please. 1499 01:02:41,025 --> 01:02:43,093 I can't do this. 1500 01:02:43,127 --> 01:02:44,261 No, please, just let me explain. 1501 01:02:44,294 --> 01:02:45,562 Please talk to me. 1502 01:02:45,595 --> 01:02:46,931 Wait! 1503 01:02:46,964 --> 01:02:48,966 Sophie, I love you. 1504 01:02:51,335 --> 01:02:53,203 I need to leave. 1505 01:02:53,237 --> 01:02:54,939 I wanted to tell you. I swear. 1506 01:02:54,972 --> 01:02:57,041 Here he is... Liam Bradley! 1507 01:02:57,074 --> 01:02:59,877 [Applause] 1508 01:03:01,545 --> 01:03:04,949 I can't believe i let this happen again. 1509 01:03:08,452 --> 01:03:10,855 [***] 1510 01:03:20,564 --> 01:03:23,133 [Applause continues] 1511 01:03:30,607 --> 01:03:33,510 [***] 1512 01:03:43,453 --> 01:03:49,126 * seems you're a magnet for tragedy * 1513 01:03:49,159 --> 01:03:52,096 * a vulnerable heart that shaped who you are * 1514 01:03:52,129 --> 01:03:55,399 * a masterpiece 1515 01:03:55,432 --> 01:03:59,236 * cracks on the canvas the lines on the face * 1516 01:03:59,269 --> 01:04:02,539 * the only hint 1517 01:04:02,572 --> 01:04:06,143 * the only trace of the hurt that happened to you * 1518 01:04:08,412 --> 01:04:11,381 * that happened to you 1519 01:04:11,415 --> 01:04:13,250 * can't sleep 1520 01:04:13,283 --> 01:04:17,888 * can't keep him from coming in the back door * 1521 01:04:17,922 --> 01:04:20,925 * board up the heart and bag up the tears * 1522 01:04:20,958 --> 01:04:22,359 * and bury them 1523 01:04:24,494 --> 01:04:26,663 * yeah, you're walking on air 1524 01:04:26,696 --> 01:04:30,667 * numb to my touch 1525 01:04:30,700 --> 01:04:35,239 * how long have we been in darkness? * 1526 01:04:52,089 --> 01:04:54,158 so, Sophie, how are you holding up? 1527 01:04:54,191 --> 01:04:55,960 I'm fine. 1528 01:04:55,993 --> 01:04:57,261 Really. 1529 01:04:57,294 --> 01:04:58,662 So you keep saying. 1530 01:04:58,695 --> 01:05:02,232 The new website is keeping me super busy. 1531 01:05:02,266 --> 01:05:04,301 I still can't believe he was lying to you 1532 01:05:04,334 --> 01:05:05,502 all that time. 1533 01:05:05,535 --> 01:05:07,537 I can't believe i didn't see it. 1534 01:05:07,571 --> 01:05:11,241 I mean, I told the guy about Lola. 1535 01:05:11,275 --> 01:05:14,111 You don't think he'll put that in some book one day, do you? 1536 01:05:14,144 --> 01:05:16,446 He's probably forgotten about us already. 1537 01:05:16,480 --> 01:05:20,517 He's got plenty to keep him busy these days. 1538 01:05:20,550 --> 01:05:22,319 I'm not saying that what he did was okay, 1539 01:05:22,352 --> 01:05:25,255 but I can sort of understand it, given the circumstances. 1540 01:05:25,289 --> 01:05:26,356 Honey, you can't be serious. 1541 01:05:26,390 --> 01:05:27,357 For all we know, 1542 01:05:27,391 --> 01:05:29,093 he was just using her to get a good review. 1543 01:05:29,126 --> 01:05:30,494 [Nina]: Or maybe he wanted her 1544 01:05:30,527 --> 01:05:31,996 to get to know him as a normal person, 1545 01:05:32,029 --> 01:05:33,697 not some celebrity author. 1546 01:05:33,730 --> 01:05:35,665 I-i don't know what to say. 1547 01:05:35,699 --> 01:05:38,035 I really liked Liam. 1548 01:05:38,068 --> 01:05:40,370 Not too often I'm wrong about people. 1549 01:05:40,404 --> 01:05:43,007 It's not your fault. 1550 01:05:43,040 --> 01:05:44,708 It's nobody's fault but my own. 1551 01:05:44,741 --> 01:05:48,278 I'll bring you a slice of Lola's cobbler. 1552 01:05:48,312 --> 01:05:50,747 That always makes things a little better. 1553 01:05:50,780 --> 01:05:52,249 Thanks. 1554 01:05:53,717 --> 01:05:55,252 Look. 1555 01:05:55,285 --> 01:05:56,987 I know it's been really rough, 1556 01:05:57,021 --> 01:05:58,555 and if I were in the same place, 1557 01:05:58,588 --> 01:06:00,390 I can't say that I'd feel any differently, 1558 01:06:00,424 --> 01:06:02,259 but it's hard for me to believe 1559 01:06:02,292 --> 01:06:04,061 that he didn't truly care about you. 1560 01:06:04,094 --> 01:06:08,665 I'm not sure what to think anymore. 1561 01:06:08,698 --> 01:06:11,201 But I do know one thing. 1562 01:06:11,235 --> 01:06:13,570 I can't go back to this. 1563 01:06:18,708 --> 01:06:20,610 Whatever we had, 1564 01:06:20,644 --> 01:06:23,313 it's over now. 1565 01:06:34,258 --> 01:06:36,626 [***] 1566 01:07:14,398 --> 01:07:16,366 Hi. 1567 01:07:20,537 --> 01:07:23,173 I'm guessing this isn't a coincidence. 1568 01:07:23,207 --> 01:07:25,342 Well, I remember you telling me 1569 01:07:25,375 --> 01:07:28,378 how much you love forest park. 1570 01:07:28,412 --> 01:07:30,647 That it was magical... 1571 01:07:30,680 --> 01:07:34,418 Your place to escape. 1572 01:07:34,451 --> 01:07:37,287 And...Nina told me. 1573 01:07:37,321 --> 01:07:39,289 But don't blame her. 1574 01:07:39,323 --> 01:07:41,258 I called and practically begged her to help me out. 1575 01:07:41,291 --> 01:07:43,293 I just wanted to talk to you before I go. 1576 01:07:43,327 --> 01:07:45,229 You're leaving? 1577 01:07:45,262 --> 01:07:46,563 Going back to New York. 1578 01:07:46,596 --> 01:07:48,132 I can't be in Portland without you. 1579 01:07:48,165 --> 01:07:51,701 And I can't take back being famous now. 1580 01:07:51,735 --> 01:07:53,503 But I've been thinking a lot lately 1581 01:07:53,537 --> 01:07:56,406 about how things went with us, and... 1582 01:07:56,440 --> 01:07:57,441 And what? 1583 01:07:57,474 --> 01:07:59,376 We both made mistakes. 1584 01:07:59,409 --> 01:08:02,846 We each came into this a little broken in some ways. 1585 01:08:02,879 --> 01:08:04,414 But we both know 1586 01:08:04,448 --> 01:08:06,816 we've never felt this way about anyone before. 1587 01:08:06,850 --> 01:08:09,519 If you can find a way to forgive me, 1588 01:08:09,553 --> 01:08:11,888 I know we can work past this. 1589 01:08:11,921 --> 01:08:14,558 I do forgive you, Liam. 1590 01:08:14,591 --> 01:08:16,826 So you'll give us another chance? 1591 01:08:20,264 --> 01:08:25,169 Part of you belongs to the world now... 1592 01:08:25,202 --> 01:08:28,172 Whether you like it or not, 1593 01:08:28,205 --> 01:08:30,340 they're always gonna be there. 1594 01:08:30,374 --> 01:08:33,177 I did that before, 1595 01:08:33,210 --> 01:08:35,279 and you know how badly it ended. 1596 01:08:35,312 --> 01:08:37,281 I'm not him. 1597 01:08:37,314 --> 01:08:40,484 I'm Liam Bradley. 1598 01:08:40,517 --> 01:08:41,651 And I love you. 1599 01:08:41,685 --> 01:08:43,653 Don't. 1600 01:08:45,189 --> 01:08:46,356 I'm sorry. 1601 01:08:46,390 --> 01:08:48,325 I-i can't do this again. 1602 01:08:51,561 --> 01:08:54,431 On that plane when we first met, 1603 01:08:54,464 --> 01:08:56,800 you told me that first star of evening 1604 01:08:56,833 --> 01:08:58,802 was good because it was honest. 1605 01:08:58,835 --> 01:09:01,405 I probably said a lot of things. 1606 01:09:01,438 --> 01:09:02,839 I'm sorry if I was-- 1607 01:09:02,872 --> 01:09:04,941 no. No, you were right. 1608 01:09:04,974 --> 01:09:06,576 I've spent the last few years 1609 01:09:06,610 --> 01:09:08,545 pretending that i wasn't Gabriel August, 1610 01:09:08,578 --> 01:09:10,247 that I was better than that, 1611 01:09:10,280 --> 01:09:12,416 that I was meant to write real novels 1612 01:09:12,449 --> 01:09:15,352 about people's real lives. 1613 01:09:15,385 --> 01:09:18,488 But what's more real than a love story with a sad ending? 1614 01:09:22,559 --> 01:09:27,531 I should go. I have a plane to catch. 1615 01:09:27,564 --> 01:09:28,665 Goodbye, Sophie. 1616 01:09:31,000 --> 01:09:33,470 [***] 1617 01:09:49,919 --> 01:09:51,855 [Woman]: Don't close the door! 1618 01:09:51,888 --> 01:09:53,823 I'm here. 1619 01:09:55,592 --> 01:09:57,894 [***] 1620 01:10:00,897 --> 01:10:03,433 [Belt clicks] 1621 01:10:05,335 --> 01:10:08,605 [Thinking]: One moment, he was alone and lost... 1622 01:10:12,041 --> 01:10:14,344 And the next... 1623 01:10:14,378 --> 01:10:16,780 She was there, 1624 01:10:16,813 --> 01:10:19,816 filling the empty seat beside him. 1625 01:10:24,354 --> 01:10:26,756 [***] 1626 01:10:37,601 --> 01:10:38,668 Oh, my gosh! 1627 01:10:38,702 --> 01:10:40,504 You're Gabriel August, right? 1628 01:10:40,537 --> 01:10:41,838 Close enough. 1629 01:10:41,871 --> 01:10:43,773 Do you mind signing something for me? 1630 01:10:43,807 --> 01:10:45,008 Happy to. 1631 01:10:47,711 --> 01:10:49,813 You're gonna miss your cab. 1632 01:10:49,846 --> 01:10:53,283 Oh, there'll always be another one. 1633 01:10:55,452 --> 01:10:56,520 I think you're gonna like it. 1634 01:10:56,553 --> 01:10:57,521 I know I do. 1635 01:10:57,554 --> 01:10:59,923 That's the first time I've heard you say that. 1636 01:10:59,956 --> 01:11:01,891 This isn't Vienna sunset! 1637 01:11:01,925 --> 01:11:03,493 No, it isn't. 1638 01:11:03,527 --> 01:11:05,495 And you've put your name as the author! 1639 01:11:05,529 --> 01:11:07,331 Noticed that, did you? 1640 01:11:07,364 --> 01:11:10,367 I know I'm not gonna like the answer to this, 1641 01:11:10,400 --> 01:11:12,001 but what happened to Vienna sunset? 1642 01:11:12,035 --> 01:11:12,836 Kindling. 1643 01:11:13,970 --> 01:11:14,971 [Laughing] 1644 01:11:15,004 --> 01:11:17,974 Liam! What have you done? 1645 01:11:18,007 --> 01:11:20,477 What I should've done before, 1646 01:11:20,510 --> 01:11:23,347 written something that's honest and real. 1647 01:11:23,380 --> 01:11:24,948 A book that I believe in, 1648 01:11:24,981 --> 01:11:27,083 one that I am proud to put my name on. 1649 01:11:27,116 --> 01:11:29,553 So I can see we're gonna go 1650 01:11:29,586 --> 01:11:31,455 a few more rounds with Harris-kingsfield. 1651 01:11:31,488 --> 01:11:33,390 You up for it? 1652 01:11:33,423 --> 01:11:35,892 Ha! Nothin' i like better. 1653 01:11:35,925 --> 01:11:37,561 I can't wait for you to read it. 1654 01:11:37,594 --> 01:11:39,729 I love seeing you like this. 1655 01:11:39,763 --> 01:11:41,998 Excited and passionate... 1656 01:11:42,031 --> 01:11:43,767 It's been a while. 1657 01:11:43,800 --> 01:11:45,769 I feel great, you know? 1658 01:11:45,802 --> 01:11:47,637 Well, as great as I can. 1659 01:11:47,671 --> 01:11:48,838 I feel good about the work. 1660 01:11:48,872 --> 01:11:51,074 No word from Sophie? 1661 01:11:51,107 --> 01:11:52,709 No. 1662 01:11:52,742 --> 01:11:53,810 Well, give her time. 1663 01:11:53,843 --> 01:11:55,612 Anything's possible. 1664 01:11:55,645 --> 01:11:56,646 You really think so? 1665 01:11:56,680 --> 01:11:58,482 I do. 1666 01:11:58,515 --> 01:11:59,683 Well, I better get rolling. 1667 01:11:59,716 --> 01:12:01,851 Let me know what you think of the book. 1668 01:12:01,885 --> 01:12:03,653 You know I will. 1669 01:12:03,687 --> 01:12:05,722 Ahh. 1670 01:12:11,861 --> 01:12:14,030 [***] 1671 01:12:17,801 --> 01:12:20,036 [Inhales sharply, sighs] 1672 01:12:30,714 --> 01:12:32,081 Hey, hon. 1673 01:12:32,115 --> 01:12:34,751 Cancel all my appointments today. 1674 01:12:34,784 --> 01:12:39,055 And book me the first flight out to Portland. 1675 01:12:39,088 --> 01:12:41,458 Oregon. Thanks. 1676 01:12:41,491 --> 01:12:42,592 [Beep] 1677 01:12:43,927 --> 01:12:45,962 [***] 1678 01:12:59,576 --> 01:13:01,545 I'm pretty sure the plural of "goose" is "geese." 1679 01:13:01,578 --> 01:13:03,813 It's not gooses? 1680 01:13:05,081 --> 01:13:08,552 You'd think so, but alas. 1681 01:13:08,585 --> 01:13:09,753 You're the boss. 1682 01:13:09,786 --> 01:13:10,854 How long until 1683 01:13:10,887 --> 01:13:13,089 the broken truth chronicles review is done? 1684 01:13:13,122 --> 01:13:15,659 Mm. You can't rush genius. 1685 01:13:15,692 --> 01:13:17,761 So how long until 1686 01:13:17,794 --> 01:13:19,929 the broken truth chronicles review is done? 1687 01:13:19,963 --> 01:13:21,765 [Doorbell chimes] 1688 01:13:25,635 --> 01:13:26,770 Jackie. 1689 01:13:26,803 --> 01:13:28,171 Hello, Sophie. 1690 01:13:28,204 --> 01:13:30,640 This is such a surprise. 1691 01:13:30,674 --> 01:13:32,442 I don't want to take up much of your time, 1692 01:13:32,476 --> 01:13:33,810 but do you have a minute? 1693 01:13:33,843 --> 01:13:35,545 This is really impressive. 1694 01:13:35,579 --> 01:13:36,713 It's a labor of love. 1695 01:13:36,746 --> 01:13:37,814 I've been working a lot more 1696 01:13:37,847 --> 01:13:39,082 than I did at the paper, 1697 01:13:39,115 --> 01:13:41,918 but I like my boss better. 1698 01:13:41,951 --> 01:13:42,919 [Laughs] 1699 01:13:42,952 --> 01:13:45,522 You okay otherwise? 1700 01:13:45,555 --> 01:13:46,556 [Sighs] 1701 01:13:46,590 --> 01:13:48,925 It took a while, but... 1702 01:13:48,958 --> 01:13:50,727 I think I am now. I feel good. 1703 01:13:50,760 --> 01:13:52,462 I'm happy for you. 1704 01:13:54,498 --> 01:13:56,766 It's great seeing you, Jackie, 1705 01:13:56,800 --> 01:13:58,902 but I am guessing there's a reason 1706 01:13:58,935 --> 01:14:01,070 you flew all the way out to Portland. 1707 01:14:01,104 --> 01:14:03,206 Liam is still in love with you, Sophie. 1708 01:14:03,239 --> 01:14:07,010 Wow! You don't beat around the bush, do you? 1709 01:14:07,043 --> 01:14:08,612 Well, I think it's best to say what I mean, 1710 01:14:08,645 --> 01:14:10,814 and I think you, of all people, would appreciate that. 1711 01:14:11,948 --> 01:14:13,750 Did Liam put you up to this? 1712 01:14:13,783 --> 01:14:15,184 He would kill me if he knew I was here. 1713 01:14:17,153 --> 01:14:19,055 How's he doing? 1714 01:14:19,088 --> 01:14:20,724 Better. 1715 01:14:20,757 --> 01:14:22,626 The first few months were difficult. 1716 01:14:22,659 --> 01:14:24,093 It was a lot to get used to. 1717 01:14:24,127 --> 01:14:25,962 I can imagine. 1718 01:14:25,995 --> 01:14:28,865 Women must've been throwing themselves at him. 1719 01:14:28,898 --> 01:14:32,836 There was only one woman whose opinion mattered, 1720 01:14:32,869 --> 01:14:34,938 and she wasn't in New York. 1721 01:14:34,971 --> 01:14:37,507 Why are you here, Jackie? 1722 01:14:37,541 --> 01:14:39,676 Liam misses you a lot. 1723 01:14:39,709 --> 01:14:42,712 And I'm guessing that you miss him 1724 01:14:42,746 --> 01:14:43,847 just as much. 1725 01:14:43,880 --> 01:14:45,782 And... 1726 01:14:45,815 --> 01:14:47,216 I thought you'd want to see this. 1727 01:14:47,250 --> 01:14:48,251 What is it? 1728 01:14:48,284 --> 01:14:50,086 His new book. 1729 01:14:50,119 --> 01:14:51,955 Really? 1730 01:14:51,988 --> 01:14:53,757 A new Gabriel August book? 1731 01:14:53,790 --> 01:14:55,625 A new Liam Bradley book. 1732 01:14:55,659 --> 01:14:57,527 The first, actually. 1733 01:14:59,696 --> 01:15:00,997 Return to forest park. 1734 01:15:01,030 --> 01:15:02,766 He took your advice, 1735 01:15:02,799 --> 01:15:04,668 he wrote something honest, 1736 01:15:04,701 --> 01:15:05,835 something he believes in. 1737 01:15:05,869 --> 01:15:08,672 His book speaks from his heart. 1738 01:15:08,705 --> 01:15:11,975 And he dedicated it to... 1739 01:15:12,008 --> 01:15:14,143 Someone very special to him. 1740 01:15:16,112 --> 01:15:18,514 Take care, Sophie. 1741 01:15:22,051 --> 01:15:24,220 [***] 1742 01:15:48,211 --> 01:15:53,282 We finally put a face to Gabriel August... 1743 01:15:53,316 --> 01:15:55,051 And now you want to kill him off? 1744 01:15:55,084 --> 01:15:57,721 Oh, I wouldn't put it quite that way, 1745 01:15:57,754 --> 01:15:59,689 but, um, yeah, 1746 01:15:59,723 --> 01:16:01,758 that is precisely what we want. 1747 01:16:01,791 --> 01:16:03,793 The book that he was contractually obligated 1748 01:16:03,827 --> 01:16:04,894 to give us 1749 01:16:04,928 --> 01:16:06,630 is not a Gabriel August novel. 1750 01:16:06,663 --> 01:16:09,666 Actually, if you look at the contract closely, 1751 01:16:09,699 --> 01:16:10,499 I think you'll find 1752 01:16:10,533 --> 01:16:12,135 that Liam Bradley owes you a new book, 1753 01:16:12,168 --> 01:16:13,637 not Gabriel August. 1754 01:16:13,670 --> 01:16:17,106 Gabriel August is Liam Bradley. 1755 01:16:17,140 --> 01:16:18,007 Liam. 1756 01:16:19,142 --> 01:16:21,077 Where's Vienna sunset? 1757 01:16:21,110 --> 01:16:23,212 The ashes might still be in the fireplace in Portland. 1758 01:16:23,246 --> 01:16:26,282 [Jackie]: I don't think it's gonna do you much good. 1759 01:16:26,315 --> 01:16:28,852 But we think you are gonna love Liam Bradley's new book. 1760 01:16:28,885 --> 01:16:31,120 [Liam]: Ted, I understand this is a business, 1761 01:16:31,154 --> 01:16:34,991 and your profit is the bottom line, correct? 1762 01:16:35,024 --> 01:16:36,693 Correct. 1763 01:16:36,726 --> 01:16:38,728 [Liam]: Then I hope we have some good news for you. 1764 01:16:38,762 --> 01:16:40,764 You know I'm a fan 1765 01:16:40,797 --> 01:16:43,232 of test-marketing my clients' new books. 1766 01:16:43,266 --> 01:16:44,868 To be perfectly blunt, 1767 01:16:44,901 --> 01:16:46,803 I found Liam's new book 1768 01:16:46,836 --> 01:16:49,372 emotional and incredibly gripping. 1769 01:16:49,405 --> 01:16:52,842 So I commissioned a market evaluation research, 1770 01:16:52,876 --> 01:16:54,377 and the results are in your hands. 1771 01:16:56,880 --> 01:16:59,716 It achieved the highest rating 1772 01:16:59,749 --> 01:17:02,418 of any book they've ever tested. 1773 01:17:02,451 --> 01:17:05,689 You know, market research doesn't guarantee success. 1774 01:17:05,722 --> 01:17:07,657 It's the book business, Ted! 1775 01:17:07,691 --> 01:17:10,126 There is no guarantee of success. 1776 01:17:10,159 --> 01:17:13,763 But this is as close as it gets. 1777 01:17:13,797 --> 01:17:16,065 It comes down to this. 1778 01:17:16,099 --> 01:17:18,134 Gabriel August as we all knew him 1779 01:17:18,167 --> 01:17:19,268 doesn't exist anymore. 1780 01:17:19,302 --> 01:17:21,771 Liam Bradley does. 1781 01:17:21,805 --> 01:17:23,239 And to be honest, 1782 01:17:23,272 --> 01:17:25,408 I feel like I'm just getting started. 1783 01:17:25,441 --> 01:17:27,844 I want Harris-kingsfield along for the ride, 1784 01:17:27,877 --> 01:17:30,446 but one way or the other... 1785 01:17:30,479 --> 01:17:32,248 I'm still moving forward. 1786 01:17:34,450 --> 01:17:36,886 [***] 1787 01:17:41,224 --> 01:17:43,192 I'm sorry. 1788 01:17:43,226 --> 01:17:46,095 No, it's okay. 1789 01:17:46,129 --> 01:17:47,997 I feel like it's all my fault. 1790 01:17:48,031 --> 01:17:50,900 If I hadn't introduced you to Liam, 1791 01:17:50,934 --> 01:17:52,836 you never would've told him about Lola. 1792 01:17:52,869 --> 01:17:54,738 I can't believe 1793 01:17:54,771 --> 01:17:58,875 he wrote this in his book. 1794 01:17:58,908 --> 01:18:00,009 It's okay. 1795 01:18:00,043 --> 01:18:02,211 No, it's-- it's not. 1796 01:18:02,245 --> 01:18:04,347 Sophie... 1797 01:18:04,380 --> 01:18:07,717 I told him it was okay. 1798 01:18:07,751 --> 01:18:09,719 Liam called me. 1799 01:18:09,753 --> 01:18:12,756 He asked my permission. 1800 01:18:12,789 --> 01:18:14,123 He... 1801 01:18:14,157 --> 01:18:16,459 You talked to him? 1802 01:18:16,492 --> 01:18:19,262 He's a good man. 1803 01:18:19,295 --> 01:18:21,865 I know you two had your problems. 1804 01:18:21,898 --> 01:18:24,901 He's a decent guy. 1805 01:18:24,934 --> 01:18:27,070 He... 1806 01:18:27,103 --> 01:18:30,073 Made me look handsome and sexy, 1807 01:18:30,106 --> 01:18:31,074 like I told him to. 1808 01:18:34,143 --> 01:18:36,045 How could he not? 1809 01:18:36,079 --> 01:18:37,313 So? 1810 01:18:37,346 --> 01:18:38,481 How is it? 1811 01:18:38,514 --> 01:18:40,784 It's beautiful. 1812 01:18:40,817 --> 01:18:43,519 And smart, 1813 01:18:43,552 --> 01:18:46,890 and funny, but so sad. 1814 01:18:46,923 --> 01:18:48,892 Uh... 1815 01:18:50,493 --> 01:18:52,228 It's Liam. 1816 01:18:54,898 --> 01:18:59,068 When you were going out with James, 1817 01:18:59,102 --> 01:19:00,770 I kept my mouth shut. 1818 01:19:00,804 --> 01:19:03,272 Figured you knew what you were doing 1819 01:19:03,306 --> 01:19:04,774 without my help. 1820 01:19:04,808 --> 01:19:07,176 You couldn't have been more wrong. 1821 01:19:07,210 --> 01:19:08,444 Well, I don't pretend 1822 01:19:08,477 --> 01:19:12,448 to know much about relationships. 1823 01:19:12,481 --> 01:19:15,284 I only loved 1824 01:19:15,318 --> 01:19:18,087 one woman in my life. 1825 01:19:18,121 --> 01:19:20,857 You found your one true love. 1826 01:19:20,890 --> 01:19:24,227 I know that now. 1827 01:19:24,260 --> 01:19:27,296 But when Lola and i were together, 1828 01:19:27,330 --> 01:19:30,433 it wasn't always so clear. 1829 01:19:31,567 --> 01:19:34,437 Loving someone's 1830 01:19:34,470 --> 01:19:36,539 the hardest work there is. 1831 01:19:37,874 --> 01:19:39,508 Oh, I messed up plenty, 1832 01:19:39,542 --> 01:19:41,544 so did she. 1833 01:19:41,577 --> 01:19:44,547 We disappointed each other sometimes, 1834 01:19:44,580 --> 01:19:47,416 we said things we regretted later, 1835 01:19:47,450 --> 01:19:50,954 but... 1836 01:19:52,221 --> 01:19:55,058 We never 1837 01:19:55,091 --> 01:19:59,128 let that keep us apart, 1838 01:19:59,162 --> 01:20:05,001 no matter how bad things seemed at the time. 1839 01:20:05,034 --> 01:20:09,973 It wasn't true love because it was easy. 1840 01:20:10,006 --> 01:20:13,309 It was because we worked at it. 1841 01:20:14,878 --> 01:20:16,579 We fought for it. 1842 01:20:19,282 --> 01:20:21,584 What am I supposed to do? 1843 01:20:22,986 --> 01:20:25,054 [Sighs] 1844 01:20:28,091 --> 01:20:31,394 You're the only person that can answer that. 1845 01:20:32,896 --> 01:20:34,998 [***] 1846 01:21:08,597 --> 01:21:10,233 So? 1847 01:21:10,266 --> 01:21:12,601 Do I finally have a happy author? 1848 01:21:12,635 --> 01:21:14,570 They're all out there for you. 1849 01:21:14,603 --> 01:21:16,272 The real you. 1850 01:21:16,305 --> 01:21:17,540 Thanks to you. 1851 01:21:17,573 --> 01:21:19,342 You made all this happen. 1852 01:21:19,375 --> 01:21:21,144 Well, that's sweet, 1853 01:21:21,177 --> 01:21:25,381 but this had very little to do with me. 1854 01:21:25,414 --> 01:21:28,551 Your parents would have been so proud. 1855 01:21:28,584 --> 01:21:29,919 You think so? 1856 01:21:29,953 --> 01:21:32,188 I know it. 1857 01:21:32,221 --> 01:21:35,591 So, do I have to drag you kicking and screaming 1858 01:21:35,624 --> 01:21:37,293 out onto the stage again? 1859 01:21:37,326 --> 01:21:38,661 No. 1860 01:21:38,694 --> 01:21:40,496 This time, 1861 01:21:40,529 --> 01:21:42,098 I'm actually looking forward to it. 1862 01:21:42,131 --> 01:21:43,632 Shall we? 1863 01:21:43,666 --> 01:21:46,069 Let's go knock 'em dead, kiddo. 1864 01:21:48,271 --> 01:21:50,373 [Crowd chatting quietly] 1865 01:21:53,142 --> 01:21:54,710 Thank you for coming out. 1866 01:21:54,743 --> 01:21:56,479 [Applause] Thank you. 1867 01:21:58,281 --> 01:22:00,449 I know this is a bit unusual, 1868 01:22:00,483 --> 01:22:03,486 but we have some wonderful news to share with you today. 1869 01:22:03,519 --> 01:22:06,055 You recently met this gentleman 1870 01:22:06,089 --> 01:22:09,492 as the author behind the Gabriel August novels, 1871 01:22:09,525 --> 01:22:13,296 but today, we're here to talk about an exciting new direction. 1872 01:22:13,329 --> 01:22:15,431 I'll let him tell you all about it. 1873 01:22:15,464 --> 01:22:18,567 Ladies and gentlemen, Liam Bradley. 1874 01:22:18,601 --> 01:22:21,370 [Applauding] 1875 01:22:28,144 --> 01:22:30,013 I love writing. 1876 01:22:30,046 --> 01:22:32,015 From as far back as I can remember, 1877 01:22:32,048 --> 01:22:33,316 I was scribbling things down. 1878 01:22:33,349 --> 01:22:34,383 I've been very fortunate 1879 01:22:34,417 --> 01:22:35,551 to find people like you 1880 01:22:35,584 --> 01:22:37,053 who actually want to read what I wrote. 1881 01:22:37,086 --> 01:22:41,057 [Applause] 1882 01:22:41,090 --> 01:22:43,559 But for too long, I've stayed in the shadows. 1883 01:22:43,592 --> 01:22:46,695 Well, I'm happy, and... 1884 01:22:46,729 --> 01:22:50,399 Actually pretty nervous... 1885 01:22:50,433 --> 01:22:52,701 To say that those days are done. 1886 01:22:52,735 --> 01:22:55,404 My new book is called return to forest park, 1887 01:22:55,438 --> 01:22:56,472 and as you can see, 1888 01:22:56,505 --> 01:22:59,375 the only name on it is mine. 1889 01:22:59,408 --> 01:23:00,576 Yes, sir? 1890 01:23:00,609 --> 01:23:04,247 So, are you just continuing the Gabriel August romances 1891 01:23:04,280 --> 01:23:05,748 under a new name? 1892 01:23:05,781 --> 01:23:06,949 Not at all. 1893 01:23:06,982 --> 01:23:09,552 There is some romance in it, but this book is different. 1894 01:23:09,585 --> 01:23:11,354 It's more a novel of discovery, 1895 01:23:11,387 --> 01:23:13,389 about a man finally finding himself. 1896 01:23:13,422 --> 01:23:14,657 Is it autobiographical? 1897 01:23:14,690 --> 01:23:15,658 I refuse to answer that 1898 01:23:15,691 --> 01:23:18,394 on the grounds that I may incriminate myself. 1899 01:23:18,427 --> 01:23:19,328 [Audience chuckling] 1900 01:23:19,362 --> 01:23:21,597 Let's just say it's honest. 1901 01:23:21,630 --> 01:23:22,698 Yes, miss? 1902 01:23:22,731 --> 01:23:23,599 Does this mean you've walked away 1903 01:23:23,632 --> 01:23:25,301 from your deal with Harris-kingsfield? 1904 01:23:25,334 --> 01:23:26,735 No. I'm thrilled to be staying 1905 01:23:26,769 --> 01:23:28,504 under the Harris-kingsfield umbrella. 1906 01:23:28,537 --> 01:23:29,805 They've been incredibly supportive, 1907 01:23:29,838 --> 01:23:31,507 and I look forward to a long future together. 1908 01:23:31,540 --> 01:23:33,709 [Sophie]: Mr. Bradley, it sounds 1909 01:23:33,742 --> 01:23:35,344 like return to forest park 1910 01:23:35,378 --> 01:23:38,114 is more personal than your previous novels. 1911 01:23:39,682 --> 01:23:41,150 It does. 1912 01:23:41,184 --> 01:23:43,119 I've learned a lot over this past year, 1913 01:23:43,152 --> 01:23:46,021 and I hope that shows in this new book. 1914 01:23:47,490 --> 01:23:50,193 I'd say it's the most personal book I've ever written. 1915 01:23:50,226 --> 01:23:51,394 It must be hard, 1916 01:23:51,427 --> 01:23:54,730 being thrust into the spotlight like this. 1917 01:23:56,165 --> 01:23:58,534 Are you worried that it might change you? 1918 01:23:58,567 --> 01:24:00,469 Change isn't always a bad thing. 1919 01:24:00,503 --> 01:24:03,139 I know I've been changing a lot lately. 1920 01:24:03,172 --> 01:24:05,274 Sure, all this is challenging, 1921 01:24:05,308 --> 01:24:07,176 but I've finally learned to be comfortable 1922 01:24:07,210 --> 01:24:09,278 in being Liam Bradley. 1923 01:24:10,879 --> 01:24:13,749 And what you see is what you get. 1924 01:24:13,782 --> 01:24:15,751 Can your fans count on that? 1925 01:24:19,388 --> 01:24:21,724 My fans can rest assured 1926 01:24:21,757 --> 01:24:25,094 that I would never do anything to hurt them. 1927 01:24:25,128 --> 01:24:29,098 Because some of us still have deep-seated trust issues 1928 01:24:29,132 --> 01:24:30,633 that we're working through. 1929 01:24:30,666 --> 01:24:31,767 And I'd like to help with those 1930 01:24:31,800 --> 01:24:33,736 any way that I can. 1931 01:24:35,271 --> 01:24:37,473 [***] 1932 01:24:37,506 --> 01:24:39,708 Are you sure you're up for it? 1933 01:24:39,742 --> 01:24:42,478 Absolutely. 1934 01:24:43,646 --> 01:24:45,348 It may take a while. 1935 01:24:45,381 --> 01:24:47,683 That's fine by me. 1936 01:24:49,152 --> 01:24:50,519 'Cause I hope to spend 1937 01:24:50,553 --> 01:24:52,788 every day for the rest of my life 1938 01:24:52,821 --> 01:24:55,524 showing my fans just how much I love them. 1939 01:24:55,558 --> 01:24:58,227 You want to get your camera ready. 1940 01:24:58,261 --> 01:25:00,396 I think you're gonna want to get a shot of this. 1941 01:25:02,165 --> 01:25:06,235 Speaking as a big fan myself... 1942 01:25:06,269 --> 01:25:09,505 That sounds like a wonderful new chapter. 1943 01:25:11,574 --> 01:25:13,776 [Applause] 1944 01:25:17,680 --> 01:25:20,316 [***] 1945 01:25:24,320 --> 01:25:26,789 Don't worry about them. 1946 01:25:26,822 --> 01:25:29,392 All that matters is right here. 1947 01:25:29,425 --> 01:25:31,827 [***] 1948 01:25:39,635 --> 01:25:42,371 Woohoo! 131946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.