All language subtitles for 4_5825547233449216580

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:43,960 --> 00:02:47,726 Ah, the holidays. The most wonderful time of the year. 3 00:02:49,960 --> 00:02:51,883 And so, begins my tale. 4 00:02:54,240 --> 00:02:56,004 On the snowy morning of Christmas Eve, 5 00:02:56,080 --> 00:02:59,402 as Charlotte Cooper set out her 37th snow globe, 6 00:02:59,480 --> 00:03:02,802 trying to create the perfect Christmas for her family, 7 00:03:02,880 --> 00:03:06,885 she remembered a moment, she'd hoped she could hold on to forever. 8 00:03:11,120 --> 00:03:15,728 Meanwhile, her husband, Sam Cooper, who I can read pretty well, 9 00:03:15,840 --> 00:03:19,322 was recalling the moment just after that moment... 10 00:03:19,400 --> 00:03:22,449 trying to remember if he knew he was happy, 11 00:03:22,520 --> 00:03:24,841 at the same time, the happiness was going on. 12 00:03:28,520 --> 00:03:30,284 And their beloved dog, Rags, 13 00:03:30,360 --> 00:03:33,409 remembered how good it felt to be a Christmas present. 14 00:03:43,160 --> 00:03:45,162 And all over town, 15 00:03:45,240 --> 00:03:48,722 the Cooper clan, and then some, were starting their morning too. 16 00:03:48,800 --> 00:03:50,882 Who are all these people? 17 00:03:51,000 --> 00:03:52,331 Well, that's the story. 18 00:03:52,400 --> 00:03:54,482 I can't just give it away. 19 00:03:54,560 --> 00:03:56,244 But for now, they're heading into their holiday, 20 00:03:56,320 --> 00:03:58,721 searching for comfort and a little more joy. 21 00:03:58,840 --> 00:04:00,205 That's fine. That's fine. 22 00:04:00,280 --> 00:04:01,645 All right. Make gingerbread houses. 23 00:04:01,760 --> 00:04:03,364 Can you just have them at my front door at 9:00 am? 24 00:04:03,440 --> 00:04:05,761 Yeah, but it's Christmas morning. What if they want to sleep in? 25 00:04:05,840 --> 00:04:07,126 What kid sleeps in on Christmas morning? 26 00:04:07,200 --> 00:04:08,247 I don't know. 27 00:04:08,320 --> 00:04:09,810 Why do you have to change things? 28 00:04:09,880 --> 00:04:11,405 God forbid, I wanna spend another 15 minutes with my kids. 29 00:04:11,520 --> 00:04:13,124 Why do you have to be such a dick? 30 00:04:17,480 --> 00:04:19,050 Merry Christmas. Season's greetings. 31 00:04:19,120 --> 00:04:20,406 Merry Christmas. 32 00:04:20,480 --> 00:04:22,240 We hope to see you tonight, Angie. 33 00:04:24,400 --> 00:04:26,289 Hey, Charlie, Merry Christmas. Shh! 34 00:04:27,680 --> 00:04:29,205 Don't take that personally. 35 00:04:29,280 --> 00:04:31,408 Take it as a group, he hates everybody. 36 00:04:31,480 --> 00:04:33,323 Hi, Grandma. Hi, Grandpa. 37 00:04:33,400 --> 00:04:35,641 Merry Christmas, Bo. Bo! Merry Christmas. 38 00:04:35,720 --> 00:04:38,485 Charlie, please don't ditch your brother at the mall. 39 00:04:38,560 --> 00:04:41,211 Thank you for taking Madison today. I really appreciate it. 40 00:04:41,280 --> 00:04:42,520 I can't be late for work. 41 00:04:42,600 --> 00:04:43,931 But it's Christmas eve, Hank. Come on. 42 00:04:44,000 --> 00:04:45,126 Yeah, I know. 43 00:04:45,200 --> 00:04:46,690 Job's a job, right? 44 00:04:47,800 --> 00:04:49,040 Um... 45 00:04:49,120 --> 00:04:50,690 Madison's been doing this weird thing. 46 00:04:50,760 --> 00:04:52,967 And I made the mistake of laughing at it the first time. 47 00:04:53,040 --> 00:04:54,565 So, now she does it all the time. 48 00:04:54,640 --> 00:04:57,484 Do me a favor. When she does it, don't laugh. 49 00:04:57,560 --> 00:05:00,211 And then, hopefully, she'll just stop doing it on her own. 50 00:05:00,320 --> 00:05:01,810 Sure. Of course. What is it? 51 00:05:01,880 --> 00:05:03,882 - Hi! - Hi, Madison. 52 00:05:03,960 --> 00:05:05,803 There she is. 53 00:05:05,880 --> 00:05:07,405 Grandma and Grandpa are here, they're going to take you for the day. 54 00:05:07,480 --> 00:05:08,641 Can you say, "Hi"? 55 00:05:08,720 --> 00:05:09,881 You're such a dick. 56 00:05:13,360 --> 00:05:15,124 Dad, don't. Stop it. 57 00:05:16,280 --> 00:05:19,204 Okay, let's go. 58 00:05:19,280 --> 00:05:22,602 As Ruby served her 19th Holiday Special, 59 00:05:22,680 --> 00:05:26,127 she remembered serving Christmas dinner to her brothers. 60 00:05:26,200 --> 00:05:29,283 While her mother, six eggnogs to the wind, 61 00:05:29,360 --> 00:05:32,842 was passed out on the couch. 62 00:05:32,920 --> 00:05:36,720 Although her childhood had left her feeling separate from the world, 63 00:05:36,800 --> 00:05:40,725 Ruby felt an unexpected connection to Bucky Newport. 64 00:05:40,800 --> 00:05:42,643 For the last five years, 65 00:05:42,720 --> 00:05:44,927 she looked forward to starting her mornings with him. 66 00:05:45,000 --> 00:05:48,368 She loved how he wore a suit and bow tie, every day, 67 00:05:48,440 --> 00:05:50,568 just like did when he was a teacher. 68 00:05:50,640 --> 00:05:53,723 Always straightening it and only making it worse. 69 00:05:58,480 --> 00:06:01,006 Good morning. I'm furious with you. 70 00:06:01,840 --> 00:06:03,046 What'd I do? 71 00:06:03,120 --> 00:06:04,360 That ending shattered me. 72 00:06:04,440 --> 00:06:05,885 Well, it's supposed to. 73 00:06:05,960 --> 00:06:07,530 That's what makes it one of the most significant endings 74 00:06:07,600 --> 00:06:08,840 in the history of film. 75 00:06:09,760 --> 00:06:11,285 But Chaplin's face... 76 00:06:11,360 --> 00:06:13,010 Full of hope and fear 77 00:06:13,080 --> 00:06:15,811 and shame and embarrassment and God knows what else. 78 00:06:15,880 --> 00:06:19,680 But the genius was that it's his subconscious autobiography. 79 00:06:19,760 --> 00:06:21,649 He had fallen in love with several 80 00:06:21,720 --> 00:06:24,769 young women over the years and he was their mentor. 81 00:06:24,840 --> 00:06:26,569 But he was endlessly terrified that 82 00:06:26,640 --> 00:06:28,324 they're going see him as he saw himself. 83 00:06:28,400 --> 00:06:31,927 Which is nothing but a busker, in the streets of London. 84 00:06:32,000 --> 00:06:33,240 It's amazing. 85 00:06:34,800 --> 00:06:36,404 Bucky looked away from Ruby because, 86 00:06:36,480 --> 00:06:40,007 oddly, he felt closer to her than anyone in his life. 87 00:06:40,080 --> 00:06:42,606 He understood the absurdity of the situation. 88 00:06:42,680 --> 00:06:45,843 He had shown her 67 movies. Ate at her diner, daily. 89 00:06:45,920 --> 00:06:47,843 And hated the food there. 90 00:06:47,920 --> 00:06:48,967 You want the special? 91 00:06:49,040 --> 00:06:50,121 Uh... 92 00:06:50,200 --> 00:06:51,929 What day is today? Friday. 93 00:06:52,000 --> 00:06:54,367 Friday? It's not so special. 94 00:06:55,480 --> 00:06:56,766 How about Wednesday's? 95 00:06:56,840 --> 00:06:58,649 Or Thursday's hash browns? 96 00:06:58,720 --> 00:07:00,051 - Sold. - Hey, Ruby. 97 00:07:01,200 --> 00:07:02,645 The Coffee's cold. 98 00:07:02,720 --> 00:07:03,846 You'll be fine. 99 00:07:04,440 --> 00:07:05,487 Sit down. 100 00:07:06,800 --> 00:07:08,484 Spending Christmas with the family? 101 00:07:08,560 --> 00:07:10,801 Ruby recalled the joys of gift giving. 102 00:07:12,960 --> 00:07:14,007 Nope. 103 00:07:15,440 --> 00:07:17,090 Believe me, I understand. 104 00:07:17,160 --> 00:07:19,322 Christmas comes around, somebody yells, 105 00:07:19,400 --> 00:07:22,165 "Time for comfort and joy, it's Christmas." 106 00:07:22,240 --> 00:07:25,210 Everybody panics as if you can schedule happiness. 107 00:07:25,280 --> 00:07:26,406 Can't do it. 108 00:07:26,480 --> 00:07:27,845 You going to your daughter's? 109 00:07:27,920 --> 00:07:30,730 Oh, yes. She's a very good cook. 110 00:07:30,800 --> 00:07:32,290 I don't know where she got it from, because 111 00:07:32,360 --> 00:07:35,170 when their mother died, the only thing I could teach her was 112 00:07:35,240 --> 00:07:37,004 how to order out. 113 00:07:37,080 --> 00:07:39,811 I don't know what it is. Everything is a contest with my girls. 114 00:07:39,880 --> 00:07:41,848 Except I have no idea what the prize is. 115 00:07:41,920 --> 00:07:45,720 I try to ease the tension, but they don't really hear me. 116 00:07:45,800 --> 00:07:47,404 Hey, Ruby, my coffee's still cold. 117 00:07:47,480 --> 00:07:49,200 Why don't you come over here and warm me up? 118 00:07:51,800 --> 00:07:53,484 Sorry, I got to go. 119 00:07:53,560 --> 00:07:55,164 Clearly, an emergency. 120 00:08:02,240 --> 00:08:05,961 I just don't feel like spending any money on her. 121 00:08:06,040 --> 00:08:08,088 She never spends a dime on me. 122 00:08:08,880 --> 00:08:10,928 My own sister. Oh! 123 00:08:11,000 --> 00:08:14,129 You know what she'll do. She'll make a donation in my name. 124 00:08:14,200 --> 00:08:16,043 Oh, that's really festive. 125 00:08:17,440 --> 00:08:19,249 And they never say how big a donation, 126 00:08:19,320 --> 00:08:23,962 so there's no way of knowing how much I'm supposed to spend. 127 00:08:24,040 --> 00:08:28,409 I am tempted to get the rattiest thing I can find, 128 00:08:28,480 --> 00:08:30,767 just to see my sister Charlotte's face. 129 00:08:30,840 --> 00:08:32,968 Hold on. I'll call you back. 130 00:08:44,720 --> 00:08:46,927 When Emma was a little girl, 131 00:08:47,000 --> 00:08:49,924 she overheard her parents say that her sister, Charlotte, was planned, 132 00:08:50,000 --> 00:08:51,684 but that she was an accident. 133 00:08:53,920 --> 00:08:56,810 She faithfully behaved like one, ever since. 134 00:08:56,880 --> 00:08:59,770 Ma'am, ma'am, we need to detain you. 135 00:08:59,840 --> 00:09:02,241 Give it to me. 136 00:09:02,320 --> 00:09:04,607 Come on. Let's just make life easier on everybody. 137 00:09:05,480 --> 00:09:06,527 Spit it out. 138 00:09:07,440 --> 00:09:08,521 Spit it out. 139 00:09:09,360 --> 00:09:10,691 Give it to me. 140 00:09:19,320 --> 00:09:20,606 Merry Christmas. 141 00:09:20,680 --> 00:09:22,682 Thank you so much. Thank you. Best ever. 142 00:09:22,760 --> 00:09:23,886 Thank you. 143 00:09:24,000 --> 00:09:25,809 Our last number 144 00:09:25,880 --> 00:09:28,724 is one of my aunt's favorites. So, this is for you. 145 00:09:28,800 --> 00:09:29,801 Aunt Fishy. 146 00:09:30,720 --> 00:09:32,484 Rags! Get down, Rags. 147 00:09:34,440 --> 00:09:36,807 Okay, then. Ready, Mrs. Pinkins? 148 00:09:36,880 --> 00:09:38,166 Hit it. 149 00:09:38,240 --> 00:09:43,121 ♪ Joy to the world The Lord has come 150 00:09:43,200 --> 00:09:44,201 ♪ Let earth... ♪ 151 00:09:44,280 --> 00:09:46,601 That's not the right lyric. 152 00:09:46,680 --> 00:09:49,763 I'm sorry, Mitzi, but I think it is. 153 00:09:49,840 --> 00:09:51,524 From the top, please. 154 00:09:51,600 --> 00:09:54,570 I'm not going to play to the wrong lyric. 155 00:09:54,640 --> 00:09:55,880 Don't play it, Mitzi. 156 00:09:56,520 --> 00:09:58,045 Mitzi's right. 157 00:09:58,120 --> 00:09:59,565 It's not the right lyric. Of course it's the lyric. 158 00:09:59,640 --> 00:10:01,290 Joy to the world, the Lord has come. 159 00:10:01,360 --> 00:10:04,409 No, it's not the Lord has come, like God reached orgasm. Please... 160 00:10:05,640 --> 00:10:06,880 What? 161 00:10:09,480 --> 00:10:10,481 Mitzi! 162 00:10:11,840 --> 00:10:14,081 Well, so, Merry Christmas, everyone. 163 00:10:14,160 --> 00:10:16,162 I think that ends our little program. 164 00:10:16,240 --> 00:10:18,481 Thank you so much. You've been a wonderful audience. 165 00:10:18,560 --> 00:10:19,925 We will be back next year. 166 00:10:20,000 --> 00:10:21,411 But will they? 167 00:10:23,440 --> 00:10:26,125 Yeah, you don't have to worry about that after tonight, that's for sure. 168 00:10:26,200 --> 00:10:27,770 You don't have to say it like you're never 169 00:10:27,840 --> 00:10:30,207 going to see me again, Charlotte. I'm not dying. 170 00:10:30,280 --> 00:10:31,725 No. But we are. 171 00:10:35,640 --> 00:10:36,766 Hey, Tinkerbell. 172 00:10:41,640 --> 00:10:44,723 Aware of the growing distance between her parents, 173 00:10:44,800 --> 00:10:48,486 Eleanor Cooper found herself drawn to public displays of affection. 174 00:10:51,520 --> 00:10:55,161 She remembered a time in her life she had not been so guarded. 175 00:11:00,480 --> 00:11:02,005 This is quite fun. 176 00:11:02,080 --> 00:11:05,163 If you show me yours, I'll show you mine. 177 00:11:05,720 --> 00:11:06,801 Okay? 178 00:11:17,080 --> 00:11:18,650 Oh. 179 00:11:21,960 --> 00:11:25,362 She remembered a moment she'd wished she could forget, 180 00:11:25,440 --> 00:11:28,046 the day a stolen kiss caught her eye. 181 00:11:28,120 --> 00:11:30,521 She recognized that kiss. 182 00:11:30,600 --> 00:11:32,728 It was her fiancé's. 183 00:11:32,800 --> 00:11:36,009 Eleanor was shattered. 184 00:11:36,080 --> 00:11:41,120 Alas, she could never climb the wall that built up around her heart. 185 00:11:41,200 --> 00:11:44,841 Still, Eleanor secretly searched out strangers' faces 186 00:11:44,920 --> 00:11:47,685 for the moment they flickered with unguarded emotion. 187 00:11:56,240 --> 00:11:58,527 Can I have a Dirty Martini, shaken over ice, please? 188 00:11:58,600 --> 00:11:59,806 I'd be honored to buy you a drink. 189 00:11:59,880 --> 00:12:01,120 I can pay for my own drink, thank you. 190 00:12:01,240 --> 00:12:02,321 Not you. 191 00:12:02,880 --> 00:12:04,245 Thanks. 192 00:12:04,320 --> 00:12:06,000 I'll have a Dirty Martini, shaken over ice. 193 00:12:10,360 --> 00:12:13,284 Put the presents for the kids in the trunk. 194 00:12:13,360 --> 00:12:15,886 And I'll get your tip next time. 195 00:12:15,960 --> 00:12:17,405 No problem. 196 00:12:17,480 --> 00:12:19,562 And take the Internet, it's faster. 197 00:12:19,640 --> 00:12:21,130 You got it, Aunt Fishy. 198 00:12:21,200 --> 00:12:23,487 My nephew called me that. 199 00:12:23,560 --> 00:12:25,528 He and wife are going to Africa 200 00:12:25,640 --> 00:12:27,529 and I'm babysitting the kids. 201 00:12:27,640 --> 00:12:29,881 I'm your nephew. Can you remember my name? 202 00:12:30,560 --> 00:12:32,130 Um... 203 00:12:34,000 --> 00:12:35,126 Sam. 204 00:12:35,200 --> 00:12:37,885 Yes. I'm Sam, that's great. 205 00:12:37,960 --> 00:12:40,088 I know your name. 206 00:12:40,160 --> 00:12:42,288 I'm not a zombie. 207 00:12:42,360 --> 00:12:43,805 You better step on it. 208 00:12:43,880 --> 00:12:45,803 You're going to miss your plane. 209 00:12:45,880 --> 00:12:47,928 Aunt Fishy, that was 30 years ago. 210 00:12:48,000 --> 00:12:49,570 Really? 211 00:12:49,640 --> 00:12:51,290 Well, how was the trip? 212 00:12:51,360 --> 00:12:53,044 We didn't go. 213 00:12:53,120 --> 00:12:55,521 Well, you were dying to go. 214 00:12:55,600 --> 00:13:00,208 And you and Charlotte, saved your money for years. 215 00:13:00,280 --> 00:13:03,250 We had a rough year, so we postponed it. 216 00:13:03,320 --> 00:13:06,802 Oh, Sammy. And then you never went. 217 00:13:06,880 --> 00:13:09,087 Weren't you supposed to go, again this year? 218 00:13:12,080 --> 00:13:13,844 Yes, we were. 219 00:13:13,920 --> 00:13:15,968 Who can say what ends a marriage? 220 00:13:16,040 --> 00:13:19,203 Perhaps it's unreasonable to ask human beings to grow at exactly 221 00:13:19,280 --> 00:13:23,365 the same rate for 40 years, six months and three days. 222 00:13:23,440 --> 00:13:26,205 But the canceled trip was the last straw. 223 00:13:26,280 --> 00:13:29,409 And Sam was moving out. 224 00:13:29,480 --> 00:13:33,246 You seem out of sorts. Give me the keys, I'll drive. 225 00:13:35,960 --> 00:13:38,645 As Hank Cooper waited for his 17th job interview 226 00:13:38,720 --> 00:13:40,245 in the past month, 227 00:13:40,320 --> 00:13:42,288 he wondered how long he could keep up 228 00:13:42,360 --> 00:13:45,523 the lie that he was still taking family portraits at Sears. 229 00:13:45,600 --> 00:13:47,284 Big smiles, guys. 230 00:13:47,360 --> 00:13:48,850 You're going to have this picture for the rest of your lives. 231 00:13:48,920 --> 00:13:51,161 It's going on a wall. All right, right here. Ready? 232 00:13:53,640 --> 00:13:55,608 Oh! Yes. 233 00:13:55,680 --> 00:13:58,047 He missed his job helping unhappy families appear happy. 234 00:13:58,120 --> 00:14:00,441 Love the sweaters, right? Chipper. 235 00:14:03,240 --> 00:14:05,447 Yes. And that's beautiful. 236 00:14:05,520 --> 00:14:06,806 It was his superpower. 237 00:14:07,480 --> 00:14:09,323 Unexpectedly, 238 00:14:09,400 --> 00:14:13,803 he thought of a woman he saw just once and never again. 239 00:14:13,880 --> 00:14:16,770 Then he thought of the automated voice that had replaced him. 240 00:14:16,840 --> 00:14:21,767 Merry Christmas. Toes on the line. Cheese. 241 00:14:21,880 --> 00:14:24,167 Did that voice have children? 242 00:14:24,240 --> 00:14:27,722 Did they now have unaffordable gifts on their Christmas lists, too? 243 00:14:27,800 --> 00:14:31,725 Dear Santa, please bring me a blue bicycle. 244 00:14:31,800 --> 00:14:36,727 I'll be waking up at my father's, but opening presents at my mom's. 245 00:14:36,800 --> 00:14:40,088 Hank thought of the unbridled joy he had Christmas mornings. 246 00:14:42,040 --> 00:14:43,485 Mister Cooper? 247 00:14:48,960 --> 00:14:53,170 Determined, Hank entered the office with his left foot. 248 00:14:53,240 --> 00:14:55,288 He'd read this was lucky. 249 00:14:55,360 --> 00:14:57,328 I want to thank you for taking the time to speak with me today. 250 00:14:57,400 --> 00:14:59,129 I really appreciate it. 251 00:14:59,200 --> 00:15:00,531 I know that you're not actually hiring anyone till the new year, 252 00:15:00,600 --> 00:15:01,840 but just know that... 253 00:15:02,680 --> 00:15:04,250 I'm ready to work now. 254 00:15:04,320 --> 00:15:07,802 You know, I could start today if you needed it. 255 00:15:07,880 --> 00:15:09,245 I take pride in my work. 256 00:15:09,320 --> 00:15:11,209 I take a lot of pride in my work. I... 257 00:15:11,280 --> 00:15:14,807 At my last job, if a family took a bad picture, I insisted on taking another, 258 00:15:14,880 --> 00:15:17,645 because I care. I care. I just... 259 00:15:17,720 --> 00:15:20,200 I hated the idea of anyone sending out 260 00:15:20,280 --> 00:15:21,850 a bad holiday card. 261 00:15:21,920 --> 00:15:24,969 You know, you don't get another shot at that for a whole year. 262 00:15:25,040 --> 00:15:27,008 You know how many relatives are going to see that? 263 00:15:27,080 --> 00:15:28,764 Who's going to care about that now, Bob? 264 00:15:28,840 --> 00:15:30,080 Who's going to care about that? 265 00:15:31,440 --> 00:15:35,206 Dude, you are way too intense for Staples. 266 00:15:46,280 --> 00:15:47,600 So what your deal? What do you do? 267 00:15:48,560 --> 00:15:50,210 I am a writer. 268 00:15:50,280 --> 00:15:52,089 Oh! Wow. All right. 269 00:15:52,160 --> 00:15:54,288 What do you write? 270 00:15:54,360 --> 00:15:56,488 Are you familiar with the Pottery Barn Catalog, Outdoor Furniture Edition? 271 00:15:57,200 --> 00:15:58,326 All-weather wicker. 272 00:15:58,400 --> 00:16:00,050 You know my work? 273 00:16:02,280 --> 00:16:04,521 I write plays, actually. I don't know why... Yeah. 274 00:16:04,600 --> 00:16:06,523 Wow. That's cool. Yeah. 275 00:16:06,600 --> 00:16:08,204 My last play was almost produced. 276 00:16:09,560 --> 00:16:11,164 And then... 277 00:16:12,520 --> 00:16:15,285 ...my lead actor slash ventriloquist 278 00:16:16,160 --> 00:16:17,571 left for a paying job. 279 00:16:17,640 --> 00:16:19,210 He was a Republican, naturally. 280 00:16:20,920 --> 00:16:22,285 Republican ventriloquist. 281 00:16:24,480 --> 00:16:27,450 Oh, no. No. 282 00:16:27,520 --> 00:16:29,602 You're way too cute to be a Republican. 283 00:16:29,680 --> 00:16:31,250 Ah. 284 00:16:31,320 --> 00:16:34,210 Well, the good news is I'm not a ventriloquist. 285 00:16:34,280 --> 00:16:36,408 Just tell me you're not one of those churchy Republicans, 286 00:16:36,480 --> 00:16:40,280 who believes in Fox News, but not evolution. 287 00:16:40,360 --> 00:16:43,762 Okay. If man evolved from monkeys and apes, 288 00:16:43,840 --> 00:16:46,571 why are there still, monkeys and apes? 289 00:16:46,640 --> 00:16:49,530 It's funny because my dog asked me the same thing about wolves yesterday. 290 00:16:49,600 --> 00:16:51,443 All right. 291 00:16:51,520 --> 00:16:52,760 Look, you believe in God, right? 292 00:16:52,800 --> 00:16:54,086 Which one? 293 00:16:54,200 --> 00:16:56,168 Any one, just pick one. 294 00:16:56,240 --> 00:16:58,527 They all need too much validation for me. 295 00:16:58,600 --> 00:17:02,082 It's all, "Love me most or go to hell." 296 00:17:02,160 --> 00:17:05,050 I have a hard time believing I'm less needy than God. 297 00:17:05,120 --> 00:17:07,327 Yeah, I have a hard time believing you are too. 298 00:17:09,000 --> 00:17:10,240 So you don't believe in much, do you? 299 00:17:10,320 --> 00:17:12,482 You know what I believe in? 300 00:17:12,560 --> 00:17:17,168 I believe in the sound of Nina Simone's voice. 301 00:17:17,240 --> 00:17:20,687 I feel like that is the closest I'll ever come to believing in God. 302 00:17:23,600 --> 00:17:25,568 I haven't heard her. Wow. 303 00:17:26,240 --> 00:17:27,765 Sorry. 304 00:17:27,840 --> 00:17:29,251 It'll make you a convert. 305 00:17:33,520 --> 00:17:35,329 What are you doing in an airport bar anyway? 306 00:17:35,400 --> 00:17:38,006 Shouldn't you be with your people in denying science, 307 00:17:38,080 --> 00:17:39,923 or wherever you're from? 308 00:17:40,000 --> 00:17:43,083 I'm just trying to get home, but everything's snowed in. 309 00:17:43,160 --> 00:17:44,480 Isn't that what you're doing here? 310 00:17:44,520 --> 00:17:47,842 No, I flew in to see my family. 311 00:17:47,960 --> 00:17:49,689 I have to be there at 5:00. 312 00:17:49,760 --> 00:17:52,127 I'm just here to kill an hour or six. 313 00:17:53,920 --> 00:17:55,001 All right. 314 00:17:57,040 --> 00:17:58,883 Hey. Whoops. 315 00:17:58,960 --> 00:18:01,486 I hope Eleanor's plane wasn't delayed. 316 00:18:01,600 --> 00:18:03,090 And something's up with Hank. 317 00:18:03,160 --> 00:18:04,889 He always does that weird piglet snort 318 00:18:04,960 --> 00:18:06,689 whenever he's trying to hide something. 319 00:18:06,760 --> 00:18:08,125 People snort, Charlotte. 320 00:18:08,200 --> 00:18:10,965 No. This is not a universal snort, like. 321 00:18:11,040 --> 00:18:13,611 It's not. It's a kind of a... It's... 322 00:18:13,680 --> 00:18:15,808 It's specific like. 323 00:18:15,880 --> 00:18:18,326 It's... 324 00:18:18,400 --> 00:18:21,165 Merry Christmas. Anyway. All right. 325 00:18:21,240 --> 00:18:22,605 Well... Oh, my goodness, look. 326 00:18:22,680 --> 00:18:24,330 Oh, I've got a surprise for you, Madison. 327 00:18:24,400 --> 00:18:27,643 This is genuine, guess what. Look. 328 00:18:29,360 --> 00:18:31,010 Gingerbread house. Yes. 329 00:18:34,440 --> 00:18:36,283 Maybe I should bake a peppermint cake. 330 00:18:36,360 --> 00:18:38,362 - Why? - Because it's Christmas, Sam. 331 00:18:38,440 --> 00:18:40,522 For God's sake, it's Christmas. 332 00:18:40,640 --> 00:18:42,040 You can't cook this away, Charlotte. 333 00:18:42,080 --> 00:18:43,809 People are going to look back on tonight and realize 334 00:18:43,880 --> 00:18:45,803 it was all a performance. We should have, at least, 335 00:18:45,880 --> 00:18:47,564 warned them before they came. 336 00:18:47,640 --> 00:18:50,530 No, but I want them to wanna come, that's the whole point. 337 00:18:50,600 --> 00:18:52,568 This is the only time of the year when we're all together. 338 00:18:52,640 --> 00:18:54,324 And it's our last chance 339 00:18:54,400 --> 00:18:56,289 to feel like a family before we tell them. 340 00:18:56,360 --> 00:18:57,725 I want the kids 341 00:18:57,800 --> 00:19:00,485 to have the memory of one last perfect Christmas. 342 00:19:00,560 --> 00:19:02,608 And I know that you think that I'm ridiculous... 343 00:19:02,680 --> 00:19:04,409 No, I don't think you're being ridiculous. 344 00:19:04,480 --> 00:19:06,721 Under the circumstances, yeah, you are being a little ridiculous. 345 00:19:06,800 --> 00:19:09,644 ♪ ...Comfort and joy Comfort and joy 346 00:19:09,720 --> 00:19:14,248 ♪ Oh, tidings Of comfort and joy ♪ 347 00:19:14,320 --> 00:19:16,641 We clearly have a major difference of opinion 348 00:19:16,720 --> 00:19:18,688 and I can understand why you are wrong. 349 00:19:18,800 --> 00:19:20,484 If you treat them like they're not resilient, 350 00:19:20,560 --> 00:19:21,971 they're going to be not resilient. 351 00:19:22,040 --> 00:19:23,929 Hank is still reeling from the divorce... 352 00:19:24,000 --> 00:19:26,002 and you know... I'm sorry, okay, go ahead. 353 00:19:26,080 --> 00:19:27,081 No, you go ahead. I'll listen. 354 00:19:27,160 --> 00:19:28,810 Well... I feel like a fraud. 355 00:19:28,880 --> 00:19:30,882 The whole thing feels wrong. I'm going to tell them the truth. 356 00:19:30,960 --> 00:19:32,200 We'll all be together. Wait a minute. 357 00:19:32,280 --> 00:19:33,611 No, we made an agreement. 358 00:19:33,680 --> 00:19:35,489 You cannot break an agreement, mid-agreement. 359 00:19:35,560 --> 00:19:37,449 I disagree. No, you agreed to the agreement. 360 00:19:37,520 --> 00:19:39,170 You agreed to one last Christmas 361 00:19:39,280 --> 00:19:40,691 and then you can just move out. 362 00:19:40,760 --> 00:19:42,205 You want to leave, you can just go ahead and leave. 363 00:19:42,280 --> 00:19:44,647 Hold on, you're the one who chose not to go. 364 00:19:44,720 --> 00:19:46,680 You don't care enough about the marriage to make... 365 00:19:46,720 --> 00:19:49,849 Will the parents of the lost child in aisle seven 366 00:19:49,920 --> 00:19:52,730 Please come up to the front and claim her? 367 00:19:52,800 --> 00:19:54,165 You're such a dick. 368 00:19:54,240 --> 00:19:56,322 Oh, my God. 369 00:19:57,840 --> 00:20:00,207 Bo was on a mission. 370 00:20:00,280 --> 00:20:03,409 He had to find the perfect gift that would bring back his brother, 371 00:20:03,480 --> 00:20:06,051 who had become an alien since his parents' divorce. 372 00:20:17,480 --> 00:20:19,721 That gift had to have healing powers 373 00:20:19,800 --> 00:20:21,882 and it had to be cheap. 374 00:20:28,000 --> 00:20:30,526 He even sacrificed his one-on-one with Santa. 375 00:20:32,320 --> 00:20:34,209 Nothing about this mission was easy. 376 00:20:34,280 --> 00:20:36,442 But Bo would not be thwarted. 377 00:20:37,600 --> 00:20:39,364 This is a whole misunderstanding. 378 00:20:40,480 --> 00:20:42,244 Look, I'm somebody's mother. 379 00:20:42,320 --> 00:20:43,765 I have three kids. They're teenagers. 380 00:20:43,840 --> 00:20:44,966 They're teenagers. 381 00:20:45,040 --> 00:20:47,646 Already, they don't take me seriously. 382 00:20:47,720 --> 00:20:49,722 My husband's an ethics professor. 383 00:20:49,800 --> 00:20:51,643 He'll never forgive me. 384 00:20:51,720 --> 00:20:54,371 My entire family is coming over at 5:00 for Christmas dinner, 385 00:20:54,480 --> 00:20:55,766 which I have to cook. 386 00:20:55,840 --> 00:20:58,889 Please. Don't you have any compassion? 387 00:20:58,960 --> 00:21:00,564 So, it's all a misunderstanding? 388 00:21:00,640 --> 00:21:03,610 Yes. Okay. So, clear it up. 389 00:21:03,680 --> 00:21:05,040 How'd the jewels get in your mouth? 390 00:21:07,360 --> 00:21:08,691 Right. This way. 391 00:21:08,760 --> 00:21:09,921 I though it was a lozenge. 392 00:21:11,640 --> 00:21:13,927 Shortly after his mother moved out, 393 00:21:14,040 --> 00:21:16,725 Charlie felt as unclaimed as a lost Christmas package, 394 00:21:16,800 --> 00:21:18,882 lying in the back corner of the post office. 395 00:21:20,000 --> 00:21:21,889 In spite of this, 396 00:21:21,960 --> 00:21:24,611 he arrived at the mall, vowing he would kiss Lauren Hesselberg, 397 00:21:24,720 --> 00:21:26,961 once and for all, or die trying. 398 00:21:55,720 --> 00:21:57,848 Unnerved, he began to watch himself. 399 00:22:00,160 --> 00:22:02,401 He told himself to coolly say, 400 00:22:02,480 --> 00:22:05,165 "What's up, Lauren? What's up?" 401 00:22:06,120 --> 00:22:07,360 Hey, Lauren. 402 00:22:10,520 --> 00:22:11,681 Hey, Charlie. 403 00:22:13,880 --> 00:22:15,041 What you doing here? 404 00:22:15,120 --> 00:22:16,531 I, I work here. 405 00:22:18,640 --> 00:22:20,483 Of course. 406 00:22:22,120 --> 00:22:23,929 When, at last, he stood in front of her, 407 00:22:24,000 --> 00:22:26,571 a clear directive repeated itself in his mind, 408 00:22:27,760 --> 00:22:29,285 "Don't look at her boobs. 409 00:22:30,640 --> 00:22:32,927 "Do not look at her boobs." 410 00:22:46,800 --> 00:22:49,929 I love the way Stewart does a little food dance when his meal arrives. 411 00:22:52,000 --> 00:22:54,401 And how Sarah still puts lipstick on for Hal. 412 00:22:57,080 --> 00:22:59,845 I like the way Paula Anderson rests her breasts on the table, 413 00:22:59,920 --> 00:23:01,285 as if they were tired. 414 00:23:03,920 --> 00:23:08,926 We were so sad to see you go, Ruby. I'm gonna miss you. 415 00:23:12,440 --> 00:23:13,566 Take care, okay? 416 00:23:13,640 --> 00:23:15,244 - Merry Christmas. - Bye, guys. 417 00:23:15,320 --> 00:23:16,924 You're going somewhere? 418 00:23:22,280 --> 00:23:23,406 It's my last day. 419 00:23:25,120 --> 00:23:27,282 What? Yeah. 420 00:23:27,360 --> 00:23:30,250 You tell the lady with the lipstick on her teeth and you don't tell me? 421 00:23:30,320 --> 00:23:32,561 I don't... I didn't know how to tell you. 422 00:23:34,840 --> 00:23:37,081 It's like that movie you gave me, Born Yesterday, right, 423 00:23:37,160 --> 00:23:39,731 when Billie Dawn walks out on Harry Brock. 424 00:23:39,800 --> 00:23:42,007 There's a better kind of life than the one I got. 425 00:23:43,600 --> 00:23:46,365 You told me, right here, you said, 426 00:23:46,440 --> 00:23:50,126 "Starting over, you could be the hero of your own life." 427 00:23:50,240 --> 00:23:51,685 You can be a hero, here. 428 00:23:51,760 --> 00:23:54,491 Where are you going? 429 00:23:54,560 --> 00:23:56,130 Hot Coffee, Mississippi. 430 00:23:56,200 --> 00:23:58,168 I found it on a map when I was 14 years old. 431 00:23:58,240 --> 00:24:01,005 It seems like the perfect place for a waitress. 432 00:24:01,080 --> 00:24:03,048 Look, I don't understand. I'm confused. 433 00:24:03,120 --> 00:24:06,886 You've never even been there. It's the worst idea I've ever heard of. 434 00:24:06,960 --> 00:24:10,169 But I... I want to start over. I need... 435 00:24:10,920 --> 00:24:12,331 I need a change. 436 00:24:12,400 --> 00:24:14,767 No, no, no, no. Leaving doesn't change anything. 437 00:24:14,840 --> 00:24:16,490 Everything just comes with you. 438 00:24:16,600 --> 00:24:18,045 Hot Coffee, Mississippi? 439 00:24:18,120 --> 00:24:20,202 That's a place? It's like a line from a sitcom. 440 00:24:20,280 --> 00:24:21,725 Bucky. 441 00:24:21,800 --> 00:24:23,802 You're a bird watcher. You watch us all from a distance. 442 00:24:23,880 --> 00:24:25,723 We're just characters that amuse you. 443 00:24:25,800 --> 00:24:28,406 Not true. You love everybody at arm's length, 444 00:24:28,480 --> 00:24:30,323 keep it up and you'll end up alone, Ruby. 445 00:24:30,400 --> 00:24:32,129 That's a terrible thing to say to me. 446 00:24:32,240 --> 00:24:33,605 Well, it's a terrible thing to watch. 447 00:24:33,680 --> 00:24:35,091 It's very cowardly. 448 00:24:35,200 --> 00:24:37,646 So, in other words, you think that I'm a coward. 449 00:24:37,720 --> 00:24:41,122 No. Not in other words, those are the words. 450 00:24:41,200 --> 00:24:43,680 You think you can run away, hiding in Hot Chocolate? 451 00:24:43,760 --> 00:24:45,444 You're a coward. 452 00:24:45,520 --> 00:24:46,646 You can pay up front. 453 00:24:50,040 --> 00:24:52,960 You tell everybody at the restaurant you're leaving and you don't tell me. 454 00:25:37,280 --> 00:25:38,486 May I ask you something? 455 00:25:43,640 --> 00:25:46,211 Is this something that they teach you at the Police Academy? 456 00:25:46,280 --> 00:25:48,044 Or have you always been a robot? 457 00:25:49,240 --> 00:25:51,368 I can understand 458 00:25:51,440 --> 00:25:53,488 that you need professional distance 459 00:25:53,560 --> 00:25:55,130 from a hardened criminal. 460 00:25:55,240 --> 00:25:59,723 But when there's a poor, downtrodden housewife, 461 00:25:59,800 --> 00:26:02,451 sobbing in the back of your car on Christmas, 462 00:26:02,520 --> 00:26:04,124 one has to wonder. 463 00:26:07,440 --> 00:26:09,283 I'm guessing it's something they teach you. 464 00:26:10,800 --> 00:26:12,689 No one's born that way. 465 00:26:12,800 --> 00:26:15,087 Though Officer Williams never engaged with suspects 466 00:26:15,160 --> 00:26:16,366 in the back of his car, 467 00:26:16,440 --> 00:26:18,522 Emma unknowingly pierced his armor. 468 00:26:19,760 --> 00:26:21,250 I'm not a robot. 469 00:26:24,040 --> 00:26:25,201 What? 470 00:26:25,280 --> 00:26:27,328 I have feelings, just like everyone else. 471 00:26:29,520 --> 00:26:30,965 Would you like to talk about it? 472 00:26:31,040 --> 00:26:32,530 I'm not talking to you. 473 00:26:32,600 --> 00:26:34,489 Take me to your leader. Shut up. 474 00:26:35,840 --> 00:26:38,081 Listen. 475 00:26:38,200 --> 00:26:41,921 You landed in a pot of jam, arresting me. 476 00:26:42,000 --> 00:26:45,561 I've been a doctor for 20 years. 477 00:26:45,640 --> 00:26:47,961 People pay me a lot to listen to their problems. 478 00:26:52,880 --> 00:26:55,611 You're a head-shrinker? 479 00:26:55,680 --> 00:26:58,160 What Emma did not know was that Officer Williams 480 00:26:58,240 --> 00:27:00,129 had once sought out counseling, 481 00:27:00,200 --> 00:27:02,965 but couldn't get over the fact that he would have to talk. 482 00:27:09,960 --> 00:27:14,761 And we're off, with Rudolph, right here, to see Santa. 483 00:27:14,840 --> 00:27:16,604 And Donner, and Vixen... 484 00:27:16,680 --> 00:27:18,682 And Blitzen and Nixon... 485 00:27:21,600 --> 00:27:23,170 Look at this. It's beautiful. 486 00:27:33,960 --> 00:27:36,691 Silent Night reminded Charlotte of a part of herself 487 00:27:36,800 --> 00:27:40,122 that now felt inescapably out of her grasp. 488 00:27:40,200 --> 00:27:43,841 She caroled to deflect the fact that she missed that person... 489 00:27:43,920 --> 00:27:45,604 as much as Sam did. 490 00:27:45,680 --> 00:27:50,481 ♪ All is bright 491 00:27:50,560 --> 00:27:54,849 ♪ Brown young virgin 492 00:27:54,920 --> 00:27:57,605 ♪ Mother and child... ♪ 493 00:27:57,680 --> 00:27:59,170 What? 494 00:27:59,280 --> 00:28:01,089 Really? You think it's a song about a brown young virgin? 495 00:28:01,200 --> 00:28:02,361 And her mother and her child. 496 00:28:02,440 --> 00:28:03,601 Oh, my God. 497 00:28:03,680 --> 00:28:05,409 I didn't write the song, Charlotte. 498 00:28:05,480 --> 00:28:07,084 Look, Sam, I was a music teacher. 499 00:28:07,160 --> 00:28:10,004 Round. That's what it is. She's a round young virgin. 500 00:28:10,080 --> 00:28:11,969 Yeah, it's much better. Very Christmassy. 501 00:28:12,800 --> 00:28:14,165 Oh! Oh. Yes. 502 00:28:14,240 --> 00:28:15,401 Don't worry. We're going. 503 00:28:15,480 --> 00:28:17,403 Off we go. Next stop, where? 504 00:28:17,480 --> 00:28:22,088 To see the one, the only, Santa. 505 00:28:27,400 --> 00:28:29,641 And Santa's army of helpers. 506 00:28:29,720 --> 00:28:31,324 - Right. - It's Santa's brothers. 507 00:28:31,400 --> 00:28:34,085 Anta, Janta, Mylanta... 508 00:28:56,520 --> 00:28:59,683 Oh, man, look at that. They... 509 00:28:59,800 --> 00:29:04,362 I love moments where people are so unchecked, so unselfconscious. 510 00:29:06,800 --> 00:29:10,361 I know. It's ridiculous. I like watching people. 511 00:29:10,440 --> 00:29:12,283 I just love that moment when 512 00:29:12,360 --> 00:29:14,203 a face floods with feeling. 513 00:29:14,960 --> 00:29:16,928 Oh, I get it. I do. 514 00:29:19,640 --> 00:29:21,165 All right. 515 00:29:21,280 --> 00:29:23,442 Hit the pool? Mm-hmm. 516 00:29:23,520 --> 00:29:25,363 Yeah. Oh, God. 517 00:29:25,440 --> 00:29:27,920 Where'd you go? Bailey? 518 00:29:28,000 --> 00:29:30,606 Bailey? Oh, God, thank God. 519 00:29:30,680 --> 00:29:32,603 I thought you were gone. That is very effective camo. 520 00:29:32,680 --> 00:29:34,284 All right. 521 00:29:34,360 --> 00:29:35,800 Did you always want to join the army? 522 00:29:36,760 --> 00:29:39,161 Uh, it's a long story. 523 00:29:39,240 --> 00:29:40,844 Oh. 524 00:29:40,920 --> 00:29:42,206 Father in the military? 525 00:29:42,280 --> 00:29:43,805 Mm-hmm. 526 00:29:43,880 --> 00:29:45,769 Short story, really. 527 00:29:47,960 --> 00:29:49,121 It was the right thing to do. 528 00:29:49,200 --> 00:29:50,690 Hey, I admire it. 529 00:29:50,760 --> 00:29:53,969 I can't imagine putting my life on the line for anything. 530 00:29:54,040 --> 00:29:55,485 What if I was wrong? 531 00:29:55,560 --> 00:29:58,131 That certainty, that's amazing. 532 00:29:58,200 --> 00:30:00,248 Thank you. In like a... 533 00:30:00,360 --> 00:30:03,523 corporate-loving, government-trusting, gung-ho kind of way. 534 00:30:03,600 --> 00:30:04,726 Uh-huh. 535 00:30:04,800 --> 00:30:07,770 As opposed to your mistrusting, 536 00:30:07,840 --> 00:30:10,810 sideline-hugging, passive sort of way. 537 00:30:10,880 --> 00:30:12,882 Right. Yeah. 538 00:30:12,960 --> 00:30:15,804 How does your family feel about you leaving? 539 00:30:15,880 --> 00:30:18,087 They're happy I'm finally getting my life together. 540 00:30:18,160 --> 00:30:19,525 Oh. 541 00:30:19,600 --> 00:30:22,365 Yeah. They haven't seen me since I looked like... 542 00:30:24,320 --> 00:30:25,367 This. 543 00:30:26,960 --> 00:30:28,450 Oh, wow! 544 00:30:28,520 --> 00:30:30,761 That's an extreme transformation! 545 00:30:30,840 --> 00:30:32,330 That's incredible. Can I keep this? 546 00:30:32,400 --> 00:30:34,084 I'm going to need to keep this. Wow! 547 00:30:40,880 --> 00:30:43,121 How long have you felt robotic? 548 00:30:43,200 --> 00:30:44,804 I don't. 549 00:30:44,880 --> 00:30:48,089 I see, so you believe you're in touch with your feelings then? 550 00:30:48,200 --> 00:30:50,089 Yes. Both of them? 551 00:30:55,440 --> 00:30:56,726 Apparently... 552 00:30:57,880 --> 00:31:00,360 I... 553 00:31:00,440 --> 00:31:03,125 have trouble expressing myself in relationships. 554 00:31:04,400 --> 00:31:05,731 How old are you? 555 00:31:05,840 --> 00:31:06,921 I just turned 40. 556 00:31:08,000 --> 00:31:09,968 And, uh, how's your sex life? 557 00:31:13,360 --> 00:31:14,600 How's your sex life? 558 00:31:14,680 --> 00:31:18,082 I have sex with people, okay? But... 559 00:31:18,160 --> 00:31:20,640 But you don't connect emotionally? 560 00:31:20,720 --> 00:31:22,131 And what's your biggest fear? 561 00:31:23,680 --> 00:31:25,364 I don't want to end up alone. 562 00:31:26,920 --> 00:31:28,160 And gay. 563 00:31:30,040 --> 00:31:31,201 What? 564 00:31:32,480 --> 00:31:34,801 You're 40, you're single. 565 00:31:34,880 --> 00:31:36,291 "People" sleep with you? 566 00:31:36,360 --> 00:31:37,646 Are you serious? 567 00:31:38,400 --> 00:31:39,845 Are you gay? No! 568 00:31:49,120 --> 00:31:50,360 Only in bed. 569 00:32:13,920 --> 00:32:15,046 You all right, Grandpa? 570 00:32:15,160 --> 00:32:17,481 Yes, yes, exceptional. Never better. 571 00:32:18,880 --> 00:32:19,881 How did it go? 572 00:32:20,840 --> 00:32:22,729 Exceptional. Never better. 573 00:32:23,360 --> 00:32:24,566 That bad? 574 00:32:24,640 --> 00:32:26,688 Yeah, what the hell am I going to do? 575 00:32:26,760 --> 00:32:28,888 I got to find a job by the new year. 576 00:32:28,960 --> 00:32:30,928 You don't have to find a job by the new year, 577 00:32:31,000 --> 00:32:32,331 that's an arbitrary deadline. 578 00:32:32,400 --> 00:32:34,243 You can find it January 11th, 579 00:32:34,320 --> 00:32:37,085 March 17th, it makes no difference. 580 00:32:37,160 --> 00:32:38,366 I'll lend you the money. 581 00:32:39,440 --> 00:32:40,680 I don't want to be that guy. 582 00:32:40,760 --> 00:32:43,969 I like that guy, he's a very fine guy. 583 00:32:44,040 --> 00:32:46,486 Now then, what shall we get Charlotte? 584 00:32:46,560 --> 00:32:49,131 Poinsettias or poinsettias? 585 00:32:49,200 --> 00:32:50,361 How about poinsettias? 586 00:32:51,040 --> 00:32:53,202 Good idea. 587 00:32:53,280 --> 00:32:54,805 I got it, I'll take care of it. 588 00:32:54,880 --> 00:32:56,041 That's all right. No, no, I got it. 589 00:32:56,160 --> 00:32:57,650 I got it. I got it! 590 00:32:57,720 --> 00:32:59,529 Let me... I got the god damned flowers! 591 00:33:00,480 --> 00:33:01,686 You get the flowers. 592 00:33:01,760 --> 00:33:03,285 $8.99. 593 00:33:03,360 --> 00:33:05,488 I'll get that back for you. 594 00:33:05,560 --> 00:33:07,722 Hank, you don't have to hide this from your family. 595 00:33:08,560 --> 00:33:09,971 They're your family. 596 00:33:10,040 --> 00:33:12,042 I don't want to ruin Christmas for Mom. 597 00:33:12,120 --> 00:33:15,329 Well, then tell Angie. She will understand if the alimony is late. 598 00:33:15,400 --> 00:33:18,802 No, I was a failure at marriage. I refuse to be a failure at divorce. 599 00:33:18,880 --> 00:33:22,009 You're not a failure. Some marriages have a shelf life, that's all. 600 00:33:22,080 --> 00:33:23,923 But you and Angie were never happy. 601 00:33:24,000 --> 00:33:26,680 Angie was always looking over her shoulder for what she didn't have. 602 00:33:27,200 --> 00:33:28,247 FOMO. 603 00:33:29,880 --> 00:33:32,804 FOMO? Fear of missing out. 604 00:33:32,880 --> 00:33:34,370 We fought about it all the time. 605 00:33:34,440 --> 00:33:36,568 Look, I understand. There's history there, 606 00:33:36,640 --> 00:33:38,210 you were high school sweethearts. 607 00:33:38,280 --> 00:33:40,169 No, that... 608 00:33:40,240 --> 00:33:42,049 That's not true. 609 00:33:42,120 --> 00:33:43,849 We were not sweethearts. That is family fiction. 610 00:33:43,920 --> 00:33:46,207 We were lab partners. 611 00:33:46,280 --> 00:33:48,009 We dissected rats together. 612 00:33:49,120 --> 00:33:51,521 Then, out of nowhere... 613 00:33:51,600 --> 00:33:55,605 band practice at Travis Howard's house, Angie pounced on me... 614 00:33:55,720 --> 00:33:57,529 while My Sharona was playing. 615 00:33:57,600 --> 00:34:00,604 I got as far as "My, my, my, my," and then, boom! Done. 616 00:34:00,680 --> 00:34:03,286 I became a dad, same day I failed Biology. 617 00:34:03,360 --> 00:34:06,125 Listen, don't let this one moment define your entire life. 618 00:34:06,200 --> 00:34:07,964 I'm telling you this from the heart now. 619 00:34:08,040 --> 00:34:10,805 Angie talks while she chews with her mouth wide open! 620 00:34:10,880 --> 00:34:12,211 It's like a fireman's hose. 621 00:34:12,320 --> 00:34:13,924 It speaks of her character. 622 00:34:14,000 --> 00:34:15,968 She's worse than my Aunt Edna. 623 00:34:16,040 --> 00:34:19,249 Look, Hank, I had kids young, just like you did. 624 00:34:19,320 --> 00:34:21,926 I had to raise them while I was still raising myself. 625 00:34:22,000 --> 00:34:26,005 Trust me, this is one small chapter in your great, big life. 626 00:34:26,080 --> 00:34:27,411 Go out and get some! 627 00:34:31,960 --> 00:34:33,644 Just get some? Get some. 628 00:34:37,280 --> 00:34:39,089 It's... The thing is... 629 00:34:39,160 --> 00:34:40,241 Yes? 630 00:34:43,080 --> 00:34:44,491 You've only been with Angie? 631 00:34:44,600 --> 00:34:46,728 Yes, that is the thing. Mm-hmm. 632 00:34:48,080 --> 00:34:51,084 This is solvable. This is a solvable problem. 633 00:34:56,800 --> 00:34:59,406 Doesn't it suck how we can want to run from our families, 634 00:34:59,480 --> 00:35:00,970 but impress them at the same time? 635 00:35:02,280 --> 00:35:04,760 I just disappoint mine. 636 00:35:04,840 --> 00:35:06,649 I think the build up to facing their disappointment 637 00:35:06,720 --> 00:35:08,131 is actually the worst part. 638 00:35:08,200 --> 00:35:10,362 "Anticappointment," I call it. 639 00:35:10,440 --> 00:35:12,602 I can't face the anticappointment. 640 00:35:15,120 --> 00:35:16,400 Is that why you're avoiding them? 641 00:35:17,320 --> 00:35:18,731 I just hate the holidays. 642 00:35:18,800 --> 00:35:20,768 I hate having to reduce everything I'm doing 643 00:35:20,840 --> 00:35:22,569 down to a sound byte and then defend it. 644 00:35:23,320 --> 00:35:25,482 And I just... 645 00:35:25,600 --> 00:35:28,649 I hate reverting back to how everyone saw me. 646 00:35:28,720 --> 00:35:30,961 Maybe you should join the army. Yeah. 647 00:35:34,000 --> 00:35:35,081 Are you scared? 648 00:35:36,720 --> 00:35:37,720 No. 649 00:35:41,520 --> 00:35:42,520 Here. 650 00:35:44,920 --> 00:35:46,809 Take that. 651 00:35:46,880 --> 00:35:48,450 How about a little Nina Simone? 652 00:36:54,240 --> 00:36:57,289 Even though he knew he would never see her again, 653 00:36:57,400 --> 00:37:00,927 Joe would always remember this amazing moment, 654 00:37:01,000 --> 00:37:03,048 that only happened in his mind. 655 00:37:10,600 --> 00:37:12,125 You know what, Madison? 656 00:37:12,200 --> 00:37:14,521 Guess what, you can really see the North Pole from up here. 657 00:37:14,600 --> 00:37:16,204 Did you know that? 658 00:37:16,280 --> 00:37:20,729 This is your daddy's favorite place in the whole wide world! 659 00:37:25,120 --> 00:37:26,406 Three for the red lane, please. 660 00:37:26,480 --> 00:37:28,084 You know, or maybe what we could do is 661 00:37:28,160 --> 00:37:30,322 we could join Aunt Fishy for a nice cup of hot cocoa. 662 00:37:30,400 --> 00:37:32,641 What a wonderful view. This was so much fun. Let's go. 663 00:37:32,720 --> 00:37:34,688 Oh, come on. We're not shooting her out of a cannon. 664 00:37:34,760 --> 00:37:35,841 You used to love those. 665 00:37:35,920 --> 00:37:37,729 Where is your sense of adventure? 666 00:37:37,800 --> 00:37:39,564 Buried in a good book? No! 667 00:37:39,640 --> 00:37:42,086 I am not, you are... That's just ridiculous! 668 00:37:42,160 --> 00:37:44,561 Come on, Madison. Let's just go. We're gonna show him. 669 00:37:44,640 --> 00:37:46,529 Nice and easy does it, right, sweetheart? 670 00:38:11,640 --> 00:38:15,531 Every time I go home, I'm told it's so okay that I am not in a relationship. 671 00:38:15,600 --> 00:38:17,602 It's so okay. 672 00:38:17,680 --> 00:38:18,841 So, how come you're not? 673 00:38:19,960 --> 00:38:21,485 How come you're not? 674 00:38:21,560 --> 00:38:22,766 Who says I'm not? 675 00:38:23,840 --> 00:38:25,444 Oh. 676 00:38:27,680 --> 00:38:29,569 Ooh. 677 00:38:29,640 --> 00:38:31,688 I'm not. 678 00:38:31,760 --> 00:38:34,200 Yeah, I just wanted to see your reaction if you thought I was. 679 00:38:34,960 --> 00:38:36,166 Okay, Are you? 680 00:38:39,120 --> 00:38:41,009 I don't know. Sort of. 681 00:38:42,320 --> 00:38:43,800 He couldn't get away for the holidays. 682 00:38:45,040 --> 00:38:46,121 Prison? 683 00:38:47,240 --> 00:38:48,366 He's with his wife. 684 00:38:50,160 --> 00:38:51,491 Oh. 685 00:38:53,440 --> 00:38:54,601 Yeah. 686 00:38:56,320 --> 00:38:58,080 Yeah, that's not the kind of thing you'd want 687 00:38:58,120 --> 00:38:59,645 to share with mom and dad, huh? 688 00:38:59,720 --> 00:39:01,051 No, I don't like to brag. 689 00:39:04,720 --> 00:39:06,609 Wait, look. 690 00:39:06,680 --> 00:39:08,250 I don't believe in marriage, 691 00:39:08,880 --> 00:39:10,564 okay? Love fades. 692 00:39:10,640 --> 00:39:12,529 Yeah, so? 693 00:39:12,600 --> 00:39:15,331 Every time a face floods, that's over a new relationship. 694 00:39:16,040 --> 00:39:17,121 Right? No. 695 00:39:17,200 --> 00:39:19,521 Don't do that. Don't throw me up to me. 696 00:39:19,600 --> 00:39:21,409 Do you even know any happily married people? 697 00:39:21,480 --> 00:39:22,481 Yeah, my parents. 698 00:39:24,040 --> 00:39:25,690 I mean, you know what I'm worried about, 699 00:39:25,800 --> 00:39:27,450 is that I'm never going to find what they have. 700 00:39:27,520 --> 00:39:29,170 I'm worried that I will. 701 00:39:29,240 --> 00:39:31,686 The second we left the house, my parents' marriage imploded. 702 00:39:31,760 --> 00:39:33,285 They fight all the time now. 703 00:39:33,360 --> 00:39:34,646 So do mine. 704 00:39:34,720 --> 00:39:35,846 You just said they were happy. 705 00:39:35,920 --> 00:39:37,251 Passionate. 706 00:39:37,320 --> 00:39:39,209 Ugly. Honest. 707 00:39:39,280 --> 00:39:40,281 Heartbreaking. 708 00:39:43,960 --> 00:39:46,247 So, who was he? What? 709 00:39:46,360 --> 00:39:48,966 This guy that messed with your head. I mean it's got to be somebody right? 710 00:39:49,040 --> 00:39:51,520 Otherwise, you wouldn't settle for a married guy. 711 00:39:51,600 --> 00:39:54,046 You think he's going to leave his wife for you? 712 00:39:54,160 --> 00:39:57,209 Nope. That was never on the table. 713 00:39:57,280 --> 00:39:59,248 And, besides, we live in different states. 714 00:40:00,280 --> 00:40:01,725 That's good. 715 00:40:01,800 --> 00:40:04,201 Wouldn't want to go wasting your life, right? 716 00:40:04,280 --> 00:40:06,248 You want to know what's a waste of a life? 717 00:40:06,320 --> 00:40:08,607 A know-it-all with a freshly shaved mullet, 718 00:40:08,680 --> 00:40:12,048 who slaps on a uniform and thinks it gives him the moral high ground. 719 00:40:12,120 --> 00:40:14,691 When, really, he's just risking his life to please his dad. 720 00:40:26,240 --> 00:40:27,446 Best of luck. 721 00:40:36,400 --> 00:40:37,640 Does your mother know? 722 00:40:39,200 --> 00:40:40,645 She knew before I did. 723 00:40:42,040 --> 00:40:43,087 How do you know? 724 00:40:46,640 --> 00:40:49,644 Listen, if it's hard to talk about, 725 00:40:49,720 --> 00:40:52,087 maybe a little role-play can free you up. 726 00:40:52,160 --> 00:40:54,401 I could play your mom and you be you. 727 00:40:55,480 --> 00:40:56,686 Hi, sweetie! 728 00:41:00,160 --> 00:41:01,525 Hi, Mom. 729 00:41:03,520 --> 00:41:05,522 Stop. You're not doing you right. 730 00:41:05,600 --> 00:41:06,761 What? 731 00:41:06,840 --> 00:41:08,444 You're not a robot yet. 732 00:41:08,520 --> 00:41:10,249 You're still a little kid. 733 00:41:11,520 --> 00:41:14,205 I'll be you, you be Mom. 734 00:41:14,280 --> 00:41:17,363 Hi, Mom. It was career day at school. 735 00:41:17,440 --> 00:41:21,081 And Odell said that he wanted to be a podiatrist like his dad. 736 00:41:21,160 --> 00:41:24,323 And I said, I wanted to be... 737 00:41:24,400 --> 00:41:27,882 Percy, don't gesture so much when you talk. 738 00:41:27,960 --> 00:41:29,962 Well, Kenisha said that she wanted to... 739 00:41:30,040 --> 00:41:32,008 Percy, stop tilting your head. 740 00:41:32,080 --> 00:41:34,401 Percy, stand with your legs apart. 741 00:41:34,480 --> 00:41:36,050 Percy, don't smile so big. 742 00:41:39,600 --> 00:41:41,329 I said that I wanted to be... 743 00:41:47,960 --> 00:41:49,200 An explorer. 744 00:41:53,160 --> 00:41:57,290 And now you wear a "Do not enter" sign across your chest. 745 00:41:57,360 --> 00:42:01,570 You couldn't be a gay man, so you became a stereotype of a man. 746 00:42:01,640 --> 00:42:03,369 Oh, it's so sad. 747 00:42:04,480 --> 00:42:06,289 The things we do in our childhood, 748 00:42:06,360 --> 00:42:08,966 just to fit in, make us stand apart as adults. 749 00:42:10,920 --> 00:42:14,811 Cold, hard truth is, when I was asked what I wanted to be when I grew up, 750 00:42:14,880 --> 00:42:17,326 I never said, "alone." 751 00:42:17,400 --> 00:42:19,050 You feel alone with three teenagers? 752 00:42:19,120 --> 00:42:22,488 Oh, them. No. I lied. I don't have any kids. 753 00:42:22,600 --> 00:42:25,126 I don't even have a husband. What? 754 00:42:25,200 --> 00:42:27,851 Yeah. I knew you'd think, "She's alone, 755 00:42:27,920 --> 00:42:30,730 "she's not getting any younger. Of course she'd swallow a brooch." 756 00:42:30,800 --> 00:42:33,041 I opened up to you and you lied to me. 757 00:42:33,120 --> 00:42:35,771 No, I lied before you opened up. 758 00:42:35,840 --> 00:42:37,330 I would never lie to you now. 759 00:42:37,400 --> 00:42:39,721 The conversation part of this arrest is over. 760 00:42:58,480 --> 00:42:59,766 What? 761 00:42:59,840 --> 00:43:01,649 What? 762 00:43:01,720 --> 00:43:03,529 That scream you made, coming down the hill. 763 00:43:07,120 --> 00:43:09,441 Is that the Whitehead kid? 764 00:43:09,520 --> 00:43:11,170 The one we used to call Schnozzle? 765 00:43:14,320 --> 00:43:16,482 Quick, quick, what was his name? 766 00:43:16,560 --> 00:43:18,483 Skippy. Don't say. "Skippy" 767 00:43:20,400 --> 00:43:21,890 Oh, here. Oh. 768 00:43:21,960 --> 00:43:25,169 Hey. Think you can drop me at the mall? 769 00:43:25,240 --> 00:43:26,446 Get in. All right. 770 00:43:26,960 --> 00:43:28,644 Thanks. 771 00:43:28,720 --> 00:43:30,609 Seriously, what's his name? I can't remember. 772 00:43:30,680 --> 00:43:31,806 Schnozington. 773 00:43:32,480 --> 00:43:33,925 Oh. 774 00:43:35,000 --> 00:43:36,240 Get in the back, Rags. 775 00:43:38,400 --> 00:43:40,767 Does your mom know you're out hitchhiking? 776 00:43:40,840 --> 00:43:43,923 No, she took my keys away when she caught me with pot in the car. 777 00:43:44,880 --> 00:43:46,086 Well... 778 00:43:46,760 --> 00:43:48,046 What? 779 00:43:48,120 --> 00:43:49,531 It's not like we never got stoned, Charlotte. 780 00:43:49,600 --> 00:43:50,840 We grew up in the '60s. 781 00:43:50,920 --> 00:43:52,968 You grew up in the '60s? 782 00:43:53,040 --> 00:43:54,280 Cool! 783 00:43:54,400 --> 00:43:55,925 Hear that, Charlotte? What? 784 00:43:56,000 --> 00:43:57,923 Schnozzle Whitehead thinks we're cool. 785 00:43:59,920 --> 00:44:01,001 Wait. What did you call me? 786 00:44:04,600 --> 00:44:07,080 Yeah we used to... It was groovy. 787 00:44:07,160 --> 00:44:08,730 We knocked around. We went to concerts. 788 00:44:08,800 --> 00:44:10,245 Charlotte met Bob Dylan. 789 00:44:10,320 --> 00:44:12,243 Are you serious? What was he like? 790 00:44:12,320 --> 00:44:14,049 No, I only met him for a couple of seconds. 791 00:44:14,120 --> 00:44:16,566 Till security dragged you off of him. 792 00:44:16,640 --> 00:44:18,642 Were you guys hippies? Yeah! 793 00:44:18,720 --> 00:44:20,245 No. What do you mean, "No"? 794 00:44:20,320 --> 00:44:22,243 Oh, my God! 795 00:44:22,320 --> 00:44:24,800 She used to speak at rallies, 796 00:44:24,880 --> 00:44:27,121 in front of anybody. You should have heard her. 797 00:44:27,200 --> 00:44:30,170 No, it's just that I liked how loud my voice sounded 798 00:44:30,240 --> 00:44:31,765 over the microphone. It's nothing at all. 799 00:44:31,840 --> 00:44:35,561 Oh, no. You were fearless, man, you had passion. 800 00:44:35,640 --> 00:44:37,722 I don't remember much of that at all. 801 00:44:39,600 --> 00:44:41,364 You don't remember that day? 802 00:44:41,880 --> 00:44:42,961 No. 803 00:44:46,560 --> 00:44:47,721 Really? 804 00:44:51,000 --> 00:44:52,843 That was a long time ago, when... 805 00:44:55,720 --> 00:44:57,051 That was our... 806 00:44:58,920 --> 00:45:00,445 first time, huh? 807 00:45:03,520 --> 00:45:05,363 Your idea to go up in the woods. 808 00:45:07,240 --> 00:45:09,083 That was not. I followed you, I did. 809 00:45:10,040 --> 00:45:11,929 Oh, no, I followed you. 810 00:45:12,000 --> 00:45:13,684 I couldn't take my eyes off you. 811 00:45:13,760 --> 00:45:15,320 Yeah, neither could your dog. 812 00:45:16,320 --> 00:45:17,651 Who could blame him? 813 00:45:18,960 --> 00:45:20,803 You can just let me out here. 814 00:45:22,040 --> 00:45:23,849 If you want. 815 00:45:23,920 --> 00:45:25,604 Right here is good, actually. 816 00:46:22,840 --> 00:46:25,081 Look, I crossed the line. 817 00:46:25,160 --> 00:46:26,321 I'm sorry. All right. 818 00:46:26,400 --> 00:46:27,845 I came on a little strong. 819 00:46:27,920 --> 00:46:30,207 No, I shouldn't have said that. That was below the belt. 820 00:46:30,280 --> 00:46:32,760 I wouldn't let it go. It's on me. All right? 821 00:46:32,840 --> 00:46:34,444 It's true. It is your fault. 822 00:46:34,560 --> 00:46:35,766 You're a total hussy. 823 00:46:39,240 --> 00:46:42,801 Look, sometimes things happen... 824 00:46:42,880 --> 00:46:44,450 when you're not even looking for it. 825 00:46:45,440 --> 00:46:47,169 He tell you that? Yeah. 826 00:46:47,280 --> 00:46:49,009 Great. 827 00:46:49,080 --> 00:46:51,606 Hey, I would love to have fallen for someone as presentable as you. 828 00:46:51,680 --> 00:46:53,284 Okay? Trust me. 829 00:46:53,360 --> 00:46:57,001 No. You just want to fall for me because you know I'm leaving. 830 00:46:57,080 --> 00:46:58,969 Do you always speak in country lyrics? 831 00:47:04,400 --> 00:47:06,528 Well, it's been, um... 832 00:47:06,600 --> 00:47:08,204 Exhausting. Yeah. 833 00:47:11,640 --> 00:47:13,130 Have a good... 834 00:47:13,200 --> 00:47:15,123 Yeah, you too. 835 00:47:15,200 --> 00:47:17,282 I'll think good thoughts for you in the new year. 836 00:47:17,360 --> 00:47:20,364 Oh, wow! You sound exactly like my mom. 837 00:47:20,480 --> 00:47:22,960 Cool. 838 00:47:23,040 --> 00:47:25,122 I have four sisters, so... 839 00:47:25,200 --> 00:47:26,486 I can sound like anyone's mom. 840 00:47:26,560 --> 00:47:28,085 Oh, well, mine would love you. 841 00:47:29,040 --> 00:47:31,327 Anyway, bye. 842 00:47:31,880 --> 00:47:32,881 Yup. 843 00:47:47,760 --> 00:47:49,842 Come with me. What? 844 00:47:49,920 --> 00:47:52,685 Look, I know you don't know me, you're not even sure if you like me, but... 845 00:47:52,760 --> 00:47:54,171 be my boyfriend. Uh... 846 00:47:54,240 --> 00:47:56,720 Listen, I can't deal with that look on their faces again. 847 00:47:56,800 --> 00:47:59,041 Okay? Just be my boyfriend for one night. 848 00:47:59,120 --> 00:48:00,884 Oh, no way. What are you going to do? 849 00:48:00,960 --> 00:48:02,564 There's no flights until morning. 850 00:48:02,640 --> 00:48:04,927 Look at this, you're just going to spend Christmas by yourself, 851 00:48:05,000 --> 00:48:06,764 eating dinner at Wetzel's Pretzels? 852 00:48:06,840 --> 00:48:08,729 All right. Okay, stop! That's crazy. You're being deployed. 853 00:48:08,800 --> 00:48:12,691 You deserve a crazy, pull out all the stops, home-cooked meal 854 00:48:12,760 --> 00:48:15,127 and I can guarantee you that. 855 00:48:15,200 --> 00:48:17,521 You would make my parents so happy. 856 00:48:17,600 --> 00:48:21,844 I mean, really, isn't it the Christian thing to do? 857 00:48:21,960 --> 00:48:24,361 Okay, well, fine, but... 858 00:48:25,480 --> 00:48:28,131 It involves a tiny white lie, yes. 859 00:48:28,200 --> 00:48:31,409 But a lie that provides comfort. 860 00:48:31,480 --> 00:48:34,927 And it's really perfect because you are going to war. 861 00:48:35,000 --> 00:48:36,650 And, you know, that's a win-win. 862 00:48:36,720 --> 00:48:37,881 I'm just... 863 00:48:39,520 --> 00:48:40,520 Sorry. 864 00:48:43,880 --> 00:48:44,881 Wow. 865 00:48:46,080 --> 00:48:49,084 That is, kind of, a beautiful moment. 866 00:48:53,440 --> 00:48:55,442 Look, hey... 867 00:48:55,520 --> 00:48:57,204 All we would have to figure out 868 00:48:57,280 --> 00:48:59,009 is how long we've been together. 869 00:49:00,040 --> 00:49:01,769 And what your name is. 870 00:49:05,720 --> 00:49:07,563 I just got you... 871 00:49:07,640 --> 00:49:10,484 It's Christmas, so, I got you a mistletoe! 872 00:49:12,440 --> 00:49:14,204 It's lame, whatever, I'm stupid. 873 00:49:17,200 --> 00:49:19,202 Never having French-kissed before, 874 00:49:19,280 --> 00:49:21,169 Charlie felt Lauren's tongue in his mouth 875 00:49:21,240 --> 00:49:24,483 and he thought she was having an epileptic seizure. 876 00:49:24,560 --> 00:49:26,688 When he realized she wasn't, 877 00:49:26,760 --> 00:49:29,411 his heart began to soar. 878 00:49:31,960 --> 00:49:35,601 Francis, the mall cop, contemplated breaking up the young couple, 879 00:49:35,680 --> 00:49:40,083 not because they were kissing, but because they were doing it so badly. 880 00:49:40,160 --> 00:49:43,403 But, before he could, not knowing why, 881 00:49:43,480 --> 00:49:48,042 every kiss Francis had under a mistletoe flashed before his eyes 882 00:49:48,120 --> 00:49:49,406 like a Christmas gift. 883 00:50:01,800 --> 00:50:03,404 Ugh. 884 00:50:03,520 --> 00:50:05,522 Get out! Get out of here! 885 00:50:05,600 --> 00:50:06,647 Sorry. 886 00:50:08,320 --> 00:50:09,731 Boo. 887 00:50:12,000 --> 00:50:15,129 What's your problem, Lauren? You're not such a dog. 888 00:50:15,240 --> 00:50:17,400 What are you doing hanging out with this pus-face here? 889 00:50:17,440 --> 00:50:19,727 - Shut up, Brady. - Ooh. 890 00:50:19,800 --> 00:50:21,609 You're going to let your girlfriend talk to me like that, 891 00:50:21,680 --> 00:50:24,729 Blisters? Huh, pussy? 892 00:50:24,800 --> 00:50:26,370 Mommy ever teach you about deodorant? 893 00:50:28,440 --> 00:50:30,761 He doesn't smell that bad, okay? 894 00:50:30,880 --> 00:50:32,484 You smell a little bit, but not that bad. 895 00:50:32,560 --> 00:50:33,800 I smell? 896 00:50:33,880 --> 00:50:36,042 I can smell you halfway across the mall. 897 00:50:36,120 --> 00:50:38,122 You leave my brother alone! 898 00:50:38,200 --> 00:50:39,929 Oh, yeah? Make me. 899 00:50:45,600 --> 00:50:46,601 Yes! 900 00:50:48,480 --> 00:50:50,482 Run! 901 00:50:50,560 --> 00:50:53,325 This was the story Bo would tell his friends for years. 902 00:50:53,400 --> 00:50:55,482 Now, what really happened. 903 00:51:05,840 --> 00:51:08,844 His mission to rescue his brother abruptly terminated, 904 00:51:08,960 --> 00:51:10,928 Bo sat empty handed, 905 00:51:11,000 --> 00:51:14,402 contemplating the cataclysmic consequences of his failure. 906 00:51:32,160 --> 00:51:35,084 Okay, we met where? 907 00:51:35,160 --> 00:51:37,208 Airport bar. Too trashy. 908 00:51:37,320 --> 00:51:39,561 Okay, how about where I do volunteer work? 909 00:51:39,640 --> 00:51:41,165 Okay, where do you volunteer? 910 00:51:41,240 --> 00:51:42,765 I don't. But I've always wanted to. 911 00:51:42,840 --> 00:51:44,365 Now I don't have to. 912 00:51:44,440 --> 00:51:47,046 Yeah, I don't think just talking about volunteering counts. 913 00:51:47,120 --> 00:51:48,201 Pretty sure it does. 914 00:51:48,280 --> 00:51:49,611 Okay, how come you never mentioned me? 915 00:51:49,680 --> 00:51:51,728 You're a Republican. 916 00:51:51,800 --> 00:51:54,610 When I first saw him, I thought... 917 00:51:54,680 --> 00:51:56,728 this is never going to work. 918 00:51:57,640 --> 00:51:59,529 But, he was brave. 919 00:52:01,240 --> 00:52:02,765 She was... 920 00:52:04,120 --> 00:52:05,360 plucky. 921 00:52:07,000 --> 00:52:09,401 He uses words like, "plucky." 922 00:52:09,520 --> 00:52:11,522 That laugh. 923 00:52:11,600 --> 00:52:13,409 First time I heard it, I was floored. 924 00:52:16,000 --> 00:52:20,449 He was open in a way that I never could be. 925 00:52:20,520 --> 00:52:22,887 I wasn't even put off by his faith. 926 00:52:22,960 --> 00:52:25,406 I actually thought it was kinda hot. 927 00:52:27,880 --> 00:52:29,803 The whole time she talked about "evolution," 928 00:52:32,640 --> 00:52:34,927 I wondered... 929 00:52:35,000 --> 00:52:37,651 what it would be like to touch her neck. 930 00:52:41,200 --> 00:52:42,486 You have a great neck. 931 00:52:43,000 --> 00:52:44,286 Oh. 932 00:52:46,720 --> 00:52:50,884 I like the way he touches his lower lip when he's feeling vulnerable. 933 00:52:50,960 --> 00:52:52,610 I don't do that. Like this. 934 00:52:52,680 --> 00:52:55,081 I don't do that. Yeah. 935 00:52:55,160 --> 00:52:57,731 I wondered what it would be like to kiss that lip. 936 00:52:57,800 --> 00:52:59,768 Really? No. 937 00:52:59,840 --> 00:53:01,968 But, that's what I'm going to say to my mom and she's gonna eat it up. 938 00:53:02,440 --> 00:53:03,601 All right. 939 00:53:03,680 --> 00:53:04,761 So good. 940 00:53:06,840 --> 00:53:09,764 Before I saw her, I... 941 00:53:09,840 --> 00:53:11,683 didn't believe in love at first sight. 942 00:53:12,600 --> 00:53:13,726 Thought it was bullshit. 943 00:53:14,600 --> 00:53:16,125 And then I saw this... 944 00:53:18,160 --> 00:53:21,482 reckless girl who had forgotten how beautiful she was, 945 00:53:22,360 --> 00:53:23,600 and I thought, 946 00:53:25,880 --> 00:53:29,407 I thought if I could wake up every day and look into that face, 947 00:53:29,480 --> 00:53:30,970 I could get through anything. 948 00:53:32,840 --> 00:53:34,888 And you... 949 00:53:34,960 --> 00:53:37,725 were standing right next to her. 950 00:54:34,920 --> 00:54:37,000 I thought you were having dinner with your daughters? 951 00:54:38,000 --> 00:54:39,240 You're going to ruin your appetite. 952 00:54:39,320 --> 00:54:41,049 I'm trying to. 953 00:54:41,120 --> 00:54:42,849 Cranberries get on my nerves. 954 00:54:45,560 --> 00:54:48,723 I didn't want our last conversation 955 00:54:48,800 --> 00:54:51,451 to be remembered as our last conversation. 956 00:54:53,120 --> 00:54:55,441 Order whatever you want. 957 00:54:55,560 --> 00:54:57,767 It's on the house. It's my Christmas gift to you. 958 00:54:59,960 --> 00:55:03,203 When I was younger, I worked in a restaurant for a while. 959 00:55:03,320 --> 00:55:07,450 And if an ugly person came in, I would often give him a free dessert. 960 00:55:07,520 --> 00:55:11,241 And I thought of myself as being really special for... 961 00:55:13,560 --> 00:55:15,289 treating the uglies well. 962 00:55:16,440 --> 00:55:18,204 It's not what I'm doing. 963 00:55:18,280 --> 00:55:19,486 I'm happy to hear it. 964 00:55:26,360 --> 00:55:27,566 I'll get you some pie. 965 00:55:44,960 --> 00:55:46,689 Ruby? Listen... 966 00:55:47,520 --> 00:55:48,806 You're not a coward. 967 00:55:48,880 --> 00:55:50,644 You're the opposite of a coward. 968 00:55:50,720 --> 00:55:54,805 You're brave and you're beautiful and generous and big hearted. 969 00:55:54,880 --> 00:55:57,167 Can we have a minute's privacy here, please? 970 00:55:58,000 --> 00:55:59,126 Thank you. 971 00:56:01,960 --> 00:56:03,644 All that sadness. 972 00:56:03,720 --> 00:56:07,281 That feeling like you've landed in the wrong life. 973 00:56:07,360 --> 00:56:09,203 Everybody feels that way, Ruby. 974 00:56:09,280 --> 00:56:11,089 It's all just going to become an anecdote. 975 00:56:11,160 --> 00:56:13,527 You don't know that yet, Ruby, but... 976 00:56:13,640 --> 00:56:15,085 you're grand... 977 00:56:15,160 --> 00:56:17,925 You're like a grand piano... 978 00:56:18,000 --> 00:56:20,731 around a bunch of little toy pianos and uprights... 979 00:56:21,440 --> 00:56:23,124 Thank you. But... 980 00:56:23,200 --> 00:56:25,282 you're the grand piano. 981 00:56:25,400 --> 00:56:27,209 And for a brief moment, 982 00:56:27,320 --> 00:56:29,448 time was their friend, 983 00:56:29,520 --> 00:56:32,763 as Ruby saw Bucky the way he felt inside. 984 00:56:35,160 --> 00:56:37,561 Do you know why I came here every day? 985 00:56:37,640 --> 00:56:39,290 Twice a day, sometimes. 986 00:56:40,920 --> 00:56:41,967 So I could see you. 987 00:56:43,200 --> 00:56:44,201 Just to see you... 988 00:56:46,680 --> 00:56:47,841 So I could be around you. 989 00:56:49,680 --> 00:56:51,250 Now I have to say goodbye again. 990 00:57:01,800 --> 00:57:03,802 I have a fear that I am an impostor. 991 00:57:05,040 --> 00:57:09,045 My first play got a lot of attention. 992 00:57:09,120 --> 00:57:11,805 So, basically I peaked at 19. 993 00:57:18,840 --> 00:57:20,365 I also have a fear of silence. 994 00:57:21,600 --> 00:57:23,011 I know. 995 00:57:23,080 --> 00:57:24,411 Okay, yeah. 996 00:57:32,920 --> 00:57:34,081 I'm dyslexic, 997 00:57:35,600 --> 00:57:39,446 so, when I was growing up, I thought I was just stupid. 998 00:57:41,360 --> 00:57:42,600 I had a sister. 999 00:57:46,000 --> 00:57:47,809 She was born with a weak heart. 1000 00:57:50,600 --> 00:57:51,600 So... 1001 00:58:00,280 --> 00:58:02,567 Sometimes I think I might be unlovable. 1002 00:58:06,400 --> 00:58:09,643 I hear myself trying so hard to be funny. 1003 00:58:11,480 --> 00:58:13,130 I think you're funny, 'cause you're sad. 1004 00:58:47,120 --> 00:58:49,009 Percy? I confess. 1005 00:58:49,080 --> 00:58:51,287 Okay, I did it. I took the brooch. 1006 00:58:53,800 --> 00:58:54,847 I did. 1007 00:58:54,920 --> 00:58:56,001 I know. 1008 00:58:56,080 --> 00:58:57,081 For my sister. 1009 00:58:58,560 --> 00:59:02,167 I was just being small and petty. 1010 00:59:02,240 --> 00:59:05,403 I'm always measuring out how much love and attention I'm getting 1011 00:59:05,520 --> 00:59:09,525 and then giving back just exactly what I think I got. 1012 00:59:09,600 --> 00:59:12,604 Like I think I'm gonna be gypped in some way. 1013 00:59:14,520 --> 00:59:19,048 What makes a person behave like that, can you tell me? 1014 00:59:19,120 --> 00:59:20,281 A grown person. 1015 00:59:21,600 --> 00:59:22,600 And the three kids? 1016 00:59:23,840 --> 00:59:24,840 It wasn't a lie. 1017 00:59:26,840 --> 00:59:27,840 It was a wish. 1018 00:59:31,200 --> 00:59:33,202 As she heard herself say it aloud, 1019 00:59:33,280 --> 00:59:36,841 Emma remembered the moment she began to feel unremarkable. 1020 00:59:45,160 --> 00:59:47,686 It was the first time she felt jealous of her sister, 1021 00:59:47,760 --> 00:59:50,047 who she always loved and looked up to, 1022 00:59:50,120 --> 00:59:51,724 until she couldn't live up to. 1023 01:00:01,760 --> 01:00:04,366 Emma had told herself it was just an accident, 1024 01:00:04,440 --> 01:00:05,885 and yet somehow today, 1025 01:00:05,960 --> 01:00:07,644 Emma knew it wasn't. 1026 01:00:15,920 --> 01:00:18,048 So, my mom has one sister, 1027 01:00:18,120 --> 01:00:19,485 Emma, she's always late. 1028 01:00:20,320 --> 01:00:21,890 Their dad is Bucky. 1029 01:00:21,960 --> 01:00:24,361 And my dad's aunt will be there, Aunt Fishy. 1030 01:00:24,440 --> 01:00:27,011 Don't ask. Nobody knows why we call her that. 1031 01:00:27,080 --> 01:00:28,764 And your brother is Hank, 1032 01:00:28,840 --> 01:00:32,128 and his kids are Charlie, Madison and Bo Joshua, Maddie and BJ. 1033 01:00:32,760 --> 01:00:34,489 BJ. 1034 01:00:34,560 --> 01:00:36,562 What kind of a parent is gonna name their kid BJ? 1035 01:00:38,160 --> 01:00:39,520 They're gonna see right through me. 1036 01:00:39,560 --> 01:00:41,483 Oh, no, they're gonna love you. 1037 01:00:41,560 --> 01:00:45,485 Just don't mention gun control, women's rights, or religion. 1038 01:00:45,560 --> 01:00:47,562 Why don't you just tell them I don't speak English? 1039 01:00:47,640 --> 01:00:50,769 No, I just don't want them to think I'm dating some narrow-minded birther. 1040 01:00:50,840 --> 01:00:53,571 The whole point of you coming home with me is so I disappoint them. 1041 01:00:53,640 --> 01:00:55,529 Whoa. No, don't take it personally. 1042 01:00:55,600 --> 01:00:57,489 They are liberally judgmental. 1043 01:00:57,560 --> 01:00:59,320 Look, we have a plan, let's just stick to it. 1044 01:00:59,360 --> 01:01:00,805 How come you begged me to come home with you, 1045 01:01:00,880 --> 01:01:02,609 if I'm such a narrow-minded disappointment? 1046 01:01:02,720 --> 01:01:04,085 No, you misunderstood me... 1047 01:01:04,160 --> 01:01:06,003 Maybe you misunderstood you. 1048 01:01:06,080 --> 01:01:08,128 Of course, you're so open-minded, how is that even possible? 1049 01:01:08,200 --> 01:01:09,486 Right? Hey, 1050 01:01:09,600 --> 01:01:10,681 calm down, 1051 01:01:10,760 --> 01:01:12,728 man up, and let's lie to my parents. 1052 01:01:13,120 --> 01:01:14,201 Okay? 1053 01:01:14,280 --> 01:01:15,440 Damn, lying comes easy to you. 1054 01:01:59,200 --> 01:02:00,406 Oh! 1055 01:02:01,600 --> 01:02:02,681 Sorry. 1056 01:02:06,360 --> 01:02:07,930 Charlotte, come with me. 1057 01:02:09,320 --> 01:02:10,765 Sam... 1058 01:02:10,840 --> 01:02:13,605 If we just got away from everything, all the distractions, 1059 01:02:13,680 --> 01:02:16,251 the kids, we might have a shot. 1060 01:02:16,320 --> 01:02:18,163 I'm giving this one last try here. 1061 01:02:18,240 --> 01:02:20,641 If we can't find ourselves here... 1062 01:02:20,720 --> 01:02:22,210 how're we going to find ourselves 1063 01:02:22,280 --> 01:02:25,329 on some worn out dream we had of a trip to Africa. 1064 01:02:25,400 --> 01:02:28,324 It's so much more than a trip and you know that. 1065 01:02:28,400 --> 01:02:30,687 For 30 years I've given us a pass, 1066 01:02:30,760 --> 01:02:32,683 because you promised, 1067 01:02:32,760 --> 01:02:35,730 once I retired, you would do this for us. 1068 01:02:35,800 --> 01:02:37,086 And moving out is for us? 1069 01:02:37,160 --> 01:02:38,491 No the trip is for us, 1070 01:02:38,560 --> 01:02:40,449 because we've become invisible to each other. 1071 01:02:40,520 --> 01:02:42,727 Now? You want to go now? 1072 01:02:42,800 --> 01:02:44,529 What, with everything that's going on with the kids? 1073 01:02:44,600 --> 01:02:46,409 They're not kids anymore! 1074 01:02:46,480 --> 01:02:48,050 That doesn't stop! 1075 01:02:48,120 --> 01:02:49,645 Don't turn your back on me, Charlotte. 1076 01:02:50,960 --> 01:02:53,531 I am going to make the dump salad. 1077 01:02:55,440 --> 01:02:57,363 The problem was, they both were right. 1078 01:02:57,440 --> 01:03:00,489 But the fight about the trip wasn't about the trip. 1079 01:03:00,560 --> 01:03:04,884 It was about the thousand microscopic hurts that accumulate over 40 years. 1080 01:03:04,960 --> 01:03:06,200 You don't want to get into this, 1081 01:03:07,240 --> 01:03:09,322 well, we are getting into this. 1082 01:03:09,400 --> 01:03:11,482 Yes, you are a wonderful mother. 1083 01:03:11,560 --> 01:03:13,608 But what happened to us? 1084 01:03:13,680 --> 01:03:17,127 We used to slow dance in the living room when the kids went to sleep. 1085 01:03:17,200 --> 01:03:18,531 What happened to that couple? 1086 01:03:18,600 --> 01:03:19,965 I don't even know what you're talking about. 1087 01:03:20,040 --> 01:03:22,088 There ought to be a whole separate language for you. 1088 01:03:22,160 --> 01:03:24,561 Wait, where's the pepper? Did I put the pepper in the mash potatoes here? 1089 01:03:24,640 --> 01:03:26,608 Oh. 1090 01:03:26,680 --> 01:03:28,603 Dad called, he said he's bringing a friend, 1091 01:03:28,680 --> 01:03:30,523 probably an old student, I don't know. 1092 01:03:30,600 --> 01:03:32,250 No, Rags! 1093 01:03:32,320 --> 01:03:34,607 Oh, my God! Rags! 1094 01:03:34,680 --> 01:03:35,727 Rags. 1095 01:03:35,800 --> 01:03:36,881 Get down, Rags. 1096 01:03:37,000 --> 01:03:38,570 Good boy. 1097 01:03:38,640 --> 01:03:40,563 Go on. Go on, go on, Rags. 1098 01:03:44,600 --> 01:03:46,250 Why are you laughing? 1099 01:03:46,320 --> 01:03:47,760 I don't understand how we're going to 1100 01:03:47,800 --> 01:03:50,804 have Christmas without mashed potatoes. 1101 01:03:51,800 --> 01:03:53,131 Charlotte, it's funny. 1102 01:03:53,920 --> 01:03:55,001 My God. 1103 01:03:56,200 --> 01:03:59,727 When did we become Alfred and Dizzy Ludwig? 1104 01:03:59,800 --> 01:04:01,131 Who are you talking about? 1105 01:04:01,200 --> 01:04:04,170 The dullest, most lifeless couple my parents knew. 1106 01:04:04,240 --> 01:04:07,881 I'm not apologizing for 40 years of marriage. 1107 01:04:07,960 --> 01:04:10,486 We raised a spectacular family. 1108 01:04:10,560 --> 01:04:11,846 We made a beautiful home... 1109 01:04:11,920 --> 01:04:13,365 And now you're afraid to leave it. 1110 01:04:13,440 --> 01:04:15,010 Stop saying I'm afraid like I'm afraid. 1111 01:04:15,120 --> 01:04:16,804 You are terrified. 1112 01:04:16,880 --> 01:04:19,320 You're terrified to be alone with me without a kid between us. 1113 01:04:19,360 --> 01:04:21,089 Look, Mom. 1114 01:04:21,160 --> 01:04:23,401 You're terrified if you take your eyes off those kids for one second, 1115 01:04:23,480 --> 01:04:25,164 something will happen on your watch. 1116 01:04:25,240 --> 01:04:26,651 I have known you 1117 01:04:26,720 --> 01:04:30,008 for most of my life and clearly you have no idea who I am. 1118 01:04:30,080 --> 01:04:31,080 You're right. 1119 01:04:32,600 --> 01:04:34,841 We lost track of each other, raising the kids. 1120 01:04:36,440 --> 01:04:37,805 And then Lizzy died. 1121 01:04:40,280 --> 01:04:41,566 And we stepped back. 1122 01:04:43,280 --> 01:04:44,691 And we kept stepping back, 1123 01:04:44,760 --> 01:04:47,161 until that was comfortable, until that was us. 1124 01:04:49,000 --> 01:04:50,286 Why do you just accept that? 1125 01:04:51,080 --> 01:04:52,764 Did you ever consider 1126 01:04:53,760 --> 01:04:56,604 that this trip is not my dream? 1127 01:04:56,680 --> 01:04:57,806 It's an old dream. 1128 01:04:58,480 --> 01:05:00,084 I was in my 20s. 1129 01:05:00,160 --> 01:05:03,130 It has no meaning for me anymore. 1130 01:05:03,200 --> 01:05:04,247 Then do it for me. 1131 01:05:06,600 --> 01:05:07,840 Where did you go? 1132 01:05:09,320 --> 01:05:11,607 You got so small. 1133 01:05:11,680 --> 01:05:13,887 I'm in love with a girl that doesn't even exist anymore. 1134 01:05:13,960 --> 01:05:15,246 I exist. 1135 01:05:15,320 --> 01:05:17,846 If you want to go on a trip with a memory, 1136 01:05:17,920 --> 01:05:19,206 then be my guest. Go ahead. 1137 01:05:19,280 --> 01:05:21,123 Well, I'm going. That's fine, go. 1138 01:05:21,200 --> 01:05:22,645 You just go. 1139 01:05:22,720 --> 01:05:25,929 One day, for God's sakes, that's all I asked for, 1140 01:05:26,000 --> 01:05:27,525 was one day, 1141 01:05:27,600 --> 01:05:29,967 all you had to do was hang in for another 12 hours 1142 01:05:30,040 --> 01:05:33,567 and then we'd be done, but, no, you have to ruin this day for me too. 1143 01:05:33,640 --> 01:05:36,041 Well, you know what, you can just leave now! 1144 01:05:36,160 --> 01:05:37,161 Just leave... Hi. 1145 01:05:41,880 --> 01:05:43,166 Merry Christmas. Happy... 1146 01:05:43,240 --> 01:05:45,083 Merry Christmas. 1147 01:05:45,160 --> 01:05:47,527 Mom, Dad, this is Joe. 1148 01:05:48,640 --> 01:05:49,640 Hi. 1149 01:05:50,920 --> 01:05:52,046 Well... 1150 01:05:52,120 --> 01:05:53,201 We're engaged. 1151 01:05:59,800 --> 01:06:00,847 Oh, God. 1152 01:06:21,560 --> 01:06:23,403 What's wrong with you? What are you talking about, engaged? 1153 01:06:23,480 --> 01:06:26,165 A boyfriend is one thing, but engaged is a completely different story. 1154 01:06:26,240 --> 01:06:27,446 I made a mistake. 1155 01:06:27,520 --> 01:06:28,567 You think? 1156 01:06:28,640 --> 01:06:30,483 When I agreed to come here with you, 1157 01:06:30,560 --> 01:06:32,324 this whole thing is way too insane. 1158 01:06:32,400 --> 01:06:34,289 Well, now it is. I mean, engaged? 1159 01:06:34,360 --> 01:06:35,885 You probably don't believe in global warming, 1160 01:06:35,960 --> 01:06:38,930 okay? I could never marry you. I'm sorry, but, please. 1161 01:06:39,000 --> 01:06:40,490 Why? 'Cause I'm not already married? 1162 01:06:40,600 --> 01:06:43,080 Oh, that's nice. That's nice. 1163 01:06:43,160 --> 01:06:44,810 You know what? I've wasted enough time. 1164 01:06:44,880 --> 01:06:46,041 Merry Christmas. 1165 01:06:46,120 --> 01:06:49,727 No, Joe, wait. I'm sorry, Joe, one sec... 1166 01:07:03,920 --> 01:07:05,160 Okay? Yeah. 1167 01:07:08,920 --> 01:07:10,400 Hi, honey. Congratulations. 1168 01:07:11,200 --> 01:07:12,200 Where's Joe? 1169 01:07:13,920 --> 01:07:15,206 Oh. Honey? 1170 01:07:19,440 --> 01:07:22,364 Mom, please, just don't make that face. 1171 01:07:22,440 --> 01:07:24,283 I swear to God, if I look up and you're making that face 1172 01:07:24,360 --> 01:07:25,441 I'm gonna lose it. 1173 01:07:25,560 --> 01:07:26,891 But I'm not making a face. 1174 01:07:26,960 --> 01:07:28,724 Actually, Charlotte, you are. 1175 01:07:28,800 --> 01:07:30,450 Sam this is my everyday face. 1176 01:07:30,520 --> 01:07:32,170 You're going like this. No, I'm... 1177 01:07:33,360 --> 01:07:35,601 I am not. 1178 01:07:35,680 --> 01:07:38,081 Okay, I'll be a Sphinx, right? 1179 01:07:41,240 --> 01:07:42,321 See? Hi, honey. 1180 01:07:42,400 --> 01:07:44,004 Oh, God, there it is! 1181 01:07:44,120 --> 01:07:45,326 What? 1182 01:07:45,400 --> 01:07:46,561 Now, Buttons, calm down. 1183 01:07:46,640 --> 01:07:48,324 Calm down? Really, Dad, calm down? 1184 01:07:48,400 --> 01:07:50,607 Nothing makes people less calm than being told to calm down. 1185 01:07:50,680 --> 01:07:52,603 And now you're making that face. 1186 01:07:52,680 --> 01:07:55,126 Dad, you're just as bad as Mom. 1187 01:07:57,800 --> 01:07:59,131 Honey. Honey-bunny. 1188 01:07:59,200 --> 01:08:01,328 Oh, God, please, stop mothering me. 1189 01:08:01,400 --> 01:08:03,402 But I am your mother and I feel for you. 1190 01:08:03,480 --> 01:08:05,403 No, you feel sorry for me. 1191 01:08:05,480 --> 01:08:09,041 And you make me feel that I'm a person that people should feel sorry for. 1192 01:08:09,120 --> 01:08:10,565 That- But you know, hey, 1193 01:08:10,640 --> 01:08:11,880 it wouldn't be Christmas without Eleanor 1194 01:08:11,960 --> 01:08:13,485 coming home to disappoint everyone. 1195 01:08:13,560 --> 01:08:15,085 You're not a disappointment. 1196 01:08:15,160 --> 01:08:16,650 Right, okay. 1197 01:08:16,720 --> 01:08:18,131 Well, let me just give you your Christmas present early. 1198 01:08:18,600 --> 01:08:19,761 Mom, Dad, 1199 01:08:20,720 --> 01:08:22,609 Joe is actually... 1200 01:08:25,560 --> 01:08:28,609 ...a smoker. He is a chain-smoker. 1201 01:08:29,520 --> 01:08:31,010 That's right. 1202 01:08:31,080 --> 01:08:32,730 Just can't seem to quit. 1203 01:08:32,800 --> 01:08:34,529 - It's tough. - Oh, well... 1204 01:08:34,600 --> 01:08:36,329 You know what, this calls for a toast. 1205 01:08:36,400 --> 01:08:38,767 Yeah. Bubbly, bubbly. 1206 01:08:38,840 --> 01:08:40,251 I'm an alcoholic. Wow. 1207 01:08:42,720 --> 01:08:43,720 I'm just kidding. Yeah. 1208 01:08:46,640 --> 01:08:47,721 Quite a kidder. 1209 01:08:47,800 --> 01:08:49,643 Yeah, just can't help it. 1210 01:08:49,720 --> 01:08:51,131 Aw, try. Hey. 1211 01:08:51,880 --> 01:08:52,927 We're here. 1212 01:08:53,000 --> 01:08:54,525 Oh, Mom? Yeah, what? 1213 01:08:54,600 --> 01:08:56,170 Just don't mention anything about the engagement, okay? 1214 01:08:56,240 --> 01:08:57,730 'Cause we haven't told Joe's parents yet. 1215 01:08:57,800 --> 01:08:59,000 That's fine, that's good. Okay. 1216 01:09:00,360 --> 01:09:02,408 Charlie, what happened to your face? 1217 01:09:02,920 --> 01:09:04,922 Oh, he... 1218 01:09:06,240 --> 01:09:07,401 Oh, my God. 1219 01:09:08,280 --> 01:09:11,363 Everyone, um, this is Joe. 1220 01:09:11,440 --> 01:09:14,523 And, yes... And Joe and your Aunt Eleanor 1221 01:09:14,600 --> 01:09:16,045 are engaged. 1222 01:09:16,120 --> 01:09:17,326 Charlotte! What? Oh, my God. 1223 01:09:17,400 --> 01:09:19,482 Mom. It just slipped out, I don't know. 1224 01:09:19,560 --> 01:09:21,085 I'm sorry, I don't know what... 1225 01:09:21,160 --> 01:09:22,764 Right hand, orange, 1226 01:09:22,840 --> 01:09:24,046 and left hand, blue. 1227 01:09:24,120 --> 01:09:25,326 Okay, yes. 1228 01:09:25,400 --> 01:09:27,323 I got a right on orange. 1229 01:09:27,400 --> 01:09:29,243 I thought we just said it ten seconds ago. 1230 01:09:50,240 --> 01:09:53,483 ♪ Angels we have heard on high 1231 01:09:53,560 --> 01:09:56,689 ♪ Sweetly swinging o'er the plains 1232 01:09:56,760 --> 01:10:00,003 ♪ And the mountains in reply 1233 01:10:00,080 --> 01:10:02,845 ♪ Echoing their joyous strains 1234 01:10:02,920 --> 01:10:09,280 ♪ Gloria 1235 01:10:09,360 --> 01:10:13,922 ♪ In Excelsis Deo 1236 01:10:15,240 --> 01:10:18,050 ♪ Children, go where I send thee 1237 01:10:19,040 --> 01:10:21,646 ♪ How shall I send thee? 1238 01:10:21,720 --> 01:10:24,121 ♪ I'm gonna send thee three by three 1239 01:10:24,240 --> 01:10:26,720 ♪ Three for the Hebrew children 1240 01:10:26,800 --> 01:10:29,451 ♪ Two for Paul and Silas 1241 01:10:29,520 --> 01:10:33,047 ♪ One for the itty-bitty baby 1242 01:10:33,120 --> 01:10:36,567 ♪ Born, born, born in Bethlehem 1243 01:10:37,840 --> 01:10:39,251 Hey! 1244 01:10:39,320 --> 01:10:44,247 ♪ Hava nagila, hava nagila 1245 01:10:44,320 --> 01:10:47,961 ♪ Hava nagila ve-nis'mecha 1246 01:10:51,000 --> 01:10:56,723 ♪ Have yourself a merry little Christmas 1247 01:10:58,760 --> 01:11:02,890 ♪ Let your heart be light 1248 01:11:04,800 --> 01:11:08,566 ♪ Hang a shining star 1249 01:11:08,640 --> 01:11:15,091 ♪ Upon the highest bow 1250 01:11:18,120 --> 01:11:19,690 ♪ And have yourself 1251 01:11:21,280 --> 01:11:26,491 ♪ A merry little Christmas 1252 01:11:27,720 --> 01:11:32,726 ♪ Now ♪♪ 1253 01:11:35,400 --> 01:11:36,561 Wow. 1254 01:11:36,640 --> 01:11:38,608 Anyway, Merry Christmas, huh? 1255 01:11:38,680 --> 01:11:40,364 Kiss her, Grandpa. Oh, my goodness. 1256 01:11:41,040 --> 01:11:42,690 Oh. 1257 01:11:43,360 --> 01:11:45,169 Oh, Bo. Oh, dear. 1258 01:11:45,240 --> 01:11:46,765 You're suppose to kiss me. Oh, okay. 1259 01:11:55,520 --> 01:11:57,921 What are we doing here? 1260 01:11:58,040 --> 01:11:59,280 Is this where you left your car? 1261 01:12:00,240 --> 01:12:01,605 Yes? 1262 01:12:01,680 --> 01:12:03,011 Merry Christmas. 1263 01:12:10,440 --> 01:12:11,965 Thanks for the ride. 1264 01:12:13,040 --> 01:12:14,041 If I ask you a question, 1265 01:12:15,160 --> 01:12:16,286 would you answer me honestly? 1266 01:12:17,000 --> 01:12:18,000 Try me. 1267 01:12:20,800 --> 01:12:22,450 Are you really a psychiatrist? 1268 01:12:22,520 --> 01:12:24,761 Of course, I am, sort of. I'm a life coach. 1269 01:12:26,680 --> 01:12:28,489 But you said you were a doctor. 1270 01:12:28,560 --> 01:12:29,846 Well... 1271 01:12:29,920 --> 01:12:31,604 You heard of Dr. Seuss? 1272 01:12:32,800 --> 01:12:33,926 I'm Dr. Newport. 1273 01:12:37,200 --> 01:12:38,326 Wow. 1274 01:12:38,400 --> 01:12:39,481 Officer Williams? 1275 01:12:41,280 --> 01:12:42,280 Can I give you a hug? 1276 01:12:43,440 --> 01:12:44,440 No. 1277 01:12:45,920 --> 01:12:47,081 All right, then. 1278 01:12:47,960 --> 01:12:49,610 A word of advice? 1279 01:12:49,680 --> 01:12:51,887 Certainly. If I were you... 1280 01:12:51,960 --> 01:12:54,122 For you, not from you. 1281 01:12:54,920 --> 01:12:55,920 Of course. 1282 01:12:57,600 --> 01:13:01,889 You should buy your sister the most expensive gift you can find. 1283 01:13:03,120 --> 01:13:05,771 Try and be be the person you want to become. 1284 01:13:12,520 --> 01:13:15,330 Emma was filled with a tiny distant memory 1285 01:13:15,400 --> 01:13:17,607 she wasn't sure even happened, 1286 01:13:17,680 --> 01:13:21,162 when her world was still open to the possibility of magic. 1287 01:13:31,920 --> 01:13:33,410 Yeah. Carrots. 1288 01:13:33,480 --> 01:13:36,006 Everybody make sure you try those potatoes. 1289 01:13:36,080 --> 01:13:38,321 Single perfect form, you be... 1290 01:13:43,320 --> 01:13:44,560 Oh, Dad? 1291 01:13:47,200 --> 01:13:50,363 I've been thinking about our family a lot today. 1292 01:13:50,440 --> 01:13:52,568 And I have something that I'd like to say. 1293 01:13:53,840 --> 01:13:55,444 I want to tell you... 1294 01:13:55,520 --> 01:13:56,851 No! Please, no. 1295 01:14:01,280 --> 01:14:02,441 ...how happy I am 1296 01:14:03,640 --> 01:14:04,800 that we're all here together. 1297 01:14:06,000 --> 01:14:08,128 Well, hear, hear. 1298 01:14:08,200 --> 01:14:10,362 We don't spend much time under the same roof, 1299 01:14:12,480 --> 01:14:14,050 but no matter what happens... 1300 01:14:15,240 --> 01:14:17,288 we are family. 1301 01:14:17,360 --> 01:14:20,409 Oh, God, look at Bo's shiny, little face. 1302 01:14:23,960 --> 01:14:25,962 Well, I think that what Grandpa is... 1303 01:14:27,440 --> 01:14:28,771 trying to say is... 1304 01:14:31,040 --> 01:14:32,769 that celebrations like this 1305 01:14:33,560 --> 01:14:34,560 they just kind of... 1306 01:14:35,960 --> 01:14:37,200 remind us of... 1307 01:14:38,320 --> 01:14:39,765 how... 1308 01:14:39,840 --> 01:14:41,126 Irreplaceable. Irreplaceable... 1309 01:14:42,160 --> 01:14:43,889 So, just... 1310 01:14:43,960 --> 01:14:46,247 But you know what, that is enough said on that front, right? 1311 01:14:46,320 --> 01:14:49,164 Let's just toast to celebrations, everyone. 1312 01:14:49,240 --> 01:14:50,571 Cheers! 1313 01:14:51,520 --> 01:14:52,965 Okay. Cheers. 1314 01:14:53,040 --> 01:14:54,451 I'm hungry. 1315 01:14:54,520 --> 01:14:57,922 I know. I hate to say it, but Emma's not here yet. 1316 01:14:58,000 --> 01:14:59,126 I think we should wait. 1317 01:14:59,200 --> 01:15:00,884 I think it's important for us to wait 1318 01:15:00,960 --> 01:15:02,928 for just a few minutes. 1319 01:15:03,000 --> 01:15:05,924 Maybe the storm has knocked out some traffic signals. 1320 01:15:06,000 --> 01:15:07,206 Yeah, but she's always late. 1321 01:15:07,280 --> 01:15:08,441 Let's just dig in! Yes. 1322 01:15:08,520 --> 01:15:10,727 Go ahead. It's Christmas, right? Yes. 1323 01:15:10,800 --> 01:15:12,723 Aren't we going to say grace? 1324 01:15:12,800 --> 01:15:14,962 Well, just let me finish, for one second, Joe. 1325 01:15:15,040 --> 01:15:16,451 Dad, would you like to say grace? 1326 01:15:16,520 --> 01:15:17,646 Not really. 1327 01:15:17,720 --> 01:15:19,609 Well, maybe you'd like to listen to Bo 1328 01:15:19,680 --> 01:15:21,728 say grace. Bo, would you like to give thanks? 1329 01:15:21,800 --> 01:15:23,370 No, thanks. 1330 01:15:23,440 --> 01:15:25,124 Okay. You know what, I'll do it. 1331 01:15:25,920 --> 01:15:27,251 Oh. All right. 1332 01:15:29,800 --> 01:15:31,131 Oh. 1333 01:15:31,760 --> 01:15:32,760 Dear Lord, 1334 01:15:33,600 --> 01:15:37,002 or whoever is listening, 1335 01:15:37,080 --> 01:15:43,201 thank you for this beautiful meal when there are so many who have so little. 1336 01:15:43,280 --> 01:15:45,931 And although I'm not with my own family tonight, 1337 01:15:46,000 --> 01:15:50,050 I'm grateful to be sharing Christmas with such a thoughtful, 1338 01:15:51,160 --> 01:15:52,571 loving family... 1339 01:15:52,640 --> 01:15:53,766 Oh, my God. 1340 01:15:53,840 --> 01:15:54,921 Jesus Christ! 1341 01:15:55,000 --> 01:15:56,525 Holy... 1342 01:15:56,600 --> 01:15:58,409 It's Rags. 1343 01:16:00,480 --> 01:16:02,801 Mother of God, what are you feeding that animal? 1344 01:16:03,960 --> 01:16:04,960 Oh, Rags. Yikes. 1345 01:16:10,440 --> 01:16:12,363 It's okay. At least, dinner smells good. 1346 01:16:12,440 --> 01:16:13,487 Right? Fabulous. 1347 01:16:13,560 --> 01:16:14,686 Let's dig in. 1348 01:16:20,640 --> 01:16:22,005 What's the matter? 1349 01:16:22,080 --> 01:16:23,081 The pepper? 1350 01:16:23,160 --> 01:16:24,241 Is that what it is? 1351 01:16:24,320 --> 01:16:26,402 It needs more potato. 1352 01:16:26,480 --> 01:16:28,289 I can't believe you're getting married, El. 1353 01:16:28,360 --> 01:16:29,407 Congratulations. 1354 01:16:29,520 --> 01:16:31,488 Yeah, congratulations. 1355 01:16:31,560 --> 01:16:32,766 I just can't believe it. 1356 01:16:32,840 --> 01:16:35,650 Mmm. Stop saying that. 1357 01:16:35,720 --> 01:16:37,085 It's just... 1358 01:16:37,160 --> 01:16:39,606 Joe, do you really know what you're getting into? 1359 01:16:40,920 --> 01:16:43,400 Yeah, I've never been more certain. 1360 01:16:43,480 --> 01:16:45,608 Actually, I got down on one knee when I proposed. 1361 01:16:46,760 --> 01:16:48,205 She had her doubts, but I didn't. 1362 01:16:49,480 --> 01:16:50,920 Yeah, I knew it the minute I met her. 1363 01:16:52,040 --> 01:16:53,485 Kiss her. Kiss her. 1364 01:16:54,280 --> 01:16:56,169 Come on. Kiss! 1365 01:16:56,240 --> 01:16:57,366 Go ahead. 1366 01:16:57,440 --> 01:16:58,885 Give her a kiss. Come on. 1367 01:17:06,160 --> 01:17:07,764 That is a kiss. 1368 01:17:10,320 --> 01:17:12,049 When Emma entered the dining room, 1369 01:17:12,120 --> 01:17:15,522 she remembered to be the person she wanted to become. 1370 01:17:15,600 --> 01:17:17,489 Merry Christmas, everyone. 1371 01:17:17,560 --> 01:17:19,801 You're finally here. We've been missing you. 1372 01:17:19,880 --> 01:17:21,723 But when confronted by family, 1373 01:17:22,600 --> 01:17:23,600 she forgot. 1374 01:17:24,600 --> 01:17:26,284 Good, you started without me. 1375 01:17:29,920 --> 01:17:31,285 Don't get up. 1376 01:17:33,440 --> 01:17:36,125 I'm so sorry. Dad and Eleanor both brought guests. 1377 01:17:36,200 --> 01:17:38,328 Oh, can I sit here near you, Madison? 1378 01:17:40,640 --> 01:17:43,849 I'd like to sit next to the prettiest girl at the table, is that okay? 1379 01:17:45,480 --> 01:17:46,561 You're such a... 1380 01:17:46,680 --> 01:17:47,681 Madison? 1381 01:17:51,080 --> 01:17:54,482 As Aunt Fishy slept, she dreamt of dancing at the Mocamba, 1382 01:17:54,560 --> 01:17:56,608 Christmas of '46, 1383 01:17:56,680 --> 01:17:59,968 knowing for certain she could get any man in the place, 1384 01:18:00,040 --> 01:18:03,362 Never considering she would be anything but young. 1385 01:18:17,560 --> 01:18:21,724 The night had become so haunted by ghosts of Christmases past 1386 01:18:21,840 --> 01:18:23,842 that Rags began to stress-eat. 1387 01:18:25,600 --> 01:18:27,807 I think it's time to go around the table 1388 01:18:27,880 --> 01:18:31,282 and tell each other our wish for the new year, right? 1389 01:18:31,360 --> 01:18:33,203 Oh, God. 1390 01:18:33,800 --> 01:18:35,040 What? 1391 01:18:35,120 --> 01:18:37,851 What? I mean, everybody loves this game and 1392 01:18:37,920 --> 01:18:39,046 we play it every year. 1393 01:18:39,120 --> 01:18:40,804 Everybody hates this game. 1394 01:18:40,880 --> 01:18:42,803 And no one has the nerve to tell you. 1395 01:18:42,880 --> 01:18:44,291 Emma. 1396 01:18:44,360 --> 01:18:45,930 Does anyone enjoy this? 1397 01:18:48,400 --> 01:18:49,640 I'd just like to say, 1398 01:18:49,720 --> 01:18:51,768 it's so wonderful to see my daughters together. 1399 01:18:53,040 --> 01:18:54,485 I remember when Charlotte wouldn't even 1400 01:18:54,560 --> 01:18:57,291 be in the Christmas play, unless they let Emma in too. 1401 01:18:59,880 --> 01:19:02,611 They would sneak down and eat the cookies Effie made for Santa 1402 01:19:02,680 --> 01:19:04,280 and they thought we didn't know about it, 1403 01:19:04,760 --> 01:19:05,886 but we did. 1404 01:19:19,480 --> 01:19:21,767 Dad, you're so right. 1405 01:19:22,640 --> 01:19:23,640 You're my sister, 1406 01:19:24,880 --> 01:19:26,450 and I love you Okay. 1407 01:19:28,920 --> 01:19:30,001 Mash potatoes? 1408 01:19:34,000 --> 01:19:37,288 Did you get the B-I-K-E-S for the K-I-D-S? 1409 01:19:37,360 --> 01:19:41,126 No. I thought we could go with something hand-made this year. 1410 01:19:41,200 --> 01:19:43,362 Hank, we agreed on the bikes. 1411 01:19:43,440 --> 01:19:45,442 Right, I just... You know... 1412 01:19:45,520 --> 01:19:48,171 Hand-made gifts are from the soul, right? 1413 01:19:48,240 --> 01:19:51,210 They can't ride a soul to school, they wanted bikes. 1414 01:19:51,280 --> 01:19:52,280 Kids want bikes. 1415 01:20:01,200 --> 01:20:02,964 Sam, 1416 01:20:03,040 --> 01:20:07,762 that was the best dinner I ever had in my entire mouth. 1417 01:20:07,840 --> 01:20:10,320 I'm so glad to hear that, Aunt Fishy. 1418 01:20:10,400 --> 01:20:11,845 How was the trip, dear? 1419 01:20:13,480 --> 01:20:14,686 Fantastic. 1420 01:20:22,760 --> 01:20:26,651 Rags knew he was eating his emotions, but could not stop himself. 1421 01:20:28,160 --> 01:20:30,003 Could you pass the, uh, green beans? 1422 01:20:31,120 --> 01:20:32,120 Yeah, sure. 1423 01:20:33,640 --> 01:20:35,130 You know what, here, let me get them for you. 1424 01:20:35,200 --> 01:20:36,611 It's okay. I got it. 1425 01:20:36,680 --> 01:20:37,966 It's all right, I'm holding it. 1426 01:20:38,040 --> 01:20:40,771 I can get my own green beans, it's fine. 1427 01:20:40,840 --> 01:20:43,127 Can I, please, just get my own green beans? 1428 01:20:43,200 --> 01:20:44,486 Yes, just trying to be helpful. 1429 01:20:44,560 --> 01:20:46,050 You know what would have been helpful, 1430 01:20:46,120 --> 01:20:47,610 is if you would have done what you said you're gonna do. 1431 01:20:47,680 --> 01:20:49,728 Now I have two helmets sitting under my tree. 1432 01:20:49,800 --> 01:20:51,564 This is exactly why I left. 1433 01:20:51,640 --> 01:20:52,971 - This is why you left? - Yes. 1434 01:20:53,040 --> 01:20:54,690 Seems like you had a whole lot more reasons than that, 1435 01:20:54,760 --> 01:20:57,127 'cause you left so fast there was a cartoon swoosh cloud 1436 01:20:57,200 --> 01:20:58,326 in the doorway. 1437 01:20:58,400 --> 01:20:59,760 I should have left a long time ago. 1438 01:21:00,160 --> 01:21:01,491 Stop fighting! 1439 01:21:01,560 --> 01:21:03,608 Why can't you stop fighting? 1440 01:21:03,680 --> 01:21:05,762 Why wont you stop? 1441 01:21:05,880 --> 01:21:07,723 All right, everybody, let's just stop it, okay? 1442 01:21:07,840 --> 01:21:10,081 Just shut up and eat. 1443 01:21:10,160 --> 01:21:11,286 I mean, we all... 1444 01:21:11,360 --> 01:21:13,806 We love each other and it's Christmas. 1445 01:21:13,880 --> 01:21:16,247 It's the most wonderful time of the year! 1446 01:21:18,440 --> 01:21:20,010 Storm took out the power lines. 1447 01:21:22,520 --> 01:21:24,010 Stop it. No. 1448 01:21:24,080 --> 01:21:26,048 Madison, don't be scared, all right? 1449 01:21:28,360 --> 01:21:29,930 Bucky! Bucky! 1450 01:21:30,000 --> 01:21:31,047 Dad! 1451 01:21:32,400 --> 01:21:33,400 Dad? 1452 01:21:58,240 --> 01:21:59,924 We're setting up a CAT scan immediately. 1453 01:22:00,000 --> 01:22:02,162 I can only imagine how shaken up you all must be. 1454 01:22:02,240 --> 01:22:04,368 It's quite the Christmas present. 1455 01:22:04,480 --> 01:22:05,480 Thank you, Doctor. 1456 01:22:15,320 --> 01:22:16,320 Hank... 1457 01:22:18,720 --> 01:22:19,720 FOMO. 1458 01:22:23,040 --> 01:22:24,246 You have to wait back here. 1459 01:22:31,160 --> 01:22:32,321 Wait! 1460 01:23:00,400 --> 01:23:03,483 What the hell are you doing with your life? 1461 01:23:03,560 --> 01:23:06,609 You're sleeping with that oily doctor when you're engaged? 1462 01:23:07,200 --> 01:23:08,645 Dr. Morrissey? 1463 01:23:08,720 --> 01:23:10,840 That's... Mom, I really don't know where you got that, 1464 01:23:10,920 --> 01:23:13,446 but you're having a rough night so I'm going to let it slide. 1465 01:23:13,520 --> 01:23:15,284 But, honestly, Mom, that's ridiculous. 1466 01:23:15,360 --> 01:23:17,408 You know something, you always talk too loudly when you're lying. 1467 01:23:17,480 --> 01:23:19,244 I do not. That's... Uh-huh. 1468 01:23:19,320 --> 01:23:20,321 That's not even... 1469 01:23:28,280 --> 01:23:29,280 Fine. 1470 01:23:30,640 --> 01:23:32,483 I knew you wouldn't understand. 1471 01:23:32,560 --> 01:23:34,688 In fact, I knew you would react exactly like this. 1472 01:23:34,760 --> 01:23:35,886 I see. 1473 01:23:35,960 --> 01:23:38,486 And... Oh, perfect. There's the face. 1474 01:23:39,480 --> 01:23:40,925 Did I do something wrong? 1475 01:23:42,200 --> 01:23:44,601 Was I too preoccupied with Lucy? 1476 01:23:44,680 --> 01:23:47,889 Did I make you feel like you don't deserve more? 1477 01:23:48,000 --> 01:23:49,684 Please, stop, this isn't about you. 1478 01:23:49,760 --> 01:23:51,808 Stop treating me like I'm something that's broken. 1479 01:23:51,920 --> 01:23:53,888 Okay? You can't fix me. 1480 01:23:53,960 --> 01:23:55,928 Just go fix yourself. 1481 01:23:56,000 --> 01:23:57,411 This is who I am. 1482 01:23:57,480 --> 01:23:59,209 You need to accept that I'm never going to be the person 1483 01:23:59,280 --> 01:24:00,691 that you want me to be. 1484 01:24:00,760 --> 01:24:02,888 You are the person I want you to be, 1485 01:24:02,960 --> 01:24:04,200 except... Except. 1486 01:24:04,280 --> 01:24:06,726 Yeah, except, you 1487 01:24:06,800 --> 01:24:10,361 deserve more. I think you could build a life with this Joe. 1488 01:24:10,840 --> 01:24:11,840 Oh, Mom. 1489 01:24:15,000 --> 01:24:17,207 Joe is a prop. 1490 01:24:17,320 --> 01:24:19,971 Joe is a stranger I picked up in an airport bar. 1491 01:24:21,080 --> 01:24:22,889 He is something I invented, 1492 01:24:22,960 --> 01:24:25,611 so that I didn't have to face your face. 1493 01:24:30,080 --> 01:24:31,764 Eleanor. Just... 1494 01:24:33,600 --> 01:24:37,571 This could happen to anyone, Madison. 1495 01:24:37,640 --> 01:24:41,770 There was a lot of yelling going on, I'm surprised... 1496 01:24:41,840 --> 01:24:44,047 it doesn't happen more often. 1497 01:24:44,120 --> 01:24:45,724 In your defense, 1498 01:24:47,120 --> 01:24:48,565 it was probably 1499 01:24:50,160 --> 01:24:52,322 the dump salad. 1500 01:24:52,440 --> 01:24:53,885 There's a reason it's called that. 1501 01:25:00,280 --> 01:25:03,727 I tried, Madison. Damn it, I tried. 1502 01:25:05,480 --> 01:25:08,404 What? She doesn't love me anymore. 1503 01:25:12,200 --> 01:25:13,247 Forty years. 1504 01:25:14,880 --> 01:25:15,880 Gone. 1505 01:25:16,480 --> 01:25:17,561 Poof 1506 01:25:28,440 --> 01:25:30,761 Thank you, Tinkerbell. 1507 01:25:30,840 --> 01:25:33,684 I don't even think I kissed him hello tonight. 1508 01:25:33,760 --> 01:25:37,287 You can kiss him tomorrow, because he's gonna be all right. Really, Emma. 1509 01:25:37,400 --> 01:25:40,080 Oh, that's right, Charlotte. Everything's always balloons and Jello. 1510 01:25:40,120 --> 01:25:42,771 Wow, I realize that 1511 01:25:43,680 --> 01:25:45,091 we haven't been close 1512 01:25:45,200 --> 01:25:47,601 but I guess I just didn't really know how much... 1513 01:25:48,720 --> 01:25:50,449 you don't like me. 1514 01:25:50,520 --> 01:25:52,488 It's not that I don't like you, 1515 01:25:52,560 --> 01:25:54,722 it's just that I love you more when I'm not with you. 1516 01:25:56,080 --> 01:25:58,048 It's like we're allergic to each other. 1517 01:25:58,120 --> 01:26:00,885 But, hey, we were branded from birth. 1518 01:26:00,960 --> 01:26:04,009 I'm the coward. Dad always said you're the brave one. 1519 01:26:04,080 --> 01:26:05,764 No, Dad didn't say that at all. 1520 01:26:05,840 --> 01:26:08,286 Dad said you're the brave one and I'm the nice one. 1521 01:26:08,360 --> 01:26:10,886 No. I'm the smart one, you're the brave one. 1522 01:26:10,960 --> 01:26:12,041 No, please... 1523 01:26:12,920 --> 01:26:14,684 I'm the coward. 1524 01:26:14,760 --> 01:26:16,649 No, I'm the coward. 1525 01:26:16,720 --> 01:26:18,006 No, I am, that's what Dad said. 1526 01:26:18,080 --> 01:26:19,445 For God's sake! I'm the coward. 1527 01:26:19,520 --> 01:26:21,124 No. Don't even kid yourself. 1528 01:26:21,200 --> 01:26:23,009 Dad said that you're the brave one and I'm the nice one. 1529 01:26:23,080 --> 01:26:25,003 I am the coward! 1530 01:26:25,080 --> 01:26:27,208 You are the brave one and you're the smart one. 1531 01:26:27,280 --> 01:26:29,362 I'm the coward. Ladies! Ladies! Shh. 1532 01:26:29,440 --> 01:26:31,090 Yes, of course. Sorry. 1533 01:26:36,120 --> 01:26:37,565 Tell me what happened to us? 1534 01:26:37,640 --> 01:26:39,130 You got the happy gene. I didn't. 1535 01:26:39,200 --> 01:26:40,884 That's not true. 1536 01:26:40,960 --> 01:26:42,200 Charlotte... 1537 01:26:42,280 --> 01:26:43,770 No. 1538 01:26:43,840 --> 01:26:45,968 You could be happy licking an envelope. 1539 01:26:46,040 --> 01:26:49,681 But, hey, I'd be happy too, if I had everything. 1540 01:26:49,760 --> 01:26:51,728 Everything? You think I've had everything? 1541 01:26:51,800 --> 01:26:55,600 If you ever just asked me once how I am, you'd know that my life is just 1542 01:26:55,680 --> 01:26:56,966 as screwed up as your life. 1543 01:26:57,040 --> 01:26:58,769 Charlotte, look at me. 1544 01:27:00,560 --> 01:27:01,971 I am a fully grown woman. 1545 01:27:02,040 --> 01:27:04,850 You sat me at the kids table! 1546 01:27:04,920 --> 01:27:08,891 You have no idea what that feels like, and you never will, you have a family, 1547 01:27:09,760 --> 01:27:10,760 I am alone. 1548 01:27:11,840 --> 01:27:12,921 Don't I count as family? 1549 01:27:14,120 --> 01:27:16,487 Don't my kids count as family? 1550 01:27:16,560 --> 01:27:18,289 They're your family too, god dammit! 1551 01:27:18,360 --> 01:27:19,964 - They are your family. - Ladies! 1552 01:27:20,040 --> 01:27:21,280 Out! Oh, God, I'm sorry. 1553 01:27:40,240 --> 01:27:41,765 Despite his broken heart, 1554 01:27:41,840 --> 01:27:44,081 Sam asked Madison for a dance, 1555 01:27:44,160 --> 01:27:47,482 determined to erase the image of the 2nd floor men's room of 1556 01:27:47,560 --> 01:27:49,210 the First Butler Hospital 1557 01:27:49,280 --> 01:27:51,851 from the memory of her 5th Christmas eve. 1558 01:27:51,920 --> 01:27:53,922 Miss Newport, I have some news. 1559 01:27:58,360 --> 01:28:01,762 So, your father had a small stroke. 1560 01:28:01,880 --> 01:28:04,281 He's stabilized now and he's gonna be fine. 1561 01:28:04,360 --> 01:28:07,762 You can see him later, but right now we'd like him to rest. 1562 01:28:07,840 --> 01:28:09,126 You can see him when he wakes up. 1563 01:28:09,200 --> 01:28:10,440 But he's okay? 1564 01:28:10,520 --> 01:28:12,727 His vitals are fine, he's just resting. 1565 01:28:12,800 --> 01:28:13,961 I'll check back in with you later. 1566 01:28:14,040 --> 01:28:15,121 Good, great. 1567 01:28:15,200 --> 01:28:16,201 Thank you. 1568 01:28:17,280 --> 01:28:18,560 He's sleeping right now. 1569 01:28:19,800 --> 01:28:22,690 Get outta town. Your doctor is "married guy"? 1570 01:28:23,640 --> 01:28:24,640 No. 1571 01:28:28,680 --> 01:28:30,409 Yeah, I met him a couple of years ago 1572 01:28:30,480 --> 01:28:32,642 when I brought my grandpa in for a check up. 1573 01:28:32,720 --> 01:28:34,051 A little agey, isn't he? 1574 01:28:35,920 --> 01:28:37,126 Well, let him down easy. 1575 01:28:37,840 --> 01:28:39,729 I mean, 1576 01:28:39,800 --> 01:28:42,520 even a married guy doesn't deserve to get dumped on Christmas, right? 1577 01:28:46,440 --> 01:28:47,440 Seriously? 1578 01:28:48,760 --> 01:28:50,762 You are not this person. 1579 01:28:50,840 --> 01:28:52,280 Kinda look like her, though, don't I? 1580 01:28:52,560 --> 01:28:53,686 No. 1581 01:28:54,840 --> 01:28:56,410 You don't even know me. What? 1582 01:28:57,720 --> 01:28:58,720 After today? 1583 01:28:59,520 --> 01:29:01,124 Wow. 1584 01:29:01,200 --> 01:29:02,690 Lying really does come easy to you. 1585 01:29:04,520 --> 01:29:06,204 Okay, how about this for the truth? 1586 01:29:06,280 --> 01:29:08,169 I've known you for eight hours, 1587 01:29:08,280 --> 01:29:10,009 and you are leaving in five. 1588 01:29:10,080 --> 01:29:13,289 I'm sorry about your Grandpa, hon, but he's gonna be okay. I promise. 1589 01:29:16,280 --> 01:29:17,520 Be careful over there, okay? 1590 01:29:18,600 --> 01:29:19,600 Yeah, you too. 1591 01:29:23,440 --> 01:29:26,523 Lucky me. I get to see you at Christmas. 1592 01:29:27,680 --> 01:29:29,808 Wanna see what I got you? Yeah. 1593 01:29:38,160 --> 01:29:43,883 ♪ The first Noel the angels did say 1594 01:29:43,960 --> 01:29:47,362 ♪ Was to certain poor shepherds... ♪ 1595 01:29:54,080 --> 01:29:55,445 Sorry, sorry. 1596 01:29:56,320 --> 01:29:58,607 Sorry, no. 1597 01:30:01,280 --> 01:30:02,611 Sorry. 1598 01:30:10,640 --> 01:30:11,926 Sorry. 1599 01:30:12,000 --> 01:30:14,128 Sorry! 1600 01:30:15,440 --> 01:30:16,440 Excuse me. 1601 01:30:19,040 --> 01:30:20,929 Wait. No. Hold the elevator! 1602 01:30:33,720 --> 01:30:34,960 That was a good one. 1603 01:30:36,640 --> 01:30:38,051 You would've loved to have seen you. 1604 01:30:39,120 --> 01:30:40,167 You didn't leave. 1605 01:30:41,440 --> 01:30:44,250 I couldn't. We're too good a story. 1606 01:30:45,600 --> 01:30:47,204 You picked me up in a bar. 1607 01:30:48,320 --> 01:30:49,685 You came on to me. 1608 01:30:49,760 --> 01:30:51,330 You stalked me in an airport. 1609 01:30:51,400 --> 01:30:53,243 You begged me to go home with you. 1610 01:30:53,320 --> 01:30:54,651 I couldn't get rid of you. 1611 01:30:56,280 --> 01:30:58,044 Yeah, we finally agree on something. 1612 01:31:01,680 --> 01:31:03,887 We're together just to say goodbye, you know. 1613 01:31:04,400 --> 01:31:05,400 I know. 1614 01:31:07,640 --> 01:31:09,449 You're like Clarence, 1615 01:31:10,680 --> 01:31:12,808 sent down to save my wonderful life. 1616 01:31:24,840 --> 01:31:26,171 Merry Christmas. 1617 01:31:27,560 --> 01:31:28,607 Merry... 1618 01:31:35,440 --> 01:31:36,805 ...Christmas. 1619 01:31:49,600 --> 01:31:50,600 Hey, Charlie. 1620 01:31:56,920 --> 01:31:58,046 Lauren? 1621 01:31:58,120 --> 01:31:59,246 I got your text. 1622 01:32:01,160 --> 01:32:03,242 My... 1623 01:32:05,920 --> 01:32:08,969 Oh, yeah, no, of course. Right, my text. 1624 01:32:09,040 --> 01:32:12,203 I text girls all the time. That's what I do, you know. 1625 01:32:12,280 --> 01:32:15,045 I didn't think you were gonna come. 1626 01:32:15,120 --> 01:32:16,326 It's Christmas Eve. 1627 01:32:16,400 --> 01:32:17,890 Oh, no. It's no big deal. 1628 01:32:17,960 --> 01:32:20,964 We're Jewish, so, we were just getting Chinese food, so... 1629 01:32:27,800 --> 01:32:30,724 Take your coat off and everything, these are my parents right there. 1630 01:32:33,160 --> 01:32:35,162 Well... Maybe we should... 1631 01:32:36,160 --> 01:32:37,764 give them a little privacy. 1632 01:32:37,840 --> 01:32:40,081 Yes, that's probably a good idea. 1633 01:32:40,200 --> 01:32:43,044 Bo, Bo, come here. 1634 01:32:43,160 --> 01:32:44,764 Why don't we go over here for little bit? 1635 01:32:44,840 --> 01:32:46,126 Come over here, honey. 1636 01:32:49,240 --> 01:32:51,129 Stop staring. I can't stop. 1637 01:32:53,680 --> 01:32:58,561 Last year, the 3rd grade class picture came out all squinty. 1638 01:32:58,640 --> 01:33:00,563 They're interviewing Bud Bartlett, but 1639 01:33:00,640 --> 01:33:04,440 he doesn't care about getting a good shot. 1640 01:33:04,520 --> 01:33:07,205 I could talk to the principal and... 1641 01:33:10,400 --> 01:33:12,801 Bo told me tonight. 1642 01:33:17,840 --> 01:33:20,889 I actually have to go, I'm sorry. 1643 01:33:20,960 --> 01:33:23,281 I promised my boyfriend that I'd meet his family. 1644 01:33:23,360 --> 01:33:25,761 Yeah, yeah. 1645 01:33:25,840 --> 01:33:27,604 Yeah, you should get going. 1646 01:33:28,720 --> 01:33:30,165 And, Angie, I... 1647 01:33:32,480 --> 01:33:34,289 I want you to be happy. 1648 01:33:39,960 --> 01:33:43,362 Oh, God, what is that? 1649 01:33:43,440 --> 01:33:45,568 I, ugh... 1650 01:33:45,680 --> 01:33:47,921 There goes the tree. 1651 01:33:48,000 --> 01:33:50,446 Should we intervene? They need a referee? 1652 01:33:50,560 --> 01:33:52,280 - It's disturbing. - It's not safe. 1653 01:34:22,600 --> 01:34:25,251 Can I tell you something, without knowing anything about you? 1654 01:34:27,320 --> 01:34:28,526 I think you need Jello. 1655 01:34:32,200 --> 01:34:33,850 You have his smile. 1656 01:34:36,520 --> 01:34:37,567 I got lucky. 1657 01:34:49,160 --> 01:34:51,242 You know, I think that 1658 01:34:51,320 --> 01:34:53,641 your hands were the first thing I loved about you. 1659 01:34:57,480 --> 01:34:58,766 I'm gonna miss them. 1660 01:35:01,080 --> 01:35:05,768 I think, at first, I held on so tight to the kids because 1661 01:35:07,320 --> 01:35:10,005 of all that we went through and how much I loved them. 1662 01:35:11,240 --> 01:35:12,240 But now... 1663 01:35:14,080 --> 01:35:16,811 I think I'm holding on because... 1664 01:35:16,880 --> 01:35:19,451 I don't know who I am if I don't. 1665 01:35:21,760 --> 01:35:23,364 My love for them... 1666 01:35:25,200 --> 01:35:28,488 it's so huge. I kinda got lost in it, you know? 1667 01:35:30,840 --> 01:35:32,922 And a part of me, like you said... 1668 01:35:34,120 --> 01:35:36,088 A part of me got small. No. 1669 01:35:36,160 --> 01:35:37,605 You're not small. 1670 01:35:37,680 --> 01:35:40,445 I didn't even agree with me when I said it. 1671 01:35:40,520 --> 01:35:42,090 You're beautiful and ridiculous. 1672 01:35:42,160 --> 01:35:43,730 No. 1673 01:35:43,840 --> 01:35:46,491 And as passionate as you always were. 1674 01:35:48,000 --> 01:35:49,729 It's about different things now. 1675 01:35:49,800 --> 01:35:51,040 Yeah. 1676 01:35:52,240 --> 01:35:54,561 We had a great run, Charlotte. 1677 01:35:56,320 --> 01:35:57,810 Nobody can say we didn't try. 1678 01:35:57,880 --> 01:35:59,325 No, we tried. 1679 01:36:06,320 --> 01:36:07,765 Let's go on the trip. 1680 01:36:07,840 --> 01:36:09,330 You don't have to. 1681 01:36:09,400 --> 01:36:11,846 No, look at me, honey, I want to go with you. 1682 01:36:14,800 --> 01:36:15,800 Really? 1683 01:36:17,440 --> 01:36:19,363 That's incredible. 1684 01:36:21,640 --> 01:36:24,723 Oh, Charlotte... 1685 01:36:24,840 --> 01:36:26,888 I don't really know if we should go to Africa. 1686 01:36:27,480 --> 01:36:28,970 What? 1687 01:36:29,040 --> 01:36:30,485 Bo said Hank got laid off. 1688 01:36:30,560 --> 01:36:32,767 Oh, my God, I knew it. 1689 01:36:32,840 --> 01:36:34,285 The tell tale snort. 1690 01:36:34,360 --> 01:36:35,805 That snort. 1691 01:36:35,880 --> 01:36:38,087 But, I can... 1692 01:36:38,160 --> 01:36:41,050 take you out to a really amazing dinner. 1693 01:36:41,120 --> 01:36:44,044 We could go to some fancy Ethiopian place 1694 01:36:44,120 --> 01:36:45,645 with native dress. 1695 01:36:45,720 --> 01:36:48,883 You can take me to IHOP, for all I care. 1696 01:36:48,960 --> 01:36:49,960 Yeah, me too. 1697 01:36:54,920 --> 01:36:56,126 Oh, my... 1698 01:36:58,760 --> 01:37:01,286 Hi, Sam. Hi. 1699 01:37:20,600 --> 01:37:23,046 Good for them. 1700 01:37:23,120 --> 01:37:27,444 Why waste a moment? We're here for such a short time. 1701 01:37:52,160 --> 01:37:57,007 I need a last minute gift that doesn't involve teddy bears, 1702 01:37:57,080 --> 01:38:00,402 balloons or pictures of children with big eyes. 1703 01:38:00,520 --> 01:38:01,931 You can never go wrong with chocolate. 1704 01:38:02,000 --> 01:38:03,604 No. 1705 01:38:03,680 --> 01:38:08,163 Get me the most expensive thing that you have. 1706 01:38:12,560 --> 01:38:15,803 You shouldn't have done this. I feel so ridiculous. 1707 01:38:15,880 --> 01:38:17,086 Here we go. Oh! 1708 01:38:20,480 --> 01:38:21,766 Emma, no! 1709 01:38:21,840 --> 01:38:23,205 No, look... 1710 01:38:23,280 --> 01:38:25,009 What? 1711 01:38:25,080 --> 01:38:28,527 That's the most expensive thing they had. 1712 01:38:29,960 --> 01:38:31,803 I really like it. 1713 01:38:31,880 --> 01:38:34,850 'Cause what says Christmas better than a shower seat? 1714 01:38:34,920 --> 01:38:36,251 Exactly. Well said. 1715 01:38:36,320 --> 01:38:39,005 I could really use that shower seat. 1716 01:38:41,280 --> 01:38:44,170 Merry Christmas. To you, Mom. 1717 01:38:44,240 --> 01:38:46,447 To family. 1718 01:38:47,200 --> 01:38:50,841 Bucky woke up with an unexpected craving for lime Jello. 1719 01:39:06,600 --> 01:39:08,523 As everyone sat around the table, 1720 01:39:08,600 --> 01:39:11,410 the past, present and future were coming together 1721 01:39:11,480 --> 01:39:13,482 for one elusive night. 1722 01:39:30,440 --> 01:39:33,489 Fate was kind, playing that particular muzak just then. 1723 01:39:36,840 --> 01:39:39,491 Um, excuse me, Madison. 1724 01:39:39,560 --> 01:39:41,961 Might I steal this man away from you? 1725 01:39:42,040 --> 01:39:43,246 Oh, yeah? 1726 01:39:43,320 --> 01:39:45,129 Uh-huh. Can I? Mom. 1727 01:39:45,200 --> 01:39:47,280 Sam and Charlotte relished in the closeness 1728 01:39:47,320 --> 01:39:51,041 brought on by the time well spent on the trip not yet taken. 1729 01:39:55,080 --> 01:39:56,525 I still got it. 1730 01:40:08,360 --> 01:40:09,600 I've never seen that. 1731 01:40:09,680 --> 01:40:11,240 Are they are really doing this? 1732 01:40:14,880 --> 01:40:17,963 Eleanor let go of her past enough to be in the present. 1733 01:40:21,480 --> 01:40:23,528 Instead of trying to present the perfect picture, 1734 01:40:23,600 --> 01:40:26,365 Hank celebrated this moment un-photoshopped. 1735 01:40:29,240 --> 01:40:30,810 Do you want to dance? 1736 01:40:30,920 --> 01:40:32,570 Me? 1737 01:40:32,640 --> 01:40:34,961 Hank and Ruby took their first step on the right foot. 1738 01:40:37,120 --> 01:40:39,964 All the more meaningful, because Bucky had led them to it. 1739 01:40:43,120 --> 01:40:44,963 Whoo! 1740 01:41:13,640 --> 01:41:16,450 And Charlie would always remember his first kiss. 1741 01:41:16,520 --> 01:41:20,286 His sloppy, awkward, but very first kiss. 1742 01:41:21,640 --> 01:41:24,007 You look pretty, Emma. Do you want to dance? 1743 01:41:24,080 --> 01:41:25,411 Gosh, I would love to dance. 1744 01:41:25,480 --> 01:41:27,403 I would really love to dance. 1745 01:41:27,480 --> 01:41:31,007 Emma finally recognized she was already part of a large family. 1746 01:41:34,600 --> 01:41:37,649 As Bucky stood, taking them in, his family unaware of him, 1747 01:41:37,720 --> 01:41:39,290 this thought entered his head, 1748 01:41:39,360 --> 01:41:41,442 which he shared with a large Haitian orderly. 1749 01:41:42,160 --> 01:41:44,640 Such a fuss... 1750 01:41:44,720 --> 01:41:49,089 when everything we want is right in front of us the whole time. 1751 01:41:49,160 --> 01:41:53,165 And at last, everyone appreciated that very sentiment. 1752 01:41:53,240 --> 01:41:56,050 Why is it they can never remember that? 1753 01:41:56,120 --> 01:42:00,842 Or maybe the point is, even just for a moment, they do. 1754 01:42:06,280 --> 01:42:08,328 Well, that's my tale. 1755 01:42:10,400 --> 01:42:13,722 Sometimes, I wonder about all the families sharing dinner together. 1756 01:42:14,480 --> 01:42:15,480 Each house, 1757 01:42:16,960 --> 01:42:17,960 each family, 1758 01:42:19,800 --> 01:42:21,689 each one with stories of their own. 1759 01:42:23,280 --> 01:42:26,682 I don't know who chooses our families for us. 1760 01:42:26,760 --> 01:42:29,764 Or if there's a reason we land where we do. 1761 01:42:29,840 --> 01:42:32,525 But my family will be home soon. 1762 01:42:32,600 --> 01:42:35,251 Loyal and affectionate, but untrainable. 1763 01:42:36,160 --> 01:42:38,527 Perfectly imperfect. 1764 01:42:38,600 --> 01:42:39,931 They're only human. 1765 01:42:41,400 --> 01:42:43,323 And that's enough for me. 1766 01:42:43,400 --> 01:42:46,051 Merry Christmas to all. Woof! 1767 01:45:38,080 --> 01:45:41,323 One, two, you know what to do. 1768 01:46:27,200 --> 01:46:30,647 Round young virgin... 1768 01:46:31,305 --> 01:47:31,912 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org129794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.