Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,240 --> 00:00:32,080
My respects, General
2
00:00:32,200 --> 00:00:35,320
It isn't a formal meeting
3
00:00:35,440 --> 00:00:36,520
Please stand up and talk
4
00:00:36,640 --> 00:00:37,760
Thank you, sir
5
00:00:38,560 --> 00:00:41,040
Did the men from Xiongshan Shaolin come?
6
00:00:41,160 --> 00:00:41,760
Yes
7
00:00:41,880 --> 00:00:43,040
We're waiting for your order
8
00:00:43,120 --> 00:00:44,960
Should they wait at the practicing hall...
9
00:00:45,080 --> 00:00:46,480
or come to see you now?
10
00:00:46,600 --> 00:00:49,880
I've arranged some gimmicks for them
at the hall
11
00:00:50,000 --> 00:00:50,880
Ask them to come here
12
00:00:51,000 --> 00:00:51,760
Yes
13
00:00:54,160 --> 00:00:55,480
Ask the 3 masters
of North Shaolin to come
14
00:00:55,600 --> 00:00:56,440
Yes
15
00:01:00,280 --> 00:01:03,840
Captain Hua, how do you compare them
16
00:01:03,920 --> 00:01:06,880
...to the 3 masters
from South Shaolin here?
17
00:01:06,960 --> 00:01:09,720
I don't know
whose fighting skill is better
18
00:01:09,840 --> 00:01:12,320
But it seems that they're more humble
19
00:01:14,120 --> 00:01:16,760
South Shaolin
20
00:01:16,880 --> 00:01:19,320
...is rather discontent
21
00:01:19,440 --> 00:01:23,120
Since they've fought the battle
for the state
22
00:01:23,240 --> 00:01:26,080
The monks did exert their best
23
00:01:26,160 --> 00:01:29,720
But royal court still worries about
their martial power
24
00:01:29,840 --> 00:01:32,280
It could be a threat to the nation
25
00:01:32,360 --> 00:01:37,560
So the court banned civilians
practicing martial art
26
00:01:37,680 --> 00:01:41,640
Shaolin should have been no exception
27
00:01:41,760 --> 00:01:44,240
The court didn't uphold it seriously
28
00:01:44,360 --> 00:01:47,280
Shaolin was asked to
select the best disciples
29
00:01:47,360 --> 00:01:50,000
...to teach Manchu soldiers
martial skills
30
00:01:50,080 --> 00:01:53,920
But Shaolin just delivered randomly
31
00:01:54,040 --> 00:01:59,640
...the secular disciples from Guangzhou
32
00:01:59,720 --> 00:02:01,480
It's really ridiculous
33
00:02:02,640 --> 00:02:05,880
So I requested the court to ask...
34
00:02:06,000 --> 00:02:09,280
North Shaolin to select
the disciples again
35
00:02:09,360 --> 00:02:12,440
My move has a deeper meaning
36
00:02:13,320 --> 00:02:14,960
The masters from North Shaolin are here
37
00:02:15,080 --> 00:02:15,600
Please
38
00:02:15,680 --> 00:02:16,600
Yes
39
00:02:27,200 --> 00:02:30,480
They're the masters
from Xiongshan Shaolin
40
00:02:30,560 --> 00:02:32,960
This is our master
41
00:02:33,080 --> 00:02:35,000
I'm Bao Shanxiong
42
00:02:35,760 --> 00:02:36,720
Xu Fang
43
00:02:37,080 --> 00:02:38,080
Yang Zhongfei
44
00:02:38,200 --> 00:02:39,640
My respects, general
45
00:02:40,560 --> 00:02:42,680
Thanks for coming here
46
00:02:42,800 --> 00:02:43,840
Please have a seat
47
00:02:43,920 --> 00:02:44,960
Thank you
48
00:02:49,840 --> 00:02:52,640
You're selected by the Shaolin
49
00:02:52,720 --> 00:02:54,680
You must be good at martial arts
50
00:02:54,800 --> 00:02:56,840
I hope you will give our soldiers
51
00:02:56,920 --> 00:02:58,880
...good lessons
52
00:02:58,960 --> 00:03:00,560
We'll try our best
53
00:03:01,400 --> 00:03:03,400
I hope you understand
54
00:03:03,480 --> 00:03:06,680
Shaolin practising martial arts
is actually an offence
55
00:03:06,800 --> 00:03:08,360
But the court is generous
56
00:03:08,480 --> 00:03:11,600
The Ming dynasty
military department's exchief...
57
00:03:11,680 --> 00:03:14,560
had an agreement with Qing on surrender
58
00:03:14,680 --> 00:03:17,600
It stated that the women, the dead
59
00:03:17,680 --> 00:03:19,360
and the monks won't be subjugated
60
00:03:19,480 --> 00:03:21,400
Even though it's true for monks
61
00:03:21,480 --> 00:03:23,240
...however you 3 aren't monks, right?
62
00:03:23,800 --> 00:03:25,920
We used to have 3 masters here
63
00:03:26,040 --> 00:03:29,280
They're from the south Shaolin
64
00:03:29,360 --> 00:03:31,680
Soon we will go to the practise hall
65
00:03:31,760 --> 00:03:33,680
...to meet them
66
00:03:33,800 --> 00:03:35,720
Before that,
67
00:03:35,840 --> 00:03:37,920
I need to ask a small favor
68
00:03:38,040 --> 00:03:39,440
No problem
69
00:03:41,880 --> 00:03:42,880
Please...
70
00:03:53,000 --> 00:03:57,400
I've been admiring the skills of Shaolin
71
00:03:57,480 --> 00:03:59,360
Can you show me your skills
72
00:03:59,480 --> 00:04:01,000
...with these wooden men?
73
00:05:10,600 --> 00:05:12,800
Bravo
74
00:05:12,880 --> 00:05:14,880
The masters from South Shaolin
75
00:05:14,960 --> 00:05:16,400
...must be waiting for us
76
00:05:16,480 --> 00:05:17,360
Let's join them
77
00:05:36,720 --> 00:05:38,800
They're from north Shaolin
78
00:05:38,880 --> 00:05:41,000
They serve in the army as well
79
00:05:41,080 --> 00:05:43,680
North & South Shaolin
lead the martial art world
80
00:05:43,800 --> 00:05:46,440
But which division is the best?
81
00:05:46,560 --> 00:05:48,560
Today it'd be sort of an eyeopener
82
00:05:48,960 --> 00:05:50,360
Would you have a duel?
83
00:05:50,480 --> 00:05:53,280
All kinds of skills have the same origin
84
00:05:53,360 --> 00:05:55,240
There's no better or worse
85
00:05:55,320 --> 00:05:57,160
I think there is no need to fight
86
00:05:57,840 --> 00:05:59,160
It's strange then
87
00:05:59,280 --> 00:06:01,680
There're always the better and worse
88
00:06:01,800 --> 00:06:03,160
Why is there no need to fight?
89
00:06:03,280 --> 00:06:06,240
Is north Shaolin too weak to fight?
90
00:06:08,120 --> 00:06:10,120
That's not what brother Xu meant
91
00:06:10,480 --> 00:06:12,440
That really puts me in a tough spot
92
00:06:12,520 --> 00:06:15,240
We need 3 chiefs and 3 assistants
in the army
93
00:06:15,320 --> 00:06:17,680
The winners will be the Chiefs
94
00:06:17,800 --> 00:06:20,080
If you refuse to fight,
95
00:06:20,160 --> 00:06:22,120
the rank cannot be decided
96
00:06:22,480 --> 00:06:24,040
I don't know what other people do
97
00:06:24,120 --> 00:06:25,840
When we're invited,
98
00:06:25,920 --> 00:06:27,240
we're told that we'll be the Chiefs
99
00:06:28,160 --> 00:06:30,320
Then it's better to have a duel
100
00:06:30,840 --> 00:06:31,720
Right
101
00:06:32,080 --> 00:06:33,680
Who'd come first?
102
00:06:35,120 --> 00:06:36,120
Me
103
00:06:36,640 --> 00:06:38,240
Wait
104
00:06:41,120 --> 00:06:43,640
It doesn't really have to be a fatal fight
105
00:06:43,760 --> 00:06:45,880
It can be done in a subtle way
106
00:06:49,240 --> 00:06:50,360
Right
107
00:06:55,360 --> 00:06:56,200
I'm Yang Zhongfei
108
00:06:56,280 --> 00:06:57,920
I practise body lifting skills and
2 sectioned staff
109
00:06:58,760 --> 00:06:59,360
Body lifting?
110
00:06:59,480 --> 00:07:03,280
It's only useful when you've to run
111
00:07:05,840 --> 00:07:09,440
Right. You chase after me
112
00:07:09,520 --> 00:07:13,000
If you can catch up with me, I'll lose
113
00:07:26,600 --> 00:07:29,280
Come on
114
00:07:34,360 --> 00:07:35,680
Come on
115
00:07:45,880 --> 00:07:47,080
You won't make it this way
116
00:07:47,200 --> 00:07:48,560
Breathing is an important aspect
of martial arts
117
00:07:48,680 --> 00:07:50,640
In anger one loses
the rhythm of breathing
118
00:07:50,760 --> 00:07:52,440
You tend to lose in the beginning
119
00:07:52,560 --> 00:07:54,040
Don't you know this theory?
120
00:09:12,320 --> 00:09:14,640
The north Shaolin
didn't obey the emperor's order
121
00:09:14,720 --> 00:09:16,640
We need the best fighters
122
00:09:16,720 --> 00:09:19,280
How could they send us some lousy ones?
123
00:09:19,400 --> 00:09:20,720
This offence...
124
00:09:21,840 --> 00:09:23,400
Be careful. I'm fighting back
125
00:09:39,080 --> 00:09:39,840
Captain Hua
126
00:09:39,920 --> 00:09:40,320
Yes
127
00:09:40,440 --> 00:09:42,400
Prepare rooms for the masters
from north Shaolin
128
00:09:42,480 --> 00:09:42,800
Yes
129
00:09:58,600 --> 00:09:59,720
You are...
130
00:09:59,840 --> 00:10:01,040
Maybe we didn't learn well enough
131
00:10:01,120 --> 00:10:03,240
There's nothing wrong
with south Shaolin skills
132
00:10:03,320 --> 00:10:04,360
We have to leave now
133
00:10:04,480 --> 00:10:06,280
There'll be someone to replace us
134
00:10:28,560 --> 00:10:30,920
If there're good fighters
in south Shaolin,
135
00:10:31,040 --> 00:10:32,040
they will take revenge for you
136
00:10:32,120 --> 00:10:32,760
You are provoking
137
00:10:32,880 --> 00:10:33,680
Right
138
00:10:33,800 --> 00:10:36,280
Putian south Shaolin,
Xiongshan north Shaolin
139
00:10:36,360 --> 00:10:39,720
They're the big threats to the court
140
00:10:39,840 --> 00:10:41,320
I just played a small trick
141
00:10:41,440 --> 00:10:42,400
You...
142
00:10:46,720 --> 00:10:47,720
Captain Hua
143
00:10:48,360 --> 00:10:49,680
Send the bodies...
144
00:10:49,760 --> 00:10:52,320
to their master Mai Qi tomorrow
145
00:10:52,440 --> 00:10:53,960
You know what you should say
146
00:11:05,560 --> 00:11:08,200
Saying that they agreed
not to have a fatal fight
147
00:11:08,280 --> 00:11:10,960
But the masters from north Shaolin
148
00:11:11,080 --> 00:11:13,240
...fought seriously and hit them
149
00:11:13,560 --> 00:11:16,280
Then they suffered internal injuries
150
00:11:16,400 --> 00:11:18,160
No one noticed it
151
00:11:18,280 --> 00:11:20,000
After a few hours,
152
00:11:20,080 --> 00:11:21,440
...they died!
153
00:11:21,520 --> 00:11:22,440
Dad...
154
00:11:24,880 --> 00:11:26,040
Master
155
00:11:27,120 --> 00:11:29,520
The masters died in the duel
156
00:11:29,640 --> 00:11:30,880
The general felt very sorry
157
00:11:31,000 --> 00:11:32,440
He'll come to offer his respects
158
00:11:32,520 --> 00:11:34,320
I really don't know what to say!
159
00:11:35,160 --> 00:11:37,480
Dad, don't worry
160
00:11:37,560 --> 00:11:39,600
They'll not die for nothing
161
00:11:39,680 --> 00:11:42,440
The south and north Shaolin
are of one family
162
00:11:42,560 --> 00:11:44,880
One family? Why were they killed then?
163
00:11:44,960 --> 00:11:49,280
The general also thought that
they're too ruthless
164
00:11:49,400 --> 00:11:51,680
The general also said...
165
00:11:51,800 --> 00:11:54,800
if you send other 3 masters
and defeat them;
166
00:11:54,880 --> 00:11:59,040
The Chief posts
still belong to south Shaolin
167
00:11:59,520 --> 00:12:00,920
No need
168
00:12:01,040 --> 00:12:03,480
I wish the abbot of Putian Shaolin
169
00:12:03,560 --> 00:12:04,960
hadn't ordered me;
170
00:12:05,080 --> 00:12:07,680
The court particularly requested
our students
171
00:12:07,800 --> 00:12:10,200
...to teach the soldiers!
172
00:12:10,280 --> 00:12:13,840
Otherwise I wouldn't have sent them out
173
00:12:14,320 --> 00:12:16,880
Now since the matter
has ended up like this...
174
00:12:17,000 --> 00:12:20,240
we won't take the post anymore
175
00:12:20,600 --> 00:12:23,720
But we must take revenge on them
176
00:12:23,840 --> 00:12:26,600
Right. A revenge is a must
177
00:12:29,160 --> 00:12:30,440
I should leave now
178
00:12:30,520 --> 00:12:31,640
Thanks for coming here
179
00:12:32,040 --> 00:12:34,000
Ah Feng, walk the captain out
180
00:12:34,080 --> 00:12:34,880
Yes
181
00:12:34,960 --> 00:12:36,080
Please
182
00:12:36,200 --> 00:12:37,280
Goodbye
183
00:12:44,680 --> 00:12:47,320
Dad, I'll take revenge for them
184
00:12:47,440 --> 00:12:48,960
I'll go with him
185
00:12:49,080 --> 00:12:50,240
Me too
186
00:12:50,320 --> 00:12:51,280
We will go too
187
00:12:51,400 --> 00:12:52,640
Dad, I'll go with brother too
188
00:12:52,760 --> 00:12:53,880
Okay
189
00:12:54,760 --> 00:12:57,080
I guess only Yuan, Di Li and Nu Qiang
190
00:12:57,200 --> 00:12:58,280
...these three should suffice
191
00:12:58,680 --> 00:13:00,520
It's about the reputation of the school
192
00:13:00,640 --> 00:13:02,160
Take on them one to one
193
00:13:02,280 --> 00:13:02,920
Dad, I...
194
00:13:03,040 --> 00:13:04,920
Just in case your brothers,
Nu Qiang and Di Li
195
00:13:05,040 --> 00:13:06,240
...are no match for them;
196
00:13:06,320 --> 00:13:07,960
What can you do?
197
00:13:08,080 --> 00:13:11,240
It's decided. Prepare yourself now
198
00:13:11,360 --> 00:13:13,160
Prepare the coffins
199
00:13:13,600 --> 00:13:14,960
Yuan, Di and Nu...
200
00:13:15,080 --> 00:13:17,320
invite them for a fight
201
00:13:20,400 --> 00:13:23,640
The former 3 masters used to live here
202
00:13:26,280 --> 00:13:27,920
If you don't like it,
203
00:13:28,040 --> 00:13:29,480
...I'll find another place
204
00:13:29,560 --> 00:13:30,680
The place is nice
205
00:13:30,800 --> 00:13:32,840
...but it's a bit strange here!
206
00:13:32,960 --> 00:13:35,280
We didn't hit them hard yesterday
207
00:13:35,400 --> 00:13:38,040
Why then did they die suddenly?
208
00:13:38,120 --> 00:13:40,200
Right. I feel strange too
209
00:13:40,280 --> 00:13:42,640
There're always unexpected circumstances
210
00:13:42,720 --> 00:13:44,120
A person could've unexpected good
or bad fortune
211
00:13:44,240 --> 00:13:45,040
Our lives are destined
212
00:13:45,120 --> 00:13:47,560
Who can guarantee the life of a person?
213
00:13:47,680 --> 00:13:49,880
Boxers don't have this kind of taboo
214
00:13:50,000 --> 00:13:51,200
We will live here
215
00:13:51,280 --> 00:13:52,800
Then I'm leaving now
216
00:13:52,880 --> 00:13:55,280
Please tell me what you need
217
00:14:02,840 --> 00:14:06,200
Brother Bao, I feel something wrong
218
00:14:06,280 --> 00:14:08,360
It's indeed a coincidence!
219
00:14:08,720 --> 00:14:10,520
What do you think?
220
00:14:12,640 --> 00:14:16,040
Us Shaolin students truly dislike
any Manchu task
221
00:14:16,120 --> 00:14:18,800
But the court threatened the school
222
00:14:18,880 --> 00:14:21,360
We're sent unwillingly
223
00:14:21,480 --> 00:14:25,040
...to teach the Manchu soldiers
224
00:14:25,160 --> 00:14:26,840
We did it for the safety of our school
225
00:14:26,960 --> 00:14:28,640
We've no choice
226
00:14:28,720 --> 00:14:31,960
Guess it'd be just the same
for south Shaolin
227
00:14:33,320 --> 00:14:36,440
Maybe there's a conspiracy
228
00:14:36,560 --> 00:14:38,120
We've no way to find out now
229
00:14:38,240 --> 00:14:41,200
Let's just stay on...
230
00:14:41,280 --> 00:14:42,360
and try to find out the truth
231
00:14:42,840 --> 00:14:43,800
Right
232
00:14:43,880 --> 00:14:46,640
South and north Shaolin are one family
233
00:14:46,720 --> 00:14:49,360
At tomorrow's funeral
we'll offer our respects
234
00:14:49,480 --> 00:14:50,920
Apart from this,
235
00:14:51,040 --> 00:14:53,720
we actually could also try to find out...
236
00:14:53,840 --> 00:14:55,000
why they died suddenly!
237
00:14:55,080 --> 00:14:56,920
Yes. We'll go to pay respects
to south Shaolin Master
238
00:14:57,040 --> 00:14:58,480
...in order to avoid misunderstanding
239
00:14:58,600 --> 00:14:59,880
I'll prepare the offering
240
00:15:04,040 --> 00:15:04,960
Sorry
241
00:15:05,360 --> 00:15:06,360
It's okay
242
00:15:07,120 --> 00:15:08,880
You're the new masters
243
00:15:09,000 --> 00:15:10,440
The general asked me to serve you
244
00:15:10,840 --> 00:15:12,320
Are you outside all the time?
245
00:15:12,440 --> 00:15:14,520
No, I just came in
246
00:15:14,640 --> 00:15:16,480
Don't worry. He looks fierce
247
00:15:16,560 --> 00:15:17,440
But he's a nice person
248
00:15:17,520 --> 00:15:18,360
I'm Xiu Yin
249
00:15:18,480 --> 00:15:21,280
Let me know what you want
250
00:15:22,920 --> 00:15:24,000
Thanks
251
00:15:40,280 --> 00:15:42,600
This is presumably Grand Master Mai!
252
00:15:44,040 --> 00:15:46,760
Oh, I really don't deserve
to be addressed so
253
00:15:46,880 --> 00:15:48,920
or that you've come for the funeral
254
00:15:49,680 --> 00:15:51,800
Perhaps my 3 students weren't good enough
255
00:15:51,880 --> 00:15:53,320
Their death is welldeserved
256
00:15:53,880 --> 00:15:56,960
I'll send other 3 students tomorrow
257
00:15:57,080 --> 00:16:00,200
...to have a duel with you
258
00:16:00,280 --> 00:16:02,840
Master, there is no inside information
259
00:16:02,920 --> 00:16:05,640
If we fight again,
it'll ruin our relationship
260
00:16:05,760 --> 00:16:08,640
Whatever it is, we three...
261
00:16:08,720 --> 00:16:10,120
don't wish to be the masters
262
00:16:10,240 --> 00:16:11,480
No one wants to be the master of Manchu
263
00:16:11,600 --> 00:16:12,640
We want to take revenge
264
00:16:12,760 --> 00:16:13,440
Master Mai
265
00:16:13,560 --> 00:16:16,040
Fine, it's enough
266
00:16:16,120 --> 00:16:18,640
If you still stay here anymore,
267
00:16:18,760 --> 00:16:21,080
I'm afraid my students
will start the fight
268
00:16:21,200 --> 00:16:23,840
I may not be able to stop them
269
00:16:23,920 --> 00:16:25,880
Please leave first
270
00:16:25,960 --> 00:16:27,640
See you tomorrow at the fight
271
00:16:27,720 --> 00:16:28,720
But...
272
00:16:29,920 --> 00:16:32,120
Okay
273
00:16:32,240 --> 00:16:33,760
Tomorrow three of us
274
00:16:33,880 --> 00:16:35,280
will meet you at the general's house
275
00:16:47,320 --> 00:16:49,280
How is it? Should we start now?
276
00:16:49,360 --> 00:16:50,200
Okay
277
00:16:52,720 --> 00:16:53,240
Wait
278
00:16:53,320 --> 00:16:55,280
We come for revenge, not for a duel
279
00:16:55,400 --> 00:16:57,240
If you refuse to fight, I'll start it
280
00:16:57,320 --> 00:16:59,680
Let's do it subtly
281
00:16:59,760 --> 00:17:03,120
Whatever you like
282
00:17:03,240 --> 00:17:05,840
Masters from south Shaolin lost last time
283
00:17:05,960 --> 00:17:08,640
We have to find out
who is the best this time
284
00:17:08,920 --> 00:17:12,000
The general will be the judge today
285
00:17:13,080 --> 00:17:14,040
You may start
286
00:17:14,360 --> 00:17:16,080
Both Shaolins are from the same origin
287
00:17:16,200 --> 00:17:17,320
Please control yourself
288
00:17:18,200 --> 00:17:19,200
Okay
289
00:17:23,520 --> 00:17:25,240
Who will fight with me?
290
00:17:25,320 --> 00:17:26,800
Within ten moves,
291
00:17:26,920 --> 00:17:29,280
one who steps backward will lose
292
00:17:31,080 --> 00:17:32,040
Me first
293
00:18:09,760 --> 00:18:11,240
This guy is no match for brother Bao
294
00:18:11,320 --> 00:18:13,040
If he holds on, he'll be seriously hurt
295
00:18:13,120 --> 00:18:14,480
Let's part them
296
00:18:14,560 --> 00:18:15,240
Okay
297
00:18:16,880 --> 00:18:17,600
What are you doing?
298
00:18:17,680 --> 00:18:18,560
Trying to outnumber us?
299
00:18:18,680 --> 00:18:19,600
Pal...
300
00:18:19,680 --> 00:18:22,720
Don't you see your man
can't hold any longer?
301
00:18:22,840 --> 00:18:25,320
We're with good intention,
don't mistake us for bad
302
00:18:25,440 --> 00:18:26,440
Bullshit
303
00:18:27,280 --> 00:18:28,240
Hold it!
304
00:18:29,040 --> 00:18:30,440
You fight with me in a long gown;
305
00:18:30,520 --> 00:18:31,520
Are you looking down on me?
306
00:18:48,440 --> 00:18:50,200
Let me try your skills
307
00:18:50,280 --> 00:18:52,200
Stop when we should stop
308
00:19:08,680 --> 00:19:10,560
Chest bones all cracked.
He'll be surely dead
309
00:19:10,880 --> 00:19:12,200
Our hate is deepened
310
00:20:26,080 --> 00:20:28,240
Master Mai, let's stop here
311
00:21:06,520 --> 00:21:08,120
Brother Nu, excuse me
312
00:21:10,280 --> 00:21:11,120
Looks like the north Shaolin...
313
00:21:11,240 --> 00:21:12,680
is stronger than the south
314
00:21:27,320 --> 00:21:28,280
I'm sorry
315
00:21:28,360 --> 00:21:29,280
Get up
316
00:21:30,840 --> 00:21:31,960
You tried your best
317
00:21:32,080 --> 00:21:34,160
I won't blame you
318
00:21:37,880 --> 00:21:39,240
It's Spinning Kicks
319
00:21:42,000 --> 00:21:43,600
This is Iron Palms
320
00:21:44,320 --> 00:21:46,440
The one fought with me
is called Yang Zhongfei
321
00:21:46,560 --> 00:21:47,920
He uses a 2 sectioned staff
322
00:21:48,040 --> 00:21:50,240
...and is good at bodylifting skills
323
00:21:50,680 --> 00:21:52,560
He broke my elbow
324
00:21:52,680 --> 00:21:53,880
...with his staff
325
00:21:54,280 --> 00:21:56,000
This is Butterfly Stick
326
00:21:56,080 --> 00:21:58,560
It's to be used alongside
good body lifting skills
327
00:21:58,680 --> 00:22:00,440
Spinning Kicks, Iron Palms...
328
00:22:00,520 --> 00:22:02,640
all of them are
the invincible skills of Shaolin
329
00:22:02,720 --> 00:22:04,200
Dad, we...
330
00:22:05,680 --> 00:22:07,800
Listen carefully
331
00:22:10,920 --> 00:22:15,080
From now on, I'll close our school
332
00:22:15,200 --> 00:22:17,480
Everyone go home and see no guest
333
00:22:17,880 --> 00:22:19,120
Whoever makes trouble outside...
334
00:22:19,240 --> 00:22:20,440
will be expelled from the school
335
00:22:20,560 --> 00:22:22,200
He'll no longer be taken as
a Shaolin pupil
336
00:22:22,280 --> 00:22:23,440
Dad
Master...
337
00:22:23,560 --> 00:22:24,600
Enough
338
00:22:24,680 --> 00:22:26,760
If you consider me as your master,
339
00:22:26,880 --> 00:22:28,240
...just do as what I said
340
00:22:29,880 --> 00:22:32,280
Okay. You may leave
341
00:23:19,280 --> 00:23:20,400
Nu Qiang
342
00:23:23,280 --> 00:23:25,560
Dad, it's the blood letter of Nu
343
00:23:31,080 --> 00:23:33,160
3 of them went, but only 1 survived
344
00:23:33,280 --> 00:23:35,480
Dad, do you want to take revenge?
345
00:23:38,080 --> 00:23:40,520
Yes, I definitely will
346
00:23:41,200 --> 00:23:44,560
But we lost the battle twice
347
00:23:44,680 --> 00:23:46,040
The skills you guys have now
348
00:23:46,120 --> 00:23:48,000
...are no match for them
349
00:23:48,080 --> 00:23:50,800
It's meaningless to risk lives now
350
00:23:50,880 --> 00:23:54,240
lt'll only weaken the reputation
of south Shaolin
351
00:23:54,320 --> 00:23:56,880
So I asked them to go home
352
00:23:57,000 --> 00:23:59,800
...to avoid further trouble,
353
00:23:59,880 --> 00:24:01,520
and bloodshed
354
00:24:01,640 --> 00:24:05,080
Dad, are you...
355
00:24:06,680 --> 00:24:09,600
Shaolin's martial art is excellent
and complicated
356
00:24:09,680 --> 00:24:11,800
The north & south both excel...
357
00:24:12,160 --> 00:24:14,840
at different kinds of skills
358
00:24:14,920 --> 00:24:17,840
I hurt myself in a training years ago
359
00:24:17,920 --> 00:24:21,000
I couldn't gather my breath properly now
360
00:24:21,080 --> 00:24:23,040
...nor can I condense my real strength
361
00:24:23,120 --> 00:24:25,880
This is the reason
I couldn't teach you the best
362
00:24:26,000 --> 00:24:28,040
So your skill is only superficial
363
00:24:28,440 --> 00:24:31,840
Lucky that there's a few
south Shaolin Grand masters
364
00:24:31,920 --> 00:24:35,160
They live as recluse to avoid
the threat of Qing court
365
00:24:35,280 --> 00:24:37,440
It may be assumed their skills
would now be refined
366
00:24:37,560 --> 00:24:39,080
What do you want me do?
367
00:24:39,200 --> 00:24:40,120
I've thought about it
368
00:24:40,240 --> 00:24:42,800
One who killed your brother
is good at kicking
369
00:24:42,880 --> 00:24:46,160
You must practise to attack his weakness
370
00:24:46,280 --> 00:24:49,600
He's good at longer distance.
You aim for shorter
371
00:24:49,680 --> 00:24:53,080
You need to soften his strong kick
372
00:24:53,160 --> 00:24:55,320
Among the skills of south Shaolin,
373
00:24:55,440 --> 00:24:58,960
Yongchun principle
uses softness to tackle strength
374
00:24:59,080 --> 00:25:00,600
It's also good for
a closedistance attack
375
00:25:00,680 --> 00:25:02,440
There used to be a master named Liang
376
00:25:02,560 --> 00:25:04,240
Nicknamed "the Gardener"
377
00:25:04,320 --> 00:25:06,160
I want you to learn from him
378
00:25:06,280 --> 00:25:07,200
Yes
379
00:25:07,280 --> 00:25:09,040
I'll write a letter tomorrow
380
00:25:09,160 --> 00:25:10,760
...and you'll go to see him
381
00:25:10,880 --> 00:25:11,440
At the same time,
382
00:25:11,560 --> 00:25:13,520
ask He Yingwu and Zhu Zhangcheng
383
00:25:13,640 --> 00:25:15,000
...to come & meet me
384
00:25:42,920 --> 00:25:44,640
Masters, you did a good job
385
00:25:44,720 --> 00:25:46,360
Tea for you
386
00:26:05,280 --> 00:26:06,760
Look at you...
387
00:26:14,080 --> 00:26:15,000
What?
388
00:26:15,080 --> 00:26:17,280
Why only him?
389
00:26:17,680 --> 00:26:18,920
Forget it, brother Bao
390
00:26:19,040 --> 00:26:20,400
You're dull
391
00:26:20,480 --> 00:26:22,640
You're not brother Xu
392
00:26:22,720 --> 00:26:24,280
What's the difference?
393
00:26:25,040 --> 00:26:26,080
Okay
394
00:26:26,200 --> 00:26:27,400
Why don't we get changed
395
00:26:27,480 --> 00:26:28,680
...and take a walk
396
00:26:34,760 --> 00:26:36,440
Have some wine
397
00:26:45,200 --> 00:26:46,400
Fresh fruit
398
00:26:49,840 --> 00:26:50,520
What?
399
00:26:50,640 --> 00:26:51,640
You ate my fruit
400
00:26:51,760 --> 00:26:53,440
Yes, I did
401
00:26:53,520 --> 00:26:54,360
I didn't deny it
402
00:26:54,480 --> 00:26:55,640
Don't take it for granted
403
00:26:55,720 --> 00:26:57,080
Pay for it
404
00:26:58,480 --> 00:26:59,920
Do I have to?
405
00:27:00,480 --> 00:27:02,720
Then why they didn't pay?
406
00:27:03,560 --> 00:27:04,880
The Manchu soldiers are unreasonable
407
00:27:05,000 --> 00:27:06,320
I take it as feeding dogs
408
00:27:07,480 --> 00:27:09,760
I know. You're scared of them
409
00:27:11,680 --> 00:27:13,560
Hey, come here
410
00:27:18,960 --> 00:27:20,640
Master Yang and master Bao
411
00:27:21,000 --> 00:27:21,440
What's the matter?
412
00:27:21,520 --> 00:27:25,320
Look, you're scared of them.
They're scared of me
413
00:27:25,440 --> 00:27:26,880
They don't have to pay
414
00:27:26,960 --> 00:27:28,640
Of course I don't have to
415
00:27:29,680 --> 00:27:31,760
So you're same kind of shit after all
416
00:27:32,640 --> 00:27:33,080
Go
417
00:27:33,200 --> 00:27:34,080
Yes, yes
418
00:27:36,720 --> 00:27:39,200
I'm a good human not some commodity
419
00:27:39,760 --> 00:27:41,200
Paying doesn't mean you're a good man
420
00:27:41,280 --> 00:27:43,360
What? What are you saying?
421
00:27:43,480 --> 00:27:44,440
It doesn't need that much
422
00:27:44,520 --> 00:27:45,880
Here's the change
423
00:27:46,280 --> 00:27:47,840
If I don't take the change
424
00:27:47,960 --> 00:27:49,760
...and let you keep it;
425
00:27:49,880 --> 00:27:51,280
Would that make me a good man?
426
00:27:51,360 --> 00:27:52,360
No
427
00:27:52,480 --> 00:27:54,560
Why?
428
00:27:54,680 --> 00:27:56,640
You're the chief instructor
of Manchu soldiers
429
00:27:56,760 --> 00:27:58,280
You're the same kind of man
430
00:27:58,400 --> 00:27:59,720
How can you be a good man?
431
00:28:00,480 --> 00:28:01,600
I see
432
00:28:01,680 --> 00:28:03,440
Didn't expect a little girl like you...
433
00:28:03,560 --> 00:28:05,400
to have the dignity of Hans
434
00:28:06,800 --> 00:28:07,560
Brother Bao
435
00:28:07,680 --> 00:28:09,480
Tell them our background
436
00:28:09,600 --> 00:28:10,400
They will know who we are
437
00:28:10,480 --> 00:28:11,480
Tell them?
438
00:28:12,920 --> 00:28:15,160
I hardly expect him to talk
439
00:28:15,280 --> 00:28:16,560
I took him for a deaf & dumb
440
00:28:16,680 --> 00:28:18,360
No, he's only...
441
00:28:18,480 --> 00:28:20,000
You monopolized the talk
442
00:28:20,080 --> 00:28:21,120
Tell them?
443
00:28:21,480 --> 00:28:22,240
Take it easy
444
00:28:22,320 --> 00:28:24,040
They thought we're not good men
445
00:28:24,120 --> 00:28:27,480
I think these two girls aren't bad
446
00:28:29,040 --> 00:28:31,520
Isn't it a tea house here?
447
00:28:31,640 --> 00:28:32,600
Let's have some tea
448
00:28:32,720 --> 00:28:35,280
...and talk about it
449
00:28:37,120 --> 00:28:39,080
What's about our veggies & fruits then?
450
00:28:39,160 --> 00:28:40,080
I've an idea
451
00:28:40,200 --> 00:28:42,440
You go to have tea with my brother Bao
452
00:28:42,560 --> 00:28:43,640
Let me mind your stall here
453
00:28:43,760 --> 00:28:44,480
It's nice
454
00:28:44,600 --> 00:28:45,800
Xio Lin, let's have some tea
455
00:28:45,880 --> 00:28:46,800
Okay
456
00:28:49,200 --> 00:28:50,240
Go on
457
00:28:52,920 --> 00:28:54,520
Come on... buy some
458
00:28:55,040 --> 00:28:56,680
It's fresh
459
00:28:56,800 --> 00:28:58,920
Nice and delicious
460
00:29:02,600 --> 00:29:03,920
What is it again?
461
00:29:05,920 --> 00:29:06,880
Worrying
462
00:29:07,000 --> 00:29:08,800
If I take your stuff away,
463
00:29:08,880 --> 00:29:10,200
my brother is still inside
464
00:29:10,280 --> 00:29:11,280
You may ask him to pay you back
465
00:29:11,680 --> 00:29:13,080
I'm not worrying
466
00:29:13,160 --> 00:29:16,720
I'm afraid you'd be bored;
came to keep you company
467
00:29:21,480 --> 00:29:25,240
Don't you think
they teach our soldiers...
468
00:29:25,360 --> 00:29:26,680
in quite a serious way?
469
00:29:26,760 --> 00:29:29,280
It looks like that
470
00:29:29,400 --> 00:29:31,320
They teach them seriously
471
00:29:32,200 --> 00:29:34,000
Right
472
00:29:34,360 --> 00:29:36,320
My plan goes well
473
00:29:37,320 --> 00:29:38,160
Do you get it?
474
00:29:38,280 --> 00:29:39,680
I got it
475
00:29:39,760 --> 00:29:43,040
The hatred between
south and north Shaolin deepens
476
00:29:43,120 --> 00:29:45,080
The court will benefit from it
477
00:29:45,200 --> 00:29:48,440
Right. A few students
of south Shaolin died
478
00:29:48,560 --> 00:29:50,560
Not to mention even Master Mai's son
479
00:29:50,680 --> 00:29:52,600
Mai won't let it end like this
480
00:29:52,680 --> 00:29:54,000
I'm looking forward to seeing the show
481
00:29:54,080 --> 00:29:55,960
How clever of you, general!
482
00:29:56,080 --> 00:29:58,680
Everything is under your control
483
00:29:59,880 --> 00:30:02,080
Pears...
vegetables...
484
00:30:02,200 --> 00:30:04,520
Big and nice...
Come on
485
00:30:04,800 --> 00:30:06,280
very cheap
486
00:30:06,400 --> 00:30:07,640
Excuse me
487
00:30:08,080 --> 00:30:10,240
It's very sweet
488
00:30:12,280 --> 00:30:14,000
Excuse me
489
00:30:15,040 --> 00:30:16,840
Pears...
490
00:30:16,920 --> 00:30:18,160
Excuse me
491
00:30:19,200 --> 00:30:20,080
Excuse me
492
00:30:20,480 --> 00:30:21,760
Pears...
493
00:30:23,280 --> 00:30:23,920
Are you a fruit seller?
494
00:30:24,040 --> 00:30:25,840
Yes. They're sweet
495
00:30:25,920 --> 00:30:26,960
Want a try
496
00:30:31,680 --> 00:30:33,200
You ain't a fruit vendor
497
00:30:33,320 --> 00:30:34,520
Who says so?
498
00:30:47,800 --> 00:30:50,000
Right. Sweet and nice
499
00:30:55,200 --> 00:30:56,080
Don't you want your bag?
500
00:31:26,440 --> 00:31:27,600
If I were to sell fruit the way you do...
501
00:31:27,680 --> 00:31:29,200
I'll probably starve to death
502
00:31:49,960 --> 00:31:51,040
Ying Wu
503
00:31:52,680 --> 00:31:53,760
Master
504
00:31:56,280 --> 00:31:57,160
Have you met with Feng?
505
00:31:57,280 --> 00:31:57,840
Yes
506
00:31:57,920 --> 00:31:58,960
So you know it
507
00:31:59,080 --> 00:32:01,040
2nd brother told me already
508
00:32:01,160 --> 00:32:05,040
When I see the coffins,
509
00:32:05,880 --> 00:32:07,520
I can't help feeling...
510
00:32:07,640 --> 00:32:09,240
Do you know why I'm asking you back?
511
00:32:09,360 --> 00:32:10,200
Training and taking revenge
512
00:32:10,280 --> 00:32:13,040
Right. No need to feel sad
513
00:32:13,160 --> 00:32:15,760
Just remember to practice hard
and take revenge
514
00:32:15,880 --> 00:32:16,640
Yes
515
00:32:16,760 --> 00:32:18,240
When did you last see Feng?
516
00:32:18,360 --> 00:32:19,480
3 days ago
517
00:32:20,360 --> 00:32:21,520
Well, then...
518
00:32:21,640 --> 00:32:23,640
Not only he finds Zhu,
519
00:32:23,720 --> 00:32:25,880
but also the Gardener
520
00:32:27,040 --> 00:32:29,160
Excuse me, are you the Gardener?
521
00:32:29,280 --> 00:32:30,440
Mr. Liang?
522
00:32:34,320 --> 00:32:35,400
Go back...
523
00:32:35,480 --> 00:32:36,640
Sir
524
00:32:36,760 --> 00:32:38,320
It's my father's command...
525
00:32:38,440 --> 00:32:40,600
that I meet you, grand master
526
00:32:40,680 --> 00:32:42,560
What do you mean 'grand master'?
527
00:32:42,680 --> 00:32:44,200
Don't you see I'm busy?
528
00:32:44,280 --> 00:32:45,320
Yes, yes
529
00:32:47,680 --> 00:32:49,640
Sir, I've a letter from my father
530
00:32:49,760 --> 00:32:51,800
He requested me to hand it to you
531
00:32:53,080 --> 00:32:54,000
Hurry back home
532
00:32:58,680 --> 00:33:02,760
Indeed you are Master Liang
533
00:33:07,040 --> 00:33:08,080
You're Mai's son?
534
00:33:08,200 --> 00:33:08,680
Yes
535
00:33:08,800 --> 00:33:11,080
Why didn't he teach you himself?
536
00:33:11,200 --> 00:33:12,600
Why do you want to learn
Yongchun from me?
537
00:33:12,680 --> 00:33:14,320
My father has been
keeping poorly for years
538
00:33:14,440 --> 00:33:16,600
I didn't learn much from him
539
00:33:16,680 --> 00:33:18,480
My personal enemy who killed my brother
540
00:33:18,600 --> 00:33:21,320
...is very strong at kicking
541
00:33:21,440 --> 00:33:23,760
My father said
the Yongchun skill of Master Liang
542
00:33:23,880 --> 00:33:26,040
...can deal with his powerful kicks
543
00:33:26,160 --> 00:33:27,680
And then I can take revenge
for my brother
544
00:33:28,320 --> 00:33:30,840
Mai is a lazy man
545
00:33:30,960 --> 00:33:33,280
...passing over his son to me
546
00:33:34,440 --> 00:33:36,320
You might perhaps know;
547
00:33:36,440 --> 00:33:38,880
Yongchun looks simple,
548
00:33:38,960 --> 00:33:41,240
but it's very tough to learn it well
549
00:33:41,320 --> 00:33:44,400
I'm determined to learn it
550
00:33:44,480 --> 00:33:47,280
Okay. Let's see
551
00:34:02,880 --> 00:34:05,480
These vegetables can't be eaten raw
552
00:34:07,480 --> 00:34:09,520
But the girls are not bad
553
00:34:10,360 --> 00:34:12,640
It's called feasting one's eyes
on a beauty, right?
554
00:34:15,480 --> 00:34:17,200
You didn't pay for it. What do you want?
555
00:34:22,560 --> 00:34:23,640
Don't run away
556
00:34:25,480 --> 00:34:26,360
Let me go
557
00:34:28,520 --> 00:34:30,040
Are you asking for trouble, kid?
558
00:34:32,000 --> 00:34:32,720
Come on
559
00:34:53,080 --> 00:34:54,000
What's the matter?
560
00:34:54,080 --> 00:34:56,160
That Manchu officer took advantage of me
561
00:34:56,280 --> 00:34:58,000
This man tried to help me
562
00:35:11,320 --> 00:35:13,160
Hey, don't take it wrong
563
00:35:13,280 --> 00:35:14,360
My brother stopped you
564
00:35:14,480 --> 00:35:16,240
...because he doesn't want you to suffer
565
00:35:16,560 --> 00:35:17,840
He's not helping them
566
00:35:17,960 --> 00:35:20,240
This lady is my brother's friend
567
00:35:20,320 --> 00:35:21,440
...and a sweetheart
568
00:35:21,520 --> 00:35:22,720
How could he help them?
569
00:35:23,960 --> 00:35:25,040
Off you go now
570
00:35:25,800 --> 00:35:28,080
The Manchu soldiers will soon be here
571
00:35:28,200 --> 00:35:29,120
Then you can't run away
572
00:35:29,240 --> 00:35:30,320
They will outnumber you
573
00:35:30,440 --> 00:35:33,040
You want to take on thousands of
Guangzhou soldiers?
574
00:35:33,880 --> 00:35:37,560
There'll be no one to avenge your death,
you know!
575
00:35:39,880 --> 00:35:41,680
He's a very good fighter
576
00:35:47,120 --> 00:35:48,080
A hero
577
00:35:48,200 --> 00:35:50,560
Why are you so happy?
578
00:35:51,080 --> 00:35:54,320
Of course. I mean, since I've met a hero
579
00:35:55,360 --> 00:35:57,560
He didn't ask my name
580
00:35:57,680 --> 00:35:59,120
You didn't either
581
00:36:06,920 --> 00:36:07,880
Master
582
00:36:09,240 --> 00:36:10,200
Come in with me
583
00:36:19,720 --> 00:36:21,080
Did you see it?
584
00:36:21,160 --> 00:36:22,080
I did
585
00:36:24,280 --> 00:36:26,920
These are the 6 tablets of
your colleagues
586
00:36:28,000 --> 00:36:29,640
I think Feng has told you
587
00:36:29,720 --> 00:36:31,440
...what happened here
588
00:36:33,040 --> 00:36:34,480
I want you to practice your skills hard
589
00:36:34,560 --> 00:36:36,000
...and then take revenge for them
590
00:36:36,080 --> 00:36:38,760
Master, I'll try my best
591
00:36:38,880 --> 00:36:42,080
Good. Ying Wu will practice with me
592
00:36:42,200 --> 00:36:44,640
I've asked Feng to learn Yongchun
593
00:36:44,720 --> 00:36:46,440
He'll use softness to overcome strength
594
00:36:53,800 --> 00:36:57,600
Do you know...
595
00:36:57,680 --> 00:36:59,080
what is the most powerful Shaolin skill?
596
00:36:59,160 --> 00:37:00,120
Please tell me
597
00:37:00,240 --> 00:37:02,080
The most powerful one...
598
00:37:02,200 --> 00:37:04,240
is the Iron Palms in the north;
599
00:37:04,360 --> 00:37:06,600
Of the south... it's the Mantis style
600
00:37:06,680 --> 00:37:10,520
Your physique is good for powerful style
601
00:37:10,640 --> 00:37:12,760
Among those three opponents...
602
00:37:12,880 --> 00:37:14,640
one of them uses Iron Palms
603
00:37:14,720 --> 00:37:18,080
You need to learn Mantis style
to against him
604
00:37:18,440 --> 00:37:20,360
A wellknown Mantis boxer
of south Shaolin
605
00:37:20,480 --> 00:37:23,960
...is Zhu who takes reclusion for years
606
00:37:24,080 --> 00:37:25,800
He called himself
"Woodcutter of South Mountain"
607
00:37:25,880 --> 00:37:28,240
I want you to learn from him
608
00:37:28,320 --> 00:37:30,840
But he's a person of
very strange character
609
00:37:30,960 --> 00:37:32,880
You may have to take some hard time
610
00:37:32,960 --> 00:37:34,240
The revenge is important
611
00:37:34,320 --> 00:37:36,680
I need to learn no matter how hard it is
612
00:37:36,800 --> 00:37:38,640
Good then
613
00:37:38,720 --> 00:37:40,920
I've written a letter
614
00:37:41,040 --> 00:37:43,520
You leave today for the Woodcutter
615
00:37:43,640 --> 00:37:44,960
...and learn from him
616
00:38:05,040 --> 00:38:06,240
Come on
617
00:38:09,440 --> 00:38:10,520
Put off your clothes
618
00:38:21,600 --> 00:38:22,640
Pants off
619
00:38:22,760 --> 00:38:23,680
Pardon?
620
00:38:40,200 --> 00:38:42,800
Your physique isn't bad
621
00:38:43,800 --> 00:38:46,480
Learning Mantis style isn't easy though
622
00:38:46,880 --> 00:38:49,640
A mantis is small but very powerful
623
00:38:49,760 --> 00:38:51,960
lts arms may lift
624
00:38:52,080 --> 00:38:54,360
...100 times its weight
625
00:38:55,000 --> 00:38:58,360
Ah, you think your arms
are strong enough?
626
00:38:58,480 --> 00:38:59,960
It's far from it
627
00:39:00,080 --> 00:39:04,960
A mantis blocking a carriage'
is a proverb though
628
00:39:05,080 --> 00:39:07,240
When the founder of Mantis style
Wang Long
629
00:39:07,320 --> 00:39:09,640
...studied at Shaolin,
630
00:39:09,760 --> 00:39:11,760
he's doing the wood cutting work
631
00:39:11,880 --> 00:39:14,240
He came across a mantis using its arms
632
00:39:14,320 --> 00:39:17,000
...to resist a bird
which tried to eat it
633
00:39:17,080 --> 00:39:19,440
Then he invented the Mantis style
634
00:39:19,520 --> 00:39:23,120
This style is the most powerful
of all skills
635
00:39:23,240 --> 00:39:26,320
You may acquire it only by hard work
636
00:39:26,440 --> 00:39:29,680
So you need to practice very very hard
637
00:39:29,800 --> 00:39:30,480
Yes
638
00:39:36,160 --> 00:39:38,920
This style is called "Rock Breaking"
639
00:39:39,040 --> 00:39:41,000
It lays emphasis on the power
of arms and fingers
640
00:39:41,120 --> 00:39:43,760
When you practice well, you could
641
00:39:43,880 --> 00:39:46,240
...break rocks with your fingers
642
00:39:46,320 --> 00:39:49,720
Practice as I've told you
643
00:40:23,080 --> 00:40:24,040
Do it again
644
00:40:39,440 --> 00:40:40,960
Fried egg... not bad
645
00:40:43,080 --> 00:40:44,360
Like the daytime
646
00:40:44,480 --> 00:40:46,160
You'll have this kind of fried egg
647
00:40:46,560 --> 00:40:47,680
I like fried eggs
648
00:40:48,680 --> 00:40:50,880
You're lucky then
649
00:40:54,480 --> 00:40:58,640
Only men can be successors
of South Shaolin
650
00:40:58,760 --> 00:41:02,040
My school being an exception; Yongchun,
651
00:41:02,160 --> 00:41:06,720
its founder, Miss Yen Yongchun
was a woman
652
00:41:06,840 --> 00:41:09,760
Since my ancestor Mr. Liang
learned from his wife,
653
00:41:09,880 --> 00:41:11,920
the school was inherited by a man
654
00:41:12,040 --> 00:41:14,480
Nonetheless emphasis is
on the power of gentleness,
655
00:41:14,600 --> 00:41:15,920
not on strong physical strength
656
00:41:16,040 --> 00:41:18,200
We don't fight with big actions
657
00:41:18,280 --> 00:41:20,960
We win within close distance
658
00:41:21,080 --> 00:41:23,240
Now you start by standing on a pole,
659
00:41:23,360 --> 00:41:24,960
training the steadiness of
your lower body
660
00:41:27,080 --> 00:41:28,040
Go on to the pole
661
00:41:28,160 --> 00:41:30,200
The little trick I taught you earlier,
662
00:41:30,280 --> 00:41:31,200
Let's see you work on it
663
00:41:31,280 --> 00:41:31,680
Yes
664
00:41:31,760 --> 00:41:32,680
First, stand properly
665
00:41:33,240 --> 00:41:34,600
Horse Feet position
666
00:41:37,680 --> 00:41:38,720
Open your fist
667
00:41:45,560 --> 00:41:46,560
Go on to the pole
668
00:42:05,760 --> 00:42:06,720
Remember;
669
00:42:06,840 --> 00:42:08,440
If you can't stand still on the pole...
670
00:42:08,560 --> 00:42:09,720
or if you fall,
671
00:42:09,840 --> 00:42:11,160
...you've to do gardening
as a punishment
672
00:43:39,160 --> 00:43:39,800
Mr. Zhu,
673
00:43:39,880 --> 00:43:41,040
do you still want fried eggs tonight?
674
00:43:42,640 --> 00:43:43,840
Practice again
675
00:44:09,400 --> 00:44:10,720
Don't you like fried eggs?
676
00:44:10,840 --> 00:44:12,040
This is my dish
677
00:44:55,480 --> 00:44:56,880
Use three fingers
678
00:45:10,680 --> 00:45:12,160
Use two fingers
679
00:45:36,880 --> 00:45:37,680
Use one finger
680
00:45:37,800 --> 00:45:39,560
What? One finger?
681
00:45:40,080 --> 00:45:40,880
Yes, one
682
00:45:50,280 --> 00:45:51,440
I've eaten fried eggs for two months
683
00:45:51,560 --> 00:45:52,840
Can we eat something else?
684
00:45:52,960 --> 00:45:55,240
I can offer you eggs only
685
00:45:55,360 --> 00:45:57,280
Because you've broken these many eggs,
686
00:45:57,360 --> 00:45:58,440
you have to finish them
687
00:45:58,800 --> 00:46:00,400
What can I do with a broken egg?
688
00:46:34,280 --> 00:46:35,560
The contenders use short sticks
689
00:46:35,680 --> 00:46:37,640
it's flexible to use short staff
690
00:46:37,760 --> 00:46:39,400
You have to get the short stick
in the air,
691
00:46:39,480 --> 00:46:40,640
None of them should fall on the floor
692
00:46:40,760 --> 00:46:42,040
Then, you can say you've got it
693
00:47:47,120 --> 00:47:48,600
We are not having fried eggs tonight?
694
00:47:55,160 --> 00:47:57,040
This is my dish
695
00:47:57,120 --> 00:47:59,160
You just broke two eggs today
696
00:47:59,840 --> 00:48:01,320
We really aren't having any fried eggs?
697
00:48:01,640 --> 00:48:02,680
No
698
00:48:08,880 --> 00:48:10,960
Tomorrow, we should practice
Mo Pan pole array
699
00:48:13,840 --> 00:48:14,440
This is the Mo Pan pole array?
700
00:48:14,560 --> 00:48:15,600
Right
701
00:48:15,680 --> 00:48:19,080
We practice hip stacking style on it,
702
00:48:19,200 --> 00:48:20,320
a style learned by the mantis
703
00:48:20,440 --> 00:48:23,240
In the North, this is called
Resistance Drill
704
00:48:23,320 --> 00:48:25,640
Firstly, learn to be hit before striking
705
00:48:25,760 --> 00:48:29,120
You've to train your muscles
as hard as rocks
706
00:48:29,240 --> 00:48:31,960
So the Jing Gang Palm will not hurt you
707
00:48:33,440 --> 00:48:35,320
Good. Practice like this
708
00:49:09,080 --> 00:49:11,000
Ok. Come down now
709
00:49:13,240 --> 00:49:13,920
Follow me
710
00:49:14,040 --> 00:49:14,880
Yes
711
00:49:21,640 --> 00:49:23,080
This is Ping Zi pole array
712
00:49:23,840 --> 00:49:26,360
Show me the variation I taught you
713
00:49:27,000 --> 00:49:29,720
Be careful. If you step on the flowers,
714
00:49:29,840 --> 00:49:30,440
you have to...
715
00:49:30,520 --> 00:49:31,640
Got it
716
00:50:06,640 --> 00:50:08,840
Strange. It's been a few months
717
00:50:08,960 --> 00:50:11,120
Why isn't there any aggression
in Shaolin?
718
00:50:11,920 --> 00:50:14,240
Mai Qi won't let go that easily
719
00:50:14,320 --> 00:50:15,240
That's right
720
00:50:15,320 --> 00:50:17,240
I have to find out what's going on
721
00:50:18,320 --> 00:50:20,040
Make sure you don't leave any trace,
722
00:50:20,120 --> 00:50:21,480
try to be a rather more discreet
723
00:50:23,280 --> 00:50:26,520
As regards the 3 masters in the house,
724
00:50:26,640 --> 00:50:28,000
pay attention to what they do
725
00:50:28,080 --> 00:50:28,800
Yes
726
00:50:31,320 --> 00:50:32,040
Brother Xu,
727
00:50:32,160 --> 00:50:33,120
You are busy lately
728
00:50:33,240 --> 00:50:35,200
You're always going out
729
00:50:36,800 --> 00:50:37,440
I'm investigating as to...
730
00:50:37,520 --> 00:50:41,120
how the 3 masters of Shaolin died
731
00:50:41,240 --> 00:50:42,840
Weren't they killed by us?
732
00:50:42,960 --> 00:50:43,680
Second Brother
733
00:50:43,800 --> 00:50:44,360
Calm down
734
00:50:44,480 --> 00:50:45,280
Alright
735
00:50:45,960 --> 00:50:47,320
So what did you find?
736
00:50:47,840 --> 00:50:49,920
It's useless even if I've found something
737
00:50:50,040 --> 00:50:52,000
You killed Mai Yuan
738
00:50:52,120 --> 00:50:53,480
I killed Di Li too
739
00:50:53,600 --> 00:50:54,200
I've the feeling;
740
00:50:54,280 --> 00:50:56,160
From the time
we went to the general's house,
741
00:50:56,280 --> 00:50:57,840
...we've been set up
742
00:50:59,160 --> 00:51:00,840
We're being controlled...
743
00:51:00,920 --> 00:51:02,600
and kept falling deeper into the trap
744
00:51:05,880 --> 00:51:08,800
I found out how the 3 guys died
745
00:51:08,880 --> 00:51:10,720
All of them got serious internal injuries
746
00:51:11,480 --> 00:51:12,320
The day when we fought...
747
00:51:12,440 --> 00:51:13,400
we didn't make any lethal hit
748
00:51:13,480 --> 00:51:14,320
You're saying...
749
00:51:14,440 --> 00:51:15,560
In the general's house,
750
00:51:15,680 --> 00:51:18,960
certainly there must've been
a good fighter
751
00:51:19,080 --> 00:51:21,640
He could've killed the 3 guys quietly
752
00:51:21,720 --> 00:51:23,840
...thereby shifting the blame on us
753
00:51:26,200 --> 00:51:27,440
What a cruel plan!
754
00:51:29,600 --> 00:51:31,320
I want to find Mai Qi
755
00:51:31,440 --> 00:51:33,400
...and tell him what's going on here
756
00:51:33,480 --> 00:51:34,440
Don't go
757
00:51:34,520 --> 00:51:35,600
You've killed his son
758
00:51:35,680 --> 00:51:37,400
He won't forgive you no matter what
759
00:51:38,480 --> 00:51:40,080
If that person really exists,
760
00:51:40,200 --> 00:51:41,360
you only need to pay more attention
761
00:51:41,480 --> 00:51:42,840
You can find him out
762
00:51:43,520 --> 00:51:46,560
I've been observing
the guards and soldiers here
763
00:51:46,680 --> 00:51:48,440
Their martial art skill is not
good enough to do it
764
00:51:49,200 --> 00:51:51,520
Unless it's one of those two
765
00:51:51,640 --> 00:51:52,440
Which two?
766
00:51:53,600 --> 00:51:56,600
Mr. Hua or the general himself
767
00:51:56,720 --> 00:51:57,680
Are you sure about those two?
768
00:51:57,760 --> 00:51:59,320
We didn't do anything wrong
769
00:51:59,440 --> 00:52:01,360
We don't have to be afraid
770
00:52:01,480 --> 00:52:02,240
Let's go
771
00:52:02,760 --> 00:52:03,640
Where to?
772
00:52:03,920 --> 00:52:04,760
There are two persons
773
00:52:04,880 --> 00:52:05,920
...urging us to take you to them
774
00:52:06,040 --> 00:52:07,640
They want to see you
775
00:52:07,760 --> 00:52:08,280
Who are they?
776
00:52:08,400 --> 00:52:09,440
You'll know when you get there
777
00:52:16,880 --> 00:52:18,600
Your staff skill is getting better
778
00:52:18,680 --> 00:52:21,240
You've been working hard for a few days
779
00:52:21,360 --> 00:52:22,840
Let's take a day off today
780
00:52:22,960 --> 00:52:24,640
You may continue tomorrow
781
00:52:24,760 --> 00:52:25,680
Yes, master
782
00:52:40,800 --> 00:52:42,280
This is Brother Xu
783
00:52:42,400 --> 00:52:44,840
These two are the ones
I spoke to you about
784
00:52:46,480 --> 00:52:47,640
Miss Chen
785
00:52:48,400 --> 00:52:49,320
Xiaoling
786
00:52:50,280 --> 00:52:52,440
These 2 girls are here...
787
00:52:52,560 --> 00:52:54,240
in order to meet you
788
00:52:54,320 --> 00:52:57,040
So they took a day off
789
00:52:57,160 --> 00:52:58,400
Please be seated
790
00:53:01,800 --> 00:53:03,040
Are you a master too?
791
00:53:03,360 --> 00:53:04,840
See, what a gentleman he is
792
00:53:04,960 --> 00:53:06,160
Unlike both of you!
793
00:53:11,760 --> 00:53:12,560
Xiaoling,
794
00:53:12,680 --> 00:53:13,760
we should find a nice girl
795
00:53:13,880 --> 00:53:16,280
...for master Xu
796
00:53:16,360 --> 00:53:17,320
Don't bother to do that
797
00:53:17,440 --> 00:53:19,280
Master Xu got someone in mind
798
00:53:19,400 --> 00:53:20,280
Really?
799
00:53:26,800 --> 00:53:27,680
You?
800
00:53:28,680 --> 00:53:29,840
You?
801
00:53:30,400 --> 00:53:32,240
You're not really selling fruits
802
00:53:32,920 --> 00:53:34,600
Even a fruit seller can have a day off
803
00:53:34,680 --> 00:53:35,960
...and close for business
804
00:53:36,080 --> 00:53:37,400
You don't look like it
805
00:53:38,840 --> 00:53:40,560
It's not easy to sell fruits
806
00:53:40,680 --> 00:53:42,160
Look at you! You can't even pretend well
807
00:53:42,960 --> 00:53:45,840
A master who sells fruits,
can't really fool people
808
00:53:47,280 --> 00:53:50,080
Master? Master from where?
809
00:53:50,360 --> 00:53:51,360
The general's house
810
00:53:51,480 --> 00:53:54,560
You killed the 3 guys from north Shaolin?
811
00:53:54,680 --> 00:53:55,920
That's right. We did it
812
00:53:56,520 --> 00:53:57,760
My guess is right
813
00:53:57,880 --> 00:53:59,240
You're not fruits sellers
814
00:53:59,880 --> 00:54:01,760
Then who are you?
815
00:54:01,880 --> 00:54:04,440
I followed Master Mai in Shaolin
816
00:54:04,520 --> 00:54:05,560
The other day when I met you...
817
00:54:05,680 --> 00:54:07,600
I had just came back from the Master
818
00:54:07,680 --> 00:54:10,080
May I have your name?
819
00:54:10,440 --> 00:54:11,680
Excuse me, you're He Yingwu
820
00:54:11,800 --> 00:54:13,320
My name is Xu Fang
821
00:54:13,440 --> 00:54:15,400
South and North Shaolin used to be one
822
00:54:15,480 --> 00:54:18,120
Mr. He, have a seat
823
00:54:18,240 --> 00:54:19,320
Let's have some tea
824
00:54:19,440 --> 00:54:21,240
My master asked me to come here
825
00:54:21,360 --> 00:54:23,440
...not for tea
826
00:54:24,200 --> 00:54:25,480
Among the three,
827
00:54:25,600 --> 00:54:27,280
who's the one skilled in stick moves?
828
00:54:27,400 --> 00:54:29,200
Oh! That's me
829
00:54:30,520 --> 00:54:32,000
I use staff, too
830
00:54:32,120 --> 00:54:34,720
I want to see your Butterfly style
831
00:54:34,840 --> 00:54:36,320
Too bad I didn't bring
my 2sectioned staff
832
00:54:36,440 --> 00:54:38,400
It seens like you
also didn't bring yours!
833
00:54:38,520 --> 00:54:39,400
Forget it
834
00:54:45,680 --> 00:54:47,320
We both don't have the right weapons
835
00:54:47,440 --> 00:54:48,160
That makes us even
836
00:54:48,280 --> 00:54:49,440
Do you really have to fight?
837
00:54:50,240 --> 00:54:51,480
It's the deep hatred between
our masters...
838
00:54:51,600 --> 00:54:53,360
Since we met each other;
839
00:54:53,480 --> 00:54:55,440
Even though I do understand
840
00:54:55,520 --> 00:54:56,840
when 3 of you fight together,
841
00:54:56,920 --> 00:54:58,160
no one can beat you
842
00:54:58,280 --> 00:54:59,080
You're kidding
843
00:54:59,200 --> 00:55:01,160
It won't take 3 of us to beat you
844
00:55:01,520 --> 00:55:02,880
Brother Yang, teach him a lesson
845
00:55:03,000 --> 00:55:04,920
We will not fight against you together
846
00:55:05,040 --> 00:55:05,680
I'd say,
847
00:55:05,800 --> 00:55:07,880
You and Brother Yang don't need to fight
848
00:55:08,000 --> 00:55:09,720
This is only a misunderstanding
849
00:55:10,880 --> 00:55:11,840
Would you fight?
850
00:55:11,960 --> 00:55:13,880
You think I'm scared of you?
851
00:56:08,680 --> 00:56:10,480
Ok. Stop now
852
00:56:14,480 --> 00:56:16,360
Mr. He, please wait
853
00:56:16,480 --> 00:56:17,440
I have something to say
854
00:56:34,640 --> 00:56:35,760
You've come back?
855
00:56:35,880 --> 00:56:36,400
Yes
856
00:56:37,720 --> 00:56:38,840
What's up?
857
00:56:42,720 --> 00:56:44,200
What happened?
858
00:56:44,280 --> 00:56:46,520
Didn't you have a fight with someone?
859
00:56:46,640 --> 00:56:48,600
I fought with one fellow
860
00:56:48,720 --> 00:56:51,480
I believe that guy
is the 2sectioned staff user
861
00:56:51,600 --> 00:56:52,800
You were no match for him, huh?
862
00:56:52,880 --> 00:56:53,680
Yes
863
00:56:55,280 --> 00:56:58,760
Our staffskill seems almost equal
864
00:56:58,880 --> 00:57:00,880
But, his bodylifting is better than mine
865
00:57:01,000 --> 00:57:03,280
Only if he hadn't gone easy on me;
866
00:57:03,400 --> 00:57:05,200
I think I couldn't have
made it back today
867
00:57:07,760 --> 00:57:09,320
His butterfly style...
868
00:57:09,440 --> 00:57:11,360
& bodylifting must have been
in total accord
869
00:57:12,240 --> 00:57:14,560
Tomorrow onwards...
870
00:57:14,680 --> 00:57:15,600
I'll teach you bodylifting
871
00:57:15,680 --> 00:57:16,440
Yes
872
00:57:38,680 --> 00:57:40,200
Cross your arms
873
00:58:08,200 --> 00:58:09,880
Flip your body
874
00:58:13,080 --> 00:58:14,160
Monkey Move
875
00:58:27,000 --> 00:58:27,880
Good
876
00:58:32,520 --> 00:58:35,440
Since your opponent is strong,
877
00:58:35,520 --> 00:58:38,240
I made these poles for you to practice
878
00:58:38,320 --> 00:58:39,040
Yes
879
00:58:45,240 --> 00:58:47,600
Flip, Turn, Duck
880
00:58:47,680 --> 00:58:49,080
Open, Step forward
881
00:58:49,200 --> 00:58:50,960
Roll, Hidden fist
882
00:58:51,080 --> 00:58:53,800
Fist, Fingers...
883
00:58:59,360 --> 00:59:00,480
Excellent
884
00:59:01,080 --> 00:59:03,600
Put these metal rings on your feet
885
00:59:24,760 --> 00:59:26,000
Ninestep thrust
886
00:59:45,200 --> 00:59:46,160
Good
887
00:59:46,320 --> 00:59:47,280
You must have heard of the saying:
888
00:59:47,360 --> 00:59:49,200
Principle of a single breath
passing 3 vital points
889
00:59:49,280 --> 00:59:53,440
Yes, the constant circulation of air
within the body
890
00:59:53,520 --> 00:59:54,280
Not bad
891
00:59:54,760 --> 00:59:57,040
Now we practiced with these stones
892
01:00:11,240 --> 01:00:12,240
First stage
893
01:00:17,440 --> 01:00:18,600
Second stage
894
01:00:21,880 --> 01:00:23,040
Third stage
895
01:00:33,240 --> 01:00:33,960
Push hand
896
01:00:36,080 --> 01:00:39,280
Good. Let's practise Thrusting Fingers
in that pavilion
897
01:00:52,240 --> 01:00:53,200
Master
898
01:00:53,280 --> 01:00:54,440
If you want to come out,
899
01:00:54,520 --> 01:00:56,000
you got to fight your way out
900
01:01:16,560 --> 01:01:18,640
You've learned the 3 steps move
901
01:01:19,240 --> 01:01:21,040
Now you need to change
the training method
902
01:01:24,680 --> 01:01:27,080
Mantis Fist is a skill of strength
903
01:01:27,200 --> 01:01:30,080
...that squeezes out all your power
904
01:01:30,200 --> 01:01:31,200
It is like a mantis lifting things...
905
01:01:31,280 --> 01:01:33,560
100 times of its own body weight
906
01:01:34,440 --> 01:01:36,880
So the style is just superficial
907
01:01:36,960 --> 01:01:38,680
Whether you can defeat the enemy...
908
01:01:38,800 --> 01:01:41,680
depends on how much power you generate
909
01:01:41,800 --> 01:01:43,640
Now, for various fist sets,
910
01:01:43,760 --> 01:01:45,840
which you've already understood
911
01:01:45,960 --> 01:01:48,760
So, you need to start from 3 steps move
912
01:01:48,880 --> 01:01:50,480
...to increase your strength
913
01:01:50,600 --> 01:01:52,400
Put these on your feet
914
01:02:05,080 --> 01:02:06,200
One step
915
01:02:08,280 --> 01:02:09,560
Two steps
916
01:02:19,440 --> 01:02:20,640
Three steps
917
01:02:34,400 --> 01:02:35,400
One more time
918
01:03:42,000 --> 01:03:43,040
Finished?
919
01:03:43,160 --> 01:03:43,960
To the pavilion
920
01:03:44,080 --> 01:03:45,080
Do I have to go in?
921
01:03:46,080 --> 01:03:48,240
A weak attack is hard to win
922
01:03:48,360 --> 01:03:51,000
Yongchun is good for
short distance attack
923
01:03:51,080 --> 01:03:54,080
At a close range you've to try
& hurt the opponent
924
01:03:54,160 --> 01:03:56,800
Particularly if your foe
is good in using legs,
925
01:03:56,880 --> 01:03:58,640
only long distance will favor him
926
01:03:58,760 --> 01:04:00,240
So you've to attack closely with vigour
927
01:04:00,360 --> 01:04:02,000
...in order to defeat them
928
01:04:02,080 --> 01:04:03,720
You think this will work?
929
01:04:27,680 --> 01:04:28,240
Master
930
01:04:29,080 --> 01:04:29,880
Master
931
01:04:30,000 --> 01:04:30,920
If you practise like this,
your body will...
932
01:04:31,040 --> 01:04:33,000
Leave me alone
933
01:04:33,120 --> 01:04:35,200
Put your mind into practise
934
01:04:35,280 --> 01:04:35,680
No...
935
01:04:35,800 --> 01:04:38,040
Go back. Continue your practice
936
01:06:17,840 --> 01:06:18,680
Master
937
01:06:22,680 --> 01:06:23,680
Brother Xu
938
01:06:24,520 --> 01:06:25,840
Brother Xu...
939
01:06:25,920 --> 01:06:27,000
What's up?
940
01:06:32,280 --> 01:06:33,440
There are two ladies
941
01:06:33,520 --> 01:06:35,080
Why are you here today?
942
01:06:38,080 --> 01:06:39,280
You tell him yourselves
943
01:06:39,400 --> 01:06:40,360
Okay. No problem
944
01:06:40,480 --> 01:06:41,720
I'll say it myself
945
01:06:43,320 --> 01:06:44,640
We're here to see...
946
01:06:44,720 --> 01:06:45,440
To meet me?
947
01:06:45,520 --> 01:06:47,760
We're here to see your...
948
01:06:47,880 --> 01:06:49,240
They're here to see Xiu Yin
949
01:06:49,840 --> 01:06:51,040
To see Xiu Yin?
950
01:06:51,120 --> 01:06:52,600
They said she'll be
the future sisterinlaw
951
01:06:52,680 --> 01:06:55,200
She has to meet her future sisters
952
01:06:57,040 --> 01:06:57,960
Who said I'll...
953
01:06:58,080 --> 01:06:59,240
What? What is it?
954
01:06:59,360 --> 01:07:00,520
Sisterinlaw
955
01:07:00,960 --> 01:07:01,920
Ask her to help him?
956
01:07:03,160 --> 01:07:05,000
Okay, I'll help you. Sit down
957
01:07:05,080 --> 01:07:05,960
Sit
958
01:07:11,000 --> 01:07:11,720
Where's Xiu Yin?
959
01:07:11,840 --> 01:07:12,400
She was just here
960
01:07:12,480 --> 01:07:13,240
I'll go and look for her
961
01:07:14,400 --> 01:07:17,200
Xiu Yin...
962
01:07:20,480 --> 01:07:23,880
Oh, you're hiding in Master Xu's room!
963
01:07:24,000 --> 01:07:25,000
Nonsense
964
01:07:25,080 --> 01:07:26,440
I just came from that direction
965
01:07:26,520 --> 01:07:27,320
Come, come
966
01:07:27,440 --> 01:07:27,680
You...
967
01:07:27,800 --> 01:07:28,120
Coming. Coming
968
01:07:28,240 --> 01:07:28,680
What's up?
969
01:07:28,800 --> 01:07:30,080
Someone wants to see you
970
01:07:31,840 --> 01:07:32,920
Miss Xiu Yin is here
971
01:07:33,040 --> 01:07:33,880
Here she is
972
01:07:34,200 --> 01:07:35,840
Who wants to have a look? Please...
973
01:07:35,920 --> 01:07:39,000
From head to toe. Have a good look
974
01:07:41,440 --> 01:07:42,240
Stop fooling around
975
01:07:42,360 --> 01:07:43,560
The two ladies are here
976
01:07:43,680 --> 01:07:45,840
Shouldn't Master Yang
have introduced them to us?
977
01:07:46,400 --> 01:07:48,240
This is Miss Cui Ying
978
01:07:48,360 --> 01:07:50,120
She will be your sisterinlaw
979
01:07:51,760 --> 01:07:53,000
This is Xiaoling
980
01:07:53,080 --> 01:07:54,680
She'll be your sister
981
01:07:55,080 --> 01:07:56,840
Man, you sure are witty!
982
01:07:57,400 --> 01:07:59,600
Congratulations!
Master Bao and MasterYang
983
01:07:59,680 --> 01:08:00,920
...and ladies
984
01:08:01,040 --> 01:08:01,920
However,
985
01:08:02,040 --> 01:08:03,840
Xiu Yin isn't good enough for him
986
01:08:03,960 --> 01:08:05,520
What are you saying?
987
01:08:05,640 --> 01:08:07,000
A beauty like Xiu Yin...
988
01:08:07,080 --> 01:08:09,640
should be a good match for Xu
989
01:08:11,600 --> 01:08:12,240
When will we be going...
990
01:08:12,360 --> 01:08:15,400
to their wedding?
991
01:08:20,160 --> 01:08:20,960
Who is it?
992
01:08:23,240 --> 01:08:24,920
It's me, Master Xu
993
01:08:26,080 --> 01:08:28,320
Oh, it's the Mr Hua. Sorry
994
01:08:28,440 --> 01:08:30,240
No problem
995
01:08:30,360 --> 01:08:32,480
Don't forget to invite me
996
01:08:32,600 --> 01:08:33,920
...to your wedding with Xiu Yin
997
01:08:34,040 --> 01:08:35,320
It's a happy occassion for the house
998
01:08:35,440 --> 01:08:36,720
I need to inform the General
999
01:08:36,840 --> 01:08:39,080
He'll be very pleased about it
1000
01:08:50,040 --> 01:08:50,840
General
1001
01:08:50,960 --> 01:08:52,320
You asked me to stay in the house
1002
01:08:52,440 --> 01:08:54,000
...to watch over the 3 masters
1003
01:08:54,080 --> 01:08:56,160
I've heard one thing today
1004
01:08:56,280 --> 01:08:56,880
Really?
1005
01:08:57,000 --> 01:08:58,560
You sent Xiu Yin, the maid in the house,
1006
01:08:58,680 --> 01:09:01,200
to serve the 3 guys, right?
1007
01:09:01,320 --> 01:09:04,400
Now she's in love with Xu
1008
01:09:04,480 --> 01:09:06,880
They're talking about getting married
1009
01:09:07,720 --> 01:09:08,960
Such daring!
1010
01:09:09,080 --> 01:09:11,320
General, from my opinion,
1011
01:09:11,440 --> 01:09:13,840
you shouldn't be angry about this
1012
01:09:13,960 --> 01:09:15,920
You should be happy
1013
01:09:16,040 --> 01:09:16,640
Why?
1014
01:09:16,760 --> 01:09:18,800
Think about this, among the 3,
1015
01:09:18,920 --> 01:09:21,040
Bao Shanxiong is a jerk
1016
01:09:21,160 --> 01:09:24,360
Yang Zhongfei is like a kid
1017
01:09:24,480 --> 01:09:27,120
The hardest one to deal with is Xu Fang
1018
01:09:27,240 --> 01:09:30,040
If he marries the maid in the house,
1019
01:09:30,160 --> 01:09:32,360
...he'll be loyal
1020
01:09:32,480 --> 01:09:33,720
He'll even listen to
whatever you say, right?
1021
01:09:35,600 --> 01:09:36,720
That's right
1022
01:09:36,840 --> 01:09:39,040
General, at that time even if...
1023
01:09:39,120 --> 01:09:42,000
the South Shaolin people don't come,
1024
01:09:42,080 --> 01:09:43,640
you just need to ask those 3 guys;
1025
01:09:43,760 --> 01:09:46,320
They'll flare up a fight
with South Shaolin
1026
01:09:46,440 --> 01:09:47,920
It's the same, right?
1027
01:09:57,760 --> 01:09:58,560
Yes
1028
01:09:58,680 --> 01:10:00,520
By doing this,
1029
01:10:00,640 --> 01:10:02,920
the hatred between them will be deepened
1030
01:10:03,600 --> 01:10:04,920
So without consulting you,
1031
01:10:05,040 --> 01:10:06,280
...I've already told them
1032
01:10:06,400 --> 01:10:08,160
I said you'll gladly consent
to their marriage
1033
01:10:08,280 --> 01:10:09,920
You've done the right thing
1034
01:10:10,560 --> 01:10:12,120
If it's like this,
1035
01:10:12,240 --> 01:10:14,600
I'll give Xu enough respect,
1036
01:10:14,680 --> 01:10:16,360
I'll take Xiu Yin as my goddaughter
1037
01:10:16,480 --> 01:10:18,520
I'll be the host of their wedding
1038
01:10:18,640 --> 01:10:19,600
Good idea, General
1039
01:10:19,720 --> 01:10:22,080
There's no better way to do it
1040
01:11:02,440 --> 01:11:03,440
Try again
1041
01:11:37,800 --> 01:11:41,040
You can go back to see your father
1042
01:11:57,800 --> 01:11:58,920
Mr Hua has told me that...
1043
01:11:59,040 --> 01:12:02,840
the General is happy about the wedding
1044
01:12:02,960 --> 01:12:05,280
He'll first take Xiu Yin
as his goddaughter
1045
01:12:05,400 --> 01:12:06,960
Then as a godfather,
1046
01:12:07,080 --> 01:12:08,600
he'll host the wedding
1047
01:12:09,120 --> 01:12:11,280
What should we do?
1048
01:12:12,280 --> 01:12:13,080
Brother Xu
1049
01:12:13,200 --> 01:12:15,720
I know you saw Hua Shun the other day
1050
01:12:15,840 --> 01:12:17,600
...and you wanted to test
his fighting skills
1051
01:12:17,680 --> 01:12:18,680
Am I right?
1052
01:12:18,800 --> 01:12:19,640
Yes, that's right
1053
01:12:19,720 --> 01:12:20,880
But, did you test him out?
1054
01:12:21,000 --> 01:12:22,440
He's not the one
1055
01:12:22,520 --> 01:12:23,120
No
1056
01:12:23,240 --> 01:12:25,200
His martial arts is just ordinary
1057
01:12:25,280 --> 01:12:27,440
Hadn't he fought back the other day...
1058
01:12:27,520 --> 01:12:29,600
it'd have been hard to judge him
1059
01:12:29,680 --> 01:12:32,200
But, he fought back once
1060
01:12:32,640 --> 01:12:34,200
It's hard to fake it
1061
01:12:34,320 --> 01:12:35,240
So, I suggest
1062
01:12:35,360 --> 01:12:36,800
...we do what the General said
1063
01:12:36,880 --> 01:12:37,640
Yang
1064
01:12:37,760 --> 01:12:39,880
Our objective was to fight against
Qing Dynasty
1065
01:12:40,000 --> 01:12:42,560
The Manchus use masters' safety
as a threat
1066
01:12:42,680 --> 01:12:45,000
That's why we're here playing a master
1067
01:12:45,080 --> 01:12:46,480
But by doing this,
1068
01:12:46,600 --> 01:12:49,400
Xu will become the soninlaw of a Manchu
1069
01:12:49,480 --> 01:12:50,800
I agree with you
1070
01:12:50,880 --> 01:12:53,720
If Hua Shun's skill is ordinary,
1071
01:12:53,840 --> 01:12:55,680
that killer in the dark...
1072
01:12:55,800 --> 01:12:58,640
may be the General himself!
1073
01:12:58,720 --> 01:13:01,160
But, he is the boss of the house
1074
01:13:01,280 --> 01:13:03,200
How can we find out how good he fights?
1075
01:13:03,600 --> 01:13:06,560
This is the only chance
to get close to him
1076
01:13:06,680 --> 01:13:08,120
...to find out the truth
1077
01:13:08,240 --> 01:13:10,800
I think Xu must have the same thought
1078
01:13:10,880 --> 01:13:12,680
My opinion is the same too
1079
01:13:13,200 --> 01:13:14,560
I'm afraid it'll be tough on Xiu Yin
1080
01:13:14,680 --> 01:13:15,760
In this case,
1081
01:13:15,880 --> 01:13:17,440
...there's nothing much we can do
1082
01:13:17,560 --> 01:13:20,080
We shouldn't let
the trivialities hold us back
1083
01:13:20,200 --> 01:13:21,720
So we'll have to hurt Xiu Yin
1084
01:13:22,520 --> 01:13:24,160
Xu, let's do it
1085
01:13:55,320 --> 01:13:57,280
The Zhu family will have successors
1086
01:13:58,280 --> 01:13:59,600
You've been practicing Mantis Style
1087
01:13:59,680 --> 01:14:02,040
I must say you've improved a lot
in a short time
1088
01:14:02,160 --> 01:14:03,480
With your talent,
1089
01:14:03,600 --> 01:14:05,160
you'll become very skillful in it
1090
01:14:05,280 --> 01:14:08,440
Zhu's Mantis Fist will get passed on
1091
01:14:09,080 --> 01:14:10,840
You've been here for quite some time
1092
01:14:10,920 --> 01:14:13,200
You can go back to see Master Mai
1093
01:14:20,800 --> 01:14:21,720
Father
1094
01:14:22,600 --> 01:14:23,640
Master
1095
01:14:30,160 --> 01:14:32,680
You guys finally came back
1096
01:14:33,400 --> 01:14:37,000
Feng, help me up
1097
01:14:38,040 --> 01:14:40,200
Father. You're not feeling well
1098
01:14:40,280 --> 01:14:41,520
You should rest more
1099
01:14:41,880 --> 01:14:43,320
Help me up
1100
01:14:50,640 --> 01:14:52,320
Go over and count
1101
01:14:52,440 --> 01:14:53,840
How many coffins are there?
1102
01:14:53,920 --> 01:14:55,000
We all know the number
1103
01:14:56,200 --> 01:14:57,320
Just count
1104
01:15:02,680 --> 01:15:06,960
1,2,3,4,5,6
1105
01:15:07,080 --> 01:15:08,280
Six coffins
1106
01:15:08,880 --> 01:15:10,240
Feng
1107
01:15:10,320 --> 01:15:11,920
Zhangcheng
1108
01:15:12,040 --> 01:15:16,360
Have you all counted and seen clearly?
1109
01:15:16,480 --> 01:15:17,200
Yes
1110
01:15:17,280 --> 01:15:20,040
You must remember...
1111
01:15:20,160 --> 01:15:22,600
They're all your brothers
1112
01:15:22,680 --> 01:15:24,840
They died for us
1113
01:15:24,960 --> 01:15:26,440
They were all young
1114
01:15:27,480 --> 01:15:30,000
Yuan was the oldest among them;
1115
01:15:30,080 --> 01:15:32,320
He was only 27
1116
01:15:32,440 --> 01:15:34,760
I haven't buried them yet
1117
01:15:34,880 --> 01:15:37,640
...because I want you
to kill the 3 enemies
1118
01:15:37,760 --> 01:15:39,040
I wish to have a ceremony here
1119
01:15:39,120 --> 01:15:41,840
Then I'll bury the six coffins
1120
01:15:42,240 --> 01:15:45,240
I'm afraid I won't be here to see that
1121
01:15:45,640 --> 01:15:46,920
Now,
1122
01:15:47,040 --> 01:15:52,120
I want you to make a oath for them
1123
01:15:52,240 --> 01:15:53,200
Father
1124
01:15:53,960 --> 01:15:56,000
We'll take revenge
1125
01:15:56,280 --> 01:15:57,600
Kneel down
1126
01:16:03,160 --> 01:16:05,040
You two will make a vow
1127
01:16:05,120 --> 01:16:07,440
You won't give up
till our enemy is killed
1128
01:16:13,600 --> 01:16:14,640
Feng
1129
01:16:14,760 --> 01:16:17,720
I won't give up till our enemy is killed
1130
01:16:18,800 --> 01:16:19,480
Zhangcheng
1131
01:16:19,600 --> 01:16:22,960
I won't give up till the enemy is killed
1132
01:16:23,080 --> 01:16:23,640
Yingwu,
1133
01:16:23,760 --> 01:16:25,600
I won't give up till the enemy is killed
1134
01:16:27,480 --> 01:16:30,520
you have to make a promise,
1135
01:16:30,640 --> 01:16:33,880
to uphold the spirit of Shaolin,
1136
01:16:35,680 --> 01:16:38,400
never follow the Qing,
1137
01:16:38,480 --> 01:16:39,960
uphold the spirit of Shaolin,
1138
01:16:40,080 --> 01:16:41,520
never follow the Qing
1139
01:16:42,280 --> 01:16:47,720
Father...
Master...
1140
01:16:47,840 --> 01:16:49,160
General, Mai Qi died
1141
01:16:50,080 --> 01:16:50,840
What?
1142
01:16:50,920 --> 01:16:53,000
It was just this afternoon
1143
01:16:53,280 --> 01:16:54,760
I heard he's been sick for a long time
1144
01:16:54,880 --> 01:16:57,120
He still taught the students
to take revenge
1145
01:16:57,240 --> 01:16:58,880
That's why his sickness got serious
1146
01:16:59,440 --> 01:17:01,680
That's why they didn't take any action
1147
01:17:01,800 --> 01:17:03,760
Now, Mai Qi is dead
1148
01:17:03,880 --> 01:17:07,040
His students will be eager about revenge
1149
01:17:07,120 --> 01:17:08,920
I think I'll go tomorrow
1150
01:17:09,040 --> 01:17:10,520
...to attend the funeral
1151
01:17:10,640 --> 01:17:13,080
Let's see
if I can add some oil to the fire
1152
01:17:13,160 --> 01:17:15,320
The big massacre will happen in no time
1153
01:17:15,440 --> 01:17:15,840
Good
1154
01:17:15,920 --> 01:17:17,000
Then I'll go tomorrow
1155
01:17:17,080 --> 01:17:19,640
Also let them know you'll be a godfather
1156
01:17:19,760 --> 01:17:21,600
...and have a banquet
the day after tomorrow
1157
01:17:21,680 --> 01:17:22,960
It should also be clarified that
after being a godfather
1158
01:17:23,080 --> 01:17:24,920
...you'll arrange Xu's wedding
1159
01:17:25,040 --> 01:17:28,280
The South Shaolin people
are sure to get angry
1160
01:17:28,400 --> 01:17:31,720
From their point of view,
1161
01:17:31,840 --> 01:17:33,720
they'll think the North Shaolin
has taken...
1162
01:17:33,840 --> 01:17:34,880
enemies for their benefactor
1163
01:17:35,000 --> 01:17:36,800
They'll be very angry
1164
01:17:36,880 --> 01:17:39,280
I am sure the day after tomorrow,
1165
01:17:39,400 --> 01:17:41,080
they'll come for revenge
1166
01:17:41,200 --> 01:17:42,000
Good
1167
01:17:43,440 --> 01:17:46,160
When the South Shaolin people come,
1168
01:17:46,280 --> 01:17:48,080
...we'll have the troops ready
1169
01:17:48,720 --> 01:17:50,800
First let them kill each others!
1170
01:17:50,880 --> 01:17:51,480
And then...
1171
01:17:51,600 --> 01:17:52,920
we'll get them all
1172
01:18:16,360 --> 01:18:17,360
I never expected...
1173
01:18:17,480 --> 01:18:19,320
Master Mai died so suddenly
1174
01:18:19,440 --> 01:18:21,160
The General was thinking of
coming himself
1175
01:18:21,280 --> 01:18:21,920
What an honor!
1176
01:18:22,040 --> 01:18:24,000
But it's busy in the house these days
1177
01:18:24,120 --> 01:18:26,480
Tomorrow, he'll celebrate
for his goddaughter
1178
01:18:26,600 --> 01:18:28,080
Then he has to arrange her wedding
1179
01:18:28,160 --> 01:18:29,080
...with Master Xu
1180
01:18:29,200 --> 01:18:29,800
Master Xu?
1181
01:18:29,920 --> 01:18:32,720
Yes, one of the 3 masters
of North Shaolin
1182
01:18:32,840 --> 01:18:35,840
He'll marry General's goddaughter
1183
01:18:37,680 --> 01:18:39,760
Excuse me, I'm busy
1184
01:18:39,880 --> 01:18:40,720
I'll have to leave first
1185
01:18:40,840 --> 01:18:41,840
Please...
1186
01:18:47,800 --> 01:18:48,760
This bastard!
1187
01:18:49,360 --> 01:18:50,800
Brother He
1188
01:18:50,880 --> 01:18:52,520
Didn't you say those 3 men...
1189
01:18:52,640 --> 01:18:54,040
were not the bad ones?
1190
01:18:54,120 --> 01:18:56,200
They are Shaolin disciples
1191
01:18:56,320 --> 01:18:58,520
Even if the Qing Court has forced them
to come here
1192
01:18:58,640 --> 01:19:01,360
...but why would he marry a Manchu girl?
1193
01:19:01,760 --> 01:19:03,520
Does it mean that they yield to the Qing?
1194
01:19:03,640 --> 01:19:05,560
Brother, apart from this
1195
01:19:05,680 --> 01:19:08,000
I think something is wrong there
1196
01:19:08,080 --> 01:19:10,440
But we've taken an oath
1197
01:19:10,560 --> 01:19:12,520
...and we won't let the master down
1198
01:19:12,640 --> 01:19:14,000
We have to kill those 3 men
1199
01:19:14,080 --> 01:19:17,520
Yes, we should go tomorrow
1200
01:19:17,640 --> 01:19:21,720
Before the general gets a goddaughter,
1201
01:19:21,840 --> 01:19:24,240
...we need to get even with them
1202
01:19:33,560 --> 01:19:34,440
My respects, godfather
1203
01:19:34,560 --> 01:19:36,400
Good. Get up, get up
1204
01:19:40,240 --> 01:19:41,440
This is a small gift,
1205
01:19:41,520 --> 01:19:43,680
the first gift from your godfather
1206
01:19:44,880 --> 01:19:46,120
Thank you. Godfather
1207
01:19:50,280 --> 01:19:51,960
Please be seated
1208
01:19:55,480 --> 01:19:57,400
Please sit
1209
01:20:07,720 --> 01:20:09,600
It's just a small family party,
1210
01:20:09,680 --> 01:20:12,040
just for welcoming my new daughter
1211
01:20:12,160 --> 01:20:15,400
At the time of her wedding,
1212
01:20:15,480 --> 01:20:17,320
...we'll have a big party then
1213
01:20:27,880 --> 01:20:29,840
Cheers, General
1214
01:20:31,080 --> 01:20:31,920
Good
1215
01:20:42,400 --> 01:20:44,920
A toast for Master Xu and the lady
1216
01:21:02,160 --> 01:21:03,640
Cheers. Godfather
1217
01:21:03,760 --> 01:21:05,280
Master Xu should drink too
1218
01:21:05,400 --> 01:21:06,240
Yes
1219
01:21:09,240 --> 01:21:10,760
Cheers, General
1220
01:21:10,880 --> 01:21:12,640
My soninlaw,
don't call me General anymore
1221
01:21:13,080 --> 01:21:13,920
Who is it?
1222
01:21:15,240 --> 01:21:17,040
He Yingwu from South Shaolin
1223
01:21:17,160 --> 01:21:17,920
Zhu Zhangcheng
1224
01:21:18,040 --> 01:21:19,720
Mai Feng, we come for revenge
1225
01:21:19,840 --> 01:21:20,760
How dare you?
1226
01:21:26,080 --> 01:21:28,840
I mean, it's a happy occassion
for you all;
1227
01:21:28,960 --> 01:21:31,760
3 of us, the uninvited,
1228
01:21:32,200 --> 01:21:34,120
...to spoil the fun
1229
01:21:38,800 --> 01:21:39,560
It's you?
1230
01:21:39,920 --> 01:21:40,760
You?
1231
01:21:40,880 --> 01:21:42,280
For what you've done,
1232
01:21:42,400 --> 01:21:44,320
don't call yourself
one of Shaolin disciples
1233
01:21:44,800 --> 01:21:47,000
We're not here for revenge only
1234
01:21:47,080 --> 01:21:49,240
We come to rid Shaolin of the scoundrels
1235
01:21:49,360 --> 01:21:51,680
You must be Master Mai Feng
1236
01:21:51,800 --> 01:21:54,840
I think this is a big misunderstanding
1237
01:21:54,960 --> 01:21:56,880
Also, it's somebody's trick
1238
01:21:57,240 --> 01:21:59,640
If we can't calm down
1239
01:21:59,720 --> 01:22:01,240
and find out the truth,
1240
01:22:01,360 --> 01:22:03,920
...only we'll suffer from this
1241
01:22:04,040 --> 01:22:04,960
And the enemies will be happy to see this
1242
01:22:05,080 --> 01:22:06,200
Master Xu
1243
01:22:06,280 --> 01:22:07,640
We met once before
1244
01:22:07,720 --> 01:22:11,560
There're lots of mysteries in my mind too
1245
01:22:11,680 --> 01:22:14,880
But 3 of us have made a vow
1246
01:22:15,000 --> 01:22:16,960
...in front of my master's grave
1247
01:22:17,080 --> 01:22:18,600
We can't disobey our master
1248
01:22:18,720 --> 01:22:21,760
The fight today can't be avoided
1249
01:22:21,880 --> 01:22:23,920
You don't have to say any more
1250
01:22:24,040 --> 01:22:26,240
Hopefully the truth will be out one day
1251
01:22:26,320 --> 01:22:27,800
Everything will be cleared up
1252
01:22:27,920 --> 01:22:29,400
I think he's right
1253
01:22:29,840 --> 01:22:32,320
Brother Xu, discussion is useless now
1254
01:22:32,440 --> 01:22:35,640
We're going to fight no matter what
1255
01:22:36,280 --> 01:22:37,520
I've met you last time,
1256
01:22:37,640 --> 01:22:39,400
...but I haven't asked your name
1257
01:22:39,480 --> 01:22:41,720
After we've met last time,
1258
01:22:41,840 --> 01:22:43,920
I've always wanted to drink with you
1259
01:22:44,040 --> 01:22:46,120
We have wine here today, just as I wished
1260
01:22:46,240 --> 01:22:47,040
Good
1261
01:23:03,000 --> 01:23:04,160
I'm Bao Shanxiong
1262
01:23:04,280 --> 01:23:06,000
I studied in Xiongshan Shaolin
1263
01:23:06,080 --> 01:23:07,360
...and Jing Gong Palm is my specialty
1264
01:23:08,880 --> 01:23:10,480
My last name is Zhu,
successor of the Ming royal family
1265
01:23:10,600 --> 01:23:11,600
Mantis Fist is what I learn
1266
01:23:16,720 --> 01:23:17,560
Pleasure to meet you
1267
01:23:17,680 --> 01:23:19,160
You're the successor of Zhu Ming
1268
01:23:19,480 --> 01:23:20,440
Nice to meet you
1269
01:23:42,560 --> 01:23:43,480
Please
1270
01:23:49,080 --> 01:23:51,600
He's Xu who practises Spinning Kicks
1271
01:23:52,280 --> 01:23:53,640
I came for avenging my brother
1272
01:23:53,760 --> 01:23:55,560
No need to explain
1273
01:23:55,680 --> 01:23:56,680
Please start
1274
01:24:00,880 --> 01:24:01,680
Godfather, they are...
1275
01:24:01,800 --> 01:24:03,080
This is a matter between men
1276
01:24:03,200 --> 01:24:04,960
It's none of a woman's concern
1277
01:24:19,480 --> 01:24:20,960
They're so unreasonable
1278
01:24:21,440 --> 01:24:22,680
I guess it's our turn
1279
01:24:22,800 --> 01:24:23,400
Give me my staff
1280
01:24:23,480 --> 01:24:24,840
Yes
1281
01:24:24,920 --> 01:24:26,240
You've brought your staff today
1282
01:24:26,360 --> 01:24:27,000
That's right
1283
01:24:27,120 --> 01:24:28,840
We both have the right weapons
1284
01:24:28,920 --> 01:24:30,560
It's the right time to learn from you
1285
01:24:30,680 --> 01:24:32,680
...but I've to let you know first
1286
01:24:32,800 --> 01:24:33,720
At this very serious situation,
1287
01:24:33,840 --> 01:24:35,320
I will fight with my best
1288
01:24:35,440 --> 01:24:37,120
Please don't hold back
1289
01:26:07,240 --> 01:26:08,280
Don't go and look at them
1290
01:26:08,400 --> 01:26:09,560
You can't help anyway
1291
01:26:09,680 --> 01:26:11,000
You will only distract them,
1292
01:26:11,720 --> 01:26:13,280
...perhaps making it worse
1293
01:27:05,600 --> 01:27:07,080
Body Turning Fist
1294
01:28:04,960 --> 01:28:07,160
Your staff skill has improved a lot
1295
01:28:07,280 --> 01:28:09,240
I couldn't beat you with the bare hands
1296
01:28:09,360 --> 01:28:10,000
...which sell fruit
1297
01:28:10,080 --> 01:28:10,880
I've told you already
1298
01:28:11,000 --> 01:28:12,240
You don't need to hold back
1299
01:28:12,360 --> 01:28:14,040
Don't treat me as a fruit vendor
1300
01:31:40,320 --> 01:31:42,800
You've killed him for your brother
1301
01:31:43,240 --> 01:31:44,640
I've made a promise
1302
01:31:44,760 --> 01:31:46,240
I know it'll be like this today
1303
01:31:46,360 --> 01:31:50,120
I'm badly injured now and will die soon
1304
01:31:51,840 --> 01:31:55,840
I have to tell you the truth
1305
01:31:55,960 --> 01:31:58,640
After the fight with your brother,
1306
01:31:58,760 --> 01:32:01,160
I bent and picked up my clothes
1307
01:32:01,280 --> 01:32:02,840
...he attacked me from behind
1308
01:32:04,960 --> 01:32:09,120
I defended myself quickly with a kick
1309
01:32:09,240 --> 01:32:10,680
It was too forceful and he got killed
1310
01:32:20,480 --> 01:32:23,840
Maybe me and my dad...
1311
01:32:23,920 --> 01:32:25,040
we're wrong about this
1312
01:32:25,680 --> 01:32:28,960
I'll go and stop them
1313
01:32:54,440 --> 01:32:56,240
My last name is Zhu,
Successor of the Ming
1314
01:33:30,200 --> 01:33:31,880
Why didn't you kill me back there?
1315
01:33:32,000 --> 01:33:33,440
There's no hatred between us
1316
01:33:33,520 --> 01:33:34,800
Why should I kill you?
1317
01:33:34,880 --> 01:33:36,520
But I thought you would kill you
1318
01:33:36,640 --> 01:33:37,440
So... I...
1319
01:33:39,400 --> 01:33:40,480
I know
1320
01:33:40,600 --> 01:33:43,200
That's why I only hit your stick,
but not your body
1321
01:33:44,520 --> 01:33:48,720
Wrong. We're all wrong
1322
01:33:52,040 --> 01:33:52,920
Be careful
1323
01:33:58,840 --> 01:34:01,120
That's him. That's the style
1324
01:34:02,800 --> 01:34:04,080
It's the General...
1325
01:34:04,200 --> 01:34:06,400
who killed 3 Shaolin brothers
1326
01:34:06,480 --> 01:34:08,520
Right. This is what he used
1327
01:34:33,040 --> 01:34:35,000
Brother Zhu and Brother Mai,
1328
01:34:35,080 --> 01:34:36,400
Listen carefully
1329
01:34:36,480 --> 01:34:38,160
I'm badly injured
1330
01:34:38,280 --> 01:34:39,720
You guys have to leave here
1331
01:34:39,840 --> 01:34:43,360
Tell others about the dirty tricks
of the Qing
1332
01:34:43,480 --> 01:34:46,200
Please work together to pass on
the Shaolin skills
1333
01:34:47,240 --> 01:34:48,280
Move out
1334
01:34:54,880 --> 01:34:56,400
Let me tackle this bastard
1335
01:35:04,760 --> 01:35:05,240
Run now
1336
01:35:05,360 --> 01:35:06,560
There'll be no chance to escape later
1337
01:35:43,640 --> 01:35:44,760
You...
1338
01:36:29,760 --> 01:36:30,400
Why are you guys still here?
1339
01:36:30,520 --> 01:36:32,120
My brothers died for all of you
1340
01:36:32,240 --> 01:36:32,680
If you don't leave now,
1341
01:36:32,800 --> 01:36:34,360
the Manchus will succeed
1342
01:36:57,680 --> 01:36:58,520
Run quickly
1343
01:37:33,720 --> 01:37:36,320
You always joke about everything
1344
01:37:36,440 --> 01:37:37,680
...and actually you're quite a hero
1345
01:37:37,800 --> 01:37:38,760
Hero
1346
01:37:40,760 --> 01:37:41,200
You may ask this fruits vendor...
1347
01:37:41,280 --> 01:37:45,200
how much does a tael of a hero cost?
83322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.