All language subtitles for [English] SKY Castle episode 14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:02,390 Episode 14 2 00:00:03,560 --> 00:00:06,570 You should tell me the truth now. 3 00:00:08,400 --> 00:00:16,400 Timing and Subtitles Brought To You By The Sky High Team @ Viki 4 00:00:29,050 --> 00:00:31,340 You must have been surprised by my unexpected phone call. 5 00:00:31,340 --> 00:00:34,650 I have something to tell you, so I called. You have a daughter. 6 00:00:35,540 --> 00:00:38,280 You mean she knew all this, 7 00:00:38,280 --> 00:00:43,340 but she insisted Hye Na... to come into our house? 8 00:00:44,080 --> 00:00:47,660 CEO Kim is waiting. 9 00:00:48,370 --> 00:00:50,970 She told me to bring you over. 10 00:01:34,200 --> 00:01:38,220 I heard you asked Mr. Jo about Hye Na. 11 00:01:38,220 --> 00:01:44,600 I told him to show them to you because I thought it'd be better to tell you the truth since you were probably suspecting it. 12 00:01:44,600 --> 00:01:47,060 I had a lot of thoughts since I did research on Hye Na. 13 00:01:47,060 --> 00:01:49,960 That's why I told you... 14 00:01:49,960 --> 00:01:54,930 to keep the ticking bomb near you and disarm it. 15 00:01:54,930 --> 00:01:58,450 If you embrace her and take care of her with your love, 16 00:01:58,450 --> 00:02:03,060 Hye Na's full resentment may become less. 17 00:02:03,060 --> 00:02:05,580 That's what I was hoping for. 18 00:02:05,580 --> 00:02:08,970 You're probably upset that I forced you to take Hye Na in even though I knew your situation, but— 19 00:02:08,970 --> 00:02:11,320 I'm probably upset, but? 20 00:02:12,420 --> 00:02:16,650 I only thought about Ye Seo's successful college entrance. 21 00:02:16,650 --> 00:02:18,880 That's the only thing I thought about. 22 00:02:18,880 --> 00:02:22,450 Do you think it'd be safe if you didn't take Hye Na in but left her out there? 23 00:02:22,450 --> 00:02:25,990 Probably, Ye Seo would've found out earlier than you did. 24 00:02:27,200 --> 00:02:32,710 So... you told me to take Hye Na in because you were worried Ye Seo might find out first? 25 00:02:32,710 --> 00:02:35,460 And you're telling me to embrace and take care of her with love? 26 00:02:36,330 --> 00:02:39,430 I'll rip your mouth apart! 27 00:02:41,790 --> 00:02:46,920 You're fired from today. Stop getting involved in my daughter's business from now on. 28 00:02:46,920 --> 00:02:49,380 Don't think I'm like Lee Myeong Joo. 29 00:02:49,380 --> 00:02:53,560 You might've fooled Yeong Jae's mom, but not me. 30 00:02:55,990 --> 00:03:01,010 You gave Yeong Jae Ga Eul's phone number? 31 00:03:08,160 --> 00:03:11,530 You must've decided to destroy the whole family. 32 00:03:11,530 --> 00:03:16,210 You're the one who made Myeong Joo die and made Yeong Jae that way! 33 00:03:32,700 --> 00:03:34,810 Not at all. 34 00:03:34,810 --> 00:03:39,340 What killed Lee Myeong Joo is her own greed. 35 00:03:46,400 --> 00:03:49,730 Her son got into Seoul University, 36 00:03:49,730 --> 00:03:54,210 but he was with that lowly Ga Eul. She couldn't accept that. 37 00:03:54,210 --> 00:03:56,530 - It was her own vanity— - Shut up! 38 00:03:56,530 --> 00:04:01,610 He said he'd drop out and cut ties with his parents. Which parents would not be devastated? 39 00:04:01,610 --> 00:04:04,760 It was because of her vanity? 40 00:04:07,480 --> 00:04:11,050 She could've paid for the tuition and submit a leave of absence. 41 00:04:11,050 --> 00:04:15,470 She should've waited until he came back even if it were to take a year or two. 42 00:04:15,470 --> 00:04:19,150 I mean, she should've stopped being greedy 43 00:04:19,150 --> 00:04:23,710 and accepted whatever Yeong Jae was going to do. 44 00:04:25,810 --> 00:04:28,560 Shouldn't parents be like that? 45 00:04:34,210 --> 00:04:36,790 "Shouldn't parents be like that?" 46 00:04:40,490 --> 00:04:43,220 Your wound is healing... 47 00:04:43,910 --> 00:04:46,780 since you're teaching exceptional children? 48 00:04:48,360 --> 00:04:53,780 And you used your pitiful child to make people believe you? 49 00:04:53,780 --> 00:04:56,730 Does that make you qualified as a parent? 50 00:05:01,090 --> 00:05:05,630 That is why something so unfortunate happened to you. 51 00:05:05,630 --> 00:05:08,580 Because of the way you are. 52 00:06:22,800 --> 00:06:26,180 For Korean, focus on the speech and essay writing 53 00:06:26,180 --> 00:06:29,170 and for English, focus more on reading rather than grammar— 54 00:06:42,420 --> 00:06:45,910 Kang Ye Seo needs to be the No. 1 in her school from now on. 55 00:06:45,910 --> 00:06:49,350 Make sure she gets the perfect scores for all the subjects. 56 00:06:49,350 --> 00:06:53,370 I can't accept a single mistake. 57 00:06:53,370 --> 00:06:57,910 No matter what it takes, make her get the perfect score. 58 00:06:58,830 --> 00:07:00,990 She needs to be the No. 1. 59 00:07:02,000 --> 00:07:03,710 Understand? 60 00:07:03,710 --> 00:07:05,520 Yes. 61 00:07:10,570 --> 00:07:14,980 Woman arrested on suspicion of murdering husband and covering it up as a car accident. 62 00:07:17,620 --> 00:07:20,530 She's the suspect of her husband's murder? 63 00:07:21,710 --> 00:07:23,820 What are all these, Mom? 64 00:07:23,820 --> 00:07:26,320 I'm so sorry. 65 00:07:29,820 --> 00:07:32,730 I should've done more research before hiring her. 66 00:07:32,730 --> 00:07:37,710 I just learned that Coach Kim Joo Yeong is this kind of person. 67 00:07:37,710 --> 00:07:43,060 Is this real? Did Coach Kim Joo Yeong really kill her husband? 68 00:07:43,060 --> 00:07:45,660 She got released due to lack of evidence, 69 00:07:45,660 --> 00:07:48,020 but everyone in the Korean community in Fairfax 70 00:07:48,020 --> 00:07:51,670 knew about the rumor that she killed her husband. 71 00:07:51,670 --> 00:07:54,240 There must've been a reason for a rumor like that. 72 00:07:55,090 --> 00:08:01,400 Ye Seo, we should cut ties with Coach Kim Joo Yeong. 73 00:08:01,400 --> 00:08:03,240 How could I trust someone like that? 74 00:08:03,240 --> 00:08:07,000 I can never entrust you to someone like this kind of person. 75 00:08:08,650 --> 00:08:10,560 So what are you going to do? 76 00:08:10,560 --> 00:08:14,220 Don't you always say, "You should be more level-headed at times like this?" 77 00:08:14,220 --> 00:08:18,360 Yes, this is the conclusion I reached while being level-headed. 78 00:08:20,080 --> 00:08:24,650 I think you can do this without her. 79 00:08:25,560 --> 00:08:29,780 I'll get a great tutor with a great personality and an excellent knowledge— 80 00:08:29,780 --> 00:08:32,860 You've already tried and failed before. 81 00:08:32,860 --> 00:08:35,560 You had a midterm exam coming up then. 82 00:08:35,560 --> 00:08:38,210 You're on vacation now. 83 00:08:38,210 --> 00:08:39,620 Then, I can trust you, right? 84 00:08:39,620 --> 00:08:44,570 Of course, you can. Don't worry. 85 00:08:59,770 --> 00:09:02,370 How We Become Monsters 86 00:09:04,000 --> 00:09:07,220 Unni, Unni. Unni! 87 00:09:08,230 --> 00:09:09,620 Did you hear the news? 88 00:09:09,620 --> 00:09:10,610 What news? 89 00:09:10,610 --> 00:09:14,230 Aigoo, you still haven't. Something major happened. 90 00:09:14,230 --> 00:09:16,530 So Se Ri— 91 00:09:18,470 --> 00:09:19,970 Come here. 92 00:09:20,910 --> 00:09:22,600 Se Ri lied about getting accepted at Harvard. 93 00:09:22,600 --> 00:09:25,830 Seo Joon's mom is ill in bed right now because of that. 94 00:09:29,900 --> 00:09:32,360 Where are you going? 95 00:09:32,360 --> 00:09:35,500 She must be really upset. I should go see her at least. 96 00:09:35,500 --> 00:09:37,240 You want to go to her house? 97 00:09:37,240 --> 00:09:39,460 I'm sure she won't even let you in. 98 00:09:39,460 --> 00:09:43,520 I know. She probably can't even go outside right now. 99 00:09:43,520 --> 00:09:45,490 We should visit her at least. 100 00:09:45,490 --> 00:09:47,800 We can't just sit and watch. 101 00:09:47,800 --> 00:09:52,160 I'll come with you then. Hold on a sec! 102 00:09:54,710 --> 00:09:56,400 Wait for me! 103 00:10:22,260 --> 00:10:25,670 I called Seo Joon to open the door for me. 104 00:10:25,670 --> 00:10:27,600 Don't worry about Mom and go up. 105 00:10:27,600 --> 00:10:30,100 Thank you for the coffee. 106 00:10:30,100 --> 00:10:31,950 Go up. 107 00:10:38,600 --> 00:10:40,800 Do you even eat? 108 00:10:41,920 --> 00:10:43,860 You have to eat. 109 00:10:43,860 --> 00:10:47,240 Even climbing Mt. Geumgang comes after a meal. (Well-known mountain peak in Korean Peninsula with scenic spots; to be effective, one needs food) 110 00:10:47,240 --> 00:10:51,370 I mean, if you're going to go to Samsu and Gapsan... (Places of exile) 111 00:10:51,370 --> 00:10:55,440 That's not it, either. You have to ride a tiger to— 112 00:10:55,440 --> 00:10:58,530 Anyway, you have to eat and be strengthened, 113 00:10:58,530 --> 00:11:02,570 and with the strength, you can overcome this difficulty. 114 00:11:07,900 --> 00:11:11,040 I really don't know. 115 00:11:11,040 --> 00:11:13,040 Even after getting a PhD, 116 00:11:13,040 --> 00:11:17,100 I gave up on everything to 117 00:11:17,100 --> 00:11:20,570 raise my own kids. 118 00:11:22,590 --> 00:11:26,220 My life seems like an empty shell. 119 00:11:26,220 --> 00:11:29,120 Everything seems so in vain. 120 00:11:41,500 --> 00:11:44,230 Everything is all my fault. 121 00:11:44,230 --> 00:11:47,740 I shouldn't have sent her to the U.S. 122 00:11:47,740 --> 00:11:50,440 Raising twins was so demanding 123 00:11:50,440 --> 00:11:53,780 and my sister offered to take care of Se Ri. 124 00:11:54,670 --> 00:11:57,530 I felt relieved. 125 00:11:58,680 --> 00:12:01,990 I decided to send her when she was only thirteen. 126 00:12:01,990 --> 00:12:05,060 I was only happy to see her getting good grades. 127 00:12:05,060 --> 00:12:06,660 It's... 128 00:12:08,550 --> 00:12:11,580 It's all my fault. 129 00:12:14,110 --> 00:12:17,720 Why is that your fault? 130 00:12:17,720 --> 00:12:21,390 I'm having a hard time raising just one kid. 131 00:12:21,390 --> 00:12:26,940 And Se Ri so wanted to study in the U.S., right? 132 00:12:26,940 --> 00:12:29,690 My husband always emphasized on getting good grades 133 00:12:29,690 --> 00:12:31,430 so I was afraid she might go wrong... 134 00:12:31,430 --> 00:12:36,980 I- I really did try my best. 135 00:12:36,980 --> 00:12:40,190 How can she lie like that? 136 00:12:41,280 --> 00:12:43,600 I gave birth to her but 137 00:12:43,600 --> 00:12:46,740 how can she con us like that? 138 00:12:47,900 --> 00:12:50,210 I wish I could 139 00:12:50,990 --> 00:12:54,580 just die and disappear. 140 00:13:06,300 --> 00:13:10,590 Dang, Unni! 141 00:13:10,590 --> 00:13:13,970 It's so hard to raise a child. 142 00:13:18,720 --> 00:13:20,570 Please drink. 143 00:13:24,890 --> 00:13:28,380 You're in your 60s, but you still have so many dreams. 144 00:13:28,380 --> 00:13:31,010 I really admire that. 145 00:13:31,750 --> 00:13:34,120 You're too kind. 146 00:13:34,120 --> 00:13:38,460 Age doesn't matter to reach your dream. 147 00:13:38,460 --> 00:13:42,440 Of course, there isn't a set age to reach your dream. 148 00:13:42,440 --> 00:13:46,730 Likewise, there isn't a set age to not to reach your dream. 149 00:13:48,270 --> 00:13:52,310 This is the reason why I raise my kids the way I do emphasizing on one thing. 150 00:13:52,310 --> 00:13:54,720 If you want to be an eagle, 151 00:13:55,490 --> 00:13:59,330 you need to fly with a group of eagles. 152 00:14:00,510 --> 00:14:03,080 That's a great saying. 153 00:14:03,080 --> 00:14:08,070 That's how my daughter is a great friend with the Former President Obama's daughter. 154 00:14:08,070 --> 00:14:11,350 O-Oba... The daughter of Obama? 155 00:14:11,350 --> 00:14:13,710 My daughter goes to Harvard. 156 00:14:13,710 --> 00:14:19,320 My daughter is volunteering with Former President Obama's daughter, Malia. 157 00:14:19,320 --> 00:14:22,920 You are successful in raising your children! 158 00:14:22,920 --> 00:14:26,290 They say that raising your children well is 159 00:14:26,290 --> 00:14:29,770 the most successful life, no matter what. 160 00:14:31,370 --> 00:14:34,740 I live these days, realizing the meaning of those words. 161 00:14:36,440 --> 00:14:38,920 Congratulating on that, let's cheer. 162 00:14:38,920 --> 00:14:41,700 You don't even chime in with me once, huh? Really. 163 00:14:41,700 --> 00:14:44,840 Dang, he's so stingy with his words. 164 00:14:44,840 --> 00:14:47,070 Here. Please take this drink. 165 00:14:47,070 --> 00:14:48,890 Ah, yes. 166 00:14:49,840 --> 00:14:53,070 Friends with Obama's daughter? 167 00:15:04,450 --> 00:15:07,590 Excuse me... CEO. 168 00:15:10,770 --> 00:15:15,210 Min Joon's mom is asking if he should prepare for MMI (Multiple mini-interviews). 169 00:15:15,210 --> 00:15:18,750 Tell her that we'll start preparing it next week. 170 00:15:18,750 --> 00:15:21,740 Prepare Ye Seo, also. 171 00:15:21,740 --> 00:15:24,080 Ye Seo's mom is asking for a refund for the rest of the classes. 172 00:15:24,080 --> 00:15:27,720 - She sent us her account number. - Prepare Ye Seo, also. 173 00:15:30,760 --> 00:15:35,990 CEO, Ye Seo didn't even come to class today. 174 00:15:40,810 --> 00:15:43,800 Do you think I hadn't predicted 175 00:15:43,800 --> 00:15:46,770 how Ye Seo's mom would react? 176 00:15:46,770 --> 00:15:50,350 Do you think I showed her that text without any plan? 177 00:16:12,060 --> 00:16:13,620 This is so delicious. 178 00:16:13,620 --> 00:16:16,160 It's even more delicious eating this with you. 179 00:16:16,160 --> 00:16:18,680 - Should we come often then? - Yes. 180 00:16:18,680 --> 00:16:22,160 Use me for whatever you want until you get accepted to Seoul University. 181 00:16:22,160 --> 00:16:26,170 You can complain about your stuck-up parents, too. 182 00:16:26,170 --> 00:16:28,600 Do you have anyone you like? 183 00:16:29,990 --> 00:16:32,800 You can tell me that, too. 184 00:16:34,080 --> 00:16:38,960 I'm existing for you. Just for you, Kang Ye Seo. 185 00:17:00,800 --> 00:17:02,430 Where are you going this early? 186 00:17:02,430 --> 00:17:03,890 You don't need to look for tutors. 187 00:17:03,890 --> 00:17:05,910 Don't waste your time. 188 00:17:05,910 --> 00:17:06,920 I asked where you are going? 189 00:17:06,920 --> 00:17:10,630 I called Mr. Jo to come and pick me up. 190 00:17:10,630 --> 00:17:13,210 Are you crazy? I told you that you couldn't. 191 00:17:13,210 --> 00:17:16,560 She was released due to lack of evidence. Isn't that enough? 192 00:17:18,780 --> 00:17:20,750 Why are you telling me not to do this? 193 00:17:20,750 --> 00:17:25,220 It's not like she killed anyone or conned someone! 194 00:17:25,220 --> 00:17:30,140 Mr. Jo, please don't come. Ye Seo won't go! 195 00:17:30,140 --> 00:17:33,270 Do you have any right to criticize Coach Kim Joo Yeong? 196 00:17:33,970 --> 00:17:37,080 - What did you say? - All your life, you hid that you're Gwak Mi Hyang! 197 00:17:37,080 --> 00:17:39,980 You lied to your own child. Do you really have the right to blame Coach Kim Joo Yeong? 198 00:17:39,980 --> 00:17:42,050 I'm not saying I have the right or not. 199 00:17:42,050 --> 00:17:45,010 It's so obvious that she's making you like Yeong Jae. How can I just watch? 200 00:17:45,010 --> 00:17:47,500 Are you talking about Oppa Yeong Jae again? 201 00:17:47,500 --> 00:17:50,820 It concerns me and it's my life! 202 00:17:54,420 --> 00:17:57,730 Don't mind me whether I go to college or not. 203 00:17:59,590 --> 00:18:01,590 Ye Seo! 204 00:18:02,860 --> 00:18:05,770 Ye Seo. 205 00:18:05,770 --> 00:18:08,280 Just trust me this time. 206 00:18:08,280 --> 00:18:11,810 No matter what others say, this time I'm right. What I'm telling you is the truth. 207 00:18:11,810 --> 00:18:13,620 Why are you doing this? 208 00:18:13,620 --> 00:18:18,170 Knowing you, you'd be the first one who'd have said that it didn't matter when there was lack of evidence! 209 00:18:18,170 --> 00:18:21,800 What does my going to college have anything to do with Coach Kim Joo Yeong's past? 210 00:18:21,800 --> 00:18:24,900 Why would I do this unless it's that serious? 211 00:18:26,030 --> 00:18:28,960 I can't share everything with you. 212 00:18:28,960 --> 00:18:32,120 Coach Kim Joo Yeong is really a dangerous person. She really is. 213 00:18:32,120 --> 00:18:34,510 Mom, why are you like this? 214 00:18:34,510 --> 00:18:37,890 I'm telling you, I'm not interested in her past at all. 215 00:18:37,890 --> 00:18:41,690 I just want to go to Seoul University Medical School and be successful. 216 00:18:41,690 --> 00:18:44,570 That's why I need Coach Kim Joo Yeong. 217 00:18:44,570 --> 00:18:47,830 Ye Seo, Ye Seo. I'm the one 218 00:18:47,830 --> 00:18:51,390 who wants what's best for you in this world. 219 00:18:51,390 --> 00:18:55,010 Do you think I would do this for no reason? Please... 220 00:18:57,400 --> 00:19:03,100 The person who wants what's best for me in this world is not you. 221 00:19:04,130 --> 00:19:07,510 But it's me. It's me! 222 00:19:07,510 --> 00:19:09,480 Please don't mind me. 223 00:19:09,480 --> 00:19:13,350 I'll get annoyed if you stop me! 224 00:19:27,800 --> 00:19:29,690 What kind of dinner is this? 225 00:19:29,690 --> 00:19:31,450 Mom is not well today. 226 00:19:31,450 --> 00:19:34,920 We made dinner for us today. 227 00:19:34,920 --> 00:19:36,290 Are you sick? 228 00:19:36,290 --> 00:19:40,090 - Honey, the truth is— - Mom. 229 00:19:40,090 --> 00:19:44,730 You couldn't eat for several days. Please eat. 230 00:20:00,020 --> 00:20:02,560 When will Se Ri come home? 231 00:20:02,560 --> 00:20:06,770 She hasn't called once after she left for a trip. She doesn't even pick up her phone. 232 00:20:06,770 --> 00:20:09,470 She must be busy playing with her friends. 233 00:20:09,470 --> 00:20:12,920 It's been a long time since Noona visited Jeju island. 234 00:20:15,640 --> 00:20:18,030 Tell her to come back before the New Year's greetings party. 235 00:20:18,030 --> 00:20:22,990 Wouldn't it be great to meet the chairman of the board? Oh, right? 236 00:20:30,400 --> 00:20:36,260 How about attending a New Year's greetings party with Noona, wearing t-shirts with the Harvard logo? 237 00:20:36,260 --> 00:20:41,090 Ye Seo attended wearing the school uniform because she got into Shin Ah High School with the top score last year. 238 00:20:41,090 --> 00:20:43,340 Why can't we do the same? 239 00:20:43,340 --> 00:20:45,560 We're a Harvard family. 240 00:20:53,870 --> 00:20:55,540 It's Se Ri. 241 00:21:07,120 --> 00:21:11,920 Father, I can't say this looking at your face. 242 00:21:11,920 --> 00:21:14,890 I was never admitted to Harvard. 243 00:21:14,890 --> 00:21:17,190 I lied to you all this time. 244 00:21:17,190 --> 00:21:22,900 I couldn't catch up with the kids at NMH School. 245 00:21:22,900 --> 00:21:25,910 I couldn't finish mounds of homework everyday so 246 00:21:25,910 --> 00:21:29,440 I copied from the internet and turned it in once. 247 00:21:29,440 --> 00:21:32,820 I didn't know that it'd hinder me from going to college. [High School Diploma] 248 00:21:32,820 --> 00:21:38,430 With that kind of past, I couldn't attend any Ivy League schools. 249 00:21:38,430 --> 00:21:42,120 I lied because I was afraid to disappoint you. 250 00:21:43,530 --> 00:21:45,260 I'm sorry. 251 00:21:58,380 --> 00:22:00,180 Se Ri... 252 00:22:05,460 --> 00:22:08,560 says she was never admitted to Harvard. 253 00:22:31,700 --> 00:22:33,990 Se Ri, when are you coming home? 254 00:22:33,990 --> 00:22:37,690 You've had enough time at Jeju island so come home today. 255 00:22:37,690 --> 00:22:40,580 Let's talk face to face when you come home. 256 00:22:42,260 --> 00:22:44,220 Oh, okay. 257 00:22:49,940 --> 00:22:51,820 Did you... 258 00:22:54,090 --> 00:22:56,250 know about this? 259 00:22:58,350 --> 00:23:02,610 Today... I was going to tell you. 260 00:24:18,640 --> 00:24:20,600 Sister-in-law, it's me. 261 00:24:20,600 --> 00:24:25,550 What happened to Se Ri? 262 00:24:27,460 --> 00:24:30,010 $62,000? 263 00:24:30,710 --> 00:24:33,520 Does she have any other legal issues? 264 00:24:34,290 --> 00:24:36,720 That's fortunate. 265 00:24:36,720 --> 00:24:40,190 Please send the bill from Harvard through my KaoKao talk today. 266 00:24:40,190 --> 00:24:43,160 I'll send money right away by the end of the day. 267 00:24:44,200 --> 00:24:46,030 Yes, okay. 268 00:24:52,130 --> 00:24:54,450 Of course, it's true. 269 00:24:54,450 --> 00:24:57,500 Don't you know that Malia Obama came to our school last year? 270 00:24:57,500 --> 00:25:00,760 She and I are volunteering to do homeless work together. 271 00:25:03,460 --> 00:25:05,500 My daughter attends Harvard University. 272 00:25:05,500 --> 00:25:10,800 She does volunteer work with Malia, Former President Obama's daughter. 273 00:25:13,090 --> 00:25:16,320 No way, does Professor Kang already know? 274 00:25:18,060 --> 00:25:22,370 Honey. Honey! 275 00:25:24,660 --> 00:25:27,270 Do people in the castle know about Se Ri? 276 00:25:28,000 --> 00:25:33,360 Woo Joo's mom and Soo Han's mom know... 277 00:25:37,900 --> 00:25:40,130 So everyone knows? 278 00:25:50,280 --> 00:25:51,980 Noona! 279 00:25:57,390 --> 00:25:59,010 Noona, weren't you in Jeju island? 280 00:25:59,010 --> 00:26:02,710 Are you crazy? Why wouldn't you come home later? As soon as you sent the text... What will you do? 281 00:26:02,710 --> 00:26:06,950 I thought the sooner I get punished, the better it would be. Where's Dad? 282 00:26:16,020 --> 00:26:19,030 - It's all my fault. - Obama? 283 00:26:19,030 --> 00:26:21,360 What were you doing with Obama's daughter? 284 00:26:21,360 --> 00:26:27,640 Honey. Let's sit and talk. Let's sit. 285 00:26:29,520 --> 00:26:32,230 Se Ri come and sit down. 286 00:26:32,230 --> 00:26:34,350 Stop moving. 287 00:26:41,450 --> 00:26:44,750 - Honey, please. - Don't say a word. 288 00:26:51,820 --> 00:26:54,050 Don't do anything. 289 00:26:58,440 --> 00:27:00,930 Everyone, stop moving. 290 00:27:13,100 --> 00:27:16,080 How dare you violate me? 291 00:27:16,080 --> 00:27:19,550 How could you humiliate me like this— 292 00:27:28,060 --> 00:27:31,390 What were you thinking when you did this? 293 00:27:33,720 --> 00:27:36,790 I wasn't planning to lie to you from the beginning. 294 00:27:36,790 --> 00:27:38,650 I thought you'd be disappointed, Dad. 295 00:27:38,650 --> 00:27:41,720 - I wanted to make you happy— - Make me happy? 296 00:27:45,630 --> 00:27:50,330 Does that make sense? Make me happy?! 297 00:27:52,720 --> 00:27:55,550 What would you have done if I told you the truth? 298 00:27:55,550 --> 00:27:58,430 You've always said I had to climb to the top of the pyramid— 299 00:27:58,430 --> 00:28:00,490 Nonetheless, you lied? 300 00:28:00,490 --> 00:28:04,560 You acted as if you were a student at Harvard for as long as twelve months! 301 00:28:04,560 --> 00:28:06,270 That's a crime. 302 00:28:06,270 --> 00:28:11,750 - They can sue you for fraud and obstruction of business! - I know it's a crime! 303 00:28:14,090 --> 00:28:16,250 Do you know how much I tried to live 304 00:28:16,250 --> 00:28:20,570 according to your wish and desire, Dad? 305 00:28:24,460 --> 00:28:29,180 Do you know how miserable I was while not knowing what to do and being scared of being found out? 306 00:28:30,110 --> 00:28:32,780 But I endured it. 307 00:28:32,780 --> 00:28:35,900 Even though I'm miserable, you'd be happy. 308 00:28:36,680 --> 00:28:42,150 You stupid fool! Does that make sense to you? 309 00:28:42,150 --> 00:28:45,870 What kind of parent would be happy with lies in this world?! 310 00:28:45,870 --> 00:28:50,630 You were not satisfied with me as just Cha Se Ri! 311 00:28:50,630 --> 00:28:55,630 Does anyone want to lie? Who'd want to lie? 312 00:28:56,880 --> 00:28:59,920 Your voice changed even when I received a B. 313 00:28:59,920 --> 00:29:04,740 You made me feel like you're only pleased with kids who have good grades! 314 00:29:07,100 --> 00:29:18,140 ♫ All right, it's a... It's faker ♫ 315 00:29:21,770 --> 00:29:23,460 ♫ Shout it out ♫ 316 00:29:23,460 --> 00:29:28,760 I felt relieved after you found out. I was wondering why I've lived like this, like a fool. 317 00:29:28,760 --> 00:29:33,130 I don't want to be a daughter you'd want me to be anymore. 318 00:29:38,620 --> 00:29:39,890 What did you say? 319 00:29:39,890 --> 00:29:44,130 ♫ Is it really true, is it really true ♫ 320 00:29:44,130 --> 00:29:47,160 I don't want to live according to your plan. 321 00:29:47,160 --> 00:29:49,220 Top of the Pyramid? 322 00:29:49,220 --> 00:29:52,970 Dad, you couldn't even do that so why are you demanding it from us? 323 00:29:53,950 --> 00:29:57,430 ♫ Is this really true ♫ 324 00:29:57,430 --> 00:30:00,960 ♫ Is this really true ♫ 325 00:30:00,960 --> 00:30:04,000 ♫ Is this really true ♫ 326 00:30:04,000 --> 00:30:08,400 With hard earned money, I sent you to the U.S. And now you're saying what? 327 00:30:08,400 --> 00:30:13,000 I only asked you to study but you couldn't do it. Instead, you conned people? 328 00:30:14,560 --> 00:30:16,970 ♫ Money, honor, beauty ♫ 329 00:30:16,970 --> 00:30:21,440 I thought of you, fool, as my child... 330 00:30:21,440 --> 00:30:23,640 Is giving money the only responsibility of a parent? 331 00:30:23,640 --> 00:30:28,240 What kind of parents are you if consider your children trophies? 332 00:30:28,240 --> 00:30:32,400 ♫ People cheat each other, right? ♫ 333 00:30:32,400 --> 00:30:35,320 Watch what she says! 334 00:30:36,180 --> 00:30:40,520 ♫ Is this really true, is this ♫ 335 00:30:40,520 --> 00:30:44,150 Dad, wait! Dad. 336 00:30:44,150 --> 00:30:45,540 Dad, Dad, please! 337 00:30:45,540 --> 00:30:47,770 Let go! 338 00:30:48,630 --> 00:30:53,460 - Seriously... - Stop! 339 00:30:57,810 --> 00:31:00,780 ♫ We all lie ♫ 340 00:31:05,670 --> 00:31:08,160 Don't touch my daughter. 341 00:31:18,210 --> 00:31:21,700 Se Ri, let's go. 342 00:31:21,700 --> 00:31:23,670 Let's leave. 343 00:31:23,670 --> 00:31:26,030 ♫ Tell you the truth ♫ 344 00:31:26,030 --> 00:31:27,910 Where are you going? 345 00:31:28,500 --> 00:31:29,900 Don't move. 346 00:31:29,920 --> 00:31:32,020 - Stop right there! - No, Dad. 347 00:31:32,020 --> 00:31:33,060 Wait, Dad! 348 00:31:33,060 --> 00:31:35,490 - Stop right there! - Wait, Dad! 349 00:31:35,490 --> 00:31:39,290 - Stop right there! - Dad, wait. 350 00:31:40,740 --> 00:31:42,740 Dad! 351 00:31:42,740 --> 00:31:45,270 Dad! 352 00:31:48,920 --> 00:31:51,220 We have an issue. Professor Hwang wrote an article on Dae Han Daily News... 353 00:31:51,220 --> 00:31:56,160 "University Hospitals are for medical treatment, research, and education." 354 00:31:56,160 --> 00:31:59,690 "But there are doctors who ignore their duty as researcher and educator 355 00:31:59,690 --> 00:32:03,160 and obsess over performance records as if they're salesmen." 356 00:32:04,280 --> 00:32:08,850 "Even though they falsely claim that they can provide certain medical procedures, 357 00:32:08,850 --> 00:32:11,790 they end up being appointed to the important positions—" 358 00:32:11,790 --> 00:32:13,160 He's talking about me, right? 359 00:32:13,160 --> 00:32:15,330 To stop me from becoming Director of Planning and Coordination. 360 00:32:15,330 --> 00:32:17,400 He's trying to drag you in while he's drowning. 361 00:32:17,400 --> 00:32:21,270 That's a plan to commit suicide and bring you down as well, right? 362 00:32:21,270 --> 00:32:24,140 This bastard is challenging me. 363 00:32:24,140 --> 00:32:27,220 He's a nobody who went to Moo Jin Medical School. 364 00:32:27,220 --> 00:32:31,790 How dare he stab my back? 365 00:32:31,790 --> 00:32:36,330 Chief, by the way, what if the director 366 00:32:36,330 --> 00:32:39,020 changes his mind because of this? 367 00:32:39,800 --> 00:32:41,100 Changes his mind? 368 00:32:41,100 --> 00:32:47,010 Think about it. Can Hwang Chi Yeong say all that without someone's support? 369 00:32:48,520 --> 00:32:50,590 Someone's support? 370 00:32:52,240 --> 00:32:55,070 What do you mean, we're like salesmen? 371 00:32:55,070 --> 00:32:58,820 This is unfair. As long as I'm a director of the hospital, 372 00:32:58,820 --> 00:33:01,090 those things won't happen in here, no matter what. 373 00:33:01,090 --> 00:33:04,250 Professor Hwang probably wrote a column 374 00:33:04,250 --> 00:33:07,150 seeing a few thoughtless doctors. 375 00:33:07,150 --> 00:33:12,910 Regarding this, thank you sincerely for your concerns about us, Assemblyman. 376 00:33:12,910 --> 00:33:14,420 Excuse me? 377 00:33:16,490 --> 00:33:21,100 Ah, yes. Good bye! 378 00:33:23,060 --> 00:33:27,010 That ungrateful bastard. He must've done all this because Kim Hyeok Jae has his back! 379 00:33:27,010 --> 00:33:31,610 How much do I spend on promoting the hospital image per year? 380 00:33:32,390 --> 00:33:35,280 What will you do now? 381 00:33:35,280 --> 00:33:38,990 What do you mean? If I discard someone who made an issue, 382 00:33:38,990 --> 00:33:42,630 wouldn't I also be negatively affected by it? 383 00:33:42,630 --> 00:33:46,390 I have no choice but to postpone the personnel change for a while. 384 00:33:46,390 --> 00:33:48,780 For a while? 385 00:33:54,830 --> 00:33:57,210 Call Hwang Chi Yeong to come! 386 00:34:00,580 --> 00:34:01,680 What? 387 00:34:01,680 --> 00:34:05,160 If you say for a while, then until when? 388 00:34:05,160 --> 00:34:07,260 Wait a few months! 389 00:34:07,260 --> 00:34:12,560 Do you think I would always take care of you over this matter? I'm about to get screwed over, too! 390 00:34:12,560 --> 00:34:14,800 You have no clue. 391 00:34:36,000 --> 00:34:37,970 Hello. 392 00:34:57,230 --> 00:34:59,650 Why are you doing this again? 393 00:34:59,650 --> 00:35:02,140 This is a public place. 394 00:35:02,140 --> 00:35:05,500 That's enough. What? 395 00:35:05,500 --> 00:35:08,950 False or deceptive medical practice? 396 00:35:08,950 --> 00:35:12,270 I was only being a responsible doctor. 397 00:35:12,270 --> 00:35:15,430 I have a responsibility as a doctor to prevent 398 00:35:15,430 --> 00:35:18,590 any wrong medical practices. 399 00:35:20,530 --> 00:35:23,700 Didn't you take the Hippocratic Oath? (An oath to uphold medical ethical standards required for Physicians) 400 00:35:23,700 --> 00:35:27,830 Don't you know you should consider your co-workers as your brothers? 401 00:35:27,830 --> 00:35:30,120 Co-workers as your brothers? 402 00:35:30,120 --> 00:35:33,770 If you were my younger brother, you'd have already... 403 00:35:34,830 --> 00:35:38,100 What did you say? What the— 404 00:35:38,100 --> 00:35:40,190 The door is open. 405 00:35:40,190 --> 00:35:42,420 Hello— 406 00:35:45,170 --> 00:35:47,150 Come in. Get in. 407 00:35:47,150 --> 00:35:50,600 Oh, come in. 408 00:35:54,530 --> 00:35:56,120 The door is closing. 409 00:35:56,120 --> 00:35:59,410 - Did you guys eat? - Yes. 410 00:36:39,930 --> 00:36:43,230 This is the only way I can come up with. 411 00:36:43,230 --> 00:36:45,500 I need her to quit being the coordinator for Ye Seo. 412 00:36:45,500 --> 00:36:49,750 But Ye Seo trusts her like no other. 413 00:36:51,100 --> 00:36:53,670 I even showed her an article from Fairfax, too. 414 00:36:53,670 --> 00:36:55,990 Fairfax article? 415 00:36:55,990 --> 00:37:00,390 Actually, Kim Joo Yeong, that woman... 416 00:37:06,400 --> 00:37:08,960 There was an incident like that, huh? 417 00:37:10,510 --> 00:37:14,600 Even so, how could she hurt the kids she was taking care of like that? 418 00:37:14,600 --> 00:37:19,760 Not only kids but she's destroying the families as well. 419 00:37:19,760 --> 00:37:21,620 That's why I'm asking you for a favor. 420 00:37:21,620 --> 00:37:25,770 I have to take Ye Seo away from her. 421 00:37:28,040 --> 00:37:32,480 All right. I'll talk to Woo Joo. 422 00:37:33,870 --> 00:37:35,720 Thanks. 423 00:37:40,300 --> 00:37:45,200 It's weird to hear "thanks" word from you. 424 00:37:56,220 --> 00:37:57,830 Yes. 425 00:38:03,570 --> 00:38:06,900 My son, this is to recharge your energy for you. 426 00:38:07,930 --> 00:38:10,670 How did you know that my battery went out? 427 00:38:10,670 --> 00:38:12,930 You silly. 428 00:38:14,830 --> 00:38:16,640 Drink at once, Young Master. 429 00:38:16,640 --> 00:38:18,400 Yes! 430 00:38:22,320 --> 00:38:24,350 Here it is. 431 00:38:29,100 --> 00:38:34,100 Did you think about it? Getting tutored with Ye Seo. 432 00:38:36,290 --> 00:38:42,380 It's a tempting option because studying alone is hard sometimes 433 00:38:42,380 --> 00:38:46,350 but I don't want to do it with Ye Seo alone. 434 00:38:46,350 --> 00:38:49,390 If Hye Na does it with us, then I might consider it. 435 00:38:50,570 --> 00:38:52,340 Hye Na? 436 00:38:59,380 --> 00:39:04,220 Mom, can I go to Sunjae Island with Unni Hye Na this weekend? 437 00:39:04,220 --> 00:39:07,290 - What? Where do you want to go? - Sunjae Island? 438 00:39:07,290 --> 00:39:12,580 Yeah. That's an island that Unni Hye Na's mom really liked. I can go, right? 439 00:39:12,580 --> 00:39:16,810 Ahjussi, have you ever been to Sunjae Island? 440 00:39:18,420 --> 00:39:21,290 No, I haven't. 441 00:39:23,240 --> 00:39:26,570 We can go to Sunjae Island and catch fish and baby puffer fish— 442 00:39:26,570 --> 00:39:30,120 When we eat, let's not talk. Okay? 443 00:39:37,810 --> 00:39:40,160 Mom, I can go, right? 444 00:39:40,160 --> 00:39:43,120 No, you can't. That's too far for the two of you to go. 445 00:39:43,120 --> 00:39:46,850 Why can't I go, Mom? I want to go and catch baby puffer fish— 446 00:39:46,850 --> 00:39:49,600 I said let's eat quietly! 447 00:39:52,690 --> 00:39:54,910 Seriously... 448 00:40:10,850 --> 00:40:13,610 Mom, you're so dumb. 449 00:40:14,600 --> 00:40:17,500 He doesn't remember today is your birthday. 450 00:40:18,190 --> 00:40:22,360 He doesn't even remember any memories with you. 451 00:40:22,360 --> 00:40:24,170 Why? 452 00:40:25,270 --> 00:40:28,580 Why did you miss him so much all your life? 453 00:40:40,260 --> 00:40:43,190 You brought up your mom using Ye Bin? 454 00:40:43,190 --> 00:40:46,440 You should have said, "Dad, I'm here!" 455 00:40:47,550 --> 00:40:50,520 Joon Sang already has two daughters. 456 00:40:50,520 --> 00:40:55,160 Ye Seo who studies well and Ye Bin who's so precious to him. 457 00:40:56,880 --> 00:41:01,410 If I let him know who you are and leave him with Ye Seo and Ye Bin, 458 00:41:01,410 --> 00:41:04,450 then who do you think he'll choose? 459 00:41:04,450 --> 00:41:09,080 Do you think he'll say, "Oh, my daughter!" and live with you? 460 00:41:09,080 --> 00:41:11,610 With you? When he didn't even know of your existence? 461 00:41:13,670 --> 00:41:19,540 I'm enduring this because I don't want our family to be destroyed. But you're rubbing salt in the wound? 462 00:41:22,060 --> 00:41:25,950 Try to provoke me one more time. Then something like you... 463 00:41:32,440 --> 00:41:38,600 Do you think I dealt with you because I was afraid of you? 464 00:42:19,410 --> 00:42:22,840 What should we do? Woo Joo says, 465 00:42:22,840 --> 00:42:25,180 if Hye Na does it, then he'll do it, too. 466 00:42:25,180 --> 00:42:27,520 Together with Hye Na? 467 00:42:30,080 --> 00:42:33,880 No, I'll persuade Ye Seo. 468 00:42:33,880 --> 00:42:35,810 Okay, bye! 469 00:42:36,670 --> 00:42:41,190 Ye Seo. You don't even have a class. So where are you going? 470 00:42:41,190 --> 00:42:43,180 Library. 471 00:42:43,180 --> 00:42:45,400 Let's talk. 472 00:42:48,180 --> 00:42:52,360 I just need ten minutes. Get a massage while talking with me. 473 00:42:52,360 --> 00:42:56,530 It'll help you to concentrate, increase memory, and relax. Isn't it so good? 474 00:42:56,530 --> 00:42:58,110 Just for ten minutes then. 475 00:42:58,110 --> 00:43:00,000 Oh, okay. 476 00:43:01,690 --> 00:43:04,030 Analyzing the body type 477 00:43:10,110 --> 00:43:11,790 Ye Seo. 478 00:43:13,820 --> 00:43:15,680 The fact that you trust and depend on Coach Kim Joo Yeong— 479 00:43:15,680 --> 00:43:18,300 - If you talk about her, then I'll leave. - No. 480 00:43:19,590 --> 00:43:22,190 No. 481 00:43:22,190 --> 00:43:25,790 I was wondering if we can form a small group, including Woo Joo, to study. 482 00:43:26,890 --> 00:43:31,730 Woo Joo studies well, has good personality, and there's nothing lacking in him, right? 483 00:43:31,730 --> 00:43:35,570 I think if you study with Woo Joo, it'll create great synergy. 484 00:43:35,570 --> 00:43:38,130 It'll be a friendly rivalry... 485 00:43:38,130 --> 00:43:40,500 What do you think, my daughter? 486 00:43:42,380 --> 00:43:44,490 I'm not sure. 487 00:43:45,430 --> 00:43:49,570 Then is it just for two of us, Woo Joo and me? 488 00:43:51,950 --> 00:43:55,460 You can start with three and then go down to two later. 489 00:43:55,460 --> 00:43:58,230 It's kind of weird to do it with just him in the beginning, don't you think? 490 00:43:58,230 --> 00:44:01,410 Three? Who is it? 491 00:44:03,960 --> 00:44:07,700 It's obvious! The top three in Sin Ah High School. 492 00:44:07,700 --> 00:44:10,570 Kim Hye Na? No way! 493 00:44:41,400 --> 00:44:44,660 What's wrong? Did anything happen? 494 00:44:44,660 --> 00:44:49,560 Why do you like me? Someone like me? 495 00:44:52,400 --> 00:44:56,580 What are you talking about all of a sudden? 496 00:44:56,580 --> 00:44:59,130 You like me. 497 00:45:04,140 --> 00:45:07,220 How did you know? 498 00:45:08,000 --> 00:45:11,260 It's so obvious. How can I not know? 499 00:45:12,360 --> 00:45:16,250 How do you feel about me? 500 00:45:26,800 --> 00:45:31,150 Do you just think of me as a friend? 501 00:46:35,040 --> 00:46:38,880 Right, I heard you're teaming up with Woo Joo. 502 00:46:38,880 --> 00:46:43,840 But apparently, Woo Joo doesn't want to do it with you alone. 503 00:46:43,840 --> 00:46:48,490 He said he'd do it if I joined in. What do you want to do? 504 00:46:48,490 --> 00:46:53,580 How dare you try to join in? Who do you think you are? 505 00:46:53,580 --> 00:46:55,220 Why can't I join in? 506 00:46:55,220 --> 00:46:57,930 Woo Joo and I are residents who live in this castle. 507 00:46:57,930 --> 00:47:01,760 You and we are fundamentally different. We have a different DNA. 508 00:47:01,760 --> 00:47:03,510 DNA? 509 00:47:05,220 --> 00:47:08,420 I heard your mom is Gwak Mi Hyang. 510 00:47:08,450 --> 00:47:14,200 I heard everything. Her family used to sell pig hearts. How dare you bring up DNA? 511 00:47:14,200 --> 00:47:16,050 Seriously! 512 00:47:16,880 --> 00:47:18,860 Do you think I don't know? 513 00:47:18,860 --> 00:47:22,940 Your mom is an unwed mother who doesn't even know who your father is. How dare you— 514 00:47:27,310 --> 00:47:29,000 Unwed mother? 515 00:47:29,710 --> 00:47:34,470 Be careful. I have a dad, too. 516 00:47:34,470 --> 00:47:37,510 Hey, do you really want to die? 517 00:47:37,510 --> 00:47:41,330 How dare you slap me. Who do you think you are? 518 00:47:41,880 --> 00:47:44,110 Your dad is my dad. 519 00:47:44,130 --> 00:47:48,720 Professor Kang Joon Sang, who you've inherited the superior DNA from, is my dad! 520 00:47:51,200 --> 00:47:56,440 Mom, she's crazy. She's insane. She's saying Dad is her dad. 521 00:48:07,330 --> 00:48:09,990 I couldn't help myself. 522 00:48:10,690 --> 00:48:15,810 She knows how to drive people crazy. 523 00:48:16,730 --> 00:48:20,900 Try cleaning up this mess. 524 00:48:21,830 --> 00:48:24,040 The milk is already spilled. 525 00:48:32,440 --> 00:48:36,790 Mom. What did she just say? 526 00:48:37,670 --> 00:48:40,500 What the hell did she just say?! 527 00:48:41,260 --> 00:48:43,650 Calm down. I'll explain everything. 528 00:48:43,650 --> 00:48:47,080 Explain? What's there to explain? 529 00:48:47,080 --> 00:48:50,230 That b**** is my dad's daughter? It doesn't make any sense! 530 00:48:51,310 --> 00:48:53,750 Do you want Ye Bin to know, too? 531 00:48:59,370 --> 00:49:01,810 Se Ri. 532 00:49:02,320 --> 00:49:04,610 Mom, you look so pretty! 533 00:49:04,610 --> 00:49:08,230 You look prettier than I do. Why are you so embarrassed? 534 00:49:08,230 --> 00:49:12,590 Chin up and move your hair. Like that. 535 00:49:12,590 --> 00:49:14,960 Undo this and open it up. 536 00:49:14,960 --> 00:49:15,960 Daughter! 537 00:49:15,960 --> 00:49:19,640 - You can't do that. - What's wrong? Stop. 538 00:49:19,640 --> 00:49:22,690 Mom, you look so sexy with the tight clothes right now. 539 00:49:22,690 --> 00:49:24,730 Hold on a second. 540 00:49:27,630 --> 00:49:29,810 Ta-da! 541 00:49:36,570 --> 00:49:39,160 Thank you! 542 00:49:39,770 --> 00:49:42,260 It's a pleasure. 543 00:49:49,570 --> 00:49:55,690 Se Ri, have some fish cake. You've been craving it. 544 00:49:55,690 --> 00:49:57,730 Mom. 545 00:49:57,730 --> 00:50:00,920 Let's not worry about anything and have fun with me today. 546 00:50:00,920 --> 00:50:05,670 We never get to hang out together. We're supposed to be mother and daughter. 547 00:50:07,720 --> 00:50:10,670 When will we go back home? 548 00:50:11,310 --> 00:50:14,740 When Dad is no longer angry. 549 00:50:14,740 --> 00:50:18,410 I don't think he'll ever stop feeling angry. 550 00:50:19,100 --> 00:50:22,460 Why wouldn't he? You're his daughter. 551 00:50:22,460 --> 00:50:27,310 He must be tormented now, but he'll realize that... 552 00:50:28,120 --> 00:50:31,130 we're much more responsible for what happened than you are. 553 00:50:32,840 --> 00:50:36,180 Mom, I'm sorry. 554 00:50:40,250 --> 00:50:42,570 It must've gotten cold. 555 00:50:42,570 --> 00:50:45,740 You have to eat while it's hot. 556 00:50:45,740 --> 00:50:47,780 Here. 557 00:51:11,490 --> 00:51:17,460 How dare my daughter... stab me in the back? 558 00:52:08,170 --> 00:52:12,450 No way. You expect me to believe that? 559 00:52:12,450 --> 00:52:14,980 The worst human being, Kim Hye Na is... 560 00:52:14,980 --> 00:52:19,270 Kim Hye Na, whom I hate the most, is my dad's daughter? 561 00:52:19,270 --> 00:52:22,160 She's related to me? 562 00:52:26,930 --> 00:52:29,300 I found out recently, too. 563 00:52:29,300 --> 00:52:32,210 He doesn't even know that Hye Na exists at all. 564 00:52:32,210 --> 00:52:36,510 When he was young, he made a mistake with a woman he was dating briefly— 565 00:52:36,510 --> 00:52:39,240 Mistake? How dare he made such a mistake? 566 00:52:39,240 --> 00:52:42,170 How could she be related to me? 567 00:52:42,170 --> 00:52:44,430 How could we have the same dad?! 568 00:52:44,430 --> 00:52:48,730 Ye Seo, did Dad ever fail to be a good dad? 569 00:52:48,730 --> 00:52:51,810 I should be the one who's angry, not you. 570 00:52:51,810 --> 00:52:56,580 How could I not be angry when that trash is in front of me, Mom? 571 00:52:56,580 --> 00:53:01,600 I thought he was a good one. What kind of dysfunctional family is this?! 572 00:53:04,580 --> 00:53:08,050 Nothing changes, Ye Seo. 573 00:53:08,890 --> 00:53:13,490 Dad has two daughters, you and Ye Bin. 574 00:53:14,260 --> 00:53:18,950 I'll take care of it. I'll take care of everything. Don't worry about anything. 575 00:53:20,050 --> 00:53:24,110 Don't be dumb. You've been acting like a coward. 576 00:53:24,110 --> 00:53:29,780 You didn't do anything even when she was in my face all the time. You'll never take care of anything. 577 00:53:31,530 --> 00:53:37,590 I don't need you. I don't need either you, Mom, or Dad. 578 00:53:42,940 --> 00:53:44,880 Ye Seo! 579 00:53:47,590 --> 00:53:49,340 Ye Seo. 580 00:53:51,910 --> 00:53:53,790 Ye Seo. 581 00:53:55,090 --> 00:53:57,470 Ye Seo. 582 00:53:57,470 --> 00:54:01,920 Let go! I hate you. I hate everything! 583 00:54:02,520 --> 00:54:05,910 - Ahjussi. Ahjussi! - Ye Seo, Ye Seo! 584 00:54:06,710 --> 00:54:09,630 Ye Seo... 585 00:54:15,140 --> 00:54:17,890 Videotape the entire interview practice. 586 00:54:17,890 --> 00:54:21,480 So Min Joon could monitor himself. 587 00:54:21,480 --> 00:54:23,620 Yes, I will. 588 00:54:39,790 --> 00:54:41,990 Coach. 589 00:54:44,030 --> 00:54:46,630 Ye Seo, what's wrong? 590 00:54:47,940 --> 00:54:50,130 Kim Hye Na... 591 00:54:51,630 --> 00:54:53,770 Hye Na is... 592 00:55:16,650 --> 00:55:18,820 It's okay, Ye Seo. 593 00:55:19,790 --> 00:55:21,660 It's okay. 594 00:55:53,820 --> 00:55:56,440 My Princess 595 00:55:58,960 --> 00:56:01,430 Ye Seo is with CEO Kim. 596 00:56:36,220 --> 00:56:37,310 How dare you break our promise? 597 00:56:37,310 --> 00:56:39,470 She called my mom an unwed mother! How was I supposed to keep quiet? 598 00:56:39,470 --> 00:56:42,500 You used that as an excuse. Because you have nothing to lose. 599 00:56:42,500 --> 00:56:45,910 You know well. I really have nothing to lose. 600 00:56:45,910 --> 00:56:49,010 Should I say something on the internet? 601 00:56:49,850 --> 00:56:51,430 What? 602 00:56:51,430 --> 00:56:54,930 Ahjumma, isn't that your worst nightmare? 603 00:56:54,930 --> 00:56:58,630 You're afraid the people in the castle would know. 604 00:57:02,210 --> 00:57:05,380 Hey, do you think I'm a joke? 605 00:57:05,380 --> 00:57:11,200 You'll say something on the internet? Fine. Let's die together. 606 00:57:11,200 --> 00:57:17,240 I'll just end up being humiliated, but when they find out that you took the exam for Do Hoon and took money, 607 00:57:17,240 --> 00:57:19,330 you'll get expelled from school. 608 00:57:20,140 --> 00:57:25,130 If the parents flip out, you might get arrested for obstruction of business. If so... 609 00:57:25,130 --> 00:57:29,930 you won't be able to go to college and live a normal life. 610 00:57:29,930 --> 00:57:34,570 Should we see if you're right or not? 611 00:57:39,860 --> 00:57:42,990 Do you not want to walk out of this house alive? 612 00:57:43,680 --> 00:57:48,890 Go head if you want to kill me. 613 00:57:51,070 --> 00:57:52,860 Okay. 614 00:58:16,070 --> 00:58:20,520 Jin Jin, do you still have bad relations with Ye Seo's mom these days? 615 00:58:20,520 --> 00:58:23,730 Not just these days but I think I'll have bad relations with her for the rest of my life. 616 00:58:23,730 --> 00:58:25,850 She grabbed this long silky black hair and 617 00:58:25,850 --> 00:58:29,960 poured sauce all over this beautiful skin and hasn't apologized yet. 618 00:58:29,960 --> 00:58:32,100 What kind of woman is she? 619 00:58:32,100 --> 00:58:34,870 Is that why you're hanging out with Woo Joo's mom? 620 00:58:34,870 --> 00:58:38,520 Our team is not Hwang Chi Yeong but Kang Joon Sang. 621 00:58:38,520 --> 00:58:40,330 It's Ye Seo's mom! 622 00:58:40,330 --> 00:58:43,450 It doesn't matter if we're a team or not but I just don't like her. 623 00:58:43,450 --> 00:58:44,990 I just don't like Gwak Mi Hyang! 624 00:58:44,990 --> 00:58:47,470 Do you know what Professor Hwang did? 625 00:58:47,470 --> 00:58:50,580 He wrote a column that our hospital became blinded by making money. 626 00:58:50,580 --> 00:58:53,520 So the hospital is in an uproar. He blew a bomb on us. 627 00:58:53,520 --> 00:58:55,340 Oh, my. Really? 628 00:58:55,340 --> 00:58:56,720 Yeah. 629 00:58:56,720 --> 00:59:00,100 I'm so thankful that he saved Soo Han but that's too much. 630 00:59:00,100 --> 00:59:02,250 If he's so much better, why is he still at a university hospital? 631 00:59:02,250 --> 00:59:07,370 Why doesn't he go to Africa or to a doctor-less village to volunteer? 632 00:59:07,370 --> 00:59:08,760 Africa? 633 00:59:08,760 --> 00:59:11,590 Someone great like him shouldn't leave this castle. 634 00:59:11,590 --> 00:59:15,530 Because of him, our castle went up a level. 635 00:59:16,220 --> 00:59:20,800 He has a great character, good looking, and nice voice. 636 00:59:20,800 --> 00:59:22,500 Not only that— 637 00:59:24,150 --> 00:59:28,200 Jin Jin... by any chance, you... 638 00:59:28,200 --> 00:59:33,300 Wh-What "by any chance"? You're going to find fault with an innocent person in the morning? 639 00:59:38,560 --> 00:59:43,420 You've always been pretty, but you got even prettier these days. 640 00:59:44,960 --> 00:59:47,440 You do have good taste. 641 00:59:47,440 --> 00:59:51,000 You're running late. Hurry up. 642 00:59:59,690 --> 01:00:01,660 Ye Seo, you didn't even have breakfast. 643 01:00:01,660 --> 01:00:03,420 Drink some of this at least. 644 01:00:03,420 --> 01:00:06,260 I said I don't want it! 645 01:00:09,640 --> 01:00:13,920 How dare you? What are you doing right now? 646 01:00:13,920 --> 01:00:17,740 How annoying. Everything sucks. 647 01:00:17,740 --> 01:00:21,200 What did you say? How dare you talk in a spoiled way without manners— 648 01:00:21,200 --> 01:00:25,360 Honey, she's sensitive because school started again. Please understand. 649 01:00:25,360 --> 01:00:27,820 She acts like that because we've overindulged her since she's preparing for the college entrance exam! 650 01:00:27,820 --> 01:00:30,630 I never asked you to do that for me. 651 01:00:32,070 --> 01:00:35,660 She thinks she's the queen of the castle or something. 652 01:00:35,660 --> 01:00:38,850 How did you raise her that she acts like that? 653 01:00:41,660 --> 01:00:44,350 That little brat. 654 01:00:53,270 --> 01:00:55,840 Woo Joo's mom 655 01:00:55,840 --> 01:00:57,970 I was worried. 656 01:00:57,970 --> 01:01:01,510 Does Ye Seo still go to see Kim Joo Yeong? 657 01:01:04,400 --> 01:01:07,000 I really don't know what to do. 658 01:01:07,940 --> 01:01:10,960 I feel like we're sinking in a swamp. 659 01:01:15,070 --> 01:01:19,500 That woman, Kim Joo Yeong, doesn't even answer my calls. 660 01:01:23,630 --> 01:01:29,460 But my Ye Seo... She's managing to hang in there. 661 01:01:32,560 --> 01:01:36,050 I can't do anything because all this happened because of her. 662 01:01:37,250 --> 01:01:39,930 What are you talking about? 663 01:01:39,930 --> 01:01:41,590 Huh? 664 01:01:43,720 --> 01:01:45,910 It's nothing. 665 01:01:54,280 --> 01:02:00,530 By any chance, does Ye Seo depend on Kim Joo Yeong more than she depends on you? 666 01:02:09,190 --> 01:02:14,360 Kim Joo Yeong, that woman... What are her daily paths? 667 01:02:49,240 --> 01:02:54,780 You're probably not happy to see me, but we have unfinished business. 668 01:02:58,160 --> 01:03:03,150 Why did you have to bring up Yeon Doo and come up with a lie? 669 01:03:03,150 --> 01:03:06,510 It means you didn't want people to talk about Yeong Jae. 670 01:03:06,510 --> 01:03:13,510 And that means you also know that you were responsible for that family's tragedy. 671 01:03:14,370 --> 01:03:16,900 Responsible? 672 01:03:16,900 --> 01:03:20,660 I just didn't want to be blamed for it. 673 01:03:20,660 --> 01:03:25,860 They hired me because they wanted to satisfy their desires through their children. 674 01:03:25,860 --> 01:03:30,550 They think it is their achievement if it works out and they blame me if it doesn't. 675 01:03:30,550 --> 01:03:32,920 That's what parents are. 676 01:03:34,090 --> 01:03:36,790 You're making money using their greed, 677 01:03:36,790 --> 01:03:40,760 and they treat you like a lord. You should've at least 678 01:03:40,760 --> 01:03:43,020 tried not to ruin the kids and destroy the families. 679 01:03:43,020 --> 01:03:49,320 Lee Soo Im. I'm not the one who's ruining the kids and destroying the families. 680 01:03:49,320 --> 01:03:51,910 It's the parents. 681 01:03:53,720 --> 01:03:55,180 I'd like to ask them, too. 682 01:03:55,180 --> 01:03:58,490 Why are they so obsessed with medical schools? 683 01:03:58,490 --> 01:04:02,150 Does going to the Seoul University Medical School guarantee happiness and success? 684 01:04:02,150 --> 01:04:04,790 I'm the one who wants to ask you. 685 01:04:04,790 --> 01:04:06,730 Why are you doing this anyway? 686 01:04:06,730 --> 01:04:09,240 Jeong Min, who committed suicide the first year of professional medical curriculum, 687 01:04:09,240 --> 01:04:11,520 Yeoung Jae, and now, Ye Seo. 688 01:04:11,520 --> 01:04:15,640 Why are you so eager to destroy these kids? 689 01:04:21,230 --> 01:04:22,570 I'm eager to destroy them? 690 01:04:22,570 --> 01:04:30,030 You... were envied by everyone for raising a genius 691 01:04:30,030 --> 01:04:32,820 but you couldn't stand that she suddenly became unintelligent— 692 01:04:32,820 --> 01:04:35,130 Do you want to say that's why... 693 01:04:38,470 --> 01:04:45,060 I'm trying to comfort myself by destroying the smart kids? 694 01:04:50,140 --> 01:04:55,700 Do you think those unfortunate events wouldn't have happened if someone else took them? 695 01:04:55,700 --> 01:04:59,370 No matter who the coordinator was, those kids wouldn't have been 696 01:04:59,370 --> 01:05:02,920 able to avoid their misery unless the parents changed. 697 01:05:15,990 --> 01:05:21,800 Lee Soo Im, instead of blaming me, go ask Ye Seo's mom. 698 01:05:21,800 --> 01:05:27,680 Ask her why she is torturing Ye Seo trying to send her to Seoul University. 699 01:05:32,200 --> 01:05:36,400 I've never forced Ye Seo to come to me. 700 01:05:36,400 --> 01:05:40,200 She chose to come to me by herself. 701 01:05:40,200 --> 01:05:47,840 I'm not the one who made her that way. It's her mom. 702 01:06:14,700 --> 01:06:18,800 Is that what you told Jeong Min's and Yeong Jae's mom, too? 703 01:06:20,910 --> 01:06:23,680 That they're to blame? 704 01:06:27,580 --> 01:06:33,420 You'll be punished for your sins. I'll end your evil conduct. 705 01:06:33,420 --> 01:06:35,410 Just wait and see. 706 01:07:21,720 --> 01:07:24,150 Views, Korea JoongAng Daily, The GM Korea 'win-win' 707 01:07:40,880 --> 01:07:42,190 Dad, I'm sorry. 708 01:07:42,190 --> 01:07:46,130 Cha Seo Joon, Cha Ki Joon! 709 01:07:50,410 --> 01:07:54,360 Did you finish solving the problems? Come to the study room. 710 01:07:54,360 --> 01:07:56,900 Honey. That's enough. 711 01:07:56,900 --> 01:08:00,890 Yes, she's not my daughter. 712 01:08:05,690 --> 01:08:07,920 Get her out of my sight. 713 01:08:28,910 --> 01:08:36,040 ♫ We all lie, to tell you the truth ♫ 714 01:08:36,040 --> 01:08:39,130 Qualifications of a Parent 715 01:08:39,130 --> 01:08:42,490 ♫ Sometimes we laugh and easily lie ♫ 716 01:08:42,490 --> 01:08:46,110 You're right. I don't know anything. So, can you please tell me your story? 717 01:08:49,120 --> 01:08:50,500 ♫ All right ♫ 718 01:08:50,500 --> 01:08:53,670 She's completely insane. 719 01:08:53,670 --> 01:08:56,800 ♫ It's faker ♫ 720 01:08:59,470 --> 01:09:04,490 ♫ Shout it out, what you want for the world ♫ 721 01:09:04,490 --> 01:09:09,490 ♫ Money, honor, beauty, everything you want ♫ 722 01:09:09,490 --> 01:09:14,220 ♫ Play with a mask to hide the truth ♫ 723 01:09:14,220 --> 01:09:16,930 ♫ People cheat each other, right? ♫ 724 01:09:16,930 --> 01:09:19,870 [Park Soo Chang, Lee Myeong Joo, Park Yeong Jae] 725 01:09:19,870 --> 01:09:22,360 ♫ Is this really true? ♫ 726 01:09:22,360 --> 01:09:24,800 ♫ Is this really true? ♫ 727 01:09:24,800 --> 01:09:28,460 ♫ Is this really true? ♫ 728 01:09:29,820 --> 01:09:32,360 ♫ Is this really true? ♫ 729 01:09:32,360 --> 01:09:34,720 ♫ Is this really true? ♫ 730 01:09:34,720 --> 01:09:38,860 ♫ Is this really true? ♫ 731 01:09:38,860 --> 01:09:45,460 ♫ We all lie, to tell you the truth ♫ 732 01:09:45,460 --> 01:09:49,010 TagHeuer 733 01:09:49,010 --> 01:09:56,120 ♫ Sometimes we laugh and easily lie ♫ 734 01:09:59,160 --> 01:10:06,500 ♫ All right, it's a... It's faker ♫ 735 01:10:09,420 --> 01:10:14,550 Director of Planning and Coordination Kang Joon Sang 736 01:10:14,560 --> 01:10:19,480 ♫ Money, honor, beauty, everything you want ♫ 737 01:10:19,480 --> 01:10:24,160 ♫ Play with a mask to hide the truth ♫ 738 01:10:24,160 --> 01:10:28,500 ♫ People cheat each other, right? ♫ 739 01:10:29,490 --> 01:10:34,890 ♫ Run away with me, it'll be the way you want it ♫ 740 01:10:34,890 --> 01:10:37,430 ♫ Is this really true? ♫ 741 01:10:37,430 --> 01:10:39,500 ♫ Is this really true? ♫ 742 01:10:39,500 --> 01:10:45,000 ♫ Run away with me, it'll be the way you want it ♫ 743 01:10:45,000 --> 01:10:47,440 ♫ Is this really true? ♫ 744 01:10:47,440 --> 01:10:48,950 ♫ Is this really true? ♫ 745 01:10:48,950 --> 01:10:53,200 Sophomore - 2nd Semester Expected Questions for the Final Examination 746 01:10:53,200 --> 01:10:56,900 ♫ To tell you the truth ♫ 747 01:10:59,480 --> 01:11:04,410 ♫ Shout it out. What you want for the world ♫ 748 01:11:04,410 --> 01:11:09,480 ♫ Money, honor, beauty, everything you want ♫ 749 01:11:09,480 --> 01:11:12,460 ♫ Play with a mask to hide the truth ♫ 750 01:11:12,460 --> 01:11:18,660 Sophomore year's final exam 751 01:11:24,280 --> 01:11:28,820 ♫ People cheat each other, right? ♫ 752 01:11:52,090 --> 01:11:53,760 I hope you know that... 753 01:11:53,760 --> 01:11:56,420 being No. 2 in the entire school is really impressive. 754 01:11:56,420 --> 01:11:59,580 I missed belonging in the top 10% this time. 755 01:11:59,580 --> 01:12:02,650 This isn't a fair competition. 756 01:12:04,230 --> 01:12:07,020 I can never accept this. 757 01:12:29,420 --> 01:12:32,950 ♪ Happy birthday to you ♪ 758 01:12:32,950 --> 01:12:36,090 ♪ Happy birthday to you ♪ 759 01:12:36,090 --> 01:12:39,830 ♪ Happy birthday, dear Woo Joo ♪ 760 01:12:39,830 --> 01:12:43,710 ♪ Happy birthday to you ♪ 761 01:12:45,890 --> 01:12:48,080 Cheers! 762 01:12:48,080 --> 01:12:50,200 - Here. - Cheers! 763 01:12:50,200 --> 01:12:51,550 - Yay! - Congrats. 764 01:12:51,550 --> 01:12:53,690 Happy birthday! 765 01:12:53,690 --> 01:12:57,590 Hwang Woo Joo, one shot! 766 01:13:18,430 --> 01:13:21,530 What if she really puts that on the internet? 767 01:13:21,530 --> 01:13:25,090 It'll be so embarrassing. How can I go to school? 768 01:13:26,000 --> 01:13:28,300 Coach. 769 01:13:29,960 --> 01:13:37,590 I really want to kill Kim Hye Na. 770 01:14:14,340 --> 01:14:21,280 Timing and Subtitles Brought To You By The Sky High Team @ Viki 771 01:14:46,760 --> 01:14:56,360 ♫ We all lie, to tell you the truth ♫ 772 01:15:01,380 --> 01:15:07,620 ♫ Sometimes we laugh and easily... ♫ 773 01:15:07,620 --> 01:15:10,390 SKY Castle 774 01:15:10,390 --> 01:15:14,220 Dad, a friend of mine is having a meltdown these days. 775 01:15:14,220 --> 01:15:15,090 A meltdown? 776 01:15:15,090 --> 01:15:17,710 She learned that her dad has a daughter that's her age. 777 01:15:17,710 --> 01:15:18,500 Ye Seo. 778 01:15:18,500 --> 01:15:21,380 Her dad didn't even know she had a daughter. 779 01:15:21,380 --> 01:15:23,000 What would you do if it were you? 780 01:15:23,000 --> 01:15:26,490 He shouldn't have made a mistake like that to begin with. 781 01:15:26,490 --> 01:15:30,910 She's still his daughter. You can't just call her a mistake. 782 01:15:32,060 --> 01:15:36,870 What did she do to deserve that anyway? 59468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.