Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:02,390
Episode 14
2
00:00:03,560 --> 00:00:06,570
You should tell me the truth now.
3
00:00:08,400 --> 00:00:16,400
Timing and Subtitles Brought To You By The Sky High Team @ Viki
4
00:00:29,050 --> 00:00:31,340
You must have been surprised by my unexpected phone call.
5
00:00:31,340 --> 00:00:34,650
I have something to tell you, so I called. You have a daughter.
6
00:00:35,540 --> 00:00:38,280
You mean she knew all this,
7
00:00:38,280 --> 00:00:43,340
but she insisted Hye Na... to come into our house?
8
00:00:44,080 --> 00:00:47,660
CEO Kim is waiting.
9
00:00:48,370 --> 00:00:50,970
She told me to bring you over.
10
00:01:34,200 --> 00:01:38,220
I heard you asked Mr. Jo about Hye Na.
11
00:01:38,220 --> 00:01:44,600
I told him to show them to you because I thought it'd be better to tell you the truth since you were probably suspecting it.
12
00:01:44,600 --> 00:01:47,060
I had a lot of thoughts since I did research on Hye Na.
13
00:01:47,060 --> 00:01:49,960
That's why I told you...
14
00:01:49,960 --> 00:01:54,930
to keep the ticking bomb near you and disarm it.
15
00:01:54,930 --> 00:01:58,450
If you embrace her and take care of her with your love,
16
00:01:58,450 --> 00:02:03,060
Hye Na's full resentment may become less.
17
00:02:03,060 --> 00:02:05,580
That's what I was hoping for.
18
00:02:05,580 --> 00:02:08,970
You're probably upset that I forced you to take Hye Na in even though I knew your situation, but—
19
00:02:08,970 --> 00:02:11,320
I'm probably upset, but?
20
00:02:12,420 --> 00:02:16,650
I only thought about Ye Seo's successful college entrance.
21
00:02:16,650 --> 00:02:18,880
That's the only thing I thought about.
22
00:02:18,880 --> 00:02:22,450
Do you think it'd be safe if you didn't take Hye Na in but left her out there?
23
00:02:22,450 --> 00:02:25,990
Probably, Ye Seo would've found out earlier than you did.
24
00:02:27,200 --> 00:02:32,710
So... you told me to take Hye Na in because you were worried Ye Seo might find out first?
25
00:02:32,710 --> 00:02:35,460
And you're telling me to embrace and take care of her with love?
26
00:02:36,330 --> 00:02:39,430
I'll rip your mouth apart!
27
00:02:41,790 --> 00:02:46,920
You're fired from today. Stop getting involved in my daughter's business from now on.
28
00:02:46,920 --> 00:02:49,380
Don't think I'm like Lee Myeong Joo.
29
00:02:49,380 --> 00:02:53,560
You might've fooled Yeong Jae's mom, but not me.
30
00:02:55,990 --> 00:03:01,010
You gave Yeong Jae Ga Eul's phone number?
31
00:03:08,160 --> 00:03:11,530
You must've decided to destroy the whole family.
32
00:03:11,530 --> 00:03:16,210
You're the one who made Myeong Joo die and made Yeong Jae that way!
33
00:03:32,700 --> 00:03:34,810
Not at all.
34
00:03:34,810 --> 00:03:39,340
What killed Lee Myeong Joo is her own greed.
35
00:03:46,400 --> 00:03:49,730
Her son got into Seoul University,
36
00:03:49,730 --> 00:03:54,210
but he was with that lowly Ga Eul. She couldn't accept that.
37
00:03:54,210 --> 00:03:56,530
- It was her own vanity—
- Shut up!
38
00:03:56,530 --> 00:04:01,610
He said he'd drop out and cut ties with his parents. Which parents would not be devastated?
39
00:04:01,610 --> 00:04:04,760
It was because of her vanity?
40
00:04:07,480 --> 00:04:11,050
She could've paid for the tuition and submit a leave of absence.
41
00:04:11,050 --> 00:04:15,470
She should've waited until he came back even if it were to take a year or two.
42
00:04:15,470 --> 00:04:19,150
I mean, she should've stopped being greedy
43
00:04:19,150 --> 00:04:23,710
and accepted whatever Yeong Jae was going to do.
44
00:04:25,810 --> 00:04:28,560
Shouldn't parents be like that?
45
00:04:34,210 --> 00:04:36,790
"Shouldn't parents be like that?"
46
00:04:40,490 --> 00:04:43,220
Your wound is healing...
47
00:04:43,910 --> 00:04:46,780
since you're teaching exceptional children?
48
00:04:48,360 --> 00:04:53,780
And you used your pitiful child to make people believe you?
49
00:04:53,780 --> 00:04:56,730
Does that make you qualified as a parent?
50
00:05:01,090 --> 00:05:05,630
That is why something so unfortunate happened to you.
51
00:05:05,630 --> 00:05:08,580
Because of the way you are.
52
00:06:22,800 --> 00:06:26,180
For Korean, focus on the speech and essay writing
53
00:06:26,180 --> 00:06:29,170
and for English, focus more on reading rather than grammar—
54
00:06:42,420 --> 00:06:45,910
Kang Ye Seo needs to be the No. 1 in her school from now on.
55
00:06:45,910 --> 00:06:49,350
Make sure she gets the perfect scores for all the subjects.
56
00:06:49,350 --> 00:06:53,370
I can't accept a single mistake.
57
00:06:53,370 --> 00:06:57,910
No matter what it takes, make her get the perfect score.
58
00:06:58,830 --> 00:07:00,990
She needs to be the No. 1.
59
00:07:02,000 --> 00:07:03,710
Understand?
60
00:07:03,710 --> 00:07:05,520
Yes.
61
00:07:10,570 --> 00:07:14,980
Woman arrested on suspicion of murdering husband and covering it up as a car accident.
62
00:07:17,620 --> 00:07:20,530
She's the suspect of her husband's murder?
63
00:07:21,710 --> 00:07:23,820
What are all these, Mom?
64
00:07:23,820 --> 00:07:26,320
I'm so sorry.
65
00:07:29,820 --> 00:07:32,730
I should've done more research before hiring her.
66
00:07:32,730 --> 00:07:37,710
I just learned that Coach Kim Joo Yeong is this kind of person.
67
00:07:37,710 --> 00:07:43,060
Is this real? Did Coach Kim Joo Yeong really kill her husband?
68
00:07:43,060 --> 00:07:45,660
She got released due to lack of evidence,
69
00:07:45,660 --> 00:07:48,020
but everyone in the Korean community in Fairfax
70
00:07:48,020 --> 00:07:51,670
knew about the rumor that she killed her husband.
71
00:07:51,670 --> 00:07:54,240
There must've been a reason for a rumor like that.
72
00:07:55,090 --> 00:08:01,400
Ye Seo, we should cut ties with Coach Kim Joo Yeong.
73
00:08:01,400 --> 00:08:03,240
How could I trust someone like that?
74
00:08:03,240 --> 00:08:07,000
I can never entrust you to someone like this kind of person.
75
00:08:08,650 --> 00:08:10,560
So what are you going to do?
76
00:08:10,560 --> 00:08:14,220
Don't you always say, "You should be more level-headed at times like this?"
77
00:08:14,220 --> 00:08:18,360
Yes, this is the conclusion I reached while being level-headed.
78
00:08:20,080 --> 00:08:24,650
I think you can do this without her.
79
00:08:25,560 --> 00:08:29,780
I'll get a great tutor with a great personality and an excellent knowledge—
80
00:08:29,780 --> 00:08:32,860
You've already tried and failed before.
81
00:08:32,860 --> 00:08:35,560
You had a midterm exam coming up then.
82
00:08:35,560 --> 00:08:38,210
You're on vacation now.
83
00:08:38,210 --> 00:08:39,620
Then, I can trust you, right?
84
00:08:39,620 --> 00:08:44,570
Of course, you can. Don't worry.
85
00:08:59,770 --> 00:09:02,370
How We Become Monsters
86
00:09:04,000 --> 00:09:07,220
Unni, Unni. Unni!
87
00:09:08,230 --> 00:09:09,620
Did you hear the news?
88
00:09:09,620 --> 00:09:10,610
What news?
89
00:09:10,610 --> 00:09:14,230
Aigoo, you still haven't. Something major happened.
90
00:09:14,230 --> 00:09:16,530
So Se Ri—
91
00:09:18,470 --> 00:09:19,970
Come here.
92
00:09:20,910 --> 00:09:22,600
Se Ri lied about getting accepted at Harvard.
93
00:09:22,600 --> 00:09:25,830
Seo Joon's mom is ill in bed right now because of that.
94
00:09:29,900 --> 00:09:32,360
Where are you going?
95
00:09:32,360 --> 00:09:35,500
She must be really upset. I should go see her at least.
96
00:09:35,500 --> 00:09:37,240
You want to go to her house?
97
00:09:37,240 --> 00:09:39,460
I'm sure she won't even let you in.
98
00:09:39,460 --> 00:09:43,520
I know. She probably can't even go outside right now.
99
00:09:43,520 --> 00:09:45,490
We should visit her at least.
100
00:09:45,490 --> 00:09:47,800
We can't just sit and watch.
101
00:09:47,800 --> 00:09:52,160
I'll come with you then. Hold on a sec!
102
00:09:54,710 --> 00:09:56,400
Wait for me!
103
00:10:22,260 --> 00:10:25,670
I called Seo Joon to open the door for me.
104
00:10:25,670 --> 00:10:27,600
Don't worry about Mom and go up.
105
00:10:27,600 --> 00:10:30,100
Thank you for the coffee.
106
00:10:30,100 --> 00:10:31,950
Go up.
107
00:10:38,600 --> 00:10:40,800
Do you even eat?
108
00:10:41,920 --> 00:10:43,860
You have to eat.
109
00:10:43,860 --> 00:10:47,240
Even climbing Mt. Geumgang comes after a meal.
(Well-known mountain peak in Korean Peninsula with scenic spots; to be effective, one needs food)
110
00:10:47,240 --> 00:10:51,370
I mean, if you're going to go to Samsu and Gapsan...
(Places of exile)
111
00:10:51,370 --> 00:10:55,440
That's not it, either. You have to ride a tiger to—
112
00:10:55,440 --> 00:10:58,530
Anyway, you have to eat and be strengthened,
113
00:10:58,530 --> 00:11:02,570
and with the strength, you can overcome this difficulty.
114
00:11:07,900 --> 00:11:11,040
I really don't know.
115
00:11:11,040 --> 00:11:13,040
Even after getting a PhD,
116
00:11:13,040 --> 00:11:17,100
I gave up on everything to
117
00:11:17,100 --> 00:11:20,570
raise my own kids.
118
00:11:22,590 --> 00:11:26,220
My life seems like an empty shell.
119
00:11:26,220 --> 00:11:29,120
Everything seems so in vain.
120
00:11:41,500 --> 00:11:44,230
Everything is all my fault.
121
00:11:44,230 --> 00:11:47,740
I shouldn't have sent her to the U.S.
122
00:11:47,740 --> 00:11:50,440
Raising twins was so demanding
123
00:11:50,440 --> 00:11:53,780
and my sister offered to take care of Se Ri.
124
00:11:54,670 --> 00:11:57,530
I felt relieved.
125
00:11:58,680 --> 00:12:01,990
I decided to send her when she was only thirteen.
126
00:12:01,990 --> 00:12:05,060
I was only happy to see her getting good grades.
127
00:12:05,060 --> 00:12:06,660
It's...
128
00:12:08,550 --> 00:12:11,580
It's all my fault.
129
00:12:14,110 --> 00:12:17,720
Why is that your fault?
130
00:12:17,720 --> 00:12:21,390
I'm having a hard time raising just one kid.
131
00:12:21,390 --> 00:12:26,940
And Se Ri so wanted to study in the U.S., right?
132
00:12:26,940 --> 00:12:29,690
My husband always emphasized on getting good grades
133
00:12:29,690 --> 00:12:31,430
so I was afraid she might go wrong...
134
00:12:31,430 --> 00:12:36,980
I- I really did try my best.
135
00:12:36,980 --> 00:12:40,190
How can she lie like that?
136
00:12:41,280 --> 00:12:43,600
I gave birth to her but
137
00:12:43,600 --> 00:12:46,740
how can she con us like that?
138
00:12:47,900 --> 00:12:50,210
I wish I could
139
00:12:50,990 --> 00:12:54,580
just die and disappear.
140
00:13:06,300 --> 00:13:10,590
Dang, Unni!
141
00:13:10,590 --> 00:13:13,970
It's so hard to raise a child.
142
00:13:18,720 --> 00:13:20,570
Please drink.
143
00:13:24,890 --> 00:13:28,380
You're in your 60s, but you still have so many dreams.
144
00:13:28,380 --> 00:13:31,010
I really admire that.
145
00:13:31,750 --> 00:13:34,120
You're too kind.
146
00:13:34,120 --> 00:13:38,460
Age doesn't matter to reach your dream.
147
00:13:38,460 --> 00:13:42,440
Of course, there isn't a set age to reach your dream.
148
00:13:42,440 --> 00:13:46,730
Likewise, there isn't a set age to not to reach your dream.
149
00:13:48,270 --> 00:13:52,310
This is the reason why I raise my kids the way I do emphasizing on one thing.
150
00:13:52,310 --> 00:13:54,720
If you want to be an eagle,
151
00:13:55,490 --> 00:13:59,330
you need to fly with a group of eagles.
152
00:14:00,510 --> 00:14:03,080
That's a great saying.
153
00:14:03,080 --> 00:14:08,070
That's how my daughter is a great friend with the Former President Obama's daughter.
154
00:14:08,070 --> 00:14:11,350
O-Oba... The daughter of Obama?
155
00:14:11,350 --> 00:14:13,710
My daughter goes to Harvard.
156
00:14:13,710 --> 00:14:19,320
My daughter is volunteering with Former President Obama's daughter, Malia.
157
00:14:19,320 --> 00:14:22,920
You are successful in raising your children!
158
00:14:22,920 --> 00:14:26,290
They say that raising your children well is
159
00:14:26,290 --> 00:14:29,770
the most successful life, no matter what.
160
00:14:31,370 --> 00:14:34,740
I live these days, realizing the meaning of those words.
161
00:14:36,440 --> 00:14:38,920
Congratulating on that, let's cheer.
162
00:14:38,920 --> 00:14:41,700
You don't even chime in with me once, huh? Really.
163
00:14:41,700 --> 00:14:44,840
Dang, he's so stingy with his words.
164
00:14:44,840 --> 00:14:47,070
Here. Please take this drink.
165
00:14:47,070 --> 00:14:48,890
Ah, yes.
166
00:14:49,840 --> 00:14:53,070
Friends with Obama's daughter?
167
00:15:04,450 --> 00:15:07,590
Excuse me... CEO.
168
00:15:10,770 --> 00:15:15,210
Min Joon's mom is asking if he should prepare for MMI (Multiple mini-interviews).
169
00:15:15,210 --> 00:15:18,750
Tell her that we'll start preparing it next week.
170
00:15:18,750 --> 00:15:21,740
Prepare Ye Seo, also.
171
00:15:21,740 --> 00:15:24,080
Ye Seo's mom is asking for a refund for the rest of the classes.
172
00:15:24,080 --> 00:15:27,720
- She sent us her account number.
- Prepare Ye Seo, also.
173
00:15:30,760 --> 00:15:35,990
CEO, Ye Seo didn't even come to class today.
174
00:15:40,810 --> 00:15:43,800
Do you think I hadn't predicted
175
00:15:43,800 --> 00:15:46,770
how Ye Seo's mom would react?
176
00:15:46,770 --> 00:15:50,350
Do you think I showed her that text without any plan?
177
00:16:12,060 --> 00:16:13,620
This is so delicious.
178
00:16:13,620 --> 00:16:16,160
It's even more delicious eating this with you.
179
00:16:16,160 --> 00:16:18,680
- Should we come often then?
- Yes.
180
00:16:18,680 --> 00:16:22,160
Use me for whatever you want until you get accepted to Seoul University.
181
00:16:22,160 --> 00:16:26,170
You can complain about your stuck-up parents, too.
182
00:16:26,170 --> 00:16:28,600
Do you have anyone you like?
183
00:16:29,990 --> 00:16:32,800
You can tell me that, too.
184
00:16:34,080 --> 00:16:38,960
I'm existing for you. Just for you, Kang Ye Seo.
185
00:17:00,800 --> 00:17:02,430
Where are you going this early?
186
00:17:02,430 --> 00:17:03,890
You don't need to look for tutors.
187
00:17:03,890 --> 00:17:05,910
Don't waste your time.
188
00:17:05,910 --> 00:17:06,920
I asked where you are going?
189
00:17:06,920 --> 00:17:10,630
I called Mr. Jo to come and pick me up.
190
00:17:10,630 --> 00:17:13,210
Are you crazy? I told you that you couldn't.
191
00:17:13,210 --> 00:17:16,560
She was released due to lack of evidence. Isn't that enough?
192
00:17:18,780 --> 00:17:20,750
Why are you telling me not to do this?
193
00:17:20,750 --> 00:17:25,220
It's not like she killed anyone or conned someone!
194
00:17:25,220 --> 00:17:30,140
Mr. Jo, please don't come. Ye Seo won't go!
195
00:17:30,140 --> 00:17:33,270
Do you have any right to criticize Coach Kim Joo Yeong?
196
00:17:33,970 --> 00:17:37,080
- What did you say?
- All your life, you hid that you're Gwak Mi Hyang!
197
00:17:37,080 --> 00:17:39,980
You lied to your own child. Do you really have the right to blame Coach Kim Joo Yeong?
198
00:17:39,980 --> 00:17:42,050
I'm not saying I have the right or not.
199
00:17:42,050 --> 00:17:45,010
It's so obvious that she's making you like Yeong Jae. How can I just watch?
200
00:17:45,010 --> 00:17:47,500
Are you talking about Oppa Yeong Jae again?
201
00:17:47,500 --> 00:17:50,820
It concerns me and it's my life!
202
00:17:54,420 --> 00:17:57,730
Don't mind me whether I go to college or not.
203
00:17:59,590 --> 00:18:01,590
Ye Seo!
204
00:18:02,860 --> 00:18:05,770
Ye Seo.
205
00:18:05,770 --> 00:18:08,280
Just trust me this time.
206
00:18:08,280 --> 00:18:11,810
No matter what others say, this time I'm right. What I'm telling you is the truth.
207
00:18:11,810 --> 00:18:13,620
Why are you doing this?
208
00:18:13,620 --> 00:18:18,170
Knowing you, you'd be the first one who'd have said that it didn't matter when there was lack of evidence!
209
00:18:18,170 --> 00:18:21,800
What does my going to college have anything to do with Coach Kim Joo Yeong's past?
210
00:18:21,800 --> 00:18:24,900
Why would I do this unless it's that serious?
211
00:18:26,030 --> 00:18:28,960
I can't share everything with you.
212
00:18:28,960 --> 00:18:32,120
Coach Kim Joo Yeong is really a dangerous person. She really is.
213
00:18:32,120 --> 00:18:34,510
Mom, why are you like this?
214
00:18:34,510 --> 00:18:37,890
I'm telling you, I'm not interested in her past at all.
215
00:18:37,890 --> 00:18:41,690
I just want to go to Seoul University Medical School and be successful.
216
00:18:41,690 --> 00:18:44,570
That's why I need Coach Kim Joo Yeong.
217
00:18:44,570 --> 00:18:47,830
Ye Seo, Ye Seo. I'm the one
218
00:18:47,830 --> 00:18:51,390
who wants what's best for you in this world.
219
00:18:51,390 --> 00:18:55,010
Do you think I would do this for no reason? Please...
220
00:18:57,400 --> 00:19:03,100
The person who wants what's best for me in this world is not you.
221
00:19:04,130 --> 00:19:07,510
But it's me. It's me!
222
00:19:07,510 --> 00:19:09,480
Please don't mind me.
223
00:19:09,480 --> 00:19:13,350
I'll get annoyed if you stop me!
224
00:19:27,800 --> 00:19:29,690
What kind of dinner is this?
225
00:19:29,690 --> 00:19:31,450
Mom is not well today.
226
00:19:31,450 --> 00:19:34,920
We made dinner for us today.
227
00:19:34,920 --> 00:19:36,290
Are you sick?
228
00:19:36,290 --> 00:19:40,090
- Honey, the truth is—
- Mom.
229
00:19:40,090 --> 00:19:44,730
You couldn't eat for several days. Please eat.
230
00:20:00,020 --> 00:20:02,560
When will Se Ri come home?
231
00:20:02,560 --> 00:20:06,770
She hasn't called once after she left for a trip. She doesn't even pick up her phone.
232
00:20:06,770 --> 00:20:09,470
She must be busy playing with her friends.
233
00:20:09,470 --> 00:20:12,920
It's been a long time since Noona visited Jeju island.
234
00:20:15,640 --> 00:20:18,030
Tell her to come back before the New Year's greetings party.
235
00:20:18,030 --> 00:20:22,990
Wouldn't it be great to meet the chairman of the board? Oh, right?
236
00:20:30,400 --> 00:20:36,260
How about attending a New Year's greetings party with Noona, wearing t-shirts with the Harvard logo?
237
00:20:36,260 --> 00:20:41,090
Ye Seo attended wearing the school uniform because she got into Shin Ah High School with the top score last year.
238
00:20:41,090 --> 00:20:43,340
Why can't we do the same?
239
00:20:43,340 --> 00:20:45,560
We're a Harvard family.
240
00:20:53,870 --> 00:20:55,540
It's Se Ri.
241
00:21:07,120 --> 00:21:11,920
Father, I can't say this looking at your face.
242
00:21:11,920 --> 00:21:14,890
I was never admitted to Harvard.
243
00:21:14,890 --> 00:21:17,190
I lied to you all this time.
244
00:21:17,190 --> 00:21:22,900
I couldn't catch up with the kids at NMH School.
245
00:21:22,900 --> 00:21:25,910
I couldn't finish mounds of homework everyday so
246
00:21:25,910 --> 00:21:29,440
I copied from the internet and turned it in once.
247
00:21:29,440 --> 00:21:32,820
I didn't know that it'd hinder me from going to college.
[High School Diploma]
248
00:21:32,820 --> 00:21:38,430
With that kind of past, I couldn't attend any Ivy League schools.
249
00:21:38,430 --> 00:21:42,120
I lied because I was afraid to disappoint you.
250
00:21:43,530 --> 00:21:45,260
I'm sorry.
251
00:21:58,380 --> 00:22:00,180
Se Ri...
252
00:22:05,460 --> 00:22:08,560
says she was never admitted to Harvard.
253
00:22:31,700 --> 00:22:33,990
Se Ri, when are you coming home?
254
00:22:33,990 --> 00:22:37,690
You've had enough time at Jeju island so come home today.
255
00:22:37,690 --> 00:22:40,580
Let's talk face to face when you come home.
256
00:22:42,260 --> 00:22:44,220
Oh, okay.
257
00:22:49,940 --> 00:22:51,820
Did you...
258
00:22:54,090 --> 00:22:56,250
know about this?
259
00:22:58,350 --> 00:23:02,610
Today... I was going to tell you.
260
00:24:18,640 --> 00:24:20,600
Sister-in-law, it's me.
261
00:24:20,600 --> 00:24:25,550
What happened to Se Ri?
262
00:24:27,460 --> 00:24:30,010
$62,000?
263
00:24:30,710 --> 00:24:33,520
Does she have any other legal issues?
264
00:24:34,290 --> 00:24:36,720
That's fortunate.
265
00:24:36,720 --> 00:24:40,190
Please send the bill from Harvard through my KaoKao talk today.
266
00:24:40,190 --> 00:24:43,160
I'll send money right away by the end of the day.
267
00:24:44,200 --> 00:24:46,030
Yes, okay.
268
00:24:52,130 --> 00:24:54,450
Of course, it's true.
269
00:24:54,450 --> 00:24:57,500
Don't you know that Malia Obama came to our school last year?
270
00:24:57,500 --> 00:25:00,760
She and I are volunteering to do homeless work together.
271
00:25:03,460 --> 00:25:05,500
My daughter attends Harvard University.
272
00:25:05,500 --> 00:25:10,800
She does volunteer work with Malia, Former President Obama's daughter.
273
00:25:13,090 --> 00:25:16,320
No way, does Professor Kang already know?
274
00:25:18,060 --> 00:25:22,370
Honey. Honey!
275
00:25:24,660 --> 00:25:27,270
Do people in the castle know about Se Ri?
276
00:25:28,000 --> 00:25:33,360
Woo Joo's mom and Soo Han's mom know...
277
00:25:37,900 --> 00:25:40,130
So everyone knows?
278
00:25:50,280 --> 00:25:51,980
Noona!
279
00:25:57,390 --> 00:25:59,010
Noona, weren't you in Jeju island?
280
00:25:59,010 --> 00:26:02,710
Are you crazy? Why wouldn't you come home later? As soon as you sent the text... What will you do?
281
00:26:02,710 --> 00:26:06,950
I thought the sooner I get punished, the better it would be. Where's Dad?
282
00:26:16,020 --> 00:26:19,030
- It's all my fault.
- Obama?
283
00:26:19,030 --> 00:26:21,360
What were you doing with Obama's daughter?
284
00:26:21,360 --> 00:26:27,640
Honey. Let's sit and talk. Let's sit.
285
00:26:29,520 --> 00:26:32,230
Se Ri come and sit down.
286
00:26:32,230 --> 00:26:34,350
Stop moving.
287
00:26:41,450 --> 00:26:44,750
- Honey, please.
- Don't say a word.
288
00:26:51,820 --> 00:26:54,050
Don't do anything.
289
00:26:58,440 --> 00:27:00,930
Everyone, stop moving.
290
00:27:13,100 --> 00:27:16,080
How dare you violate me?
291
00:27:16,080 --> 00:27:19,550
How could you humiliate me like this—
292
00:27:28,060 --> 00:27:31,390
What were you thinking when you did this?
293
00:27:33,720 --> 00:27:36,790
I wasn't planning to lie to you from the beginning.
294
00:27:36,790 --> 00:27:38,650
I thought you'd be disappointed, Dad.
295
00:27:38,650 --> 00:27:41,720
- I wanted to make you happy—
- Make me happy?
296
00:27:45,630 --> 00:27:50,330
Does that make sense? Make me happy?!
297
00:27:52,720 --> 00:27:55,550
What would you have done if I told you the truth?
298
00:27:55,550 --> 00:27:58,430
You've always said I had to climb to the top of the pyramid—
299
00:27:58,430 --> 00:28:00,490
Nonetheless, you lied?
300
00:28:00,490 --> 00:28:04,560
You acted as if you were a student at Harvard for as long as twelve months!
301
00:28:04,560 --> 00:28:06,270
That's a crime.
302
00:28:06,270 --> 00:28:11,750
- They can sue you for fraud and obstruction of business!
- I know it's a crime!
303
00:28:14,090 --> 00:28:16,250
Do you know how much I tried to live
304
00:28:16,250 --> 00:28:20,570
according to your wish and desire, Dad?
305
00:28:24,460 --> 00:28:29,180
Do you know how miserable I was while not knowing what to do and being scared of being found out?
306
00:28:30,110 --> 00:28:32,780
But I endured it.
307
00:28:32,780 --> 00:28:35,900
Even though I'm miserable, you'd be happy.
308
00:28:36,680 --> 00:28:42,150
You stupid fool! Does that make sense to you?
309
00:28:42,150 --> 00:28:45,870
What kind of parent would be happy with lies in this world?!
310
00:28:45,870 --> 00:28:50,630
You were not satisfied with me as just Cha Se Ri!
311
00:28:50,630 --> 00:28:55,630
Does anyone want to lie? Who'd want to lie?
312
00:28:56,880 --> 00:28:59,920
Your voice changed even when I received a B.
313
00:28:59,920 --> 00:29:04,740
You made me feel like you're only pleased with kids who have good grades!
314
00:29:07,100 --> 00:29:18,140
♫ All right, it's a... It's faker ♫
315
00:29:21,770 --> 00:29:23,460
♫ Shout it out ♫
316
00:29:23,460 --> 00:29:28,760
I felt relieved after you found out. I was wondering why I've lived like this, like a fool.
317
00:29:28,760 --> 00:29:33,130
I don't want to be a daughter you'd want me to be anymore.
318
00:29:38,620 --> 00:29:39,890
What did you say?
319
00:29:39,890 --> 00:29:44,130
♫ Is it really true, is it really true ♫
320
00:29:44,130 --> 00:29:47,160
I don't want to live according to your plan.
321
00:29:47,160 --> 00:29:49,220
Top of the Pyramid?
322
00:29:49,220 --> 00:29:52,970
Dad, you couldn't even do that so why are you demanding it from us?
323
00:29:53,950 --> 00:29:57,430
♫ Is this really true ♫
324
00:29:57,430 --> 00:30:00,960
♫ Is this really true ♫
325
00:30:00,960 --> 00:30:04,000
♫ Is this really true ♫
326
00:30:04,000 --> 00:30:08,400
With hard earned money, I sent you to the U.S. And now you're saying what?
327
00:30:08,400 --> 00:30:13,000
I only asked you to study but you couldn't do it. Instead, you conned people?
328
00:30:14,560 --> 00:30:16,970
♫ Money, honor, beauty ♫
329
00:30:16,970 --> 00:30:21,440
I thought of you, fool, as my child...
330
00:30:21,440 --> 00:30:23,640
Is giving money the only responsibility of a parent?
331
00:30:23,640 --> 00:30:28,240
What kind of parents are you if consider your children trophies?
332
00:30:28,240 --> 00:30:32,400
♫ People cheat each other, right? ♫
333
00:30:32,400 --> 00:30:35,320
Watch what she says!
334
00:30:36,180 --> 00:30:40,520
♫ Is this really true, is this ♫
335
00:30:40,520 --> 00:30:44,150
Dad, wait! Dad.
336
00:30:44,150 --> 00:30:45,540
Dad, Dad, please!
337
00:30:45,540 --> 00:30:47,770
Let go!
338
00:30:48,630 --> 00:30:53,460
- Seriously...
- Stop!
339
00:30:57,810 --> 00:31:00,780
♫ We all lie ♫
340
00:31:05,670 --> 00:31:08,160
Don't touch my daughter.
341
00:31:18,210 --> 00:31:21,700
Se Ri, let's go.
342
00:31:21,700 --> 00:31:23,670
Let's leave.
343
00:31:23,670 --> 00:31:26,030
♫ Tell you the truth ♫
344
00:31:26,030 --> 00:31:27,910
Where are you going?
345
00:31:28,500 --> 00:31:29,900
Don't move.
346
00:31:29,920 --> 00:31:32,020
- Stop right there!
- No, Dad.
347
00:31:32,020 --> 00:31:33,060
Wait, Dad!
348
00:31:33,060 --> 00:31:35,490
- Stop right there!
- Wait, Dad!
349
00:31:35,490 --> 00:31:39,290
- Stop right there!
- Dad, wait.
350
00:31:40,740 --> 00:31:42,740
Dad!
351
00:31:42,740 --> 00:31:45,270
Dad!
352
00:31:48,920 --> 00:31:51,220
We have an issue. Professor Hwang wrote an article on Dae Han Daily News...
353
00:31:51,220 --> 00:31:56,160
"University Hospitals are for medical treatment, research, and education."
354
00:31:56,160 --> 00:31:59,690
"But there are doctors who ignore their duty as researcher and educator
355
00:31:59,690 --> 00:32:03,160
and obsess over performance records as if they're salesmen."
356
00:32:04,280 --> 00:32:08,850
"Even though they falsely claim that they can provide certain medical procedures,
357
00:32:08,850 --> 00:32:11,790
they end up being appointed to the important positions—"
358
00:32:11,790 --> 00:32:13,160
He's talking about me, right?
359
00:32:13,160 --> 00:32:15,330
To stop me from becoming Director of Planning and Coordination.
360
00:32:15,330 --> 00:32:17,400
He's trying to drag you in while he's drowning.
361
00:32:17,400 --> 00:32:21,270
That's a plan to commit suicide and bring you down as well, right?
362
00:32:21,270 --> 00:32:24,140
This bastard is challenging me.
363
00:32:24,140 --> 00:32:27,220
He's a nobody who went to Moo Jin Medical School.
364
00:32:27,220 --> 00:32:31,790
How dare he stab my back?
365
00:32:31,790 --> 00:32:36,330
Chief, by the way, what if the director
366
00:32:36,330 --> 00:32:39,020
changes his mind because of this?
367
00:32:39,800 --> 00:32:41,100
Changes his mind?
368
00:32:41,100 --> 00:32:47,010
Think about it. Can Hwang Chi Yeong say all that without someone's support?
369
00:32:48,520 --> 00:32:50,590
Someone's support?
370
00:32:52,240 --> 00:32:55,070
What do you mean, we're like salesmen?
371
00:32:55,070 --> 00:32:58,820
This is unfair. As long as I'm a director of the hospital,
372
00:32:58,820 --> 00:33:01,090
those things won't happen in here, no matter what.
373
00:33:01,090 --> 00:33:04,250
Professor Hwang probably wrote a column
374
00:33:04,250 --> 00:33:07,150
seeing a few thoughtless doctors.
375
00:33:07,150 --> 00:33:12,910
Regarding this, thank you sincerely for your concerns about us, Assemblyman.
376
00:33:12,910 --> 00:33:14,420
Excuse me?
377
00:33:16,490 --> 00:33:21,100
Ah, yes. Good bye!
378
00:33:23,060 --> 00:33:27,010
That ungrateful bastard. He must've done all this because Kim Hyeok Jae has his back!
379
00:33:27,010 --> 00:33:31,610
How much do I spend on promoting the hospital image per year?
380
00:33:32,390 --> 00:33:35,280
What will you do now?
381
00:33:35,280 --> 00:33:38,990
What do you mean? If I discard someone who made an issue,
382
00:33:38,990 --> 00:33:42,630
wouldn't I also be negatively affected by it?
383
00:33:42,630 --> 00:33:46,390
I have no choice but to postpone the personnel change for a while.
384
00:33:46,390 --> 00:33:48,780
For a while?
385
00:33:54,830 --> 00:33:57,210
Call Hwang Chi Yeong to come!
386
00:34:00,580 --> 00:34:01,680
What?
387
00:34:01,680 --> 00:34:05,160
If you say for a while, then until when?
388
00:34:05,160 --> 00:34:07,260
Wait a few months!
389
00:34:07,260 --> 00:34:12,560
Do you think I would always take care of you over this matter? I'm about to get screwed over, too!
390
00:34:12,560 --> 00:34:14,800
You have no clue.
391
00:34:36,000 --> 00:34:37,970
Hello.
392
00:34:57,230 --> 00:34:59,650
Why are you doing this again?
393
00:34:59,650 --> 00:35:02,140
This is a public place.
394
00:35:02,140 --> 00:35:05,500
That's enough. What?
395
00:35:05,500 --> 00:35:08,950
False or deceptive medical practice?
396
00:35:08,950 --> 00:35:12,270
I was only being a responsible doctor.
397
00:35:12,270 --> 00:35:15,430
I have a responsibility as a doctor to prevent
398
00:35:15,430 --> 00:35:18,590
any wrong medical practices.
399
00:35:20,530 --> 00:35:23,700
Didn't you take the Hippocratic Oath?
(An oath to uphold medical ethical standards required for Physicians)
400
00:35:23,700 --> 00:35:27,830
Don't you know you should consider your co-workers as your brothers?
401
00:35:27,830 --> 00:35:30,120
Co-workers as your brothers?
402
00:35:30,120 --> 00:35:33,770
If you were my younger brother, you'd have already...
403
00:35:34,830 --> 00:35:38,100
What did you say? What the—
404
00:35:38,100 --> 00:35:40,190
The door is open.
405
00:35:40,190 --> 00:35:42,420
Hello—
406
00:35:45,170 --> 00:35:47,150
Come in. Get in.
407
00:35:47,150 --> 00:35:50,600
Oh, come in.
408
00:35:54,530 --> 00:35:56,120
The door is closing.
409
00:35:56,120 --> 00:35:59,410
- Did you guys eat?
- Yes.
410
00:36:39,930 --> 00:36:43,230
This is the only way I can come up with.
411
00:36:43,230 --> 00:36:45,500
I need her to quit being the coordinator for Ye Seo.
412
00:36:45,500 --> 00:36:49,750
But Ye Seo trusts her like no other.
413
00:36:51,100 --> 00:36:53,670
I even showed her an article from Fairfax, too.
414
00:36:53,670 --> 00:36:55,990
Fairfax article?
415
00:36:55,990 --> 00:37:00,390
Actually, Kim Joo Yeong, that woman...
416
00:37:06,400 --> 00:37:08,960
There was an incident like that, huh?
417
00:37:10,510 --> 00:37:14,600
Even so, how could she hurt the kids she was taking care of like that?
418
00:37:14,600 --> 00:37:19,760
Not only kids but she's destroying the families as well.
419
00:37:19,760 --> 00:37:21,620
That's why I'm asking you for a favor.
420
00:37:21,620 --> 00:37:25,770
I have to take Ye Seo away from her.
421
00:37:28,040 --> 00:37:32,480
All right. I'll talk to Woo Joo.
422
00:37:33,870 --> 00:37:35,720
Thanks.
423
00:37:40,300 --> 00:37:45,200
It's weird to hear "thanks" word from you.
424
00:37:56,220 --> 00:37:57,830
Yes.
425
00:38:03,570 --> 00:38:06,900
My son, this is to recharge your energy for you.
426
00:38:07,930 --> 00:38:10,670
How did you know that my battery went out?
427
00:38:10,670 --> 00:38:12,930
You silly.
428
00:38:14,830 --> 00:38:16,640
Drink at once, Young Master.
429
00:38:16,640 --> 00:38:18,400
Yes!
430
00:38:22,320 --> 00:38:24,350
Here it is.
431
00:38:29,100 --> 00:38:34,100
Did you think about it? Getting tutored with Ye Seo.
432
00:38:36,290 --> 00:38:42,380
It's a tempting option because studying alone is hard sometimes
433
00:38:42,380 --> 00:38:46,350
but I don't want to do it with Ye Seo alone.
434
00:38:46,350 --> 00:38:49,390
If Hye Na does it with us, then I might consider it.
435
00:38:50,570 --> 00:38:52,340
Hye Na?
436
00:38:59,380 --> 00:39:04,220
Mom, can I go to Sunjae Island with Unni Hye Na this weekend?
437
00:39:04,220 --> 00:39:07,290
- What? Where do you want to go?
- Sunjae Island?
438
00:39:07,290 --> 00:39:12,580
Yeah. That's an island that Unni Hye Na's mom really liked. I can go, right?
439
00:39:12,580 --> 00:39:16,810
Ahjussi, have you ever been to Sunjae Island?
440
00:39:18,420 --> 00:39:21,290
No, I haven't.
441
00:39:23,240 --> 00:39:26,570
We can go to Sunjae Island and catch fish and baby puffer fish—
442
00:39:26,570 --> 00:39:30,120
When we eat, let's not talk. Okay?
443
00:39:37,810 --> 00:39:40,160
Mom, I can go, right?
444
00:39:40,160 --> 00:39:43,120
No, you can't. That's too far for the two of you to go.
445
00:39:43,120 --> 00:39:46,850
Why can't I go, Mom? I want to go and catch baby puffer fish—
446
00:39:46,850 --> 00:39:49,600
I said let's eat quietly!
447
00:39:52,690 --> 00:39:54,910
Seriously...
448
00:40:10,850 --> 00:40:13,610
Mom, you're so dumb.
449
00:40:14,600 --> 00:40:17,500
He doesn't remember today is your birthday.
450
00:40:18,190 --> 00:40:22,360
He doesn't even remember any memories with you.
451
00:40:22,360 --> 00:40:24,170
Why?
452
00:40:25,270 --> 00:40:28,580
Why did you miss him so much all your life?
453
00:40:40,260 --> 00:40:43,190
You brought up your mom using Ye Bin?
454
00:40:43,190 --> 00:40:46,440
You should have said, "Dad, I'm here!"
455
00:40:47,550 --> 00:40:50,520
Joon Sang already has two daughters.
456
00:40:50,520 --> 00:40:55,160
Ye Seo who studies well and Ye Bin who's so precious to him.
457
00:40:56,880 --> 00:41:01,410
If I let him know who you are and leave him with Ye Seo and Ye Bin,
458
00:41:01,410 --> 00:41:04,450
then who do you think he'll choose?
459
00:41:04,450 --> 00:41:09,080
Do you think he'll say, "Oh, my daughter!" and live with you?
460
00:41:09,080 --> 00:41:11,610
With you? When he didn't even know of your existence?
461
00:41:13,670 --> 00:41:19,540
I'm enduring this because I don't want our family to be destroyed. But you're rubbing salt in the wound?
462
00:41:22,060 --> 00:41:25,950
Try to provoke me one more time. Then something like you...
463
00:41:32,440 --> 00:41:38,600
Do you think I dealt with you because I was afraid of you?
464
00:42:19,410 --> 00:42:22,840
What should we do? Woo Joo says,
465
00:42:22,840 --> 00:42:25,180
if Hye Na does it, then he'll do it, too.
466
00:42:25,180 --> 00:42:27,520
Together with Hye Na?
467
00:42:30,080 --> 00:42:33,880
No, I'll persuade Ye Seo.
468
00:42:33,880 --> 00:42:35,810
Okay, bye!
469
00:42:36,670 --> 00:42:41,190
Ye Seo. You don't even have a class. So where are you going?
470
00:42:41,190 --> 00:42:43,180
Library.
471
00:42:43,180 --> 00:42:45,400
Let's talk.
472
00:42:48,180 --> 00:42:52,360
I just need ten minutes. Get a massage while talking with me.
473
00:42:52,360 --> 00:42:56,530
It'll help you to concentrate, increase memory, and relax. Isn't it so good?
474
00:42:56,530 --> 00:42:58,110
Just for ten minutes then.
475
00:42:58,110 --> 00:43:00,000
Oh, okay.
476
00:43:01,690 --> 00:43:04,030
Analyzing the body type
477
00:43:10,110 --> 00:43:11,790
Ye Seo.
478
00:43:13,820 --> 00:43:15,680
The fact that you trust and depend on Coach Kim Joo Yeong—
479
00:43:15,680 --> 00:43:18,300
- If you talk about her, then I'll leave.
- No.
480
00:43:19,590 --> 00:43:22,190
No.
481
00:43:22,190 --> 00:43:25,790
I was wondering if we can form a small group, including Woo Joo, to study.
482
00:43:26,890 --> 00:43:31,730
Woo Joo studies well, has good personality, and there's nothing lacking in him, right?
483
00:43:31,730 --> 00:43:35,570
I think if you study with Woo Joo, it'll create great synergy.
484
00:43:35,570 --> 00:43:38,130
It'll be a friendly rivalry...
485
00:43:38,130 --> 00:43:40,500
What do you think, my daughter?
486
00:43:42,380 --> 00:43:44,490
I'm not sure.
487
00:43:45,430 --> 00:43:49,570
Then is it just for two of us, Woo Joo and me?
488
00:43:51,950 --> 00:43:55,460
You can start with three and then go down to two later.
489
00:43:55,460 --> 00:43:58,230
It's kind of weird to do it with just him in the beginning, don't you think?
490
00:43:58,230 --> 00:44:01,410
Three? Who is it?
491
00:44:03,960 --> 00:44:07,700
It's obvious! The top three in Sin Ah High School.
492
00:44:07,700 --> 00:44:10,570
Kim Hye Na? No way!
493
00:44:41,400 --> 00:44:44,660
What's wrong? Did anything happen?
494
00:44:44,660 --> 00:44:49,560
Why do you like me? Someone like me?
495
00:44:52,400 --> 00:44:56,580
What are you talking about all of a sudden?
496
00:44:56,580 --> 00:44:59,130
You like me.
497
00:45:04,140 --> 00:45:07,220
How did you know?
498
00:45:08,000 --> 00:45:11,260
It's so obvious. How can I not know?
499
00:45:12,360 --> 00:45:16,250
How do you feel about me?
500
00:45:26,800 --> 00:45:31,150
Do you just think of me as a friend?
501
00:46:35,040 --> 00:46:38,880
Right, I heard you're teaming up with Woo Joo.
502
00:46:38,880 --> 00:46:43,840
But apparently, Woo Joo doesn't want to do it with you alone.
503
00:46:43,840 --> 00:46:48,490
He said he'd do it if I joined in. What do you want to do?
504
00:46:48,490 --> 00:46:53,580
How dare you try to join in? Who do you think you are?
505
00:46:53,580 --> 00:46:55,220
Why can't I join in?
506
00:46:55,220 --> 00:46:57,930
Woo Joo and I are residents who live in this castle.
507
00:46:57,930 --> 00:47:01,760
You and we are fundamentally different. We have a different DNA.
508
00:47:01,760 --> 00:47:03,510
DNA?
509
00:47:05,220 --> 00:47:08,420
I heard your mom is Gwak Mi Hyang.
510
00:47:08,450 --> 00:47:14,200
I heard everything. Her family used to sell pig hearts. How dare you bring up DNA?
511
00:47:14,200 --> 00:47:16,050
Seriously!
512
00:47:16,880 --> 00:47:18,860
Do you think I don't know?
513
00:47:18,860 --> 00:47:22,940
Your mom is an unwed mother who doesn't even know who your father is. How dare you—
514
00:47:27,310 --> 00:47:29,000
Unwed mother?
515
00:47:29,710 --> 00:47:34,470
Be careful. I have a dad, too.
516
00:47:34,470 --> 00:47:37,510
Hey, do you really want to die?
517
00:47:37,510 --> 00:47:41,330
How dare you slap me. Who do you think you are?
518
00:47:41,880 --> 00:47:44,110
Your dad is my dad.
519
00:47:44,130 --> 00:47:48,720
Professor Kang Joon Sang, who you've inherited the superior DNA from, is my dad!
520
00:47:51,200 --> 00:47:56,440
Mom, she's crazy. She's insane. She's saying Dad is her dad.
521
00:48:07,330 --> 00:48:09,990
I couldn't help myself.
522
00:48:10,690 --> 00:48:15,810
She knows how to drive people crazy.
523
00:48:16,730 --> 00:48:20,900
Try cleaning up this mess.
524
00:48:21,830 --> 00:48:24,040
The milk is already spilled.
525
00:48:32,440 --> 00:48:36,790
Mom. What did she just say?
526
00:48:37,670 --> 00:48:40,500
What the hell did she just say?!
527
00:48:41,260 --> 00:48:43,650
Calm down. I'll explain everything.
528
00:48:43,650 --> 00:48:47,080
Explain? What's there to explain?
529
00:48:47,080 --> 00:48:50,230
That b**** is my dad's daughter? It doesn't make any sense!
530
00:48:51,310 --> 00:48:53,750
Do you want Ye Bin to know, too?
531
00:48:59,370 --> 00:49:01,810
Se Ri.
532
00:49:02,320 --> 00:49:04,610
Mom, you look so pretty!
533
00:49:04,610 --> 00:49:08,230
You look prettier than I do. Why are you so embarrassed?
534
00:49:08,230 --> 00:49:12,590
Chin up and move your hair. Like that.
535
00:49:12,590 --> 00:49:14,960
Undo this and open it up.
536
00:49:14,960 --> 00:49:15,960
Daughter!
537
00:49:15,960 --> 00:49:19,640
- You can't do that.
- What's wrong? Stop.
538
00:49:19,640 --> 00:49:22,690
Mom, you look so sexy with the tight clothes right now.
539
00:49:22,690 --> 00:49:24,730
Hold on a second.
540
00:49:27,630 --> 00:49:29,810
Ta-da!
541
00:49:36,570 --> 00:49:39,160
Thank you!
542
00:49:39,770 --> 00:49:42,260
It's a pleasure.
543
00:49:49,570 --> 00:49:55,690
Se Ri, have some fish cake. You've been craving it.
544
00:49:55,690 --> 00:49:57,730
Mom.
545
00:49:57,730 --> 00:50:00,920
Let's not worry about anything and have fun with me today.
546
00:50:00,920 --> 00:50:05,670
We never get to hang out together. We're supposed to be mother and daughter.
547
00:50:07,720 --> 00:50:10,670
When will we go back home?
548
00:50:11,310 --> 00:50:14,740
When Dad is no longer angry.
549
00:50:14,740 --> 00:50:18,410
I don't think he'll ever stop feeling angry.
550
00:50:19,100 --> 00:50:22,460
Why wouldn't he? You're his daughter.
551
00:50:22,460 --> 00:50:27,310
He must be tormented now, but he'll realize that...
552
00:50:28,120 --> 00:50:31,130
we're much more responsible for what happened than you are.
553
00:50:32,840 --> 00:50:36,180
Mom, I'm sorry.
554
00:50:40,250 --> 00:50:42,570
It must've gotten cold.
555
00:50:42,570 --> 00:50:45,740
You have to eat while it's hot.
556
00:50:45,740 --> 00:50:47,780
Here.
557
00:51:11,490 --> 00:51:17,460
How dare my daughter... stab me in the back?
558
00:52:08,170 --> 00:52:12,450
No way. You expect me to believe that?
559
00:52:12,450 --> 00:52:14,980
The worst human being, Kim Hye Na is...
560
00:52:14,980 --> 00:52:19,270
Kim Hye Na, whom I hate the most, is my dad's daughter?
561
00:52:19,270 --> 00:52:22,160
She's related to me?
562
00:52:26,930 --> 00:52:29,300
I found out recently, too.
563
00:52:29,300 --> 00:52:32,210
He doesn't even know that Hye Na exists at all.
564
00:52:32,210 --> 00:52:36,510
When he was young, he made a mistake with a woman he was dating briefly—
565
00:52:36,510 --> 00:52:39,240
Mistake? How dare he made such a mistake?
566
00:52:39,240 --> 00:52:42,170
How could she be related to me?
567
00:52:42,170 --> 00:52:44,430
How could we have the same dad?!
568
00:52:44,430 --> 00:52:48,730
Ye Seo, did Dad ever fail to be a good dad?
569
00:52:48,730 --> 00:52:51,810
I should be the one who's angry, not you.
570
00:52:51,810 --> 00:52:56,580
How could I not be angry when that trash is in front of me, Mom?
571
00:52:56,580 --> 00:53:01,600
I thought he was a good one. What kind of dysfunctional family is this?!
572
00:53:04,580 --> 00:53:08,050
Nothing changes, Ye Seo.
573
00:53:08,890 --> 00:53:13,490
Dad has two daughters, you and Ye Bin.
574
00:53:14,260 --> 00:53:18,950
I'll take care of it. I'll take care of everything. Don't worry about anything.
575
00:53:20,050 --> 00:53:24,110
Don't be dumb. You've been acting like a coward.
576
00:53:24,110 --> 00:53:29,780
You didn't do anything even when she was in my face all the time. You'll never take care of anything.
577
00:53:31,530 --> 00:53:37,590
I don't need you. I don't need either you, Mom, or Dad.
578
00:53:42,940 --> 00:53:44,880
Ye Seo!
579
00:53:47,590 --> 00:53:49,340
Ye Seo.
580
00:53:51,910 --> 00:53:53,790
Ye Seo.
581
00:53:55,090 --> 00:53:57,470
Ye Seo.
582
00:53:57,470 --> 00:54:01,920
Let go! I hate you. I hate everything!
583
00:54:02,520 --> 00:54:05,910
- Ahjussi. Ahjussi!
- Ye Seo, Ye Seo!
584
00:54:06,710 --> 00:54:09,630
Ye Seo...
585
00:54:15,140 --> 00:54:17,890
Videotape the entire interview practice.
586
00:54:17,890 --> 00:54:21,480
So Min Joon could monitor himself.
587
00:54:21,480 --> 00:54:23,620
Yes, I will.
588
00:54:39,790 --> 00:54:41,990
Coach.
589
00:54:44,030 --> 00:54:46,630
Ye Seo, what's wrong?
590
00:54:47,940 --> 00:54:50,130
Kim Hye Na...
591
00:54:51,630 --> 00:54:53,770
Hye Na is...
592
00:55:16,650 --> 00:55:18,820
It's okay, Ye Seo.
593
00:55:19,790 --> 00:55:21,660
It's okay.
594
00:55:53,820 --> 00:55:56,440
My Princess
595
00:55:58,960 --> 00:56:01,430
Ye Seo is with CEO Kim.
596
00:56:36,220 --> 00:56:37,310
How dare you break our promise?
597
00:56:37,310 --> 00:56:39,470
She called my mom an unwed mother! How was I supposed to keep quiet?
598
00:56:39,470 --> 00:56:42,500
You used that as an excuse. Because you have nothing to lose.
599
00:56:42,500 --> 00:56:45,910
You know well. I really have nothing to lose.
600
00:56:45,910 --> 00:56:49,010
Should I say something on the internet?
601
00:56:49,850 --> 00:56:51,430
What?
602
00:56:51,430 --> 00:56:54,930
Ahjumma, isn't that your worst nightmare?
603
00:56:54,930 --> 00:56:58,630
You're afraid the people in the castle would know.
604
00:57:02,210 --> 00:57:05,380
Hey, do you think I'm a joke?
605
00:57:05,380 --> 00:57:11,200
You'll say something on the internet? Fine. Let's die together.
606
00:57:11,200 --> 00:57:17,240
I'll just end up being humiliated, but when they find out that you took the exam for Do Hoon and took money,
607
00:57:17,240 --> 00:57:19,330
you'll get expelled from school.
608
00:57:20,140 --> 00:57:25,130
If the parents flip out, you might get arrested for obstruction of business. If so...
609
00:57:25,130 --> 00:57:29,930
you won't be able to go to college and live a normal life.
610
00:57:29,930 --> 00:57:34,570
Should we see if you're right or not?
611
00:57:39,860 --> 00:57:42,990
Do you not want to walk out of this house alive?
612
00:57:43,680 --> 00:57:48,890
Go head if you want to kill me.
613
00:57:51,070 --> 00:57:52,860
Okay.
614
00:58:16,070 --> 00:58:20,520
Jin Jin, do you still have bad relations with Ye Seo's mom these days?
615
00:58:20,520 --> 00:58:23,730
Not just these days but I think I'll have bad relations with her for the rest of my life.
616
00:58:23,730 --> 00:58:25,850
She grabbed this long silky black hair and
617
00:58:25,850 --> 00:58:29,960
poured sauce all over this beautiful skin and hasn't apologized yet.
618
00:58:29,960 --> 00:58:32,100
What kind of woman is she?
619
00:58:32,100 --> 00:58:34,870
Is that why you're hanging out with Woo Joo's mom?
620
00:58:34,870 --> 00:58:38,520
Our team is not Hwang Chi Yeong but Kang Joon Sang.
621
00:58:38,520 --> 00:58:40,330
It's Ye Seo's mom!
622
00:58:40,330 --> 00:58:43,450
It doesn't matter if we're a team or not but I just don't like her.
623
00:58:43,450 --> 00:58:44,990
I just don't like Gwak Mi Hyang!
624
00:58:44,990 --> 00:58:47,470
Do you know what Professor Hwang did?
625
00:58:47,470 --> 00:58:50,580
He wrote a column that our hospital became blinded by making money.
626
00:58:50,580 --> 00:58:53,520
So the hospital is in an uproar. He blew a bomb on us.
627
00:58:53,520 --> 00:58:55,340
Oh, my. Really?
628
00:58:55,340 --> 00:58:56,720
Yeah.
629
00:58:56,720 --> 00:59:00,100
I'm so thankful that he saved Soo Han but that's too much.
630
00:59:00,100 --> 00:59:02,250
If he's so much better, why is he still at a university hospital?
631
00:59:02,250 --> 00:59:07,370
Why doesn't he go to Africa or to a doctor-less village to volunteer?
632
00:59:07,370 --> 00:59:08,760
Africa?
633
00:59:08,760 --> 00:59:11,590
Someone great like him shouldn't leave this castle.
634
00:59:11,590 --> 00:59:15,530
Because of him, our castle went up a level.
635
00:59:16,220 --> 00:59:20,800
He has a great character, good looking, and nice voice.
636
00:59:20,800 --> 00:59:22,500
Not only that—
637
00:59:24,150 --> 00:59:28,200
Jin Jin... by any chance, you...
638
00:59:28,200 --> 00:59:33,300
Wh-What "by any chance"? You're going to find fault with an innocent person in the morning?
639
00:59:38,560 --> 00:59:43,420
You've always been pretty, but you got even prettier these days.
640
00:59:44,960 --> 00:59:47,440
You do have good taste.
641
00:59:47,440 --> 00:59:51,000
You're running late. Hurry up.
642
00:59:59,690 --> 01:00:01,660
Ye Seo, you didn't even have breakfast.
643
01:00:01,660 --> 01:00:03,420
Drink some of this at least.
644
01:00:03,420 --> 01:00:06,260
I said I don't want it!
645
01:00:09,640 --> 01:00:13,920
How dare you? What are you doing right now?
646
01:00:13,920 --> 01:00:17,740
How annoying. Everything sucks.
647
01:00:17,740 --> 01:00:21,200
What did you say? How dare you talk in a spoiled way without manners—
648
01:00:21,200 --> 01:00:25,360
Honey, she's sensitive because school started again. Please understand.
649
01:00:25,360 --> 01:00:27,820
She acts like that because we've overindulged her since she's preparing for the college entrance exam!
650
01:00:27,820 --> 01:00:30,630
I never asked you to do that for me.
651
01:00:32,070 --> 01:00:35,660
She thinks she's the queen of the castle or something.
652
01:00:35,660 --> 01:00:38,850
How did you raise her that she acts like that?
653
01:00:41,660 --> 01:00:44,350
That little brat.
654
01:00:53,270 --> 01:00:55,840
Woo Joo's mom
655
01:00:55,840 --> 01:00:57,970
I was worried.
656
01:00:57,970 --> 01:01:01,510
Does Ye Seo still go to see Kim Joo Yeong?
657
01:01:04,400 --> 01:01:07,000
I really don't know what to do.
658
01:01:07,940 --> 01:01:10,960
I feel like we're sinking in a swamp.
659
01:01:15,070 --> 01:01:19,500
That woman, Kim Joo Yeong, doesn't even answer my calls.
660
01:01:23,630 --> 01:01:29,460
But my Ye Seo... She's managing to hang in there.
661
01:01:32,560 --> 01:01:36,050
I can't do anything because all this happened because of her.
662
01:01:37,250 --> 01:01:39,930
What are you talking about?
663
01:01:39,930 --> 01:01:41,590
Huh?
664
01:01:43,720 --> 01:01:45,910
It's nothing.
665
01:01:54,280 --> 01:02:00,530
By any chance, does Ye Seo depend on Kim Joo Yeong more than she depends on you?
666
01:02:09,190 --> 01:02:14,360
Kim Joo Yeong, that woman... What are her daily paths?
667
01:02:49,240 --> 01:02:54,780
You're probably not happy to see me, but we have unfinished business.
668
01:02:58,160 --> 01:03:03,150
Why did you have to bring up Yeon Doo and come up with a lie?
669
01:03:03,150 --> 01:03:06,510
It means you didn't want people to talk about Yeong Jae.
670
01:03:06,510 --> 01:03:13,510
And that means you also know that you were responsible for that family's tragedy.
671
01:03:14,370 --> 01:03:16,900
Responsible?
672
01:03:16,900 --> 01:03:20,660
I just didn't want to be blamed for it.
673
01:03:20,660 --> 01:03:25,860
They hired me because they wanted to satisfy their desires through their children.
674
01:03:25,860 --> 01:03:30,550
They think it is their achievement if it works out and they blame me if it doesn't.
675
01:03:30,550 --> 01:03:32,920
That's what parents are.
676
01:03:34,090 --> 01:03:36,790
You're making money using their greed,
677
01:03:36,790 --> 01:03:40,760
and they treat you like a lord. You should've at least
678
01:03:40,760 --> 01:03:43,020
tried not to ruin the kids and destroy the families.
679
01:03:43,020 --> 01:03:49,320
Lee Soo Im. I'm not the one who's ruining the kids and destroying the families.
680
01:03:49,320 --> 01:03:51,910
It's the parents.
681
01:03:53,720 --> 01:03:55,180
I'd like to ask them, too.
682
01:03:55,180 --> 01:03:58,490
Why are they so obsessed with medical schools?
683
01:03:58,490 --> 01:04:02,150
Does going to the Seoul University Medical School guarantee happiness and success?
684
01:04:02,150 --> 01:04:04,790
I'm the one who wants to ask you.
685
01:04:04,790 --> 01:04:06,730
Why are you doing this anyway?
686
01:04:06,730 --> 01:04:09,240
Jeong Min, who committed suicide the first year of professional medical curriculum,
687
01:04:09,240 --> 01:04:11,520
Yeoung Jae, and now, Ye Seo.
688
01:04:11,520 --> 01:04:15,640
Why are you so eager to destroy these kids?
689
01:04:21,230 --> 01:04:22,570
I'm eager to destroy them?
690
01:04:22,570 --> 01:04:30,030
You... were envied by everyone for raising a genius
691
01:04:30,030 --> 01:04:32,820
but you couldn't stand that she suddenly became unintelligent—
692
01:04:32,820 --> 01:04:35,130
Do you want to say that's why...
693
01:04:38,470 --> 01:04:45,060
I'm trying to comfort myself by destroying the smart kids?
694
01:04:50,140 --> 01:04:55,700
Do you think those unfortunate events wouldn't have happened if someone else took them?
695
01:04:55,700 --> 01:04:59,370
No matter who the coordinator was, those kids wouldn't have been
696
01:04:59,370 --> 01:05:02,920
able to avoid their misery unless the parents changed.
697
01:05:15,990 --> 01:05:21,800
Lee Soo Im, instead of blaming me, go ask Ye Seo's mom.
698
01:05:21,800 --> 01:05:27,680
Ask her why she is torturing Ye Seo trying to send her to Seoul University.
699
01:05:32,200 --> 01:05:36,400
I've never forced Ye Seo to come to me.
700
01:05:36,400 --> 01:05:40,200
She chose to come to me by herself.
701
01:05:40,200 --> 01:05:47,840
I'm not the one who made her that way. It's her mom.
702
01:06:14,700 --> 01:06:18,800
Is that what you told Jeong Min's and Yeong Jae's mom, too?
703
01:06:20,910 --> 01:06:23,680
That they're to blame?
704
01:06:27,580 --> 01:06:33,420
You'll be punished for your sins. I'll end your evil conduct.
705
01:06:33,420 --> 01:06:35,410
Just wait and see.
706
01:07:21,720 --> 01:07:24,150
Views, Korea JoongAng Daily, The GM Korea 'win-win'
707
01:07:40,880 --> 01:07:42,190
Dad, I'm sorry.
708
01:07:42,190 --> 01:07:46,130
Cha Seo Joon, Cha Ki Joon!
709
01:07:50,410 --> 01:07:54,360
Did you finish solving the problems? Come to the study room.
710
01:07:54,360 --> 01:07:56,900
Honey. That's enough.
711
01:07:56,900 --> 01:08:00,890
Yes, she's not my daughter.
712
01:08:05,690 --> 01:08:07,920
Get her out of my sight.
713
01:08:28,910 --> 01:08:36,040
♫ We all lie, to tell you the truth ♫
714
01:08:36,040 --> 01:08:39,130
Qualifications of a Parent
715
01:08:39,130 --> 01:08:42,490
♫ Sometimes we laugh and easily lie ♫
716
01:08:42,490 --> 01:08:46,110
You're right. I don't know anything.
So, can you please tell me your story?
717
01:08:49,120 --> 01:08:50,500
♫ All right ♫
718
01:08:50,500 --> 01:08:53,670
She's completely insane.
719
01:08:53,670 --> 01:08:56,800
♫ It's faker ♫
720
01:08:59,470 --> 01:09:04,490
♫ Shout it out, what you want for the world ♫
721
01:09:04,490 --> 01:09:09,490
♫ Money, honor, beauty, everything you want ♫
722
01:09:09,490 --> 01:09:14,220
♫ Play with a mask to hide the truth ♫
723
01:09:14,220 --> 01:09:16,930
♫ People cheat each other, right? ♫
724
01:09:16,930 --> 01:09:19,870
[Park Soo Chang, Lee Myeong Joo, Park Yeong Jae]
725
01:09:19,870 --> 01:09:22,360
♫ Is this really true? ♫
726
01:09:22,360 --> 01:09:24,800
♫ Is this really true? ♫
727
01:09:24,800 --> 01:09:28,460
♫ Is this really true? ♫
728
01:09:29,820 --> 01:09:32,360
♫ Is this really true? ♫
729
01:09:32,360 --> 01:09:34,720
♫ Is this really true? ♫
730
01:09:34,720 --> 01:09:38,860
♫ Is this really true? ♫
731
01:09:38,860 --> 01:09:45,460
♫ We all lie, to tell you the truth ♫
732
01:09:45,460 --> 01:09:49,010
TagHeuer
733
01:09:49,010 --> 01:09:56,120
♫ Sometimes we laugh and easily lie ♫
734
01:09:59,160 --> 01:10:06,500
♫ All right, it's a... It's faker ♫
735
01:10:09,420 --> 01:10:14,550
Director of Planning and Coordination Kang Joon Sang
736
01:10:14,560 --> 01:10:19,480
♫ Money, honor, beauty, everything you want ♫
737
01:10:19,480 --> 01:10:24,160
♫ Play with a mask to hide the truth ♫
738
01:10:24,160 --> 01:10:28,500
♫ People cheat each other, right? ♫
739
01:10:29,490 --> 01:10:34,890
♫ Run away with me, it'll be the way you want it ♫
740
01:10:34,890 --> 01:10:37,430
♫ Is this really true? ♫
741
01:10:37,430 --> 01:10:39,500
♫ Is this really true? ♫
742
01:10:39,500 --> 01:10:45,000
♫ Run away with me, it'll be the way you want it ♫
743
01:10:45,000 --> 01:10:47,440
♫ Is this really true? ♫
744
01:10:47,440 --> 01:10:48,950
♫ Is this really true? ♫
745
01:10:48,950 --> 01:10:53,200
Sophomore - 2nd Semester
Expected Questions for the Final Examination
746
01:10:53,200 --> 01:10:56,900
♫ To tell you the truth ♫
747
01:10:59,480 --> 01:11:04,410
♫ Shout it out. What you want for the world ♫
748
01:11:04,410 --> 01:11:09,480
♫ Money, honor, beauty, everything you want ♫
749
01:11:09,480 --> 01:11:12,460
♫ Play with a mask to hide the truth ♫
750
01:11:12,460 --> 01:11:18,660
Sophomore year's final exam
751
01:11:24,280 --> 01:11:28,820
♫ People cheat each other, right? ♫
752
01:11:52,090 --> 01:11:53,760
I hope you know that...
753
01:11:53,760 --> 01:11:56,420
being No. 2 in the entire school is really impressive.
754
01:11:56,420 --> 01:11:59,580
I missed belonging in the top 10% this time.
755
01:11:59,580 --> 01:12:02,650
This isn't a fair competition.
756
01:12:04,230 --> 01:12:07,020
I can never accept this.
757
01:12:29,420 --> 01:12:32,950
♪ Happy birthday to you ♪
758
01:12:32,950 --> 01:12:36,090
♪ Happy birthday to you ♪
759
01:12:36,090 --> 01:12:39,830
♪ Happy birthday, dear Woo Joo ♪
760
01:12:39,830 --> 01:12:43,710
♪ Happy birthday to you ♪
761
01:12:45,890 --> 01:12:48,080
Cheers!
762
01:12:48,080 --> 01:12:50,200
- Here.
- Cheers!
763
01:12:50,200 --> 01:12:51,550
- Yay!
- Congrats.
764
01:12:51,550 --> 01:12:53,690
Happy birthday!
765
01:12:53,690 --> 01:12:57,590
Hwang Woo Joo, one shot!
766
01:13:18,430 --> 01:13:21,530
What if she really puts that on the internet?
767
01:13:21,530 --> 01:13:25,090
It'll be so embarrassing. How can I go to school?
768
01:13:26,000 --> 01:13:28,300
Coach.
769
01:13:29,960 --> 01:13:37,590
I really want to kill Kim Hye Na.
770
01:14:14,340 --> 01:14:21,280
Timing and Subtitles Brought To You By The Sky High Team @ Viki
771
01:14:46,760 --> 01:14:56,360
♫ We all lie, to tell you the truth ♫
772
01:15:01,380 --> 01:15:07,620
♫ Sometimes we laugh and easily... ♫
773
01:15:07,620 --> 01:15:10,390
SKY Castle
774
01:15:10,390 --> 01:15:14,220
Dad, a friend of mine is having a meltdown these days.
775
01:15:14,220 --> 01:15:15,090
A meltdown?
776
01:15:15,090 --> 01:15:17,710
She learned that her dad has a daughter that's her age.
777
01:15:17,710 --> 01:15:18,500
Ye Seo.
778
01:15:18,500 --> 01:15:21,380
Her dad didn't even know she had a daughter.
779
01:15:21,380 --> 01:15:23,000
What would you do if it were you?
780
01:15:23,000 --> 01:15:26,490
He shouldn't have made a mistake like that to begin with.
781
01:15:26,490 --> 01:15:30,910
She's still his daughter. You can't just call her a mistake.
782
01:15:32,060 --> 01:15:36,870
What did she do to deserve that anyway?
59468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.