Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,695 --> 00:00:31,135
Sir, I'm gonna ask your permission
for an additional pat down.
2
00:00:46,755 --> 00:00:48,166
You're clear.
3
00:00:49,383 --> 00:00:50,464
Thank you.
4
00:00:52,010 --> 00:00:53,421
- Oh.
- It's all right.
5
00:00:55,055 --> 00:00:56,842
Enjoy your flight.
6
00:01:08,360 --> 00:01:09,420
- No. No, it's you.
- Sorry.
7
00:01:09,444 --> 00:01:11,026
- It's all you.
- Nah, go ahead.
8
00:01:11,154 --> 00:01:12,114
Wait.
9
00:01:12,115 --> 00:01:13,855
Justin Sanderson.
10
00:01:14,241 --> 00:01:15,402
Is this you?
11
00:01:15,784 --> 00:01:17,901
Didn't I see you debating on TV?
12
00:01:18,078 --> 00:01:20,991
- Yeah.
- Well, then... then, this is yours.
13
00:01:21,915 --> 00:01:25,249
Um... Okay, well, how about
in the name of civility,
14
00:01:25,377 --> 00:01:27,084
I, uh, I get this for you.
15
00:01:27,212 --> 00:01:29,295
- Oh, Justin, I'm honored.
- Okay.
16
00:01:29,464 --> 00:01:31,421
Never met a magazine writer before.
17
00:01:31,550 --> 00:01:33,257
Joe Beaumont.
18
00:01:33,385 --> 00:01:35,126
- Oh, uh, Justin Sanderson.
- Ah.
19
00:01:35,304 --> 00:01:36,715
Oh. You wouldn't mind...
20
00:01:37,973 --> 00:01:39,259
Would you sign it for me?
21
00:01:39,725 --> 00:01:41,307
Sure. Be happy to.
22
00:01:41,476 --> 00:01:43,388
- To Joe. With an "E."
- Joe.
23
00:01:43,979 --> 00:01:46,346
"Joe... with...
24
00:01:46,481 --> 00:01:48,393
an 'E.'"
25
00:01:49,109 --> 00:01:51,977
- Thank you. Be seeing you.
- Okay.
26
00:01:53,196 --> 00:01:55,904
At this time,
Northern Gold Star Airlines
27
00:01:56,033 --> 00:01:57,677
would like to invite
its Privileged Class passengers
28
00:01:57,701 --> 00:01:59,283
to Flight 1015,
29
00:01:59,411 --> 00:02:03,280
now departing at 10:15,
to please board at Gate B15.
30
00:02:03,415 --> 00:02:05,828
- Justin?
- Honey.
31
00:02:05,959 --> 00:02:08,167
So glad I got you
before my flight took off.
32
00:02:08,295 --> 00:02:09,581
Hi.
33
00:02:09,713 --> 00:02:10,999
Are you okay?
34
00:02:11,173 --> 00:02:13,085
I am so sorry about before.
35
00:02:13,216 --> 00:02:16,004
I... I really didn't mean
to raise my voice like that.
36
00:02:16,178 --> 00:02:18,010
I don't think this is a good idea.
37
00:02:18,138 --> 00:02:20,130
I know. I just... I need the work.
38
00:02:20,265 --> 00:02:23,599
Honey, you're not listening.
You promised me.
39
00:02:23,727 --> 00:02:25,889
No, I know. I... I am listening to you.
40
00:02:26,021 --> 00:02:27,432
And I am keeping that promise.
41
00:02:27,606 --> 00:02:29,848
- How?
- Well, because this assignment
42
00:02:30,025 --> 00:02:32,312
will be the opposite of high stress.
43
00:02:32,444 --> 00:02:34,026
You don't know that.
44
00:02:34,196 --> 00:02:37,564
Because Tel Aviv is not Yemen, hon.
It's...
45
00:02:37,699 --> 00:02:40,567
Look. I saw some fucked-up shit,
46
00:02:40,702 --> 00:02:44,036
and... it shook me up.
47
00:02:45,248 --> 00:02:48,286
- It would've shook anyone up, but...
- I know, honey.
48
00:02:48,418 --> 00:02:52,287
Remember what Dr. Cravat says:
the past is the past.
49
00:02:52,422 --> 00:02:54,209
Past is the past.
50
00:02:54,383 --> 00:02:57,000
And that will help me
get through the now.
51
00:02:57,135 --> 00:02:58,671
That's right.
52
00:02:59,304 --> 00:03:01,717
As will thinking about you.
53
00:03:01,848 --> 00:03:03,931
Okay. We're good?
54
00:03:04,059 --> 00:03:05,175
I love you.
55
00:03:05,352 --> 00:03:09,892
Oh, one last thing.
I just noticed my flight number is 1015,
56
00:03:10,023 --> 00:03:11,559
and it's October 15th.
57
00:03:11,692 --> 00:03:16,153
And also, the departure time
was delayed from 9:30 to 10:15.
58
00:03:16,279 --> 00:03:18,066
What are the odds of that?
59
00:03:19,658 --> 00:03:21,570
Have a safe flight.
60
00:03:21,702 --> 00:03:22,818
Hi. How are you?
61
00:03:33,839 --> 00:03:35,171
Thanks.
62
00:03:36,758 --> 00:03:38,374
Welcome aboard.
63
00:03:39,761 --> 00:03:41,718
Good flight today?
64
00:03:41,888 --> 00:03:43,720
Oh, yeah.
Very good. Welcome aboard.
65
00:03:43,849 --> 00:03:45,340
Thank you.
66
00:03:45,475 --> 00:03:48,559
I'm sorry, but only an infant can travel
in a seat with a parent.
67
00:03:48,687 --> 00:03:50,724
Children two to 11 need their own seat.
68
00:03:50,856 --> 00:03:53,835
I'm sure they'll discount the fare for you.
We're only two-thirds occupancy.
69
00:03:53,859 --> 00:03:56,146
But you said first class is full.
70
00:03:56,278 --> 00:03:58,691
Yeah. I would have to move you
to the main cabin.
71
00:03:58,822 --> 00:04:00,404
- Excuse me.
- Yes, but...
72
00:04:00,532 --> 00:04:04,617
That's actually my seat there,
and they can have it if they need it.
73
00:04:06,079 --> 00:04:07,240
- Yeah, that's fine.
- Yeah.
74
00:04:07,372 --> 00:04:09,830
- Is that okay?
- Yeah.
75
00:04:09,958 --> 00:04:11,620
Thank you. That's very nice of you.
76
00:04:11,793 --> 00:04:14,605
- So is there a place I should sit?
- Yes. Main cabin should be pretty thin
77
00:04:14,629 --> 00:04:16,349
on that side, towards the back.
Stretch out.
78
00:04:16,423 --> 00:04:17,423
All right.
79
00:04:22,804 --> 00:04:25,116
Flight attendants,
prepare doors for departure.
80
00:04:25,140 --> 00:04:26,381
Cross check.
81
00:04:54,419 --> 00:04:56,147
At this time,
on behalf of the crew
82
00:04:56,171 --> 00:04:58,051
of Flight 1015 from Washington, DC,
to Tel Aviv,
83
00:04:58,131 --> 00:05:00,248
we'd like to welcome you
on board and invite you
84
00:05:00,383 --> 00:05:02,236
to take the safety information
card out of the seat pocket
85
00:05:02,260 --> 00:05:05,140
in front of you, and follow along
as we perform our safety demonstration.
86
00:05:07,349 --> 00:05:09,109
As we prepare for takeoff,
87
00:05:09,184 --> 00:05:10,925
we would like to remind you
88
00:05:11,061 --> 00:05:13,247
to please remain in your seats
until the captain has turned off
89
00:05:13,271 --> 00:05:15,012
the "fasten seat belt" sign,
90
00:05:15,148 --> 00:05:18,391
indicating then that it is safe
to move about the cabin.
91
00:05:18,527 --> 00:05:21,520
To get us on our way,
make sure your seat is up,
92
00:05:21,655 --> 00:05:23,567
all electronic devices are put away,
93
00:05:23,698 --> 00:05:26,281
and your tray table is stowed.
94
00:05:26,409 --> 00:05:28,617
All exits on this airplane
are clearly marked.
95
00:05:28,745 --> 00:05:30,202
Excuse me.
96
00:05:30,372 --> 00:05:33,956
Take a moment to locate the nearest one.
Keep in mind, it may be behind you.
97
00:05:34,084 --> 00:05:35,746
If you have a carry-on,
98
00:05:35,877 --> 00:05:38,665
push it all the way
under the seat in front of you.
99
00:05:48,223 --> 00:05:50,089
Chapter One:
100
00:05:50,225 --> 00:05:54,139
"The Mystery of
Northern Gold Star Flight 1015."
101
00:05:54,271 --> 00:05:55,682
The passengers were buckled up,
102
00:05:55,856 --> 00:05:58,599
and the safety demonstration had started.
103
00:05:58,733 --> 00:06:02,147
It was already raining outside
at Dulles International Airport,
104
00:06:02,279 --> 00:06:05,863
and a large thunderstorm
was brewing over the Atlantic.
105
00:06:06,032 --> 00:06:08,820
Little did the passengers
of Flight 1015 know,
106
00:06:08,952 --> 00:06:10,784
in less than an hour,
107
00:06:10,912 --> 00:06:14,155
their plane would disappear
from flight control radar,
108
00:06:14,332 --> 00:06:16,415
never to be heard from again.
109
00:06:16,543 --> 00:06:17,543
Oh, my God.
110
00:06:25,218 --> 00:06:28,711
I'm Rodman Edwards,
the host of Enigmatique,
111
00:06:28,847 --> 00:06:31,715
and I'm going to lead you through
the last moments of Flight 1015.
112
00:06:31,850 --> 00:06:35,264
Past is past. Past is past.
113
00:06:41,776 --> 00:06:45,269
Settling in for
a 13-hour transatlantic flight
114
00:06:45,447 --> 00:06:49,282
to a land rife with ancient
mysteries is Justin Sanderson.
115
00:06:49,659 --> 00:06:53,824
Mr. Sanderson's occupation
is to uncover unbiased truth.
116
00:06:53,955 --> 00:06:57,119
But with an hour left
before certain doom,
117
00:06:57,292 --> 00:07:00,911
he must ask the right questions
of the right people.
118
00:07:01,046 --> 00:07:06,258
Landing at the truth this time
will require an unscheduled stopover...
119
00:07:06,384 --> 00:07:08,376
in The Twilight Zone.
120
00:07:11,806 --> 00:07:14,139
You're traveling
through another dimension,
121
00:07:14,267 --> 00:07:18,011
a dimension not only of
sight and sound but of mind.
122
00:07:18,146 --> 00:07:21,105
It is the middle ground
between light and shadow,
123
00:07:21,232 --> 00:07:23,815
between science and superstition.
124
00:07:23,944 --> 00:07:26,436
And it lies between
the pit of one's fears
125
00:07:26,571 --> 00:07:29,109
and the summit of one's knowledge.
126
00:07:29,240 --> 00:07:32,483
You are now traveling through
a dimension of imagination.
127
00:07:32,619 --> 00:07:36,738
You've just crossed over
into The Twilight Zone.
128
00:07:41,586 --> 00:07:44,499
Chapter Two: "Ominous Signs."
129
00:07:44,631 --> 00:07:48,625
There are other aviation mysteries
we've explored on this podcast:
130
00:07:48,760 --> 00:07:52,595
the crash of Transeast Airlines
Flight 22 out of Miami Beach,
131
00:07:52,722 --> 00:07:56,386
or the anomaly of
Global Airlines Flight 107 out of Buffalo.
132
00:07:56,518 --> 00:07:58,851
Yet what makes Flight 1015 unique
133
00:07:59,020 --> 00:08:02,730
is the number of unusual details
surrounding its disappearance...
134
00:08:02,857 --> 00:08:05,144
- I'm Captain Donner.
- ...starting with Captain Donner.
135
00:08:05,318 --> 00:08:07,526
We're pretty
confident of a nice, smooth flight
136
00:08:07,654 --> 00:08:09,111
over the pond and on to Tel Aviv...
137
00:08:09,239 --> 00:08:11,947
Hey, did the pilot just say
his name was Captain Donner?
138
00:08:12,701 --> 00:08:13,908
What?
139
00:08:14,035 --> 00:08:16,869
Just... Never mind.
140
00:08:19,541 --> 00:08:21,282
Sorry.
141
00:08:26,715 --> 00:08:30,004
I'm sorry, this is gonna
sound very weird, uh...
142
00:08:30,218 --> 00:08:32,551
but do you think you could
listen to this real quick?
143
00:08:32,679 --> 00:08:34,386
Those were on your ears, bro.
144
00:08:34,514 --> 00:08:36,881
Yeah. But... this podcast,
145
00:08:37,017 --> 00:08:40,761
uh, says that this flight...
like this flight...
146
00:08:40,895 --> 00:08:43,603
is going to vanish into the ocean.
147
00:08:43,732 --> 00:08:47,442
Yeah. So, if you wouldn't mind
just listening just for a sec...
148
00:08:47,569 --> 00:08:50,687
- Hey, yo, I don't want to get lice.
- No, you...
149
00:08:53,241 --> 00:08:55,153
Jesus.
150
00:09:11,843 --> 00:09:14,426
Captain Donner noted
to air traffic control
151
00:09:14,554 --> 00:09:18,173
the presence of a flock of
cormorants near Flight 1015.
152
00:09:18,308 --> 00:09:21,722
In aviation circles,
a dead bird is a harbinger
153
00:09:21,895 --> 00:09:23,978
of bad things to come.
154
00:09:24,606 --> 00:09:26,268
Shortly after takeoff,
155
00:09:26,399 --> 00:09:29,016
as the plane maneuvered
around a thunderstorm,
156
00:09:29,152 --> 00:09:33,396
the flight crew reported
that a bird struck the engine at 10:21 p.m.
157
00:09:50,006 --> 00:09:52,794
The past is past.
The past is past.
158
00:09:52,967 --> 00:09:54,378
The past...
159
00:09:54,511 --> 00:09:55,922
is past.
160
00:09:56,638 --> 00:09:58,550
The past...
161
00:09:58,681 --> 00:10:00,513
is past.
162
00:10:01,351 --> 00:10:02,967
Past...
163
00:10:03,978 --> 00:10:05,594
...is past.
164
00:10:22,997 --> 00:10:24,113
Hi.
165
00:10:24,290 --> 00:10:25,451
One sec.
166
00:10:25,583 --> 00:10:26,994
No, no. Please.
167
00:10:27,168 --> 00:10:28,625
Please.
168
00:10:38,221 --> 00:10:40,133
- Would you?
- I got you, all right.
169
00:10:42,892 --> 00:10:44,599
Okay, uh...
170
00:10:45,478 --> 00:10:46,514
Yep.
171
00:10:46,646 --> 00:10:48,353
Hello. Sorry to bother you.
172
00:10:48,481 --> 00:10:49,517
But...
173
00:10:50,733 --> 00:10:52,895
Um...
174
00:10:53,027 --> 00:10:54,893
Is that a bird out there?
175
00:10:55,029 --> 00:10:57,863
Uh, outside, before, in the... the engine?
176
00:10:58,032 --> 00:11:01,446
Just... Just now, like...
Um, did we hit a bird?
177
00:11:02,078 --> 00:11:03,319
Um...
178
00:11:04,080 --> 00:11:05,946
- I wouldn't know.
- Okay.
179
00:11:06,082 --> 00:11:08,282
Do you think there's a way
we could maybe ask the pilot?
180
00:11:08,376 --> 00:11:10,789
Um...
I'd hate to trouble him right now.
181
00:11:10,920 --> 00:11:12,502
Here's the thing, is that...
182
00:11:12,672 --> 00:11:16,256
We're still flying and at an altitude
where there are no more birds.
183
00:11:16,426 --> 00:11:18,258
No more birds? Okay.
184
00:11:18,386 --> 00:11:20,548
- How do you know there's no birds?
- Sir?
185
00:11:20,722 --> 00:11:21,722
- Sir?
- I mean...
186
00:11:21,806 --> 00:11:23,742
- What? What?
- Sir, I need you to lower your tone.
187
00:11:23,766 --> 00:11:25,703
- I'm not...
- We'll be starting in-flight service
188
00:11:25,727 --> 00:11:27,538
in a minute, so if you'd
like anything further,
189
00:11:27,562 --> 00:11:29,144
please let me know.
190
00:11:31,274 --> 00:11:33,732
Okay, I'll just... I'll, um...
I'll shut up. I'm sorry.
191
00:11:33,902 --> 00:11:37,066
I'm sorry. Thank you.
192
00:11:45,914 --> 00:11:47,496
It was.
193
00:11:49,125 --> 00:11:50,582
A bird.
194
00:11:51,044 --> 00:11:53,127
Real headache coming out of Dulles.
195
00:11:53,254 --> 00:11:54,836
I used to pilot for Northern Gold Star.
196
00:11:54,964 --> 00:11:57,377
They let us catch rides
on flights if there's room.
197
00:11:57,508 --> 00:11:59,340
Yeah, this is a good flight crew.
198
00:11:59,469 --> 00:12:02,257
Donner, the pilot. Nick and Tammy.
I worked with them a lot.
199
00:12:02,430 --> 00:12:04,296
But the thing is, they don't know.
200
00:12:04,432 --> 00:12:06,232
They'll never tell you
what's really going on.
201
00:12:06,309 --> 00:12:09,143
I don't fly anymore. One too
many mistakes I can't take back.
202
00:12:12,148 --> 00:12:14,014
Yeah, that was a birdie.
203
00:12:14,150 --> 00:12:15,937
Yeah.
204
00:12:39,759 --> 00:12:43,093
So what do we really
know about Flight 1015?
205
00:12:43,596 --> 00:12:45,883
We know that the last words
spoken by the pilot
206
00:12:46,015 --> 00:12:50,009
to air traffic control were,
"Good night, New York."
207
00:12:50,520 --> 00:12:54,480
We also know that it disappeared
at 11:15 p.m.
208
00:12:54,649 --> 00:12:56,515
I'm running out of time.
209
00:12:56,651 --> 00:13:00,986
What could have happened to cause
the flight to vanish without a trace?
210
00:13:02,323 --> 00:13:04,051
Folks, this is the flight deck again
211
00:13:04,075 --> 00:13:06,488
just to let everyone know
the storm system up ahead's
212
00:13:06,661 --> 00:13:08,994
developing a little bit faster
than we anticipated.
213
00:13:09,122 --> 00:13:11,205
We'll be maneuvering around it
as best we can,
214
00:13:11,332 --> 00:13:13,369
but we do expect to hit
some rough patches.
215
00:13:13,501 --> 00:13:15,242
Shouldn't be anything to worry about,
216
00:13:15,378 --> 00:13:17,961
but we ask you to all remain
in your seats if you can.
217
00:13:18,131 --> 00:13:19,497
Thank you.
218
00:13:27,515 --> 00:13:31,759
Chapter Three: "Every Detail Counts."
219
00:13:32,353 --> 00:13:35,596
With a tragedy as enormous
as Flight 1015,
220
00:13:35,773 --> 00:13:38,641
it's devastating to think of the cost.
221
00:13:38,776 --> 00:13:44,613
117 lives lost when the pilot signed off
from air traffic control
222
00:13:44,741 --> 00:13:48,655
and the flight disappeared from
radar over the North Atlantic.
223
00:13:48,786 --> 00:13:52,496
Without any forensic evidence,
we have to start looking for patterns,
224
00:13:52,623 --> 00:13:54,740
looking for clues,
225
00:13:54,876 --> 00:13:58,415
small signs that could tell us
the bigger problem.
226
00:13:59,547 --> 00:14:03,336
Most famous aviation mysteries
come from small beginnings:
227
00:14:03,509 --> 00:14:07,423
a mechanical failure,
or fire in one of the cabins,
228
00:14:07,555 --> 00:14:11,094
leading the crew to panic
and to bring the plane down.
229
00:14:12,226 --> 00:14:14,684
The passengers would've looked
to the flight attendants
230
00:14:14,812 --> 00:14:18,522
and known immediately
that something was wrong.
231
00:14:18,649 --> 00:14:20,811
We know that the cockpit
of this particular aircraft
232
00:14:20,943 --> 00:14:22,400
was equipped with cameras
233
00:14:22,570 --> 00:14:25,688
that allowed the passengers
to watch the flight crew
234
00:14:25,823 --> 00:14:27,906
through multiple monitors.
235
00:14:28,076 --> 00:14:30,409
If the pilot were doing
something unusual,
236
00:14:30,536 --> 00:14:34,371
it's likely that the whole cabin
would have noticed and reacted.
237
00:14:34,916 --> 00:14:37,909
What seems more likely is
the idea that it was something
238
00:14:38,086 --> 00:14:40,328
truly unexpected and unique.
239
00:14:40,463 --> 00:14:43,501
As the plane flew close
to a thunderstorm,
240
00:14:43,633 --> 00:14:45,545
the pilot would need
to calmly communicate
241
00:14:45,718 --> 00:14:49,758
with his fellow crew and keep
the flight under control.
242
00:14:49,889 --> 00:14:51,471
Was there something on board
243
00:14:51,599 --> 00:14:54,342
that could've disrupted
the plane's communications?
244
00:15:01,692 --> 00:15:03,274
Hi.
245
00:15:03,403 --> 00:15:05,986
Hello. Uh, I'm Justin.
246
00:15:06,114 --> 00:15:08,902
I'm sorry, I... I know
this isn't really my business,
247
00:15:09,033 --> 00:15:11,525
but I just think
you may need to turn that off.
248
00:15:13,121 --> 00:15:14,612
Thank you for your input.
249
00:15:14,747 --> 00:15:17,239
But, uh, you know we are Sikh, right?
250
00:15:17,375 --> 00:15:19,207
Yeah. Absolutely.
251
00:15:19,335 --> 00:15:21,998
Yeah, and equal to us all. So...
252
00:15:23,131 --> 00:15:25,248
Okay, Justin.
253
00:15:27,009 --> 00:15:28,341
Then leave us all alone.
254
00:15:28,469 --> 00:15:31,177
Okay, I just... I feel like you do
need to turn that off, though.
255
00:15:31,305 --> 00:15:34,844
- It's on airplane mode. It's on Wi-Fi.
- Are you gonna turn it off or, like...?
256
00:15:34,976 --> 00:15:35,976
- Mr. Sanderson?
- Yes?
257
00:15:36,060 --> 00:15:37,371
I'm gonna need you to go
back to your seat, please.
258
00:15:37,395 --> 00:15:39,995
But these guys, they're not
turning it off, so I kind of figure...
259
00:15:40,064 --> 00:15:42,864
I understand that you're concerned.
I need you to go back to your seat.
260
00:15:45,278 --> 00:15:46,278
Now.
261
00:15:46,279 --> 00:15:47,315
Okay.
262
00:15:48,406 --> 00:15:49,817
What is he, the cricket police?
263
00:15:49,949 --> 00:15:51,815
- Crazy.
- What's his problem?
264
00:15:51,951 --> 00:15:53,567
Guy needs to sit down.
265
00:16:02,628 --> 00:16:05,336
Without any forensic
evidence to analyze,
266
00:16:05,465 --> 00:16:09,960
we have to consider other records
left behind by Flight 1015.
267
00:16:10,094 --> 00:16:12,711
This includes
the passenger manifest.
268
00:16:12,847 --> 00:16:14,713
And one infamous individual
269
00:16:14,849 --> 00:16:18,308
at the front of the plane
immediately stands out:
270
00:16:18,478 --> 00:16:21,346
Russian citizen Igor Orlov.
271
00:16:22,482 --> 00:16:24,724
Igor was in witness protection
272
00:16:24,859 --> 00:16:27,772
and was taking Flight 1015 to Tel Aviv
273
00:16:27,904 --> 00:16:31,068
in order to testify
against the Russian mafia.
274
00:16:31,741 --> 00:16:34,609
We know the Russian mob would do
anything in their power
275
00:16:34,744 --> 00:16:37,327
to prevent Orlov from testifying.
276
00:16:37,455 --> 00:16:40,573
Is it possible that
they targeted Flight 1015
277
00:16:40,708 --> 00:16:42,574
in order to kill him?
278
00:16:44,712 --> 00:16:47,705
Another detail might fill in the picture.
279
00:16:47,882 --> 00:16:52,126
Also listed on the passenger
manifest is a US air marshal.
280
00:16:52,553 --> 00:16:56,297
Was he on board the flight
in order to protect Igor Orlov?
281
00:16:56,474 --> 00:17:00,639
Would he be able to tell us
of any threats to the aircraft?
282
00:17:04,398 --> 00:17:05,809
Excuse me.
283
00:17:05,942 --> 00:17:07,604
- Hi.
- I am very sorry
284
00:17:07,735 --> 00:17:10,102
about everything from before, but, um...
285
00:17:12,406 --> 00:17:14,944
...I really need to talk
to the air marshal.
286
00:17:15,451 --> 00:17:17,408
I don't know that there's one
aboard this flight.
287
00:17:17,578 --> 00:17:18,819
Uh, there is.
288
00:17:18,955 --> 00:17:20,867
- Okay?
- You know that?
289
00:17:21,040 --> 00:17:23,282
- Yeah. I do.
- Okay.
290
00:17:23,417 --> 00:17:25,249
Mr. Sanderson, I don't know
291
00:17:25,419 --> 00:17:27,285
that there's an air marshal
aboard this flight.
292
00:17:27,421 --> 00:17:29,733
They don't notify the captain of
the presence of an air marshal.
293
00:17:29,757 --> 00:17:32,124
They definitely don't tell
the flight attendants.
294
00:17:32,927 --> 00:17:35,465
Okay, yeah.
No, I get it. I get it.
295
00:17:35,596 --> 00:17:36,632
You get it?
296
00:17:36,764 --> 00:17:38,756
I get it. Thank you.
297
00:17:38,891 --> 00:17:40,851
Could you do me a huge favor
and just... just sit?
298
00:17:40,893 --> 00:17:43,852
Yeah. Yeah.
Yeah, yeah, yeah. Thank you.
299
00:17:44,021 --> 00:17:45,432
Okay.
300
00:17:50,736 --> 00:17:53,399
Hi.
301
00:17:54,824 --> 00:17:56,781
Mr. Popular.
302
00:17:57,785 --> 00:18:00,823
- Look, I know you said you're a pilot.
- Mm-hmm.
303
00:18:00,955 --> 00:18:04,699
- But you're an air marshal, aren't you?
- Told you, I'm a pilot.
304
00:18:08,629 --> 00:18:11,337
Listen, I'm an investigative
reporter, okay?
305
00:18:11,465 --> 00:18:14,003
And I can be pretty sure
that an air marshal
306
00:18:14,135 --> 00:18:17,344
is gonna look a lot like
a marshal in the air.
307
00:18:18,055 --> 00:18:21,548
No. I'm not an air marshal.
What do you want me to tell you?
308
00:18:21,684 --> 00:18:23,095
- I don't know.
- Uh, I'm...
309
00:18:23,269 --> 00:18:25,807
sorry to disappoint you, brother.
I'm just a pilot.
310
00:18:25,938 --> 00:18:29,807
But I know air marshals,
and I know their job, Justin,
311
00:18:29,942 --> 00:18:32,184
is to think like a terrorist.
312
00:18:32,486 --> 00:18:35,604
Now, the best way
to spot deceptive behavior...
313
00:18:37,575 --> 00:18:39,612
Act like a deceptive person.
314
00:19:38,344 --> 00:19:40,552
What's he doing?
315
00:19:48,062 --> 00:19:50,395
I apologize, Mr. Orlov.
316
00:19:50,564 --> 00:19:53,147
- My name is not Orlov.
- Okay, of course not, of course not.
317
00:19:53,693 --> 00:19:55,434
Get the fuck out of here!
318
00:19:55,569 --> 00:19:57,686
Okay, okay.
Listen, I know you have many enemies
319
00:19:57,905 --> 00:19:59,646
who will go to great lengths
to destroy you.
320
00:19:59,782 --> 00:20:01,523
You with Spartak Moscow?
321
00:20:01,659 --> 00:20:04,072
Spartak. That is
a Saint Petersburg crime family?
322
00:20:04,245 --> 00:20:06,828
Russian Premier League.
We play for Grozny.
323
00:20:06,956 --> 00:20:09,414
We're playing a friendly game
against Spartak in Tel Aviv.
324
00:20:09,583 --> 00:20:11,791
- Yeah, fuck Moscow.
- Fuck Moscow, that's right. Yeah.
325
00:20:11,919 --> 00:20:13,730
Sir, I'm gonna need you
to sit down and back away, please.
326
00:20:13,754 --> 00:20:15,211
Mr. Sanderson, are you kidding me?
327
00:20:15,339 --> 00:20:17,234
This Russian soccer league thing
is total bullshit.
328
00:20:17,258 --> 00:20:18,610
What are you talking about?
Mr. Sanderson...
329
00:20:18,634 --> 00:20:20,737
- One of them is Igor Orlov, all right?
- Listen. Listen to me.
330
00:20:20,761 --> 00:20:22,114
I've alerted the
captain to your behavior.
331
00:20:22,138 --> 00:20:24,471
- You need to check their IDs.
- Don't worry about it.
332
00:20:24,598 --> 00:20:26,590
The Russian mafia
wants to kill Igor Orlov.
333
00:20:26,767 --> 00:20:28,429
Okay? They want...
334
00:20:32,940 --> 00:20:35,398
- Calm down.
- Jesus Christ.
335
00:20:35,526 --> 00:20:38,234
Sit down, Mr. Orlov.
Sit down! Everybody.
336
00:20:38,362 --> 00:20:39,898
Calm down.
337
00:20:40,030 --> 00:20:42,522
Sit down, please.
Sit down.
338
00:20:43,576 --> 00:20:45,989
- Thank you.
- Yes, sir. Excuse me.
339
00:20:46,120 --> 00:20:47,281
Right here.
340
00:20:49,123 --> 00:20:51,206
You are threatening the safety
of these passengers.
341
00:20:51,333 --> 00:20:55,077
- I'm threatening the safety?
- Now, listen. I'm warning you.
342
00:20:55,254 --> 00:20:57,041
Return to your seat.
343
00:20:57,173 --> 00:21:01,087
Okay. I... If I were you,
I would check those guys' IDs,
344
00:21:01,260 --> 00:21:04,378
I would check their bags, okay?
All right, I...
345
00:21:11,061 --> 00:21:12,723
Okay.
346
00:21:15,858 --> 00:21:18,601
Hi, folks. Sorry for the disturbance.
347
00:21:18,736 --> 00:21:21,069
Sit back and enjoy yourselves, okay?
348
00:21:21,822 --> 00:21:23,563
Thank you.
349
00:21:32,666 --> 00:21:36,000
The last person of interest
is an investigative reporter
350
00:21:36,170 --> 00:21:39,163
directly linked to the events
of the flight:
351
00:21:39,298 --> 00:21:41,290
Justin Sanderson.
352
00:21:46,889 --> 00:21:50,132
If you've only heard
one thing about Flight 1015,
353
00:21:50,267 --> 00:21:52,509
it's probably the passenger
Justin Sanderson.
354
00:21:52,686 --> 00:21:54,848
Sir, return to your seat.
355
00:21:54,980 --> 00:21:56,666
Video of the investigative journalist
356
00:21:56,690 --> 00:21:59,182
causing a disturbance on that flight
357
00:21:59,318 --> 00:22:02,937
was uploaded online moments
before the plane disappeared.
358
00:22:03,072 --> 00:22:04,483
Here's a clip.
359
00:22:04,657 --> 00:22:06,193
Check their IDs right now.
360
00:22:06,325 --> 00:22:08,442
The Russian mafia wants
to kill Igor Orlov.
361
00:22:08,577 --> 00:22:10,489
- Pardon me?
- Okay? They want to...
362
00:22:10,621 --> 00:22:13,705
Sir, sit down. Sir...
363
00:22:13,874 --> 00:22:16,036
Sir, I'm gonna need you
to take your seat, please.
364
00:22:16,168 --> 00:22:18,160
We can't say for certain if this relates
365
00:22:18,295 --> 00:22:21,709
to the pilot's ominous send-off,
"Good night, New York."
366
00:22:21,882 --> 00:22:23,735
- I'm gonna need you to sit down.
- Can't do that.
367
00:22:23,759 --> 00:22:26,718
- Now. Let's go. Back.
- Okay. All right.
368
00:22:26,887 --> 00:22:30,005
Mr. Sanderson,
I think you're having a psychotic break.
369
00:22:30,140 --> 00:22:31,347
Just wait a second.
370
00:22:31,517 --> 00:22:35,477
Correct me if I'm wrong,
but in about 14 minutes,
371
00:22:35,604 --> 00:22:38,813
you will say the words,
"Good night, New York."
372
00:22:39,400 --> 00:22:42,268
Don't do it. Do not say it.
373
00:22:46,240 --> 00:22:47,776
Why?
374
00:22:47,908 --> 00:22:51,527
Because those are the last words
anyone will ever hear from this plane.
375
00:22:51,704 --> 00:22:54,367
- If you threaten my plane one more time...
- Listen to me.
376
00:22:54,498 --> 00:22:56,205
...I swear to God...
377
00:22:58,961 --> 00:23:01,169
Mr. Sanderson,
I'm placing you under arrest.
378
00:23:01,297 --> 00:23:02,788
You're the air marshal?
379
00:23:02,923 --> 00:23:05,684
You're being restrained because of
your threats against this aircraft.
380
00:23:34,371 --> 00:23:36,613
I heard it.
I don't know what you're up to,
381
00:23:36,790 --> 00:23:38,782
but podcasts don't predict the future.
382
00:23:40,044 --> 00:23:41,751
Sorry, Justin.
383
00:23:42,463 --> 00:23:44,455
We're not gonna disappear.
384
00:23:47,343 --> 00:23:51,257
But we'll have people waiting for you
when we land that can help you.
385
00:23:52,306 --> 00:23:53,672
Look...
386
00:23:57,311 --> 00:23:59,769
I've had a mental breakdown before.
Okay?
387
00:23:59,897 --> 00:24:03,766
I know what it feels like,
I know what it is, and this isn't it.
388
00:24:03,901 --> 00:24:05,984
This feels different, okay?
389
00:24:06,111 --> 00:24:08,728
I am not caught up in the past here.
390
00:24:08,864 --> 00:24:13,154
This is now, this is real,
and I have evidence to prove
391
00:24:13,327 --> 00:24:15,740
that I know what's going on here.
392
00:24:17,331 --> 00:24:20,870
Justin, being wrong is an easier scenario
393
00:24:21,001 --> 00:24:24,210
for you to wrap your head around
because it's reality,
394
00:24:25,005 --> 00:24:27,418
and it's one you can recover from.
395
00:24:30,511 --> 00:24:33,254
- I'm sorry, we have a situation.
- Okay.
396
00:24:39,728 --> 00:24:42,015
Captain, what's the situation?
397
00:24:56,954 --> 00:25:01,039
The mystery of Flight 1015
endures in our imagination
398
00:25:01,208 --> 00:25:04,372
because we have so many pieces
of the puzzle,
399
00:25:04,503 --> 00:25:07,041
yet are left with no definite answer.
400
00:25:07,631 --> 00:25:12,217
With minutes left until it would
vanish from radar at 11:15 p.m.,
401
00:25:12,344 --> 00:25:14,631
it seems the passengers and crew
402
00:25:14,763 --> 00:25:18,006
were completely unaware
of what would happen next.
403
00:25:18,183 --> 00:25:22,928
The plane was threading a needle,
perilously close to a thunderstorm,
404
00:25:23,063 --> 00:25:27,979
carrying a unique set of passengers
for an unknown destination.
405
00:25:28,110 --> 00:25:31,353
There's really only one question left.
406
00:25:31,530 --> 00:25:34,944
Could anything have been done
to prevent the tragedy?
407
00:25:37,036 --> 00:25:38,402
Hey, buddy.
408
00:25:39,204 --> 00:25:40,445
Hey.
409
00:25:40,956 --> 00:25:42,447
I believe you.
410
00:25:47,838 --> 00:25:49,579
I believe the shit you're saying.
411
00:25:49,757 --> 00:25:52,465
You do? Why?
412
00:25:52,593 --> 00:25:55,552
Because I'm a pilot. I live in the sky.
413
00:25:55,679 --> 00:25:58,717
And right now we're up 30,000 feet
where no human was ever meant to be,
414
00:25:58,849 --> 00:26:01,387
but we don't think about that
anymore, do we?
415
00:26:01,518 --> 00:26:02,518
No.
416
00:26:02,561 --> 00:26:05,224
Just the fact that we're in this plane
means anything's possible.
417
00:26:05,355 --> 00:26:06,471
That's right.
418
00:26:07,483 --> 00:26:09,395
That's right. Thank you.
419
00:26:09,568 --> 00:26:12,060
Thanks, Joe. Thanks for...
Thanks for believing me.
420
00:26:12,196 --> 00:26:14,984
Look, Justin, magic exists where
we're not supposed to be.
421
00:26:15,115 --> 00:26:18,028
Yes.
I know I'm right. I can feel it.
422
00:26:18,202 --> 00:26:19,534
Okay, thank you.
423
00:26:21,789 --> 00:26:23,200
Wait a second.
424
00:26:25,084 --> 00:26:26,245
Joe?
425
00:26:26,919 --> 00:26:28,080
Yeah?
426
00:26:29,338 --> 00:26:31,000
You're a pilot.
427
00:26:31,131 --> 00:26:32,463
Yeah.
428
00:26:32,633 --> 00:26:34,716
I mean, you've flown
a plane like this before.
429
00:26:34,843 --> 00:26:36,709
Northern Gold Star 765.
430
00:26:39,890 --> 00:26:41,882
You can land this plane safely.
431
00:26:42,017 --> 00:26:45,636
You can turn us around
and land us in Canada safely,
432
00:26:45,813 --> 00:26:48,396
- before we vanish.
- I... I can't get in there.
433
00:26:48,524 --> 00:26:51,484
Before takeoff, every flight crew is issued
an override code to that keypad
434
00:26:51,652 --> 00:26:53,814
to get in the flight deck.
I don't know that code.
435
00:27:02,162 --> 00:27:03,573
I know it.
436
00:27:04,832 --> 00:27:06,619
It's 1015.
437
00:27:06,792 --> 00:27:08,658
Did your podcast tell you that, too?
438
00:27:10,504 --> 00:27:13,747
Yes.
That's the answer.
439
00:27:15,092 --> 00:27:17,300
When I get in there, I'm gonna
drop the cabin pressure
440
00:27:17,427 --> 00:27:19,614
and raise the temperature.
I'm gonna put everyone to sleep.
441
00:27:19,638 --> 00:27:21,630
We don't want a panic situation
on our hands.
442
00:27:21,765 --> 00:27:23,506
Well, won't the oxygen masks drop down?
443
00:27:23,642 --> 00:27:25,679
Yeah, sure, but I can
handle that from in there.
444
00:27:25,811 --> 00:27:28,303
It's perfect. They'll be
putting their masks on,
445
00:27:28,438 --> 00:27:30,430
they won't realize
there's no oxygen flowing.
446
00:27:30,566 --> 00:27:32,228
They'll be fast asleep.
447
00:27:43,704 --> 00:27:46,162
You're gonna need this. Hide it.
448
00:27:46,290 --> 00:27:50,204
When the coast is clear, I'll give you
a signal. You'll come and join me.
449
00:27:50,377 --> 00:27:52,494
Listen to me. You're doing a good thing.
450
00:27:52,629 --> 00:27:55,417
You are saving these souls.
451
00:28:36,256 --> 00:28:39,249
- Anybody know?
- Who is this guy?
452
00:28:41,178 --> 00:28:42,885
Greetings, passengers.
453
00:28:43,013 --> 00:28:44,299
Oh, my God!
454
00:28:44,473 --> 00:28:46,715
A little welcome from the flight deck.
455
00:28:46,850 --> 00:28:49,467
This is your new pilot,
Captain Beaumont.
456
00:28:51,396 --> 00:28:53,308
The, uh, former flight crew...
457
00:28:53,440 --> 00:28:55,477
What the fuck?
458
00:28:55,609 --> 00:28:57,817
Well, they've been incapacitated.
459
00:28:58,612 --> 00:29:00,353
So allow me...
460
00:29:00,489 --> 00:29:03,232
Allow me to wish you all
the very best for the remainder
461
00:29:03,408 --> 00:29:05,248
- of Northern Gold Star Flight 1015.
- Now, go.
462
00:29:05,327 --> 00:29:08,286
Everybody, I need you to sit down.
Sit down and stay calm.
463
00:29:08,455 --> 00:29:09,866
All right? Please, stay calm.
464
00:29:09,998 --> 00:29:11,768
Coming through, coming through,
coming through!
465
00:29:21,969 --> 00:29:24,256
Time for everyone...
466
00:29:26,765 --> 00:29:28,757
...to relax.
467
00:30:02,509 --> 00:30:06,719
I want to thank you,
Justin. You taught me something.
468
00:30:06,847 --> 00:30:11,012
The past is the past.
And I can't get that back.
469
00:30:11,184 --> 00:30:13,050
I'll never be the man I once was,
470
00:30:13,186 --> 00:30:16,020
but you've given me
the clarity of awareness
471
00:30:16,189 --> 00:30:18,727
and the opportunity to find peace
472
00:30:18,859 --> 00:30:22,068
and escape the past
the only way possible.
473
00:30:24,406 --> 00:30:26,068
And you will, too.
474
00:30:26,199 --> 00:30:27,781
NGS 1015,
475
00:30:27,909 --> 00:30:31,528
this is Gander Oceanic Control.
You are clear for transfer.
476
00:30:31,705 --> 00:30:33,367
Copy that.
477
00:30:36,543 --> 00:30:38,079
Good night, New York.
478
00:30:38,211 --> 00:30:40,624
♪ Fly me to the moon
479
00:30:40,797 --> 00:30:43,084
♪ Let me play among the stars
480
00:30:43,216 --> 00:30:46,129
Oh, shit. He's the pilot.
481
00:30:46,261 --> 00:30:53,261
♪ Let me see what spring is like
on Jupiter and Mars
482
00:30:54,019 --> 00:30:56,011
♪ In other words
483
00:30:56,980 --> 00:31:00,599
♪ Hold my hand
484
00:31:02,235 --> 00:31:04,227
♪ In other words
485
00:31:05,238 --> 00:31:07,821
♪ Baby, kiss me
486
00:31:10,285 --> 00:31:12,902
♪ Fill my heart with song
487
00:31:13,080 --> 00:31:17,495
♪ And let me sing forevermore
488
00:31:18,418 --> 00:31:21,752
♪ You are all I long for...
489
00:32:06,216 --> 00:32:08,128
I'm here.
490
00:32:14,433 --> 00:32:15,924
I was right.
491
00:32:32,325 --> 00:32:34,362
"The Mystery of Flight 1015,
492
00:32:34,494 --> 00:32:37,783
Part Two: The End of Civility."
493
00:32:37,956 --> 00:32:40,289
The first installment
in this bizarre story
494
00:32:40,417 --> 00:32:42,909
was our most popular podcast to date.
495
00:32:43,044 --> 00:32:44,831
And when we last left you,
496
00:32:45,005 --> 00:32:48,089
we thought we had told the tale
of an unexplained mystery
497
00:32:48,216 --> 00:32:51,459
so bizarre it would be left
to historians to unravel.
498
00:32:51,595 --> 00:32:55,179
Rescuers spent months
after the plane's disappearance
499
00:32:55,348 --> 00:32:59,934
looking for debris,
hoping to find signs of survivors.
500
00:33:00,061 --> 00:33:03,975
The search would go on for months,
but to no avail.
501
00:33:04,524 --> 00:33:09,269
Until a cargo ship happened
upon a near-barren atoll.
502
00:33:09,404 --> 00:33:11,145
And incredibly,
503
00:33:11,323 --> 00:33:15,033
every passenger
from Flight 1015 had survived,
504
00:33:15,160 --> 00:33:16,446
except one.
505
00:33:16,578 --> 00:33:20,447
None of the survivors could explain it,
but Justin Sanderson was missing,
506
00:33:20,582 --> 00:33:24,292
his whereabouts,
still to this day, unknown.
507
00:33:32,385 --> 00:33:34,172
Hey, buddy.
508
00:33:34,346 --> 00:33:35,928
Hey.
509
00:33:36,056 --> 00:33:38,093
Hey, where you going?
510
00:33:47,984 --> 00:33:49,065
That's him.
511
00:33:49,194 --> 00:33:50,480
That's him? Is that him?
512
00:33:50,612 --> 00:33:52,353
Hey, I tried to save us.
513
00:33:58,620 --> 00:34:00,361
Justin, you did this.
514
00:34:01,665 --> 00:34:03,281
How could you do this?
515
00:34:03,416 --> 00:34:05,908
What did you people do, huh?! Nothing!
516
00:34:07,921 --> 00:34:10,288
What did you do?! Get away from me!
517
00:34:10,882 --> 00:34:11,882
Get away!
518
00:34:11,925 --> 00:34:14,087
- How could you do this, asshole?!
- No! No!
519
00:34:21,142 --> 00:34:23,976
In his final moments,
Justin Sanderson made the case
520
00:34:24,104 --> 00:34:26,847
that he did everything he could
to avert disaster.
521
00:34:26,982 --> 00:34:29,599
But in the end,
he was an investigative reporter
522
00:34:29,776 --> 00:34:32,018
unwilling to investigate himself,
523
00:34:32,153 --> 00:34:34,065
until it was too late.
524
00:34:34,239 --> 00:34:36,276
Justin discovered
that the flight path to hell
525
00:34:36,408 --> 00:34:38,491
is paved with good intentions,
526
00:34:38,618 --> 00:34:40,735
and it passes directly...
527
00:34:42,038 --> 00:34:44,121
...through The Twilight Zone.
41702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.