All language subtitles for the bold type

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:03,307 - Previously on "The Bold Type"... 2 00:00:03,351 --> 00:00:04,613 - Wow. - I don't know. 3 00:00:04,656 --> 00:00:06,180 I mean, I miss my old ones. 4 00:00:06,223 --> 00:00:08,747 I got a double mastectomy three months ago. 5 00:00:08,791 --> 00:00:10,445 These don't feel like me. 6 00:00:10,488 --> 00:00:14,188 I don't feel like me, and I-- I just really wish I did. 7 00:00:14,231 --> 00:00:16,320 - I'm glad we got stuck together today. 8 00:00:16,364 --> 00:00:18,322 - He is my employee. - And you like him. 9 00:00:18,366 --> 00:00:20,759 - How am I gonna do this job and have a baby? 10 00:00:20,803 --> 00:00:23,675 - I love you, and I'm here, and we'll make it happen. 11 00:00:23,719 --> 00:00:26,548 - So you two are back together? - We are working on it. 12 00:00:26,591 --> 00:00:30,073 - "Miles Shaw." Didn't you date him in college? 13 00:00:30,117 --> 00:00:33,859 - Where were we? - Hmm. 14 00:00:33,903 --> 00:00:35,165 - You got fired, Kat. 15 00:00:35,209 --> 00:00:36,340 Either you pay the full mortgage, 16 00:00:36,384 --> 00:00:38,081 or we are gonna rent this place out. 17 00:00:38,125 --> 00:00:39,430 - Or you could just move in with me. 18 00:00:39,474 --> 00:00:40,518 - I might take you up on that. 19 00:00:42,216 --> 00:00:44,653 - Since we're talking about the apartment, 20 00:00:44,696 --> 00:00:45,741 there are some rules. 21 00:00:47,177 --> 00:00:49,223 Utilities are split evenly, groceries are fair game, 22 00:00:49,266 --> 00:00:51,268 and if my door is shut, knock, okay? 23 00:00:51,312 --> 00:00:54,228 - Will do. - Reliable Buddy 2.0? 24 00:00:54,271 --> 00:00:55,794 - Speaking of which, 25 00:00:55,838 --> 00:00:58,536 I used it for the first time last night since my surgery. 26 00:00:58,580 --> 00:01:01,235 - Wow. - Jane, that's awesome. 27 00:01:01,278 --> 00:01:04,368 - Bet I know who sparked it. - Yeah, Scotty. 28 00:01:04,412 --> 00:01:06,805 - No. - He reawakened that libido. 29 00:01:06,849 --> 00:01:08,459 - Hmm, resurrected your lady boner. 30 00:01:08,503 --> 00:01:12,811 - No, not Scott, my employee. - Okay. 31 00:01:12,855 --> 00:01:17,207 - I just have been feeling more like myself lately. 32 00:01:17,251 --> 00:01:18,730 - That's good. - How about you? 33 00:01:18,774 --> 00:01:20,210 How are you feeling, 34 00:01:20,254 --> 00:01:22,256 since you're gonna be leaving this place? 35 00:01:22,299 --> 00:01:25,781 - Honestly pretty emotional, you know? 36 00:01:25,824 --> 00:01:27,217 It's kind of weird. 37 00:01:28,305 --> 00:01:30,133 I feel like my entire existence is in this apartment. 38 00:01:30,177 --> 00:01:32,179 [bubble wrap pops] 39 00:01:32,222 --> 00:01:33,484 - That was an accident. 40 00:01:33,528 --> 00:01:35,312 - She's having a moment. - Let me have my moment. 41 00:01:37,532 --> 00:01:38,620 That couch-- 42 00:01:40,056 --> 00:01:41,753 oh man, I bought that couch after my first promotion. 43 00:01:41,797 --> 00:01:42,841 Named her Connie. 44 00:01:42,885 --> 00:01:44,278 And we binged "The L Word" together 45 00:01:44,321 --> 00:01:46,584 when I was figuring out my sexuality. 46 00:01:46,628 --> 00:01:49,239 And this table... 47 00:01:49,283 --> 00:01:51,154 Basically ran my campaign right here. 48 00:01:51,198 --> 00:01:54,418 And now I'm storing all of it. [sighs] 49 00:01:55,811 --> 00:01:57,595 [bubble wrap pops] 50 00:01:57,639 --> 00:02:00,207 Sutton, it's enough. - Can you stop? 51 00:02:00,250 --> 00:02:01,599 - I just feel like if we have bubble wrap, 52 00:02:01,643 --> 00:02:02,731 we should be using it. 53 00:02:02,774 --> 00:02:04,602 - Okay, we are gonna use it 54 00:02:04,646 --> 00:02:07,779 'cause there's one more thing we haven't wrapped. 55 00:02:07,823 --> 00:02:10,608 - Ah, yes. - Hey, Kat? 56 00:02:10,652 --> 00:02:11,783 [giggles] 57 00:02:11,827 --> 00:02:12,784 [bubble wrap pops] 58 00:02:12,828 --> 00:02:13,785 - [screams] 59 00:02:13,829 --> 00:02:17,963 [both laugh] 60 00:02:18,007 --> 00:02:19,748 [pop music] 61 00:02:19,791 --> 00:02:23,447 - ♪ All the time, they're right beside me ♪ 62 00:02:23,491 --> 00:02:26,146 - Where's "The New Yorker"? The one with the yellow cover? 63 00:02:31,542 --> 00:02:34,632 - I don't know. - Oh, here it is. 64 00:02:34,676 --> 00:02:37,766 This article by your college boyfriend, 65 00:02:37,809 --> 00:02:40,551 "In the Knick of Time," did you read it? 66 00:02:40,595 --> 00:02:43,641 - A little bit. - It's descriptive. 67 00:02:43,685 --> 00:02:48,646 - Well, he's a very talented writer. 68 00:02:48,690 --> 00:02:52,781 - "The moment I saw her, I fell in love all over again. 69 00:02:52,824 --> 00:02:55,958 "And when she smiled, showing her vulnerability, 70 00:02:56,001 --> 00:02:59,483 I wanted to devour all her pain." 71 00:03:02,486 --> 00:03:04,532 Was he writing about you? 72 00:03:11,452 --> 00:03:13,802 - We were separated, Ian. 73 00:03:13,845 --> 00:03:16,370 And he's a writer. 74 00:03:18,850 --> 00:03:21,679 That's what writers do. 75 00:03:21,723 --> 00:03:24,726 - And yet you keep it in your nightstand--why? 76 00:03:27,598 --> 00:03:31,341 - I--I actually don't even know why. 77 00:03:31,385 --> 00:03:33,387 We should talk about this later. 78 00:03:33,430 --> 00:03:35,693 - Yeah, sure thing. 79 00:03:35,737 --> 00:03:38,696 [melancholy music] 80 00:03:38,740 --> 00:03:41,351 ♪ 81 00:03:41,395 --> 00:03:44,354 - Sutton? Babe, are you still here? 82 00:03:46,487 --> 00:03:47,531 Oh, good. You haven't left yet. 83 00:03:47,575 --> 00:03:49,925 I got something for you. Open it. 84 00:03:49,968 --> 00:03:52,319 - Oh, okay. 85 00:03:55,931 --> 00:03:57,715 [gasps] It's a baby book. 86 00:03:57,759 --> 00:03:59,021 - Yeah. 87 00:03:59,064 --> 00:04:00,979 - With baseballs. 88 00:04:01,023 --> 00:04:03,504 We're not gonna find out the sex for a while, you know? 89 00:04:03,547 --> 00:04:06,681 - I know, I know, but boy, girl, nonbinary-- 90 00:04:06,724 --> 00:04:09,423 they will be required to love the Yankees. 91 00:04:09,466 --> 00:04:11,294 - Well, as long as I can keep loving the Phillies. 92 00:04:11,338 --> 00:04:13,470 - Okay. [both laugh] 93 00:04:13,514 --> 00:04:15,559 - Open it. Look at the first page. 94 00:04:15,603 --> 00:04:17,474 We get to fill that one out today. 95 00:04:17,518 --> 00:04:19,520 - Oh. "Baby's first ultrasound." 96 00:04:21,957 --> 00:04:23,437 I love it. 97 00:04:27,092 --> 00:04:28,877 [whispers] Thank you. 98 00:04:28,920 --> 00:04:31,880 [funky music] 99 00:04:31,923 --> 00:04:33,838 ♪ 100 00:04:33,882 --> 00:04:34,883 [phone pings] 101 00:04:40,976 --> 00:04:44,893 - Whoa, excuse me. Excuse me, this is my-- 102 00:04:44,936 --> 00:04:46,460 - Go-- - Sorry. 103 00:04:46,503 --> 00:04:48,592 Thank you, sorry. 104 00:04:48,636 --> 00:04:52,466 - Yeah, no, it's--it's a crowded elevator, so yeah. 105 00:04:52,509 --> 00:04:53,815 - Yeah. - [clears throat] 106 00:04:57,993 --> 00:04:59,908 So did you have a good weekend? 107 00:04:59,951 --> 00:05:02,345 - I did. You? 108 00:05:02,389 --> 00:05:06,349 - Yeah, it was mostly uneventful, but... 109 00:05:06,393 --> 00:05:07,959 - "Mostly"? 110 00:05:08,003 --> 00:05:11,049 - Yeah, well, I--I did get a few things working 111 00:05:11,093 --> 00:05:14,575 that weren't before, so... 112 00:05:14,618 --> 00:05:18,318 - Well, that's good. - Yeah, it is. 113 00:05:23,714 --> 00:05:25,934 - Can I leave some flyers here with you? 114 00:05:25,977 --> 00:05:27,631 I know how many people you see each day. 115 00:05:27,675 --> 00:05:29,590 I figure you can pass them on. 116 00:05:29,633 --> 00:05:32,157 - Of course. - Here you go. 117 00:05:32,201 --> 00:05:34,377 - Oh, a domestic violence shelter. 118 00:05:34,421 --> 00:05:35,639 That's awesome. - It is. 119 00:05:35,683 --> 00:05:37,467 - I thought you worked in finance. 120 00:05:37,511 --> 00:05:38,947 - I did, but I left 121 00:05:38,990 --> 00:05:40,992 after my sister was abused by her husband. 122 00:05:41,036 --> 00:05:43,386 - Oh, I'm really sorry. 123 00:05:43,430 --> 00:05:46,476 - She's okay now thanks to shelters like this. 124 00:05:46,520 --> 00:05:49,044 I just wanna make a difference, you know? 125 00:05:49,087 --> 00:05:51,655 - Yeah, actually I--I do know. 126 00:05:51,699 --> 00:05:53,831 Hey, do you mind if I talk to Darby about your work? 127 00:05:53,875 --> 00:05:55,877 Maybe promote the shelter? - Yeah, please. 128 00:05:55,920 --> 00:05:57,661 Every little bit helps. That's great, yeah. 129 00:05:57,705 --> 00:05:59,837 - Okay. - Thanks. 130 00:05:59,881 --> 00:06:02,579 - Yeah, of course. 131 00:06:02,623 --> 00:06:05,234 - This too. Thank you so much. 132 00:06:09,064 --> 00:06:11,632 - [sighs] - Oh, hey, Georgia. 133 00:06:11,675 --> 00:06:12,894 Everything go well with the shoot? 134 00:06:12,937 --> 00:06:14,678 - Yeah, everything was great. - You sure? 135 00:06:14,722 --> 00:06:16,854 - It wasn't the shoot. 136 00:06:16,898 --> 00:06:19,422 The stylist I hired for my son's graduation 137 00:06:19,466 --> 00:06:21,206 just ditched me for a spread in "Vogue." 138 00:06:21,250 --> 00:06:23,557 - Oh, no. - Yeah. 139 00:06:23,600 --> 00:06:24,906 Do you freelance? - Yeah. 140 00:06:26,473 --> 00:06:27,517 As long as it doesn't interfere with this, it's no problem. 141 00:06:27,561 --> 00:06:29,214 - Great, because it's in two days, 142 00:06:29,258 --> 00:06:30,607 and my son needs some help as well. 143 00:06:30,651 --> 00:06:32,870 - Well, let's up your fashion game and his. 144 00:06:32,914 --> 00:06:35,873 I already have your sizes, so I can start pulling. 145 00:06:35,917 --> 00:06:38,572 How about your son? - Size four. 146 00:06:38,615 --> 00:06:40,704 [chuckles] He's a rising first grader. 147 00:06:40,748 --> 00:06:43,707 - Oh, it's a kindergarten graduation. 148 00:06:43,751 --> 00:06:45,579 - I'll text you my address. We can meet after work. 149 00:06:45,622 --> 00:06:47,450 - That sounds perfect. - Great, isn't it? 150 00:06:47,494 --> 00:06:49,626 - It's so great. 151 00:06:49,670 --> 00:06:52,803 [upbeat music] 152 00:06:52,847 --> 00:06:55,545 ♪ 153 00:06:55,589 --> 00:06:57,242 - Here you go. - Oh, thanks, Kat. 154 00:06:57,286 --> 00:06:59,680 - Yeah. 155 00:06:59,723 --> 00:07:01,899 You know Penny Davenport? - Mm-hmm. 156 00:07:01,943 --> 00:07:04,728 - She runs a domestic violence shelter, and I think 157 00:07:04,772 --> 00:07:07,252 she'd be a great person to speak at one of our events. 158 00:07:07,296 --> 00:07:08,819 - That's a good idea. - Thank you. 159 00:07:08,863 --> 00:07:10,647 - I've got to run to a meeting. Thanks, Kat. 160 00:07:10,691 --> 00:07:13,258 - Yeah, also... 161 00:07:13,302 --> 00:07:15,173 I feel like we should be livestreaming 162 00:07:15,217 --> 00:07:16,348 these speaking events 163 00:07:16,392 --> 00:07:18,046 and posting them to "The Belle" website. 164 00:07:18,089 --> 00:07:20,527 That way, we're reaching thousands of women 165 00:07:20,570 --> 00:07:21,919 instead of just the people that are here. 166 00:07:21,963 --> 00:07:23,051 - Mm-hmm. 167 00:07:23,094 --> 00:07:24,966 - I mean, you could even do, 168 00:07:25,009 --> 00:07:27,577 like, a more intimate interview series, 169 00:07:27,621 --> 00:07:30,754 like a--well, like a podcast, maybe. 170 00:07:30,798 --> 00:07:33,931 Women here talk to me all the time when I'm just working, 171 00:07:33,975 --> 00:07:36,891 and they have super interesting stories and ideas. 172 00:07:36,934 --> 00:07:40,285 And it could be a casual interview 173 00:07:40,329 --> 00:07:41,286 from across the bar. 174 00:07:41,330 --> 00:07:42,592 - With you. 175 00:07:42,636 --> 00:07:45,639 - Yeah. - Okay. 176 00:07:45,682 --> 00:07:48,163 What makes you think you're the right person to do this? 177 00:07:48,206 --> 00:07:50,774 - Well, I mean, I used to run social media at "Scarlet," 178 00:07:50,818 --> 00:07:55,213 which was basically curating content for women by women. 179 00:07:55,257 --> 00:07:57,868 It's what I do--or did. 180 00:07:59,827 --> 00:08:02,177 - How about you record one episode? 181 00:08:02,220 --> 00:08:03,787 And if I don't like it, then-- 182 00:08:03,831 --> 00:08:06,137 - Then, I mean, I won't bring it up again. 183 00:08:06,181 --> 00:08:07,878 Promise. - Okay. 184 00:08:11,882 --> 00:08:13,014 - Thank you. 185 00:08:14,798 --> 00:08:16,974 - [gasps] A podcast? 186 00:08:17,018 --> 00:08:18,976 Oh, my gosh. That's awesome. 187 00:08:19,020 --> 00:08:20,891 - Yeah, I mean, it's an oversaturated market, 188 00:08:20,935 --> 00:08:22,197 and I don't really know what I'm doing, 189 00:08:23,372 --> 00:08:24,025 but my parents are shrinks, and I feel like 190 00:08:25,461 --> 00:08:26,506 shrinking people is kind of like interviewing people. 191 00:08:27,550 --> 00:08:29,030 - Kat, you were made for this job. 192 00:08:30,248 --> 00:08:31,728 Ooh, you could call it "Kat's Got Your Tongue" 193 00:08:31,772 --> 00:08:34,644 or "Kat-aclysm." 194 00:08:34,688 --> 00:08:36,037 - Or something without a pun? 195 00:08:36,080 --> 00:08:37,647 - You could ask Alex for advice. 196 00:08:37,691 --> 00:08:39,780 Get it? "Ask Alex"? 197 00:08:39,823 --> 00:08:41,042 - That's actually a pretty good idea. 198 00:08:43,348 --> 00:08:45,046 What's going on with Jane? 199 00:08:46,482 --> 00:08:49,006 - I think that her sex drive is getting in the way of work, 200 00:08:49,050 --> 00:08:53,271 or, should I say, her ability to work with Scotty Too Hotty. 201 00:08:53,315 --> 00:08:57,580 - Wowie, so we are finally admitting there's a problem. 202 00:08:57,624 --> 00:08:59,756 - Okay, fine. There is a problem. 203 00:08:59,800 --> 00:09:02,846 - Hmm, I have one word for you, Jane--Raya. 204 00:09:02,890 --> 00:09:03,891 - Yeah! 205 00:09:05,109 --> 00:09:05,153 - I could have a suitable fix for you 206 00:09:06,067 --> 00:09:06,546 in, like, less than an hour. 207 00:09:07,590 --> 00:09:09,157 - No, I can't. Dating, I just... 208 00:09:09,200 --> 00:09:12,073 Dating is gonna make me think about Ryan, 209 00:09:12,116 --> 00:09:15,163 and I'm--I'm not ready to do that. 210 00:09:15,206 --> 00:09:16,686 - Okay, well, look, 211 00:09:17,905 --> 00:09:18,732 it does kind of sound like your body is ready. 212 00:09:20,037 --> 00:09:20,734 And that's very different from dating, so 213 00:09:22,474 --> 00:09:23,867 unless you wanna accidentally hook up with your employee... 214 00:09:23,911 --> 00:09:28,263 - Okay, okay, fine. I will Raya. 215 00:09:28,306 --> 00:09:29,394 - [gasps] 216 00:09:29,438 --> 00:09:32,354 [pop music] 217 00:09:32,397 --> 00:09:34,182 ♪ 218 00:09:34,225 --> 00:09:35,009 Hi. - Hey. 219 00:09:35,966 --> 00:09:37,402 - Hey, Doctor. - How are you? 220 00:09:37,446 --> 00:09:38,926 - Good. - Great. 221 00:09:38,969 --> 00:09:42,320 - It says here that this is your first baby. 222 00:09:42,364 --> 00:09:44,235 - Yes. - Wow, congratulations. 223 00:09:44,279 --> 00:09:46,107 - Thank you. - All right. 224 00:09:46,150 --> 00:09:48,762 I'll have you lie back, and just tuck up your shirt, 225 00:09:48,805 --> 00:09:49,937 tuck down your pants. 226 00:09:49,980 --> 00:09:52,766 - Sure. 227 00:09:52,809 --> 00:09:56,334 - I apologize in advance. Our gel warmer is on the fritz, 228 00:09:56,378 --> 00:09:58,336 so this is gonna be a little bit cold. 229 00:09:58,380 --> 00:10:00,730 - Okay. - All right. 230 00:10:02,689 --> 00:10:05,082 - Ooh, that is cold. [both laugh] 231 00:10:12,481 --> 00:10:14,091 - How does everything look? 232 00:10:14,135 --> 00:10:17,834 - Is the machine on the fritz too? 233 00:10:17,878 --> 00:10:20,881 - I'm gonna have you sit up again, please. 234 00:10:29,106 --> 00:10:32,370 There's no heartbeat. 235 00:10:32,414 --> 00:10:34,111 I'm so sorry. 236 00:10:34,155 --> 00:10:36,766 [solemn music] 237 00:10:42,250 --> 00:10:45,949 - Statistically, 10% of pregnancies end in miscarriage. 238 00:10:45,993 --> 00:10:47,864 It's not your fault. 239 00:10:47,908 --> 00:10:49,474 And just because it's happened once 240 00:10:49,518 --> 00:10:51,128 doesn't mean it's gonna happen again. 241 00:10:51,172 --> 00:10:54,218 - ♪ Stuck here in the in-between ♪ 242 00:10:54,262 --> 00:10:57,221 ♪ 243 00:10:57,265 --> 00:11:00,224 - Okay, so what now? 244 00:11:00,268 --> 00:11:02,183 - So now you two wait. 245 00:11:02,226 --> 00:11:05,099 It should take up to about 48 hours or so. 246 00:11:05,142 --> 00:11:06,535 Because it's early in the pregnancy, 247 00:11:06,578 --> 00:11:08,493 it's gonna feel like heavy cramping 248 00:11:08,537 --> 00:11:10,147 followed by a heavy period. 249 00:11:10,191 --> 00:11:14,064 In fact, you probably want to use these pads. 250 00:11:14,108 --> 00:11:16,545 - ♪ Break down here 251 00:11:16,588 --> 00:11:19,548 ♪ 252 00:11:19,591 --> 00:11:21,158 - I'm sorry. 253 00:11:21,202 --> 00:11:22,899 I'm gonna give you two a minute, okay? 254 00:11:22,943 --> 00:11:26,424 - ♪ Whoa, oh, whoa, oh 255 00:11:26,468 --> 00:11:28,905 ♪ 256 00:11:28,949 --> 00:11:32,256 ♪ Breathe 257 00:11:32,300 --> 00:11:37,087 ♪ Still, I have to tell myself to breathe ♪ 258 00:11:37,131 --> 00:11:39,307 - I just need Darby to like one episode. 259 00:11:39,350 --> 00:11:41,613 - I saw you rise all the way to the top of "Scarlet." 260 00:11:41,657 --> 00:11:42,963 You don't do anything half-assed, 261 00:11:43,006 --> 00:11:44,834 and this podcast is gonna be no exception. 262 00:11:44,878 --> 00:11:46,923 - Well, thanks. I appreciate it. 263 00:11:46,967 --> 00:11:49,317 Just--I'm trying to find some direction, you know? 264 00:11:49,360 --> 00:11:51,449 I mean, this podcast feels like the right step, so... 265 00:11:51,493 --> 00:11:53,060 - Okay, mics. 266 00:11:53,103 --> 00:11:57,281 If I were you, I would go with ProFrequency. 267 00:11:57,325 --> 00:12:01,938 It's got a little less sensitive condenser mic, 268 00:12:01,982 --> 00:12:03,897 but better for a busy environment. 269 00:12:03,940 --> 00:12:05,899 - Like a bar. - Exactly. 270 00:12:05,942 --> 00:12:07,639 - Okay. All right, so... 271 00:12:07,683 --> 00:12:08,858 - Hey. - Thank you. 272 00:12:08,902 --> 00:12:10,207 - You're welcome. - Oh. 273 00:12:10,251 --> 00:12:12,122 - I'm trying to start a podcast. 274 00:12:12,166 --> 00:12:14,864 - Oh, congratulations. - Thank you. 275 00:12:14,908 --> 00:12:16,083 [lowers voice] Hello, 276 00:12:17,475 --> 00:12:18,912 and welcome to "The Belle Podcast" with Kat Edison. 277 00:12:18,955 --> 00:12:22,480 - [vocalizes] - Our first guest is-- 278 00:12:22,524 --> 00:12:25,657 - Uh...your card's been declined. 279 00:12:25,701 --> 00:12:27,659 - Oh, really? - Yeah. 280 00:12:27,703 --> 00:12:30,314 - It's probably a mistake, so... 281 00:12:30,358 --> 00:12:31,620 [phone buzzes] 282 00:12:31,663 --> 00:12:36,016 Um, I probably just forgot to... 283 00:12:36,059 --> 00:12:37,408 - Do you-- I can just grab it for you. 284 00:12:37,452 --> 00:12:38,888 - No, no, no, no. 285 00:12:38,932 --> 00:12:41,151 - I'll hold onto these. 286 00:12:50,030 --> 00:12:52,075 - Hey, you want some chamomile? 287 00:12:55,557 --> 00:12:58,125 I could order some food. 288 00:12:58,168 --> 00:13:00,127 Watch a movie, stay in together. 289 00:13:04,479 --> 00:13:05,959 Chicken soup? 290 00:13:06,002 --> 00:13:07,438 Not that you're sick, 291 00:13:07,482 --> 00:13:10,877 but I just thought that comfort food might help you. 292 00:13:15,272 --> 00:13:17,622 Hey. 293 00:13:17,666 --> 00:13:20,582 You haven't said anything since we left the doctor's office. 294 00:13:20,625 --> 00:13:24,325 How are you feeling? 295 00:13:24,368 --> 00:13:26,457 - Like you said, I'm not sick, you know? 296 00:13:26,501 --> 00:13:30,374 And I feel fine, so... 297 00:13:30,418 --> 00:13:33,160 I was supposed to meet Kat and Jane at The Belle. 298 00:13:33,203 --> 00:13:37,686 Maybe I'll--I'll do that. - Are you sure? 299 00:13:37,729 --> 00:13:40,080 - Yeah, I can't sit here for 48 hours. 300 00:13:40,123 --> 00:13:43,213 - Well, it could be less. - If it is, I'll come home. 301 00:13:43,257 --> 00:13:46,434 - Okay, I was gonna cancel the meeting I had, 302 00:13:46,477 --> 00:13:49,654 but since you're gonna see the girls, I'll keep it. 303 00:13:49,698 --> 00:13:52,005 But if you need me-- - I'll call you. 304 00:13:52,048 --> 00:13:53,310 - Yeah. 305 00:13:55,747 --> 00:13:57,575 - I love you. - I love you. 306 00:13:57,619 --> 00:14:00,535 [melancholic music] 307 00:14:00,578 --> 00:14:07,324 ♪ 308 00:14:09,065 --> 00:14:12,068 - The doctor said it could happen anytime 309 00:14:12,112 --> 00:14:13,591 in the next two days. 310 00:14:13,635 --> 00:14:17,682 - Sutton. - We're so sorry. 311 00:14:17,726 --> 00:14:19,554 - I'm fine. 312 00:14:19,597 --> 00:14:24,080 And--and Richard--he's being amazing as always, so... 313 00:14:24,124 --> 00:14:25,342 I'm gonna go home and rest after this. 314 00:14:26,866 --> 00:14:28,650 I just wanted you guys to know, and now you do, so... 315 00:14:28,693 --> 00:14:31,000 [phone buzzes] 316 00:14:31,044 --> 00:14:32,219 Oh, shit. 317 00:14:32,262 --> 00:14:34,003 I forgot about this styling job I took. 318 00:14:34,047 --> 00:14:37,267 I'm supposed to pull clothes after work. 319 00:14:37,311 --> 00:14:39,704 - I thought you said you were gonna go home after this. 320 00:14:39,748 --> 00:14:41,445 - Maybe you should rest. 321 00:14:41,489 --> 00:14:44,274 - Oh, yeah, I'm--I'm gonna call Timothy when I leave 322 00:14:44,318 --> 00:14:47,277 and see if he wants a side gig. 323 00:14:47,321 --> 00:14:49,584 No work. I promise. 324 00:14:49,627 --> 00:14:53,283 So who's gonna be keeping me posted on this double date? 325 00:14:53,327 --> 00:14:54,632 I'm gonna need the play-by-play. 326 00:14:54,676 --> 00:14:56,286 - I'll document it. 327 00:14:56,330 --> 00:14:58,462 Oh, I'm gonna live tweet the whole thing. 328 00:14:58,506 --> 00:15:01,509 - ♪ Ooh, dress cleaner that a Sunday ♪ 329 00:15:01,552 --> 00:15:03,163 ♪ I'm goody good like gelato ♪ 330 00:15:03,206 --> 00:15:06,166 - But it is way too scary, so I will not watch it again. 331 00:15:06,209 --> 00:15:07,602 - Oh, wow. - Yeah. 332 00:15:07,645 --> 00:15:09,343 [both laugh] 333 00:15:09,386 --> 00:15:12,259 - Favorite book of last year? - Oh, okay. 334 00:15:12,302 --> 00:15:15,305 "Trick Mirror." You know it? 335 00:15:15,349 --> 00:15:17,177 - Yeah, I couldn't put it down. 336 00:15:17,220 --> 00:15:19,440 Of course, I was on a cruise with my parents, 337 00:15:19,483 --> 00:15:21,137 so it could've been an avoidance tactic. 338 00:15:21,181 --> 00:15:22,834 Yeah, yeah. - No. 339 00:15:22,878 --> 00:15:26,360 - A dark and stormy for Kevin, and a vodka soda for Jane. 340 00:15:26,403 --> 00:15:27,448 - Thank you. 341 00:15:28,797 --> 00:15:30,277 You know, you don't have to bartend here, right? 342 00:15:30,320 --> 00:15:31,713 - Oh, yeah, I know. 343 00:15:31,756 --> 00:15:34,063 Just wanna make sure you have everything you need. 344 00:15:34,107 --> 00:15:37,414 - Hmm, good friend. - She's the best. 345 00:15:37,458 --> 00:15:39,851 Are you guys gonna join us? - Yeah. 346 00:15:39,895 --> 00:15:41,636 We're just waiting on our drinks, 347 00:15:41,679 --> 00:15:43,116 but we'll be over in a minute. 348 00:15:43,159 --> 00:15:45,379 - Okay. - Okay, hmm. 349 00:15:48,599 --> 00:15:52,473 - So you have a Vertical, which means you're an editor? 350 00:15:52,516 --> 00:15:55,650 - And apparently it also means I have clingy friends. 351 00:15:55,693 --> 00:15:57,347 - Yeah? - [laughs] 352 00:16:00,524 --> 00:16:03,179 ♪ 353 00:16:03,223 --> 00:16:05,181 - ♪ Hitting on the edges 354 00:16:05,225 --> 00:16:06,530 - Sorry, but... 355 00:16:06,574 --> 00:16:08,141 - Should we start with your son? 356 00:16:08,184 --> 00:16:10,317 - He is the man of the hour, so why not? 357 00:16:10,360 --> 00:16:12,232 - I had so much fun shopping for him today. 358 00:16:12,275 --> 00:16:16,192 So I was thinking we could do, like, a father-son thing. 359 00:16:16,236 --> 00:16:18,151 Play in that same color palette. 360 00:16:18,194 --> 00:16:20,196 - So cute. Yeah. 361 00:16:20,240 --> 00:16:21,458 Oh, my husband has a suit like this. 362 00:16:21,502 --> 00:16:24,853 I'm sure he'd love that. - Great. 363 00:16:24,896 --> 00:16:27,203 - Aww. 364 00:16:27,247 --> 00:16:31,599 - So...so did you always want kids? 365 00:16:31,642 --> 00:16:35,211 - I did, but that didn't make it any easier. 366 00:16:35,255 --> 00:16:38,475 Three rounds of IUI, two of IVF. 367 00:16:38,519 --> 00:16:40,912 Almost started thinking it wasn't gonna happen for us. 368 00:16:40,956 --> 00:16:44,264 - But it did. 369 00:16:44,307 --> 00:16:46,483 How was your pregnancy? 370 00:16:46,527 --> 00:16:48,268 - Morning sickness the first trimester, 371 00:16:48,311 --> 00:16:50,400 bed rest at the end. 372 00:16:50,444 --> 00:16:51,706 You know, but it was all worth it 373 00:16:51,749 --> 00:16:54,752 when I held my son for the first time. 374 00:16:54,796 --> 00:16:58,365 Ah, I see you're married. Are you planning to have kids? 375 00:16:58,408 --> 00:16:59,844 - Um... 376 00:16:59,888 --> 00:17:01,585 My husband and I just got married, 377 00:17:01,629 --> 00:17:04,936 so we're taking it slow. 378 00:17:04,980 --> 00:17:06,547 - What do you think of bow ties? 379 00:17:06,590 --> 00:17:07,809 - Ah, yes. 380 00:17:07,852 --> 00:17:10,942 Um... 381 00:17:10,986 --> 00:17:14,163 - Oh. - [chuckles] 382 00:17:14,207 --> 00:17:16,600 Right? 383 00:17:16,644 --> 00:17:18,733 - That would look great. 384 00:17:18,776 --> 00:17:19,908 ♪ 385 00:17:19,951 --> 00:17:21,344 - ♪ Dirty, dirty secret 386 00:17:21,388 --> 00:17:26,262 ♪ Our pretty lie 387 00:17:26,306 --> 00:17:27,959 ♪ Oh, oh, oh, oh 388 00:17:28,003 --> 00:17:33,182 ♪ Without disguise 389 00:17:33,226 --> 00:17:35,489 ♪ Oh, oh, oh, oh 390 00:17:35,532 --> 00:17:39,319 ♪ And I've got a taste of danger, getting off ♪ 391 00:17:39,362 --> 00:17:43,279 - Your place is really nice. - Yeah, okay. 392 00:17:43,323 --> 00:17:46,500 - ♪ Pretty lies 393 00:17:46,543 --> 00:17:48,545 ♪ Dirty little secret 394 00:17:48,589 --> 00:17:52,245 ♪ Oh, oh, dirty little secret ♪ 395 00:17:52,288 --> 00:17:54,290 - [sighs, stammers] 396 00:17:54,334 --> 00:17:55,465 Wait. - What? 397 00:17:55,509 --> 00:17:57,467 - I'm sorry. - What? 398 00:17:57,511 --> 00:17:59,817 Is everything okay? - Yeah, sorry. 399 00:17:59,861 --> 00:18:02,907 It's not you. I just... 400 00:18:02,951 --> 00:18:07,477 I--I think I need to take things slow. 401 00:18:07,521 --> 00:18:11,220 - Of course. Whatever you need. 402 00:18:11,264 --> 00:18:12,656 - Um... 403 00:18:12,700 --> 00:18:15,659 Maybe we should do this another night. 404 00:18:18,662 --> 00:18:20,664 - No worries--I'll call you. - Yeah. 405 00:18:20,708 --> 00:18:21,752 Great. Yeah. 406 00:18:24,233 --> 00:18:27,018 It's just--it's over there. - Yeah. 407 00:18:27,062 --> 00:18:30,021 [solemn music] 408 00:18:30,065 --> 00:18:35,723 ♪ 409 00:18:41,859 --> 00:18:43,774 ["Easy" by Alison Wonderland playing] 410 00:18:43,818 --> 00:18:46,081 ♪ 411 00:18:46,125 --> 00:18:50,172 - ♪ Time feels slower inside of my head ♪ 412 00:18:50,216 --> 00:18:52,000 ♪ 413 00:18:52,043 --> 00:18:54,307 ♪ Can I paint a picture 414 00:18:54,350 --> 00:18:58,789 ♪ Of the world that I see instead? ♪ 415 00:18:58,833 --> 00:19:01,227 ♪ And I know it's 416 00:19:01,270 --> 00:19:04,795 ♪ They say I'm not really that bad ♪ 417 00:19:04,839 --> 00:19:06,841 ♪ 418 00:19:06,884 --> 00:19:09,104 ♪ But I think too much 419 00:19:09,148 --> 00:19:11,324 - Hey. - Hey. 420 00:19:11,367 --> 00:19:13,978 [both laugh] 421 00:19:16,155 --> 00:19:19,070 - Feels weird to be back at Safford. 422 00:19:19,114 --> 00:19:22,117 - Yeah, I mean, I figured this would be a lot less... 423 00:19:22,161 --> 00:19:25,120 - Out in the open? - Exactly. 424 00:19:25,164 --> 00:19:28,732 - Yeah. - So I wanna help you. 425 00:19:31,170 --> 00:19:32,083 - Whoa. 426 00:19:32,823 --> 00:19:33,911 - Turns out "Scarlet" has a bunch 427 00:19:34,782 --> 00:19:36,827 of extra podcast mics just laying around. 428 00:19:36,871 --> 00:19:38,264 - Huh. - Hmm. 429 00:19:38,307 --> 00:19:39,961 - You want me to steal "Scarlet" property? 430 00:19:40,004 --> 00:19:42,311 - More like borrow it. - Right. 431 00:19:42,355 --> 00:19:43,834 - You know, I loan you my mixer. 432 00:19:43,878 --> 00:19:45,793 As long as you drop it to me early in the morning, 433 00:19:45,836 --> 00:19:47,708 no one will be none the wiser, you know? 434 00:19:47,751 --> 00:19:49,318 - Alex, I appreciate it, 435 00:19:49,362 --> 00:19:54,062 but I'm not gonna get you fired so I can record a podcast. 436 00:19:54,105 --> 00:19:55,716 But thanks. 437 00:19:55,759 --> 00:19:59,110 - You're sure? - Yeah. 438 00:19:59,154 --> 00:20:00,199 - Okay. 439 00:20:03,811 --> 00:20:07,293 So then, what are you gonna do? 440 00:20:07,336 --> 00:20:10,252 - Well, my paycheck hasn't cleared yet, 441 00:20:10,296 --> 00:20:12,123 and I accidentally-- 442 00:20:12,167 --> 00:20:14,822 I paid three months of storage space up front, 443 00:20:14,865 --> 00:20:16,171 which is why my account overdrafted, 444 00:20:16,215 --> 00:20:19,043 but I'm gonna have some cash in a couple days. 445 00:20:19,087 --> 00:20:22,133 And I--I mean, most of that is gonna go to rent, 446 00:20:22,177 --> 00:20:24,266 and my phone bill, and overdraft fees, 447 00:20:24,310 --> 00:20:26,007 but it's all good. 448 00:20:26,050 --> 00:20:28,270 - How much was the storage space? 449 00:20:28,314 --> 00:20:30,011 - $300 a month. 450 00:20:30,054 --> 00:20:32,970 - 300--wow, that's a huge monthly expense 451 00:20:33,014 --> 00:20:35,321 on a bartender's salary. 452 00:20:35,364 --> 00:20:37,888 Can you cancel it? 453 00:20:37,932 --> 00:20:40,021 - Well, where would I put my stuff? 454 00:20:40,064 --> 00:20:44,199 - Well, you can sell it. - I can't do that. 455 00:20:44,243 --> 00:20:47,855 I already lost "Scarlet," and my apartment, 456 00:20:47,898 --> 00:20:51,293 and my 401[k], and... 457 00:20:51,337 --> 00:20:54,209 [somber music] 458 00:20:54,253 --> 00:20:58,082 The only thing I do know is that 459 00:20:58,126 --> 00:20:59,301 I can't lose anything else, 460 00:20:59,345 --> 00:21:02,870 so selling my stuff is just not an option. 461 00:21:02,913 --> 00:21:05,438 ♪ 462 00:21:05,481 --> 00:21:08,441 [funky music] 463 00:21:08,484 --> 00:21:09,790 ♪ 464 00:21:09,833 --> 00:21:11,052 - Everything was great. 465 00:21:11,095 --> 00:21:16,536 I mean, he was sweet, and cute, and... 466 00:21:16,579 --> 00:21:18,146 [sighs] I don't know. 467 00:21:18,189 --> 00:21:20,801 We just started hooking up, and I... 468 00:21:20,844 --> 00:21:22,542 I couldn't go through with it. 469 00:21:22,585 --> 00:21:24,152 - Well, I think it makes sense. 470 00:21:25,414 --> 00:21:26,807 You haven't been with anyone since Ryan, and change is hard. 471 00:21:26,850 --> 00:21:28,069 I get it. 472 00:21:28,112 --> 00:21:30,245 Just think of this guy as a warm-up, you know? 473 00:21:30,289 --> 00:21:33,944 There are plenty more on Raya. I could get right on it. 474 00:21:33,988 --> 00:21:35,468 Just say the word. 475 00:21:35,511 --> 00:21:38,297 - Yeah, can we just focus on Sutton? 476 00:21:38,340 --> 00:21:39,950 - Yeah. 477 00:21:39,994 --> 00:21:42,083 - I can't imagine having to wait this long. 478 00:21:42,126 --> 00:21:44,346 - I know, but at least we're here to cheer her up. 479 00:21:44,390 --> 00:21:45,826 - Yeah. - Hey. 480 00:21:45,869 --> 00:21:47,218 What are you guys doing here? 481 00:21:47,262 --> 00:21:50,570 - We brought coffee and bagels. - Oh. 482 00:21:50,613 --> 00:21:54,530 - Yeah. Shouldn't you be in bed? 483 00:21:54,574 --> 00:21:57,533 - Did it already happen? - No, it didn't. 484 00:21:57,577 --> 00:21:59,492 No. both: Oh. 485 00:21:59,535 --> 00:22:01,494 - What's with the clothes? 486 00:22:01,537 --> 00:22:06,107 - Oh, I went shopping. - Huh, retail therapy. 487 00:22:06,150 --> 00:22:07,413 - Kind of, except it wasn't for me. 488 00:22:07,456 --> 00:22:09,110 It was for Georgia and her son. 489 00:22:09,153 --> 00:22:11,547 - But I thought that you were gonna have Timothy do that 490 00:22:11,591 --> 00:22:13,288 so you could go home and rest. 491 00:22:13,332 --> 00:22:15,072 - You know, I was going to, and then I was like, 492 00:22:15,116 --> 00:22:18,293 "Wait a minute. Tuxedos for five-year-old boys? 493 00:22:18,337 --> 00:22:19,250 How could I not?" 494 00:22:20,469 --> 00:22:21,949 So I'm on my way to meet the little guy now. 495 00:22:21,992 --> 00:22:23,124 I should probably get going. 496 00:22:23,167 --> 00:22:24,343 - Hold on. - Hey. 497 00:22:26,475 --> 00:22:29,348 Are you okay? - Yeah. 498 00:22:29,391 --> 00:22:31,524 I mean, you know, this pad's a little thick, 499 00:22:31,567 --> 00:22:33,134 but other than that, I'm fine. 500 00:22:33,177 --> 00:22:38,139 - Okay, 'cause I mean, you're gonna go style a kid 501 00:22:38,182 --> 00:22:39,880 while you're waiting to miscarry. 502 00:22:39,923 --> 00:22:44,406 It's just... - Yeah. 503 00:22:44,450 --> 00:22:45,973 That's crazy. - No. 504 00:22:46,016 --> 00:22:48,149 - No, I know it's crazy. It is. 505 00:22:48,192 --> 00:22:50,934 But I have to do it because... 506 00:22:50,978 --> 00:22:53,415 Because I don't feel anything. 507 00:22:53,459 --> 00:22:54,982 - What do you mean? 508 00:22:56,505 --> 00:22:57,985 - I just keep waiting 509 00:22:58,028 --> 00:22:59,552 for this tidal wave of emotions to hit me, 510 00:22:59,595 --> 00:23:05,340 and I'm not angry, or mad, or sad, or any of the things 511 00:23:05,384 --> 00:23:07,255 that you're supposed to be about a miscarriage. 512 00:23:07,298 --> 00:23:10,650 I just--I feel numb, and I really don't wanna feel numb, 513 00:23:10,693 --> 00:23:13,609 so I'm gonna go dress this little boy, 514 00:23:13,653 --> 00:23:16,917 and then, you know, maybe then... 515 00:23:16,960 --> 00:23:18,484 - You'll feel something. 516 00:23:18,527 --> 00:23:21,487 [tense music] 517 00:23:21,530 --> 00:23:25,926 ♪ 518 00:23:25,969 --> 00:23:28,189 - So you wanna know why I keep the magazine? 519 00:23:28,232 --> 00:23:29,930 - Yes, I do. 520 00:23:29,973 --> 00:23:34,674 - I like to read the story. - Why? 521 00:23:34,717 --> 00:23:38,025 - Because it's romantic. - It's romantic? 522 00:23:38,068 --> 00:23:40,157 It's an account of you two having sex. 523 00:23:40,201 --> 00:23:43,639 - It's an account of how a man sees a woman. 524 00:23:43,683 --> 00:23:45,989 - Oh, Jacqueline, are you serious? 525 00:23:46,033 --> 00:23:50,690 - Look, we are working hard in therapy and at home 526 00:23:50,733 --> 00:23:52,343 to try to communicate better. 527 00:23:52,387 --> 00:23:56,173 And this is me telling you why I kept the article. 528 00:24:01,570 --> 00:24:06,662 I felt seen. 529 00:24:06,706 --> 00:24:09,665 [eerie music] 530 00:24:09,709 --> 00:24:12,538 ♪ 531 00:24:12,581 --> 00:24:15,541 [hip-hop music] 532 00:24:15,584 --> 00:24:17,107 ♪ 533 00:24:17,151 --> 00:24:19,414 - Hey, I'm so glad you called. 534 00:24:19,458 --> 00:24:20,981 I really appreciate your donations. 535 00:24:21,024 --> 00:24:23,984 - Yeah. - Wow, this is fantastic. 536 00:24:24,027 --> 00:24:25,507 - Yeah, the first one helped me 537 00:24:25,551 --> 00:24:27,683 through a really difficult board room presentation. 538 00:24:27,727 --> 00:24:31,513 I was actually wearing this when I got my first promotion. 539 00:24:31,557 --> 00:24:35,212 - Actually, this would be perfect for Thelma. 540 00:24:35,256 --> 00:24:37,171 Yeah, she's just been with us for about three weeks, 541 00:24:37,214 --> 00:24:39,129 and she just got her first interview as a receptionist. 542 00:24:39,173 --> 00:24:40,740 - That's awesome. - Yeah. 543 00:24:40,783 --> 00:24:42,089 - Would you let me know how it goes? 544 00:24:42,132 --> 00:24:45,048 - Yes, definitely. Thank you, Kat. 545 00:24:45,092 --> 00:24:47,529 - It's nothing. - No. 546 00:24:47,573 --> 00:24:50,271 You're helping to make a woman who is reinventing her life 547 00:24:50,314 --> 00:24:52,578 and herself feel confident again. 548 00:24:52,621 --> 00:24:56,233 That's not nothing, Kat. It's actually everything. 549 00:24:57,757 --> 00:24:59,541 Thanks for this. - Yeah. 550 00:25:10,378 --> 00:25:14,295 Hey, Alex, can you meet me at my place after work? 551 00:25:14,338 --> 00:25:15,514 I need your help with something. 552 00:25:20,823 --> 00:25:23,783 [funky music] 553 00:25:23,826 --> 00:25:28,570 ♪ 554 00:25:28,614 --> 00:25:30,964 - Hey, I'm gonna need another hour on this, 555 00:25:31,007 --> 00:25:32,705 but the story's really good. 556 00:25:32,748 --> 00:25:36,491 - Great, yeah. Take whatever time you need. 557 00:25:36,535 --> 00:25:39,407 - You okay? - Yeah, I'm fine. 558 00:25:43,411 --> 00:25:46,588 Um...it's--it's complicated. 559 00:25:46,632 --> 00:25:47,807 - Try me. 560 00:25:51,767 --> 00:25:53,464 - Okay. 561 00:25:56,555 --> 00:26:00,428 Well, you know how I told you that my mom died? 562 00:26:00,471 --> 00:26:01,777 It was from breast cancer. 563 00:26:01,821 --> 00:26:06,477 She had the BRCA1 mutation, and so do I. 564 00:26:06,521 --> 00:26:10,569 - I read your pieces about it. - Yeah. 565 00:26:10,612 --> 00:26:12,919 But what I haven't written about yet is 566 00:26:12,962 --> 00:26:14,355 that a couple months ago, 567 00:26:14,398 --> 00:26:17,358 I got a preventative double mastectomy. 568 00:26:20,666 --> 00:26:22,624 [sighs] 569 00:26:22,668 --> 00:26:25,584 I'm really happy that I had the surgery. 570 00:26:25,627 --> 00:26:27,934 I just thought that once it was done, 571 00:26:27,977 --> 00:26:32,112 I would feel like myself again, 572 00:26:32,155 --> 00:26:35,115 and I don't. 573 00:26:35,158 --> 00:26:36,943 And my friends have been amazing, 574 00:26:36,986 --> 00:26:41,382 but they have their own problems to worry about. 575 00:26:41,425 --> 00:26:44,777 So I guess sometimes, I just feel alone. 576 00:26:44,820 --> 00:26:49,651 - When my dad died, I felt the same way, 577 00:26:49,695 --> 00:26:55,396 so I joined a grief support group. 578 00:26:55,439 --> 00:26:57,659 It helped. 579 00:26:57,703 --> 00:27:02,403 Your people are out there. You just need to find them. 580 00:27:02,446 --> 00:27:03,796 - Yeah. 581 00:27:03,839 --> 00:27:06,799 [ambient music] 582 00:27:06,842 --> 00:27:11,412 ♪ 583 00:27:11,455 --> 00:27:13,980 - [laughs] Whoa, okay. 584 00:27:14,023 --> 00:27:16,504 Now I see why you needed so much storage space. 585 00:27:16,547 --> 00:27:17,853 - I know. It's a lot. 586 00:27:20,160 --> 00:27:22,858 - What changed your mind? 587 00:27:22,902 --> 00:27:24,686 - I just-- 588 00:27:24,730 --> 00:27:27,428 I just wanted to do something that matters, you know? 589 00:27:27,471 --> 00:27:29,691 And I really believe that if I can convince The Belle 590 00:27:29,735 --> 00:27:32,955 to give me this podcast, then I can. 591 00:27:32,999 --> 00:27:38,787 So now I just have to sell all this stuff, 592 00:27:38,831 --> 00:27:42,835 and I feel like I can't do it by myself. 593 00:27:42,878 --> 00:27:46,186 - Well, the hardest part is just the start. 594 00:27:46,229 --> 00:27:47,840 - Yeah. 595 00:27:47,883 --> 00:27:49,580 - Why don't we just start with the furniture? 596 00:27:49,624 --> 00:27:50,581 - Yes. - Yes. 597 00:27:50,625 --> 00:27:51,582 This is a-- - Love that. 598 00:27:51,626 --> 00:27:53,541 - Whoa, this is kind of broken. 599 00:27:53,584 --> 00:27:54,716 You're not gonna get much for this. 600 00:27:54,760 --> 00:27:56,544 We could list it for, like, 20 bucks. 601 00:27:56,587 --> 00:27:58,894 - 20 bucks? - Yeah. 602 00:27:58,938 --> 00:27:59,939 - It's a nice table. 603 00:28:03,769 --> 00:28:06,032 - This is kind of hard, isn't it, Kat? 604 00:28:06,075 --> 00:28:08,034 - Kind of, yeah. 605 00:28:08,077 --> 00:28:12,212 - Look, the more you do it, the easier it gets. 606 00:28:12,255 --> 00:28:13,866 Trust me--when I was 12, 607 00:28:13,909 --> 00:28:15,519 we had to move to a smaller space 608 00:28:15,563 --> 00:28:19,959 in a better school district, and I left a lot behind, 609 00:28:20,002 --> 00:28:25,138 in particular, a desk with tons of Pokémon stickers on it. 610 00:28:25,181 --> 00:28:26,748 - Pokémon. - [laughs] 611 00:28:26,792 --> 00:28:30,099 Hey, I'm not ashamed. It's a--it comes back around. 612 00:28:30,143 --> 00:28:33,624 Anyway, I loved this desk. It helped me become a writer. 613 00:28:33,668 --> 00:28:35,670 And when it was time to say good-bye, 614 00:28:35,714 --> 00:28:37,498 I--I just couldn't. 615 00:28:37,541 --> 00:28:38,542 I freaked out. 616 00:28:38,586 --> 00:28:40,936 But my mom had me explain 617 00:28:40,980 --> 00:28:44,766 why every sticker was so important. 618 00:28:46,637 --> 00:28:50,772 Turns out that sharing... 619 00:28:52,818 --> 00:28:53,993 Actually helped. 620 00:28:56,604 --> 00:28:58,562 So tell me about old Wobbles here. 621 00:28:58,606 --> 00:29:01,087 Why is it so wobbly? 622 00:29:01,130 --> 00:29:04,655 Come on, I know there's a story behind it. 623 00:29:04,699 --> 00:29:06,266 - It was actually the first piece of furniture 624 00:29:06,309 --> 00:29:09,704 that I put together all by myself. 625 00:29:09,748 --> 00:29:12,925 I wanted to do it alone, and I did. 626 00:29:12,968 --> 00:29:13,969 I mean, yeah, 627 00:29:15,275 --> 00:29:18,060 there were a couple of pieces left over, but... 628 00:29:18,104 --> 00:29:21,020 - A couple? - Stop. 629 00:29:21,063 --> 00:29:22,630 [phone buzzes] 630 00:29:27,113 --> 00:29:29,115 - It's okay, sweetie. She's really nice. 631 00:29:29,158 --> 00:29:32,945 You're gonna like her a lot. Oh, it's okay. 632 00:29:32,988 --> 00:29:34,250 [solemn music] 633 00:29:34,294 --> 00:29:37,558 It's okay. 634 00:29:37,601 --> 00:29:41,214 ♪ 635 00:29:41,257 --> 00:29:43,738 Leo, this is Sutton. 636 00:29:43,782 --> 00:29:46,175 She picked out some clothes for your party. 637 00:29:46,219 --> 00:29:50,658 ♪ 638 00:29:50,701 --> 00:29:53,835 - Nice to meet you, Leo. 639 00:29:53,879 --> 00:29:59,710 I heard that you are graduating from kindergarten. 640 00:29:59,754 --> 00:30:01,582 How do you feel about dressing like your daddy? 641 00:30:01,625 --> 00:30:03,062 Does that sound cool? - Yeah. 642 00:30:03,105 --> 00:30:04,324 - Yeah? Okay. 643 00:30:04,367 --> 00:30:09,590 Let's see if this jacket fits. Mm-hmm. 644 00:30:09,633 --> 00:30:12,854 Oh, wow. You look so handsome. 645 00:30:12,898 --> 00:30:15,857 And it's a perfect fit. How do you feel? 646 00:30:15,901 --> 00:30:18,207 - Important. Thanks, Sutton. 647 00:30:18,251 --> 00:30:21,558 - Oh. Aw. 648 00:30:23,647 --> 00:30:26,346 Ow. [groans] 649 00:30:26,389 --> 00:30:28,696 - Are you okay? - Yes. 650 00:30:28,739 --> 00:30:30,002 I'm just having some stomach pain. 651 00:30:30,045 --> 00:30:33,005 I should probably... 652 00:30:33,048 --> 00:30:34,920 I should probably go. 653 00:30:40,534 --> 00:30:42,101 - Thanks for coming over. 654 00:30:42,144 --> 00:30:43,580 - Is that your queer prom dress? 655 00:30:43,624 --> 00:30:46,670 - Yeah. - I love that dress. 656 00:30:46,714 --> 00:30:50,196 - Me too. You know what's crazy? 657 00:30:50,239 --> 00:30:51,806 That night at the Wild Susan, 658 00:30:51,850 --> 00:30:53,025 and the fact that we couldn't save it-- 659 00:30:54,504 --> 00:30:56,724 that's the whole reason why I ran for city council. 660 00:30:56,767 --> 00:30:58,857 It feels like that was so long ago. 661 00:30:58,900 --> 00:30:59,945 - Yeah. 662 00:31:02,817 --> 00:31:03,992 So much has changed since then. 663 00:31:04,036 --> 00:31:05,951 - I know. That's why I called you. 664 00:31:05,994 --> 00:31:09,955 I know we've been checking in on Sutton a lot lately, 665 00:31:09,998 --> 00:31:14,960 and things have been kind of crazy and intense, 666 00:31:15,003 --> 00:31:17,963 but I just wanna check in on you and make sure you're okay. 667 00:31:18,006 --> 00:31:20,269 Because I feel like I pushed you, 668 00:31:20,313 --> 00:31:24,926 and if you're not ready to move on from things with Ryan-- 669 00:31:24,970 --> 00:31:28,190 - It's not that. [sighs] 670 00:31:28,234 --> 00:31:32,803 I mean, yeah, 671 00:31:32,847 --> 00:31:35,806 Ryan was supposed to be my person. 672 00:31:35,850 --> 00:31:38,766 I was so focused on getting better 673 00:31:38,809 --> 00:31:41,290 that I think I just buried the pain of our breakup, 674 00:31:41,334 --> 00:31:44,076 and I--I haven't dealt with it. 675 00:31:47,862 --> 00:31:49,951 But the other night wasn't even about that. 676 00:31:52,693 --> 00:31:56,001 It was about these things, and I just-- 677 00:31:56,044 --> 00:31:59,091 I'm not comfortable with them. 678 00:31:59,134 --> 00:32:02,921 And I--I want so badly to be, but I'm not. 679 00:32:02,964 --> 00:32:08,187 And I just--when Kevin tried to touch me there, 680 00:32:08,230 --> 00:32:11,059 I just--I freaked out. 681 00:32:11,103 --> 00:32:13,801 [exhales] 682 00:32:13,844 --> 00:32:15,977 - I'm sorry. I had no idea. 683 00:32:16,021 --> 00:32:20,112 - I didn't either. Oh. 684 00:32:20,155 --> 00:32:24,768 But now that I do, I think I need help. 685 00:32:24,812 --> 00:32:30,426 - Well, whatever you need, I got you. 686 00:32:30,470 --> 00:32:32,820 - [chuckles] 687 00:32:32,863 --> 00:32:35,388 That's the thing-- is you can't help. 688 00:32:35,431 --> 00:32:37,825 Not with this. 689 00:32:37,868 --> 00:32:40,001 I think I need 690 00:32:40,045 --> 00:32:43,657 people who have been in my situation before. 691 00:32:45,050 --> 00:32:49,271 Which is why I wrote a piece about it, 692 00:32:49,315 --> 00:32:51,970 to see if maybe I could find people like me. 693 00:32:52,013 --> 00:32:54,711 And I called a meeting at The Belle 694 00:32:54,755 --> 00:32:56,365 at 9:00 a.m. tomorrow. 695 00:32:56,409 --> 00:33:00,717 We'll see if people show up. - I think they will. 696 00:33:00,761 --> 00:33:04,156 I hope they will. - Me too. 697 00:33:04,199 --> 00:33:06,288 - Hey, will you give me a hug at least? 698 00:33:06,332 --> 00:33:07,811 - [scoffs] Duh. 699 00:33:07,855 --> 00:33:09,378 - Come on. - [laughs] 700 00:33:09,422 --> 00:33:11,815 - Baby, get over here. 701 00:33:14,949 --> 00:33:17,952 - I love you. - I love you. 702 00:33:17,996 --> 00:33:20,302 Oh, the last piece is all yours, yeah. 703 00:33:20,346 --> 00:33:22,478 - What? - [exhales] 704 00:33:22,522 --> 00:33:23,827 - But you love that couch. 705 00:33:23,871 --> 00:33:26,265 - I know, but I had to sell her. 706 00:33:26,308 --> 00:33:29,050 Sorry. Excuse us. 707 00:33:29,094 --> 00:33:31,139 Bye, Connie. 708 00:33:31,183 --> 00:33:33,446 Have a great life. - Bye, girl. 709 00:33:33,489 --> 00:33:34,838 - Oh. 710 00:33:35,883 --> 00:33:39,191 - Ian, you home? - I'm in the bedroom. 711 00:33:40,105 --> 00:33:41,149 - Ian? 712 00:33:41,193 --> 00:33:42,716 ♪ 713 00:33:47,199 --> 00:33:51,333 What is all of this? 714 00:33:51,377 --> 00:33:54,293 - I do see you, Jacqueline, 715 00:33:54,336 --> 00:33:57,296 as sexy, and exciting, 716 00:33:57,339 --> 00:33:58,862 and the love of my life. 717 00:34:00,951 --> 00:34:02,257 You see, I'm not a writer. 718 00:34:02,301 --> 00:34:06,087 I don't have the words to explain how I see you, 719 00:34:06,131 --> 00:34:08,785 not in the way that Miles does. 720 00:34:08,829 --> 00:34:13,051 - Ian-- - But I am a photographer. 721 00:34:13,094 --> 00:34:15,357 And I want to show you 722 00:34:15,401 --> 00:34:19,013 what I see when I look at you. 723 00:34:20,971 --> 00:34:25,889 Because you are everything to me. 724 00:34:25,933 --> 00:34:28,892 [tender music] 725 00:34:28,936 --> 00:34:31,069 ♪ 726 00:34:31,112 --> 00:34:33,897 - Well... 727 00:34:33,941 --> 00:34:38,511 For someone who's not a wordsmith, 728 00:34:38,554 --> 00:34:39,903 that was pretty good. 729 00:34:50,479 --> 00:34:53,221 - Beautiful. 730 00:34:53,265 --> 00:35:00,185 ♪ 731 00:35:12,980 --> 00:35:14,503 - Does it hurt? 732 00:35:14,547 --> 00:35:18,159 - Yeah, but I'll be fine. 733 00:35:20,161 --> 00:35:21,858 - Can I get you anything? 734 00:35:21,902 --> 00:35:25,601 - Oh, I'm so sorry. 735 00:35:25,645 --> 00:35:27,560 - It's not your fault. 736 00:35:27,603 --> 00:35:31,477 [solemn music] 737 00:35:31,520 --> 00:35:34,828 - [crying] 738 00:35:43,271 --> 00:35:46,318 ["Just The Way I Am" playing] 739 00:35:46,361 --> 00:35:48,233 ♪ 740 00:35:48,276 --> 00:35:50,670 - ♪ I like lingerie, silk and lace ♪ 741 00:35:50,713 --> 00:35:52,367 ♪ And waking up alone 742 00:35:52,411 --> 00:35:54,326 ♪ Don't mind the taste of chardonnay ♪ 743 00:35:54,369 --> 00:35:56,197 ♪ I'd rather sip merlot 744 00:35:56,241 --> 00:35:57,285 ♪ Sometimes I go out 745 00:35:57,329 --> 00:35:58,286 ♪ And shut it down 746 00:35:58,330 --> 00:35:59,940 ♪ Do just what I want 747 00:35:59,983 --> 00:36:02,638 ♪ Be just who I wanna be 748 00:36:02,682 --> 00:36:04,118 - Hi. 749 00:36:04,162 --> 00:36:05,337 - Yeah. - Hi. 750 00:36:05,380 --> 00:36:07,339 - ♪ There ain't no one else 751 00:36:07,382 --> 00:36:09,210 ♪ Whoo 752 00:36:09,254 --> 00:36:12,474 ♪ Knows me like myself 753 00:36:12,518 --> 00:36:15,564 - You know, it's too bad that it's only for Belle members, 754 00:36:15,608 --> 00:36:18,263 or I would offer myself up as your first guest. 755 00:36:18,306 --> 00:36:20,265 - Totally, and if it weren't a "Belle" podcast, 756 00:36:20,308 --> 00:36:23,006 I would absolutely take you up on that. 757 00:36:23,050 --> 00:36:24,094 - You wouldn't, would you? 758 00:36:25,357 --> 00:36:26,967 - Mm, no, but it's not 'cause you're not great. 759 00:36:27,010 --> 00:36:28,490 It's just 'cause I have another guest in mind. 760 00:36:28,534 --> 00:36:33,408 - Well, there's no way that she's better than me. 761 00:36:33,452 --> 00:36:36,368 - She runs a domestic violence shelter. 762 00:36:36,411 --> 00:36:39,022 - Wow, well, don't I feel like an ass. 763 00:36:39,066 --> 00:36:41,503 - You're not an ass. You're the best, actually, 764 00:36:41,547 --> 00:36:45,377 'cause without you, none of this would've happened. 765 00:36:45,420 --> 00:36:49,119 - Oh. - I actually got you something. 766 00:36:49,163 --> 00:36:52,471 I know that you don't have your desk anymore, 767 00:36:52,514 --> 00:36:53,994 but you do have a laptop. 768 00:36:54,037 --> 00:36:55,996 And I hear that all the cool kids 769 00:36:56,039 --> 00:36:57,693 put stickers on their laptops now, so... 770 00:36:57,737 --> 00:37:01,001 - ♪ 'Cause I'm aware of where this could go ♪ 771 00:37:01,044 --> 00:37:05,310 - Whoa, Pokémon stickers. [squeals] 772 00:37:05,353 --> 00:37:08,313 - [laughs] - Thank you. 773 00:37:08,356 --> 00:37:11,011 This is so awesome. You have no idea. 774 00:37:11,054 --> 00:37:12,578 - ♪ To leave you lonely 775 00:37:12,621 --> 00:37:15,102 ♪ Got no regrets, no sorry ♪ 776 00:37:15,145 --> 00:37:16,277 [phone chimes] 777 00:37:16,321 --> 00:37:18,192 ♪ I can't help myself 778 00:37:18,236 --> 00:37:20,107 ♪ It's just the way I am 779 00:37:20,150 --> 00:37:23,415 ♪ Stubborn, but still you want me ♪ 780 00:37:23,458 --> 00:37:27,375 ♪ But don't wait up for apologies ♪ 781 00:37:27,419 --> 00:37:30,596 ♪ Take it or leave me, baby ♪ 782 00:37:30,639 --> 00:37:32,162 ♪ I can't help myself 783 00:37:32,206 --> 00:37:36,036 - Jane Sloan? - Yeah? 784 00:37:36,079 --> 00:37:38,386 - I read your article. I'm Erica. 785 00:37:38,430 --> 00:37:39,431 - Hi. 786 00:37:40,780 --> 00:37:42,129 - I had my preventative mastectomy six months ago. 787 00:37:42,172 --> 00:37:44,131 I know what you're going through. 788 00:37:44,174 --> 00:37:48,788 I think I can help. - Yeah. 789 00:37:48,831 --> 00:37:50,050 Are you here for Jane? 790 00:37:50,093 --> 00:37:51,443 - Yeah, hi. I'm Portia. 791 00:37:51,486 --> 00:37:53,183 - Nice to meet you. - This is my friend, Erin. 792 00:37:53,227 --> 00:37:55,751 - Hi--Jane. - I'm Erica. 793 00:37:55,795 --> 00:37:57,449 - ♪ It's just the way I am 794 00:37:57,492 --> 00:38:00,190 - Honey, I'm home. - [laughs] 795 00:38:00,234 --> 00:38:02,323 Are you gonna do that every time? 796 00:38:02,367 --> 00:38:05,152 - Maybe. How was your day? 797 00:38:05,195 --> 00:38:07,807 Did you find your people? - Yeah, I think I did. 798 00:38:07,850 --> 00:38:09,504 - That's good. 799 00:38:11,724 --> 00:38:15,249 - [gasps] Oh, my God. 800 00:38:15,293 --> 00:38:18,078 Is that Connie? - Yeah, it is! 801 00:38:18,121 --> 00:38:20,428 - Oh, my God! 802 00:38:20,472 --> 00:38:22,212 - I always thought it would look great in here, 803 00:38:22,256 --> 00:38:23,518 and so I tracked down the buyer. 804 00:38:23,562 --> 00:38:25,303 - You did? - Mm-hmm. 805 00:38:25,346 --> 00:38:26,478 - So now she'll be here 806 00:38:26,521 --> 00:38:28,654 to comfort you through whatever's next. 807 00:38:28,697 --> 00:38:30,743 - Thanks. - You're welcome. 808 00:38:30,786 --> 00:38:33,833 - Oh, you're literally the best. 809 00:38:33,876 --> 00:38:36,183 - [laughs] - And also kind of insane. 810 00:38:36,226 --> 00:38:38,446 [phone buzzes] 811 00:38:38,490 --> 00:38:42,102 Oh. - Oh, it's Sutton. 812 00:38:42,145 --> 00:38:43,277 - Okay. - We should probably go. 813 00:38:43,321 --> 00:38:46,236 - Come on. Yeah, let's go. 814 00:38:46,280 --> 00:38:50,371 - ♪ If I could, I wouldn't want you ♪ 815 00:38:50,415 --> 00:38:54,506 ♪ But it's getting late now and I can't stop ♪ 816 00:38:54,549 --> 00:38:56,377 ♪ It's so easy till there's no way out ♪ 817 00:38:56,421 --> 00:38:58,771 - Is there anything you need? 818 00:38:58,814 --> 00:39:01,513 - How are you feeling, baby? 819 00:39:01,556 --> 00:39:05,299 - ♪ Fools falling in the dark like crazy ♪ 820 00:39:05,343 --> 00:39:07,388 - [sighs] I feel... 821 00:39:07,432 --> 00:39:10,696 - ♪ Nothing you can do will save me now ♪ 822 00:39:10,739 --> 00:39:15,483 - Hey, it's okay to feel sad. 823 00:39:15,527 --> 00:39:18,356 - I know. 824 00:39:18,399 --> 00:39:20,401 - ♪ Break my broken 825 00:39:20,445 --> 00:39:21,794 - Oh, God. 826 00:39:21,837 --> 00:39:24,797 [crying] 827 00:39:24,840 --> 00:39:28,366 - ♪ Give me all you got, all you got ♪ 828 00:39:28,409 --> 00:39:31,673 ♪ Break my broken heart 829 00:39:31,717 --> 00:39:34,502 - I just don't know what's wrong with me. 830 00:39:34,546 --> 00:39:35,590 - What? 831 00:39:35,634 --> 00:39:37,244 Hey, what are you talking about? 832 00:39:37,287 --> 00:39:38,550 - There is nothing wrong with you. 833 00:39:38,593 --> 00:39:41,857 - ♪ I'm still breathing 834 00:39:41,901 --> 00:39:45,644 - Hey, whatever you are feeling right now, 835 00:39:45,687 --> 00:39:47,907 it's okay. 836 00:39:47,950 --> 00:39:53,303 - Yeah. But, like... 837 00:39:53,347 --> 00:39:56,219 What if I feel relieved? 838 00:39:56,263 --> 00:39:58,570 'Cause I think I do. 839 00:39:58,613 --> 00:40:01,311 I think I feel relieved that I'm not having this baby. 840 00:40:01,355 --> 00:40:04,576 - ♪ Break my broken heart 841 00:40:04,619 --> 00:40:07,274 - Okay. 842 00:40:07,317 --> 00:40:10,669 - I can't believe I just said that out loud. 843 00:40:10,712 --> 00:40:14,455 [exhales] 844 00:40:14,499 --> 00:40:18,459 Does that make me a terrible person? 845 00:40:18,503 --> 00:40:21,375 - No, of course not. - No way. 846 00:40:21,419 --> 00:40:23,769 Mm-mm. - [sighs] 847 00:40:23,812 --> 00:40:25,205 - It's okay. 848 00:40:25,248 --> 00:40:27,294 - ♪ So what's one more scar 849 00:40:27,337 --> 00:40:29,383 ♪ Break my 850 00:40:29,427 --> 00:40:35,171 ♪ Broken heart 56903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.