Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,749 --> 00:02:38,082
-Thérèse !
2
00:02:39,666 --> 00:02:42,124
-Ça n'a pas commencé
comme on l'a dit.
3
00:02:42,291 --> 00:02:45,957
Elle n'a pas dit:"Je m'appelle
Unetelle et j'habite…"
4
00:02:46,666 --> 00:02:49,041
-Vous l'avez prise
pour une nouvelle ?
5
00:02:49,207 --> 00:02:50,624
-Oui.
6
00:02:50,791 --> 00:02:55,291
On a compris qu'elle était le prof
quand elle a pris sa place.
7
00:02:55,457 --> 00:02:59,124
-Mon nom est Guénot.
Professeur de français et de latin.
8
00:03:01,999 --> 00:03:02,832
Asseyez-vous.
9
00:03:08,124 --> 00:03:10,624
-Elle n'a rien dit d'autre
de particulier ?
10
00:03:10,791 --> 00:03:14,166
-Non.
Je crois qu'on lui faisait peur.
11
00:03:14,332 --> 00:03:15,832
Un peu.
12
00:03:15,999 --> 00:03:18,416
Parce que c'était sa première classe.
13
00:03:18,582 --> 00:03:21,124
Elle nous a donné
une rédaction à faire.
14
00:03:21,291 --> 00:03:24,416
-Pour éviter d'avoir à parler ?
- Je crois, oui.
15
00:03:26,666 --> 00:03:29,457
Je me rappelle,
quand on s'est mis à écrire,
16
00:03:29,666 --> 00:03:32,666
elle est allée s'asseoir
au fond de la classe.
17
00:03:40,999 --> 00:03:43,499
-Elle vous emmenait au bistrot
après les cours ?
18
00:03:43,666 --> 00:03:46,457
-Pas dans les premiers temps.
-Et ça ?
19
00:03:46,624 --> 00:03:50,249
-Ça, c'était à la fin du trimestre.
On discutait…
20
00:03:50,749 --> 00:03:53,082
-On devrait parler de fric
dès la 6e.
21
00:03:53,249 --> 00:03:56,124
-Il y a plus important.
-Quoi ? Les femmes ?
22
00:03:56,999 --> 00:03:57,832
-Non.
23
00:04:00,499 --> 00:04:04,207
-Vous gagnez comme un contremaître ?
-Qu'est-ce que ça peut te faire ?
24
00:04:04,416 --> 00:04:06,582
-À peu près, oui.
25
00:04:07,291 --> 00:04:08,207
-C'est quoi,
26
00:04:08,416 --> 00:04:09,541
l'important ?
27
00:04:09,707 --> 00:04:12,541
-Ce serait d'apprendre
à dire la vérité.
28
00:04:12,749 --> 00:04:13,791
-Ça, c'est vrai.
29
00:04:13,999 --> 00:04:15,707
-Qu'est-ce qui t'en empêche ?
30
00:04:15,916 --> 00:04:16,957
-Tout le monde.
31
00:04:17,207 --> 00:04:18,666
-Que voudrais-tu dire ?
32
00:04:19,624 --> 00:04:22,749
-Je n'ai jamais osé dire
que j'admirais Louis XIV.
33
00:04:23,249 --> 00:04:24,541
-Il faut oser.
34
00:04:28,707 --> 00:04:30,332
-Et ça, c'est quand ?
35
00:04:31,124 --> 00:04:33,332
-Ça, c'est un samedi soir.
36
00:04:34,457 --> 00:04:37,749
Dans ce temps-là, mes parents
n'avaient rien contre elle.
37
00:04:37,916 --> 00:04:40,416
Quand elle nous emmenait
le dimanche en balade,
38
00:04:40,582 --> 00:04:43,916
comme on partait tôt le matin,
je dormais chez elle.
39
00:04:44,749 --> 00:04:47,874
-Avec votre sœur ?
-Avec Sylvie, oui.
40
00:04:55,166 --> 00:04:57,582
*Chanson en espagnol
41
00:05:16,666 --> 00:05:18,291
-À table.
42
00:05:21,832 --> 00:05:23,874
Patrick ? Marc ?
43
00:05:34,832 --> 00:05:37,291
-Ils viennent, demain ?
-Ils vont voir leur père.
44
00:05:38,166 --> 00:05:40,249
-Il vient nous chercher quand ?
45
00:05:40,457 --> 00:05:41,582
-Tout à l'heure.
46
00:05:41,749 --> 00:05:43,791
-Après dîner ?
-Qui.
47
00:05:47,041 --> 00:05:48,874
Choisis ta place.
48
00:05:50,916 --> 00:05:52,207
-On peut le laisser ?
49
00:05:52,416 --> 00:05:54,041
-Si vous voulez.
50
00:05:55,416 --> 00:05:58,124
-Chez nous, quand on mange,
on n'a pas le droit.
51
00:06:02,707 --> 00:06:04,457
-Ça, c'est Noël.
52
00:06:04,624 --> 00:06:06,457
On est partis une semaine.
53
00:06:06,666 --> 00:06:09,166
-Elle a emmené toute la classe ?
-Non.
54
00:06:09,332 --> 00:06:10,874
On était une dizaine.
55
00:06:11,082 --> 00:06:12,624
Toujours les mêmes:
56
00:06:12,791 --> 00:06:14,999
Jean-Luc, Thérèse, Marc…
57
00:06:16,207 --> 00:06:17,499
Là, j'étais le prof.
58
00:06:53,916 --> 00:06:57,874
-Vous comptiez plus que les autres,
pour elle, à ce moment-là ?
59
00:06:58,832 --> 00:07:00,416
-Je ne crois pas, non.
60
00:07:04,124 --> 00:07:07,582
-Il y a un moment
où vous êtes devenus plus familiers ?
61
00:07:07,749 --> 00:07:10,166
-Oui. C'est là, à ce moment-là.
62
00:07:10,332 --> 00:07:12,791
-Quand votre père
mettait Lénine en vitrine ?
63
00:07:12,957 --> 00:07:14,791
-Oui, au mois de mai.
64
00:07:26,541 --> 00:07:28,082
-Elle venait vous chercher.
65
00:07:28,249 --> 00:07:31,624
-Les bus étaient en grève.
Elle passait me prendre.
66
00:07:31,791 --> 00:07:33,874
Nous allions ensemble au lycée.
67
00:07:40,999 --> 00:07:42,582
-LE POUVOIR DANS LA RUE !
68
00:07:42,749 --> 00:07:45,124
LE POUVOIR DANS LA RUE !
69
00:07:45,332 --> 00:07:47,082
LE POUVOIR DANS LA RUE !
70
00:07:47,291 --> 00:07:49,207
LE POUVOIR DANS LA RUE !
71
00:07:51,832 --> 00:07:55,249
-Qu'est-ce que c'est
que ces tracts qu'elle a ?
72
00:07:55,416 --> 00:07:57,874
-C'est mon père
qui les fabriquait.
73
00:07:58,041 --> 00:08:01,416
-Le type à droite,
avec les lunettes ?
74
00:08:01,624 --> 00:08:04,666
-C'est un drôle de comique.
Un prof d'anglais.
75
00:08:04,832 --> 00:08:06,874
On l'appelait "N'est-ce pas".
76
00:08:07,041 --> 00:08:09,416
-Guénot avec nous.
77
00:08:09,624 --> 00:08:12,957
-GUÉNOT AVEC NOUS !
GUÉNOT AVEC NOUS !
78
00:08:13,124 --> 00:08:16,541
GUÉNOT AVEC NOUS !
GUÉNOT AVEC NOUS !
79
00:08:16,707 --> 00:08:18,666
GUÉNOT AVEC NOUS !
80
00:08:21,999 --> 00:08:25,041
À LA PRÉFECTURE !
À LA PRÉFECTURE !
81
00:08:25,207 --> 00:08:29,374
À LA PRÉFECTURE !
À LA PRÉFECTURE !
82
00:08:29,582 --> 00:08:32,332
À LA PRÉFECTURE !
À LA PRÉFECTURE !
83
00:08:32,541 --> 00:08:36,207
À LA PRÉFECTURE !
À LA PRÉFECTURE !
84
00:08:36,416 --> 00:08:38,999
LIBÉREZ ! LIBÉREZ !
85
00:08:39,207 --> 00:08:43,957
LIBÉREZ l'EXPRESSION il
LIBÉREZ l'EXPRESSION !
86
00:08:44,124 --> 00:08:47,082
-Je peux me mettre avec vous ?
-Venez là.
87
00:08:47,249 --> 00:08:48,499
-LIBÉREZ L'EXPRESSION !
88
00:08:48,707 --> 00:08:51,749
LIBÉREZ l'EXPRESSION il
LIBÉREZ l'EXPRESSION !
89
00:08:51,957 --> 00:08:54,957
L'AVENIR, C'EST NOUS !
90
00:08:55,166 --> 00:08:57,332
L'AVENIR, C'EST NOUS !
91
00:08:57,499 --> 00:08:59,207
L'AVENIR, C'EST NOUS !
92
00:08:59,374 --> 00:09:01,957
L'AVENIR, C'EST NOUS !
L'AVENIR, C'EST NOUS !
93
00:09:02,124 --> 00:09:04,624
-Vous vous souvenez
de cette scène ?
94
00:09:04,832 --> 00:09:06,999
-Quelle scène ?
-La main.
95
00:09:07,624 --> 00:09:08,916
-Oui.
96
00:09:21,999 --> 00:09:23,791
-Et discrète, avec ça.
97
00:09:43,124 --> 00:09:45,166
-Gérard n'est pas là ?
98
00:09:47,999 --> 00:09:49,957
Il n'est pas malade ?
99
00:09:50,124 --> 00:09:51,707
-Gérard ne descendra pas.
100
00:09:51,916 --> 00:09:53,332
-Je ne comprends pas.
101
00:09:54,082 --> 00:09:57,082
-Vous ne comprenez pas ?
C'est pourtant pas difficile.
102
00:09:57,291 --> 00:09:58,416
-Eh bien, dites.
103
00:09:59,374 --> 00:10:02,457
-Il faut vous faire un dessin ?
-Toujours, oui.
104
00:10:02,666 --> 00:10:03,957
-C'est clair.
105
00:10:04,124 --> 00:10:05,916
Laissez mon fils tranquille.
106
00:10:06,124 --> 00:10:07,666
-Expliquez-moi pourquoi.
107
00:10:07,832 --> 00:10:10,707
-Monsieur Leguen !
Ces tracts, ça y est ?
108
00:10:11,416 --> 00:10:12,249
Bonjour.
109
00:10:12,416 --> 00:10:15,457
Les syndicats sont d'accord.
On vous attend.
110
00:10:15,624 --> 00:10:18,249
-Je suis prêt. Voici. Lisez.
111
00:10:48,041 --> 00:10:50,207
-En France, tout le monde parle.
112
00:10:50,416 --> 00:10:54,666
-C'EST LA LUTTE FINALE
113
00:10:54,874 --> 00:10:58,791
GROUPONS-NOUS ET DEMAIN...
114
00:10:58,957 --> 00:11:01,166
-Vous êtes un peu à contre-courant.
115
00:11:02,957 --> 00:11:03,999
-Par ta faute.
116
00:11:04,207 --> 00:11:05,874
-Et celle de cette bonne femme.
117
00:11:07,541 --> 00:11:10,249
-Qui s'empare de ta liberté,
justement.
118
00:11:11,624 --> 00:11:14,124
-Je peux m'en occuper seul,
de ma liberté.
119
00:11:22,707 --> 00:11:24,874
-Dignité ! Dignité !
120
00:11:25,541 --> 00:11:26,374
-C'est ça !
121
00:11:28,791 --> 00:11:30,874
-Dignité ! Dignité !
122
00:11:37,291 --> 00:11:39,082
-Tout ça est ma faute.
123
00:11:40,374 --> 00:11:43,332
J'aurais dû ne rien leur dire.
-Non, Gérard.
124
00:11:44,082 --> 00:11:46,624
Quand on se cache,
on évite les questions.
125
00:11:46,791 --> 00:11:48,249
C'est bon, les questions.
126
00:11:48,457 --> 00:11:52,249
-Maman, tu me le prêtes ?
-Bien sûr, mon chéri.
127
00:12:00,874 --> 00:12:05,041
Votre père m'a fait penser
à des choses que j'avais oubliées.
128
00:12:05,207 --> 00:12:08,249
Mon âge, qui est presque
le double du vôtre.
129
00:12:09,291 --> 00:12:12,207
-Mon âge, votre âge.…
Mais c'est idiot !
130
00:12:17,707 --> 00:12:19,249
Regarde-toi.
131
00:12:21,166 --> 00:12:22,957
Regarde-moi.
132
00:12:24,249 --> 00:12:26,457
Ce n'est pas parce que mon père…
133
00:12:26,624 --> 00:12:29,166
Tu avais le même âge
la semaine dernière.
134
00:12:32,832 --> 00:12:34,207
-Tu crois ?
135
00:12:39,624 --> 00:12:42,416
-Il va falloir faire gaffe.
136
00:12:44,749 --> 00:12:47,624
Nous irons voir tes parents.
Nous leur dirons:
137
00:12:47,791 --> 00:12:50,874
"Nous nous aimons.
Trouvons une solution."
138
00:12:51,624 --> 00:12:52,499
-Tu rêves ?
139
00:12:52,707 --> 00:12:53,957
-Non. J'y tiens.
140
00:12:55,166 --> 00:12:56,832
-Ils comprendront pas.
141
00:12:58,332 --> 00:13:01,124
-Eh bien, on attendra.
-On attendra quoi ?
142
00:13:01,666 --> 00:13:02,957
-Qu'ils comprennent.
143
00:13:03,624 --> 00:13:06,666
-On fait quoi, en attendant ?
-Rien.
144
00:13:07,999 --> 00:13:09,124
-On se verra plus ?
145
00:13:10,124 --> 00:13:11,666
-Non, Gérard.
146
00:13:23,666 --> 00:13:24,541
Qui est-ce ?
147
00:13:24,749 --> 00:13:27,166
-Moi.
-Je t'ai dit de ne pas venir.
148
00:13:27,332 --> 00:13:30,207
-Ça fait trois jours. Ouvre.
-Ne fais pas l'enfant.
149
00:13:30,374 --> 00:13:31,499
-Ouvre !
-Non.
150
00:13:31,666 --> 00:13:33,124
-Si !
151
00:13:43,749 --> 00:13:45,957
-Ah ! Mais tu es fou !
152
00:13:50,457 --> 00:13:51,832
Entre.
153
00:14:03,874 --> 00:14:06,207
-Roger, n'oubliez pas,
vous êtes l'aîné.
154
00:14:06,374 --> 00:14:08,041
-Je n'oublierai pas.
155
00:14:08,249 --> 00:14:09,666
Il n'est pas malade ?
156
00:14:09,874 --> 00:14:10,874
-Rassure-toi.
157
00:14:11,082 --> 00:14:13,082
-Juste un peu fou
de temps en temps.
158
00:14:13,291 --> 00:14:15,666
-Ah bon ?
-Épileptique. C'est rien.
159
00:14:16,874 --> 00:14:18,416
-Quoi ?
-Il dit des bêtises.
160
00:14:18,624 --> 00:14:19,916
-Allez, l'a
161
00:14:27,207 --> 00:14:30,832
-Vos parents sont contents.
-Pour eux, je voyais plus Danièle.
162
00:14:31,041 --> 00:14:32,791
-Et le garçon, qui est-ce ?
163
00:14:32,999 --> 00:14:35,832
-Un copain que j'avais racolé
pour les vacances.
164
00:14:35,999 --> 00:14:37,707
Laisse-moi faire.
165
00:14:45,582 --> 00:14:48,291
-On va pas aller loin, comme ça.
-T'occupe.
166
00:14:54,457 --> 00:14:55,999
T'es pas fou, non ?
167
00:14:59,291 --> 00:15:00,832
Pardon, c'est une erreur.
168
00:15:01,041 --> 00:15:02,416
Merci.
169
00:15:07,916 --> 00:15:10,457
Ça tient pas la route,
ces bêtes-là.
170
00:15:11,416 --> 00:15:12,874
Ça, ça tient la route.
171
00:15:17,082 --> 00:15:18,707
On va dans le Midi.
-Montez.
172
00:15:18,916 --> 00:15:20,207
-Terrible.
173
00:15:20,874 --> 00:15:22,041
Allez, passe.
174
00:15:38,624 --> 00:15:39,541
-Pas bavards.
175
00:15:39,749 --> 00:15:41,291
-Ben, on n'osait pas.
176
00:15:43,582 --> 00:15:44,666
-Que faites-vous ?
177
00:15:45,541 --> 00:15:46,624
-Moi ?
-Non. Vous.
178
00:15:46,832 --> 00:15:48,207
-La même chose que lui.
179
00:15:49,082 --> 00:15:51,332
-C'est-a-dire ?
-Dans la même classe.
180
00:15:51,499 --> 00:15:53,707
-Oh, ben, ça alors.
181
00:15:53,874 --> 00:15:57,416
-On est dans la même classe,
mais pas dans le même lycée.
182
00:15:58,999 --> 00:16:00,707
-Embrasse-moi.
183
00:16:06,457 --> 00:16:09,332
-Je vais t'expliquer.
On se connaît.
184
00:16:12,957 --> 00:16:14,082
Gênes.
185
00:16:14,791 --> 00:16:16,166
Portofino.
186
00:16:16,832 --> 00:16:18,541
Florence.
187
00:16:18,707 --> 00:16:19,624
Rome.
188
00:16:19,791 --> 00:16:21,999
Ça a été des vacances terribles.
189
00:16:22,166 --> 00:16:23,291
À part Roger.
190
00:16:23,457 --> 00:16:24,999
-Il boudait ?
-Oui.
191
00:16:25,166 --> 00:16:26,999
Il voulait rentrer chez lui.
192
00:16:27,166 --> 00:16:29,416
Danièle lui en a dit, ce jour-là.
193
00:16:30,249 --> 00:16:33,541
On l'a mis dans le train, finalement.
C'était génial.
194
00:16:34,082 --> 00:16:36,582
Qu'est-ce qu'on était heureux.
195
00:17:07,082 --> 00:17:09,957
Demain, j'aurai des choses
à te raconter.
196
00:17:10,124 --> 00:17:12,332
-C'est moi qui l'aurai voulu.
197
00:17:21,791 --> 00:17:23,374
-Tu pourrais te lever.
198
00:17:27,457 --> 00:17:29,332
Parle !
-Je n'ai rien à dire.
199
00:17:29,499 --> 00:17:31,957
-Tu t'es foutu de nous
et tu n'as rien à dire ?
200
00:17:32,124 --> 00:17:34,874
-Qu'est-ce qui te met
le plus en colère ?
201
00:17:35,041 --> 00:17:38,666
Qu'on soit allés en vacances
ou qu'elle m'ait raccompagné ?
202
00:17:38,874 --> 00:17:40,874
-Je me fous de ses provocations.
203
00:17:41,041 --> 00:17:44,124
Ce qui m'importe,
c'est qu'elle t'ait appris à mentir.
204
00:17:44,332 --> 00:17:46,666
-C'est toi qui me forces à mentir.
205
00:17:47,041 --> 00:17:49,166
Si je t'avais dit
qu'on partait ensemble,
206
00:17:49,332 --> 00:17:51,999
tu m'aurais laissé partir ?
Non. Alors ?
207
00:17:52,166 --> 00:17:55,082
Tu préfères que je vive
comme une bûche chez toi
208
00:17:55,249 --> 00:17:56,916
ou que je vive comme avant ?
209
00:17:59,666 --> 00:18:03,624
-Je veux que ce soit comme avant.
Qu'elle cesse de te courir après.
210
00:18:04,541 --> 00:18:06,457
-C'est moi qui lui cours après.
211
00:18:06,666 --> 00:18:07,791
-Pauvre idiot.
212
00:18:07,957 --> 00:18:11,707
Cette salope t'entortille.
-Dis encore salope et je m'en vais.
213
00:18:11,916 --> 00:18:14,916
-Si tu t'en vas,
elle aura affaire à moi. Dis-lui.
214
00:18:15,082 --> 00:18:17,791
Il y a des lois, en France.
-Ben, dis donc.
215
00:18:17,999 --> 00:18:21,957
Heureusement que la révolution de Mai
a laissé tes lois debout.
216
00:18:22,124 --> 00:18:23,624
Sans ça, tu serais emmerdé.
217
00:18:23,832 --> 00:18:26,582
-La révolution n'a rien à voir
avec vos saloperies.
218
00:18:26,791 --> 00:18:31,249
Ne confondez pas vos crises de nerfs
avec les vraies crises.
219
00:18:31,749 --> 00:18:32,582
La liberté
220
00:18:32,749 --> 00:18:33,832
n'est pas la licence.
221
00:18:33,999 --> 00:18:37,082
Vous donnez à votre histoire
une dimension qu'elle n'a pas.
222
00:18:37,249 --> 00:18:40,666
C'est la révolution en
chambre , que vous faites.
223
00:18:43,791 --> 00:18:46,624
-Il va gagner.
Il doit pas tomber en panne.
224
00:18:46,791 --> 00:18:48,957
-Ça va ?
-Allez, vas-y.
225
00:18:49,707 --> 00:18:51,499
-Ils t'ont laissé tranquille ?
226
00:18:51,666 --> 00:18:53,541
-Tout à fait tranquille.
227
00:18:54,541 --> 00:18:56,541
C'est pour moi, tout ça ?
-Qui.
228
00:18:56,707 --> 00:18:59,499
-Elle est assez dure ?
-Épatante.
229
00:19:00,124 --> 00:19:02,124
Ça aussi ?
-Qui.
230
00:19:02,291 --> 00:19:04,124
J'espère qu'il est pas trop petit.
231
00:19:05,624 --> 00:19:07,582
Ah, ça va.
-Je peux l'essayer ?
232
00:19:09,207 --> 00:19:13,082
Tu sais, quand tu es entrée,
je pensais que demain matin,
233
00:19:13,249 --> 00:19:15,249
nous partirons au lycée ensemble.
234
00:19:28,499 --> 00:19:30,916
-Attendez, je reviens tout de suite.
235
00:19:33,874 --> 00:19:35,499
Qu'est-ce qu'il y a ?
236
00:19:38,332 --> 00:19:40,249
-Vous n'ignorez pas, chère madame,
237
00:19:40,416 --> 00:19:44,624
l'estime que nous avons tous
pour la qualité de vos travaux.
238
00:19:46,499 --> 00:19:47,916
N'est-ce pas ?
239
00:19:48,999 --> 00:19:52,291
Le poste d'assistante à la faculté
auquel vous aspirez
240
00:19:52,457 --> 00:19:55,874
vous sera certainement accordé,
mais.…
241
00:19:56,832 --> 00:19:58,499
N'est-ce pas ? Mais…
242
00:19:59,957 --> 00:20:03,582
Il serait regrettable
que votre carrière
243
00:20:04,457 --> 00:20:06,791
ne soit... soit.…
244
00:20:09,457 --> 00:20:10,291
-Brisée ?
245
00:20:10,457 --> 00:20:12,957
-Soit gênée
par votre vie personnelle.
246
00:20:13,124 --> 00:20:14,499
N'est-ce pas ?
247
00:20:15,249 --> 00:20:18,332
Il est certain
que vous ne pourrez obtenir ce poste,
248
00:20:18,499 --> 00:20:20,624
n'est-ce pas ? Que.…
249
00:20:20,791 --> 00:20:23,291
qu'à la condition,
n'est-ce pas, de…
250
00:20:23,457 --> 00:20:24,707
-Dites.
251
00:20:25,999 --> 00:20:27,291
-De rendre Gérard.
252
00:20:27,457 --> 00:20:29,124
-Je ne l'ai pas pris !
253
00:20:30,124 --> 00:20:32,749
Il est parti de chez lui
sans me le dire.
254
00:20:33,707 --> 00:20:35,499
Je ne l'attendais pas.
255
00:20:36,249 --> 00:20:38,624
Je ne l'ai pas chassé,
mais je ne l'ai pas pris.
256
00:20:38,832 --> 00:20:42,457
-Ne vous fâchez pas.
Ce n'est pas agréable pour moi.
257
00:20:42,624 --> 00:20:46,916
J'essaie d'être… l'intermédiaire.
-Et vous réussissez très bien.
258
00:20:47,874 --> 00:20:51,082
Pour vous prouver que je ne veux pas
séquestrer Gérard,
259
00:20:51,249 --> 00:20:54,749
je vous promets d'obtenir de lui
qu'il rentre chez ses parents.
260
00:20:54,957 --> 00:20:57,707
-Très bien, madame.
Je vous fais confiance.
261
00:20:58,624 --> 00:21:00,749
-Je l'accompagnerai.
-Pas la peine.
262
00:21:00,916 --> 00:21:05,166
-Je l'accompagnerai à condition
que M. Leguen me laisse parler.
263
00:21:05,332 --> 00:21:06,749
-Je transmettrai.
264
00:21:06,916 --> 00:21:09,332
-Vous viendrez.
-Est-ce nécessaire ?
265
00:21:09,499 --> 00:21:10,582
-Parfaitement.
266
00:21:10,749 --> 00:21:13,249
Venez nous prendre à 20 h.
Entendu ?
267
00:21:13,416 --> 00:21:14,624
-Entendu, madame.
268
00:21:46,916 --> 00:21:48,374
-Eh bien, tu viens ?
269
00:21:48,582 --> 00:21:50,041
-Tu viens.
-Non.
270
00:21:50,249 --> 00:21:51,707
Elle, elle reste là.
271
00:21:54,249 --> 00:21:55,791
-Alors je ne monte pas !
272
00:21:55,999 --> 00:21:58,457
-Sors de cette voiture et rentre.
Viens.
273
00:22:01,874 --> 00:22:03,749
S'il rentre pas,
sa mère en mourra.
274
00:22:03,957 --> 00:22:08,457
Vous comprenez ?
-Si elle ne monte pas, je monte pas.
275
00:22:10,166 --> 00:22:11,416
-Pas de cœur !
276
00:22:12,041 --> 00:22:13,874
-On s'en va.
277
00:22:15,541 --> 00:22:17,416
-Venez, Gérard.
-Pas tout seul.
278
00:22:17,582 --> 00:22:19,541
-Votre mère vous le demande.
279
00:22:20,749 --> 00:22:22,832
-Il ne rentre pas
à cause de vous.
280
00:22:24,166 --> 00:22:25,832
Vous voulez le détruire,
281
00:22:26,041 --> 00:22:27,041
tout détruire.
282
00:22:27,249 --> 00:22:30,124
-Laisse-nous parler.
Laisse-la monter.
283
00:22:30,332 --> 00:22:31,332
-Non !
284
00:22:31,499 --> 00:22:32,916
-Gérard ! Gérard !
285
00:22:35,082 --> 00:22:36,457
Quitte cette sorcière.
286
00:22:36,666 --> 00:22:38,041
Regarde ce qu'elle fait !
287
00:22:38,957 --> 00:22:41,374
-Ça suffit. On y va.
288
00:22:42,374 --> 00:22:44,207
-Vous voulez pas le rendre !
289
00:22:47,582 --> 00:22:48,541
-Gérard !
290
00:22:48,749 --> 00:22:50,999
-Arrête, toi ! Arrête !
Démarre !
291
00:22:51,166 --> 00:22:53,249
-Je vais te faire renvoyer du lycée.
292
00:23:11,957 --> 00:23:14,916
-Les enfants ont été très sages.
-À demain.
293
00:23:15,082 --> 00:23:16,374
-À demain.
294
00:23:19,207 --> 00:23:21,291
-Ils vont sûrement venir.
295
00:23:35,916 --> 00:23:37,749
Sens comme je tremble.
296
00:23:39,082 --> 00:23:41,249
Je n'ai jamais vu autant de haine.
297
00:23:42,416 --> 00:23:46,749
Tu ne peux pas rester ici.
Je ne sais pas ce qu'il faut faire.
298
00:23:46,916 --> 00:23:48,749
-Il ne faut pas céder.
299
00:23:48,916 --> 00:23:50,666
-Non, non.
-Chut.
300
00:23:54,166 --> 00:23:56,041
*Chanson en espagnol
301
00:23:58,124 --> 00:23:59,457
Écoute…
302
00:24:04,791 --> 00:24:06,374
-C'est ton père.
303
00:24:27,541 --> 00:24:29,874
-Tu ne veux pas que j'y aille ?
-Non.
304
00:24:32,332 --> 00:24:34,082
-Maman !
305
00:24:35,291 --> 00:24:36,874
Maman !
306
00:24:38,416 --> 00:24:40,707
Maman ! Maman !
307
00:24:40,916 --> 00:24:42,499
Maman !
308
00:24:43,541 --> 00:24:45,916
Pourquoi tu ne vas pas ouvrir ?
-C'est rien.
309
00:24:47,874 --> 00:24:49,749
-Maman ! Maman !
310
00:24:52,541 --> 00:24:54,624
-N'aie pas peur.
Ça va passer.
311
00:25:16,957 --> 00:25:20,832
-Quand vous aurez fini
vos cochonneries, je reviendrai.
312
00:25:20,999 --> 00:25:22,791
À tout à l'heure.
313
00:25:34,499 --> 00:25:36,082
-Non.
314
00:25:39,957 --> 00:25:43,291
-Jusqu'à présent, madame,
j'ai fermé les yeux.
315
00:25:44,374 --> 00:25:46,666
Je vous ai laissée
appliquer vos méthodes:
316
00:25:47,374 --> 00:25:51,416
le café, les sorties le dimanche,
les réunions chez vous...
317
00:25:52,832 --> 00:25:53,666
J'ai omis
318
00:25:53,874 --> 00:25:57,791
de vous rappeler que vous étiez
un fonctionnaire d'autorité.
319
00:25:59,374 --> 00:26:02,082
L'autorité fait partie
de votre fonction.
320
00:26:02,291 --> 00:26:05,666
Jusqu'à présent, vous vous contentiez
de la gaspiller.
321
00:26:05,832 --> 00:26:07,124
Là, vous en abusez.
322
00:26:08,291 --> 00:26:10,082
Vous n'hésitez pas à…
323
00:26:10,999 --> 00:26:13,791
à loger chez vous
un de vos élèves.
324
00:26:13,957 --> 00:26:15,999
Cela, je ne le supporterai pas.
325
00:26:18,707 --> 00:26:20,832
Il faut que vous partiez, madame.
326
00:26:23,166 --> 00:26:24,832
Demandez votre changement.
327
00:26:25,457 --> 00:26:27,249
-Je ne le demanderai pas.
328
00:26:28,124 --> 00:26:30,041
Sanctionnez-moi si vous l'osez.
329
00:26:30,249 --> 00:26:31,999
Ma vie privée ne regarde personne,
330
00:26:32,207 --> 00:26:34,207
ne dérange personne.
331
00:26:34,374 --> 00:26:38,124
J'ai d'excellents résultats.
Mes élèves ne sont pas scandalisés.
332
00:26:38,332 --> 00:26:39,541
-Et leurs parents ?
333
00:26:39,749 --> 00:26:40,832
-Non plus.
334
00:26:41,041 --> 00:26:43,041
-Vous croyez ?
-Qui.
335
00:26:43,749 --> 00:26:45,832
-Vous vous trompez, madame.
336
00:26:51,207 --> 00:26:54,332
Voici une pétition signée
par les parents de vos élèves.
337
00:26:55,249 --> 00:26:58,499
Ils me demandent d'intervenir,
d'arrêter le scandale.
338
00:26:58,707 --> 00:26:59,957
Vous entendez ?
339
00:27:00,124 --> 00:27:01,457
Le scandale.
340
00:27:01,624 --> 00:27:04,999
Et je l'arrêterai.
Je l'arrêterai !
341
00:27:31,374 --> 00:27:34,374
-Qui est là ?
-Mme Guénot.
342
00:27:34,541 --> 00:27:36,249
-Vous êtes malade ?
343
00:27:36,749 --> 00:27:39,666
-Ce n'est rien.
Un étourdissement.
344
00:27:39,832 --> 00:27:43,207
-Non, non, ne bougez pas.
Je reviens tout de suite.
345
00:27:54,082 --> 00:27:54,916
Madeleine ?
346
00:27:56,332 --> 00:27:58,791
-Qu'est-ce qui se passe ?
Qu'est-ce que tu as ?
347
00:27:58,957 --> 00:28:01,749
-Rien.
Encore un coup de sonnette.
348
00:28:02,457 --> 00:28:05,041
-C'est à cause de ce monsieur,
349
00:28:05,249 --> 00:28:07,166
qu'on vous fait ces misères ?
350
00:28:07,332 --> 00:28:09,332
-Oui.
351
00:28:09,499 --> 00:28:11,374
J'en peux plus.
352
00:28:21,124 --> 00:28:23,082
-Asseyez-vous.
353
00:28:26,291 --> 00:28:28,624
Mme Guénot, pour raison de santé
354
00:28:28,832 --> 00:28:31,374
ayant demandé son congé,
je suis désormais
355
00:28:31,624 --> 00:28:33,791
votre professeur de français.
356
00:28:33,957 --> 00:28:37,416
Prenez votre
Histoire de la littérature
357
00:28:38,999 --> 00:28:39,916
page 335.
358
00:29:05,957 --> 00:29:09,541
-Leguen, je ne dois pas
vous laisser entrer.
359
00:29:10,374 --> 00:29:12,749
-Pourquoi ?
-Par ordre du proviseur.
360
00:29:12,916 --> 00:29:14,541
Vous êtes renvoyé.
361
00:29:18,624 --> 00:29:19,749
-Je laisse ça là.
362
00:29:20,582 --> 00:29:21,457
-Pourquoi ?
363
00:29:22,249 --> 00:29:24,541
-Mon père viendra la prendre.
364
00:29:29,916 --> 00:29:32,541
-T'es chouette, comme ça.
-C'était ça ou rien.
365
00:29:32,749 --> 00:29:35,791
-J'ai dit à mon père
que j'allais au stade.
366
00:29:35,999 --> 00:29:37,874
-Il a signé la pétition ?
367
00:29:38,082 --> 00:29:39,041
-Naturellement.
368
00:29:39,249 --> 00:29:41,624
Tu penses: le règlement.
-J'ai du pot,
369
00:29:41,832 --> 00:29:43,916
ils me foutent la paix.
Avec moi,
370
00:29:44,124 --> 00:29:45,374
t'aurais pas eu d'emmerdes.
371
00:29:46,957 --> 00:29:50,207
-Il n'y a que la moitié des parents
qui l'ont signée.
372
00:29:50,416 --> 00:29:54,124
-J'ai déjà compté.
-C'est mon père qui a dû lancer ça.
373
00:29:54,332 --> 00:29:55,416
-Oui. Il est venu.
374
00:29:55,874 --> 00:29:56,916
-Chez toi aussi ?
375
00:29:57,124 --> 00:29:58,541
-Non. Il a téléphoné.
376
00:30:06,749 --> 00:30:08,207
-Allez dans la chambre.
377
00:30:21,457 --> 00:30:24,082
-Je voudrais voir
M. Gérard Leguen.
378
00:30:24,249 --> 00:30:26,499
-C'est à quel sujet ?
-À son sujet.
379
00:30:26,666 --> 00:30:29,249
Je suis assistante sociale.
-C'est moi.
380
00:30:30,707 --> 00:30:32,291
-C'est vous ?
381
00:30:32,457 --> 00:30:33,707
-Oui.
382
00:30:38,541 --> 00:30:40,249
-Vous permettez ?
383
00:30:43,666 --> 00:30:45,749
"Vivre, c'est aimer.”
384
00:30:46,791 --> 00:30:48,541
C'est amusant.
385
00:30:51,624 --> 00:30:52,707
Je vous dérange ?
386
00:31:07,916 --> 00:31:10,416
Vous passez vos journées
à écouter du Bach
387
00:31:10,582 --> 00:31:12,166
en vous regardant ?
388
00:31:18,499 --> 00:31:20,124
*Volume au maximum
389
00:31:20,291 --> 00:31:22,207
Arrêtez, s'il vous plaît.
390
00:31:25,707 --> 00:31:26,999
Merci.
391
00:31:29,374 --> 00:31:32,499
Vous pensez bien
- je l'espère du moins-,
392
00:31:32,666 --> 00:31:34,291
que ça ne peut pas durer.
393
00:31:34,499 --> 00:31:36,374
Vous êtes encore mineur.
394
00:31:37,041 --> 00:31:40,124
Je vous conduis devant le juge
qui trouvera une solution.
395
00:31:40,332 --> 00:31:42,499
-Et si elle ne me plaît pas ?
396
00:31:43,832 --> 00:31:46,249
-Eh bien,
nous en chercherons une autre.
397
00:31:47,749 --> 00:31:49,082
Vous venez ?
398
00:31:57,999 --> 00:31:59,499
-J'arrive dans 5 min.
399
00:32:04,999 --> 00:32:07,707
-Cinq minutes, pas plus.
400
00:32:14,999 --> 00:32:16,332
Madame…
401
00:32:22,666 --> 00:32:25,749
-Je me laisserai pas faire.
-Tu ne peux pas refuser.
402
00:32:25,916 --> 00:32:26,791
-Pourquoi ?
403
00:32:26,957 --> 00:32:29,249
-Il faut que tu ailles au lycée.
404
00:32:29,457 --> 00:32:33,666
-Le proviseur m'a lourdé sans raison.
Qu'il me reprenne.
405
00:32:33,874 --> 00:32:37,166
-Ton père n'acceptera pas.
Il veut nous séparer.
406
00:32:38,166 --> 00:32:39,666
-Je ne veux pas.
407
00:32:40,541 --> 00:32:44,499
-La Toussaint est dans un mois.
J'irai te voir.
408
00:32:44,707 --> 00:32:46,166
-Et si c'est trop loin ?
409
00:32:46,374 --> 00:32:47,582
-J'irai quand même.
410
00:32:50,791 --> 00:32:51,832
-Promets-le-moi.
411
00:32:52,041 --> 00:32:53,749
-Je te le promets.
412
00:33:04,749 --> 00:33:06,582
-Je vous la confie.
413
00:33:13,249 --> 00:33:15,832
-Rouen, c'est ici.
414
00:33:16,499 --> 00:33:18,166
Et c'est là que vous irez.
415
00:33:19,791 --> 00:33:21,374
Vous aimez la montagne ?
416
00:33:21,541 --> 00:33:22,624
-J'adore.
417
00:33:22,791 --> 00:33:24,207
-Qui était-ce ?
418
00:33:24,374 --> 00:33:27,041
-Je ne l'ai jamais su,
mais je me suis fait avoir.
419
00:33:27,207 --> 00:33:30,916
Des juges, j'en ai vu, plus tard.
Celui-là n'était pas un vrai.
420
00:33:31,124 --> 00:33:32,999
-Qui était-ce, alors ?
421
00:33:33,166 --> 00:33:35,249
-Un ami de mon père, sans doute.
422
00:33:35,457 --> 00:33:37,457
-Auville ?
-Présent.
423
00:33:38,707 --> 00:33:40,791
-Adrian ?
-Présent !
424
00:33:43,332 --> 00:33:45,041
-Bertrand ?
425
00:33:47,582 --> 00:33:49,582
Logier ?
426
00:33:51,707 --> 00:33:53,666
Carpante !
-Présent.
427
00:33:54,957 --> 00:33:56,332
-Caron ?
-Présent.
428
00:33:59,916 --> 00:34:02,999
-Combien de temps sans lettre ?
-Cinq semaines.
429
00:34:03,582 --> 00:34:07,124
-Mais vous lui écriviez ?
-Moi, oui. Je me débrouillais.
430
00:34:21,999 --> 00:34:25,541
-Ça, c'est le jour de la Toussaint ?
-Qui.
431
00:34:53,791 --> 00:34:55,124
Qu'est-ce que j'ai ?
432
00:34:55,332 --> 00:34:57,082
-Tu as l'air furieux.
433
00:35:00,291 --> 00:35:01,791
-Laisse-moi te toucher.
434
00:35:03,916 --> 00:35:06,166
-Toi aussi, tu m'as manqué.
435
00:35:09,707 --> 00:35:11,999
-J'ai pas reçu tes lettres, tu sais.
436
00:35:12,166 --> 00:35:16,207
Ils me les ont toutes piquées.
Je deviens dingue, là-dedans.
437
00:35:16,416 --> 00:35:18,874
J'en ai marre, marre.
438
00:35:22,791 --> 00:35:24,249
-Tu ne me souris plus ?
439
00:35:29,999 --> 00:35:32,874
-Où es-tu descendue ?
-Dans un énorme bistrot.
440
00:35:33,832 --> 00:35:36,124
-On y va ?
-Qui.
441
00:35:50,874 --> 00:35:53,082
-Vos papiers.
-Qu'est-ce qu'il y a ?
442
00:35:53,249 --> 00:35:54,124
-Vos papiers !
443
00:36:14,916 --> 00:36:16,957
Suivez-nous.
-Pourquoi ?
444
00:36:17,124 --> 00:36:18,457
-On vous expliquera.
445
00:36:23,541 --> 00:36:27,332
Votre correspondant a été prévenu.
Il va venir vous chercher.
446
00:36:27,499 --> 00:36:30,791
-Pourquoi ?
-Il représente votre père, ici.
447
00:36:35,082 --> 00:36:36,707
-Quel cirque !
448
00:36:38,457 --> 00:36:41,207
Tu ferais plaisir à mon père,
s'il te voyait.
449
00:36:41,374 --> 00:36:42,749
-J'ai honte.
450
00:36:42,916 --> 00:36:45,041
-Tu n'as pas à avoir honte.
C'est à lui.
451
00:36:47,624 --> 00:36:48,999
Et à lui, aussi !
452
00:36:53,249 --> 00:36:56,457
-Madame, les kilomètres
ne vous font pas peur.
453
00:36:57,249 --> 00:36:59,499
Vous êtes venue relancer…
-Ça suffit.
454
00:36:59,666 --> 00:37:01,166
Que voulez-vous ?
455
00:37:01,332 --> 00:37:05,124
-Je veux que la volonté de votre père
soit respectée.
456
00:37:05,291 --> 00:37:07,416
-Je vais vous apprendre
une bonne chose.
457
00:37:08,499 --> 00:37:12,874
J'ai accepté de venir ici parce que
Mme Guénot m'a promis de venir.
458
00:37:13,041 --> 00:37:14,666
-Ça ne me regarde pas.
-Si !
459
00:37:14,832 --> 00:37:16,666
Je ne joue plus le jeu.
460
00:37:16,832 --> 00:37:19,541
Je ne reste plus
dans votre salle boîte.
461
00:37:19,749 --> 00:37:21,707
-Vous devez y rester.
La volonté de…
462
00:37:21,916 --> 00:37:22,957
-Oh, mon père…
463
00:37:23,166 --> 00:37:25,124
-Vos grossièretés m'indiffèrent.
464
00:37:25,332 --> 00:37:27,207
Vous resterez ici.
465
00:37:29,582 --> 00:37:31,916
Si vous avez de l'influence.…
-Ah non !
466
00:37:32,124 --> 00:37:34,082
Vous l'appelez au secours ?
467
00:37:36,207 --> 00:37:37,166
-Finissons-en.
468
00:37:38,041 --> 00:37:39,624
Ou vous rentrez au lycée,
469
00:37:39,832 --> 00:37:42,041
ou ils vous reconduisent
chez votre père.
470
00:37:43,207 --> 00:37:45,499
-Reste jusqu'à Noël,
je t'en prie.
471
00:37:49,832 --> 00:37:51,124
-Soit.
472
00:38:04,957 --> 00:38:07,207
Ne t'en va pas ce soir.
473
00:38:09,291 --> 00:38:12,124
Tâche de dormir.
-Toi aussi.
474
00:38:32,457 --> 00:38:33,291
-À bientôt.
475
00:38:56,207 --> 00:38:59,082
-Vous avez tenu combien de temps ?
-10 jours.
476
00:39:47,124 --> 00:39:49,457
-Qu'est-ce que c'est ?
Une carrière ?
477
00:39:49,624 --> 00:39:52,249
-Oui. Tout près de Rouen.
478
00:39:52,916 --> 00:39:55,541
C'est Jean-Luc qui m'a trouvé ça.
Une chance.
479
00:39:55,707 --> 00:39:58,374
En Normandie,
pour se planquer, il y a rien.
480
00:40:05,457 --> 00:40:06,749
Je peux rester ici ?
481
00:40:06,916 --> 00:40:10,082
-Aussi longtemps que tu veux.
C'est abandonné.
482
00:40:18,207 --> 00:40:19,707
T'as même un poêle.
483
00:40:19,874 --> 00:40:21,791
-Je peux faire du feu ?
-Bien sûr.
484
00:40:21,957 --> 00:40:25,707
Il y a personne, je te dis.
Qu'est-ce qui te manque ?
485
00:40:25,916 --> 00:40:29,582
-Euh…. Une couvrante.
-Ah ! T'as des allumettes ?
486
00:40:31,624 --> 00:40:32,999
-Oui.
487
00:40:36,291 --> 00:40:38,541
Du savon aussi, si tu trouves.
488
00:40:38,707 --> 00:40:40,499
-Les flics vont te chercher ?
489
00:40:40,666 --> 00:40:42,332
-Ça, j'en sais rien.
490
00:40:43,666 --> 00:40:46,749
Et si tu veux mon avis,
je m'en fous.
491
00:40:52,624 --> 00:40:54,457
-L'eau est dégueulasse.
492
00:40:55,957 --> 00:40:57,707
-Tâche de prévenir Danièle.
493
00:40:58,416 --> 00:41:00,832
-OK. Je vais chercher la couvrante.
494
00:41:01,041 --> 00:41:03,416
-Hé ! Deux, si tu peux.
495
00:41:05,124 --> 00:41:06,791
Merci, Jean-Luc.
496
00:41:09,957 --> 00:41:12,291
Tu préfères le jaune ou le bleu ?
497
00:41:13,832 --> 00:41:15,332
-Le bleu.
498
00:41:16,541 --> 00:41:17,957
Tu es fou.
499
00:41:18,124 --> 00:41:19,499
-Va pour le bleu.
500
00:41:25,499 --> 00:41:28,582
Tu me feras des rideaux, hein ?
-Qui.
501
00:41:29,874 --> 00:41:31,332
T'es complètement fou.
502
00:41:31,499 --> 00:41:33,166
-"Fou" ? Non.
503
00:41:33,332 --> 00:41:34,916
Je suis heureux.
504
00:41:36,249 --> 00:41:37,832
Pas toi ?
505
00:41:42,582 --> 00:41:43,666
-Si.
506
00:41:45,082 --> 00:41:46,457
Je pense aux gendarmes.
507
00:41:47,291 --> 00:41:48,166
-Lesquels ?
508
00:41:50,374 --> 00:41:52,249
-Je te demande pardon.
509
00:41:52,457 --> 00:41:54,957
Qu'est-ce que c'est ?
510
00:42:05,957 --> 00:42:07,374
-Un chat. Tu connais ?
511
00:42:09,832 --> 00:42:11,791
-Je suis devenue idiote.
512
00:42:12,291 --> 00:42:13,916
Tout à fait idiote.
513
00:42:14,791 --> 00:42:18,457
J'ai l'impression d'être espionnée.
-Pas moi.
514
00:42:20,749 --> 00:42:21,999
-Tu sais.…
515
00:42:23,207 --> 00:42:25,707
Je ne peux pas vivre en cachette.
516
00:42:27,166 --> 00:42:29,999
Il me faut le grand jour.
-T'es pas bien, ici ?
517
00:42:36,624 --> 00:42:38,082
-Promets-moi une chose.
518
00:42:39,082 --> 00:42:39,957
-Quoi ?
519
00:42:40,832 --> 00:42:43,041
-Que je ne reviendrai plus ici.
520
00:42:45,791 --> 00:42:48,332
-La prochaine fois,
nous irons au restaurant.
521
00:42:57,291 --> 00:43:00,124
-"C'est pourquoi j'ai l'honneur
de déposer
522
00:43:00,291 --> 00:43:02,832
"cette plainte
contre Mme Danièle Guénot,
523
00:43:02,999 --> 00:43:05,541
"demandant qu'il soit fait
application de la loi,
524
00:43:05,707 --> 00:43:07,457
"et notamment des articles 354
525
00:43:07,624 --> 00:43:09,166
"et suivants du Code pénal
526
00:43:09,332 --> 00:43:12,707
"réprimant le délit
de détournement de mineur.
527
00:43:12,874 --> 00:43:15,291
"Signé: René Leguen."
528
00:43:16,082 --> 00:43:17,541
-Messieurs dames.
529
00:43:17,707 --> 00:43:20,332
Un coin tranquille ?
-Une table bien en vue.
530
00:43:20,499 --> 00:43:23,041
-Celle-ci vous convient ?
-Oui.
531
00:43:25,416 --> 00:43:28,082
-Vous saviez que votre père
avait porté plainte ?
532
00:43:28,249 --> 00:43:29,832
-Non. Évidemment.
533
00:43:33,124 --> 00:43:35,041
-Comme ça, tu es bien ?
-Qui.
534
00:43:35,207 --> 00:43:37,624
-À découvert,
tu ne te sens pas suivie ?
535
00:43:37,791 --> 00:43:39,332
-Non. Je suis bien.
536
00:43:39,499 --> 00:43:41,166
Il y a des gens.
-"Des gens" ?
537
00:43:41,332 --> 00:43:43,999
-Des gens qui approuvent
qu'on soit ensemble.
538
00:43:44,166 --> 00:43:47,582
C'est comme ça que j'aime vivre:
devant tout le monde.
539
00:43:51,791 --> 00:43:53,457
Donne-moi à boire.
540
00:43:57,832 --> 00:43:59,207
Encore.
541
00:44:02,707 --> 00:44:03,874
Encore.
542
00:44:13,582 --> 00:44:16,291
Il y a cette scène
dans un livre.
543
00:44:16,874 --> 00:44:19,749
Un vieux chevalier
qui rempli le verre de sa femme.
544
00:44:19,916 --> 00:44:21,374
Comme elle l'a exaspéré,
545
00:44:21,582 --> 00:44:24,291
il verse, verse.…
546
00:44:24,832 --> 00:44:27,957
Et la belle nappe blanche
est toute souillée de vin.
547
00:44:28,166 --> 00:44:29,624
C'est beau, non ?
548
00:44:31,916 --> 00:44:33,041
-Je t'exaspère ?
549
00:44:33,832 --> 00:44:35,624
-Toi ? Non.
550
00:44:35,791 --> 00:44:38,041
La vie qu'ils nous font mener, oui.
551
00:44:38,832 --> 00:44:41,499
C'est si simple, d'être au soleil.
552
00:44:44,082 --> 00:44:44,957
-Gérard !
553
00:44:51,457 --> 00:44:53,957
Les flics te cherchent !
554
00:44:55,999 --> 00:44:58,082
Les flics te cherchent.
555
00:44:59,874 --> 00:45:04,624
-Il dépend de vous, madame,
que notre entretien soit bref.
556
00:45:10,957 --> 00:45:11,916
Où est Gérard ?
557
00:45:12,124 --> 00:45:13,166
-Je ne sais pas.
558
00:45:14,124 --> 00:45:16,707
-Pourriez-vous le savoir ?
-Non.
559
00:45:17,957 --> 00:45:20,832
-Je ne vous crois pas.
-C'est pourtant vrai.
560
00:45:20,999 --> 00:45:24,332
Je l'ai fait prévenir.
Je ne sais pas où il est allé.
561
00:45:25,541 --> 00:45:27,666
-Vous connaissez son âge ?
-Vous l'avez vu ?
562
00:45:28,124 --> 00:45:29,624
-Quelle question !
563
00:45:29,791 --> 00:45:32,332
Je n'ai pas besoin
de l'avoir vu pour savoir
564
00:45:32,499 --> 00:45:33,582
qu'il est mineur.
565
00:45:33,791 --> 00:45:37,124
-Pour moi, c'est un homme. Jeune.
566
00:45:37,291 --> 00:45:38,124
Je l'aime.
567
00:45:39,166 --> 00:45:40,749
-Je respecte votre amour.
568
00:45:41,499 --> 00:45:42,541
-Vraiment ?
569
00:45:44,291 --> 00:45:46,749
-Je ne vous reproche pas
d'aimer Gérard,
570
00:45:47,332 --> 00:45:50,207
je vous reproche de le ravir.
-C'est flatteur.
571
00:45:50,374 --> 00:45:51,207
-Inutile.
572
00:45:52,207 --> 00:45:54,874
Je vous reproche
de le ravir à ses parents,
573
00:45:55,291 --> 00:45:57,749
de vous substituer à eux
dans sa vie,
574
00:45:58,416 --> 00:46:01,791
de contrecarrer leurs projets
en le relançant.
575
00:46:01,999 --> 00:46:06,582
-Il ne serait jamais allé à Chamonix
si je n'avais pas promis de venir.
576
00:46:06,791 --> 00:46:08,749
-Vous n'aviez pas à promettre.
-Pourquoi ?
577
00:46:08,957 --> 00:46:11,749
-Ça ne vous regardait pas.
-Et s'il était resté ici ?
578
00:46:11,957 --> 00:46:13,624
-Ça regardait ses parents.
579
00:46:14,249 --> 00:46:16,041
Vous ne comprenez pas ?
-Non.
580
00:46:16,249 --> 00:46:19,207
-Pour ces raisons,
vous ne deviez pas aller à Chamonix.
581
00:46:19,416 --> 00:46:20,999
-Mais puisque j'avais promis.
582
00:46:21,207 --> 00:46:24,207
-Vous ne deviez pas
vous sentir liée par une promesse
583
00:46:24,374 --> 00:46:25,832
que vous ne deviez pas faire.
584
00:46:26,041 --> 00:46:27,707
-Mais c'est absurde !
585
00:46:29,249 --> 00:46:30,291
-Inutile.
586
00:46:34,249 --> 00:46:37,749
Je crois que le mois de Mai
vous a tourné la tête.
587
00:46:38,416 --> 00:46:39,499
-Nous y voilà.
588
00:46:40,374 --> 00:46:42,666
-Tous les enfants
se sont pris pour des hommes.
589
00:46:42,832 --> 00:46:44,541
Mais la loi est restée la loi.
590
00:46:44,749 --> 00:46:46,082
-C'est possible.
591
00:46:46,249 --> 00:46:49,791
"La loi".… J'ai un code à moi
pour les gens que j'aime.
592
00:46:51,957 --> 00:46:54,916
-Tant pis pour vous.
Inutile.
593
00:46:57,624 --> 00:47:01,457
Avant de vous connaître,
Gérard avait-il eu des…
594
00:47:01,624 --> 00:47:04,332
Enfin, du moins,
une expérience sexuelle ?
595
00:47:04,541 --> 00:47:06,124
-Ça ne vous regarde pas.
596
00:47:07,166 --> 00:47:08,124
-Répondez.
-Non.
597
00:47:08,332 --> 00:47:09,666
-Vous aimez la vérité.
598
00:47:09,874 --> 00:47:11,041
-Trop pour la dire
599
00:47:11,249 --> 00:47:13,999
à n'importe qui.
-Je vous ordonne de vous calmer.
600
00:47:14,207 --> 00:47:16,124
-Mesurez vos questions
et je me calme.
601
00:47:18,457 --> 00:47:21,041
-N'oubliez pas
que vous êtes divorcée.…
602
00:47:22,499 --> 00:47:25,666
et que vos enfants
pourraient vous être retirés.
603
00:47:25,832 --> 00:47:27,207
-Au nom de quoi ?
604
00:47:27,374 --> 00:47:29,791
-Au nom de la loi, précisément.
605
00:47:29,957 --> 00:47:31,832
Si, par votre conduite,
606
00:47:31,999 --> 00:47:34,666
vous vous rendiez indigne
de conserver vos droits.
607
00:47:34,832 --> 00:47:38,207
-Laissez mes enfants tranquilles.
-Allons, du calme.
608
00:47:38,999 --> 00:47:41,916
Où est Gérard ?
-Je ne sais pas.
609
00:47:44,041 --> 00:47:45,207
-Bien.
610
00:47:54,374 --> 00:47:55,999
Vos enfants.…
611
00:47:56,791 --> 00:47:59,624
Qui s'occupe d'eux,
quand vous êtes absente ?
612
00:47:59,791 --> 00:48:01,499
-La femme de ménage.
613
00:48:02,249 --> 00:48:03,832
-Pourrait-elle les garder
614
00:48:04,041 --> 00:48:07,999
pendant… un certain temps ?
-Je ne sais pas.
615
00:48:08,582 --> 00:48:09,457
Peut-être.
616
00:48:11,041 --> 00:48:14,332
-Pour le cas où je déciderais
de vous arrêter,
617
00:48:14,499 --> 00:48:17,916
préféreriez-vous confier vos enfants
à l'Assistance publique ?
618
00:48:18,082 --> 00:48:20,416
-Vous allez m'arrêter ?
-Répondez !
619
00:48:20,582 --> 00:48:23,666
-Non, je ne préfère pas
l'Assistance publique.
620
00:48:25,166 --> 00:48:27,832
-Ce matin,
vous êtes entrée dans un bar.
621
00:48:27,999 --> 00:48:29,916
Vous avez téléphoné à la gare
622
00:48:30,082 --> 00:48:33,082
et vous avez demandé
les heures des trains pour Paris.
623
00:48:33,249 --> 00:48:36,332
Gérard est à Paris.
-Je ne sais pas où est Gérard !
624
00:48:36,499 --> 00:48:39,124
Je ne sais pas où est Gérard !
625
00:49:07,041 --> 00:49:08,957
-S'il vous plaît.
626
00:49:11,249 --> 00:49:14,791
Montrez-moi ce qu'il y a
dans ces tiroirs.
627
00:49:21,832 --> 00:49:23,874
Videz-le, s'il vous plaît.
628
00:49:39,582 --> 00:49:41,041
Les autres.
629
00:49:53,957 --> 00:49:57,207
Où sont les lettres de Gérard ?
-Je ne les garde pas.
630
00:49:57,374 --> 00:49:59,999
-Les dernières ?
-Je ne les garde pas.
631
00:50:00,957 --> 00:50:02,457
-Suivez-moi.
632
00:50:12,124 --> 00:50:14,207
-Personne ne s'est jamais drogué ici.
633
00:50:15,082 --> 00:50:18,457
-Ouvrez ce bureau.
-Fouillez vous-même.
634
00:50:34,749 --> 00:50:35,832
-Vous m'avez menti.
635
00:50:35,999 --> 00:50:38,041
-Oui. Prenez tout ! Partez !
636
00:50:46,082 --> 00:50:48,457
-Mais les dernières
ne sont pas là.
637
00:50:53,124 --> 00:50:56,082
-Où sont les dernières lettres
de Gérard ?
638
00:50:56,249 --> 00:50:57,166
Où est Gérard ?
639
00:50:58,416 --> 00:51:00,332
Où est Gérard ?
640
00:51:09,541 --> 00:51:12,082
-Ne pleurez pas.
Vous avez du courage.
641
00:51:12,249 --> 00:51:14,999
Je préviens vos parents ?
-Ne les inquiétez pas.
642
00:51:15,166 --> 00:51:16,624
Maman est trop malade.
643
00:51:16,791 --> 00:51:18,666
Prévenez mon mari et puis…
644
00:51:18,832 --> 00:51:21,124
Dites aux enfants
que je reviens bientôt.
645
00:51:21,291 --> 00:51:22,707
-Soyez forte.
-Merci.
646
00:51:33,207 --> 00:51:34,832
-Posez les doigts à plat.
647
00:51:36,416 --> 00:51:38,457
L'un après l'autre.
648
00:51:43,541 --> 00:51:44,416
Le pouce.
649
00:52:18,416 --> 00:52:20,332
-T'es bien mieux comme ça.
650
00:52:20,499 --> 00:52:22,332
-T'as drôlement maigri.
651
00:52:22,499 --> 00:52:24,166
-C'est le régime d'Alfred.
652
00:52:24,332 --> 00:52:27,332
-Tu marques trop !
-Comme une passoire.
653
00:53:00,666 --> 00:53:02,374
-Vos affaires, dans le placard.
654
00:53:03,457 --> 00:53:05,749
Votre paillasse: là-haut.
655
00:53:14,374 --> 00:53:15,749
-Tu vas pas rester
656
00:53:15,957 --> 00:53:17,374
debout toute la nuit ?
657
00:53:18,999 --> 00:53:19,957
Couche-toi.
658
00:53:21,749 --> 00:53:23,166
Monte.
659
00:53:23,332 --> 00:53:25,832
-Tu veux que je t'aide ?
-Toi, laisse.
660
00:53:27,874 --> 00:53:29,416
Allez, donne.
661
00:53:30,832 --> 00:53:32,082
Allez, monte.
662
00:53:35,999 --> 00:53:37,832
Allez, monte.
663
00:54:14,166 --> 00:54:17,291
-C'était le 1er de la classe.
Elle l'a récompensé.
664
00:54:17,457 --> 00:54:20,166
-Elle lui a foutu
des bons points sur le cul !
665
00:54:20,332 --> 00:54:22,374
-Elle lui a tout appris.
666
00:54:22,541 --> 00:54:23,374
-Et à l'œil.
667
00:54:23,541 --> 00:54:27,332
-Elle devrait me l'envoyer.
J'aime bien la chair fraîche.
668
00:54:36,541 --> 00:54:38,832
-Alors, tu viens ? Dépêche-toi.
669
00:54:39,707 --> 00:54:41,874
-Voilà, voilà. J'arrive.
670
00:54:48,957 --> 00:54:50,249
-Je m'en vais.
671
00:54:50,416 --> 00:54:51,916
-Attends-moi, voyons.
672
00:54:55,374 --> 00:54:56,916
Allô ? Oui ?
673
00:54:57,916 --> 00:54:59,582
Où êtes-vous ?
674
00:55:00,249 --> 00:55:01,082
Bien entendu.
675
00:55:01,291 --> 00:55:02,666
-Oh, je m'en vais.
676
00:55:02,874 --> 00:55:04,957
-Maman, je t'en prie. C'est…
677
00:55:09,041 --> 00:55:10,291
Oui ?
678
00:55:11,124 --> 00:55:13,332
Au palais, dans un quart d'heure.
679
00:55:31,374 --> 00:55:34,624
Qu'est-ce que c'est ?
-Je suis Gérard Leguen.
680
00:55:36,082 --> 00:55:37,916
-Ah, c'est vous ?
681
00:55:38,082 --> 00:55:39,457
Entrez, entrez.
682
00:55:45,957 --> 00:55:49,582
-Promettez-vous de libérer Danièle,
si je rentre chez moi ?
683
00:55:49,749 --> 00:55:50,999
-Je vous le promets.
684
00:55:51,166 --> 00:55:53,749
-Elle sortira aujourd'hui ?
-Impossible.
685
00:55:53,916 --> 00:55:55,082
-Demain ?
686
00:55:55,541 --> 00:55:56,582
-Après-demain.
687
00:55:56,749 --> 00:55:59,374
Quand le tribunal pour enfants
désignera le juge
688
00:55:59,541 --> 00:56:02,624
qui réglera vos différends
avec votre famille.
689
00:56:03,124 --> 00:56:04,832
-"Le tribunal pour enfants" ?
690
00:56:06,624 --> 00:56:07,957
-Vous êtes mineur.
691
00:56:08,166 --> 00:56:11,332
-Mon fils est fou, envoûté.…
Complètement.
692
00:56:11,999 --> 00:56:15,332
-Que souhaitez-vous ?
Que je le fasse interner ?
693
00:56:16,124 --> 00:56:19,624
-Qu'on le soigne, qu'on le guérisse,
voilà ce que je veux.
694
00:56:19,791 --> 00:56:22,249
Et malgré lui s'il refuse.
695
00:56:22,666 --> 00:56:26,332
-Alors,
il paraît que vous êtes envoûté.
696
00:56:27,249 --> 00:56:28,624
Fou.
697
00:56:29,207 --> 00:56:31,166
-Je ne crois pas.
698
00:56:31,374 --> 00:56:33,374
-Travaille-t-il, en ce moment ?
699
00:56:33,541 --> 00:56:35,666
-Non. Il ne fait rien.
700
00:56:35,832 --> 00:56:37,041
Absolument rien.
701
00:56:37,957 --> 00:56:40,082
-Mon père
m'a fait renvoyer du lycée.
702
00:56:41,332 --> 00:56:43,624
-Vous ne voulez pas
reprendre vos études ?
703
00:56:43,832 --> 00:56:45,457
-Mais si.
704
00:56:46,707 --> 00:56:48,541
-Quelle serait la solution ?
705
00:56:51,332 --> 00:56:52,791
Une chambre en ville ?
706
00:56:56,541 --> 00:56:58,916
-""Une chambre en ville"” ?
Ah non.
707
00:56:59,082 --> 00:57:02,332
Pourquoi pas un studio
et une villa sur la Côte ?
708
00:57:02,499 --> 00:57:05,999
Il doit tout de même bien exister
des centres de.…
709
00:57:06,166 --> 00:57:09,249
Je sais pas, moi…
D'observation.
710
00:57:10,124 --> 00:57:12,124
-Puisque vous n'êtes pas fou,
711
00:57:12,624 --> 00:57:14,499
le mieux serait peut-être.…
712
00:57:14,957 --> 00:57:17,666
que vous acceptiez de le prouver.
713
00:57:19,082 --> 00:57:21,499
-Comment je peux faire ?
714
00:57:22,207 --> 00:57:24,041
-Dessinez-moi un arbre.
715
00:57:27,874 --> 00:57:30,666
-N'importe lequel ?
-Sauf un sapin.
716
00:57:31,707 --> 00:57:34,957
-Et là, qu'est-ce que vous voyez ?
717
00:57:37,832 --> 00:57:40,874
-Un type qui cherche
à s'évader par une fenêtre.
718
00:57:42,249 --> 00:57:44,832
À moins qu'il ne veuille rentrer.
719
00:57:45,666 --> 00:57:47,499
C'est embêtant, de pas savoir ?
720
00:57:48,416 --> 00:57:49,707
-Non.
721
00:57:53,166 --> 00:57:55,332
-À l'avant ! À l'avant !
722
00:57:58,082 --> 00:57:59,874
-Pourquoi t'es là ?
723
00:58:00,041 --> 00:58:02,499
-Pour prouver que je suis pas fou.
-À qui ?
724
00:58:02,666 --> 00:58:04,707
-À mes vieux.
-Merde, alors.
725
00:58:05,207 --> 00:58:06,041
-Et toi ?
726
00:58:06,249 --> 00:58:09,041
-Viol collectif. Récidive.
Et bagnole.
727
00:58:10,124 --> 00:58:13,416
-Et toi ?
-Ben quoi ? Crève ta bulle.
728
00:58:16,291 --> 00:58:19,166
Il s'est payé un chauffeur de taxi.
-Il l'a tué ?
729
00:58:19,374 --> 00:58:21,499
-Non, mais c'est tout juste.
730
00:58:22,541 --> 00:58:24,166
-Je vais voir mon guérisseur.
731
00:58:24,332 --> 00:58:27,957
-Votre"guérisseur" ?
-Ils ont fait venir un psychiatre.
732
00:58:28,124 --> 00:58:32,707
-Qu'est-ce qu'il a dit ?
-Il avait presque fini son rapport.
733
00:58:32,916 --> 00:58:34,249
J'étais pas malade, quoi.
734
00:58:34,416 --> 00:58:35,374
-Bonne chance.
735
00:58:43,666 --> 00:58:44,999
-Gérard Leguen ?
736
00:58:45,207 --> 00:58:47,582
-Oui ?
-Nous venons vous chercher.
737
00:59:11,332 --> 00:59:12,499
-Monsieur Leguen.
738
00:59:12,666 --> 00:59:14,624
-"Monsieur Leguen" ?
739
00:59:19,291 --> 00:59:20,957
Ce ne sera pas long.
740
00:59:21,124 --> 00:59:25,082
Il faut juste vous reposer.
-Qu'est-ce que c'est, ici ?
741
00:59:25,249 --> 00:59:26,874
Une maison de fou, hein ?
742
00:59:27,041 --> 00:59:30,791
-Nous avons des malades,
mais aussi des personnes fatiguées.
743
00:59:30,957 --> 00:59:32,499
-Je ne suis pas fatigué.
744
00:59:32,707 --> 00:59:33,874
Je ne suis pas malade.
745
00:59:34,041 --> 00:59:37,082
Le psychiatre m'a dit
que j'étais normal.
746
00:59:37,291 --> 00:59:40,041
-Ce n'est pas l'avis
du Dr Labouras.
747
00:59:40,207 --> 00:59:43,249
-Je ne l'ai jamais vu.
-C'est possible.
748
00:59:43,416 --> 00:59:46,249
Mais il a certainement vu votre père.
749
00:59:46,957 --> 00:59:50,457
Son rapport fait état
de votre comportement familial.
750
00:59:51,666 --> 00:59:54,666
-Oui, mais moi,
il ne m'a pas examiné, moi !
751
00:59:54,832 --> 00:59:58,291
Et c'est moi qu'on enferme.
Alors je ne compte pas ?
752
01:00:01,791 --> 01:00:04,207
C'est dégueulasse !
-Chambre 19.
753
01:00:08,041 --> 01:00:08,916
-C'est quoi ?
754
01:00:09,916 --> 01:00:12,457
-Des médicaments.
-Vous en prenez ?
755
01:00:12,624 --> 01:00:15,874
-Je ne suis pas malade.
-Moi non plus.
756
01:00:30,124 --> 01:00:32,791
-Comprenez
qu'en refusant le soin,
757
01:00:32,999 --> 01:00:35,249
vous donnez raison
à ceux qui vous accusent.
758
01:00:35,457 --> 01:00:39,457
Mais si vous suivez le traitement,
tout se passera bien.
759
01:01:31,791 --> 01:01:33,332
Avalez.
760
01:02:08,791 --> 01:02:11,291
-La clinique des Bleuets ?
761
01:02:11,457 --> 01:02:14,874
Je voudrais avoir des nouvelles
de Gérard Leguen.
762
01:02:16,207 --> 01:02:17,541
Leguen, oui.
763
01:02:22,207 --> 01:02:23,874
Bon. Excusez-moi.
764
01:02:27,916 --> 01:02:31,457
-Mais je suis sûr qu'il a été
emmené par deux infirmiers.
765
01:02:32,957 --> 01:02:34,207
-Inconnu.
766
01:02:35,124 --> 01:02:37,541
-Il y en a encore une:
Sainte-Agathe.
767
01:02:37,749 --> 01:02:39,749
-Allô ? Qui ?
768
01:02:39,916 --> 01:02:42,374
Monsieur Leguen ?
Gérard Leguen ?
769
01:02:43,499 --> 01:02:45,916
Nous n'avons personne
de ce nom.
770
01:02:46,124 --> 01:02:49,207
-Deux jours après,
c'était devenu vrai.
771
01:02:49,374 --> 01:02:51,832
-Comment êtes-vous sorti
de votre chambre ?
772
01:02:51,999 --> 01:02:52,957
-Par la porte.
773
01:02:53,124 --> 01:02:57,124
L'infirmière avait oublié de fermer
à clé. Une remplaçante.
774
01:02:59,707 --> 01:03:01,207
-Mon chéri !
775
01:03:06,707 --> 01:03:10,249
Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ?
-Je suis drogué à mort.
776
01:03:10,416 --> 01:03:11,666
-Viens.
777
01:03:12,332 --> 01:03:13,374
Viens.
778
01:03:19,666 --> 01:03:21,374
-Oh, les vaches !
779
01:03:28,457 --> 01:03:31,457
Où étais-tu ?
-À Sainte-Agathe.
780
01:03:31,624 --> 01:03:33,666
Tu sais, cure de sommeil.
781
01:03:34,374 --> 01:03:36,582
Des piqûres…
-Les salauds.
782
01:03:36,749 --> 01:03:38,791
J'ai téléphoné
à Sainte-Agathe.
783
01:03:38,957 --> 01:03:40,666
-Tu penses.
784
01:03:45,832 --> 01:03:48,791
Toi, raconte-moi la prison.
-Non, demain.
785
01:03:48,957 --> 01:03:50,207
La prison, c'est fini.
786
01:03:50,374 --> 01:03:53,457
-Comment c'était ? Dégueulasse ?
-Dégueulasse.
787
01:03:57,457 --> 01:03:59,332
Tu as soif ?
-Oui.
788
01:04:06,041 --> 01:04:09,499
J'ai l'impression que j'aurai
envie de dégueuler toute ma vie.
789
01:04:25,457 --> 01:04:27,999
-Où sont les enfants ?
-À la neige.
790
01:04:30,291 --> 01:04:32,249
-Merde, c'est vrai, c'est Noël.
791
01:04:32,582 --> 01:04:33,416
-Oui.
792
01:04:36,541 --> 01:04:38,207
-C'est Noël.
793
01:04:40,416 --> 01:04:43,291
J'ai la tête qui tourne.
-Ne bouge pas.
794
01:04:51,332 --> 01:04:52,624
-Approche-toi.
795
01:04:56,457 --> 01:04:58,374
-Oh, c'est toi ! C'est toi !
796
01:04:59,874 --> 01:05:01,957
J'ai cru que ça n'arriverait
plus jamais.
797
01:05:02,124 --> 01:05:03,791
-C'est toi aussi.
798
01:05:05,624 --> 01:05:10,207
-Sans le mal qu'ils nous font,
nous serions heureux.
799
01:05:10,374 --> 01:05:11,624
Heureux.
800
01:05:15,541 --> 01:05:17,791
-Tu sais, je peux pas rester ici.
801
01:05:17,957 --> 01:05:20,291
-On va partir tout de suite,
n'importe où.
802
01:05:20,457 --> 01:05:22,541
-À la cabane ?
-Où tu voudras.
803
01:05:24,124 --> 01:05:25,874
Je vais m'habiller.
804
01:06:06,249 --> 01:06:08,041
-Allô, René ?
805
01:06:08,207 --> 01:06:09,582
Ton fils est chez moi.
806
01:06:09,749 --> 01:06:11,999
-Je ne voulais pas
rester chez Danièle.
807
01:06:12,166 --> 01:06:15,457
Je ne voulais pas non plus
repartir dans la nature.
808
01:06:15,624 --> 01:06:17,041
J'étais trop crevé.
809
01:06:17,207 --> 01:06:19,999
Alors je suis allé chez un ami
de mes parents.
810
01:06:20,166 --> 01:06:21,457
-Calme-toi.
811
01:06:22,666 --> 01:06:25,291
Il en avait assez d'avaler
leurs médicaments.
812
01:06:26,249 --> 01:06:30,749
-Il est en traitement, nom de Dieu !
Tu sais ce que ça veut dire ?
813
01:06:30,916 --> 01:06:31,957
T'es psychiatre ?
814
01:06:32,166 --> 01:06:34,874
-Je te dis qu'il est
tout à fait normal.
815
01:06:36,291 --> 01:06:39,874
Écoute. Nous partons demain
à la neige avec les enfants.
816
01:06:40,582 --> 01:06:41,666
Il n'a qu'à venir.
817
01:06:43,749 --> 01:06:44,832
-Non.
818
01:06:44,999 --> 01:06:49,624
Sa sœur ne va pas en vacances,
il ne mérite pas d'y aller.
819
01:06:50,957 --> 01:06:52,624
-Alors on fait quoi ?
820
01:06:52,832 --> 01:06:54,666
-Il n'a qu'à aller
821
01:06:54,874 --> 01:06:57,582
chez son grand-père à Saint-Malo.
-Tu veux ?
822
01:06:58,541 --> 01:07:00,666
-Ça lui paraît pas une bonne idée.
823
01:07:00,832 --> 01:07:03,207
*-Pas une bonne idée ?
824
01:07:03,416 --> 01:07:06,832
Il ira à Saint-Malo
ou à la clinique ! Tu entends ?
825
01:07:07,041 --> 01:07:09,041
-Calme-toi, je t'en prie.
826
01:07:09,207 --> 01:07:12,249
*-Sinon, je verrai le juge !
-Eh bien, vois le juge.
827
01:07:12,832 --> 01:07:14,207
-Il est en vacances.
828
01:07:14,416 --> 01:07:16,332
-Alors laisse-le
venir avec nous.
829
01:07:17,457 --> 01:07:19,666
-Non ! Non et non !
830
01:07:19,874 --> 01:07:21,582
-D'accord, ça te regarde.
831
01:07:21,749 --> 01:07:26,666
Mais la prochaine fois que tu
défendras les libertés individuelles,
832
01:07:26,832 --> 01:07:29,957
si quelqu'un te traite de salaud,
ce sera moi.
833
01:07:31,416 --> 01:07:32,916
Imbécile !
834
01:07:38,999 --> 01:07:41,999
-La question
de votre père est simple.
835
01:07:42,166 --> 01:07:43,457
Êtes-vous capable
836
01:07:43,624 --> 01:07:46,416
de renoncer à voir
Mme Guénot ?
837
01:07:48,832 --> 01:07:49,749
-Non.
838
01:07:49,916 --> 01:07:54,416
-Vous entendez ? Il est incapable
seul de prendre une décision.
839
01:07:54,582 --> 01:07:56,541
-Je n'ai pas dit ça !
840
01:07:56,707 --> 01:07:58,707
-Mais si, tu l'as dit.
841
01:07:58,874 --> 01:08:02,707
Tu ne pourrais renoncer à cette femme
qu'avec sa permission.
842
01:08:02,916 --> 01:08:04,166
-Non.
843
01:08:04,749 --> 01:08:07,499
Je ne veux pas renoncer à la voir.
844
01:08:08,499 --> 01:08:12,832
-Est-ce que tu reconnais au moins
que tu fais que ce qu'elle veut ?
845
01:08:12,999 --> 01:08:14,791
-Non.
846
01:08:14,957 --> 01:08:16,916
-Tu trouves normal
son comportement ?
847
01:08:17,082 --> 01:08:18,791
-Oui.
848
01:08:18,957 --> 01:08:23,041
Tu ne crois pas qu'elle se conduit
comme une hystérique ? Une pute ?
849
01:08:23,249 --> 01:08:26,332
-Non !
Et si tu la traites de pute…
850
01:08:27,832 --> 01:08:29,874
-Tu as traité ta mère
de"connasse”".
851
01:08:31,874 --> 01:08:34,832
-Mais… je n'ai jamais traité
ma mère de connasse.
852
01:08:35,249 --> 01:08:36,082
-Si.
853
01:08:36,832 --> 01:08:37,791
-Mais non !
854
01:08:38,957 --> 01:08:39,791
-Mais si.
855
01:08:40,874 --> 01:08:41,791
-Merde !
856
01:08:44,666 --> 01:08:47,916
-Cet enfant
n'est pas dans son état normal.
857
01:09:10,749 --> 01:09:12,749
-Il y en a pas de plus petite ?
858
01:09:13,749 --> 01:09:15,249
-Déshabillez-vous.
859
01:09:45,874 --> 01:09:47,541
-Ouvrez !
860
01:09:47,707 --> 01:09:49,749
Ouvrez-moi !
861
01:09:49,916 --> 01:09:51,124
Bande d'assassins !
862
01:09:51,291 --> 01:09:54,082
-Taisez-vous, sinon…
863
01:10:10,999 --> 01:10:12,457
-Vous me donnez à bouffer ?
864
01:10:24,582 --> 01:10:26,207
-T'es calmé, maintenant.
865
01:10:27,999 --> 01:10:28,832
-"Calmé" ?
866
01:10:29,916 --> 01:10:32,707
-Veux-tu aller
chez ton grand-père ?
867
01:10:32,874 --> 01:10:34,291
À Saint-Malo ?
868
01:10:35,999 --> 01:10:38,832
À Saint-Malo, tu sais bien…
869
01:10:38,999 --> 01:10:41,916
Veux-tu y aller ?
-Non.
870
01:10:45,124 --> 01:10:49,249
-S'il faut que l'un de nous
soit en prison, arrêtez-moi.
871
01:10:49,416 --> 01:10:51,541
-Il n'est pas en prison.
-C'est pire.
872
01:10:51,707 --> 01:10:54,666
En prison, on ne drogue pas les gens.
C'est une honte.
873
01:10:54,832 --> 01:10:58,916
-Gérard subit un traitement qui lui
a été prescrit par un psychiatre.
874
01:10:59,082 --> 01:11:01,957
-Qui ne l'a pas examiné.
C'est un abus de pouvoir.
875
01:11:02,124 --> 01:11:04,249
-Gérard n'est pas de mon pouvoir.
876
01:11:04,416 --> 01:11:07,791
Vous admettrez tout de même
que son père a le droit
877
01:11:07,957 --> 01:11:09,124
de le faire soigner.
878
01:11:09,332 --> 01:11:11,124
-Oui, s'il était Malade.
879
01:11:11,291 --> 01:11:14,666
Arrêtez-moi.
-Je n'ai aucune raison de le faire.
880
01:11:14,874 --> 01:11:16,707
-Je vous en prie.
-Non !
881
01:11:36,249 --> 01:11:37,791
-Encore ?
882
01:11:38,166 --> 01:11:40,416
-C'est la seconde cure
qui commence.
883
01:11:44,291 --> 01:11:47,457
-Dites au directeur
que je veux parler à mon père.
884
01:11:49,457 --> 01:11:51,082
Et ma piqûre ?
885
01:11:52,666 --> 01:11:56,332
Je crois que votre fils
va tout à fait bien, maintenant.
886
01:12:06,582 --> 01:12:08,791
-Je veux bien aller à Saint-Malo.
887
01:12:28,791 --> 01:12:31,082
-Comme tu es fatigué.
888
01:12:31,249 --> 01:12:33,416
-Et toi ?
-Moi, j'attendais.
889
01:12:37,499 --> 01:12:40,166
Qu'est-ce qu'il y a ?
890
01:12:40,332 --> 01:12:41,832
-J'ai calé.
891
01:12:42,749 --> 01:12:44,041
-Viens.
892
01:12:51,832 --> 01:12:54,416
-C'était pire que la 1re fois,
tu sais.
893
01:12:56,832 --> 01:12:59,291
Je pouvais même pas
foutre le camp.
894
01:13:01,541 --> 01:13:03,166
Ils allaient recommencer.
895
01:13:06,041 --> 01:13:07,166
Nouvelle cure.
896
01:13:10,124 --> 01:13:11,499
Alors j'ai calé.
897
01:13:13,916 --> 01:13:15,874
Je vais à Saint-Malo.
898
01:13:16,041 --> 01:13:18,249
-Chez ton grand-père ?
-Qui.
899
01:13:20,124 --> 01:13:22,749
-Et tu es venu en plein jour ?
Tu es fou !
900
01:13:24,666 --> 01:13:26,499
-Mon père est en bas.
901
01:13:28,082 --> 01:13:29,582
Il m'a donné 10 minutes.
902
01:13:32,291 --> 01:13:33,874
-Pour en finir ?
903
01:14:07,999 --> 01:14:11,124
Il faut plus se battre.
Il faut attendre.
904
01:14:11,291 --> 01:14:12,916
-Attendre en cachette ?
905
01:14:16,207 --> 01:14:18,291
-Je te dirai
où tu peux m'écrire.
906
01:14:18,457 --> 01:14:21,291
-Je crois qu'il vaut mieux
ne pas s'écrire.
907
01:14:21,457 --> 01:14:23,124
Comme si nous dormions.
908
01:14:24,624 --> 01:14:26,707
Il faut se reposer un peu.
909
01:14:30,416 --> 01:14:32,207
Sauve-toi. Vite.
910
01:14:44,582 --> 01:14:45,832
-Je t'aime, tu sais.
911
01:14:49,041 --> 01:14:50,749
-Je sais.
912
01:15:00,624 --> 01:15:03,957
Ce que j'ai à vous dire
me fait beaucoup de peine.
913
01:15:06,457 --> 01:15:09,416
Je ne veux plus
que vous veniez me voir.
914
01:15:16,124 --> 01:15:19,666
J'ai voulu prouver qu'on pouvait
lutter contre la bêtise…
915
01:15:21,124 --> 01:15:22,249
la laideur…
916
01:15:25,499 --> 01:15:27,332
Je me suis cassé la gueule.
917
01:15:28,082 --> 01:15:29,582
-Tu ne nous aimes plus ?
918
01:15:32,999 --> 01:15:36,249
-Un cadavre ambulant qui aime,
qu'est-ce que c'est ?
919
01:15:36,457 --> 01:15:38,041
-Pourquoi tu ne veux plus
920
01:15:38,249 --> 01:15:39,124
nous voir ?
921
01:15:41,541 --> 01:15:45,957
-Je vous ai entraînés dans une
aventure qui tourne à la catastrophe.
922
01:15:48,707 --> 01:15:49,874
Alors.…
923
01:15:51,582 --> 01:15:53,374
si vous pouviez m'oublier…
924
01:15:56,541 --> 01:15:58,416
m'oublier tout à fait,
925
01:16:00,541 --> 01:16:02,041
j'aurais moins de peine.
926
01:16:08,166 --> 01:16:10,624
Faites comme si j'avais quitté Rouen.
927
01:16:15,416 --> 01:16:16,999
Au revoir.
928
01:16:41,916 --> 01:16:43,541
-J'ai 18 ans depuis hier.
929
01:16:44,624 --> 01:16:46,791
Je peux te voir si je veux.
930
01:17:14,749 --> 01:17:16,999
-Tu as encore posté une lettre.
931
01:17:18,291 --> 01:17:20,666
-Comment le sais-tu ?
-Je vois tout.
932
01:17:21,416 --> 01:17:23,457
-Je prendrai un autre chemin.
933
01:17:23,666 --> 01:17:26,374
-Non. Tu suivras la route
que je t'ai fixée.
934
01:17:26,582 --> 01:17:29,249
-Même pour aller au tennis ?
-Tu n'iras plus.
935
01:17:29,457 --> 01:17:30,332
-Pourquoi ?
936
01:17:30,541 --> 01:17:34,166
-La mairie me cache le tennis.
Tu peux jouer au basket.
937
01:17:34,957 --> 01:17:36,416
-Tu as horreur du basket.
938
01:17:36,624 --> 01:17:41,041
-Oui, mais avec ça, je vois
le terrain comme si j'y étais.
939
01:18:05,082 --> 01:18:08,457
-MON GRAND-PÈRE ET MA GRAND-MÈRE
ONT l'HABITUDE DE COUCHER NUS
940
01:18:08,624 --> 01:18:12,082
MA GRAND-MÈRE EST CARNASSIÈRE
ELLE À MORDU PÉPÈRE AU CUL
941
01:18:13,666 --> 01:18:15,082
-T'ennuie pas sans nous !
942
01:18:15,249 --> 01:18:16,416
-Vos gueules !
943
01:18:16,582 --> 01:18:18,916
-Surtout, te trompe pas de panier.
944
01:18:22,332 --> 01:18:23,707
-Pour toi.
945
01:18:26,166 --> 01:18:28,082
-Allô ? Oui ?
946
01:18:28,999 --> 01:18:31,249
Gérard ! Où es-tu ?
947
01:18:32,124 --> 01:18:33,457
À la gare ?
948
01:18:34,791 --> 01:18:36,916
Bon. Je vais la prévenir. Ciao !
949
01:19:00,374 --> 01:19:02,291
-Tu m'attendais plus ?
-Non.
950
01:19:02,832 --> 01:19:04,249
Si.…
951
01:19:04,416 --> 01:19:05,832
Je ne sais pas.
952
01:19:05,999 --> 01:19:09,082
-À quelle heure est ton train ?
-Dans 2 heures.
953
01:19:09,249 --> 01:19:11,207
-C'est mieux que 10 minutes.
954
01:19:18,041 --> 01:19:21,332
-J'aurais dû tenir le coup.
Rester en clinique.
955
01:19:21,499 --> 01:19:23,582
Non-Tu es fou !
956
01:19:24,541 --> 01:19:26,457
Je crois qu'on s'est gourés.
957
01:19:26,624 --> 01:19:28,874
Ça ne sert à rien de renoncer
et de céder.
958
01:19:29,041 --> 01:19:31,207
-Comment est ta vie, là-bas ?
959
01:19:31,374 --> 01:19:32,957
-Grotesque.
960
01:19:33,124 --> 01:19:35,082
-Tu travailles ?
-Non.
961
01:19:36,707 --> 01:19:40,207
Pour qu'ils nous fichent
vraiment la paix,
962
01:19:40,374 --> 01:19:42,624
il faudrait passer de leur côté.
963
01:19:42,791 --> 01:19:46,374
Il faudrait que je leur dise:
"Danièle est une putain."
964
01:19:46,541 --> 01:19:48,541
Alors là, ils seraient d'accord.
965
01:19:50,291 --> 01:19:52,291
Tant qu'ils sentiront
que je t'aime,
966
01:19:52,457 --> 01:19:53,999
ils me lâcheront pas.
967
01:19:59,749 --> 01:20:01,457
-Et si on se battait ?
968
01:20:03,832 --> 01:20:06,041
Tu veux retourner à Saint-Malo ?
969
01:20:07,291 --> 01:20:09,249
-Si j'étais libre,
j'y retournerais pas.
970
01:20:09,416 --> 01:20:11,791
-Mais tu es libre.
971
01:20:13,499 --> 01:20:15,707
Ils te refoutront en prison.
972
01:20:15,874 --> 01:20:17,791
-Peut-être.…. Peut-être pas.
973
01:20:18,791 --> 01:20:20,707
Ça n'a pas d'importance.
974
01:20:20,874 --> 01:20:22,666
Je veux que tu sois libre,
975
01:20:22,832 --> 01:20:24,291
que tu choisisses ta vie.
976
01:20:24,499 --> 01:20:25,749
-Tu en es sûre ?
977
01:20:26,207 --> 01:20:27,041
-Oui.
978
01:20:27,749 --> 01:20:29,832
Ils finiront peut-être
par comprendre.
979
01:20:30,457 --> 01:20:31,624
-Alors on se bat ?
980
01:20:33,582 --> 01:20:34,416
-Oui.
981
01:20:34,624 --> 01:20:37,874
-Jusqu'à ce qu'ils cèdent ?
-Jusqu'à ce qu'ils cèdent.
982
01:20:40,124 --> 01:20:42,166
-Ça voulait dire quoi,"se battre" ?
983
01:20:42,332 --> 01:20:44,957
-Pour elle,
que tout allait recommencer.
984
01:20:45,124 --> 01:20:47,124
"Où est Gérard ?"
Et encore la prison.
985
01:20:50,332 --> 01:20:53,291
-Je reviendrai très vite.
-Ne va pas trop loin.
986
01:20:53,457 --> 01:20:55,166
-Ne vous inquiétez pas.
987
01:20:56,082 --> 01:21:00,207
-C'est à cela qu'elle se préparait ?
-À retourner en prison, oui.
988
01:21:14,624 --> 01:21:15,916
-Les lettres de Gérard.
989
01:21:16,082 --> 01:21:18,666
Ça vous ennuie pas de les garder ?
-Non.
990
01:21:25,916 --> 01:21:28,332
-Vous pourrez me l'apporter ?
-Bien sûr.
991
01:21:30,416 --> 01:21:32,541
-Pour mon mari.
992
01:21:32,707 --> 01:21:34,749
-Et vos parents ?
-Non, surtout pas.
993
01:21:34,916 --> 01:21:37,874
Je voudrais tellement
qu'ils n'en sachent rien.
994
01:21:44,374 --> 01:21:46,374
Ah ! Toujours là ?
995
01:21:49,582 --> 01:21:51,582
Excusez-moi d'être en retard.
996
01:21:53,332 --> 01:21:55,999
-Ça alors ?
-Qu'est-ce qui t'arrive encore ?
997
01:21:56,166 --> 01:21:59,082
-La même chose.
-T'as encore perdu ton Jules ?
998
01:21:59,249 --> 01:22:01,332
-Cette fois-ci,
je l'ai fait exprès.
999
01:22:21,707 --> 01:22:22,916
-Qu'est-ce que t'as ?
1000
01:22:23,124 --> 01:22:24,832
-J'en ai marre, de travailler.
1001
01:22:25,041 --> 01:22:26,457
-T'avais qu'à pas vouloir.
1002
01:22:35,957 --> 01:22:37,749
-Tâche de te tenir tranquille.
1003
01:22:38,916 --> 01:22:40,499
-Hmm hmm.
1004
01:22:54,332 --> 01:22:55,832
T'es jalouse, toi ?
1005
01:22:56,749 --> 01:22:57,832
-Quoi ?
1006
01:22:57,999 --> 01:23:00,291
-Je te demandais
si t'étais jalouse.
1007
01:23:12,541 --> 01:23:15,791
-T'as vu ses mains ?
Elle a dû s'en taper, des piquouses.
1008
01:23:16,707 --> 01:23:18,499
Elle fera pas de vieux os.
1009
01:23:25,666 --> 01:23:27,832
-Moi, les camés, ça me débecte.
1010
01:23:33,707 --> 01:23:34,582
-Levez-vous !
1011
01:23:36,874 --> 01:23:37,874
Vous m'entendez ?
1012
01:23:39,082 --> 01:23:41,374
-Laissez-moi faire,
vous voulez ?
1013
01:23:58,707 --> 01:24:00,082
-T'en as marre, hein ?
1014
01:24:02,082 --> 01:24:04,582
-C'est toi, le prof ?
1015
01:24:04,791 --> 01:24:06,082
-Oui.
1016
01:24:06,541 --> 01:24:07,374
Et toi ?
1017
01:24:08,749 --> 01:24:10,874
-Moi, je ne suis rien.
1018
01:24:11,582 --> 01:24:13,166
-Comment tu t'appelles ?
1019
01:24:14,207 --> 01:24:16,874
-On m'appelle"le Serpent”.
1020
01:24:21,541 --> 01:24:22,999
-Allez, viens.
1021
01:24:24,916 --> 01:24:28,207
Elles te font mal ?
-Un peu.
1022
01:24:28,374 --> 01:24:31,041
-On ne peut pas
te prendre par la main ?
1023
01:24:32,249 --> 01:24:33,749
Lève-toi toute seule.
1024
01:24:35,416 --> 01:24:37,041
-Tu veux ?
-Oui.
1025
01:24:49,541 --> 01:24:51,582
-On est mal, debout.
1026
01:25:38,374 --> 01:25:39,582
-Salope !
1027
01:25:39,791 --> 01:25:42,457
Dégueulasse !
-Qu'est-ce qui te prend ?
1028
01:25:42,666 --> 01:25:43,499
-Putain !
1029
01:25:44,499 --> 01:25:46,041
-Tu m'emmerdes !
1030
01:25:46,249 --> 01:25:47,707
C'est Danièle que j'aime !
1031
01:25:48,416 --> 01:25:51,624
-Viens la défendre, si tu oses !
-Tais-toi.
1032
01:25:51,791 --> 01:25:54,207
Elle se fiche de toi.
Je l'ai jamais touchée.
1033
01:25:54,416 --> 01:25:56,041
-Menteuse !
1034
01:25:56,249 --> 01:25:58,207
-Tu vas voir !
1035
01:25:59,541 --> 01:26:01,541
-Danièle ! Danièle !
1036
01:26:01,749 --> 01:26:04,374
-Taisez-vous ! Taisez-vous !
Vous êtes folles !
1037
01:26:05,207 --> 01:26:09,041
-Dites-vous que vous êtes
une détenue politique.
1038
01:26:09,207 --> 01:26:10,832
-C'est vrai, ma sœur.
1039
01:26:10,999 --> 01:26:14,249
Mais généralement, les politiques
sont avec les politiques.
1040
01:26:14,416 --> 01:26:16,666
-Sauf quand on veut les humilier.
1041
01:26:18,374 --> 01:26:21,499
-Si je pouvais changer de cellule…
J'aimerais être seule.
1042
01:26:22,457 --> 01:26:25,499
-Je comprends bien.
Je vais essayer.
1043
01:26:25,707 --> 01:26:28,124
-Tu verras, c'est bien.
-Ça s'appelle comment ?
1044
01:26:28,291 --> 01:26:29,166
-Les Misérables.
1045
01:26:30,332 --> 01:26:31,166
-Ah.…
1046
01:26:31,374 --> 01:26:32,957
-Lis-en un peu, tu verras.
1047
01:26:44,749 --> 01:26:46,332
-Vachement pour nous.
1048
01:26:47,041 --> 01:26:48,999
T'es un vrai scout, toi.
1049
01:26:49,166 --> 01:26:52,832
Tu ramasses les camées
et tu fais lire les putes.
1050
01:26:54,666 --> 01:26:57,041
Et t'aimes pas qu'on te le dise.
1051
01:26:59,207 --> 01:27:00,499
-Tu as raison.
1052
01:27:02,124 --> 01:27:03,499
Tu veux un livre ?
1053
01:27:04,791 --> 01:27:06,749
-Non.
-Pourquoi ?
1054
01:27:07,957 --> 01:27:12,666
-Parce que.… tous les mecs
qui écrivent sont des flics.
1055
01:27:12,874 --> 01:27:14,124
-Tu crois ?
1056
01:27:16,041 --> 01:27:17,457
-Je m'en fous.
1057
01:27:19,707 --> 01:27:20,874
-Assieds-toi.
1058
01:27:24,666 --> 01:27:26,749
-J'en ai marre.
1059
01:27:27,957 --> 01:27:28,916
Marre !
1060
01:27:29,124 --> 01:27:30,791
Marre, marre…
1061
01:27:36,582 --> 01:27:39,707
-Tu as mal ?
-Manquer, tu sais pas ce que c'est.
1062
01:27:39,916 --> 01:27:40,916
-Je devine.
1063
01:27:41,124 --> 01:27:42,791
-Oh non, tu peux pas.
1064
01:27:42,999 --> 01:27:43,874
-Tu crois ?
1065
01:27:44,916 --> 01:27:46,582
Tu crois que rien me manque ?
1066
01:27:46,791 --> 01:27:48,832
-Mais tu crèves pas
de ce qui te manque !
1067
01:27:49,041 --> 01:27:50,291
-T'en sais quoi ?
1068
01:27:55,124 --> 01:27:57,541
-C'est comme ça
que vous gagniez votre vie ?
1069
01:27:57,707 --> 01:27:58,541
-Oui.
1070
01:27:58,707 --> 01:28:00,041
-Ça a duré ?
1071
01:28:00,957 --> 01:28:02,332
-Un mois à peu près.
1072
01:28:22,791 --> 01:28:24,457
-Je vais t'attendre, tu sais.
1073
01:28:24,666 --> 01:28:25,999
-Comment te sens-tu ?
1074
01:28:26,499 --> 01:28:27,624
-Heureuse.
1075
01:28:27,832 --> 01:28:30,332
-Où iras-tu, ce soir ?
Rejoindre tes copains ?
1076
01:28:30,541 --> 01:28:32,041
-Où veux-tu que j'aille ?
1077
01:28:32,832 --> 01:28:34,041
-C'est vrai.
1078
01:28:35,291 --> 01:28:37,874
Mais si je partais avec toi…
1079
01:28:38,499 --> 01:28:41,082
tu irais quand même ?
-Non.
1080
01:28:41,249 --> 01:28:42,499
Mais tu sors pas.
1081
01:28:43,249 --> 01:28:46,707
-Non, je sors pas.
Alors.… tant pis.
1082
01:28:47,999 --> 01:28:51,374
Tâche de tenir le coup,
au moins pour ce soir.
1083
01:28:51,541 --> 01:28:53,207
Tu me le promets ?
1084
01:28:53,374 --> 01:28:54,832
-Je te le promets.
1085
01:28:55,707 --> 01:28:57,749
Une dose. Rien qu'une.
1086
01:29:04,332 --> 01:29:05,999
À bientôt.
1087
01:29:10,874 --> 01:29:14,791
-J'ai voulu me prouver
que je pouvais sauver quelqu'un.
1088
01:29:15,374 --> 01:29:17,707
Remplacer la drogue par la vie.
1089
01:29:19,332 --> 01:29:20,874
J'ai échoué.
1090
01:29:21,041 --> 01:29:23,207
J'avais plus confiance en moi.
1091
01:29:25,124 --> 01:29:26,707
J'ai perdu l'espoir.
1092
01:29:26,874 --> 01:29:28,999
-Alors ?
1093
01:29:29,999 --> 01:29:32,582
-Elle a pas de pot, avec ses élèves.
1094
01:29:32,749 --> 01:29:35,499
Elle sait les prendre,
mais pas les garder.
1095
01:29:41,749 --> 01:29:42,957
-Eh bien ?
1096
01:29:45,082 --> 01:29:47,582
La bibliothèque.
C'est l'heure.
1097
01:29:48,416 --> 01:29:49,374
-Non.
1098
01:29:57,832 --> 01:29:59,249
-Promenade.
1099
01:30:02,249 --> 01:30:03,499
Promenade !
1100
01:30:09,999 --> 01:30:14,207
-Je voudrais vous dire que je vais
bien, que je résiste, mais non.
1101
01:30:14,374 --> 01:30:15,957
Je ne résiste plus.
1102
01:30:16,124 --> 01:30:19,707
C'est fait.
Je suis devenue quelqu'un d'autre.
1103
01:30:19,874 --> 01:30:22,499
J'avais promis à Gérard
de me battre.
1104
01:30:22,666 --> 01:30:25,582
Je ne sais plus
pourquoi j'ai tenu ma promesse.
1105
01:30:25,749 --> 01:30:27,749
Si vous me revoyez un jour,
1106
01:30:27,916 --> 01:30:29,832
vous ne me reconnaîtrez plus.
1107
01:30:42,832 --> 01:30:43,791
-Où vas-tu ?
1108
01:30:44,874 --> 01:30:46,416
-Yvonne ! Yvonne !
1109
01:30:47,249 --> 01:30:49,374
Gérard est chez le juge.
1110
01:30:52,166 --> 01:30:55,082
-Gérard est d'accord
pour rentrer chez vous.
1111
01:30:55,249 --> 01:30:58,207
À condition que vous retiriez
votre plainte.
1112
01:30:59,124 --> 01:31:01,082
-Il n'en est pas question.
1113
01:31:01,707 --> 01:31:03,999
Si je retirais ma plainte,
1114
01:31:04,166 --> 01:31:06,291
tout recommencerait comme avant.
1115
01:31:06,457 --> 01:31:07,874
Non !
1116
01:31:08,457 --> 01:31:11,582
Gérard n'a pas de condition à mettre
pour revenir.
1117
01:31:11,749 --> 01:31:14,457
Je trouve surprenant
qu'il ose en poser.
1118
01:31:16,874 --> 01:31:18,499
-Sa réponse est non.
1119
01:31:20,041 --> 01:31:21,374
Qu'est-ce qu'on fait ?
1120
01:31:27,041 --> 01:31:28,499
-Je rentre.
1121
01:31:31,291 --> 01:31:34,832
-Bien. Gérard sera chez vous
dans un quart d'heure.
1122
01:31:39,999 --> 01:31:42,249
-J'ai dit oui
parce que si je rentre,
1123
01:31:42,416 --> 01:31:43,832
Danièle sera libérée.
1124
01:31:46,416 --> 01:31:48,082
-Ce n'est pas automatique.
1125
01:31:48,666 --> 01:31:53,207
-Je sais bien, mais.…
si vous vouliez bien le demander.
1126
01:31:54,457 --> 01:31:57,082
-Tout ce que je puis faire,
c'est le demander.
1127
01:31:59,541 --> 01:32:02,249
La décision
de mettre Mme Guénot en liberté
1128
01:32:02,457 --> 01:32:06,541
dépend uniquement
du juge d'instruction.
1129
01:32:06,707 --> 01:32:08,207
Vous n'avez pas le même juge.
1130
01:32:08,416 --> 01:32:12,832
-Quand je suis arrivée,
la prison avait un sens pour moi.
1131
01:32:12,999 --> 01:32:17,582
Je me disais qu'ils comprendraient,
que rien n'empêcherait notre amour:
1132
01:32:17,749 --> 01:32:20,874
ni leur obstination,
ni notre fatigue.
1133
01:32:21,999 --> 01:32:25,499
Aujourd'hui, je ne sais plus
pourquoi je suis ici.
1134
01:32:25,666 --> 01:32:28,749
Cette mise en liberté provisoire,
je l'attends,
1135
01:32:28,916 --> 01:32:32,916
je l'espère…
et, en même temps, j'en ai peur.
1136
01:32:33,541 --> 01:32:37,124
L'angoisse d'être dehors,
espionnée à nouveau.
1137
01:32:38,416 --> 01:32:39,999
Refusé.
1138
01:32:40,916 --> 01:32:43,749
Le juge a refusé
de me laisser sortir.
1139
01:32:44,624 --> 01:32:46,832
Pourquoi cet acharnement ?
1140
01:32:47,749 --> 01:32:50,957
Je ne comprends pas
ce qu'ils veulent faire de moi.
1141
01:32:51,666 --> 01:32:54,332
Les autres savent
pourquoi ils sont là.
1142
01:32:54,499 --> 01:32:57,124
C'est pour ça qu'ils peuvent rire.
1143
01:32:57,291 --> 01:32:59,082
Mais moi, je ne sais pas.
1144
01:32:59,916 --> 01:33:02,999
Tout s'embrouille. Et j'ai peur.
1145
01:33:06,499 --> 01:33:09,041
Même quand je dors,
je n'oublie rien.
1146
01:33:09,499 --> 01:33:13,291
Ni la déchéance, ni l'angoisse,
1147
01:33:13,457 --> 01:33:15,666
ni l'avilissement.
1148
01:33:15,832 --> 01:33:18,457
Je ne serai jamais plus comme avant.
1149
01:33:18,624 --> 01:33:20,541
On me reconnaîtra,
1150
01:33:20,707 --> 01:33:22,666
mais je serai une autre.
1151
01:33:27,207 --> 01:33:30,166
-Qu'est-ce qui a décidé le juge
à la libérer ?
1152
01:33:30,332 --> 01:33:34,041
-Rien, comme ça.
-Au bout de combien de temps ?
1153
01:33:34,749 --> 01:33:36,082
-1 mois et demi.
1154
01:33:47,499 --> 01:33:48,999
-J'ai froid.
1155
01:33:49,999 --> 01:33:52,166
Où sont les enfants ?
-Chez moi.
1156
01:33:52,332 --> 01:33:54,541
Ils ne savent rien.
-C'est vrai ?
1157
01:33:57,291 --> 01:34:00,957
Si tu n'étais pas venu…
-Tu vois bien que je suis là.
1158
01:34:06,416 --> 01:34:07,666
-Dis-moi.…
1159
01:34:09,249 --> 01:34:11,374
Promets-moi tout de suite.
1160
01:34:11,541 --> 01:34:13,291
J'ai besoin de savoir.
1161
01:34:13,957 --> 01:34:15,874
S'il m'arrivait quelque chose,
1162
01:34:17,416 --> 01:34:18,916
tu t'en occuperais ?
1163
01:34:19,082 --> 01:34:21,791
-Écoute, je suis leur père,
tout de même.
1164
01:34:21,957 --> 01:34:23,374
-Non, promets-moi.
1165
01:34:23,541 --> 01:34:25,291
-Je te promets.
1166
01:34:25,457 --> 01:34:29,041
Il n'y a plus rien à craindre.
-Oh si. Si.
1167
01:34:32,499 --> 01:34:34,082
-Monte.
1168
01:34:36,874 --> 01:34:38,666
Tu veux les voir maintenant ?
1169
01:34:38,832 --> 01:34:39,916
-Non.
1170
01:34:41,541 --> 01:34:42,874
Regarde.
1171
01:35:10,457 --> 01:35:11,499
-Oui ?
1172
01:35:15,666 --> 01:35:19,041
Oui, je sais.
C'est très bien.
1173
01:35:19,249 --> 01:35:21,791
-Je suis désolée
de ne pas te l'avoir dit.
1174
01:35:22,707 --> 01:35:25,291
J'aurais voulu
que vous n'en sachiez rien.
1175
01:35:26,582 --> 01:35:30,124
Je ne savais pas
que les journaux en parleraient.
1176
01:35:30,291 --> 01:35:31,624
Maman le sait ?
1177
01:35:31,832 --> 01:35:33,749
-Non.
1178
01:35:34,957 --> 01:35:37,832
Ici, il fait très beau.
Tu devrais venir.
1179
01:35:37,999 --> 01:35:40,707
Oui, je vais te la passer.
Elle va mieux.
1180
01:35:41,582 --> 01:35:43,624
Elle se soigne bien.
1181
01:35:44,374 --> 01:35:47,374
As-tu besoin de moi ?
Veux-tu que je vienne ?
1182
01:35:48,291 --> 01:35:50,499
-Non, ça ne servirait à rien.
1183
01:35:50,666 --> 01:35:52,499
C'est une simple formalité.
1184
01:35:53,707 --> 01:35:56,499
Je ne risque rien,
puisque je n'ai rien fait.
1185
01:35:56,666 --> 01:35:58,707
Je n'ai rien fait de mal.
1186
01:35:58,874 --> 01:36:01,874
Rien dont j'aie à rougir.
Tu me crois, toi ?
1187
01:36:02,082 --> 01:36:05,082
-Oui, je te crois.
1188
01:36:05,707 --> 01:36:08,041
Elle veut juste que tu sois heureuse.
1189
01:36:08,249 --> 01:36:10,291
Je te la passe.
1190
01:36:18,374 --> 01:36:21,624
-Il y aura beaucoup de monde.
Moi, je n'irai pas.
1191
01:36:21,791 --> 01:36:24,041
-Il faut y aller, Danièle.
-Non.
1192
01:36:27,999 --> 01:36:31,291
On va encore me demander
si Gérard était vierge,
1193
01:36:32,041 --> 01:36:34,124
comment nous faisions l'amour,
1194
01:36:34,291 --> 01:36:36,999
où, quand, combien de fois…
1195
01:36:37,166 --> 01:36:38,999
Oh non.
1196
01:36:39,166 --> 01:36:41,916
Je ne peux plus supporter
tout ce déballage.
1197
01:36:43,207 --> 01:36:45,499
Je ne comprends pas
ce qu'on me reproche.
1198
01:36:45,666 --> 01:36:48,666
-Rappelez-vous ce dimanche soir,
il n'y a pas longtemps,
1199
01:36:48,832 --> 01:36:51,207
quand vous rangiez vos affaires.
1200
01:36:51,374 --> 01:36:54,374
Vous étiez décidée
à aller jusqu'au bout.
1201
01:36:54,541 --> 01:36:57,332
-Je suis déjà allée jusqu'au bout.
1202
01:36:57,499 --> 01:36:59,999
-C'était pas la peine
de vous jeter en prison.
1203
01:37:00,166 --> 01:37:02,124
La prison, c'était pas le combat.
1204
01:37:02,291 --> 01:37:05,207
Le vrai combat,
c'est demain qu'il commence.
1205
01:37:05,791 --> 01:37:07,624
Si vous fuyez,
ils seront contents.
1206
01:37:07,791 --> 01:37:09,916
-Je comprends pas
ce qu'on me reproche.
1207
01:37:10,082 --> 01:37:12,416
-Il s'agit pas de comprendre, demain.
1208
01:37:12,582 --> 01:37:14,416
Il faut gagner.
1209
01:37:14,582 --> 01:37:15,791
-Gagner ?
1210
01:37:18,166 --> 01:37:21,124
Vous croyez que c'est possible ?
-Mais bien sûr.
1211
01:37:22,332 --> 01:37:23,707
Qu'allez-vous mettre ?
1212
01:37:23,916 --> 01:37:26,457
-Non, pas celle-là.
Elle fait coupable.
1213
01:37:30,874 --> 01:37:32,041
Non.
1214
01:37:35,332 --> 01:37:37,249
Celle-ci ?
-Pourquoi pas ?
1215
01:37:37,749 --> 01:37:39,916
-Je l'avais achetée
pour l'agrégation.
1216
01:37:40,082 --> 01:37:41,666
-Et vous avez été reçue ?
1217
01:37:41,832 --> 01:37:42,999
-Oui.
-Alors ?
1218
01:37:52,124 --> 01:37:53,082
-Je fais quoi ?
1219
01:37:53,291 --> 01:37:56,499
-Ne souriez pas.
Descendez, je vais garer la voiture.
1220
01:38:00,249 --> 01:38:03,207
-Si c'était à refaire,
vous le referiez ?
1221
01:38:03,374 --> 01:38:06,207
-Regardez-moi !
-Un petit sourire !
1222
01:38:06,374 --> 01:38:09,541
-Si vous êtes condamnée,
que ferez-vous ?
1223
01:38:09,749 --> 01:38:12,041
-Gardes, faites évacuer la salle.
1224
01:38:14,457 --> 01:38:15,791
Dépêchons-nous.
1225
01:38:17,124 --> 01:38:18,749
Allons, dépêchons-nous.
1226
01:38:22,207 --> 01:38:23,624
Dépêchons-nous.
1227
01:38:26,916 --> 01:38:28,791
Allons, allons, dépêchons.
1228
01:38:37,291 --> 01:38:39,291
-Alors ?
-C'est un huis clos.
1229
01:38:39,457 --> 01:38:40,291
-Les vaches.
1230
01:38:41,624 --> 01:38:43,624
-Pourquoi il y a tout ce monde ?
1231
01:38:43,791 --> 01:38:46,124
-C'est un professeur femme
1232
01:38:46,291 --> 01:38:48,541
accusée d'avoir aimé
un de ses élèves.
1233
01:38:48,707 --> 01:38:52,499
-Comme s'il y avait pas
assez d'hommes à Rouen. Pas vrai ?
1234
01:38:52,666 --> 01:38:55,249
-Les magistrats
n'ont pas demandé à vous voir ?
1235
01:38:55,457 --> 01:38:58,166
-Non. Moi, je ne comptais pas.
1236
01:38:58,332 --> 01:38:59,916
Je n'étais rien.
1237
01:39:00,082 --> 01:39:02,249
-Verdict ?
-Le jugement demain.
1238
01:39:02,416 --> 01:39:04,249
-Vous avez confiance ?
1239
01:39:04,416 --> 01:39:06,124
-Je ne peux rien vous dire.
1240
01:39:11,749 --> 01:39:12,832
-Alors ?
-Horrible.
1241
01:39:12,999 --> 01:39:14,207
-Non, ça a été.
1242
01:39:14,374 --> 01:39:15,957
-Gérard est là.
1243
01:39:16,124 --> 01:39:19,124
-Avec tous ces photographes,
ce serait de la folie.
1244
01:39:23,332 --> 01:39:24,916
-Au jardin des Plantes.
1245
01:39:28,082 --> 01:39:31,874
-Si on vous voit avec Gérard,
tout ira mal.
1246
01:39:32,041 --> 01:39:34,666
Je ne vous conduirai pas
au jardin des plantes.
1247
01:39:34,832 --> 01:39:36,916
-Vous êtes merveilleuse.
-Pourquoi ?
1248
01:39:37,082 --> 01:39:40,332
-Vous avez pris la direction
du jardin des Plantes.
1249
01:39:58,957 --> 01:40:01,374
-Tu m'aimes encore ?
-Oui.
1250
01:40:02,249 --> 01:40:04,666
-Tu m'en veux pas ?
-Non.
1251
01:40:06,166 --> 01:40:08,416
-Je n'aurais pas dû quitter
Saint-Malo.
1252
01:40:08,582 --> 01:40:12,416
-Tu as fait ce que tu désirais faire.
Voilà ce que je voulais.
1253
01:40:14,916 --> 01:40:16,874
-Le tribunal.
1254
01:40:37,666 --> 01:40:39,457
-Danièle Guénot, levez-vous.
1255
01:40:48,749 --> 01:40:52,124
Attendu qu'il est constant
que Danièle Guénot
1256
01:40:52,332 --> 01:40:53,916
s'est rendue coupable,
1257
01:40:54,082 --> 01:40:57,124
dans le courant des années 1968
et 1969
1258
01:40:58,249 --> 01:40:59,707
-Rassurez-vous.
1259
01:40:59,874 --> 01:41:02,916
Si vous avez 1 an
ou moins d'1 an avec sursis,
1260
01:41:03,082 --> 01:41:06,832
vous bénéficierez de l'amnistie,
et ce sera comme un acquittement.
1261
01:41:06,999 --> 01:41:09,916
-C'est sûr ?
-Absolument.
1262
01:41:10,082 --> 01:41:13,082
C'est utile d'avoir un nouveau
président de la République.
1263
01:41:15,541 --> 01:41:18,291
-...par ces motifs,
1264
01:41:18,499 --> 01:41:21,291
déclare Danièle Guénot
coupable du délit
1265
01:41:21,499 --> 01:41:23,749
de détournement de mineur,
1266
01:41:23,916 --> 01:41:26,832
délit prévu et réprimé
par les articles
1267
01:41:27,041 --> 01:41:30,124
354 et suivants du Code pénal,
1268
01:41:30,332 --> 01:41:32,041
condamne la nommée
1269
01:41:32,249 --> 01:41:33,541
Danièle Guénot
1270
01:41:33,749 --> 01:41:35,916
à 1 an d'emprisonnement avec sursis.
1271
01:41:36,124 --> 01:41:38,707
-Amnistiée !
Oui, amnistiée !
1272
01:41:42,416 --> 01:41:45,874
-"Il fait beau. Embrasse maman.
Antigone.”
1273
01:41:46,041 --> 01:41:48,207
"Antigone”, c'est la signature ?
-Qui.
1274
01:41:49,166 --> 01:41:51,749
Sortez de là-dessous.
Il fait beau.
1275
01:41:51,916 --> 01:41:53,249
-Il ne pleut pas ?
1276
01:41:53,416 --> 01:41:55,416
-Non. Il ne pleuvra plus jamais.
1277
01:41:55,582 --> 01:41:58,916
-Viens, maman.
On sera très bien, tous les trois.
1278
01:42:00,749 --> 01:42:01,666
-Tu campes ?
1279
01:42:01,832 --> 01:42:05,374
-Moi, non. Eux, oui.
-Vous ne partez pas ensemble ?
1280
01:42:05,541 --> 01:42:07,582
-Dans cette maison,
il y a un jardin.
1281
01:42:07,749 --> 01:42:10,124
-Et.…. ?
-Ils camperont dans le jardin.
1282
01:42:10,291 --> 01:42:11,832
Je les regarderai de mon lit.
1283
01:42:11,999 --> 01:42:12,916
I
1284
01:42:13,082 --> 01:42:14,541
C'est Gérard.
1285
01:42:18,916 --> 01:42:19,749
C'est vous ?
1286
01:42:19,957 --> 01:42:21,207
-Oui.
1287
01:42:24,957 --> 01:42:27,124
-Gérard ne viendra pas.
1288
01:42:27,291 --> 01:42:29,207
-Pourquoi ?
Qu'est-ce qu'il y a ?
1289
01:42:29,374 --> 01:42:31,124
-Ils ont fait appel.
1290
01:42:31,291 --> 01:42:33,582
-Qui ça,"ils” ?
-Le procureur.
1291
01:42:34,457 --> 01:42:35,624
-Pourquoi ?
1292
01:42:35,791 --> 01:42:38,291
-Il ne veut pas
que vous soyez amnistiée.
1293
01:42:51,249 --> 01:42:53,666
-J'ai rien fait.
-Tu leur as fait peur.
1294
01:42:53,832 --> 01:42:55,082
-Il a raison.
1295
01:42:55,249 --> 01:42:57,874
Vous êtes
ce qu'ils détestent le plus:
1296
01:42:58,041 --> 01:42:59,249
Mai qui continue.
1297
01:42:59,416 --> 01:43:01,416
-Rappelle-toi la bonne sœur:
1298
01:43:01,582 --> 01:43:03,416
tu es une détenue politique.
1299
01:43:03,582 --> 01:43:06,207
-En Mai, certains
ont fait semblant d'approuver.
1300
01:43:06,416 --> 01:43:08,041
Ceux-là sont les plus féroces.
1301
01:43:08,249 --> 01:43:11,249
Pour vous envoyer au diable,
à Marseille ou à Bayonne,
1302
01:43:11,457 --> 01:43:15,541
il leur faut une sanction.
13 mois avec sursis leur suffiraient,
1303
01:43:15,749 --> 01:43:17,291
mais il leur faut ce 13e mois.
1304
01:43:17,499 --> 01:43:18,957
-Ils ne l'auront pas ?
1305
01:43:19,332 --> 01:43:22,457
-Non, ils ne l'auront pas,
mais à une condition:
1306
01:43:23,707 --> 01:43:26,416
que vous acceptiez
de ne revoir Gérard
1307
01:43:26,582 --> 01:43:29,332
sous aucun prétexte
avant le jugement.
1308
01:43:30,374 --> 01:43:32,124
Gérard est d'accord.
1309
01:43:32,541 --> 01:43:34,249
Il s'y est engagé.
1310
01:43:35,166 --> 01:43:37,249
Il veut que vous gagniez.
1311
01:43:37,999 --> 01:43:40,124
-C'est vrai ?
-Je vous le jure.
1312
01:43:44,416 --> 01:43:46,749
-Il ne sait pas ce qu'il me demande.
1313
01:43:48,666 --> 01:43:50,791
-Vous tous, j'ai besoin de vous.
1314
01:43:51,707 --> 01:43:55,541
Il faut tout faire
pour qu'ils ne se rencontrent pas.
1315
01:43:58,124 --> 01:43:59,374
-Si Danièle accepte.
1316
01:44:04,416 --> 01:44:05,499
-Oui.
1317
01:44:05,707 --> 01:44:07,541
-Alors nous le promettons.
1318
01:44:08,749 --> 01:44:09,582
-Oui.
1319
01:44:09,791 --> 01:44:10,791
-Oui.
1320
01:44:10,999 --> 01:44:12,249
-Oui.
1321
01:44:12,457 --> 01:44:14,374
-On part quand même en vacances ?
1322
01:44:18,749 --> 01:44:19,832
-Oui.
1323
01:44:20,624 --> 01:44:22,416
Au revoir, mes chéris.
1324
01:44:22,582 --> 01:44:25,416
-Tu viendras nous voir ?
-Oui, bientôt.
1325
01:44:25,582 --> 01:44:27,666
Tu es le plus grand,
tu me remplaces.
1326
01:44:27,832 --> 01:44:29,374
-Oui.
-Au revoir.
1327
01:44:29,541 --> 01:44:31,207
-Au revoir !
-Au revoir !
1328
01:44:32,957 --> 01:44:35,582
-Pourquoi n'est-elle pas partie
avec eux ?
1329
01:44:35,749 --> 01:44:38,166
-Pour faire une cure
dans une maison de santé,
1330
01:44:38,374 --> 01:44:41,082
pour bien tenir le coup
au moment du procès.
1331
01:44:41,874 --> 01:44:44,166
-Promettez-moi de vous soigner.
-Qui.
1332
01:44:44,332 --> 01:44:47,999
-De vous soigner vraiment.
-Là-bas, j'aurai que ça à faire.
1333
01:44:50,457 --> 01:44:53,707
-Dès que vous avez la date du procès,
vous m'écrivez.
1334
01:45:00,916 --> 01:45:03,999
-Je me demande
si j'ai bien fait de venir ici.
1335
01:45:10,082 --> 01:45:13,332
J'avais du courage, pourtant,
quand je suis arrivée.
1336
01:45:13,499 --> 01:45:15,666
Je voulais retrouver mes forces.
1337
01:45:16,374 --> 01:45:17,749
Mais la volonté,
1338
01:45:17,916 --> 01:45:19,624
la bonne volonté,
1339
01:45:19,791 --> 01:45:21,207
suffira-t-elle ?
1340
01:45:22,166 --> 01:45:24,166
Je n'aurais jamais dû venir ici.
1341
01:45:25,207 --> 01:45:26,874
-Qu'est-ce qu'il y a ?
1342
01:45:29,541 --> 01:45:31,332
-Je ne me repose pas.
1343
01:45:33,291 --> 01:45:35,666
L'angoisse monte, augmente…
1344
01:45:36,541 --> 01:45:38,249
sort de partout.
1345
01:45:40,082 --> 01:45:42,207
Je ne supporte pas la solitude.
1346
01:45:43,874 --> 01:45:46,249
J'ai toujours eu besoin des autres.
1347
01:45:49,624 --> 01:45:51,499
Des autres ici.
1348
01:45:53,957 --> 01:45:56,124
-Vous dormiez bien, pourtant.
1349
01:45:56,291 --> 01:45:57,957
-Au début, oui.
1350
01:45:58,874 --> 01:46:00,707
Maintenant, je ne dors plus.
1351
01:46:02,041 --> 01:46:04,916
Chaque fois que je ferme les yeux,
1352
01:46:05,082 --> 01:46:07,166
j'ai le cauchemar qui me reprend.
1353
01:46:07,957 --> 01:46:09,332
Toujours le même.
1354
01:46:11,832 --> 01:46:13,582
Un homme qu'on lynche.
1355
01:46:14,541 --> 01:46:15,832
C'est moi.
1356
01:46:17,791 --> 01:46:19,666
Et je n'arrive pas à mourir.
1357
01:46:21,291 --> 01:46:22,874
Pierre, mon mari,
1358
01:46:23,041 --> 01:46:25,332
j'ai besoin de toi encore une fois.
1359
01:46:26,291 --> 01:46:28,582
Si je perds mon procès,
1360
01:46:28,749 --> 01:46:31,582
si je suis vidée
de l’Éducation nationale,
1361
01:46:31,749 --> 01:46:34,457
j'aurai juste de quoi vivre
pour 6 mois,
1362
01:46:34,624 --> 01:46:39,416
à cause des impôts, du loyer,
des frais de justice.
1363
01:46:39,582 --> 01:46:42,791
Je ne serai plus capable
de nourrir les enfants.
1364
01:46:42,957 --> 01:46:45,457
Je compte sur toi pour eux,
1365
01:46:46,541 --> 01:46:48,624
s'il m'arrivait quelque chose.
1366
01:47:03,291 --> 01:47:06,457
On devrait pouvoir mourir
naturellement.
1367
01:47:07,791 --> 01:47:10,124
En allant jusqu'au bout
de l'angoisse,
1368
01:47:10,291 --> 01:47:13,499
on doit bien finir
par tomber de l'autre côté.
1369
01:47:13,666 --> 01:47:15,291
Il suffit d'attendre.
1370
01:47:26,624 --> 01:47:28,832
-Ah non, Thérèse n'est pas là.
1371
01:47:30,124 --> 01:47:33,249
Non, elle est partie à Cahors.
Son oncle est mort.
1372
01:47:33,457 --> 01:47:35,999
-Elle a des nouvelles de Danièle ?
1373
01:47:36,207 --> 01:47:37,874
-Je ne sais pas.
1374
01:47:39,749 --> 01:47:41,249
Elle rentre dimanche.
1375
01:47:42,791 --> 01:47:44,416
Oui, dimanche matin.
1376
01:47:45,832 --> 01:47:46,916
Au revoir.
1377
01:47:49,666 --> 01:47:53,249
-Ma petite Thérèse,
Je n'en peux plus d'être ici.
1378
01:47:53,416 --> 01:47:55,291
J'ai décidé de partir.
1379
01:47:55,457 --> 01:47:57,541
J'arriverai samedi soir.
1380
01:47:57,707 --> 01:47:59,874
Je veux voir Gérard.
1381
01:48:00,041 --> 01:48:01,416
C'est ma dernière chance.
1382
01:49:21,457 --> 01:49:22,999
-Oui ?
1383
01:49:23,166 --> 01:49:25,916
-Le gardien n'est pas là ?
-Non, je le remplace.
1384
01:49:26,082 --> 01:49:28,582
-Je suis Mme Guénot.
Vous n'avez rien pour moi ?
1385
01:49:28,749 --> 01:49:29,791
-Non, rien.
1386
01:49:29,957 --> 01:49:32,749
-Une lettre ? Un message ?
-Y a rien, madame.
1387
01:49:52,957 --> 01:49:54,999
-"Je veux voir Gérard.
1388
01:49:55,166 --> 01:49:57,207
"C'est ma dernière chance."
1389
01:49:57,999 --> 01:49:59,999
On ne peut pas tout lui refuser.
1390
01:50:00,166 --> 01:50:01,666
-Tu as donné ta parole.
1391
01:50:01,832 --> 01:50:03,916
-Cette pauvre femme
n'en peut plus.
1392
01:50:04,082 --> 01:50:05,916
Il faut l'aider, voyons.
1393
01:50:06,082 --> 01:50:09,666
-Si Gérard va la voir, ça se saura.
Et qui ira en prison ?
1394
01:50:12,374 --> 01:50:14,749
-Ils n'ont qu'à venir dîner ici.
1395
01:50:14,916 --> 01:50:16,249
-Tu veux bien ?
1396
01:50:16,999 --> 01:50:20,791
-Appelle son avocat.
-Si tu crois qu'il est là un 15 août.
1397
01:50:24,416 --> 01:50:26,082
Allô ?
1398
01:50:26,249 --> 01:50:27,499
Oui ?
1399
01:50:28,707 --> 01:50:29,666
C'est Gérard.
1400
01:50:34,166 --> 01:50:36,707
Il faut que tu viennes dîner ce soir.
1401
01:50:36,874 --> 01:50:38,041
Oui.
1402
01:50:39,249 --> 01:50:40,791
Tu seras content.
1403
01:50:42,124 --> 01:50:43,874
Je vais la voir maintenant.
1404
01:51:21,457 --> 01:51:22,957
-Mon petit…
1405
01:51:24,374 --> 01:51:25,457
Danièle est morte.
1406
01:51:31,374 --> 01:51:32,749
-C'est vrai.
1407
01:51:33,999 --> 01:51:35,541
Elle s'est tuée.
1408
01:51:37,582 --> 01:51:39,416
-Avec le gaz.
1409
01:52:19,457 --> 01:52:20,666
-Où allez-vous ?
1410
01:52:26,832 --> 01:52:27,832
Vous êtes fou.
1411
01:52:27,999 --> 01:52:29,999
-Je veux la voir.
1412
01:52:30,166 --> 01:52:32,874
-Vous êtes de la famille ?
-Je veux la voir.
1413
01:52:33,957 --> 01:52:35,374
-Mais qui êtes-vous ?
1414
01:52:35,999 --> 01:52:37,249
Son frère ?
1415
01:52:37,624 --> 01:52:38,457
Son mari ?
1416
01:52:44,249 --> 01:52:45,457
Venez.
1417
01:52:46,791 --> 01:52:47,874
Ne restez pas ici.
1418
01:52:58,166 --> 01:53:01,541
-Je voudrais que ce qui m'arrive
serve à quelque chose.
1419
01:53:02,541 --> 01:53:05,041
Même si ça a l'air d'une catastrophe.
1420
01:53:05,957 --> 01:53:08,207
Même si ça a l'air décourageant.
1421
01:53:09,291 --> 01:53:11,957
Même si ça ressemble à une défaite.
94697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.