All language subtitles for mmmmmmKKKKKKKKK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,749 --> 00:02:38,082 -Thérèse ! 2 00:02:39,666 --> 00:02:42,124 -Ça n'a pas commencé comme on l'a dit. 3 00:02:42,291 --> 00:02:45,957 Elle n'a pas dit:"Je m'appelle Unetelle et j'habite…" 4 00:02:46,666 --> 00:02:49,041 -Vous l'avez prise pour une nouvelle ? 5 00:02:49,207 --> 00:02:50,624 -Oui. 6 00:02:50,791 --> 00:02:55,291 On a compris qu'elle était le prof quand elle a pris sa place. 7 00:02:55,457 --> 00:02:59,124 -Mon nom est Guénot. Professeur de français et de latin. 8 00:03:01,999 --> 00:03:02,832 Asseyez-vous. 9 00:03:08,124 --> 00:03:10,624 -Elle n'a rien dit d'autre de particulier ? 10 00:03:10,791 --> 00:03:14,166 -Non. Je crois qu'on lui faisait peur. 11 00:03:14,332 --> 00:03:15,832 Un peu. 12 00:03:15,999 --> 00:03:18,416 Parce que c'était sa première classe. 13 00:03:18,582 --> 00:03:21,124 Elle nous a donné une rédaction à faire. 14 00:03:21,291 --> 00:03:24,416 -Pour éviter d'avoir à parler ? - Je crois, oui. 15 00:03:26,666 --> 00:03:29,457 Je me rappelle, quand on s'est mis à écrire, 16 00:03:29,666 --> 00:03:32,666 elle est allée s'asseoir au fond de la classe. 17 00:03:40,999 --> 00:03:43,499 -Elle vous emmenait au bistrot après les cours ? 18 00:03:43,666 --> 00:03:46,457 -Pas dans les premiers temps. -Et ça ? 19 00:03:46,624 --> 00:03:50,249 -Ça, c'était à la fin du trimestre. On discutait… 20 00:03:50,749 --> 00:03:53,082 -On devrait parler de fric dès la 6e. 21 00:03:53,249 --> 00:03:56,124 -Il y a plus important. -Quoi ? Les femmes ? 22 00:03:56,999 --> 00:03:57,832 -Non. 23 00:04:00,499 --> 00:04:04,207 -Vous gagnez comme un contremaître ? -Qu'est-ce que ça peut te faire ? 24 00:04:04,416 --> 00:04:06,582 -À peu près, oui. 25 00:04:07,291 --> 00:04:08,207 -C'est quoi, 26 00:04:08,416 --> 00:04:09,541 l'important ? 27 00:04:09,707 --> 00:04:12,541 -Ce serait d'apprendre à dire la vérité. 28 00:04:12,749 --> 00:04:13,791 -Ça, c'est vrai. 29 00:04:13,999 --> 00:04:15,707 -Qu'est-ce qui t'en empêche ? 30 00:04:15,916 --> 00:04:16,957 -Tout le monde. 31 00:04:17,207 --> 00:04:18,666 -Que voudrais-tu dire ? 32 00:04:19,624 --> 00:04:22,749 -Je n'ai jamais osé dire que j'admirais Louis XIV. 33 00:04:23,249 --> 00:04:24,541 -Il faut oser. 34 00:04:28,707 --> 00:04:30,332 -Et ça, c'est quand ? 35 00:04:31,124 --> 00:04:33,332 -Ça, c'est un samedi soir. 36 00:04:34,457 --> 00:04:37,749 Dans ce temps-là, mes parents n'avaient rien contre elle. 37 00:04:37,916 --> 00:04:40,416 Quand elle nous emmenait le dimanche en balade, 38 00:04:40,582 --> 00:04:43,916 comme on partait tôt le matin, je dormais chez elle. 39 00:04:44,749 --> 00:04:47,874 -Avec votre sœur ? -Avec Sylvie, oui. 40 00:04:55,166 --> 00:04:57,582 *Chanson en espagnol 41 00:05:16,666 --> 00:05:18,291 -À table. 42 00:05:21,832 --> 00:05:23,874 Patrick ? Marc ? 43 00:05:34,832 --> 00:05:37,291 -Ils viennent, demain ? -Ils vont voir leur père. 44 00:05:38,166 --> 00:05:40,249 -Il vient nous chercher quand ? 45 00:05:40,457 --> 00:05:41,582 -Tout à l'heure. 46 00:05:41,749 --> 00:05:43,791 -Après dîner ? -Qui. 47 00:05:47,041 --> 00:05:48,874 Choisis ta place. 48 00:05:50,916 --> 00:05:52,207 -On peut le laisser ? 49 00:05:52,416 --> 00:05:54,041 -Si vous voulez. 50 00:05:55,416 --> 00:05:58,124 -Chez nous, quand on mange, on n'a pas le droit. 51 00:06:02,707 --> 00:06:04,457 -Ça, c'est Noël. 52 00:06:04,624 --> 00:06:06,457 On est partis une semaine. 53 00:06:06,666 --> 00:06:09,166 -Elle a emmené toute la classe ? -Non. 54 00:06:09,332 --> 00:06:10,874 On était une dizaine. 55 00:06:11,082 --> 00:06:12,624 Toujours les mêmes: 56 00:06:12,791 --> 00:06:14,999 Jean-Luc, Thérèse, Marc… 57 00:06:16,207 --> 00:06:17,499 Là, j'étais le prof. 58 00:06:53,916 --> 00:06:57,874 -Vous comptiez plus que les autres, pour elle, à ce moment-là ? 59 00:06:58,832 --> 00:07:00,416 -Je ne crois pas, non. 60 00:07:04,124 --> 00:07:07,582 -Il y a un moment où vous êtes devenus plus familiers ? 61 00:07:07,749 --> 00:07:10,166 -Oui. C'est là, à ce moment-là. 62 00:07:10,332 --> 00:07:12,791 -Quand votre père mettait Lénine en vitrine ? 63 00:07:12,957 --> 00:07:14,791 -Oui, au mois de mai. 64 00:07:26,541 --> 00:07:28,082 -Elle venait vous chercher. 65 00:07:28,249 --> 00:07:31,624 -Les bus étaient en grève. Elle passait me prendre. 66 00:07:31,791 --> 00:07:33,874 Nous allions ensemble au lycée. 67 00:07:40,999 --> 00:07:42,582 -LE POUVOIR DANS LA RUE ! 68 00:07:42,749 --> 00:07:45,124 LE POUVOIR DANS LA RUE ! 69 00:07:45,332 --> 00:07:47,082 LE POUVOIR DANS LA RUE ! 70 00:07:47,291 --> 00:07:49,207 LE POUVOIR DANS LA RUE ! 71 00:07:51,832 --> 00:07:55,249 -Qu'est-ce que c'est que ces tracts qu'elle a ? 72 00:07:55,416 --> 00:07:57,874 -C'est mon père qui les fabriquait. 73 00:07:58,041 --> 00:08:01,416 -Le type à droite, avec les lunettes ? 74 00:08:01,624 --> 00:08:04,666 -C'est un drôle de comique. Un prof d'anglais. 75 00:08:04,832 --> 00:08:06,874 On l'appelait "N'est-ce pas". 76 00:08:07,041 --> 00:08:09,416 -Guénot avec nous. 77 00:08:09,624 --> 00:08:12,957 -GUÉNOT AVEC NOUS ! GUÉNOT AVEC NOUS ! 78 00:08:13,124 --> 00:08:16,541 GUÉNOT AVEC NOUS ! GUÉNOT AVEC NOUS ! 79 00:08:16,707 --> 00:08:18,666 GUÉNOT AVEC NOUS ! 80 00:08:21,999 --> 00:08:25,041 À LA PRÉFECTURE ! À LA PRÉFECTURE ! 81 00:08:25,207 --> 00:08:29,374 À LA PRÉFECTURE ! À LA PRÉFECTURE ! 82 00:08:29,582 --> 00:08:32,332 À LA PRÉFECTURE ! À LA PRÉFECTURE ! 83 00:08:32,541 --> 00:08:36,207 À LA PRÉFECTURE ! À LA PRÉFECTURE ! 84 00:08:36,416 --> 00:08:38,999 LIBÉREZ ! LIBÉREZ ! 85 00:08:39,207 --> 00:08:43,957 LIBÉREZ l'EXPRESSION il LIBÉREZ l'EXPRESSION ! 86 00:08:44,124 --> 00:08:47,082 -Je peux me mettre avec vous ? -Venez là. 87 00:08:47,249 --> 00:08:48,499 -LIBÉREZ L'EXPRESSION ! 88 00:08:48,707 --> 00:08:51,749 LIBÉREZ l'EXPRESSION il LIBÉREZ l'EXPRESSION ! 89 00:08:51,957 --> 00:08:54,957 L'AVENIR, C'EST NOUS ! 90 00:08:55,166 --> 00:08:57,332 L'AVENIR, C'EST NOUS ! 91 00:08:57,499 --> 00:08:59,207 L'AVENIR, C'EST NOUS ! 92 00:08:59,374 --> 00:09:01,957 L'AVENIR, C'EST NOUS ! L'AVENIR, C'EST NOUS ! 93 00:09:02,124 --> 00:09:04,624 -Vous vous souvenez de cette scène ? 94 00:09:04,832 --> 00:09:06,999 -Quelle scène ? -La main. 95 00:09:07,624 --> 00:09:08,916 -Oui. 96 00:09:21,999 --> 00:09:23,791 -Et discrète, avec ça. 97 00:09:43,124 --> 00:09:45,166 -Gérard n'est pas là ? 98 00:09:47,999 --> 00:09:49,957 Il n'est pas malade ? 99 00:09:50,124 --> 00:09:51,707 -Gérard ne descendra pas. 100 00:09:51,916 --> 00:09:53,332 -Je ne comprends pas. 101 00:09:54,082 --> 00:09:57,082 -Vous ne comprenez pas ? C'est pourtant pas difficile. 102 00:09:57,291 --> 00:09:58,416 -Eh bien, dites. 103 00:09:59,374 --> 00:10:02,457 -Il faut vous faire un dessin ? -Toujours, oui. 104 00:10:02,666 --> 00:10:03,957 -C'est clair. 105 00:10:04,124 --> 00:10:05,916 Laissez mon fils tranquille. 106 00:10:06,124 --> 00:10:07,666 -Expliquez-moi pourquoi. 107 00:10:07,832 --> 00:10:10,707 -Monsieur Leguen ! Ces tracts, ça y est ? 108 00:10:11,416 --> 00:10:12,249 Bonjour. 109 00:10:12,416 --> 00:10:15,457 Les syndicats sont d'accord. On vous attend. 110 00:10:15,624 --> 00:10:18,249 -Je suis prêt. Voici. Lisez. 111 00:10:48,041 --> 00:10:50,207 -En France, tout le monde parle. 112 00:10:50,416 --> 00:10:54,666 -C'EST LA LUTTE FINALE 113 00:10:54,874 --> 00:10:58,791 GROUPONS-NOUS ET DEMAIN... 114 00:10:58,957 --> 00:11:01,166 -Vous êtes un peu à contre-courant. 115 00:11:02,957 --> 00:11:03,999 -Par ta faute. 116 00:11:04,207 --> 00:11:05,874 -Et celle de cette bonne femme. 117 00:11:07,541 --> 00:11:10,249 -Qui s'empare de ta liberté, justement. 118 00:11:11,624 --> 00:11:14,124 -Je peux m'en occuper seul, de ma liberté. 119 00:11:22,707 --> 00:11:24,874 -Dignité ! Dignité ! 120 00:11:25,541 --> 00:11:26,374 -C'est ça ! 121 00:11:28,791 --> 00:11:30,874 -Dignité ! Dignité ! 122 00:11:37,291 --> 00:11:39,082 -Tout ça est ma faute. 123 00:11:40,374 --> 00:11:43,332 J'aurais dû ne rien leur dire. -Non, Gérard. 124 00:11:44,082 --> 00:11:46,624 Quand on se cache, on évite les questions. 125 00:11:46,791 --> 00:11:48,249 C'est bon, les questions. 126 00:11:48,457 --> 00:11:52,249 -Maman, tu me le prêtes ? -Bien sûr, mon chéri. 127 00:12:00,874 --> 00:12:05,041 Votre père m'a fait penser à des choses que j'avais oubliées. 128 00:12:05,207 --> 00:12:08,249 Mon âge, qui est presque le double du vôtre. 129 00:12:09,291 --> 00:12:12,207 -Mon âge, votre âge.… Mais c'est idiot ! 130 00:12:17,707 --> 00:12:19,249 Regarde-toi. 131 00:12:21,166 --> 00:12:22,957 Regarde-moi. 132 00:12:24,249 --> 00:12:26,457 Ce n'est pas parce que mon père… 133 00:12:26,624 --> 00:12:29,166 Tu avais le même âge la semaine dernière. 134 00:12:32,832 --> 00:12:34,207 -Tu crois ? 135 00:12:39,624 --> 00:12:42,416 -Il va falloir faire gaffe. 136 00:12:44,749 --> 00:12:47,624 Nous irons voir tes parents. Nous leur dirons: 137 00:12:47,791 --> 00:12:50,874 "Nous nous aimons. Trouvons une solution." 138 00:12:51,624 --> 00:12:52,499 -Tu rêves ? 139 00:12:52,707 --> 00:12:53,957 -Non. J'y tiens. 140 00:12:55,166 --> 00:12:56,832 -Ils comprendront pas. 141 00:12:58,332 --> 00:13:01,124 -Eh bien, on attendra. -On attendra quoi ? 142 00:13:01,666 --> 00:13:02,957 -Qu'ils comprennent. 143 00:13:03,624 --> 00:13:06,666 -On fait quoi, en attendant ? -Rien. 144 00:13:07,999 --> 00:13:09,124 -On se verra plus ? 145 00:13:10,124 --> 00:13:11,666 -Non, Gérard. 146 00:13:23,666 --> 00:13:24,541 Qui est-ce ? 147 00:13:24,749 --> 00:13:27,166 -Moi. -Je t'ai dit de ne pas venir. 148 00:13:27,332 --> 00:13:30,207 -Ça fait trois jours. Ouvre. -Ne fais pas l'enfant. 149 00:13:30,374 --> 00:13:31,499 -Ouvre ! -Non. 150 00:13:31,666 --> 00:13:33,124 -Si ! 151 00:13:43,749 --> 00:13:45,957 -Ah ! Mais tu es fou ! 152 00:13:50,457 --> 00:13:51,832 Entre. 153 00:14:03,874 --> 00:14:06,207 -Roger, n'oubliez pas, vous êtes l'aîné. 154 00:14:06,374 --> 00:14:08,041 -Je n'oublierai pas. 155 00:14:08,249 --> 00:14:09,666 Il n'est pas malade ? 156 00:14:09,874 --> 00:14:10,874 -Rassure-toi. 157 00:14:11,082 --> 00:14:13,082 -Juste un peu fou de temps en temps. 158 00:14:13,291 --> 00:14:15,666 -Ah bon ? -Épileptique. C'est rien. 159 00:14:16,874 --> 00:14:18,416 -Quoi ? -Il dit des bêtises. 160 00:14:18,624 --> 00:14:19,916 -Allez, l'a 161 00:14:27,207 --> 00:14:30,832 -Vos parents sont contents. -Pour eux, je voyais plus Danièle. 162 00:14:31,041 --> 00:14:32,791 -Et le garçon, qui est-ce ? 163 00:14:32,999 --> 00:14:35,832 -Un copain que j'avais racolé pour les vacances. 164 00:14:35,999 --> 00:14:37,707 Laisse-moi faire. 165 00:14:45,582 --> 00:14:48,291 -On va pas aller loin, comme ça. -T'occupe. 166 00:14:54,457 --> 00:14:55,999 T'es pas fou, non ? 167 00:14:59,291 --> 00:15:00,832 Pardon, c'est une erreur. 168 00:15:01,041 --> 00:15:02,416 Merci. 169 00:15:07,916 --> 00:15:10,457 Ça tient pas la route, ces bêtes-là. 170 00:15:11,416 --> 00:15:12,874 Ça, ça tient la route. 171 00:15:17,082 --> 00:15:18,707 On va dans le Midi. -Montez. 172 00:15:18,916 --> 00:15:20,207 -Terrible. 173 00:15:20,874 --> 00:15:22,041 Allez, passe. 174 00:15:38,624 --> 00:15:39,541 -Pas bavards. 175 00:15:39,749 --> 00:15:41,291 -Ben, on n'osait pas. 176 00:15:43,582 --> 00:15:44,666 -Que faites-vous ? 177 00:15:45,541 --> 00:15:46,624 -Moi ? -Non. Vous. 178 00:15:46,832 --> 00:15:48,207 -La même chose que lui. 179 00:15:49,082 --> 00:15:51,332 -C'est-a-dire ? -Dans la même classe. 180 00:15:51,499 --> 00:15:53,707 -Oh, ben, ça alors. 181 00:15:53,874 --> 00:15:57,416 -On est dans la même classe, mais pas dans le même lycée. 182 00:15:58,999 --> 00:16:00,707 -Embrasse-moi. 183 00:16:06,457 --> 00:16:09,332 -Je vais t'expliquer. On se connaît. 184 00:16:12,957 --> 00:16:14,082 Gênes. 185 00:16:14,791 --> 00:16:16,166 Portofino. 186 00:16:16,832 --> 00:16:18,541 Florence. 187 00:16:18,707 --> 00:16:19,624 Rome. 188 00:16:19,791 --> 00:16:21,999 Ça a été des vacances terribles. 189 00:16:22,166 --> 00:16:23,291 À part Roger. 190 00:16:23,457 --> 00:16:24,999 -Il boudait ? -Oui. 191 00:16:25,166 --> 00:16:26,999 Il voulait rentrer chez lui. 192 00:16:27,166 --> 00:16:29,416 Danièle lui en a dit, ce jour-là. 193 00:16:30,249 --> 00:16:33,541 On l'a mis dans le train, finalement. C'était génial. 194 00:16:34,082 --> 00:16:36,582 Qu'est-ce qu'on était heureux. 195 00:17:07,082 --> 00:17:09,957 Demain, j'aurai des choses à te raconter. 196 00:17:10,124 --> 00:17:12,332 -C'est moi qui l'aurai voulu. 197 00:17:21,791 --> 00:17:23,374 -Tu pourrais te lever. 198 00:17:27,457 --> 00:17:29,332 Parle ! -Je n'ai rien à dire. 199 00:17:29,499 --> 00:17:31,957 -Tu t'es foutu de nous et tu n'as rien à dire ? 200 00:17:32,124 --> 00:17:34,874 -Qu'est-ce qui te met le plus en colère ? 201 00:17:35,041 --> 00:17:38,666 Qu'on soit allés en vacances ou qu'elle m'ait raccompagné ? 202 00:17:38,874 --> 00:17:40,874 -Je me fous de ses provocations. 203 00:17:41,041 --> 00:17:44,124 Ce qui m'importe, c'est qu'elle t'ait appris à mentir. 204 00:17:44,332 --> 00:17:46,666 -C'est toi qui me forces à mentir. 205 00:17:47,041 --> 00:17:49,166 Si je t'avais dit qu'on partait ensemble, 206 00:17:49,332 --> 00:17:51,999 tu m'aurais laissé partir ? Non. Alors ? 207 00:17:52,166 --> 00:17:55,082 Tu préfères que je vive comme une bûche chez toi 208 00:17:55,249 --> 00:17:56,916 ou que je vive comme avant ? 209 00:17:59,666 --> 00:18:03,624 -Je veux que ce soit comme avant. Qu'elle cesse de te courir après. 210 00:18:04,541 --> 00:18:06,457 -C'est moi qui lui cours après. 211 00:18:06,666 --> 00:18:07,791 -Pauvre idiot. 212 00:18:07,957 --> 00:18:11,707 Cette salope t'entortille. -Dis encore salope et je m'en vais. 213 00:18:11,916 --> 00:18:14,916 -Si tu t'en vas, elle aura affaire à moi. Dis-lui. 214 00:18:15,082 --> 00:18:17,791 Il y a des lois, en France. -Ben, dis donc. 215 00:18:17,999 --> 00:18:21,957 Heureusement que la révolution de Mai a laissé tes lois debout. 216 00:18:22,124 --> 00:18:23,624 Sans ça, tu serais emmerdé. 217 00:18:23,832 --> 00:18:26,582 -La révolution n'a rien à voir avec vos saloperies. 218 00:18:26,791 --> 00:18:31,249 Ne confondez pas vos crises de nerfs avec les vraies crises. 219 00:18:31,749 --> 00:18:32,582 La liberté 220 00:18:32,749 --> 00:18:33,832 n'est pas la licence. 221 00:18:33,999 --> 00:18:37,082 Vous donnez à votre histoire une dimension qu'elle n'a pas. 222 00:18:37,249 --> 00:18:40,666 C'est la révolution en chambre , que vous faites. 223 00:18:43,791 --> 00:18:46,624 -Il va gagner. Il doit pas tomber en panne. 224 00:18:46,791 --> 00:18:48,957 -Ça va ? -Allez, vas-y. 225 00:18:49,707 --> 00:18:51,499 -Ils t'ont laissé tranquille ? 226 00:18:51,666 --> 00:18:53,541 -Tout à fait tranquille. 227 00:18:54,541 --> 00:18:56,541 C'est pour moi, tout ça ? -Qui. 228 00:18:56,707 --> 00:18:59,499 -Elle est assez dure ? -Épatante. 229 00:19:00,124 --> 00:19:02,124 Ça aussi ? -Qui. 230 00:19:02,291 --> 00:19:04,124 J'espère qu'il est pas trop petit. 231 00:19:05,624 --> 00:19:07,582 Ah, ça va. -Je peux l'essayer ? 232 00:19:09,207 --> 00:19:13,082 Tu sais, quand tu es entrée, je pensais que demain matin, 233 00:19:13,249 --> 00:19:15,249 nous partirons au lycée ensemble. 234 00:19:28,499 --> 00:19:30,916 -Attendez, je reviens tout de suite. 235 00:19:33,874 --> 00:19:35,499 Qu'est-ce qu'il y a ? 236 00:19:38,332 --> 00:19:40,249 -Vous n'ignorez pas, chère madame, 237 00:19:40,416 --> 00:19:44,624 l'estime que nous avons tous pour la qualité de vos travaux. 238 00:19:46,499 --> 00:19:47,916 N'est-ce pas ? 239 00:19:48,999 --> 00:19:52,291 Le poste d'assistante à la faculté auquel vous aspirez 240 00:19:52,457 --> 00:19:55,874 vous sera certainement accordé, mais.… 241 00:19:56,832 --> 00:19:58,499 N'est-ce pas ? Mais… 242 00:19:59,957 --> 00:20:03,582 Il serait regrettable que votre carrière 243 00:20:04,457 --> 00:20:06,791 ne soit... soit.… 244 00:20:09,457 --> 00:20:10,291 -Brisée ? 245 00:20:10,457 --> 00:20:12,957 -Soit gênée par votre vie personnelle. 246 00:20:13,124 --> 00:20:14,499 N'est-ce pas ? 247 00:20:15,249 --> 00:20:18,332 Il est certain que vous ne pourrez obtenir ce poste, 248 00:20:18,499 --> 00:20:20,624 n'est-ce pas ? Que.… 249 00:20:20,791 --> 00:20:23,291 qu'à la condition, n'est-ce pas, de… 250 00:20:23,457 --> 00:20:24,707 -Dites. 251 00:20:25,999 --> 00:20:27,291 -De rendre Gérard. 252 00:20:27,457 --> 00:20:29,124 -Je ne l'ai pas pris ! 253 00:20:30,124 --> 00:20:32,749 Il est parti de chez lui sans me le dire. 254 00:20:33,707 --> 00:20:35,499 Je ne l'attendais pas. 255 00:20:36,249 --> 00:20:38,624 Je ne l'ai pas chassé, mais je ne l'ai pas pris. 256 00:20:38,832 --> 00:20:42,457 -Ne vous fâchez pas. Ce n'est pas agréable pour moi. 257 00:20:42,624 --> 00:20:46,916 J'essaie d'être… l'intermédiaire. -Et vous réussissez très bien. 258 00:20:47,874 --> 00:20:51,082 Pour vous prouver que je ne veux pas séquestrer Gérard, 259 00:20:51,249 --> 00:20:54,749 je vous promets d'obtenir de lui qu'il rentre chez ses parents. 260 00:20:54,957 --> 00:20:57,707 -Très bien, madame. Je vous fais confiance. 261 00:20:58,624 --> 00:21:00,749 -Je l'accompagnerai. -Pas la peine. 262 00:21:00,916 --> 00:21:05,166 -Je l'accompagnerai à condition que M. Leguen me laisse parler. 263 00:21:05,332 --> 00:21:06,749 -Je transmettrai. 264 00:21:06,916 --> 00:21:09,332 -Vous viendrez. -Est-ce nécessaire ? 265 00:21:09,499 --> 00:21:10,582 -Parfaitement. 266 00:21:10,749 --> 00:21:13,249 Venez nous prendre à 20 h. Entendu ? 267 00:21:13,416 --> 00:21:14,624 -Entendu, madame. 268 00:21:46,916 --> 00:21:48,374 -Eh bien, tu viens ? 269 00:21:48,582 --> 00:21:50,041 -Tu viens. -Non. 270 00:21:50,249 --> 00:21:51,707 Elle, elle reste là. 271 00:21:54,249 --> 00:21:55,791 -Alors je ne monte pas ! 272 00:21:55,999 --> 00:21:58,457 -Sors de cette voiture et rentre. Viens. 273 00:22:01,874 --> 00:22:03,749 S'il rentre pas, sa mère en mourra. 274 00:22:03,957 --> 00:22:08,457 Vous comprenez ? -Si elle ne monte pas, je monte pas. 275 00:22:10,166 --> 00:22:11,416 -Pas de cœur ! 276 00:22:12,041 --> 00:22:13,874 -On s'en va. 277 00:22:15,541 --> 00:22:17,416 -Venez, Gérard. -Pas tout seul. 278 00:22:17,582 --> 00:22:19,541 -Votre mère vous le demande. 279 00:22:20,749 --> 00:22:22,832 -Il ne rentre pas à cause de vous. 280 00:22:24,166 --> 00:22:25,832 Vous voulez le détruire, 281 00:22:26,041 --> 00:22:27,041 tout détruire. 282 00:22:27,249 --> 00:22:30,124 -Laisse-nous parler. Laisse-la monter. 283 00:22:30,332 --> 00:22:31,332 -Non ! 284 00:22:31,499 --> 00:22:32,916 -Gérard ! Gérard ! 285 00:22:35,082 --> 00:22:36,457 Quitte cette sorcière. 286 00:22:36,666 --> 00:22:38,041 Regarde ce qu'elle fait ! 287 00:22:38,957 --> 00:22:41,374 -Ça suffit. On y va. 288 00:22:42,374 --> 00:22:44,207 -Vous voulez pas le rendre ! 289 00:22:47,582 --> 00:22:48,541 -Gérard ! 290 00:22:48,749 --> 00:22:50,999 -Arrête, toi ! Arrête ! Démarre ! 291 00:22:51,166 --> 00:22:53,249 -Je vais te faire renvoyer du lycée. 292 00:23:11,957 --> 00:23:14,916 -Les enfants ont été très sages. -À demain. 293 00:23:15,082 --> 00:23:16,374 -À demain. 294 00:23:19,207 --> 00:23:21,291 -Ils vont sûrement venir. 295 00:23:35,916 --> 00:23:37,749 Sens comme je tremble. 296 00:23:39,082 --> 00:23:41,249 Je n'ai jamais vu autant de haine. 297 00:23:42,416 --> 00:23:46,749 Tu ne peux pas rester ici. Je ne sais pas ce qu'il faut faire. 298 00:23:46,916 --> 00:23:48,749 -Il ne faut pas céder. 299 00:23:48,916 --> 00:23:50,666 -Non, non. -Chut. 300 00:23:54,166 --> 00:23:56,041 *Chanson en espagnol 301 00:23:58,124 --> 00:23:59,457 Écoute… 302 00:24:04,791 --> 00:24:06,374 -C'est ton père. 303 00:24:27,541 --> 00:24:29,874 -Tu ne veux pas que j'y aille ? -Non. 304 00:24:32,332 --> 00:24:34,082 -Maman ! 305 00:24:35,291 --> 00:24:36,874 Maman ! 306 00:24:38,416 --> 00:24:40,707 Maman ! Maman ! 307 00:24:40,916 --> 00:24:42,499 Maman ! 308 00:24:43,541 --> 00:24:45,916 Pourquoi tu ne vas pas ouvrir ? -C'est rien. 309 00:24:47,874 --> 00:24:49,749 -Maman ! Maman ! 310 00:24:52,541 --> 00:24:54,624 -N'aie pas peur. Ça va passer. 311 00:25:16,957 --> 00:25:20,832 -Quand vous aurez fini vos cochonneries, je reviendrai. 312 00:25:20,999 --> 00:25:22,791 À tout à l'heure. 313 00:25:34,499 --> 00:25:36,082 -Non. 314 00:25:39,957 --> 00:25:43,291 -Jusqu'à présent, madame, j'ai fermé les yeux. 315 00:25:44,374 --> 00:25:46,666 Je vous ai laissée appliquer vos méthodes: 316 00:25:47,374 --> 00:25:51,416 le café, les sorties le dimanche, les réunions chez vous... 317 00:25:52,832 --> 00:25:53,666 J'ai omis 318 00:25:53,874 --> 00:25:57,791 de vous rappeler que vous étiez un fonctionnaire d'autorité. 319 00:25:59,374 --> 00:26:02,082 L'autorité fait partie de votre fonction. 320 00:26:02,291 --> 00:26:05,666 Jusqu'à présent, vous vous contentiez de la gaspiller. 321 00:26:05,832 --> 00:26:07,124 Là, vous en abusez. 322 00:26:08,291 --> 00:26:10,082 Vous n'hésitez pas à… 323 00:26:10,999 --> 00:26:13,791 à loger chez vous un de vos élèves. 324 00:26:13,957 --> 00:26:15,999 Cela, je ne le supporterai pas. 325 00:26:18,707 --> 00:26:20,832 Il faut que vous partiez, madame. 326 00:26:23,166 --> 00:26:24,832 Demandez votre changement. 327 00:26:25,457 --> 00:26:27,249 -Je ne le demanderai pas. 328 00:26:28,124 --> 00:26:30,041 Sanctionnez-moi si vous l'osez. 329 00:26:30,249 --> 00:26:31,999 Ma vie privée ne regarde personne, 330 00:26:32,207 --> 00:26:34,207 ne dérange personne. 331 00:26:34,374 --> 00:26:38,124 J'ai d'excellents résultats. Mes élèves ne sont pas scandalisés. 332 00:26:38,332 --> 00:26:39,541 -Et leurs parents ? 333 00:26:39,749 --> 00:26:40,832 -Non plus. 334 00:26:41,041 --> 00:26:43,041 -Vous croyez ? -Qui. 335 00:26:43,749 --> 00:26:45,832 -Vous vous trompez, madame. 336 00:26:51,207 --> 00:26:54,332 Voici une pétition signée par les parents de vos élèves. 337 00:26:55,249 --> 00:26:58,499 Ils me demandent d'intervenir, d'arrêter le scandale. 338 00:26:58,707 --> 00:26:59,957 Vous entendez ? 339 00:27:00,124 --> 00:27:01,457 Le scandale. 340 00:27:01,624 --> 00:27:04,999 Et je l'arrêterai. Je l'arrêterai ! 341 00:27:31,374 --> 00:27:34,374 -Qui est là ? -Mme Guénot. 342 00:27:34,541 --> 00:27:36,249 -Vous êtes malade ? 343 00:27:36,749 --> 00:27:39,666 -Ce n'est rien. Un étourdissement. 344 00:27:39,832 --> 00:27:43,207 -Non, non, ne bougez pas. Je reviens tout de suite. 345 00:27:54,082 --> 00:27:54,916 Madeleine ? 346 00:27:56,332 --> 00:27:58,791 -Qu'est-ce qui se passe ? Qu'est-ce que tu as ? 347 00:27:58,957 --> 00:28:01,749 -Rien. Encore un coup de sonnette. 348 00:28:02,457 --> 00:28:05,041 -C'est à cause de ce monsieur, 349 00:28:05,249 --> 00:28:07,166 qu'on vous fait ces misères ? 350 00:28:07,332 --> 00:28:09,332 -Oui. 351 00:28:09,499 --> 00:28:11,374 J'en peux plus. 352 00:28:21,124 --> 00:28:23,082 -Asseyez-vous. 353 00:28:26,291 --> 00:28:28,624 Mme Guénot, pour raison de santé 354 00:28:28,832 --> 00:28:31,374 ayant demandé son congé, je suis désormais 355 00:28:31,624 --> 00:28:33,791 votre professeur de français. 356 00:28:33,957 --> 00:28:37,416 Prenez votre Histoire de la littérature 357 00:28:38,999 --> 00:28:39,916 page 335. 358 00:29:05,957 --> 00:29:09,541 -Leguen, je ne dois pas vous laisser entrer. 359 00:29:10,374 --> 00:29:12,749 -Pourquoi ? -Par ordre du proviseur. 360 00:29:12,916 --> 00:29:14,541 Vous êtes renvoyé. 361 00:29:18,624 --> 00:29:19,749 -Je laisse ça là. 362 00:29:20,582 --> 00:29:21,457 -Pourquoi ? 363 00:29:22,249 --> 00:29:24,541 -Mon père viendra la prendre. 364 00:29:29,916 --> 00:29:32,541 -T'es chouette, comme ça. -C'était ça ou rien. 365 00:29:32,749 --> 00:29:35,791 -J'ai dit à mon père que j'allais au stade. 366 00:29:35,999 --> 00:29:37,874 -Il a signé la pétition ? 367 00:29:38,082 --> 00:29:39,041 -Naturellement. 368 00:29:39,249 --> 00:29:41,624 Tu penses: le règlement. -J'ai du pot, 369 00:29:41,832 --> 00:29:43,916 ils me foutent la paix. Avec moi, 370 00:29:44,124 --> 00:29:45,374 t'aurais pas eu d'emmerdes. 371 00:29:46,957 --> 00:29:50,207 -Il n'y a que la moitié des parents qui l'ont signée. 372 00:29:50,416 --> 00:29:54,124 -J'ai déjà compté. -C'est mon père qui a dû lancer ça. 373 00:29:54,332 --> 00:29:55,416 -Oui. Il est venu. 374 00:29:55,874 --> 00:29:56,916 -Chez toi aussi ? 375 00:29:57,124 --> 00:29:58,541 -Non. Il a téléphoné. 376 00:30:06,749 --> 00:30:08,207 -Allez dans la chambre. 377 00:30:21,457 --> 00:30:24,082 -Je voudrais voir M. Gérard Leguen. 378 00:30:24,249 --> 00:30:26,499 -C'est à quel sujet ? -À son sujet. 379 00:30:26,666 --> 00:30:29,249 Je suis assistante sociale. -C'est moi. 380 00:30:30,707 --> 00:30:32,291 -C'est vous ? 381 00:30:32,457 --> 00:30:33,707 -Oui. 382 00:30:38,541 --> 00:30:40,249 -Vous permettez ? 383 00:30:43,666 --> 00:30:45,749 "Vivre, c'est aimer.” 384 00:30:46,791 --> 00:30:48,541 C'est amusant. 385 00:30:51,624 --> 00:30:52,707 Je vous dérange ? 386 00:31:07,916 --> 00:31:10,416 Vous passez vos journées à écouter du Bach 387 00:31:10,582 --> 00:31:12,166 en vous regardant ? 388 00:31:18,499 --> 00:31:20,124 *Volume au maximum 389 00:31:20,291 --> 00:31:22,207 Arrêtez, s'il vous plaît. 390 00:31:25,707 --> 00:31:26,999 Merci. 391 00:31:29,374 --> 00:31:32,499 Vous pensez bien - je l'espère du moins-, 392 00:31:32,666 --> 00:31:34,291 que ça ne peut pas durer. 393 00:31:34,499 --> 00:31:36,374 Vous êtes encore mineur. 394 00:31:37,041 --> 00:31:40,124 Je vous conduis devant le juge qui trouvera une solution. 395 00:31:40,332 --> 00:31:42,499 -Et si elle ne me plaît pas ? 396 00:31:43,832 --> 00:31:46,249 -Eh bien, nous en chercherons une autre. 397 00:31:47,749 --> 00:31:49,082 Vous venez ? 398 00:31:57,999 --> 00:31:59,499 -J'arrive dans 5 min. 399 00:32:04,999 --> 00:32:07,707 -Cinq minutes, pas plus. 400 00:32:14,999 --> 00:32:16,332 Madame… 401 00:32:22,666 --> 00:32:25,749 -Je me laisserai pas faire. -Tu ne peux pas refuser. 402 00:32:25,916 --> 00:32:26,791 -Pourquoi ? 403 00:32:26,957 --> 00:32:29,249 -Il faut que tu ailles au lycée. 404 00:32:29,457 --> 00:32:33,666 -Le proviseur m'a lourdé sans raison. Qu'il me reprenne. 405 00:32:33,874 --> 00:32:37,166 -Ton père n'acceptera pas. Il veut nous séparer. 406 00:32:38,166 --> 00:32:39,666 -Je ne veux pas. 407 00:32:40,541 --> 00:32:44,499 -La Toussaint est dans un mois. J'irai te voir. 408 00:32:44,707 --> 00:32:46,166 -Et si c'est trop loin ? 409 00:32:46,374 --> 00:32:47,582 -J'irai quand même. 410 00:32:50,791 --> 00:32:51,832 -Promets-le-moi. 411 00:32:52,041 --> 00:32:53,749 -Je te le promets. 412 00:33:04,749 --> 00:33:06,582 -Je vous la confie. 413 00:33:13,249 --> 00:33:15,832 -Rouen, c'est ici. 414 00:33:16,499 --> 00:33:18,166 Et c'est là que vous irez. 415 00:33:19,791 --> 00:33:21,374 Vous aimez la montagne ? 416 00:33:21,541 --> 00:33:22,624 -J'adore. 417 00:33:22,791 --> 00:33:24,207 -Qui était-ce ? 418 00:33:24,374 --> 00:33:27,041 -Je ne l'ai jamais su, mais je me suis fait avoir. 419 00:33:27,207 --> 00:33:30,916 Des juges, j'en ai vu, plus tard. Celui-là n'était pas un vrai. 420 00:33:31,124 --> 00:33:32,999 -Qui était-ce, alors ? 421 00:33:33,166 --> 00:33:35,249 -Un ami de mon père, sans doute. 422 00:33:35,457 --> 00:33:37,457 -Auville ? -Présent. 423 00:33:38,707 --> 00:33:40,791 -Adrian ? -Présent ! 424 00:33:43,332 --> 00:33:45,041 -Bertrand ? 425 00:33:47,582 --> 00:33:49,582 Logier ? 426 00:33:51,707 --> 00:33:53,666 Carpante ! -Présent. 427 00:33:54,957 --> 00:33:56,332 -Caron ? -Présent. 428 00:33:59,916 --> 00:34:02,999 -Combien de temps sans lettre ? -Cinq semaines. 429 00:34:03,582 --> 00:34:07,124 -Mais vous lui écriviez ? -Moi, oui. Je me débrouillais. 430 00:34:21,999 --> 00:34:25,541 -Ça, c'est le jour de la Toussaint ? -Qui. 431 00:34:53,791 --> 00:34:55,124 Qu'est-ce que j'ai ? 432 00:34:55,332 --> 00:34:57,082 -Tu as l'air furieux. 433 00:35:00,291 --> 00:35:01,791 -Laisse-moi te toucher. 434 00:35:03,916 --> 00:35:06,166 -Toi aussi, tu m'as manqué. 435 00:35:09,707 --> 00:35:11,999 -J'ai pas reçu tes lettres, tu sais. 436 00:35:12,166 --> 00:35:16,207 Ils me les ont toutes piquées. Je deviens dingue, là-dedans. 437 00:35:16,416 --> 00:35:18,874 J'en ai marre, marre. 438 00:35:22,791 --> 00:35:24,249 -Tu ne me souris plus ? 439 00:35:29,999 --> 00:35:32,874 -Où es-tu descendue ? -Dans un énorme bistrot. 440 00:35:33,832 --> 00:35:36,124 -On y va ? -Qui. 441 00:35:50,874 --> 00:35:53,082 -Vos papiers. -Qu'est-ce qu'il y a ? 442 00:35:53,249 --> 00:35:54,124 -Vos papiers ! 443 00:36:14,916 --> 00:36:16,957 Suivez-nous. -Pourquoi ? 444 00:36:17,124 --> 00:36:18,457 -On vous expliquera. 445 00:36:23,541 --> 00:36:27,332 Votre correspondant a été prévenu. Il va venir vous chercher. 446 00:36:27,499 --> 00:36:30,791 -Pourquoi ? -Il représente votre père, ici. 447 00:36:35,082 --> 00:36:36,707 -Quel cirque ! 448 00:36:38,457 --> 00:36:41,207 Tu ferais plaisir à mon père, s'il te voyait. 449 00:36:41,374 --> 00:36:42,749 -J'ai honte. 450 00:36:42,916 --> 00:36:45,041 -Tu n'as pas à avoir honte. C'est à lui. 451 00:36:47,624 --> 00:36:48,999 Et à lui, aussi ! 452 00:36:53,249 --> 00:36:56,457 -Madame, les kilomètres ne vous font pas peur. 453 00:36:57,249 --> 00:36:59,499 Vous êtes venue relancer… -Ça suffit. 454 00:36:59,666 --> 00:37:01,166 Que voulez-vous ? 455 00:37:01,332 --> 00:37:05,124 -Je veux que la volonté de votre père soit respectée. 456 00:37:05,291 --> 00:37:07,416 -Je vais vous apprendre une bonne chose. 457 00:37:08,499 --> 00:37:12,874 J'ai accepté de venir ici parce que Mme Guénot m'a promis de venir. 458 00:37:13,041 --> 00:37:14,666 -Ça ne me regarde pas. -Si ! 459 00:37:14,832 --> 00:37:16,666 Je ne joue plus le jeu. 460 00:37:16,832 --> 00:37:19,541 Je ne reste plus dans votre salle boîte. 461 00:37:19,749 --> 00:37:21,707 -Vous devez y rester. La volonté de… 462 00:37:21,916 --> 00:37:22,957 -Oh, mon père… 463 00:37:23,166 --> 00:37:25,124 -Vos grossièretés m'indiffèrent. 464 00:37:25,332 --> 00:37:27,207 Vous resterez ici. 465 00:37:29,582 --> 00:37:31,916 Si vous avez de l'influence.… -Ah non ! 466 00:37:32,124 --> 00:37:34,082 Vous l'appelez au secours ? 467 00:37:36,207 --> 00:37:37,166 -Finissons-en. 468 00:37:38,041 --> 00:37:39,624 Ou vous rentrez au lycée, 469 00:37:39,832 --> 00:37:42,041 ou ils vous reconduisent chez votre père. 470 00:37:43,207 --> 00:37:45,499 -Reste jusqu'à Noël, je t'en prie. 471 00:37:49,832 --> 00:37:51,124 -Soit. 472 00:38:04,957 --> 00:38:07,207 Ne t'en va pas ce soir. 473 00:38:09,291 --> 00:38:12,124 Tâche de dormir. -Toi aussi. 474 00:38:32,457 --> 00:38:33,291 -À bientôt. 475 00:38:56,207 --> 00:38:59,082 -Vous avez tenu combien de temps ? -10 jours. 476 00:39:47,124 --> 00:39:49,457 -Qu'est-ce que c'est ? Une carrière ? 477 00:39:49,624 --> 00:39:52,249 -Oui. Tout près de Rouen. 478 00:39:52,916 --> 00:39:55,541 C'est Jean-Luc qui m'a trouvé ça. Une chance. 479 00:39:55,707 --> 00:39:58,374 En Normandie, pour se planquer, il y a rien. 480 00:40:05,457 --> 00:40:06,749 Je peux rester ici ? 481 00:40:06,916 --> 00:40:10,082 -Aussi longtemps que tu veux. C'est abandonné. 482 00:40:18,207 --> 00:40:19,707 T'as même un poêle. 483 00:40:19,874 --> 00:40:21,791 -Je peux faire du feu ? -Bien sûr. 484 00:40:21,957 --> 00:40:25,707 Il y a personne, je te dis. Qu'est-ce qui te manque ? 485 00:40:25,916 --> 00:40:29,582 -Euh…. Une couvrante. -Ah ! T'as des allumettes ? 486 00:40:31,624 --> 00:40:32,999 -Oui. 487 00:40:36,291 --> 00:40:38,541 Du savon aussi, si tu trouves. 488 00:40:38,707 --> 00:40:40,499 -Les flics vont te chercher ? 489 00:40:40,666 --> 00:40:42,332 -Ça, j'en sais rien. 490 00:40:43,666 --> 00:40:46,749 Et si tu veux mon avis, je m'en fous. 491 00:40:52,624 --> 00:40:54,457 -L'eau est dégueulasse. 492 00:40:55,957 --> 00:40:57,707 -Tâche de prévenir Danièle. 493 00:40:58,416 --> 00:41:00,832 -OK. Je vais chercher la couvrante. 494 00:41:01,041 --> 00:41:03,416 -Hé ! Deux, si tu peux. 495 00:41:05,124 --> 00:41:06,791 Merci, Jean-Luc. 496 00:41:09,957 --> 00:41:12,291 Tu préfères le jaune ou le bleu ? 497 00:41:13,832 --> 00:41:15,332 -Le bleu. 498 00:41:16,541 --> 00:41:17,957 Tu es fou. 499 00:41:18,124 --> 00:41:19,499 -Va pour le bleu. 500 00:41:25,499 --> 00:41:28,582 Tu me feras des rideaux, hein ? -Qui. 501 00:41:29,874 --> 00:41:31,332 T'es complètement fou. 502 00:41:31,499 --> 00:41:33,166 -"Fou" ? Non. 503 00:41:33,332 --> 00:41:34,916 Je suis heureux. 504 00:41:36,249 --> 00:41:37,832 Pas toi ? 505 00:41:42,582 --> 00:41:43,666 -Si. 506 00:41:45,082 --> 00:41:46,457 Je pense aux gendarmes. 507 00:41:47,291 --> 00:41:48,166 -Lesquels ? 508 00:41:50,374 --> 00:41:52,249 -Je te demande pardon. 509 00:41:52,457 --> 00:41:54,957 Qu'est-ce que c'est ? 510 00:42:05,957 --> 00:42:07,374 -Un chat. Tu connais ? 511 00:42:09,832 --> 00:42:11,791 -Je suis devenue idiote. 512 00:42:12,291 --> 00:42:13,916 Tout à fait idiote. 513 00:42:14,791 --> 00:42:18,457 J'ai l'impression d'être espionnée. -Pas moi. 514 00:42:20,749 --> 00:42:21,999 -Tu sais.… 515 00:42:23,207 --> 00:42:25,707 Je ne peux pas vivre en cachette. 516 00:42:27,166 --> 00:42:29,999 Il me faut le grand jour. -T'es pas bien, ici ? 517 00:42:36,624 --> 00:42:38,082 -Promets-moi une chose. 518 00:42:39,082 --> 00:42:39,957 -Quoi ? 519 00:42:40,832 --> 00:42:43,041 -Que je ne reviendrai plus ici. 520 00:42:45,791 --> 00:42:48,332 -La prochaine fois, nous irons au restaurant. 521 00:42:57,291 --> 00:43:00,124 -"C'est pourquoi j'ai l'honneur de déposer 522 00:43:00,291 --> 00:43:02,832 "cette plainte contre Mme Danièle Guénot, 523 00:43:02,999 --> 00:43:05,541 "demandant qu'il soit fait application de la loi, 524 00:43:05,707 --> 00:43:07,457 "et notamment des articles 354 525 00:43:07,624 --> 00:43:09,166 "et suivants du Code pénal 526 00:43:09,332 --> 00:43:12,707 "réprimant le délit de détournement de mineur. 527 00:43:12,874 --> 00:43:15,291 "Signé: René Leguen." 528 00:43:16,082 --> 00:43:17,541 -Messieurs dames. 529 00:43:17,707 --> 00:43:20,332 Un coin tranquille ? -Une table bien en vue. 530 00:43:20,499 --> 00:43:23,041 -Celle-ci vous convient ? -Oui. 531 00:43:25,416 --> 00:43:28,082 -Vous saviez que votre père avait porté plainte ? 532 00:43:28,249 --> 00:43:29,832 -Non. Évidemment. 533 00:43:33,124 --> 00:43:35,041 -Comme ça, tu es bien ? -Qui. 534 00:43:35,207 --> 00:43:37,624 -À découvert, tu ne te sens pas suivie ? 535 00:43:37,791 --> 00:43:39,332 -Non. Je suis bien. 536 00:43:39,499 --> 00:43:41,166 Il y a des gens. -"Des gens" ? 537 00:43:41,332 --> 00:43:43,999 -Des gens qui approuvent qu'on soit ensemble. 538 00:43:44,166 --> 00:43:47,582 C'est comme ça que j'aime vivre: devant tout le monde. 539 00:43:51,791 --> 00:43:53,457 Donne-moi à boire. 540 00:43:57,832 --> 00:43:59,207 Encore. 541 00:44:02,707 --> 00:44:03,874 Encore. 542 00:44:13,582 --> 00:44:16,291 Il y a cette scène dans un livre. 543 00:44:16,874 --> 00:44:19,749 Un vieux chevalier qui rempli le verre de sa femme. 544 00:44:19,916 --> 00:44:21,374 Comme elle l'a exaspéré, 545 00:44:21,582 --> 00:44:24,291 il verse, verse.… 546 00:44:24,832 --> 00:44:27,957 Et la belle nappe blanche est toute souillée de vin. 547 00:44:28,166 --> 00:44:29,624 C'est beau, non ? 548 00:44:31,916 --> 00:44:33,041 -Je t'exaspère ? 549 00:44:33,832 --> 00:44:35,624 -Toi ? Non. 550 00:44:35,791 --> 00:44:38,041 La vie qu'ils nous font mener, oui. 551 00:44:38,832 --> 00:44:41,499 C'est si simple, d'être au soleil. 552 00:44:44,082 --> 00:44:44,957 -Gérard ! 553 00:44:51,457 --> 00:44:53,957 Les flics te cherchent ! 554 00:44:55,999 --> 00:44:58,082 Les flics te cherchent. 555 00:44:59,874 --> 00:45:04,624 -Il dépend de vous, madame, que notre entretien soit bref. 556 00:45:10,957 --> 00:45:11,916 Où est Gérard ? 557 00:45:12,124 --> 00:45:13,166 -Je ne sais pas. 558 00:45:14,124 --> 00:45:16,707 -Pourriez-vous le savoir ? -Non. 559 00:45:17,957 --> 00:45:20,832 -Je ne vous crois pas. -C'est pourtant vrai. 560 00:45:20,999 --> 00:45:24,332 Je l'ai fait prévenir. Je ne sais pas où il est allé. 561 00:45:25,541 --> 00:45:27,666 -Vous connaissez son âge ? -Vous l'avez vu ? 562 00:45:28,124 --> 00:45:29,624 -Quelle question ! 563 00:45:29,791 --> 00:45:32,332 Je n'ai pas besoin de l'avoir vu pour savoir 564 00:45:32,499 --> 00:45:33,582 qu'il est mineur. 565 00:45:33,791 --> 00:45:37,124 -Pour moi, c'est un homme. Jeune. 566 00:45:37,291 --> 00:45:38,124 Je l'aime. 567 00:45:39,166 --> 00:45:40,749 -Je respecte votre amour. 568 00:45:41,499 --> 00:45:42,541 -Vraiment ? 569 00:45:44,291 --> 00:45:46,749 -Je ne vous reproche pas d'aimer Gérard, 570 00:45:47,332 --> 00:45:50,207 je vous reproche de le ravir. -C'est flatteur. 571 00:45:50,374 --> 00:45:51,207 -Inutile. 572 00:45:52,207 --> 00:45:54,874 Je vous reproche de le ravir à ses parents, 573 00:45:55,291 --> 00:45:57,749 de vous substituer à eux dans sa vie, 574 00:45:58,416 --> 00:46:01,791 de contrecarrer leurs projets en le relançant. 575 00:46:01,999 --> 00:46:06,582 -Il ne serait jamais allé à Chamonix si je n'avais pas promis de venir. 576 00:46:06,791 --> 00:46:08,749 -Vous n'aviez pas à promettre. -Pourquoi ? 577 00:46:08,957 --> 00:46:11,749 -Ça ne vous regardait pas. -Et s'il était resté ici ? 578 00:46:11,957 --> 00:46:13,624 -Ça regardait ses parents. 579 00:46:14,249 --> 00:46:16,041 Vous ne comprenez pas ? -Non. 580 00:46:16,249 --> 00:46:19,207 -Pour ces raisons, vous ne deviez pas aller à Chamonix. 581 00:46:19,416 --> 00:46:20,999 -Mais puisque j'avais promis. 582 00:46:21,207 --> 00:46:24,207 -Vous ne deviez pas vous sentir liée par une promesse 583 00:46:24,374 --> 00:46:25,832 que vous ne deviez pas faire. 584 00:46:26,041 --> 00:46:27,707 -Mais c'est absurde ! 585 00:46:29,249 --> 00:46:30,291 -Inutile. 586 00:46:34,249 --> 00:46:37,749 Je crois que le mois de Mai vous a tourné la tête. 587 00:46:38,416 --> 00:46:39,499 -Nous y voilà. 588 00:46:40,374 --> 00:46:42,666 -Tous les enfants se sont pris pour des hommes. 589 00:46:42,832 --> 00:46:44,541 Mais la loi est restée la loi. 590 00:46:44,749 --> 00:46:46,082 -C'est possible. 591 00:46:46,249 --> 00:46:49,791 "La loi".… J'ai un code à moi pour les gens que j'aime. 592 00:46:51,957 --> 00:46:54,916 -Tant pis pour vous. Inutile. 593 00:46:57,624 --> 00:47:01,457 Avant de vous connaître, Gérard avait-il eu des… 594 00:47:01,624 --> 00:47:04,332 Enfin, du moins, une expérience sexuelle ? 595 00:47:04,541 --> 00:47:06,124 -Ça ne vous regarde pas. 596 00:47:07,166 --> 00:47:08,124 -Répondez. -Non. 597 00:47:08,332 --> 00:47:09,666 -Vous aimez la vérité. 598 00:47:09,874 --> 00:47:11,041 -Trop pour la dire 599 00:47:11,249 --> 00:47:13,999 à n'importe qui. -Je vous ordonne de vous calmer. 600 00:47:14,207 --> 00:47:16,124 -Mesurez vos questions et je me calme. 601 00:47:18,457 --> 00:47:21,041 -N'oubliez pas que vous êtes divorcée.… 602 00:47:22,499 --> 00:47:25,666 et que vos enfants pourraient vous être retirés. 603 00:47:25,832 --> 00:47:27,207 -Au nom de quoi ? 604 00:47:27,374 --> 00:47:29,791 -Au nom de la loi, précisément. 605 00:47:29,957 --> 00:47:31,832 Si, par votre conduite, 606 00:47:31,999 --> 00:47:34,666 vous vous rendiez indigne de conserver vos droits. 607 00:47:34,832 --> 00:47:38,207 -Laissez mes enfants tranquilles. -Allons, du calme. 608 00:47:38,999 --> 00:47:41,916 Où est Gérard ? -Je ne sais pas. 609 00:47:44,041 --> 00:47:45,207 -Bien. 610 00:47:54,374 --> 00:47:55,999 Vos enfants.… 611 00:47:56,791 --> 00:47:59,624 Qui s'occupe d'eux, quand vous êtes absente ? 612 00:47:59,791 --> 00:48:01,499 -La femme de ménage. 613 00:48:02,249 --> 00:48:03,832 -Pourrait-elle les garder 614 00:48:04,041 --> 00:48:07,999 pendant… un certain temps ? -Je ne sais pas. 615 00:48:08,582 --> 00:48:09,457 Peut-être. 616 00:48:11,041 --> 00:48:14,332 -Pour le cas où je déciderais de vous arrêter, 617 00:48:14,499 --> 00:48:17,916 préféreriez-vous confier vos enfants à l'Assistance publique ? 618 00:48:18,082 --> 00:48:20,416 -Vous allez m'arrêter ? -Répondez ! 619 00:48:20,582 --> 00:48:23,666 -Non, je ne préfère pas l'Assistance publique. 620 00:48:25,166 --> 00:48:27,832 -Ce matin, vous êtes entrée dans un bar. 621 00:48:27,999 --> 00:48:29,916 Vous avez téléphoné à la gare 622 00:48:30,082 --> 00:48:33,082 et vous avez demandé les heures des trains pour Paris. 623 00:48:33,249 --> 00:48:36,332 Gérard est à Paris. -Je ne sais pas où est Gérard ! 624 00:48:36,499 --> 00:48:39,124 Je ne sais pas où est Gérard ! 625 00:49:07,041 --> 00:49:08,957 -S'il vous plaît. 626 00:49:11,249 --> 00:49:14,791 Montrez-moi ce qu'il y a dans ces tiroirs. 627 00:49:21,832 --> 00:49:23,874 Videz-le, s'il vous plaît. 628 00:49:39,582 --> 00:49:41,041 Les autres. 629 00:49:53,957 --> 00:49:57,207 Où sont les lettres de Gérard ? -Je ne les garde pas. 630 00:49:57,374 --> 00:49:59,999 -Les dernières ? -Je ne les garde pas. 631 00:50:00,957 --> 00:50:02,457 -Suivez-moi. 632 00:50:12,124 --> 00:50:14,207 -Personne ne s'est jamais drogué ici. 633 00:50:15,082 --> 00:50:18,457 -Ouvrez ce bureau. -Fouillez vous-même. 634 00:50:34,749 --> 00:50:35,832 -Vous m'avez menti. 635 00:50:35,999 --> 00:50:38,041 -Oui. Prenez tout ! Partez ! 636 00:50:46,082 --> 00:50:48,457 -Mais les dernières ne sont pas là. 637 00:50:53,124 --> 00:50:56,082 -Où sont les dernières lettres de Gérard ? 638 00:50:56,249 --> 00:50:57,166 Où est Gérard ? 639 00:50:58,416 --> 00:51:00,332 Où est Gérard ? 640 00:51:09,541 --> 00:51:12,082 -Ne pleurez pas. Vous avez du courage. 641 00:51:12,249 --> 00:51:14,999 Je préviens vos parents ? -Ne les inquiétez pas. 642 00:51:15,166 --> 00:51:16,624 Maman est trop malade. 643 00:51:16,791 --> 00:51:18,666 Prévenez mon mari et puis… 644 00:51:18,832 --> 00:51:21,124 Dites aux enfants que je reviens bientôt. 645 00:51:21,291 --> 00:51:22,707 -Soyez forte. -Merci. 646 00:51:33,207 --> 00:51:34,832 -Posez les doigts à plat. 647 00:51:36,416 --> 00:51:38,457 L'un après l'autre. 648 00:51:43,541 --> 00:51:44,416 Le pouce. 649 00:52:18,416 --> 00:52:20,332 -T'es bien mieux comme ça. 650 00:52:20,499 --> 00:52:22,332 -T'as drôlement maigri. 651 00:52:22,499 --> 00:52:24,166 -C'est le régime d'Alfred. 652 00:52:24,332 --> 00:52:27,332 -Tu marques trop ! -Comme une passoire. 653 00:53:00,666 --> 00:53:02,374 -Vos affaires, dans le placard. 654 00:53:03,457 --> 00:53:05,749 Votre paillasse: là-haut. 655 00:53:14,374 --> 00:53:15,749 -Tu vas pas rester 656 00:53:15,957 --> 00:53:17,374 debout toute la nuit ? 657 00:53:18,999 --> 00:53:19,957 Couche-toi. 658 00:53:21,749 --> 00:53:23,166 Monte. 659 00:53:23,332 --> 00:53:25,832 -Tu veux que je t'aide ? -Toi, laisse. 660 00:53:27,874 --> 00:53:29,416 Allez, donne. 661 00:53:30,832 --> 00:53:32,082 Allez, monte. 662 00:53:35,999 --> 00:53:37,832 Allez, monte. 663 00:54:14,166 --> 00:54:17,291 -C'était le 1er de la classe. Elle l'a récompensé. 664 00:54:17,457 --> 00:54:20,166 -Elle lui a foutu des bons points sur le cul ! 665 00:54:20,332 --> 00:54:22,374 -Elle lui a tout appris. 666 00:54:22,541 --> 00:54:23,374 -Et à l'œil. 667 00:54:23,541 --> 00:54:27,332 -Elle devrait me l'envoyer. J'aime bien la chair fraîche. 668 00:54:36,541 --> 00:54:38,832 -Alors, tu viens ? Dépêche-toi. 669 00:54:39,707 --> 00:54:41,874 -Voilà, voilà. J'arrive. 670 00:54:48,957 --> 00:54:50,249 -Je m'en vais. 671 00:54:50,416 --> 00:54:51,916 -Attends-moi, voyons. 672 00:54:55,374 --> 00:54:56,916 Allô ? Oui ? 673 00:54:57,916 --> 00:54:59,582 Où êtes-vous ? 674 00:55:00,249 --> 00:55:01,082 Bien entendu. 675 00:55:01,291 --> 00:55:02,666 -Oh, je m'en vais. 676 00:55:02,874 --> 00:55:04,957 -Maman, je t'en prie. C'est… 677 00:55:09,041 --> 00:55:10,291 Oui ? 678 00:55:11,124 --> 00:55:13,332 Au palais, dans un quart d'heure. 679 00:55:31,374 --> 00:55:34,624 Qu'est-ce que c'est ? -Je suis Gérard Leguen. 680 00:55:36,082 --> 00:55:37,916 -Ah, c'est vous ? 681 00:55:38,082 --> 00:55:39,457 Entrez, entrez. 682 00:55:45,957 --> 00:55:49,582 -Promettez-vous de libérer Danièle, si je rentre chez moi ? 683 00:55:49,749 --> 00:55:50,999 -Je vous le promets. 684 00:55:51,166 --> 00:55:53,749 -Elle sortira aujourd'hui ? -Impossible. 685 00:55:53,916 --> 00:55:55,082 -Demain ? 686 00:55:55,541 --> 00:55:56,582 -Après-demain. 687 00:55:56,749 --> 00:55:59,374 Quand le tribunal pour enfants désignera le juge 688 00:55:59,541 --> 00:56:02,624 qui réglera vos différends avec votre famille. 689 00:56:03,124 --> 00:56:04,832 -"Le tribunal pour enfants" ? 690 00:56:06,624 --> 00:56:07,957 -Vous êtes mineur. 691 00:56:08,166 --> 00:56:11,332 -Mon fils est fou, envoûté.… Complètement. 692 00:56:11,999 --> 00:56:15,332 -Que souhaitez-vous ? Que je le fasse interner ? 693 00:56:16,124 --> 00:56:19,624 -Qu'on le soigne, qu'on le guérisse, voilà ce que je veux. 694 00:56:19,791 --> 00:56:22,249 Et malgré lui s'il refuse. 695 00:56:22,666 --> 00:56:26,332 -Alors, il paraît que vous êtes envoûté. 696 00:56:27,249 --> 00:56:28,624 Fou. 697 00:56:29,207 --> 00:56:31,166 -Je ne crois pas. 698 00:56:31,374 --> 00:56:33,374 -Travaille-t-il, en ce moment ? 699 00:56:33,541 --> 00:56:35,666 -Non. Il ne fait rien. 700 00:56:35,832 --> 00:56:37,041 Absolument rien. 701 00:56:37,957 --> 00:56:40,082 -Mon père m'a fait renvoyer du lycée. 702 00:56:41,332 --> 00:56:43,624 -Vous ne voulez pas reprendre vos études ? 703 00:56:43,832 --> 00:56:45,457 -Mais si. 704 00:56:46,707 --> 00:56:48,541 -Quelle serait la solution ? 705 00:56:51,332 --> 00:56:52,791 Une chambre en ville ? 706 00:56:56,541 --> 00:56:58,916 -""Une chambre en ville"” ? Ah non. 707 00:56:59,082 --> 00:57:02,332 Pourquoi pas un studio et une villa sur la Côte ? 708 00:57:02,499 --> 00:57:05,999 Il doit tout de même bien exister des centres de.… 709 00:57:06,166 --> 00:57:09,249 Je sais pas, moi… D'observation. 710 00:57:10,124 --> 00:57:12,124 -Puisque vous n'êtes pas fou, 711 00:57:12,624 --> 00:57:14,499 le mieux serait peut-être.… 712 00:57:14,957 --> 00:57:17,666 que vous acceptiez de le prouver. 713 00:57:19,082 --> 00:57:21,499 -Comment je peux faire ? 714 00:57:22,207 --> 00:57:24,041 -Dessinez-moi un arbre. 715 00:57:27,874 --> 00:57:30,666 -N'importe lequel ? -Sauf un sapin. 716 00:57:31,707 --> 00:57:34,957 -Et là, qu'est-ce que vous voyez ? 717 00:57:37,832 --> 00:57:40,874 -Un type qui cherche à s'évader par une fenêtre. 718 00:57:42,249 --> 00:57:44,832 À moins qu'il ne veuille rentrer. 719 00:57:45,666 --> 00:57:47,499 C'est embêtant, de pas savoir ? 720 00:57:48,416 --> 00:57:49,707 -Non. 721 00:57:53,166 --> 00:57:55,332 -À l'avant ! À l'avant ! 722 00:57:58,082 --> 00:57:59,874 -Pourquoi t'es là ? 723 00:58:00,041 --> 00:58:02,499 -Pour prouver que je suis pas fou. -À qui ? 724 00:58:02,666 --> 00:58:04,707 -À mes vieux. -Merde, alors. 725 00:58:05,207 --> 00:58:06,041 -Et toi ? 726 00:58:06,249 --> 00:58:09,041 -Viol collectif. Récidive. Et bagnole. 727 00:58:10,124 --> 00:58:13,416 -Et toi ? -Ben quoi ? Crève ta bulle. 728 00:58:16,291 --> 00:58:19,166 Il s'est payé un chauffeur de taxi. -Il l'a tué ? 729 00:58:19,374 --> 00:58:21,499 -Non, mais c'est tout juste. 730 00:58:22,541 --> 00:58:24,166 -Je vais voir mon guérisseur. 731 00:58:24,332 --> 00:58:27,957 -Votre"guérisseur" ? -Ils ont fait venir un psychiatre. 732 00:58:28,124 --> 00:58:32,707 -Qu'est-ce qu'il a dit ? -Il avait presque fini son rapport. 733 00:58:32,916 --> 00:58:34,249 J'étais pas malade, quoi. 734 00:58:34,416 --> 00:58:35,374 -Bonne chance. 735 00:58:43,666 --> 00:58:44,999 -Gérard Leguen ? 736 00:58:45,207 --> 00:58:47,582 -Oui ? -Nous venons vous chercher. 737 00:59:11,332 --> 00:59:12,499 -Monsieur Leguen. 738 00:59:12,666 --> 00:59:14,624 -"Monsieur Leguen" ? 739 00:59:19,291 --> 00:59:20,957 Ce ne sera pas long. 740 00:59:21,124 --> 00:59:25,082 Il faut juste vous reposer. -Qu'est-ce que c'est, ici ? 741 00:59:25,249 --> 00:59:26,874 Une maison de fou, hein ? 742 00:59:27,041 --> 00:59:30,791 -Nous avons des malades, mais aussi des personnes fatiguées. 743 00:59:30,957 --> 00:59:32,499 -Je ne suis pas fatigué. 744 00:59:32,707 --> 00:59:33,874 Je ne suis pas malade. 745 00:59:34,041 --> 00:59:37,082 Le psychiatre m'a dit que j'étais normal. 746 00:59:37,291 --> 00:59:40,041 -Ce n'est pas l'avis du Dr Labouras. 747 00:59:40,207 --> 00:59:43,249 -Je ne l'ai jamais vu. -C'est possible. 748 00:59:43,416 --> 00:59:46,249 Mais il a certainement vu votre père. 749 00:59:46,957 --> 00:59:50,457 Son rapport fait état de votre comportement familial. 750 00:59:51,666 --> 00:59:54,666 -Oui, mais moi, il ne m'a pas examiné, moi ! 751 00:59:54,832 --> 00:59:58,291 Et c'est moi qu'on enferme. Alors je ne compte pas ? 752 01:00:01,791 --> 01:00:04,207 C'est dégueulasse ! -Chambre 19. 753 01:00:08,041 --> 01:00:08,916 -C'est quoi ? 754 01:00:09,916 --> 01:00:12,457 -Des médicaments. -Vous en prenez ? 755 01:00:12,624 --> 01:00:15,874 -Je ne suis pas malade. -Moi non plus. 756 01:00:30,124 --> 01:00:32,791 -Comprenez qu'en refusant le soin, 757 01:00:32,999 --> 01:00:35,249 vous donnez raison à ceux qui vous accusent. 758 01:00:35,457 --> 01:00:39,457 Mais si vous suivez le traitement, tout se passera bien. 759 01:01:31,791 --> 01:01:33,332 Avalez. 760 01:02:08,791 --> 01:02:11,291 -La clinique des Bleuets ? 761 01:02:11,457 --> 01:02:14,874 Je voudrais avoir des nouvelles de Gérard Leguen. 762 01:02:16,207 --> 01:02:17,541 Leguen, oui. 763 01:02:22,207 --> 01:02:23,874 Bon. Excusez-moi. 764 01:02:27,916 --> 01:02:31,457 -Mais je suis sûr qu'il a été emmené par deux infirmiers. 765 01:02:32,957 --> 01:02:34,207 -Inconnu. 766 01:02:35,124 --> 01:02:37,541 -Il y en a encore une: Sainte-Agathe. 767 01:02:37,749 --> 01:02:39,749 -Allô ? Qui ? 768 01:02:39,916 --> 01:02:42,374 Monsieur Leguen ? Gérard Leguen ? 769 01:02:43,499 --> 01:02:45,916 Nous n'avons personne de ce nom. 770 01:02:46,124 --> 01:02:49,207 -Deux jours après, c'était devenu vrai. 771 01:02:49,374 --> 01:02:51,832 -Comment êtes-vous sorti de votre chambre ? 772 01:02:51,999 --> 01:02:52,957 -Par la porte. 773 01:02:53,124 --> 01:02:57,124 L'infirmière avait oublié de fermer à clé. Une remplaçante. 774 01:02:59,707 --> 01:03:01,207 -Mon chéri ! 775 01:03:06,707 --> 01:03:10,249 Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ? -Je suis drogué à mort. 776 01:03:10,416 --> 01:03:11,666 -Viens. 777 01:03:12,332 --> 01:03:13,374 Viens. 778 01:03:19,666 --> 01:03:21,374 -Oh, les vaches ! 779 01:03:28,457 --> 01:03:31,457 Où étais-tu ? -À Sainte-Agathe. 780 01:03:31,624 --> 01:03:33,666 Tu sais, cure de sommeil. 781 01:03:34,374 --> 01:03:36,582 Des piqûres… -Les salauds. 782 01:03:36,749 --> 01:03:38,791 J'ai téléphoné à Sainte-Agathe. 783 01:03:38,957 --> 01:03:40,666 -Tu penses. 784 01:03:45,832 --> 01:03:48,791 Toi, raconte-moi la prison. -Non, demain. 785 01:03:48,957 --> 01:03:50,207 La prison, c'est fini. 786 01:03:50,374 --> 01:03:53,457 -Comment c'était ? Dégueulasse ? -Dégueulasse. 787 01:03:57,457 --> 01:03:59,332 Tu as soif ? -Oui. 788 01:04:06,041 --> 01:04:09,499 J'ai l'impression que j'aurai envie de dégueuler toute ma vie. 789 01:04:25,457 --> 01:04:27,999 -Où sont les enfants ? -À la neige. 790 01:04:30,291 --> 01:04:32,249 -Merde, c'est vrai, c'est Noël. 791 01:04:32,582 --> 01:04:33,416 -Oui. 792 01:04:36,541 --> 01:04:38,207 -C'est Noël. 793 01:04:40,416 --> 01:04:43,291 J'ai la tête qui tourne. -Ne bouge pas. 794 01:04:51,332 --> 01:04:52,624 -Approche-toi. 795 01:04:56,457 --> 01:04:58,374 -Oh, c'est toi ! C'est toi ! 796 01:04:59,874 --> 01:05:01,957 J'ai cru que ça n'arriverait plus jamais. 797 01:05:02,124 --> 01:05:03,791 -C'est toi aussi. 798 01:05:05,624 --> 01:05:10,207 -Sans le mal qu'ils nous font, nous serions heureux. 799 01:05:10,374 --> 01:05:11,624 Heureux. 800 01:05:15,541 --> 01:05:17,791 -Tu sais, je peux pas rester ici. 801 01:05:17,957 --> 01:05:20,291 -On va partir tout de suite, n'importe où. 802 01:05:20,457 --> 01:05:22,541 -À la cabane ? -Où tu voudras. 803 01:05:24,124 --> 01:05:25,874 Je vais m'habiller. 804 01:06:06,249 --> 01:06:08,041 -Allô, René ? 805 01:06:08,207 --> 01:06:09,582 Ton fils est chez moi. 806 01:06:09,749 --> 01:06:11,999 -Je ne voulais pas rester chez Danièle. 807 01:06:12,166 --> 01:06:15,457 Je ne voulais pas non plus repartir dans la nature. 808 01:06:15,624 --> 01:06:17,041 J'étais trop crevé. 809 01:06:17,207 --> 01:06:19,999 Alors je suis allé chez un ami de mes parents. 810 01:06:20,166 --> 01:06:21,457 -Calme-toi. 811 01:06:22,666 --> 01:06:25,291 Il en avait assez d'avaler leurs médicaments. 812 01:06:26,249 --> 01:06:30,749 -Il est en traitement, nom de Dieu ! Tu sais ce que ça veut dire ? 813 01:06:30,916 --> 01:06:31,957 T'es psychiatre ? 814 01:06:32,166 --> 01:06:34,874 -Je te dis qu'il est tout à fait normal. 815 01:06:36,291 --> 01:06:39,874 Écoute. Nous partons demain à la neige avec les enfants. 816 01:06:40,582 --> 01:06:41,666 Il n'a qu'à venir. 817 01:06:43,749 --> 01:06:44,832 -Non. 818 01:06:44,999 --> 01:06:49,624 Sa sœur ne va pas en vacances, il ne mérite pas d'y aller. 819 01:06:50,957 --> 01:06:52,624 -Alors on fait quoi ? 820 01:06:52,832 --> 01:06:54,666 -Il n'a qu'à aller 821 01:06:54,874 --> 01:06:57,582 chez son grand-père à Saint-Malo. -Tu veux ? 822 01:06:58,541 --> 01:07:00,666 -Ça lui paraît pas une bonne idée. 823 01:07:00,832 --> 01:07:03,207 *-Pas une bonne idée ? 824 01:07:03,416 --> 01:07:06,832 Il ira à Saint-Malo ou à la clinique ! Tu entends ? 825 01:07:07,041 --> 01:07:09,041 -Calme-toi, je t'en prie. 826 01:07:09,207 --> 01:07:12,249 *-Sinon, je verrai le juge ! -Eh bien, vois le juge. 827 01:07:12,832 --> 01:07:14,207 -Il est en vacances. 828 01:07:14,416 --> 01:07:16,332 -Alors laisse-le venir avec nous. 829 01:07:17,457 --> 01:07:19,666 -Non ! Non et non ! 830 01:07:19,874 --> 01:07:21,582 -D'accord, ça te regarde. 831 01:07:21,749 --> 01:07:26,666 Mais la prochaine fois que tu défendras les libertés individuelles, 832 01:07:26,832 --> 01:07:29,957 si quelqu'un te traite de salaud, ce sera moi. 833 01:07:31,416 --> 01:07:32,916 Imbécile ! 834 01:07:38,999 --> 01:07:41,999 -La question de votre père est simple. 835 01:07:42,166 --> 01:07:43,457 Êtes-vous capable 836 01:07:43,624 --> 01:07:46,416 de renoncer à voir Mme Guénot ? 837 01:07:48,832 --> 01:07:49,749 -Non. 838 01:07:49,916 --> 01:07:54,416 -Vous entendez ? Il est incapable seul de prendre une décision. 839 01:07:54,582 --> 01:07:56,541 -Je n'ai pas dit ça ! 840 01:07:56,707 --> 01:07:58,707 -Mais si, tu l'as dit. 841 01:07:58,874 --> 01:08:02,707 Tu ne pourrais renoncer à cette femme qu'avec sa permission. 842 01:08:02,916 --> 01:08:04,166 -Non. 843 01:08:04,749 --> 01:08:07,499 Je ne veux pas renoncer à la voir. 844 01:08:08,499 --> 01:08:12,832 -Est-ce que tu reconnais au moins que tu fais que ce qu'elle veut ? 845 01:08:12,999 --> 01:08:14,791 -Non. 846 01:08:14,957 --> 01:08:16,916 -Tu trouves normal son comportement ? 847 01:08:17,082 --> 01:08:18,791 -Oui. 848 01:08:18,957 --> 01:08:23,041 Tu ne crois pas qu'elle se conduit comme une hystérique ? Une pute ? 849 01:08:23,249 --> 01:08:26,332 -Non ! Et si tu la traites de pute… 850 01:08:27,832 --> 01:08:29,874 -Tu as traité ta mère de"connasse”". 851 01:08:31,874 --> 01:08:34,832 -Mais… je n'ai jamais traité ma mère de connasse. 852 01:08:35,249 --> 01:08:36,082 -Si. 853 01:08:36,832 --> 01:08:37,791 -Mais non ! 854 01:08:38,957 --> 01:08:39,791 -Mais si. 855 01:08:40,874 --> 01:08:41,791 -Merde ! 856 01:08:44,666 --> 01:08:47,916 -Cet enfant n'est pas dans son état normal. 857 01:09:10,749 --> 01:09:12,749 -Il y en a pas de plus petite ? 858 01:09:13,749 --> 01:09:15,249 -Déshabillez-vous. 859 01:09:45,874 --> 01:09:47,541 -Ouvrez ! 860 01:09:47,707 --> 01:09:49,749 Ouvrez-moi ! 861 01:09:49,916 --> 01:09:51,124 Bande d'assassins ! 862 01:09:51,291 --> 01:09:54,082 -Taisez-vous, sinon… 863 01:10:10,999 --> 01:10:12,457 -Vous me donnez à bouffer ? 864 01:10:24,582 --> 01:10:26,207 -T'es calmé, maintenant. 865 01:10:27,999 --> 01:10:28,832 -"Calmé" ? 866 01:10:29,916 --> 01:10:32,707 -Veux-tu aller chez ton grand-père ? 867 01:10:32,874 --> 01:10:34,291 À Saint-Malo ? 868 01:10:35,999 --> 01:10:38,832 À Saint-Malo, tu sais bien… 869 01:10:38,999 --> 01:10:41,916 Veux-tu y aller ? -Non. 870 01:10:45,124 --> 01:10:49,249 -S'il faut que l'un de nous soit en prison, arrêtez-moi. 871 01:10:49,416 --> 01:10:51,541 -Il n'est pas en prison. -C'est pire. 872 01:10:51,707 --> 01:10:54,666 En prison, on ne drogue pas les gens. C'est une honte. 873 01:10:54,832 --> 01:10:58,916 -Gérard subit un traitement qui lui a été prescrit par un psychiatre. 874 01:10:59,082 --> 01:11:01,957 -Qui ne l'a pas examiné. C'est un abus de pouvoir. 875 01:11:02,124 --> 01:11:04,249 -Gérard n'est pas de mon pouvoir. 876 01:11:04,416 --> 01:11:07,791 Vous admettrez tout de même que son père a le droit 877 01:11:07,957 --> 01:11:09,124 de le faire soigner. 878 01:11:09,332 --> 01:11:11,124 -Oui, s'il était Malade. 879 01:11:11,291 --> 01:11:14,666 Arrêtez-moi. -Je n'ai aucune raison de le faire. 880 01:11:14,874 --> 01:11:16,707 -Je vous en prie. -Non ! 881 01:11:36,249 --> 01:11:37,791 -Encore ? 882 01:11:38,166 --> 01:11:40,416 -C'est la seconde cure qui commence. 883 01:11:44,291 --> 01:11:47,457 -Dites au directeur que je veux parler à mon père. 884 01:11:49,457 --> 01:11:51,082 Et ma piqûre ? 885 01:11:52,666 --> 01:11:56,332 Je crois que votre fils va tout à fait bien, maintenant. 886 01:12:06,582 --> 01:12:08,791 -Je veux bien aller à Saint-Malo. 887 01:12:28,791 --> 01:12:31,082 -Comme tu es fatigué. 888 01:12:31,249 --> 01:12:33,416 -Et toi ? -Moi, j'attendais. 889 01:12:37,499 --> 01:12:40,166 Qu'est-ce qu'il y a ? 890 01:12:40,332 --> 01:12:41,832 -J'ai calé. 891 01:12:42,749 --> 01:12:44,041 -Viens. 892 01:12:51,832 --> 01:12:54,416 -C'était pire que la 1re fois, tu sais. 893 01:12:56,832 --> 01:12:59,291 Je pouvais même pas foutre le camp. 894 01:13:01,541 --> 01:13:03,166 Ils allaient recommencer. 895 01:13:06,041 --> 01:13:07,166 Nouvelle cure. 896 01:13:10,124 --> 01:13:11,499 Alors j'ai calé. 897 01:13:13,916 --> 01:13:15,874 Je vais à Saint-Malo. 898 01:13:16,041 --> 01:13:18,249 -Chez ton grand-père ? -Qui. 899 01:13:20,124 --> 01:13:22,749 -Et tu es venu en plein jour ? Tu es fou ! 900 01:13:24,666 --> 01:13:26,499 -Mon père est en bas. 901 01:13:28,082 --> 01:13:29,582 Il m'a donné 10 minutes. 902 01:13:32,291 --> 01:13:33,874 -Pour en finir ? 903 01:14:07,999 --> 01:14:11,124 Il faut plus se battre. Il faut attendre. 904 01:14:11,291 --> 01:14:12,916 -Attendre en cachette ? 905 01:14:16,207 --> 01:14:18,291 -Je te dirai où tu peux m'écrire. 906 01:14:18,457 --> 01:14:21,291 -Je crois qu'il vaut mieux ne pas s'écrire. 907 01:14:21,457 --> 01:14:23,124 Comme si nous dormions. 908 01:14:24,624 --> 01:14:26,707 Il faut se reposer un peu. 909 01:14:30,416 --> 01:14:32,207 Sauve-toi. Vite. 910 01:14:44,582 --> 01:14:45,832 -Je t'aime, tu sais. 911 01:14:49,041 --> 01:14:50,749 -Je sais. 912 01:15:00,624 --> 01:15:03,957 Ce que j'ai à vous dire me fait beaucoup de peine. 913 01:15:06,457 --> 01:15:09,416 Je ne veux plus que vous veniez me voir. 914 01:15:16,124 --> 01:15:19,666 J'ai voulu prouver qu'on pouvait lutter contre la bêtise… 915 01:15:21,124 --> 01:15:22,249 la laideur… 916 01:15:25,499 --> 01:15:27,332 Je me suis cassé la gueule. 917 01:15:28,082 --> 01:15:29,582 -Tu ne nous aimes plus ? 918 01:15:32,999 --> 01:15:36,249 -Un cadavre ambulant qui aime, qu'est-ce que c'est ? 919 01:15:36,457 --> 01:15:38,041 -Pourquoi tu ne veux plus 920 01:15:38,249 --> 01:15:39,124 nous voir ? 921 01:15:41,541 --> 01:15:45,957 -Je vous ai entraînés dans une aventure qui tourne à la catastrophe. 922 01:15:48,707 --> 01:15:49,874 Alors.… 923 01:15:51,582 --> 01:15:53,374 si vous pouviez m'oublier… 924 01:15:56,541 --> 01:15:58,416 m'oublier tout à fait, 925 01:16:00,541 --> 01:16:02,041 j'aurais moins de peine. 926 01:16:08,166 --> 01:16:10,624 Faites comme si j'avais quitté Rouen. 927 01:16:15,416 --> 01:16:16,999 Au revoir. 928 01:16:41,916 --> 01:16:43,541 -J'ai 18 ans depuis hier. 929 01:16:44,624 --> 01:16:46,791 Je peux te voir si je veux. 930 01:17:14,749 --> 01:17:16,999 -Tu as encore posté une lettre. 931 01:17:18,291 --> 01:17:20,666 -Comment le sais-tu ? -Je vois tout. 932 01:17:21,416 --> 01:17:23,457 -Je prendrai un autre chemin. 933 01:17:23,666 --> 01:17:26,374 -Non. Tu suivras la route que je t'ai fixée. 934 01:17:26,582 --> 01:17:29,249 -Même pour aller au tennis ? -Tu n'iras plus. 935 01:17:29,457 --> 01:17:30,332 -Pourquoi ? 936 01:17:30,541 --> 01:17:34,166 -La mairie me cache le tennis. Tu peux jouer au basket. 937 01:17:34,957 --> 01:17:36,416 -Tu as horreur du basket. 938 01:17:36,624 --> 01:17:41,041 -Oui, mais avec ça, je vois le terrain comme si j'y étais. 939 01:18:05,082 --> 01:18:08,457 -MON GRAND-PÈRE ET MA GRAND-MÈRE ONT l'HABITUDE DE COUCHER NUS 940 01:18:08,624 --> 01:18:12,082 MA GRAND-MÈRE EST CARNASSIÈRE ELLE À MORDU PÉPÈRE AU CUL 941 01:18:13,666 --> 01:18:15,082 -T'ennuie pas sans nous ! 942 01:18:15,249 --> 01:18:16,416 -Vos gueules ! 943 01:18:16,582 --> 01:18:18,916 -Surtout, te trompe pas de panier. 944 01:18:22,332 --> 01:18:23,707 -Pour toi. 945 01:18:26,166 --> 01:18:28,082 -Allô ? Oui ? 946 01:18:28,999 --> 01:18:31,249 Gérard ! Où es-tu ? 947 01:18:32,124 --> 01:18:33,457 À la gare ? 948 01:18:34,791 --> 01:18:36,916 Bon. Je vais la prévenir. Ciao ! 949 01:19:00,374 --> 01:19:02,291 -Tu m'attendais plus ? -Non. 950 01:19:02,832 --> 01:19:04,249 Si.… 951 01:19:04,416 --> 01:19:05,832 Je ne sais pas. 952 01:19:05,999 --> 01:19:09,082 -À quelle heure est ton train ? -Dans 2 heures. 953 01:19:09,249 --> 01:19:11,207 -C'est mieux que 10 minutes. 954 01:19:18,041 --> 01:19:21,332 -J'aurais dû tenir le coup. Rester en clinique. 955 01:19:21,499 --> 01:19:23,582 Non-Tu es fou ! 956 01:19:24,541 --> 01:19:26,457 Je crois qu'on s'est gourés. 957 01:19:26,624 --> 01:19:28,874 Ça ne sert à rien de renoncer et de céder. 958 01:19:29,041 --> 01:19:31,207 -Comment est ta vie, là-bas ? 959 01:19:31,374 --> 01:19:32,957 -Grotesque. 960 01:19:33,124 --> 01:19:35,082 -Tu travailles ? -Non. 961 01:19:36,707 --> 01:19:40,207 Pour qu'ils nous fichent vraiment la paix, 962 01:19:40,374 --> 01:19:42,624 il faudrait passer de leur côté. 963 01:19:42,791 --> 01:19:46,374 Il faudrait que je leur dise: "Danièle est une putain." 964 01:19:46,541 --> 01:19:48,541 Alors là, ils seraient d'accord. 965 01:19:50,291 --> 01:19:52,291 Tant qu'ils sentiront que je t'aime, 966 01:19:52,457 --> 01:19:53,999 ils me lâcheront pas. 967 01:19:59,749 --> 01:20:01,457 -Et si on se battait ? 968 01:20:03,832 --> 01:20:06,041 Tu veux retourner à Saint-Malo ? 969 01:20:07,291 --> 01:20:09,249 -Si j'étais libre, j'y retournerais pas. 970 01:20:09,416 --> 01:20:11,791 -Mais tu es libre. 971 01:20:13,499 --> 01:20:15,707 Ils te refoutront en prison. 972 01:20:15,874 --> 01:20:17,791 -Peut-être.…. Peut-être pas. 973 01:20:18,791 --> 01:20:20,707 Ça n'a pas d'importance. 974 01:20:20,874 --> 01:20:22,666 Je veux que tu sois libre, 975 01:20:22,832 --> 01:20:24,291 que tu choisisses ta vie. 976 01:20:24,499 --> 01:20:25,749 -Tu en es sûre ? 977 01:20:26,207 --> 01:20:27,041 -Oui. 978 01:20:27,749 --> 01:20:29,832 Ils finiront peut-être par comprendre. 979 01:20:30,457 --> 01:20:31,624 -Alors on se bat ? 980 01:20:33,582 --> 01:20:34,416 -Oui. 981 01:20:34,624 --> 01:20:37,874 -Jusqu'à ce qu'ils cèdent ? -Jusqu'à ce qu'ils cèdent. 982 01:20:40,124 --> 01:20:42,166 -Ça voulait dire quoi,"se battre" ? 983 01:20:42,332 --> 01:20:44,957 -Pour elle, que tout allait recommencer. 984 01:20:45,124 --> 01:20:47,124 "Où est Gérard ?" Et encore la prison. 985 01:20:50,332 --> 01:20:53,291 -Je reviendrai très vite. -Ne va pas trop loin. 986 01:20:53,457 --> 01:20:55,166 -Ne vous inquiétez pas. 987 01:20:56,082 --> 01:21:00,207 -C'est à cela qu'elle se préparait ? -À retourner en prison, oui. 988 01:21:14,624 --> 01:21:15,916 -Les lettres de Gérard. 989 01:21:16,082 --> 01:21:18,666 Ça vous ennuie pas de les garder ? -Non. 990 01:21:25,916 --> 01:21:28,332 -Vous pourrez me l'apporter ? -Bien sûr. 991 01:21:30,416 --> 01:21:32,541 -Pour mon mari. 992 01:21:32,707 --> 01:21:34,749 -Et vos parents ? -Non, surtout pas. 993 01:21:34,916 --> 01:21:37,874 Je voudrais tellement qu'ils n'en sachent rien. 994 01:21:44,374 --> 01:21:46,374 Ah ! Toujours là ? 995 01:21:49,582 --> 01:21:51,582 Excusez-moi d'être en retard. 996 01:21:53,332 --> 01:21:55,999 -Ça alors ? -Qu'est-ce qui t'arrive encore ? 997 01:21:56,166 --> 01:21:59,082 -La même chose. -T'as encore perdu ton Jules ? 998 01:21:59,249 --> 01:22:01,332 -Cette fois-ci, je l'ai fait exprès. 999 01:22:21,707 --> 01:22:22,916 -Qu'est-ce que t'as ? 1000 01:22:23,124 --> 01:22:24,832 -J'en ai marre, de travailler. 1001 01:22:25,041 --> 01:22:26,457 -T'avais qu'à pas vouloir. 1002 01:22:35,957 --> 01:22:37,749 -Tâche de te tenir tranquille. 1003 01:22:38,916 --> 01:22:40,499 -Hmm hmm. 1004 01:22:54,332 --> 01:22:55,832 T'es jalouse, toi ? 1005 01:22:56,749 --> 01:22:57,832 -Quoi ? 1006 01:22:57,999 --> 01:23:00,291 -Je te demandais si t'étais jalouse. 1007 01:23:12,541 --> 01:23:15,791 -T'as vu ses mains ? Elle a dû s'en taper, des piquouses. 1008 01:23:16,707 --> 01:23:18,499 Elle fera pas de vieux os. 1009 01:23:25,666 --> 01:23:27,832 -Moi, les camés, ça me débecte. 1010 01:23:33,707 --> 01:23:34,582 -Levez-vous ! 1011 01:23:36,874 --> 01:23:37,874 Vous m'entendez ? 1012 01:23:39,082 --> 01:23:41,374 -Laissez-moi faire, vous voulez ? 1013 01:23:58,707 --> 01:24:00,082 -T'en as marre, hein ? 1014 01:24:02,082 --> 01:24:04,582 -C'est toi, le prof ? 1015 01:24:04,791 --> 01:24:06,082 -Oui. 1016 01:24:06,541 --> 01:24:07,374 Et toi ? 1017 01:24:08,749 --> 01:24:10,874 -Moi, je ne suis rien. 1018 01:24:11,582 --> 01:24:13,166 -Comment tu t'appelles ? 1019 01:24:14,207 --> 01:24:16,874 -On m'appelle"le Serpent”. 1020 01:24:21,541 --> 01:24:22,999 -Allez, viens. 1021 01:24:24,916 --> 01:24:28,207 Elles te font mal ? -Un peu. 1022 01:24:28,374 --> 01:24:31,041 -On ne peut pas te prendre par la main ? 1023 01:24:32,249 --> 01:24:33,749 Lève-toi toute seule. 1024 01:24:35,416 --> 01:24:37,041 -Tu veux ? -Oui. 1025 01:24:49,541 --> 01:24:51,582 -On est mal, debout. 1026 01:25:38,374 --> 01:25:39,582 -Salope ! 1027 01:25:39,791 --> 01:25:42,457 Dégueulasse ! -Qu'est-ce qui te prend ? 1028 01:25:42,666 --> 01:25:43,499 -Putain ! 1029 01:25:44,499 --> 01:25:46,041 -Tu m'emmerdes ! 1030 01:25:46,249 --> 01:25:47,707 C'est Danièle que j'aime ! 1031 01:25:48,416 --> 01:25:51,624 -Viens la défendre, si tu oses ! -Tais-toi. 1032 01:25:51,791 --> 01:25:54,207 Elle se fiche de toi. Je l'ai jamais touchée. 1033 01:25:54,416 --> 01:25:56,041 -Menteuse ! 1034 01:25:56,249 --> 01:25:58,207 -Tu vas voir ! 1035 01:25:59,541 --> 01:26:01,541 -Danièle ! Danièle ! 1036 01:26:01,749 --> 01:26:04,374 -Taisez-vous ! Taisez-vous ! Vous êtes folles ! 1037 01:26:05,207 --> 01:26:09,041 -Dites-vous que vous êtes une détenue politique. 1038 01:26:09,207 --> 01:26:10,832 -C'est vrai, ma sœur. 1039 01:26:10,999 --> 01:26:14,249 Mais généralement, les politiques sont avec les politiques. 1040 01:26:14,416 --> 01:26:16,666 -Sauf quand on veut les humilier. 1041 01:26:18,374 --> 01:26:21,499 -Si je pouvais changer de cellule… J'aimerais être seule. 1042 01:26:22,457 --> 01:26:25,499 -Je comprends bien. Je vais essayer. 1043 01:26:25,707 --> 01:26:28,124 -Tu verras, c'est bien. -Ça s'appelle comment ? 1044 01:26:28,291 --> 01:26:29,166 -Les Misérables. 1045 01:26:30,332 --> 01:26:31,166 -Ah.… 1046 01:26:31,374 --> 01:26:32,957 -Lis-en un peu, tu verras. 1047 01:26:44,749 --> 01:26:46,332 -Vachement pour nous. 1048 01:26:47,041 --> 01:26:48,999 T'es un vrai scout, toi. 1049 01:26:49,166 --> 01:26:52,832 Tu ramasses les camées et tu fais lire les putes. 1050 01:26:54,666 --> 01:26:57,041 Et t'aimes pas qu'on te le dise. 1051 01:26:59,207 --> 01:27:00,499 -Tu as raison. 1052 01:27:02,124 --> 01:27:03,499 Tu veux un livre ? 1053 01:27:04,791 --> 01:27:06,749 -Non. -Pourquoi ? 1054 01:27:07,957 --> 01:27:12,666 -Parce que.… tous les mecs qui écrivent sont des flics. 1055 01:27:12,874 --> 01:27:14,124 -Tu crois ? 1056 01:27:16,041 --> 01:27:17,457 -Je m'en fous. 1057 01:27:19,707 --> 01:27:20,874 -Assieds-toi. 1058 01:27:24,666 --> 01:27:26,749 -J'en ai marre. 1059 01:27:27,957 --> 01:27:28,916 Marre ! 1060 01:27:29,124 --> 01:27:30,791 Marre, marre… 1061 01:27:36,582 --> 01:27:39,707 -Tu as mal ? -Manquer, tu sais pas ce que c'est. 1062 01:27:39,916 --> 01:27:40,916 -Je devine. 1063 01:27:41,124 --> 01:27:42,791 -Oh non, tu peux pas. 1064 01:27:42,999 --> 01:27:43,874 -Tu crois ? 1065 01:27:44,916 --> 01:27:46,582 Tu crois que rien me manque ? 1066 01:27:46,791 --> 01:27:48,832 -Mais tu crèves pas de ce qui te manque ! 1067 01:27:49,041 --> 01:27:50,291 -T'en sais quoi ? 1068 01:27:55,124 --> 01:27:57,541 -C'est comme ça que vous gagniez votre vie ? 1069 01:27:57,707 --> 01:27:58,541 -Oui. 1070 01:27:58,707 --> 01:28:00,041 -Ça a duré ? 1071 01:28:00,957 --> 01:28:02,332 -Un mois à peu près. 1072 01:28:22,791 --> 01:28:24,457 -Je vais t'attendre, tu sais. 1073 01:28:24,666 --> 01:28:25,999 -Comment te sens-tu ? 1074 01:28:26,499 --> 01:28:27,624 -Heureuse. 1075 01:28:27,832 --> 01:28:30,332 -Où iras-tu, ce soir ? Rejoindre tes copains ? 1076 01:28:30,541 --> 01:28:32,041 -Où veux-tu que j'aille ? 1077 01:28:32,832 --> 01:28:34,041 -C'est vrai. 1078 01:28:35,291 --> 01:28:37,874 Mais si je partais avec toi… 1079 01:28:38,499 --> 01:28:41,082 tu irais quand même ? -Non. 1080 01:28:41,249 --> 01:28:42,499 Mais tu sors pas. 1081 01:28:43,249 --> 01:28:46,707 -Non, je sors pas. Alors.… tant pis. 1082 01:28:47,999 --> 01:28:51,374 Tâche de tenir le coup, au moins pour ce soir. 1083 01:28:51,541 --> 01:28:53,207 Tu me le promets ? 1084 01:28:53,374 --> 01:28:54,832 -Je te le promets. 1085 01:28:55,707 --> 01:28:57,749 Une dose. Rien qu'une. 1086 01:29:04,332 --> 01:29:05,999 À bientôt. 1087 01:29:10,874 --> 01:29:14,791 -J'ai voulu me prouver que je pouvais sauver quelqu'un. 1088 01:29:15,374 --> 01:29:17,707 Remplacer la drogue par la vie. 1089 01:29:19,332 --> 01:29:20,874 J'ai échoué. 1090 01:29:21,041 --> 01:29:23,207 J'avais plus confiance en moi. 1091 01:29:25,124 --> 01:29:26,707 J'ai perdu l'espoir. 1092 01:29:26,874 --> 01:29:28,999 -Alors ? 1093 01:29:29,999 --> 01:29:32,582 -Elle a pas de pot, avec ses élèves. 1094 01:29:32,749 --> 01:29:35,499 Elle sait les prendre, mais pas les garder. 1095 01:29:41,749 --> 01:29:42,957 -Eh bien ? 1096 01:29:45,082 --> 01:29:47,582 La bibliothèque. C'est l'heure. 1097 01:29:48,416 --> 01:29:49,374 -Non. 1098 01:29:57,832 --> 01:29:59,249 -Promenade. 1099 01:30:02,249 --> 01:30:03,499 Promenade ! 1100 01:30:09,999 --> 01:30:14,207 -Je voudrais vous dire que je vais bien, que je résiste, mais non. 1101 01:30:14,374 --> 01:30:15,957 Je ne résiste plus. 1102 01:30:16,124 --> 01:30:19,707 C'est fait. Je suis devenue quelqu'un d'autre. 1103 01:30:19,874 --> 01:30:22,499 J'avais promis à Gérard de me battre. 1104 01:30:22,666 --> 01:30:25,582 Je ne sais plus pourquoi j'ai tenu ma promesse. 1105 01:30:25,749 --> 01:30:27,749 Si vous me revoyez un jour, 1106 01:30:27,916 --> 01:30:29,832 vous ne me reconnaîtrez plus. 1107 01:30:42,832 --> 01:30:43,791 -Où vas-tu ? 1108 01:30:44,874 --> 01:30:46,416 -Yvonne ! Yvonne ! 1109 01:30:47,249 --> 01:30:49,374 Gérard est chez le juge. 1110 01:30:52,166 --> 01:30:55,082 -Gérard est d'accord pour rentrer chez vous. 1111 01:30:55,249 --> 01:30:58,207 À condition que vous retiriez votre plainte. 1112 01:30:59,124 --> 01:31:01,082 -Il n'en est pas question. 1113 01:31:01,707 --> 01:31:03,999 Si je retirais ma plainte, 1114 01:31:04,166 --> 01:31:06,291 tout recommencerait comme avant. 1115 01:31:06,457 --> 01:31:07,874 Non ! 1116 01:31:08,457 --> 01:31:11,582 Gérard n'a pas de condition à mettre pour revenir. 1117 01:31:11,749 --> 01:31:14,457 Je trouve surprenant qu'il ose en poser. 1118 01:31:16,874 --> 01:31:18,499 -Sa réponse est non. 1119 01:31:20,041 --> 01:31:21,374 Qu'est-ce qu'on fait ? 1120 01:31:27,041 --> 01:31:28,499 -Je rentre. 1121 01:31:31,291 --> 01:31:34,832 -Bien. Gérard sera chez vous dans un quart d'heure. 1122 01:31:39,999 --> 01:31:42,249 -J'ai dit oui parce que si je rentre, 1123 01:31:42,416 --> 01:31:43,832 Danièle sera libérée. 1124 01:31:46,416 --> 01:31:48,082 -Ce n'est pas automatique. 1125 01:31:48,666 --> 01:31:53,207 -Je sais bien, mais.… si vous vouliez bien le demander. 1126 01:31:54,457 --> 01:31:57,082 -Tout ce que je puis faire, c'est le demander. 1127 01:31:59,541 --> 01:32:02,249 La décision de mettre Mme Guénot en liberté 1128 01:32:02,457 --> 01:32:06,541 dépend uniquement du juge d'instruction. 1129 01:32:06,707 --> 01:32:08,207 Vous n'avez pas le même juge. 1130 01:32:08,416 --> 01:32:12,832 -Quand je suis arrivée, la prison avait un sens pour moi. 1131 01:32:12,999 --> 01:32:17,582 Je me disais qu'ils comprendraient, que rien n'empêcherait notre amour: 1132 01:32:17,749 --> 01:32:20,874 ni leur obstination, ni notre fatigue. 1133 01:32:21,999 --> 01:32:25,499 Aujourd'hui, je ne sais plus pourquoi je suis ici. 1134 01:32:25,666 --> 01:32:28,749 Cette mise en liberté provisoire, je l'attends, 1135 01:32:28,916 --> 01:32:32,916 je l'espère… et, en même temps, j'en ai peur. 1136 01:32:33,541 --> 01:32:37,124 L'angoisse d'être dehors, espionnée à nouveau. 1137 01:32:38,416 --> 01:32:39,999 Refusé. 1138 01:32:40,916 --> 01:32:43,749 Le juge a refusé de me laisser sortir. 1139 01:32:44,624 --> 01:32:46,832 Pourquoi cet acharnement ? 1140 01:32:47,749 --> 01:32:50,957 Je ne comprends pas ce qu'ils veulent faire de moi. 1141 01:32:51,666 --> 01:32:54,332 Les autres savent pourquoi ils sont là. 1142 01:32:54,499 --> 01:32:57,124 C'est pour ça qu'ils peuvent rire. 1143 01:32:57,291 --> 01:32:59,082 Mais moi, je ne sais pas. 1144 01:32:59,916 --> 01:33:02,999 Tout s'embrouille. Et j'ai peur. 1145 01:33:06,499 --> 01:33:09,041 Même quand je dors, je n'oublie rien. 1146 01:33:09,499 --> 01:33:13,291 Ni la déchéance, ni l'angoisse, 1147 01:33:13,457 --> 01:33:15,666 ni l'avilissement. 1148 01:33:15,832 --> 01:33:18,457 Je ne serai jamais plus comme avant. 1149 01:33:18,624 --> 01:33:20,541 On me reconnaîtra, 1150 01:33:20,707 --> 01:33:22,666 mais je serai une autre. 1151 01:33:27,207 --> 01:33:30,166 -Qu'est-ce qui a décidé le juge à la libérer ? 1152 01:33:30,332 --> 01:33:34,041 -Rien, comme ça. -Au bout de combien de temps ? 1153 01:33:34,749 --> 01:33:36,082 -1 mois et demi. 1154 01:33:47,499 --> 01:33:48,999 -J'ai froid. 1155 01:33:49,999 --> 01:33:52,166 Où sont les enfants ? -Chez moi. 1156 01:33:52,332 --> 01:33:54,541 Ils ne savent rien. -C'est vrai ? 1157 01:33:57,291 --> 01:34:00,957 Si tu n'étais pas venu… -Tu vois bien que je suis là. 1158 01:34:06,416 --> 01:34:07,666 -Dis-moi.… 1159 01:34:09,249 --> 01:34:11,374 Promets-moi tout de suite. 1160 01:34:11,541 --> 01:34:13,291 J'ai besoin de savoir. 1161 01:34:13,957 --> 01:34:15,874 S'il m'arrivait quelque chose, 1162 01:34:17,416 --> 01:34:18,916 tu t'en occuperais ? 1163 01:34:19,082 --> 01:34:21,791 -Écoute, je suis leur père, tout de même. 1164 01:34:21,957 --> 01:34:23,374 -Non, promets-moi. 1165 01:34:23,541 --> 01:34:25,291 -Je te promets. 1166 01:34:25,457 --> 01:34:29,041 Il n'y a plus rien à craindre. -Oh si. Si. 1167 01:34:32,499 --> 01:34:34,082 -Monte. 1168 01:34:36,874 --> 01:34:38,666 Tu veux les voir maintenant ? 1169 01:34:38,832 --> 01:34:39,916 -Non. 1170 01:34:41,541 --> 01:34:42,874 Regarde. 1171 01:35:10,457 --> 01:35:11,499 -Oui ? 1172 01:35:15,666 --> 01:35:19,041 Oui, je sais. C'est très bien. 1173 01:35:19,249 --> 01:35:21,791 -Je suis désolée de ne pas te l'avoir dit. 1174 01:35:22,707 --> 01:35:25,291 J'aurais voulu que vous n'en sachiez rien. 1175 01:35:26,582 --> 01:35:30,124 Je ne savais pas que les journaux en parleraient. 1176 01:35:30,291 --> 01:35:31,624 Maman le sait ? 1177 01:35:31,832 --> 01:35:33,749 -Non. 1178 01:35:34,957 --> 01:35:37,832 Ici, il fait très beau. Tu devrais venir. 1179 01:35:37,999 --> 01:35:40,707 Oui, je vais te la passer. Elle va mieux. 1180 01:35:41,582 --> 01:35:43,624 Elle se soigne bien. 1181 01:35:44,374 --> 01:35:47,374 As-tu besoin de moi ? Veux-tu que je vienne ? 1182 01:35:48,291 --> 01:35:50,499 -Non, ça ne servirait à rien. 1183 01:35:50,666 --> 01:35:52,499 C'est une simple formalité. 1184 01:35:53,707 --> 01:35:56,499 Je ne risque rien, puisque je n'ai rien fait. 1185 01:35:56,666 --> 01:35:58,707 Je n'ai rien fait de mal. 1186 01:35:58,874 --> 01:36:01,874 Rien dont j'aie à rougir. Tu me crois, toi ? 1187 01:36:02,082 --> 01:36:05,082 -Oui, je te crois. 1188 01:36:05,707 --> 01:36:08,041 Elle veut juste que tu sois heureuse. 1189 01:36:08,249 --> 01:36:10,291 Je te la passe. 1190 01:36:18,374 --> 01:36:21,624 -Il y aura beaucoup de monde. Moi, je n'irai pas. 1191 01:36:21,791 --> 01:36:24,041 -Il faut y aller, Danièle. -Non. 1192 01:36:27,999 --> 01:36:31,291 On va encore me demander si Gérard était vierge, 1193 01:36:32,041 --> 01:36:34,124 comment nous faisions l'amour, 1194 01:36:34,291 --> 01:36:36,999 où, quand, combien de fois… 1195 01:36:37,166 --> 01:36:38,999 Oh non. 1196 01:36:39,166 --> 01:36:41,916 Je ne peux plus supporter tout ce déballage. 1197 01:36:43,207 --> 01:36:45,499 Je ne comprends pas ce qu'on me reproche. 1198 01:36:45,666 --> 01:36:48,666 -Rappelez-vous ce dimanche soir, il n'y a pas longtemps, 1199 01:36:48,832 --> 01:36:51,207 quand vous rangiez vos affaires. 1200 01:36:51,374 --> 01:36:54,374 Vous étiez décidée à aller jusqu'au bout. 1201 01:36:54,541 --> 01:36:57,332 -Je suis déjà allée jusqu'au bout. 1202 01:36:57,499 --> 01:36:59,999 -C'était pas la peine de vous jeter en prison. 1203 01:37:00,166 --> 01:37:02,124 La prison, c'était pas le combat. 1204 01:37:02,291 --> 01:37:05,207 Le vrai combat, c'est demain qu'il commence. 1205 01:37:05,791 --> 01:37:07,624 Si vous fuyez, ils seront contents. 1206 01:37:07,791 --> 01:37:09,916 -Je comprends pas ce qu'on me reproche. 1207 01:37:10,082 --> 01:37:12,416 -Il s'agit pas de comprendre, demain. 1208 01:37:12,582 --> 01:37:14,416 Il faut gagner. 1209 01:37:14,582 --> 01:37:15,791 -Gagner ? 1210 01:37:18,166 --> 01:37:21,124 Vous croyez que c'est possible ? -Mais bien sûr. 1211 01:37:22,332 --> 01:37:23,707 Qu'allez-vous mettre ? 1212 01:37:23,916 --> 01:37:26,457 -Non, pas celle-là. Elle fait coupable. 1213 01:37:30,874 --> 01:37:32,041 Non. 1214 01:37:35,332 --> 01:37:37,249 Celle-ci ? -Pourquoi pas ? 1215 01:37:37,749 --> 01:37:39,916 -Je l'avais achetée pour l'agrégation. 1216 01:37:40,082 --> 01:37:41,666 -Et vous avez été reçue ? 1217 01:37:41,832 --> 01:37:42,999 -Oui. -Alors ? 1218 01:37:52,124 --> 01:37:53,082 -Je fais quoi ? 1219 01:37:53,291 --> 01:37:56,499 -Ne souriez pas. Descendez, je vais garer la voiture. 1220 01:38:00,249 --> 01:38:03,207 -Si c'était à refaire, vous le referiez ? 1221 01:38:03,374 --> 01:38:06,207 -Regardez-moi ! -Un petit sourire ! 1222 01:38:06,374 --> 01:38:09,541 -Si vous êtes condamnée, que ferez-vous ? 1223 01:38:09,749 --> 01:38:12,041 -Gardes, faites évacuer la salle. 1224 01:38:14,457 --> 01:38:15,791 Dépêchons-nous. 1225 01:38:17,124 --> 01:38:18,749 Allons, dépêchons-nous. 1226 01:38:22,207 --> 01:38:23,624 Dépêchons-nous. 1227 01:38:26,916 --> 01:38:28,791 Allons, allons, dépêchons. 1228 01:38:37,291 --> 01:38:39,291 -Alors ? -C'est un huis clos. 1229 01:38:39,457 --> 01:38:40,291 -Les vaches. 1230 01:38:41,624 --> 01:38:43,624 -Pourquoi il y a tout ce monde ? 1231 01:38:43,791 --> 01:38:46,124 -C'est un professeur femme 1232 01:38:46,291 --> 01:38:48,541 accusée d'avoir aimé un de ses élèves. 1233 01:38:48,707 --> 01:38:52,499 -Comme s'il y avait pas assez d'hommes à Rouen. Pas vrai ? 1234 01:38:52,666 --> 01:38:55,249 -Les magistrats n'ont pas demandé à vous voir ? 1235 01:38:55,457 --> 01:38:58,166 -Non. Moi, je ne comptais pas. 1236 01:38:58,332 --> 01:38:59,916 Je n'étais rien. 1237 01:39:00,082 --> 01:39:02,249 -Verdict ? -Le jugement demain. 1238 01:39:02,416 --> 01:39:04,249 -Vous avez confiance ? 1239 01:39:04,416 --> 01:39:06,124 -Je ne peux rien vous dire. 1240 01:39:11,749 --> 01:39:12,832 -Alors ? -Horrible. 1241 01:39:12,999 --> 01:39:14,207 -Non, ça a été. 1242 01:39:14,374 --> 01:39:15,957 -Gérard est là. 1243 01:39:16,124 --> 01:39:19,124 -Avec tous ces photographes, ce serait de la folie. 1244 01:39:23,332 --> 01:39:24,916 -Au jardin des Plantes. 1245 01:39:28,082 --> 01:39:31,874 -Si on vous voit avec Gérard, tout ira mal. 1246 01:39:32,041 --> 01:39:34,666 Je ne vous conduirai pas au jardin des plantes. 1247 01:39:34,832 --> 01:39:36,916 -Vous êtes merveilleuse. -Pourquoi ? 1248 01:39:37,082 --> 01:39:40,332 -Vous avez pris la direction du jardin des Plantes. 1249 01:39:58,957 --> 01:40:01,374 -Tu m'aimes encore ? -Oui. 1250 01:40:02,249 --> 01:40:04,666 -Tu m'en veux pas ? -Non. 1251 01:40:06,166 --> 01:40:08,416 -Je n'aurais pas dû quitter Saint-Malo. 1252 01:40:08,582 --> 01:40:12,416 -Tu as fait ce que tu désirais faire. Voilà ce que je voulais. 1253 01:40:14,916 --> 01:40:16,874 -Le tribunal. 1254 01:40:37,666 --> 01:40:39,457 -Danièle Guénot, levez-vous. 1255 01:40:48,749 --> 01:40:52,124 Attendu qu'il est constant que Danièle Guénot 1256 01:40:52,332 --> 01:40:53,916 s'est rendue coupable, 1257 01:40:54,082 --> 01:40:57,124 dans le courant des années 1968 et 1969 1258 01:40:58,249 --> 01:40:59,707 -Rassurez-vous. 1259 01:40:59,874 --> 01:41:02,916 Si vous avez 1 an ou moins d'1 an avec sursis, 1260 01:41:03,082 --> 01:41:06,832 vous bénéficierez de l'amnistie, et ce sera comme un acquittement. 1261 01:41:06,999 --> 01:41:09,916 -C'est sûr ? -Absolument. 1262 01:41:10,082 --> 01:41:13,082 C'est utile d'avoir un nouveau président de la République. 1263 01:41:15,541 --> 01:41:18,291 -...par ces motifs, 1264 01:41:18,499 --> 01:41:21,291 déclare Danièle Guénot coupable du délit 1265 01:41:21,499 --> 01:41:23,749 de détournement de mineur, 1266 01:41:23,916 --> 01:41:26,832 délit prévu et réprimé par les articles 1267 01:41:27,041 --> 01:41:30,124 354 et suivants du Code pénal, 1268 01:41:30,332 --> 01:41:32,041 condamne la nommée 1269 01:41:32,249 --> 01:41:33,541 Danièle Guénot 1270 01:41:33,749 --> 01:41:35,916 à 1 an d'emprisonnement avec sursis. 1271 01:41:36,124 --> 01:41:38,707 -Amnistiée ! Oui, amnistiée ! 1272 01:41:42,416 --> 01:41:45,874 -"Il fait beau. Embrasse maman. Antigone.” 1273 01:41:46,041 --> 01:41:48,207 "Antigone”, c'est la signature ? -Qui. 1274 01:41:49,166 --> 01:41:51,749 Sortez de là-dessous. Il fait beau. 1275 01:41:51,916 --> 01:41:53,249 -Il ne pleut pas ? 1276 01:41:53,416 --> 01:41:55,416 -Non. Il ne pleuvra plus jamais. 1277 01:41:55,582 --> 01:41:58,916 -Viens, maman. On sera très bien, tous les trois. 1278 01:42:00,749 --> 01:42:01,666 -Tu campes ? 1279 01:42:01,832 --> 01:42:05,374 -Moi, non. Eux, oui. -Vous ne partez pas ensemble ? 1280 01:42:05,541 --> 01:42:07,582 -Dans cette maison, il y a un jardin. 1281 01:42:07,749 --> 01:42:10,124 -Et.…. ? -Ils camperont dans le jardin. 1282 01:42:10,291 --> 01:42:11,832 Je les regarderai de mon lit. 1283 01:42:11,999 --> 01:42:12,916 I 1284 01:42:13,082 --> 01:42:14,541 C'est Gérard. 1285 01:42:18,916 --> 01:42:19,749 C'est vous ? 1286 01:42:19,957 --> 01:42:21,207 -Oui. 1287 01:42:24,957 --> 01:42:27,124 -Gérard ne viendra pas. 1288 01:42:27,291 --> 01:42:29,207 -Pourquoi ? Qu'est-ce qu'il y a ? 1289 01:42:29,374 --> 01:42:31,124 -Ils ont fait appel. 1290 01:42:31,291 --> 01:42:33,582 -Qui ça,"ils” ? -Le procureur. 1291 01:42:34,457 --> 01:42:35,624 -Pourquoi ? 1292 01:42:35,791 --> 01:42:38,291 -Il ne veut pas que vous soyez amnistiée. 1293 01:42:51,249 --> 01:42:53,666 -J'ai rien fait. -Tu leur as fait peur. 1294 01:42:53,832 --> 01:42:55,082 -Il a raison. 1295 01:42:55,249 --> 01:42:57,874 Vous êtes ce qu'ils détestent le plus: 1296 01:42:58,041 --> 01:42:59,249 Mai qui continue. 1297 01:42:59,416 --> 01:43:01,416 -Rappelle-toi la bonne sœur: 1298 01:43:01,582 --> 01:43:03,416 tu es une détenue politique. 1299 01:43:03,582 --> 01:43:06,207 -En Mai, certains ont fait semblant d'approuver. 1300 01:43:06,416 --> 01:43:08,041 Ceux-là sont les plus féroces. 1301 01:43:08,249 --> 01:43:11,249 Pour vous envoyer au diable, à Marseille ou à Bayonne, 1302 01:43:11,457 --> 01:43:15,541 il leur faut une sanction. 13 mois avec sursis leur suffiraient, 1303 01:43:15,749 --> 01:43:17,291 mais il leur faut ce 13e mois. 1304 01:43:17,499 --> 01:43:18,957 -Ils ne l'auront pas ? 1305 01:43:19,332 --> 01:43:22,457 -Non, ils ne l'auront pas, mais à une condition: 1306 01:43:23,707 --> 01:43:26,416 que vous acceptiez de ne revoir Gérard 1307 01:43:26,582 --> 01:43:29,332 sous aucun prétexte avant le jugement. 1308 01:43:30,374 --> 01:43:32,124 Gérard est d'accord. 1309 01:43:32,541 --> 01:43:34,249 Il s'y est engagé. 1310 01:43:35,166 --> 01:43:37,249 Il veut que vous gagniez. 1311 01:43:37,999 --> 01:43:40,124 -C'est vrai ? -Je vous le jure. 1312 01:43:44,416 --> 01:43:46,749 -Il ne sait pas ce qu'il me demande. 1313 01:43:48,666 --> 01:43:50,791 -Vous tous, j'ai besoin de vous. 1314 01:43:51,707 --> 01:43:55,541 Il faut tout faire pour qu'ils ne se rencontrent pas. 1315 01:43:58,124 --> 01:43:59,374 -Si Danièle accepte. 1316 01:44:04,416 --> 01:44:05,499 -Oui. 1317 01:44:05,707 --> 01:44:07,541 -Alors nous le promettons. 1318 01:44:08,749 --> 01:44:09,582 -Oui. 1319 01:44:09,791 --> 01:44:10,791 -Oui. 1320 01:44:10,999 --> 01:44:12,249 -Oui. 1321 01:44:12,457 --> 01:44:14,374 -On part quand même en vacances ? 1322 01:44:18,749 --> 01:44:19,832 -Oui. 1323 01:44:20,624 --> 01:44:22,416 Au revoir, mes chéris. 1324 01:44:22,582 --> 01:44:25,416 -Tu viendras nous voir ? -Oui, bientôt. 1325 01:44:25,582 --> 01:44:27,666 Tu es le plus grand, tu me remplaces. 1326 01:44:27,832 --> 01:44:29,374 -Oui. -Au revoir. 1327 01:44:29,541 --> 01:44:31,207 -Au revoir ! -Au revoir ! 1328 01:44:32,957 --> 01:44:35,582 -Pourquoi n'est-elle pas partie avec eux ? 1329 01:44:35,749 --> 01:44:38,166 -Pour faire une cure dans une maison de santé, 1330 01:44:38,374 --> 01:44:41,082 pour bien tenir le coup au moment du procès. 1331 01:44:41,874 --> 01:44:44,166 -Promettez-moi de vous soigner. -Qui. 1332 01:44:44,332 --> 01:44:47,999 -De vous soigner vraiment. -Là-bas, j'aurai que ça à faire. 1333 01:44:50,457 --> 01:44:53,707 -Dès que vous avez la date du procès, vous m'écrivez. 1334 01:45:00,916 --> 01:45:03,999 -Je me demande si j'ai bien fait de venir ici. 1335 01:45:10,082 --> 01:45:13,332 J'avais du courage, pourtant, quand je suis arrivée. 1336 01:45:13,499 --> 01:45:15,666 Je voulais retrouver mes forces. 1337 01:45:16,374 --> 01:45:17,749 Mais la volonté, 1338 01:45:17,916 --> 01:45:19,624 la bonne volonté, 1339 01:45:19,791 --> 01:45:21,207 suffira-t-elle ? 1340 01:45:22,166 --> 01:45:24,166 Je n'aurais jamais dû venir ici. 1341 01:45:25,207 --> 01:45:26,874 -Qu'est-ce qu'il y a ? 1342 01:45:29,541 --> 01:45:31,332 -Je ne me repose pas. 1343 01:45:33,291 --> 01:45:35,666 L'angoisse monte, augmente… 1344 01:45:36,541 --> 01:45:38,249 sort de partout. 1345 01:45:40,082 --> 01:45:42,207 Je ne supporte pas la solitude. 1346 01:45:43,874 --> 01:45:46,249 J'ai toujours eu besoin des autres. 1347 01:45:49,624 --> 01:45:51,499 Des autres ici. 1348 01:45:53,957 --> 01:45:56,124 -Vous dormiez bien, pourtant. 1349 01:45:56,291 --> 01:45:57,957 -Au début, oui. 1350 01:45:58,874 --> 01:46:00,707 Maintenant, je ne dors plus. 1351 01:46:02,041 --> 01:46:04,916 Chaque fois que je ferme les yeux, 1352 01:46:05,082 --> 01:46:07,166 j'ai le cauchemar qui me reprend. 1353 01:46:07,957 --> 01:46:09,332 Toujours le même. 1354 01:46:11,832 --> 01:46:13,582 Un homme qu'on lynche. 1355 01:46:14,541 --> 01:46:15,832 C'est moi. 1356 01:46:17,791 --> 01:46:19,666 Et je n'arrive pas à mourir. 1357 01:46:21,291 --> 01:46:22,874 Pierre, mon mari, 1358 01:46:23,041 --> 01:46:25,332 j'ai besoin de toi encore une fois. 1359 01:46:26,291 --> 01:46:28,582 Si je perds mon procès, 1360 01:46:28,749 --> 01:46:31,582 si je suis vidée de l’Éducation nationale, 1361 01:46:31,749 --> 01:46:34,457 j'aurai juste de quoi vivre pour 6 mois, 1362 01:46:34,624 --> 01:46:39,416 à cause des impôts, du loyer, des frais de justice. 1363 01:46:39,582 --> 01:46:42,791 Je ne serai plus capable de nourrir les enfants. 1364 01:46:42,957 --> 01:46:45,457 Je compte sur toi pour eux, 1365 01:46:46,541 --> 01:46:48,624 s'il m'arrivait quelque chose. 1366 01:47:03,291 --> 01:47:06,457 On devrait pouvoir mourir naturellement. 1367 01:47:07,791 --> 01:47:10,124 En allant jusqu'au bout de l'angoisse, 1368 01:47:10,291 --> 01:47:13,499 on doit bien finir par tomber de l'autre côté. 1369 01:47:13,666 --> 01:47:15,291 Il suffit d'attendre. 1370 01:47:26,624 --> 01:47:28,832 -Ah non, Thérèse n'est pas là. 1371 01:47:30,124 --> 01:47:33,249 Non, elle est partie à Cahors. Son oncle est mort. 1372 01:47:33,457 --> 01:47:35,999 -Elle a des nouvelles de Danièle ? 1373 01:47:36,207 --> 01:47:37,874 -Je ne sais pas. 1374 01:47:39,749 --> 01:47:41,249 Elle rentre dimanche. 1375 01:47:42,791 --> 01:47:44,416 Oui, dimanche matin. 1376 01:47:45,832 --> 01:47:46,916 Au revoir. 1377 01:47:49,666 --> 01:47:53,249 -Ma petite Thérèse, Je n'en peux plus d'être ici. 1378 01:47:53,416 --> 01:47:55,291 J'ai décidé de partir. 1379 01:47:55,457 --> 01:47:57,541 J'arriverai samedi soir. 1380 01:47:57,707 --> 01:47:59,874 Je veux voir Gérard. 1381 01:48:00,041 --> 01:48:01,416 C'est ma dernière chance. 1382 01:49:21,457 --> 01:49:22,999 -Oui ? 1383 01:49:23,166 --> 01:49:25,916 -Le gardien n'est pas là ? -Non, je le remplace. 1384 01:49:26,082 --> 01:49:28,582 -Je suis Mme Guénot. Vous n'avez rien pour moi ? 1385 01:49:28,749 --> 01:49:29,791 -Non, rien. 1386 01:49:29,957 --> 01:49:32,749 -Une lettre ? Un message ? -Y a rien, madame. 1387 01:49:52,957 --> 01:49:54,999 -"Je veux voir Gérard. 1388 01:49:55,166 --> 01:49:57,207 "C'est ma dernière chance." 1389 01:49:57,999 --> 01:49:59,999 On ne peut pas tout lui refuser. 1390 01:50:00,166 --> 01:50:01,666 -Tu as donné ta parole. 1391 01:50:01,832 --> 01:50:03,916 -Cette pauvre femme n'en peut plus. 1392 01:50:04,082 --> 01:50:05,916 Il faut l'aider, voyons. 1393 01:50:06,082 --> 01:50:09,666 -Si Gérard va la voir, ça se saura. Et qui ira en prison ? 1394 01:50:12,374 --> 01:50:14,749 -Ils n'ont qu'à venir dîner ici. 1395 01:50:14,916 --> 01:50:16,249 -Tu veux bien ? 1396 01:50:16,999 --> 01:50:20,791 -Appelle son avocat. -Si tu crois qu'il est là un 15 août. 1397 01:50:24,416 --> 01:50:26,082 Allô ? 1398 01:50:26,249 --> 01:50:27,499 Oui ? 1399 01:50:28,707 --> 01:50:29,666 C'est Gérard. 1400 01:50:34,166 --> 01:50:36,707 Il faut que tu viennes dîner ce soir. 1401 01:50:36,874 --> 01:50:38,041 Oui. 1402 01:50:39,249 --> 01:50:40,791 Tu seras content. 1403 01:50:42,124 --> 01:50:43,874 Je vais la voir maintenant. 1404 01:51:21,457 --> 01:51:22,957 -Mon petit… 1405 01:51:24,374 --> 01:51:25,457 Danièle est morte. 1406 01:51:31,374 --> 01:51:32,749 -C'est vrai. 1407 01:51:33,999 --> 01:51:35,541 Elle s'est tuée. 1408 01:51:37,582 --> 01:51:39,416 -Avec le gaz. 1409 01:52:19,457 --> 01:52:20,666 -Où allez-vous ? 1410 01:52:26,832 --> 01:52:27,832 Vous êtes fou. 1411 01:52:27,999 --> 01:52:29,999 -Je veux la voir. 1412 01:52:30,166 --> 01:52:32,874 -Vous êtes de la famille ? -Je veux la voir. 1413 01:52:33,957 --> 01:52:35,374 -Mais qui êtes-vous ? 1414 01:52:35,999 --> 01:52:37,249 Son frère ? 1415 01:52:37,624 --> 01:52:38,457 Son mari ? 1416 01:52:44,249 --> 01:52:45,457 Venez. 1417 01:52:46,791 --> 01:52:47,874 Ne restez pas ici. 1418 01:52:58,166 --> 01:53:01,541 -Je voudrais que ce qui m'arrive serve à quelque chose. 1419 01:53:02,541 --> 01:53:05,041 Même si ça a l'air d'une catastrophe. 1420 01:53:05,957 --> 01:53:08,207 Même si ça a l'air décourageant. 1421 01:53:09,291 --> 01:53:11,957 Même si ça ressemble à une défaite. 94697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.