All language subtitles for love.in.the.forecast.2020.1080p.hdtv.x264-w4f_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,835 --> 00:00:05,237 [♪♪♪] 2 00:00:05,272 --> 00:00:06,605 [Leah] We are enjoying 3 00:00:06,640 --> 00:00:09,408 another beautiful day here in Conway, 4 00:00:09,443 --> 00:00:11,510 and it will continue on into Friday night, 5 00:00:11,545 --> 00:00:13,512 seeing as the slight risk of rain 6 00:00:13,547 --> 00:00:15,748 has blown off from the east, 7 00:00:15,783 --> 00:00:18,117 paving the way for lots of sunshine 8 00:00:18,152 --> 00:00:19,618 over the next few days. 9 00:00:19,653 --> 00:00:21,286 So, whatever your plans are, 10 00:00:21,322 --> 00:00:23,355 if it's spending the day with your family, 11 00:00:23,391 --> 00:00:25,257 or with that special someone, 12 00:00:25,292 --> 00:00:28,327 you'll be sure to have plenty of clear skies. 13 00:00:28,362 --> 00:00:29,928 Back to you, Bob! 14 00:00:29,964 --> 00:00:30,963 And... 15 00:00:30,998 --> 00:00:32,031 we're out! 16 00:00:32,066 --> 00:00:34,800 Thanks. 17 00:00:34,835 --> 00:00:36,368 Ahem. 18 00:00:36,404 --> 00:00:37,503 Hey! Chris? 19 00:00:37,538 --> 00:00:39,271 Great forecast. 20 00:00:39,306 --> 00:00:42,474 I wish I could have predicted that much sunshine. 21 00:00:42,510 --> 00:00:44,676 Uh, listen, I was thinking, 22 00:00:44,712 --> 00:00:47,346 that maybe I could help with the weather tracking? 23 00:00:47,381 --> 00:00:49,014 Put together some reports? 24 00:00:49,050 --> 00:00:51,517 I know that you are the network meteorologist, 25 00:00:51,552 --> 00:00:53,352 but, uh, I'd be happy to help. 26 00:00:53,387 --> 00:00:54,720 Thank you, Leah, 27 00:00:54,755 --> 00:00:56,688 but predicting the weather is a tricky science, 28 00:00:56,724 --> 00:00:57,723 one we've got to get right. 29 00:00:57,758 --> 00:00:59,458 So, we just need you 30 00:00:59,493 --> 00:01:01,660 to use that great on-air energy that we hired you for 31 00:01:01,695 --> 00:01:02,728 to tell our viewers 32 00:01:02,763 --> 00:01:04,563 if they'll need an umbrella or not, all-righty? 33 00:01:04,598 --> 00:01:07,399 Of course. Sunscreen or umbrellas. 34 00:01:07,435 --> 00:01:08,734 Oh! 35 00:01:08,769 --> 00:01:09,868 Maybe you could drop by the radar 36 00:01:09,904 --> 00:01:10,702 and have a look at the data, 37 00:01:10,738 --> 00:01:12,805 and then report back to me via text? 38 00:01:12,840 --> 00:01:13,739 That'd be super-helpful. 39 00:01:13,774 --> 00:01:16,008 You got it. 40 00:01:19,113 --> 00:01:22,848 Hey! Nolan, have you thought about where we might go tonight? 41 00:01:22,883 --> 00:01:25,317 Uh, actually, Leah, I'm really sorry, 42 00:01:25,352 --> 00:01:28,320 but Carson just got this great last-minute deal to Vegas, 43 00:01:28,355 --> 00:01:29,555 and it's kind of something I've always wanted to do, 44 00:01:29,590 --> 00:01:32,224 so, maybe you and I, we could go out another time, right? 45 00:01:32,259 --> 00:01:34,093 Yeah! Yes. 46 00:01:34,128 --> 00:01:36,028 It's Vegas. 47 00:01:36,063 --> 00:01:38,730 Cool. Okay, well, um... 48 00:01:38,766 --> 00:01:41,266 I gotta jet, so... 49 00:01:41,302 --> 00:01:42,568 Yeah. 50 00:01:42,603 --> 00:01:44,036 -Okay. -Yeah, totally. 51 00:01:44,071 --> 00:01:45,337 Cool. 52 00:01:45,372 --> 00:01:47,806 Hey. Vegas, baby! 53 00:01:49,076 --> 00:01:50,976 [dejected sigh] 54 00:01:54,582 --> 00:01:57,182 [thunder rolls and rumbles] 55 00:02:00,488 --> 00:02:02,688 Looks like we didn't get it right this time. 56 00:02:04,658 --> 00:02:05,824 Oh! 57 00:02:09,263 --> 00:02:11,597 You know, some may argue it's a little unhealthy 58 00:02:11,632 --> 00:02:13,265 to be checking your social media feed 59 00:02:13,300 --> 00:02:14,566 when out in nature. 60 00:02:14,602 --> 00:02:17,069 Well, thanks for the concern, 61 00:02:17,104 --> 00:02:19,638 but I'm actually checking the weather. 62 00:02:19,673 --> 00:02:20,639 The weather? 63 00:02:20,674 --> 00:02:22,774 On your weather app? 64 00:02:22,810 --> 00:02:24,810 Uh, no, not on my weather app. 65 00:02:24,845 --> 00:02:25,844 On that. 66 00:02:28,449 --> 00:02:31,950 It's a radar tower. It helps predict the weather. 67 00:02:31,986 --> 00:02:34,753 Well, when you got all this, you don't really need that. 68 00:02:34,788 --> 00:02:37,055 "All this"? 69 00:02:37,091 --> 00:02:38,090 Nature. 70 00:02:38,125 --> 00:02:41,226 All you gotta do is listen and watch carefully. 71 00:02:42,463 --> 00:02:43,428 Stay dry now. 72 00:02:43,464 --> 00:02:45,397 Come on, Brody! 73 00:02:45,432 --> 00:02:46,732 [Brody barks] 74 00:02:46,767 --> 00:02:49,067 "Nature"? Please. 75 00:02:50,171 --> 00:02:52,604 [♪♪♪] 76 00:02:56,944 --> 00:02:58,143 -Oh, ho, ho! -Yeah! 77 00:02:58,179 --> 00:02:59,411 Yes! 78 00:02:59,446 --> 00:03:00,812 Look, he's obviously not interested, Mom, 79 00:03:00,848 --> 00:03:02,981 if he's gonna bail on our first date. 80 00:03:03,017 --> 00:03:05,817 Look, I get that it's Vegas, but still. 81 00:03:05,853 --> 00:03:07,085 Well, don't worry. 82 00:03:07,121 --> 00:03:09,855 There'll be lots more opportunities. 83 00:03:09,890 --> 00:03:11,924 None of my relationships have worked out, 84 00:03:11,959 --> 00:03:14,126 and even my dating app is silent now. 85 00:03:14,161 --> 00:03:15,994 So, I've been thinking, 86 00:03:16,030 --> 00:03:17,296 and I've decided 87 00:03:17,331 --> 00:03:18,497 I'm not looking anymore. 88 00:03:18,532 --> 00:03:19,498 For the next year, 89 00:03:19,533 --> 00:03:22,834 I am only gonna focus on myself and my career. 90 00:03:22,870 --> 00:03:24,937 That is a great idea, 91 00:03:24,972 --> 00:03:27,206 'cause we need someone to get these forecasts right. 92 00:03:27,241 --> 00:03:28,840 Exactly. 93 00:03:28,876 --> 00:03:30,842 So I'm gonna finish my degree, 94 00:03:30,878 --> 00:03:32,444 get my own place, 95 00:03:32,513 --> 00:03:34,213 and focus on 96 00:03:34,248 --> 00:03:35,881 nothing but winds, ocean currents, 97 00:03:35,916 --> 00:03:37,349 and weather systems. 98 00:03:37,384 --> 00:03:39,851 It's the year of Leah, Mom, 99 00:03:39,887 --> 00:03:40,719 and it's gonna be great. 100 00:03:40,754 --> 00:03:41,987 [Fiona] You never know what you'll find 101 00:03:42,022 --> 00:03:43,822 when you least expect it. 102 00:03:43,857 --> 00:03:47,993 [♪♪♪] 103 00:03:48,028 --> 00:03:49,027 [wind gusting] 104 00:03:49,063 --> 00:03:50,963 Oh! No, no, no! Shoot! 105 00:03:52,166 --> 00:03:53,065 Oh, thank you. 106 00:03:53,100 --> 00:03:55,133 That's not necessary. Thank you so much. 107 00:03:55,169 --> 00:03:56,201 That's so kind. 108 00:03:57,671 --> 00:03:59,671 Here you are, sunshine-- the usual. 109 00:03:59,707 --> 00:04:02,140 Aw, David, thank you. 110 00:04:02,176 --> 00:04:04,209 And a fresh cinnamon roll, on the house. 111 00:04:04,245 --> 00:04:06,144 That's great. Thank you. 112 00:04:06,180 --> 00:04:07,246 Have a nice day! 113 00:04:07,281 --> 00:04:08,180 -You too. Enjoy. -Thank you. 114 00:04:11,619 --> 00:04:13,485 Oh. 115 00:04:18,259 --> 00:04:21,827 Hi! I'm calling about your apartment for lease. 116 00:04:21,862 --> 00:04:23,996 Is it still available? 117 00:04:24,031 --> 00:04:26,031 Oh. 118 00:04:26,066 --> 00:04:28,133 [♪♪♪] 119 00:04:35,409 --> 00:04:38,076 [dog barking] 120 00:04:40,547 --> 00:04:42,214 [barking persists] 121 00:04:43,884 --> 00:04:45,751 [barking] 122 00:04:49,890 --> 00:04:51,223 [knocks five times] 123 00:04:51,258 --> 00:04:52,724 [dog barks five times] 124 00:04:56,063 --> 00:04:57,362 [knocks softly, twice] 125 00:04:57,398 --> 00:04:59,598 [barks twice] 126 00:04:59,633 --> 00:05:01,066 [knocks three times] 127 00:05:01,101 --> 00:05:03,001 [dog barks three times] 128 00:05:04,405 --> 00:05:06,838 [♪♪♪] 129 00:05:17,785 --> 00:05:19,584 [knock-knock-knock] 130 00:05:19,620 --> 00:05:22,354 [barking] 131 00:05:24,858 --> 00:05:27,125 [barking] 132 00:05:34,868 --> 00:05:35,934 [plays country music] 133 00:05:35,969 --> 00:05:37,402 [dog starts barking frantically] 134 00:05:37,438 --> 00:05:39,471 Oh! Okay, I get it. 135 00:05:42,710 --> 00:05:44,376 [light pop music plays, barking ends] 136 00:05:45,546 --> 00:05:47,612 Huh! 137 00:05:47,648 --> 00:05:49,147 What do you know? 138 00:05:49,183 --> 00:05:51,483 The mutt likes top 40. 139 00:05:53,454 --> 00:05:55,587 Okay. 140 00:05:57,658 --> 00:05:59,791 [♪♪♪] 141 00:06:01,328 --> 00:06:04,796 [loudly] Hello? Yeah! Yeah, that's right. 142 00:06:04,832 --> 00:06:07,199 Unit number nine! 143 00:06:07,234 --> 00:06:09,267 Okay! I'm gonna let you in! 144 00:06:09,303 --> 00:06:11,336 Bye! 145 00:06:13,474 --> 00:06:14,506 [knocks] 146 00:06:18,011 --> 00:06:19,144 Hi! 147 00:06:19,179 --> 00:06:20,278 Hey. Sorry to bother you. 148 00:06:20,314 --> 00:06:22,481 Is there any chance you could turn your music down? 149 00:06:22,516 --> 00:06:24,383 The walls are kind of thin in these units. 150 00:06:24,418 --> 00:06:25,450 Sorry. Uh... 151 00:06:25,486 --> 00:06:27,986 Hey! I know you. 152 00:06:28,021 --> 00:06:29,821 You're the guy from the park. 153 00:06:29,857 --> 00:06:31,523 That's your dog? 154 00:06:31,558 --> 00:06:35,694 I'm sorry, I put on the music because he was barking. 155 00:06:35,729 --> 00:06:37,896 Yeah. Yeah, that's, uh... 156 00:06:37,931 --> 00:06:39,664 I didn't recognize you at first, 157 00:06:39,700 --> 00:06:41,666 without your raincoat and the phone in your hand. 158 00:06:41,702 --> 00:06:43,668 Funny guy. 159 00:06:43,704 --> 00:06:45,003 So I've been told. 160 00:06:45,038 --> 00:06:46,171 I'm Mark, by the way. 161 00:06:46,206 --> 00:06:47,305 Leah. 162 00:06:47,341 --> 00:06:49,040 I'm sorry about Brody barking. 163 00:06:49,076 --> 00:06:51,910 He gets a bit unsettled when he's cooped up for too long. 164 00:06:51,945 --> 00:06:54,846 Well, lucky for you, he's a top-40 fan. 165 00:06:54,882 --> 00:06:57,816 Not so much country and, thankfully, not hard rock. 166 00:06:57,851 --> 00:06:59,050 Okay. 167 00:06:59,086 --> 00:07:00,485 Oh! And that's my chair. 168 00:07:00,521 --> 00:07:01,987 I take it you're just moving in? 169 00:07:02,022 --> 00:07:03,121 Yeah. You got it. 170 00:07:03,157 --> 00:07:05,490 Hey, uh, do you mind putting it up against the wall? 171 00:07:06,560 --> 00:07:07,559 Or not. 172 00:07:07,594 --> 00:07:09,194 Thank you! 173 00:07:09,229 --> 00:07:10,328 [laughs] 174 00:07:10,364 --> 00:07:11,730 Here, let me give you a hand. 175 00:07:11,765 --> 00:07:13,165 Least I could do, with the barking and everything. 176 00:07:13,200 --> 00:07:14,533 That would be great. 177 00:07:14,568 --> 00:07:15,734 You good to take an end? 178 00:07:15,769 --> 00:07:17,702 Uh, yeah. Yeah. 179 00:07:17,738 --> 00:07:18,737 Okay. 180 00:07:18,772 --> 00:07:20,038 [grunting] 181 00:07:21,742 --> 00:07:22,941 If we can just... 182 00:07:22,976 --> 00:07:24,976 Perfect! 183 00:07:27,548 --> 00:07:29,080 Look at that. 184 00:07:29,116 --> 00:07:30,015 Just fits. 185 00:07:30,050 --> 00:07:31,716 Great. 186 00:07:31,752 --> 00:07:33,752 So how long have you been living next door? 187 00:07:35,622 --> 00:07:36,688 Only a couple months. 188 00:07:36,723 --> 00:07:38,790 It's actually my friend's place, 189 00:07:38,826 --> 00:07:40,392 but he travels a lot for work, 190 00:07:40,427 --> 00:07:42,894 so Brody and I are just staying there for the year 191 00:07:42,930 --> 00:07:44,930 while I try out a new job. 192 00:07:44,965 --> 00:07:46,531 Although, maybe I should have left Brody back at the farm. 193 00:07:46,567 --> 00:07:48,200 You live on a farm? 194 00:07:48,235 --> 00:07:49,201 Born and raised. 195 00:07:49,236 --> 00:07:50,802 Wow. 196 00:07:50,838 --> 00:07:52,437 Wow, that's quite the setup. 197 00:07:52,473 --> 00:07:55,207 What are you, like, a meteorologist? 198 00:07:55,242 --> 00:07:56,508 Not yet. 199 00:07:56,543 --> 00:07:59,578 But, right now, you may know me as ARP's "weather girl at noon." 200 00:07:59,613 --> 00:08:00,579 I'm sure I would, 201 00:08:00,614 --> 00:08:02,547 if I watched TV to get my weather forecast, 202 00:08:02,583 --> 00:08:03,448 but... 203 00:08:03,484 --> 00:08:04,749 Right, the "nature" guy. 204 00:08:06,253 --> 00:08:08,320 Well, I hope you leave your home with an umbrella, 205 00:08:08,355 --> 00:08:11,790 because that folky stuff isn't exactly accurate. 206 00:08:11,825 --> 00:08:13,158 You'd be surprised. 207 00:08:13,193 --> 00:08:15,594 I'd go so far as to say that my "folky stuff" 208 00:08:15,629 --> 00:08:17,896 just might be more accurate than all that. 209 00:08:17,931 --> 00:08:19,397 I doubt that. 210 00:08:19,433 --> 00:08:22,400 But, anyway, thanks for the help, 211 00:08:22,436 --> 00:08:24,769 and I should get back to unpacking. 212 00:08:24,805 --> 00:08:27,138 I haven't even found a fork or a knife yet. 213 00:08:27,174 --> 00:08:29,307 Well, if you want, 214 00:08:29,343 --> 00:08:30,909 I got enough take-out to feed a barn, 215 00:08:30,944 --> 00:08:32,277 so you're welcome to join me, 216 00:08:32,312 --> 00:08:33,645 and I got lots of cutlery. 217 00:08:33,680 --> 00:08:35,447 It does smells good. 218 00:08:35,482 --> 00:08:36,414 Tastes better. 219 00:08:37,317 --> 00:08:40,118 You know what, that sounds really fun. 220 00:08:40,153 --> 00:08:41,486 Uh, yummy, I mean. 221 00:08:41,522 --> 00:08:42,954 Uh, you know, 222 00:08:42,990 --> 00:08:44,356 but I--I shouldn't. 223 00:08:44,391 --> 00:08:45,991 You know, I have so much work to do, 224 00:08:46,026 --> 00:08:47,425 and studying and unpacking. 225 00:08:47,461 --> 00:08:48,760 Raincheck, then? 226 00:08:48,795 --> 00:08:49,761 Yeah. 227 00:08:49,796 --> 00:08:50,829 No pun intended. 228 00:08:50,864 --> 00:08:54,132 Yeah. Hey, uh, don't forget to put on some J-Lo, 229 00:08:54,167 --> 00:08:56,701 and Shakira, you know, on the radio, 230 00:08:56,737 --> 00:08:58,537 for the d... Brody, the dog. 231 00:08:58,572 --> 00:09:00,472 You know, when you're not home. 232 00:09:00,507 --> 00:09:03,475 Really? Could've sworn he was a Kenny Chesney fan. 233 00:09:03,510 --> 00:09:05,010 [chuckles] 234 00:09:05,045 --> 00:09:06,645 Thanks. Bye. 235 00:09:08,015 --> 00:09:09,614 [exhales deeply] 236 00:09:09,650 --> 00:09:12,884 Eye on the ball, Leah, eye on the ball. 237 00:09:12,920 --> 00:09:15,453 [Chris] I just don't know how we got it wrong. 238 00:09:15,489 --> 00:09:18,957 Every single satellite picture showed a shift to the west. 239 00:09:18,992 --> 00:09:20,225 [♪♪♪] 240 00:09:20,260 --> 00:09:21,359 [Nolan] Hey. 241 00:09:21,395 --> 00:09:23,161 Hey. Are we almost ready to roll? 242 00:09:23,196 --> 00:09:25,230 -Almost. Yeah. -Okay. 243 00:09:25,265 --> 00:09:27,365 Great. 244 00:09:27,401 --> 00:09:28,833 So... [chuckles awkwardly] 245 00:09:28,869 --> 00:09:31,503 You seem, uh, busy. 246 00:09:31,538 --> 00:09:34,172 Oh, yeah, sorry, I'm actually finishing my degree. 247 00:09:34,207 --> 00:09:36,007 Cool! Cool. 248 00:09:36,043 --> 00:09:38,009 School is cool. 249 00:09:38,045 --> 00:09:39,077 Mm-hmm. 250 00:09:39,112 --> 00:09:41,379 Yeah. 251 00:09:41,415 --> 00:09:43,381 Anyway, uh... Vegas was good. 252 00:09:43,417 --> 00:09:45,383 Oh, sorry, I meant to ask. 253 00:09:45,419 --> 00:09:46,217 Oh, no, that's okay. 254 00:09:46,253 --> 00:09:49,554 I mean, it was good and all, but... 255 00:09:49,590 --> 00:09:51,423 it wasn't worth canceling the date we had planned. 256 00:09:51,458 --> 00:09:52,924 You know what? It's all good. 257 00:09:52,960 --> 00:09:53,858 It got me motivated. 258 00:09:53,894 --> 00:09:56,861 Okay, well, I was thinking maybe, you know, 259 00:09:56,897 --> 00:09:58,697 we could give it another shot? 260 00:09:58,732 --> 00:10:01,166 You know what, Nolan? 261 00:10:01,201 --> 00:10:04,035 I'm actually not dating right now. 262 00:10:04,071 --> 00:10:06,771 Like at all, with anyone. 263 00:10:06,807 --> 00:10:09,341 And I have this exam I need to study for. 264 00:10:09,376 --> 00:10:11,343 Aw, shoot! 265 00:10:11,378 --> 00:10:14,512 I have to send a paper before I go on camera. 266 00:10:14,548 --> 00:10:15,380 -I'm so sorry. -Okay. Okay. 267 00:10:16,717 --> 00:10:17,882 [knock on door] 268 00:10:19,453 --> 00:10:20,852 Hey! 269 00:10:20,887 --> 00:10:22,220 Hi! 270 00:10:22,255 --> 00:10:23,722 Welcome to Chez Leah. 271 00:10:23,757 --> 00:10:25,757 Oh! Look at this place. 272 00:10:25,792 --> 00:10:27,859 What do you think? It's nice, right? 273 00:10:27,894 --> 00:10:29,194 It's lovely, sweetheart. 274 00:10:29,229 --> 00:10:30,261 Thank you. 275 00:10:30,297 --> 00:10:31,630 Knock-knock! Morning, neighbor. 276 00:10:31,665 --> 00:10:32,764 [Leah] Hey! Morning. 277 00:10:32,799 --> 00:10:34,065 I've got my music on for Brody. 278 00:10:34,101 --> 00:10:35,934 Good for you. 279 00:10:35,969 --> 00:10:37,435 Uh, Mom, this is my neighbor, Mark. 280 00:10:37,471 --> 00:10:38,737 Hi! 281 00:10:38,772 --> 00:10:39,971 -Hey, nice to meet you. -Nice to meet you. 282 00:10:40,007 --> 00:10:41,306 It's a beautiful day out there. 283 00:10:41,341 --> 00:10:43,408 It is. Take advantage of it while you can. 284 00:10:43,443 --> 00:10:44,542 It's gonna rain later. 285 00:10:44,578 --> 00:10:45,944 -Really? -Mm-hmm. 286 00:10:45,979 --> 00:10:48,113 'Cause that's not what my satellite system says. 287 00:10:48,148 --> 00:10:49,114 -Really? -Mm-hmm. 288 00:10:49,149 --> 00:10:51,049 Smells like rain to me. 289 00:10:51,084 --> 00:10:52,217 Have a good one. 290 00:10:52,252 --> 00:10:53,051 [Leah] Bye! 291 00:10:55,856 --> 00:10:58,056 "Smells like rain." Please. 292 00:10:58,091 --> 00:11:00,125 Smells like the coffee I just made. 293 00:11:00,160 --> 00:11:01,426 Should we take it to go? 294 00:11:01,461 --> 00:11:02,560 -Sure. -Okay. 295 00:11:02,596 --> 00:11:04,429 First, you've got to show me the rest of this place. 296 00:11:04,464 --> 00:11:06,097 Oh, I know, I'm so excited for you to see. 297 00:11:06,133 --> 00:11:07,465 Oh! 298 00:11:07,501 --> 00:11:09,901 [♪♪♪] 299 00:11:11,471 --> 00:11:12,671 So, you know, 300 00:11:12,706 --> 00:11:16,074 I've been meaning to ask you about your very cute neighbor. 301 00:11:16,109 --> 00:11:16,908 Oh... 302 00:11:16,943 --> 00:11:17,942 What? 303 00:11:17,978 --> 00:11:21,246 I told you, I'm not dating right now, remember? 304 00:11:21,281 --> 00:11:23,682 I know, I know. 305 00:11:23,717 --> 00:11:26,484 I-I respect your decision. I just... 306 00:11:26,520 --> 00:11:29,587 don't think you should lean too far either way 307 00:11:29,623 --> 00:11:30,822 on the whole thing. 308 00:11:30,857 --> 00:11:33,458 I'm just saying, keep your eyes open. 309 00:11:33,493 --> 00:11:34,926 Always, 310 00:11:34,961 --> 00:11:37,195 'cause you never know who you might meet. 311 00:11:37,230 --> 00:11:40,632 [man] Good evening, ladies. 312 00:11:44,404 --> 00:11:45,470 Because I have to say, 313 00:11:45,505 --> 00:11:46,371 there's an awful lot of men 314 00:11:46,406 --> 00:11:48,707 that are suddenly taking notice of you. 315 00:11:48,742 --> 00:11:49,974 Mom, please. 316 00:11:50,010 --> 00:11:51,176 Listen. 317 00:11:51,211 --> 00:11:53,178 I have to keep this commitment 318 00:11:53,213 --> 00:11:56,815 to being single and focusing on myself, you know? 319 00:11:56,850 --> 00:11:58,149 That's why I moved out, 320 00:11:58,185 --> 00:12:00,051 so that I could find myself. 321 00:12:00,087 --> 00:12:02,287 Plus, I am one credit away 322 00:12:02,322 --> 00:12:04,723 from getting my meteorology degree, 323 00:12:04,758 --> 00:12:06,791 and then Chris has to take me seriously. 324 00:12:06,827 --> 00:12:08,293 I understand. 325 00:12:08,328 --> 00:12:09,994 [man] Hello. 326 00:12:10,030 --> 00:12:11,362 But just remember-- 327 00:12:11,398 --> 00:12:13,465 when it rains, it pours. 328 00:12:13,500 --> 00:12:14,499 [thunder rumbles] 329 00:12:17,003 --> 00:12:18,336 Oh! 330 00:12:18,371 --> 00:12:19,337 Seriously? 331 00:12:21,341 --> 00:12:23,808 [thunder crashing] 332 00:12:23,844 --> 00:12:26,044 [♪♪♪] 333 00:12:29,716 --> 00:12:31,149 Hey. 334 00:12:32,452 --> 00:12:35,019 Need a hand? 335 00:12:35,055 --> 00:12:36,588 Uh, no, I-- I'm good. 336 00:12:36,623 --> 00:12:39,023 Is that why you thought no rain, 337 00:12:39,059 --> 00:12:41,726 was you didn't have batteries for your gadget? 338 00:12:41,762 --> 00:12:44,295 No. [chuckles] 339 00:12:48,435 --> 00:12:51,236 So, um, miss the farm much? 340 00:12:51,271 --> 00:12:53,204 Sowing all those fields. 341 00:12:53,240 --> 00:12:54,839 We're actually a dairy farm, 342 00:12:54,875 --> 00:12:57,942 but I'm not allowed to have cows in the city, so, 343 00:12:57,978 --> 00:12:59,277 this way, I can get my hands dirty. 344 00:12:59,312 --> 00:13:01,946 [laughs] 345 00:13:01,982 --> 00:13:05,083 So, uh, what's this new job you're trying out? 346 00:13:05,118 --> 00:13:06,885 Consulting for Drewer's Dairy. 347 00:13:06,920 --> 00:13:10,121 They think I can offer inside knowledge. 348 00:13:10,157 --> 00:13:12,056 Oh, that's got to be a change. 349 00:13:12,092 --> 00:13:13,024 You've no idea. 350 00:13:13,059 --> 00:13:15,426 I didn't even own a suit till two weeks ago. 351 00:13:15,462 --> 00:13:17,695 [chuckles] 352 00:13:17,731 --> 00:13:19,197 [Leah grumbles] 353 00:13:19,232 --> 00:13:21,366 [she sighs] 354 00:13:21,401 --> 00:13:23,434 May I? 355 00:13:27,808 --> 00:13:29,774 You know, when I was younger, 356 00:13:29,810 --> 00:13:33,545 I always wished that I grew up in the country, 357 00:13:33,580 --> 00:13:38,950 by fields full of windmills and satellites and... 358 00:13:40,420 --> 00:13:43,221 You know, growing up in the country 359 00:13:43,256 --> 00:13:44,823 teaches you how to predict the weather 360 00:13:44,858 --> 00:13:47,458 without using all these gadgets. 361 00:13:47,494 --> 00:13:48,993 All you got to do 362 00:13:49,029 --> 00:13:52,463 is just observe the crops, the wildflowers, 363 00:13:52,499 --> 00:13:53,765 and the animals. 364 00:13:53,800 --> 00:13:55,400 Thanks, 365 00:13:55,435 --> 00:13:57,235 but I think I'll stick to the science of it all. 366 00:13:58,972 --> 00:14:00,338 But thanks for the help. 367 00:14:00,373 --> 00:14:02,307 And, uh, good luck with the crops. 368 00:14:03,610 --> 00:14:06,277 [♪♪♪] 369 00:14:07,480 --> 00:14:09,180 [Leah, reporting] The sun is trying hard 370 00:14:09,216 --> 00:14:11,015 to break through those hazy clouds, 371 00:14:11,051 --> 00:14:13,484 but I don't think you'll be needing any sunscreen today, 372 00:14:13,520 --> 00:14:15,787 and keep those rain jackets close by. 373 00:14:15,822 --> 00:14:17,121 And... 374 00:14:17,157 --> 00:14:19,357 we're out. 375 00:14:19,392 --> 00:14:21,192 Hey, Chris! 376 00:14:21,228 --> 00:14:22,660 Guess what? 377 00:14:22,696 --> 00:14:25,029 I passed my final exam for my B.Sc., 378 00:14:25,065 --> 00:14:27,799 so I am an official meteorologist. 379 00:14:27,834 --> 00:14:29,834 Congratulations, Leah. That's terrific. Good for you. 380 00:14:29,870 --> 00:14:32,470 I even have a whole weather station in my townhouse, 381 00:14:32,505 --> 00:14:34,939 so I can predict whatever comes our way. 382 00:14:34,975 --> 00:14:36,841 I can even work on some of those reports. 383 00:14:36,877 --> 00:14:38,610 Leah, I love your enthusiasm. 384 00:14:38,645 --> 00:14:39,777 I do. 385 00:14:39,813 --> 00:14:42,313 But it takes years 386 00:14:42,349 --> 00:14:45,483 of following weather patterns, collecting data... 387 00:14:45,518 --> 00:14:47,352 so get some experience, 388 00:14:47,387 --> 00:14:48,853 and then we'll take it from there. 389 00:14:48,889 --> 00:14:50,655 "Experience." 390 00:14:50,690 --> 00:14:52,290 Right. Okay. Got it. 391 00:14:53,526 --> 00:14:56,828 Oh, hey, that was a really awesome segment. 392 00:14:56,863 --> 00:14:58,963 Like, you really sold it. 393 00:14:58,999 --> 00:14:59,831 Thanks, Nolan. 394 00:14:59,866 --> 00:15:01,566 Well, I guess that's why they hired me. 395 00:15:01,601 --> 00:15:02,667 [chuckles] 396 00:15:02,702 --> 00:15:04,002 Hey, do you think I can borrow 397 00:15:04,037 --> 00:15:05,370 some of the station's weather equipment? 398 00:15:05,405 --> 00:15:06,704 Yeah, sure. Yeah. 399 00:15:06,740 --> 00:15:08,006 I could even get it for you, too. 400 00:15:08,041 --> 00:15:09,407 And then maybe after... 401 00:15:09,442 --> 00:15:10,975 You are so sweet, Nolan. 402 00:15:11,011 --> 00:15:12,010 Thank you. 403 00:15:12,045 --> 00:15:13,211 Okay. 404 00:15:13,246 --> 00:15:16,014 Oh... okay. 405 00:15:17,250 --> 00:15:19,217 ♪ Call, call me 406 00:15:19,252 --> 00:15:22,186 ♪ 'Cause I am the one 407 00:15:22,222 --> 00:15:24,389 ♪ I got a gift 408 00:15:24,424 --> 00:15:25,523 ♪ Or two 409 00:15:25,558 --> 00:15:26,991 Are those for Leah? 410 00:15:27,027 --> 00:15:29,260 Oh, yeah, but this one needs a signature. 411 00:15:29,296 --> 00:15:30,695 Oh, I can sign for them. I'm her neighbor. 412 00:15:30,730 --> 00:15:31,863 I'll make sure she gets them. 413 00:15:31,898 --> 00:15:33,164 Oh, great. 414 00:15:33,199 --> 00:15:35,166 Quite a popular girl we have here. 415 00:15:35,201 --> 00:15:37,302 Yeah. Looks like it. 416 00:15:38,405 --> 00:15:39,637 Thanks. 417 00:15:41,942 --> 00:15:44,108 ♪ 'Cause I am the one 418 00:15:44,144 --> 00:15:46,444 ♪ I got a gift Or two ♪ 419 00:15:46,479 --> 00:15:48,746 ♪ And I come for you 420 00:15:54,888 --> 00:15:56,921 [♪♪♪] 421 00:16:02,062 --> 00:16:03,428 [knocking] 422 00:16:05,999 --> 00:16:07,098 Hey. 423 00:16:07,133 --> 00:16:08,066 [Leah] Hey! 424 00:16:08,101 --> 00:16:11,135 You left a note on my door about a delivery? 425 00:16:11,171 --> 00:16:13,237 A few, actually. Come on in. 426 00:16:13,273 --> 00:16:14,605 Oh, okay. 427 00:16:15,608 --> 00:16:17,742 Oh! Hey there, Brody. 428 00:16:17,777 --> 00:16:18,977 Hi, buddy. 429 00:16:19,012 --> 00:16:22,246 So is it your birthday, or...? 430 00:16:22,282 --> 00:16:24,115 No, it's not my birthday. 431 00:16:25,151 --> 00:16:28,252 Wait, are you saying that these are all for me? 432 00:16:28,288 --> 00:16:30,054 Uh-huh. Water? 433 00:16:30,090 --> 00:16:32,123 Uh, yeah, please. 434 00:16:33,960 --> 00:16:36,594 Okay. 435 00:16:36,629 --> 00:16:38,463 Oh, this is Ed. 436 00:16:39,666 --> 00:16:40,798 He's this guy that I just met 437 00:16:40,834 --> 00:16:44,268 that's been finding a spot right next to me at the park 438 00:16:44,304 --> 00:16:45,603 for lunch, recently. 439 00:16:45,638 --> 00:16:47,572 Yeah, and you know, it's weird, 440 00:16:47,607 --> 00:16:50,308 because he's there every time I am, oddly. 441 00:16:50,343 --> 00:16:51,843 We've become really good friends. 442 00:16:51,878 --> 00:16:53,945 Seems like you've got some male suitors. 443 00:16:53,980 --> 00:16:55,580 "Suitors." 444 00:16:55,615 --> 00:16:57,148 [snickers] No! 445 00:16:57,183 --> 00:17:00,084 This is probably just a housewarming gift. 446 00:17:00,120 --> 00:17:01,285 Because you're taken? 447 00:17:01,321 --> 00:17:02,754 Like, in a relationship, 448 00:17:02,789 --> 00:17:04,956 and men shouldn't be suitoring you? 449 00:17:04,991 --> 00:17:08,092 I'm definitely not in a relationship. 450 00:17:08,128 --> 00:17:09,594 Or "taken." 451 00:17:09,629 --> 00:17:12,196 And I'm certainly not interested in either of them. 452 00:17:12,232 --> 00:17:14,365 Because they're not your type or... whoa. 453 00:17:14,401 --> 00:17:15,967 Sorry. Let me back that up. 454 00:17:16,002 --> 00:17:16,968 It's none of my business. 455 00:17:17,003 --> 00:17:19,337 No. It's okay if you ask. 456 00:17:19,372 --> 00:17:21,606 I mean, if you want to know, 457 00:17:21,641 --> 00:17:23,107 I recently decided 458 00:17:23,143 --> 00:17:26,477 that I was going to strictly focus on myself 459 00:17:26,513 --> 00:17:27,645 and my career. 460 00:17:27,680 --> 00:17:28,946 Which is super-ironic, 461 00:17:28,982 --> 00:17:30,982 that I'm getting this much attention, 462 00:17:31,017 --> 00:17:32,617 because when I was looking for someone, 463 00:17:32,652 --> 00:17:34,819 trust me, none of this was happening. 464 00:17:34,854 --> 00:17:36,721 Well, you know what they say-- when it rains, it pours. 465 00:17:36,756 --> 00:17:39,891 That's what my mom always says. 466 00:17:39,926 --> 00:17:42,160 But hey, I can get onboard with your decision 467 00:17:42,195 --> 00:17:44,162 to do something different for a year. 468 00:17:44,197 --> 00:17:46,164 Look at me. We're kind of in the same boat. 469 00:17:46,199 --> 00:17:48,499 I guess we are. 470 00:17:50,570 --> 00:17:51,969 Are those cheesesticks? 471 00:17:52,005 --> 00:17:52,837 I don't know. 472 00:17:52,872 --> 00:17:55,973 Let's see. 473 00:17:56,009 --> 00:17:57,375 We've got... 474 00:17:57,410 --> 00:17:59,243 some red pepper jelly, 475 00:17:59,279 --> 00:18:01,179 chocolate almonds... 476 00:18:02,248 --> 00:18:03,648 and cheesesticks. 477 00:18:03,683 --> 00:18:04,482 Do you want one? 478 00:18:04,517 --> 00:18:06,150 Who could say "no" to a cheesestick? 479 00:18:06,186 --> 00:18:07,819 [laughs] Okay. 480 00:18:07,854 --> 00:18:09,987 There you go. 481 00:18:10,023 --> 00:18:13,558 Oh, and I think we're supposed to dip it into this. 482 00:18:13,593 --> 00:18:15,426 -Gotta love a gift basket. -Mm-hmm. 483 00:18:15,462 --> 00:18:16,994 [munching] 484 00:18:18,565 --> 00:18:19,397 Oh, yeah. 485 00:18:19,432 --> 00:18:21,032 Mm. 486 00:18:21,067 --> 00:18:23,601 So, um, what are you gonna do if your job doesn't work out? 487 00:18:23,636 --> 00:18:26,037 Go back to the farm, no regrets, 488 00:18:26,072 --> 00:18:27,205 because I gave it a shot. 489 00:18:27,240 --> 00:18:29,707 And as a extra bonus... 490 00:18:29,742 --> 00:18:31,509 I got to meet a really great neighbor. 491 00:18:32,812 --> 00:18:34,779 Well, I can't argue with that. 492 00:18:34,814 --> 00:18:35,947 Cheers... 493 00:18:35,982 --> 00:18:36,881 Cheers. 494 00:18:36,916 --> 00:18:38,049 To great neighbors... 495 00:18:38,084 --> 00:18:39,083 To great neighbors. 496 00:18:39,119 --> 00:18:40,084 [both chuckling] 497 00:18:43,089 --> 00:18:44,188 Mm! 498 00:18:44,224 --> 00:18:45,590 -It's better with the dip. -Yeah. 499 00:18:48,261 --> 00:18:50,761 We are now in week two of dai 500 00:18:50,797 --> 00:18:53,397 with no break in the wet forecast. 501 00:18:53,433 --> 00:18:54,866 Back to you, Bob. 502 00:18:57,403 --> 00:18:58,069 [app alert chimes] 503 00:18:58,104 --> 00:19:01,005 ♪ I get everything about you 504 00:19:02,742 --> 00:19:05,977 ♪ You make it easy for me to love you ♪ 505 00:19:06,012 --> 00:19:07,311 [knocking] 506 00:19:07,347 --> 00:19:09,780 ♪ Your sweet smile Your bad-boy style ♪ 507 00:19:09,816 --> 00:19:11,115 ♪ The way your eyes... 508 00:19:11,151 --> 00:19:12,216 -Knock-knock. -Hey! 509 00:19:12,252 --> 00:19:13,751 There you go. 510 00:19:13,786 --> 00:19:15,419 -Thank you. -Yeah. Can't wait to taste! 511 00:19:15,455 --> 00:19:17,255 [♪♪♪] 512 00:19:17,290 --> 00:19:21,559 ♪ Our love is like a train We're on the express ♪ 513 00:19:21,594 --> 00:19:22,760 Perfect. 514 00:19:22,795 --> 00:19:27,331 ♪ Sometimes, it's crazy But I don't mind the madness ♪ 515 00:19:27,367 --> 00:19:29,333 ♪ We're up and down 516 00:19:29,369 --> 00:19:30,735 ♪ We're on a merry-go-round 517 00:19:30,770 --> 00:19:34,605 ♪ I wouldn't have it Any other way ♪ 518 00:19:34,641 --> 00:19:37,208 [seal pops] 519 00:19:38,845 --> 00:19:40,945 ♪ Let's pretend we're lost 520 00:19:40,980 --> 00:19:42,914 ♪ On a desert island Far away... ♪ 521 00:19:42,949 --> 00:19:44,148 All right. Good to go. 522 00:19:44,184 --> 00:19:46,284 ♪ Keep our fingers crossed 523 00:19:46,319 --> 00:19:49,153 ♪ No one ever finds Our hiding place ♪ 524 00:19:49,189 --> 00:19:50,988 ♪ I don't need a rescue 525 00:19:52,358 --> 00:19:54,192 ♪ All I need is you 526 00:19:54,227 --> 00:19:56,460 ♪ You're the one That I'd run to ♪ 527 00:19:56,496 --> 00:19:58,129 [♪♪♪] 528 00:19:58,164 --> 00:20:00,464 ♪ All I need is you 529 00:20:00,500 --> 00:20:01,532 Knock-knock. 530 00:20:01,568 --> 00:20:04,101 ♪ I wanna spend my days Wrapped in your arms ♪ 531 00:20:04,137 --> 00:20:05,670 ♪ And know that you'd be there To catch me ♪ 532 00:20:05,705 --> 00:20:08,105 ♪ If ever I fall 533 00:20:08,141 --> 00:20:09,140 [both chuckling] 534 00:20:09,175 --> 00:20:10,675 ♪ All I need is you 535 00:20:10,710 --> 00:20:12,143 What do you think? 536 00:20:12,178 --> 00:20:13,311 -Great. -It's great. 537 00:20:13,346 --> 00:20:14,278 As usual. 538 00:20:15,515 --> 00:20:18,182 ♪ I like how you seem So fearless ♪ 539 00:20:18,218 --> 00:20:19,550 -[Brody barking] -[Mark] Hey, boy! 540 00:20:19,586 --> 00:20:20,518 Are you happy I'm home? 541 00:20:20,553 --> 00:20:22,019 [Brody barks] 542 00:20:26,326 --> 00:20:27,959 Knock-knock. 543 00:20:27,994 --> 00:20:29,360 Hey. 544 00:20:32,432 --> 00:20:33,364 You okay? 545 00:20:34,500 --> 00:20:35,833 Yeah. 546 00:20:35,868 --> 00:20:38,169 No. Not really. 547 00:20:39,439 --> 00:20:41,639 You want to go for a walk? 548 00:20:41,674 --> 00:20:43,774 Okay. 549 00:20:45,178 --> 00:20:47,311 I just thought it'd be different, exciting, 550 00:20:47,347 --> 00:20:50,047 you know, being in the city, working for a big corporation. 551 00:20:50,083 --> 00:20:51,315 Don't get me wrong. 552 00:20:51,351 --> 00:20:52,316 I am learning about 553 00:20:52,352 --> 00:20:54,352 a whole different side of the dairy industry. 554 00:20:54,387 --> 00:20:57,688 It's just... a year is seeming like a long time now. 555 00:20:57,724 --> 00:20:59,724 Did something happen? 556 00:20:59,759 --> 00:21:02,660 Nah. It's just my dad. 557 00:21:02,695 --> 00:21:04,328 I was FaceTiming him earlier. 558 00:21:04,364 --> 00:21:05,763 I think he's lonely. 559 00:21:05,798 --> 00:21:07,031 Mm. 560 00:21:07,066 --> 00:21:08,199 Yeah. 561 00:21:08,234 --> 00:21:10,201 You close with your folks? 562 00:21:10,236 --> 00:21:12,336 I am. 563 00:21:12,372 --> 00:21:16,040 So, who says you have to stick it out? 564 00:21:16,075 --> 00:21:17,708 I do. 565 00:21:17,744 --> 00:21:20,411 I made a commitment to give it a fair chance, 566 00:21:20,446 --> 00:21:22,179 even if I'm not a city boy. 567 00:21:22,215 --> 00:21:23,214 Yeah. 568 00:21:23,249 --> 00:21:24,115 [Brody barking] 569 00:21:24,150 --> 00:21:25,916 Oh! There goes Brody. 570 00:21:25,952 --> 00:21:27,618 Is he gonna come back? 571 00:21:27,654 --> 00:21:29,387 For the dinner bell or a ball. 572 00:21:29,422 --> 00:21:30,488 Come on. 573 00:21:30,523 --> 00:21:33,357 He's probably just trying to find something to herd. 574 00:21:33,393 --> 00:21:35,393 -Brody! -Brody! 575 00:21:39,666 --> 00:21:41,365 Hey, Brody! 576 00:21:41,401 --> 00:21:43,968 You can take the dog out of the farm, 577 00:21:44,003 --> 00:21:45,970 but you can't take the farm outta the dog. 578 00:21:46,005 --> 00:21:48,239 Can you blame him, with all these puddles? 579 00:21:48,274 --> 00:21:50,241 The city should really get some rain barrels, 580 00:21:50,276 --> 00:21:52,710 so that we can use this rain for good. 581 00:21:52,745 --> 00:21:55,913 That way, we can help everyone learn about climate 582 00:21:55,948 --> 00:21:57,982 and preservation. 583 00:21:58,017 --> 00:21:59,216 How do you get something like that going? 584 00:21:59,252 --> 00:22:01,152 Do we petition for it? 585 00:22:01,187 --> 00:22:04,055 Actually, that's exactly what we should do. 586 00:22:04,090 --> 00:22:07,258 And we could get an anemometer in one of the parks. 587 00:22:07,293 --> 00:22:08,659 Anem-what? 588 00:22:08,728 --> 00:22:10,561 Um, it measures wind speed. 589 00:22:10,596 --> 00:22:13,931 We can also set up a weather station for the kids, 590 00:22:13,966 --> 00:22:16,634 and they can learn about weather systems, 591 00:22:16,669 --> 00:22:18,336 and pressure, and climate. 592 00:22:18,371 --> 00:22:19,570 I mean, what do you think? 593 00:22:19,605 --> 00:22:22,073 I think I love your enthusiasm. 594 00:22:22,108 --> 00:22:23,441 It sounds great. 595 00:22:23,476 --> 00:22:24,375 I'm in. 596 00:22:24,410 --> 00:22:26,677 Well, you know, if the petition passes, 597 00:22:26,713 --> 00:22:28,412 you're gonna have to stay in the city longer, 598 00:22:28,448 --> 00:22:29,413 until it's finished. 599 00:22:29,449 --> 00:22:30,915 To hang out with you? 600 00:22:30,950 --> 00:22:32,249 -Yeah. -Until we get this done? 601 00:22:32,285 --> 00:22:34,085 Well, it's a win-win, 602 00:22:34,120 --> 00:22:36,954 both professionally and personally, 603 00:22:36,989 --> 00:22:39,523 'cause, you know, I'd really like to have 604 00:22:39,559 --> 00:22:40,991 my friend and neighbor 605 00:22:41,027 --> 00:22:42,093 around a little bit longer. 606 00:22:42,128 --> 00:22:43,728 Then let's do it. 607 00:22:44,964 --> 00:22:46,864 So, once we get all the signatures, 608 00:22:46,899 --> 00:22:47,732 maybe we can bring it up 609 00:22:47,767 --> 00:22:49,800 at the next community council meeting. 610 00:22:49,836 --> 00:22:52,036 Rally up some more signatures and support. 611 00:22:52,071 --> 00:22:54,372 Wait, what? No flowers today? 612 00:22:54,407 --> 00:22:57,174 [Leah laughs] Oh, it's been a slow week. 613 00:22:57,210 --> 00:23:00,611 Maybe I can take care of that. 614 00:23:00,646 --> 00:23:03,047 Oh. There it is. 615 00:23:03,082 --> 00:23:04,348 [heavy rains pattering] 616 00:23:04,384 --> 00:23:06,817 But this weekend, you and I, 617 00:23:06,853 --> 00:23:09,053 we'll hit up the parks and start petitioning? 618 00:23:09,088 --> 00:23:09,987 You got it. 619 00:23:10,022 --> 00:23:12,790 Okay. Well, goodnight, Mark. 620 00:23:12,825 --> 00:23:14,191 'Night, Leah. 621 00:23:16,729 --> 00:23:18,863 Thanks for cheering me up. 622 00:23:18,898 --> 00:23:20,931 That's what friends are for. 623 00:23:25,505 --> 00:23:28,105 [♪♪♪] 624 00:23:33,246 --> 00:23:34,979 Thank you for signing the petition. 625 00:23:35,014 --> 00:23:36,380 You'll see, it'll be worth it. 626 00:23:36,416 --> 00:23:38,015 Thank you. 627 00:23:39,886 --> 00:23:41,986 Got 50 signatures so far. 628 00:23:42,021 --> 00:23:43,087 Oh. 629 00:23:43,122 --> 00:23:44,655 Oh, ten phone numbers, I see, 630 00:23:44,690 --> 00:23:45,656 from a "Luke" 631 00:23:45,691 --> 00:23:47,425 and a "Jeffrey." 632 00:23:47,460 --> 00:23:49,193 It's not like I asked for them. 633 00:23:49,228 --> 00:23:50,661 Should we take a break? 634 00:23:50,696 --> 00:23:53,197 Oh, yeah, I'm actually starving. 635 00:23:53,232 --> 00:23:54,532 I think there's a food truck around here somewhere. 636 00:23:54,567 --> 00:23:55,533 Don't worry. 637 00:23:55,568 --> 00:23:57,034 I got it covered. 638 00:23:57,069 --> 00:23:59,570 What's this? 639 00:23:59,605 --> 00:24:02,339 Well, when you're working in the pasture all day, 640 00:24:02,375 --> 00:24:05,409 you make it a habit to bring along lunch, 641 00:24:05,445 --> 00:24:07,411 otherwise you lose time. 642 00:24:07,447 --> 00:24:10,214 But personally, I just prefer eating outside. 643 00:24:11,217 --> 00:24:13,717 I don't think this rain break is gonna last. 644 00:24:13,753 --> 00:24:16,854 Thanks. How are you so sure it's gonna rain again? 645 00:24:16,889 --> 00:24:18,355 Look up. 646 00:24:18,391 --> 00:24:19,423 See the birds flying? 647 00:24:19,459 --> 00:24:21,025 [Leah] Mm. Of course. 648 00:24:21,060 --> 00:24:22,092 That's your forecast. 649 00:24:22,128 --> 00:24:24,462 You see, birds will fly high during good weather, 650 00:24:24,497 --> 00:24:26,797 so you barely see them, 651 00:24:26,833 --> 00:24:28,766 but if there's disruptive air pressures, 652 00:24:28,801 --> 00:24:29,934 they fly low to avoid it, 653 00:24:29,969 --> 00:24:32,236 like when rain or a storm's coming. 654 00:24:32,271 --> 00:24:33,270 Where did you learn that? 655 00:24:33,306 --> 00:24:34,772 My grandpa. 656 00:24:34,807 --> 00:24:36,373 Taught me a lot, actually. 657 00:24:36,409 --> 00:24:37,775 Like about ants. 658 00:24:37,810 --> 00:24:39,243 You don't pay them much attention, 659 00:24:39,278 --> 00:24:40,177 but if you did, 660 00:24:40,213 --> 00:24:41,946 you'd notice that they build their anthills 661 00:24:41,981 --> 00:24:43,280 higher and steeper 662 00:24:43,316 --> 00:24:45,049 when rain's coming. 663 00:24:45,084 --> 00:24:46,083 Well, that's great, 664 00:24:46,118 --> 00:24:47,885 but if all it took 665 00:24:47,920 --> 00:24:50,554 were birds and bugs to predict the forecast, 666 00:24:50,590 --> 00:24:52,990 well, then I wouldn't need my new degree. 667 00:24:53,025 --> 00:24:54,158 You know, you can't beat science. 668 00:24:54,193 --> 00:24:57,061 You just have to work at it to get the forecast right, 669 00:24:57,096 --> 00:24:58,662 and I plan on being the best. 670 00:24:58,698 --> 00:24:59,797 I'm sure you will be. 671 00:24:59,832 --> 00:25:00,664 Just remember, 672 00:25:00,700 --> 00:25:02,633 Mother Nature can be unpredictable, 673 00:25:02,668 --> 00:25:05,102 but she'll always give you clues along the way. 674 00:25:05,137 --> 00:25:08,072 Like that, um, really big bug-- 675 00:25:08,107 --> 00:25:09,240 What? Where? Where? 676 00:25:09,275 --> 00:25:11,408 Right... 677 00:25:11,444 --> 00:25:13,010 [chuckling] 678 00:25:13,045 --> 00:25:14,111 Sorry! 679 00:25:14,146 --> 00:25:15,279 [woman] Mark? 680 00:25:16,382 --> 00:25:17,615 Rochelle. 681 00:25:17,650 --> 00:25:18,816 What are you doing here? 682 00:25:18,851 --> 00:25:22,586 I think I should be asking the diehard country boy that. 683 00:25:22,622 --> 00:25:25,456 I mean, you must be considered an outlaw back home. 684 00:25:25,491 --> 00:25:27,458 An outlaw? I love that. 685 00:25:28,628 --> 00:25:31,328 Oh, Rochelle, this is my good friend and neighbor, Leah. 686 00:25:31,364 --> 00:25:32,296 Hey! It's nice to meet you. 687 00:25:32,331 --> 00:25:33,697 And you. 688 00:25:33,733 --> 00:25:35,766 So, you live here now? 689 00:25:35,801 --> 00:25:37,368 Well, sort of. 690 00:25:37,403 --> 00:25:39,003 Temporarily, for now. 691 00:25:39,038 --> 00:25:40,971 Wow! I thought 692 00:25:41,007 --> 00:25:42,039 I'd never see the day 693 00:25:42,074 --> 00:25:44,642 that Mark Crawford would step foot off the farm. 694 00:25:44,677 --> 00:25:45,976 It's a trial run. 695 00:25:46,012 --> 00:25:47,478 [Rochelle] I see. 696 00:25:47,513 --> 00:25:49,179 Well, maybe you could 697 00:25:49,215 --> 00:25:50,814 tell me all about it the next time I'm in town. 698 00:25:50,850 --> 00:25:52,550 Yeah, for sure. 699 00:25:52,585 --> 00:25:53,851 Oh, here, I'll take your number. 700 00:25:53,886 --> 00:25:55,686 [app alert chimes] 701 00:25:55,721 --> 00:25:57,354 Sorry, that's my satellite. 702 00:25:57,390 --> 00:25:58,489 Excuse me. 703 00:25:59,926 --> 00:26:01,692 So where are you staying? 704 00:26:01,727 --> 00:26:03,727 Uh, Darren Frum's, actually. 705 00:26:03,763 --> 00:26:06,530 Darren, as in Darren, 706 00:26:06,566 --> 00:26:08,365 "mascot Darren," from high school? 707 00:26:08,401 --> 00:26:09,800 You got it. 708 00:26:09,835 --> 00:26:12,536 Well, tell him I said hi and I'll call you. 709 00:26:12,572 --> 00:26:14,038 It's really great to see you, Mark. 710 00:26:14,073 --> 00:26:15,472 -Yeah, you too. -Bye. 711 00:26:18,844 --> 00:26:21,211 Looks like there's no precipitation 712 00:26:21,247 --> 00:26:22,313 for the rest of the day. 713 00:26:22,348 --> 00:26:23,380 Sure about that? 714 00:26:23,416 --> 00:26:25,549 Right, about the birds. 715 00:26:25,585 --> 00:26:28,352 Well, like, I told you, it's all about science. 716 00:26:28,387 --> 00:26:31,255 So, uh, who's Rochelle? 717 00:26:31,290 --> 00:26:34,058 Oh, she and I went to the same high school. 718 00:26:34,093 --> 00:26:35,559 After she graduated, 719 00:26:35,595 --> 00:26:37,194 she went to college in Little Rock 720 00:26:37,229 --> 00:26:38,529 and decided to stay. 721 00:26:38,564 --> 00:26:40,064 It's only the second time I've seen her 722 00:26:40,099 --> 00:26:41,699 since she decided to move to the city. 723 00:26:41,734 --> 00:26:44,868 Oh, well, that'll be a nice catch-up, right? 724 00:26:44,904 --> 00:26:46,537 Yeah. Yeah, I guess so. 725 00:26:46,572 --> 00:26:47,338 [text alert chimes] 726 00:26:47,373 --> 00:26:48,839 Excuse me. 727 00:26:50,042 --> 00:26:51,475 It's the network. 728 00:26:52,945 --> 00:26:54,545 Chris is under the weather, 729 00:26:54,580 --> 00:26:56,280 and they want me to... 730 00:26:56,315 --> 00:27:00,017 go in and analyze the weather data. 731 00:27:00,052 --> 00:27:01,251 And I do the forecast tonight. 732 00:27:01,287 --> 00:27:02,886 That is my chance-- 733 00:27:02,922 --> 00:27:04,588 do you mind? 734 00:27:04,624 --> 00:27:06,290 No! No, go. 735 00:27:06,325 --> 00:27:07,925 I'll rally some more signatures. 736 00:27:07,960 --> 00:27:10,194 Although, I doubt I'll get as many phone numbers as you. 737 00:27:10,229 --> 00:27:11,962 Funny. 738 00:27:11,998 --> 00:27:13,964 I'll see you later. Thank you. 739 00:27:14,000 --> 00:27:15,933 You bet. 740 00:27:18,504 --> 00:27:20,137 A ridge of high pressure 741 00:27:20,172 --> 00:27:23,107 appears to be moving northeast overnight, 742 00:27:23,142 --> 00:27:24,875 so put away your umbrellas, Conway, 743 00:27:24,910 --> 00:27:28,912 because, by morning, you'll be smiling at the sun. 744 00:27:28,948 --> 00:27:30,447 [thunder rumbles] 745 00:27:37,189 --> 00:27:39,790 You've got to be kidding me. 746 00:27:48,300 --> 00:27:50,668 Looks like we got a bit of rain, huh? 747 00:27:51,871 --> 00:27:53,170 Thanks, Captain. 748 00:27:53,205 --> 00:27:54,705 You okay? 749 00:27:54,740 --> 00:27:56,106 [Brody whines] 750 00:27:56,142 --> 00:27:58,575 Aside from my forecast being completely off, 751 00:27:58,611 --> 00:27:59,843 I'm great. 752 00:27:59,879 --> 00:28:01,712 Well, you wouldn't be the first weather person to be wrong. 753 00:28:01,747 --> 00:28:02,946 I get that, 754 00:28:02,982 --> 00:28:04,515 but if I want to prove 755 00:28:04,550 --> 00:28:06,583 that I can be more than just a weather girl, 756 00:28:06,619 --> 00:28:07,785 I have to get it right. 757 00:28:07,820 --> 00:28:10,454 I mean, I can't get people's hopes up, 758 00:28:10,489 --> 00:28:11,855 especially farmers, 759 00:28:11,891 --> 00:28:15,192 whose fields are drowning from all this rain. 760 00:28:15,227 --> 00:28:17,061 Here. 761 00:28:17,096 --> 00:28:19,863 Why don't you take a break from all this... 762 00:28:19,899 --> 00:28:21,365 and come with us on a little road trip? 763 00:28:21,400 --> 00:28:22,733 [chuckles] 764 00:28:22,768 --> 00:28:24,902 It's Sunday, you don't have to be on the air, 765 00:28:24,937 --> 00:28:27,604 and this place has the ability to predict the forecast. 766 00:28:27,640 --> 00:28:30,140 Are we going birdwatching again? 767 00:28:30,176 --> 00:28:32,076 Because I'm gonna need something a little but more than that. 768 00:28:32,111 --> 00:28:33,877 No birds, but if it makes you feel better, 769 00:28:33,913 --> 00:28:36,146 you can bring along all your little gadgets 770 00:28:36,182 --> 00:28:37,548 and cell phone notifications with you. 771 00:28:37,583 --> 00:28:39,883 What do you say? 772 00:28:39,919 --> 00:28:41,051 Fine-- 773 00:28:41,087 --> 00:28:42,553 but there better be cell service. 774 00:28:42,588 --> 00:28:43,987 Of course. 775 00:28:44,023 --> 00:28:45,989 We hit the road in 20. Be ready. 776 00:28:46,025 --> 00:28:47,257 Okay. 777 00:28:47,293 --> 00:28:49,359 [♪♪♪] 778 00:28:52,431 --> 00:28:54,064 Where are we? 779 00:28:54,100 --> 00:28:55,399 Little spot I like to go fishing. 780 00:28:55,434 --> 00:28:56,700 Come on. 781 00:29:03,342 --> 00:29:05,409 Great. I just lost signal. 782 00:29:05,444 --> 00:29:08,445 Really? Must be something in the air. 783 00:29:08,481 --> 00:29:11,348 You knew I wouldn't have cell service here, didn't you? 784 00:29:11,383 --> 00:29:12,583 Would you have come if I'd told you? 785 00:29:12,618 --> 00:29:13,817 Maybe. 786 00:29:13,853 --> 00:29:16,186 I just need to stay on top of things. 787 00:29:16,222 --> 00:29:19,757 Trust me. You won't need all those readings today. 788 00:29:19,792 --> 00:29:21,125 Welcome to Pearson Pond. 789 00:29:21,160 --> 00:29:22,226 This? 790 00:29:22,261 --> 00:29:23,961 This is where I'm gonna learn about the forecast? 791 00:29:23,996 --> 00:29:26,263 I doubt if I'll catch more than a minnow here. 792 00:29:26,298 --> 00:29:28,031 Hey, don't knock it. 793 00:29:28,067 --> 00:29:31,268 There's more life in this pond than anywhere else I've fished. 794 00:29:31,303 --> 00:29:32,636 Here. 795 00:29:32,671 --> 00:29:34,438 You know what to do? 796 00:29:34,473 --> 00:29:36,774 I think so. 797 00:29:47,153 --> 00:29:51,288 So should I look up at the sky or the water? 798 00:29:51,323 --> 00:29:53,924 Nope. This time, all you gotta do is listen. 799 00:29:56,996 --> 00:29:59,062 What do you hear? 800 00:29:59,098 --> 00:30:00,697 The wind? 801 00:30:00,733 --> 00:30:02,666 And, of course, crickets. 802 00:30:02,701 --> 00:30:04,234 When I was kid, 803 00:30:04,270 --> 00:30:05,969 my grandpa was always the last 804 00:30:06,005 --> 00:30:07,671 to go out and check on the cows at night, 805 00:30:07,706 --> 00:30:10,140 and, of course, I always wanted to go with him, 806 00:30:10,176 --> 00:30:12,843 but I'd have to be up early the next day, 807 00:30:12,878 --> 00:30:15,145 so, before he went out, 808 00:30:15,181 --> 00:30:17,347 he'd ask me if he needed his jacket or not. 809 00:30:17,383 --> 00:30:19,817 He taught me to listen to the sound of the crickets 810 00:30:19,852 --> 00:30:21,985 and count the number of chirps in 14 seconds, 811 00:30:22,021 --> 00:30:23,854 and then add 40 to get the temperature. 812 00:30:23,889 --> 00:30:27,090 So I'd listen and count, 813 00:30:27,126 --> 00:30:29,059 and it was like counting sheep, 814 00:30:29,094 --> 00:30:30,994 so I'd get sleepy before bed. 815 00:30:31,030 --> 00:30:33,363 [laughs] 816 00:30:33,399 --> 00:30:36,033 Sounds like your grandfather was a pretty wise man. 817 00:30:36,068 --> 00:30:38,502 He was. 818 00:30:38,537 --> 00:30:40,337 Want to try it? 819 00:30:40,372 --> 00:30:41,872 All you gotta do is listen and count. 820 00:30:43,375 --> 00:30:45,042 Okay. 821 00:30:46,278 --> 00:30:49,880 One, two, three... 822 00:30:52,451 --> 00:30:54,351 [crickets chirping] 823 00:30:56,388 --> 00:30:58,889 20, plus 40... 824 00:30:58,924 --> 00:31:01,225 Wow. That's really accurate. 825 00:31:01,260 --> 00:31:02,726 More accurate than science? 826 00:31:03,929 --> 00:31:06,063 Oh, I think I got something. 827 00:31:06,098 --> 00:31:07,798 Oh, ho! 828 00:31:07,833 --> 00:31:09,733 Okay... 829 00:31:09,768 --> 00:31:11,101 Oh, ho, ho! 830 00:31:11,136 --> 00:31:13,070 Yup, that is definitely a fish. 831 00:31:13,105 --> 00:31:14,037 [laughs] 832 00:31:19,511 --> 00:31:20,444 But if you love it... 833 00:31:20,479 --> 00:31:22,179 you set it free. 834 00:31:24,450 --> 00:31:26,149 [water splashing] 835 00:31:26,185 --> 00:31:27,851 Isn't that what they say? 836 00:31:28,988 --> 00:31:31,054 That's what they say. 837 00:31:37,029 --> 00:31:38,462 Cheese? 838 00:31:38,497 --> 00:31:40,063 You know it. 839 00:31:40,099 --> 00:31:42,266 You know what I love about you? 840 00:31:42,301 --> 00:31:44,601 You are always ready to eat. 841 00:31:44,637 --> 00:31:47,104 You always seem to have a stash of food somewhere. 842 00:31:47,139 --> 00:31:48,405 I can't help it. 843 00:31:48,440 --> 00:31:50,140 I get hangry if I don't eat when I need to, 844 00:31:50,175 --> 00:31:51,975 and you do not want to see that. 845 00:31:52,011 --> 00:31:53,443 Oh, I've seen it, my friend. 846 00:31:53,479 --> 00:31:55,112 Remember when you came home 847 00:31:55,147 --> 00:31:57,614 from that meeting that went late at work, 848 00:31:57,650 --> 00:31:59,116 and you hadn't eaten lunch? 849 00:31:59,151 --> 00:32:00,083 Yeah. 850 00:32:00,119 --> 00:32:02,486 I wish I would've had a cheesestick then. 851 00:32:02,521 --> 00:32:03,520 [both laughing] 852 00:32:03,555 --> 00:32:05,522 Amazing. We haven't even been neighbors that long, 853 00:32:05,557 --> 00:32:07,190 you already know all about me. 854 00:32:07,226 --> 00:32:09,359 Well, not everything. 855 00:32:09,395 --> 00:32:11,595 Like I didn't know you came here to fish. 856 00:32:11,630 --> 00:32:13,630 When do you come here? 857 00:32:13,666 --> 00:32:14,631 Actually, this is 858 00:32:14,667 --> 00:32:16,833 the first time I've been out here in a while. 859 00:32:19,038 --> 00:32:21,805 I figured if I wanted to give the whole city thing a chance, 860 00:32:21,840 --> 00:32:24,942 then I came out here, well, 861 00:32:24,977 --> 00:32:27,377 it'd be easy to fall back into my old ways. 862 00:32:27,413 --> 00:32:28,979 Does that make sense? 863 00:32:29,014 --> 00:32:30,814 It does. 864 00:32:32,184 --> 00:32:34,184 I guess it's kind of like 865 00:32:34,219 --> 00:32:37,354 if I decided to go on a date, 866 00:32:37,389 --> 00:32:39,022 you know, I might get sidetracked 867 00:32:39,058 --> 00:32:40,390 or lose focus. 868 00:32:40,426 --> 00:32:43,093 Which could happen, if it was a good date. 869 00:32:44,997 --> 00:32:46,563 Does that make sense? 870 00:32:46,598 --> 00:32:47,965 Yeah. 871 00:32:48,000 --> 00:32:50,734 Yeah, it does. 872 00:32:50,769 --> 00:32:51,868 [frogs begin croaking] 873 00:32:51,904 --> 00:32:53,904 Ah... there they are. 874 00:32:53,939 --> 00:32:56,006 [laughs] 875 00:32:56,041 --> 00:32:58,875 It kind of sounds like a rock concert. 876 00:32:58,911 --> 00:32:59,810 When it's gonna rain, 877 00:32:59,845 --> 00:33:01,545 they like to sound off louder than usual. 878 00:33:01,580 --> 00:33:04,581 Like a "ribbit" concert. 879 00:33:04,616 --> 00:33:06,550 Ahh. Hmm. 880 00:33:06,585 --> 00:33:08,151 No? Not feeling that one? 881 00:33:08,187 --> 00:33:09,386 It's pretty good. 882 00:33:10,923 --> 00:33:16,860 [♪♪♪] 883 00:33:16,895 --> 00:33:18,862 [Mark] Go on, boy. Be there in a minute. 884 00:33:18,897 --> 00:33:20,897 I can't believe how well-trained Brody is. 885 00:33:20,933 --> 00:33:22,833 I mean, he just waits for you there. 886 00:33:22,868 --> 00:33:24,034 Well, he did grow up on a farm, so. 887 00:33:24,069 --> 00:33:24,935 Yeah, that's true. 888 00:33:24,970 --> 00:33:26,336 Hey! 889 00:33:26,372 --> 00:33:28,038 Darren, buddy! How was Seattle? 890 00:33:28,073 --> 00:33:29,106 Surprisingly sunny. 891 00:33:29,141 --> 00:33:31,241 Did you bring any of that sunshine back with you? 892 00:33:31,276 --> 00:33:32,576 Darren, this is-- 893 00:33:32,611 --> 00:33:34,344 Leah Waddell! I know. 894 00:33:34,380 --> 00:33:36,680 When I'm home, I watch cable six. 895 00:33:36,715 --> 00:33:38,215 [laughs] 896 00:33:38,283 --> 00:33:39,683 It is a pleasure. 897 00:33:39,718 --> 00:33:41,551 -Yeah, hi. -So are you my new neighbor? 898 00:33:41,587 --> 00:33:43,120 I am, yeah! 899 00:33:43,155 --> 00:33:44,521 Well, then we'll have to have you over sometime, 900 00:33:44,556 --> 00:33:46,189 when I'm in town for longer than 24 hours. 901 00:33:46,225 --> 00:33:47,157 Sounds great, 902 00:33:47,192 --> 00:33:49,059 although I have spent quite a bit of time 903 00:33:49,094 --> 00:33:51,361 at your house already, so. 904 00:33:51,397 --> 00:33:53,030 Anyway, I'll let you two catch up, 905 00:33:53,065 --> 00:33:54,231 but have a good night. 906 00:33:54,266 --> 00:33:56,199 'Night. 907 00:33:58,737 --> 00:34:00,203 [gate shuts] 908 00:34:00,239 --> 00:34:03,306 Oh! No, it is so not like that. 909 00:34:03,342 --> 00:34:04,608 Trust me. 910 00:34:06,578 --> 00:34:08,712 Leah Waddell! 911 00:34:08,747 --> 00:34:10,013 Wow. 912 00:34:16,488 --> 00:34:18,755 So there's really no chance at all with her? 913 00:34:18,791 --> 00:34:19,923 Nope. 914 00:34:19,958 --> 00:34:20,991 [Darren] Hmm. 915 00:34:21,026 --> 00:34:24,761 Well, maybe a little hard-to-get isn't a bad thing. 916 00:34:24,797 --> 00:34:26,530 I explained it to you already, Darren. 917 00:34:26,565 --> 00:34:27,798 It's not like that. 918 00:34:27,833 --> 00:34:30,434 I mean, she made the decision to be on her own for the year, 919 00:34:30,469 --> 00:34:31,501 and that's it. 920 00:34:31,537 --> 00:34:32,769 Or until she meets the right man, 921 00:34:32,805 --> 00:34:33,770 which could be you. 922 00:34:33,806 --> 00:34:34,704 I can't be that guy. 923 00:34:34,740 --> 00:34:35,672 Why not? 924 00:34:35,707 --> 00:34:38,642 There were sparks between you two, I saw it. 925 00:34:38,677 --> 00:34:39,976 Admit it, bro. 926 00:34:40,012 --> 00:34:41,645 We're friends. Just friends! 927 00:34:41,680 --> 00:34:42,813 That's what you saw. 928 00:34:42,848 --> 00:34:44,381 That easy camaraderie and-- 929 00:34:44,416 --> 00:34:47,517 Mm-mm, except men and women don't have that. 930 00:34:47,553 --> 00:34:49,219 Do you seriously 931 00:34:49,254 --> 00:34:51,121 still believe that men and women can't be buddies, 932 00:34:51,156 --> 00:34:53,356 because one or the other always wants more? 933 00:34:53,392 --> 00:34:55,826 Because that is Neanderthal. 934 00:34:57,196 --> 00:34:58,662 Between you and Leah? I believe it. 935 00:34:58,697 --> 00:35:00,030 More specifically, 936 00:35:00,065 --> 00:35:01,531 I know you want to be more than friends. 937 00:35:03,035 --> 00:35:04,768 Oh, I gotta jet. 938 00:35:06,505 --> 00:35:08,839 Look, just keep me posted on all this, okay? 939 00:35:08,874 --> 00:35:09,739 'Cause I'm really curious 940 00:35:09,775 --> 00:35:12,075 to see where all this camaraderie leads to 941 00:35:12,111 --> 00:35:13,510 by the time I get back. 942 00:35:13,545 --> 00:35:15,011 [guys laughing] 943 00:35:15,047 --> 00:35:17,180 [♪♪♪] 944 00:35:17,216 --> 00:35:18,048 [Leah] Good thing I got 945 00:35:18,083 --> 00:35:19,416 plenty of water in my rain barrels. 946 00:35:19,451 --> 00:35:21,184 Oh, mine are overflowing, too. 947 00:35:21,220 --> 00:35:22,185 -Really? -Yeah. 948 00:35:22,221 --> 00:35:23,887 Knock-knock. 949 00:35:23,922 --> 00:35:26,356 Grabbed those muffins from your coffee-man admirer. 950 00:35:26,391 --> 00:35:27,190 Oh. 951 00:35:27,226 --> 00:35:28,525 Oh, here, let me help you with that. 952 00:35:28,560 --> 00:35:30,494 Yeah, just hold it steady. 953 00:35:30,529 --> 00:35:32,162 Perfect... 954 00:35:33,232 --> 00:35:34,331 Thanks. 955 00:35:34,366 --> 00:35:36,733 Uh, Dad, this is my neighbor, Mark. 956 00:35:36,768 --> 00:35:37,601 Mom, you remember Mark? 957 00:35:37,636 --> 00:35:39,669 [Fiona] Yeah, nice to see you again. 958 00:35:39,705 --> 00:35:42,372 And you. And I'm sorry, I didn't mean to interrupt. 959 00:35:42,407 --> 00:35:44,040 -Oh. -Not at all. 960 00:35:44,076 --> 00:35:45,075 Those muffins smell good. 961 00:35:45,110 --> 00:35:46,776 Oh, yeah, please, help yourself. 962 00:35:46,812 --> 00:35:48,612 Blueberry. Leah's favorite. 963 00:35:48,647 --> 00:35:52,115 Uh, so Mark is in the city for a new job. 964 00:35:52,151 --> 00:35:53,216 Really? What's that? 965 00:35:53,252 --> 00:35:54,784 Consulting, for Drewer's. 966 00:35:54,820 --> 00:35:56,219 -The dairy people? -Mm-hmm. 967 00:35:56,255 --> 00:35:58,455 That's right, and his family owns a dairy farm. 968 00:35:58,490 --> 00:36:00,023 [Fiona] Oh, that's interesting. 969 00:36:00,058 --> 00:36:02,025 You know, when Leah was little, 970 00:36:02,060 --> 00:36:04,194 she always wanted us to move to the country. 971 00:36:04,229 --> 00:36:07,197 I'm pretty sure she's a country girl at heart. 972 00:36:07,232 --> 00:36:08,598 Well, she sure knows how to fish. 973 00:36:08,634 --> 00:36:09,566 That's my girl, all right. 974 00:36:10,736 --> 00:36:12,769 Well, I should leave you to your visit, 975 00:36:12,804 --> 00:36:14,037 but it was a pleasure seeing you again, 976 00:36:14,072 --> 00:36:15,739 and it was a pleasure meeting you. 977 00:36:15,774 --> 00:36:17,107 Well, please don't leave on our account. 978 00:36:17,142 --> 00:36:17,974 I appreciate that, 979 00:36:18,010 --> 00:36:19,709 but I actually have to get my dog out 980 00:36:19,745 --> 00:36:21,578 before he chews through the drywall. 981 00:36:21,613 --> 00:36:22,646 [laughter] 982 00:36:22,681 --> 00:36:24,314 Thanks for the muffins. 983 00:36:24,349 --> 00:36:26,583 No problem. 984 00:36:28,253 --> 00:36:30,654 Mom. Don't. 985 00:36:30,689 --> 00:36:32,088 What? 986 00:36:32,124 --> 00:36:33,990 The man just walks right in. 987 00:36:34,026 --> 00:36:37,561 Uh, that's because we've become good friends. 988 00:36:37,596 --> 00:36:40,230 And he knows what I'm trying to do, 989 00:36:40,265 --> 00:36:42,933 because he's doing the same thing. 990 00:36:42,968 --> 00:36:44,467 And what's that? Not dating? 991 00:36:44,503 --> 00:36:45,402 No. 992 00:36:45,437 --> 00:36:46,803 Maybe. 993 00:36:46,838 --> 00:36:48,738 Well, I don't know. 994 00:36:48,774 --> 00:36:50,340 What I meant 995 00:36:50,375 --> 00:36:53,276 is that he's focused on his new job for a year, 996 00:36:53,312 --> 00:36:56,012 just like I'm focused on my career for a year. 997 00:36:56,048 --> 00:36:57,280 I'm just glad there's someone close by 998 00:36:57,316 --> 00:36:58,848 who can look after you. 999 00:36:58,884 --> 00:37:01,952 I don't need anyone to look after me, Dad, 1000 00:37:01,987 --> 00:37:03,086 but I know what you mean. 1001 00:37:03,121 --> 00:37:04,754 Yeah. Now, Fiona, 1002 00:37:04,790 --> 00:37:06,489 the first pitch is in 30 minutes. 1003 00:37:06,525 --> 00:37:08,124 I know, I know. 1004 00:37:08,160 --> 00:37:10,961 Honey. I baked you a lasagna. 1005 00:37:10,996 --> 00:37:13,129 Mom, thank you. 1006 00:37:13,165 --> 00:37:14,297 You're welcome, sweetie. 1007 00:37:14,333 --> 00:37:16,466 I miss cooking for three. 1008 00:37:16,501 --> 00:37:18,935 Mm, yeah, it's remarkably hard to cook for one. 1009 00:37:18,971 --> 00:37:20,870 Well, then cook for two. 1010 00:37:20,906 --> 00:37:22,772 -Bye! Love you! -Love you, too. 1011 00:37:22,808 --> 00:37:23,974 Go, team, go! 1012 00:37:24,009 --> 00:37:24,941 -Whoo! -Whoo! 1013 00:37:24,977 --> 00:37:27,010 [laughs] 1014 00:37:27,045 --> 00:37:28,078 [thunder rumbling] 1015 00:37:29,848 --> 00:37:31,648 Oh, no. 1016 00:37:31,683 --> 00:37:34,017 [♪♪♪] 1017 00:37:37,823 --> 00:37:40,056 So, any good news in the forecast? 1018 00:37:40,092 --> 00:37:42,392 Well, other than a bit less humidity, 1019 00:37:42,427 --> 00:37:43,827 not really. 1020 00:37:43,862 --> 00:37:46,196 Oh. 1021 00:37:46,231 --> 00:37:48,865 I'm sorry that I predicted all that sun 1022 00:37:48,900 --> 00:37:50,233 when you were under the weather-- 1023 00:37:50,269 --> 00:37:51,134 no pun. 1024 00:37:51,169 --> 00:37:53,303 That's all right. We've both been wrong. 1025 00:37:53,338 --> 00:37:55,905 But I've been working really hard, 1026 00:37:55,941 --> 00:37:59,409 and I've learned a lot about weather predictions. 1027 00:37:59,444 --> 00:38:00,677 That's good, 1028 00:38:00,712 --> 00:38:04,014 because if you can predict when this weather's going to end, 1029 00:38:04,049 --> 00:38:05,248 you just may find yourself 1030 00:38:05,284 --> 00:38:07,751 doing more than our midday forecasts. 1031 00:38:07,786 --> 00:38:11,755 You mean, I... I would be working with you? 1032 00:38:11,790 --> 00:38:14,491 As one of our network meteorologists, yes. 1033 00:38:15,727 --> 00:38:17,160 That would great. 1034 00:38:17,195 --> 00:38:18,695 It will be... 1035 00:38:18,730 --> 00:38:21,398 if you can figure out when we'll see the sun again. 1036 00:38:24,870 --> 00:38:27,971 [♪♪♪] 1037 00:38:45,724 --> 00:38:47,691 [exhales deeply] 1038 00:38:47,726 --> 00:38:50,260 Thank you, Mom. 1039 00:38:51,396 --> 00:38:52,996 Mm! 1040 00:39:03,442 --> 00:39:05,742 [controls beeping] 1041 00:39:09,081 --> 00:39:11,348 [♪♪♪] 1042 00:39:17,155 --> 00:39:18,288 [smoke alarm blaring] 1043 00:39:18,323 --> 00:39:19,956 Oh! 1044 00:39:19,991 --> 00:39:21,324 No, no, no, no, no, no, no! 1045 00:39:21,360 --> 00:39:22,492 Oh! 1046 00:39:22,527 --> 00:39:24,961 [beeping] 1047 00:39:24,996 --> 00:39:26,396 No! 1048 00:39:27,699 --> 00:39:28,932 Hey! What's going on? 1049 00:39:28,967 --> 00:39:30,300 It's a lasagna. 1050 00:39:30,335 --> 00:39:31,768 Is that what that is? 1051 00:39:31,803 --> 00:39:32,769 Can you just... 1052 00:39:32,804 --> 00:39:34,738 -Yeah. -Please. 1053 00:39:34,773 --> 00:39:35,905 [alarm stops] 1054 00:39:35,941 --> 00:39:37,440 Thank you. 1055 00:39:37,476 --> 00:39:38,842 So I take it that was dinner? 1056 00:39:38,877 --> 00:39:41,277 And breakfast and lunch. 1057 00:39:41,313 --> 00:39:42,445 Well... 1058 00:39:42,481 --> 00:39:44,647 I'm on way to visit my dad. 1059 00:39:44,683 --> 00:39:45,982 Why don't you come with me? 1060 00:39:46,017 --> 00:39:47,350 He always cooks more than he needs. 1061 00:39:47,386 --> 00:39:48,585 I don't-- I don't know. 1062 00:39:48,620 --> 00:39:50,587 I should probably just order a pizza 1063 00:39:50,622 --> 00:39:52,655 so I can keep tracking this weather system. 1064 00:39:52,691 --> 00:39:55,992 Actually, I just happen to know the best place to track that. 1065 00:39:56,027 --> 00:39:58,294 And why am I not surprised? 1066 00:39:58,330 --> 00:39:59,262 Does that mean you're coming? 1067 00:40:00,232 --> 00:40:02,198 Look, I don't want to intrude on your dad. 1068 00:40:02,234 --> 00:40:03,500 My dad runs a farm. 1069 00:40:03,535 --> 00:40:04,667 He's used to the unexpected. 1070 00:40:04,703 --> 00:40:07,771 And in case you're wondering, we do get wi-fi up there. 1071 00:40:07,806 --> 00:40:09,005 Scout's honor. 1072 00:40:14,646 --> 00:40:17,046 [♪♪♪] 1073 00:40:27,993 --> 00:40:29,159 Ah, there he is. 1074 00:40:29,194 --> 00:40:30,360 Hey, Dad. 1075 00:40:31,997 --> 00:40:34,330 And you! You rotten scoundrel. 1076 00:40:34,366 --> 00:40:36,399 Ohh! City teaching you to behave? 1077 00:40:36,435 --> 00:40:37,934 Hardly. 1078 00:40:37,969 --> 00:40:40,236 Ah! And who's this? 1079 00:40:40,272 --> 00:40:41,337 Oh, Dad, 1080 00:40:41,373 --> 00:40:43,940 this is my new neighbor in the city, Leah Waddell. 1081 00:40:43,975 --> 00:40:45,675 It's a pleasure to meet you, Mr. Crawford. 1082 00:40:45,710 --> 00:40:48,111 Only the tax man calls me "mister," 1083 00:40:48,146 --> 00:40:49,779 so unless you're working for the I.R.S., 1084 00:40:49,815 --> 00:40:51,014 you call me Dean. 1085 00:40:51,049 --> 00:40:52,782 All right, then. Dean. 1086 00:40:52,818 --> 00:40:54,584 Good! Now I know you're not gonna audit me. 1087 00:40:54,619 --> 00:40:56,586 Come on and I'll get y'all a drink 1088 00:40:56,621 --> 00:40:57,587 before Mark shows you around. 1089 00:40:57,622 --> 00:40:59,055 Okay. 1090 00:41:00,225 --> 00:41:01,991 [Leah] Your dad's a real character. 1091 00:41:02,027 --> 00:41:03,993 [Mark] Yeah. He's one of a kind. 1092 00:41:04,029 --> 00:41:06,095 Just like all us Crawford boys. 1093 00:41:08,300 --> 00:41:10,934 You know cows can help you predict the weather, too? 1094 00:41:10,969 --> 00:41:11,868 Really? 1095 00:41:11,903 --> 00:41:14,437 Yeah. See how they're all moving around? 1096 00:41:14,473 --> 00:41:15,672 Yeah? 1097 00:41:15,707 --> 00:41:17,307 Because the rain's coming again. 1098 00:41:20,078 --> 00:41:22,979 Well, rain is better than drought, I guess. 1099 00:41:23,014 --> 00:41:25,448 Actually, too much rain can be just as bad for farming 1100 00:41:25,484 --> 00:41:26,950 as not enough. 1101 00:41:26,985 --> 00:41:28,818 Rots the vegetables on the vine, 1102 00:41:28,854 --> 00:41:30,487 drowns the roots, 1103 00:41:30,522 --> 00:41:32,155 and makes it harder to harvest. 1104 00:41:32,190 --> 00:41:34,491 Even make it harder for these old girls to graze, 1105 00:41:34,526 --> 00:41:36,659 so too much rain can't be good 1106 00:41:36,695 --> 00:41:38,728 for anyone who makes their living off the land. 1107 00:41:38,763 --> 00:41:40,196 I bet. 1108 00:41:40,232 --> 00:41:42,031 It's Mother Nature's way of reminding us 1109 00:41:42,067 --> 00:41:43,299 to respect what she provides, 1110 00:41:43,335 --> 00:41:44,467 because if we don't, 1111 00:41:44,503 --> 00:41:46,669 times like these will only get worse. 1112 00:41:46,705 --> 00:41:47,837 Hmm. 1113 00:41:51,843 --> 00:41:54,177 Huh. Guess the cows were right. 1114 00:41:54,212 --> 00:41:56,346 Come on. 1115 00:41:58,383 --> 00:42:00,083 This boy 1116 00:42:00,118 --> 00:42:02,185 had every single worker out in that field, 1117 00:42:02,220 --> 00:42:03,686 playing baseball, 1118 00:42:03,722 --> 00:42:06,356 using their bare hands! 1119 00:42:06,391 --> 00:42:07,457 Until that Christmas, 1120 00:42:07,492 --> 00:42:09,859 when Dad bought all the hands on the farm gloves-- 1121 00:42:09,895 --> 00:42:11,828 and that's when we started our own little farm league. 1122 00:42:11,863 --> 00:42:12,762 But we only played games 1123 00:42:12,797 --> 00:42:14,397 after all the work around here was done. 1124 00:42:14,432 --> 00:42:15,899 That's amazing. 1125 00:42:15,934 --> 00:42:17,600 So do you still play? 1126 00:42:17,636 --> 00:42:19,702 Well, not so much since we lost our pitcher. 1127 00:42:20,972 --> 00:42:23,907 But a man's got to forge his own path. 1128 00:42:23,942 --> 00:42:26,843 And there's always gonna be baseball. 1129 00:42:27,979 --> 00:42:32,549 Well, you know, I come from a long line of baseball fans. 1130 00:42:32,584 --> 00:42:35,952 Ah, so no wonder the two of you get along so well. 1131 00:42:35,987 --> 00:42:37,053 You got anything else in common? 1132 00:42:37,088 --> 00:42:39,889 Ah, there's a few things. 1133 00:42:39,925 --> 00:42:43,893 In fact, your son is teaching me a lot about the weather. 1134 00:42:43,929 --> 00:42:44,994 [chuckles] Yep. 1135 00:42:46,331 --> 00:42:47,931 Doesn't take a lot of learning to see 1136 00:42:47,966 --> 00:42:50,133 it's pretty soggy around here. 1137 00:42:50,168 --> 00:42:51,234 -Mm. -How bad is it? 1138 00:42:51,269 --> 00:42:54,704 Well, it'd be nice if the rain let up for a spell. 1139 00:42:54,739 --> 00:42:56,372 We could use a good week, at least. 1140 00:42:57,375 --> 00:43:00,143 You got a dry spell in the forecast for us? 1141 00:43:00,178 --> 00:43:01,711 [chuckles] 1142 00:43:01,746 --> 00:43:04,914 Judging by those cows, no, I'm sorry. 1143 00:43:04,950 --> 00:43:06,449 Well, the weather will turn, sooner or later. 1144 00:43:06,484 --> 00:43:07,417 Always does. 1145 00:43:14,526 --> 00:43:16,292 [Leah] Thanks for letting me join you. 1146 00:43:16,328 --> 00:43:17,794 Oh, heck, it's refreshing 1147 00:43:17,829 --> 00:43:20,563 to have a beautiful face around the table again. 1148 00:43:20,599 --> 00:43:23,399 Not that us Crawford men aren't handsome enough, 1149 00:43:23,435 --> 00:43:25,902 but, ah, we get tired of seeing the same mugs, 1150 00:43:25,937 --> 00:43:27,604 so please, you come again, any time. 1151 00:43:27,639 --> 00:43:28,938 I will. 1152 00:43:28,974 --> 00:43:30,740 Thank you. Goodnight. 1153 00:43:30,775 --> 00:43:32,775 Dad, you let me know 1154 00:43:32,811 --> 00:43:34,310 if you need any help around here, all right? 1155 00:43:34,346 --> 00:43:35,511 Don't you worry about that, son. 1156 00:43:35,547 --> 00:43:36,846 We got plenty of hands. 1157 00:43:36,881 --> 00:43:40,016 You just give that job of yours a chance, 1158 00:43:40,051 --> 00:43:41,985 because, from where I'm standing, 1159 00:43:42,020 --> 00:43:43,653 the city's looking pretty good. 1160 00:43:44,823 --> 00:43:46,155 All right, Dad. Thanks. 1161 00:43:48,560 --> 00:43:50,326 Goodnight. 1162 00:43:50,362 --> 00:43:51,260 Don't be a stranger. 1163 00:43:53,031 --> 00:43:55,765 [♪♪♪] 1164 00:43:56,868 --> 00:43:57,800 [thunder rumbling] 1165 00:43:57,836 --> 00:43:59,102 [Leah] Thank you. 1166 00:43:59,137 --> 00:44:00,803 Home, sweet home. 1167 00:44:00,839 --> 00:44:02,005 [Leah sighs] 1168 00:44:05,710 --> 00:44:07,810 -[Leah sighs] -[Mark] What is it? 1169 00:44:07,846 --> 00:44:10,480 Ah, nothing. It's just... 1170 00:44:10,515 --> 00:44:13,783 it was so great being in the country. 1171 00:44:14,786 --> 00:44:17,453 Well, good thing I brought a little back then. 1172 00:44:18,657 --> 00:44:20,289 To make up for that slow week. 1173 00:44:20,325 --> 00:44:21,324 [inhales deeply] 1174 00:44:21,359 --> 00:44:24,193 The scent is so strong. 1175 00:44:24,229 --> 00:44:25,128 It's all the moisture in the air. 1176 00:44:28,033 --> 00:44:30,466 What's this? 1177 00:44:32,504 --> 00:44:33,403 Another one of your admirers? 1178 00:44:33,438 --> 00:44:35,872 [chuckles] 1179 00:44:39,044 --> 00:44:42,512 Our petition was accepted by the city council. 1180 00:44:42,547 --> 00:44:43,546 So we're getting a rain barrel? 1181 00:44:43,581 --> 00:44:46,149 They're giving us everything that we asked for. 1182 00:44:46,184 --> 00:44:48,384 That's great! 1183 00:44:48,420 --> 00:44:50,687 But they can't start until next year, 1184 00:44:50,722 --> 00:44:52,922 because they don't have enough crews. 1185 00:44:52,957 --> 00:44:54,824 That's a long time from now. 1186 00:44:54,859 --> 00:44:57,393 What if we recruited people in the community 1187 00:44:57,429 --> 00:44:59,529 to help get it done? 1188 00:44:59,564 --> 00:45:01,597 I built a barn that way, and built ten acres of fencing, 1189 00:45:01,633 --> 00:45:03,599 so that... will be a walk in the park. 1190 00:45:03,635 --> 00:45:04,734 Really? 1191 00:45:04,769 --> 00:45:06,669 You would want to? 1192 00:45:06,705 --> 00:45:07,570 Sure I would. 1193 00:45:08,807 --> 00:45:10,773 Okay. 1194 00:45:10,809 --> 00:45:13,009 Yeah, let's do it. Let's make this happen! 1195 00:45:13,044 --> 00:45:15,011 [laughing] 1196 00:45:21,252 --> 00:45:24,387 Oh, uh, I don't want to crush the flowers. 1197 00:45:24,422 --> 00:45:26,189 I should probably put them in water. 1198 00:45:26,224 --> 00:45:27,356 Yeah. Yeah, right. For sure. 1199 00:45:27,392 --> 00:45:29,859 Yeah. 1200 00:45:29,894 --> 00:45:30,893 Okay, well... 1201 00:45:30,929 --> 00:45:33,062 yay, we won! 1202 00:45:33,098 --> 00:45:34,464 Mm-hmm. 1203 00:45:34,499 --> 00:45:36,032 I'll, uh, see you tomorrow? 1204 00:45:36,067 --> 00:45:37,266 Yes, you will. 1205 00:45:37,302 --> 00:45:39,602 Okay. Great. Well, goodnight, Mark. 1206 00:45:39,637 --> 00:45:40,737 Goodnight, Leah. 1207 00:45:44,075 --> 00:45:46,375 [♪♪♪] 1208 00:46:01,359 --> 00:46:03,726 We're gonna need as many hands as possible, 1209 00:46:03,762 --> 00:46:06,028 so thank you, and we'll see you then. 1210 00:46:06,064 --> 00:46:07,096 Thanks. 1211 00:46:07,132 --> 00:46:08,564 Hey... 1212 00:46:08,600 --> 00:46:09,532 Hey. 1213 00:46:09,567 --> 00:46:11,367 I hear you're recruiting for a park project? 1214 00:46:11,402 --> 00:46:12,568 We are. 1215 00:46:12,604 --> 00:46:14,370 We're gonna need lots of hands 1216 00:46:14,405 --> 00:46:17,673 for hooking up giant rain catchers, windmills-- 1217 00:46:17,709 --> 00:46:18,875 Say no more. 1218 00:46:18,910 --> 00:46:19,609 I'm in. 1219 00:46:19,644 --> 00:46:22,612 Okay, and then maybe afterwards 1220 00:46:22,647 --> 00:46:24,847 we could finally grab that drink or... 1221 00:46:24,883 --> 00:46:25,748 Uh, yeah-- 1222 00:46:25,784 --> 00:46:27,416 Hey, Leah. You might want to see this. 1223 00:46:27,452 --> 00:46:29,519 -Oh. Thanks. -Yeah. 1224 00:46:31,089 --> 00:46:32,922 Wait. This can't be right. 1225 00:46:32,957 --> 00:46:33,890 What can't be right? 1226 00:46:33,925 --> 00:46:37,560 Chris's forecast states a break in the rain. 1227 00:46:37,595 --> 00:46:39,395 Well, that's a good thing, though, isn't it? 1228 00:46:39,430 --> 00:46:41,330 Yeah, only if it's true. 1229 00:46:42,667 --> 00:46:45,401 That's a good one. I like that. 1230 00:46:45,436 --> 00:46:46,569 Uh, hey, Chris? 1231 00:46:46,604 --> 00:46:48,304 Excuse us. 1232 00:46:48,339 --> 00:46:50,740 That's good news in the forecast. 1233 00:46:50,775 --> 00:46:52,074 Too bad you didn't catch it. 1234 00:46:55,580 --> 00:46:57,914 Actually, I don't think that it's right. 1235 00:46:57,949 --> 00:46:58,915 Really? 1236 00:46:58,950 --> 00:47:01,050 Based on what? 1237 00:47:02,253 --> 00:47:03,386 Because not just me, 1238 00:47:03,421 --> 00:47:04,720 but all the other news outlets 1239 00:47:04,756 --> 00:47:06,756 are reporting clear skies in a few days. 1240 00:47:06,791 --> 00:47:08,758 So, what have you got? 1241 00:47:08,793 --> 00:47:10,726 Actually... 1242 00:47:12,197 --> 00:47:14,230 I got it from Mother Nature. 1243 00:47:14,265 --> 00:47:17,099 Please, don't tell me you're being serious right now. 1244 00:47:17,135 --> 00:47:18,234 [chuckles awkwardly] 1245 00:47:18,269 --> 00:47:20,236 Well, actually, I am. 1246 00:47:20,271 --> 00:47:21,604 Chris. 1247 00:47:21,639 --> 00:47:22,672 Listen. 1248 00:47:22,707 --> 00:47:24,440 I want to forecast sunshine. 1249 00:47:24,475 --> 00:47:25,608 I do! 1250 00:47:25,643 --> 00:47:28,110 But... 1251 00:47:28,146 --> 00:47:29,679 I'm sorry, I just don't think that's gonna happen. 1252 00:47:29,714 --> 00:47:30,947 Not yet. 1253 00:47:32,317 --> 00:47:33,616 Please. 1254 00:47:33,651 --> 00:47:34,917 I think I'm right about this. 1255 00:47:34,953 --> 00:47:36,018 [Chris] I'm sorry, Leah. 1256 00:47:36,054 --> 00:47:37,320 The science says sunshine. 1257 00:47:37,355 --> 00:47:39,255 That's what we follow here. 1258 00:47:40,458 --> 00:47:42,792 [Leah] Well, no sign of sun yet. 1259 00:47:42,827 --> 00:47:44,260 At least I showed my boss I know what I'm talking about. 1260 00:47:44,295 --> 00:47:45,862 Thanks to you. 1261 00:47:45,897 --> 00:47:47,864 It seems that science and nature 1262 00:47:47,899 --> 00:47:49,432 are a winning combination. 1263 00:47:49,467 --> 00:47:51,267 Hey! You made it. 1264 00:47:51,302 --> 00:47:52,702 Hey, hey, hey! 1265 00:47:52,737 --> 00:47:54,470 Uh, Nolan here is the one 1266 00:47:54,505 --> 00:47:57,273 who makes sure that the camera always gets my good side. 1267 00:47:57,308 --> 00:47:58,541 Except all your sides are great, Leah. 1268 00:47:58,576 --> 00:47:59,809 Oh. 1269 00:47:59,844 --> 00:48:01,844 So you two, uh, work together? 1270 00:48:01,880 --> 00:48:03,012 [Leah] That we do. 1271 00:48:03,047 --> 00:48:06,182 Hey, Nolan, do you mind taking charge of the barometers? 1272 00:48:06,217 --> 00:48:07,316 Of course. I'm on it. 1273 00:48:07,352 --> 00:48:08,384 [Leah] Thank you. 1274 00:48:08,419 --> 00:48:10,453 [chuckles] 1275 00:48:10,488 --> 00:48:12,021 He seems nice. 1276 00:48:12,056 --> 00:48:15,191 Yeah, he's a good guy. 1277 00:48:15,226 --> 00:48:18,160 Good guy that you've ever dated? 1278 00:48:18,196 --> 00:48:20,696 I was supposed to go on a date with him, 1279 00:48:20,732 --> 00:48:21,664 but I didn't. 1280 00:48:21,699 --> 00:48:23,165 Why? 1281 00:48:23,201 --> 00:48:27,703 Uh, well, he ended up going to Vegas, actually. 1282 00:48:27,739 --> 00:48:29,672 But it was great, 1283 00:48:29,707 --> 00:48:32,975 because that's the moment I decided to focus on me. 1284 00:48:33,011 --> 00:48:34,911 Right. 1285 00:48:34,946 --> 00:48:37,480 So when "the year of Leah" is over, 1286 00:48:37,515 --> 00:48:40,683 do you think you and Nolan are gonna make up for that date? 1287 00:48:40,718 --> 00:48:42,885 Uh, I don't know, 1288 00:48:42,921 --> 00:48:45,354 I haven't really thought about it. 1289 00:48:45,390 --> 00:48:48,424 What I have been thinking about, though, 1290 00:48:48,459 --> 00:48:50,760 is that how great my life has been going 1291 00:48:50,795 --> 00:48:51,727 these past few months. 1292 00:48:51,763 --> 00:48:57,333 You know, no men, no dating, no heartbreak, 1293 00:48:57,368 --> 00:48:59,735 which has made me feel a lot more confident 1294 00:48:59,771 --> 00:49:00,870 and good about myself, 1295 00:49:00,905 --> 00:49:02,505 so that's nice. 1296 00:49:02,540 --> 00:49:04,173 I mean, who knows, 1297 00:49:04,208 --> 00:49:07,209 I might just stay the course after this year is over. 1298 00:49:07,245 --> 00:49:08,210 Really? 1299 00:49:08,246 --> 00:49:10,279 Yeah, I... 1300 00:49:10,315 --> 00:49:12,415 look how much I've accomplished so far. 1301 00:49:12,450 --> 00:49:17,420 Aside from not feeling the feels of failed relationships, 1302 00:49:17,455 --> 00:49:19,121 I got my degree, 1303 00:49:19,157 --> 00:49:22,224 and my field work is more accurate every day, 1304 00:49:22,260 --> 00:49:25,861 and all this, right here. 1305 00:49:25,897 --> 00:49:27,596 [thunder claps] 1306 00:49:27,632 --> 00:49:29,031 Oh! 1307 00:49:29,067 --> 00:49:30,366 [laughing] 1308 00:49:30,401 --> 00:49:32,835 Just in time! 1309 00:49:35,773 --> 00:49:37,907 [phone rings] 1310 00:49:39,844 --> 00:49:41,077 Is everything okay? 1311 00:49:41,112 --> 00:49:43,212 Yeah, it's, uh... 1312 00:49:43,247 --> 00:49:44,146 it's Rochelle. 1313 00:49:44,182 --> 00:49:46,382 She's gonna be in from Little Rock tomorrow 1314 00:49:46,417 --> 00:49:47,583 and wants to meet up. 1315 00:49:47,618 --> 00:49:50,653 Oh. Are you gonna go? 1316 00:49:50,688 --> 00:49:53,756 Yeah, I think it would be good to catch up, 1317 00:49:53,791 --> 00:49:56,826 and I'm not "not dating" like you, so. 1318 00:49:56,861 --> 00:50:00,563 Oh, so it's like a date more than a catch-up? 1319 00:50:00,598 --> 00:50:01,597 I didn't say that. 1320 00:50:01,632 --> 00:50:03,399 I'm just not saying no. 1321 00:50:03,434 --> 00:50:04,433 Like you. 1322 00:50:05,703 --> 00:50:08,704 Well... I hope you have fun. 1323 00:50:10,641 --> 00:50:13,609 Well, I'm gonna go help out with the cloud display, 1324 00:50:13,644 --> 00:50:15,411 but you can hold on to that. 1325 00:50:15,446 --> 00:50:16,979 I got this. 1326 00:50:17,015 --> 00:50:18,948 See you later. 1327 00:50:20,985 --> 00:50:23,152 [♪♪♪] 1328 00:50:26,457 --> 00:50:28,157 [thunder crashing] 1329 00:50:29,127 --> 00:50:32,695 I don't care if he's going out with Rochelle, 1330 00:50:32,730 --> 00:50:34,530 because he's just a friend. 1331 00:50:34,565 --> 00:50:35,998 A really good friend, 1332 00:50:36,034 --> 00:50:39,468 and it's just I worry about him, 1333 00:50:39,504 --> 00:50:41,170 as a friend, 1334 00:50:41,205 --> 00:50:42,538 And what are you worried about? 1335 00:50:42,573 --> 00:50:45,508 Well, he's vulnerable right now. 1336 00:50:45,543 --> 00:50:47,476 He doesn't know if he should stay in the city, 1337 00:50:47,512 --> 00:50:50,179 or go back to the farm, and who knows? 1338 00:50:50,214 --> 00:50:51,213 She could influence that. 1339 00:50:51,249 --> 00:50:54,984 He did say she always wanted to be in the city. 1340 00:50:55,019 --> 00:50:57,720 So you don't think he should stay in the city? 1341 00:50:57,755 --> 00:50:59,488 No. I... 1342 00:50:59,524 --> 00:51:01,824 I would love for him to stay, 1343 00:51:01,859 --> 00:51:04,460 because, you know, he's such a great neighbor, of course, 1344 00:51:04,495 --> 00:51:07,663 but he's clearly a country boy. 1345 00:51:07,698 --> 00:51:11,000 Well, it sounds like he needs to figure out 1346 00:51:11,035 --> 00:51:12,368 what's best for him, 1347 00:51:12,403 --> 00:51:13,402 like you're doing. 1348 00:51:13,438 --> 00:51:15,538 ♪ There's my birthday girl 1349 00:51:15,573 --> 00:51:16,906 Dad, don't age me. 1350 00:51:16,941 --> 00:51:18,741 It isn't for another week. 1351 00:51:18,776 --> 00:51:21,210 But you did make a reservation at Mallory's? 1352 00:51:21,245 --> 00:51:23,646 Of course. Table for three. Just like every year. 1353 00:51:23,681 --> 00:51:25,714 Why change a good thing? 1354 00:51:27,919 --> 00:51:29,718 [Rochelle] So you're living in the Hartford complex. 1355 00:51:29,754 --> 00:51:30,920 Unit five. 1356 00:51:30,955 --> 00:51:32,988 I actually just sold a unit 1357 00:51:33,024 --> 00:51:34,890 in one of their latest developments in Little Rock. 1358 00:51:34,926 --> 00:51:36,025 So business is good? 1359 00:51:36,060 --> 00:51:37,159 Can't complain. 1360 00:51:37,195 --> 00:51:40,496 You know, Brody looks a lot like your old dog, Chase. 1361 00:51:40,531 --> 00:51:43,065 That's because Brody's got the same mom. 1362 00:51:43,101 --> 00:51:44,934 It was her last litter, 1363 00:51:44,969 --> 00:51:46,135 and Chase was getting older, 1364 00:51:46,170 --> 00:51:48,771 so I thought a new pup would help keep his spirit young. 1365 00:51:48,806 --> 00:51:49,905 Aww. 1366 00:51:49,941 --> 00:51:51,774 Chase was a good boy. 1367 00:51:51,809 --> 00:51:54,009 And Brody seems to be pretty well behaved. 1368 00:51:54,045 --> 00:51:56,345 Well, that's actually thanks to Leah, 1369 00:51:56,380 --> 00:51:58,214 who figured out that music mellows him out 1370 00:51:58,249 --> 00:52:00,015 during a rainstorm, 1371 00:52:00,051 --> 00:52:02,284 and she gets him out to the park when I'm working late. 1372 00:52:02,320 --> 00:52:03,786 And, actually, she's created 1373 00:52:03,821 --> 00:52:05,788 this whole outdoor weather station. 1374 00:52:05,823 --> 00:52:07,256 It's amazing, really. 1375 00:52:07,291 --> 00:52:09,024 Leah? This is the neighbor I just met? 1376 00:52:09,060 --> 00:52:10,126 That's the one. 1377 00:52:10,161 --> 00:52:12,394 And you two are just friends? 1378 00:52:12,430 --> 00:52:15,264 That we are. 1379 00:52:15,299 --> 00:52:17,299 Well, I think it's great to see you in the city. 1380 00:52:17,335 --> 00:52:19,401 And to be honest, it seems to suit you, 1381 00:52:19,437 --> 00:52:20,536 and Brody. 1382 00:52:20,571 --> 00:52:22,872 I mean, I know you said you'd never leave the farm, 1383 00:52:22,907 --> 00:52:25,040 but here we are. 1384 00:52:27,745 --> 00:52:31,080 [♪♪♪] 1385 00:52:45,796 --> 00:52:48,397 [♪♪♪] 1386 00:52:50,501 --> 00:52:51,600 -Hey. -Oh! 1387 00:52:51,636 --> 00:52:53,402 Oh. Hey. 1388 00:52:53,437 --> 00:52:54,904 What are you doing? 1389 00:52:54,939 --> 00:52:56,572 Ah... nothing. 1390 00:52:56,607 --> 00:52:58,908 I thought I heard Brody. 1391 00:53:00,111 --> 00:53:00,743 And there he is. 1392 00:53:00,778 --> 00:53:03,112 So I must be hearing things. 1393 00:53:03,147 --> 00:53:05,014 But, uh... hey! 1394 00:53:05,049 --> 00:53:06,749 How was your catch-up? 1395 00:53:06,784 --> 00:53:08,350 With, uh, Rochelle? 1396 00:53:08,386 --> 00:53:10,252 It was good. 1397 00:53:10,288 --> 00:53:11,620 Great... 1398 00:53:11,656 --> 00:53:12,755 Great. 1399 00:53:14,792 --> 00:53:16,959 Uh, well, I'm gonna go check on my radar. 1400 00:53:16,994 --> 00:53:19,828 There's been a lot of activity 1401 00:53:19,864 --> 00:53:21,330 in the miles around here. 1402 00:53:21,365 --> 00:53:24,934 So I'll, uh, catch ya later, skater... neighbor. 1403 00:53:24,969 --> 00:53:26,001 See you. 1404 00:53:26,037 --> 00:53:28,137 [phone alert chimes repeatedly] 1405 00:53:28,172 --> 00:53:29,672 Is your dating app? 1406 00:53:30,741 --> 00:53:33,676 No. Um... 1407 00:53:33,711 --> 00:53:37,680 The storm front I'm following has gotten really big. 1408 00:53:39,016 --> 00:53:40,950 I don't know why, but... 1409 00:53:40,985 --> 00:53:42,885 that look scares me. 1410 00:53:42,920 --> 00:53:45,287 Well, there's nothing to be afraid of. 1411 00:53:45,323 --> 00:53:49,158 Unless you, uh, don't like chasing storms. 1412 00:53:49,193 --> 00:53:51,260 What do you think, Brody? Like chasing storms? 1413 00:53:53,231 --> 00:53:55,497 [chuckles] 1414 00:53:55,533 --> 00:53:58,467 [♪♪♪] 1415 00:54:04,208 --> 00:54:05,841 [Leah] This is perfect. 1416 00:54:05,876 --> 00:54:08,744 Not too close, but close enough to get the perfect view. 1417 00:54:08,779 --> 00:54:10,913 Is it coming towards us? 1418 00:54:10,948 --> 00:54:13,716 Mm. Thankfully not. 1419 00:54:13,751 --> 00:54:15,251 [Mark] That is one big storm. 1420 00:54:15,286 --> 00:54:16,285 [Leah] Yeah. 1421 00:54:16,320 --> 00:54:19,488 Beautiful yet terrifying, all at the same time. 1422 00:54:19,523 --> 00:54:21,390 Yeah. 1423 00:54:21,425 --> 00:54:23,726 You know, when I was a kid, 1424 00:54:23,761 --> 00:54:26,862 I, uh, used to wake up at night when a storm blew in. 1425 00:54:26,897 --> 00:54:29,431 Not because I was scared, 1426 00:54:29,467 --> 00:54:31,567 but I would get out of bed, 1427 00:54:31,602 --> 00:54:33,736 and lay on my bedroom floor 1428 00:54:33,771 --> 00:54:36,472 so I could get a perfect view through the window of the storm. 1429 00:54:37,642 --> 00:54:39,908 Just like the old days then-- 1430 00:54:39,944 --> 00:54:41,777 except I'm willing to bet 1431 00:54:41,812 --> 00:54:43,912 the view from here might be even better. 1432 00:54:47,118 --> 00:54:48,684 So, Mr. Snack Man, 1433 00:54:48,719 --> 00:54:50,452 what do you got for me today? 1434 00:54:50,488 --> 00:54:52,021 -Funny you should ask. -Mm? 1435 00:54:53,090 --> 00:54:54,356 How about... 1436 00:54:54,392 --> 00:54:56,025 a half-eaten bag 1437 00:54:56,060 --> 00:54:58,227 of slightly-stale potato chips? 1438 00:54:58,262 --> 00:54:59,695 That is perfect. 1439 00:54:59,730 --> 00:55:02,231 Thank you very much. 1440 00:55:02,266 --> 00:55:03,332 Mm. 1441 00:55:04,435 --> 00:55:05,534 Perfectly stale. 1442 00:55:05,569 --> 00:55:07,002 Right? 1443 00:55:09,907 --> 00:55:14,410 A storm always makes my hair stand on end. 1444 00:55:14,445 --> 00:55:17,012 Yeah. Mine too. 1445 00:55:18,449 --> 00:55:20,582 [♪♪♪] 1446 00:55:23,254 --> 00:55:25,187 [♪♪♪] 1447 00:55:27,725 --> 00:55:30,359 [app alerts chiming] 1448 00:55:32,296 --> 00:55:34,563 [alerts continue chiming] 1449 00:55:37,968 --> 00:55:40,569 [♪♪♪] 1450 00:55:42,139 --> 00:55:43,439 [knocking] 1451 00:55:45,676 --> 00:55:47,076 ♪ It's your "bear-thday" 1452 00:55:47,111 --> 00:55:48,377 ♪ And you know what they say 1453 00:55:48,412 --> 00:55:50,412 Thank you, George. Have a nice day. 1454 00:55:50,448 --> 00:55:52,214 Again. 1455 00:55:53,451 --> 00:55:55,117 [sighs] 1456 00:55:55,152 --> 00:55:56,452 [knocking] 1457 00:55:56,487 --> 00:55:57,820 Just leave it on the doorstep! 1458 00:55:57,855 --> 00:55:59,421 Oh. Thank goodness, it's you. 1459 00:55:59,457 --> 00:56:02,157 Wow. Did all the bachelors in the city 1460 00:56:02,193 --> 00:56:04,426 find out you were unavailable indefinitely? 1461 00:56:04,462 --> 00:56:06,395 It's my birthday. 1462 00:56:06,430 --> 00:56:07,262 How did I not know that? 1463 00:56:07,298 --> 00:56:08,731 Uh... 1464 00:56:08,766 --> 00:56:10,065 I mean... 1465 00:56:10,101 --> 00:56:12,468 even your coffee vendor, David, figured it out. 1466 00:56:12,503 --> 00:56:14,903 Well, that's because you get a free coffee on your birthday. 1467 00:56:14,939 --> 00:56:16,438 And flowers, apparently. 1468 00:56:16,474 --> 00:56:18,407 [Leah's dad] Knock-knock! 1469 00:56:18,442 --> 00:56:20,476 -[overlapping] Hey! -Happy birthday! 1470 00:56:20,511 --> 00:56:22,277 Thank you. 1471 00:56:22,313 --> 00:56:23,846 What is all of this? 1472 00:56:23,881 --> 00:56:26,448 Well, it is my birthday. 1473 00:56:26,484 --> 00:56:27,316 Now, on normal days, 1474 00:56:27,351 --> 00:56:28,751 she only gets half as many deliveries. 1475 00:56:28,786 --> 00:56:29,752 Really? 1476 00:56:29,787 --> 00:56:30,919 Well, you know what they say. 1477 00:56:30,955 --> 00:56:32,855 When it rains, it pours. 1478 00:56:32,890 --> 00:56:33,956 I know. 1479 00:56:33,991 --> 00:56:36,492 Mark, seeing as you're here, why don't you join us? 1480 00:56:36,527 --> 00:56:37,393 We're taking Leah 1481 00:56:37,428 --> 00:56:39,495 for her birthday dinner at Mallory's. 1482 00:56:39,530 --> 00:56:41,630 It's where we celebrate all the Waddell birthdays. 1483 00:56:41,665 --> 00:56:44,133 I don't want to intrude, if it's a tradition. 1484 00:56:44,168 --> 00:56:45,367 Don't be silly. We'll just make it for four. 1485 00:56:45,403 --> 00:56:46,368 Yeah, it's settled. 1486 00:56:46,404 --> 00:56:47,503 And we should hurry. 1487 00:56:47,538 --> 00:56:49,371 We don't want them to run out of their clam chowder. 1488 00:56:49,407 --> 00:56:51,106 They make a fresh pot every day, 1489 00:56:51,142 --> 00:56:52,841 and when it's gone, it's gone, 1490 00:56:52,877 --> 00:56:54,977 so if they have it, you really have to try it. 1491 00:56:58,482 --> 00:57:01,150 All the other kids had run inside already, 1492 00:57:01,185 --> 00:57:02,518 but not this one. 1493 00:57:02,553 --> 00:57:03,952 Fiona was outside, 1494 00:57:03,988 --> 00:57:06,188 screaming like Auntie Em in The Wizard of Oz, 1495 00:57:06,223 --> 00:57:09,625 except, instead of "Dorothy," she was yelling "Leah! Leah!" 1496 00:57:09,660 --> 00:57:10,826 [all laughing] 1497 00:57:10,861 --> 00:57:13,028 Finally, we saw her, 1498 00:57:13,063 --> 00:57:15,531 strolling down the street, looking up at the sky, 1499 00:57:15,566 --> 00:57:17,199 head in the clouds, as usual. 1500 00:57:17,234 --> 00:57:19,635 You would've loved growing up on the farm then, 1501 00:57:19,670 --> 00:57:21,904 'cause we got some epic storms out there. 1502 00:57:21,939 --> 00:57:25,040 Oh, I know she would've loved that. 1503 00:57:25,075 --> 00:57:26,041 Well, they couldn't have been any bigger than the ones 1504 00:57:26,076 --> 00:57:29,144 we saw on our storm-chasing tour, right, Dad? 1505 00:57:29,180 --> 00:57:30,345 I don't think so. 1506 00:57:30,381 --> 00:57:31,547 Storm-chasing tour? 1507 00:57:31,582 --> 00:57:33,182 I still can't believe 1508 00:57:33,217 --> 00:57:34,716 you actually went through with that. 1509 00:57:34,752 --> 00:57:36,752 Can't go back on a birthday promise. 1510 00:57:36,787 --> 00:57:39,488 When Leah turned six years old, 1511 00:57:39,523 --> 00:57:41,757 I foolishly promised that, in ten years, 1512 00:57:41,792 --> 00:57:42,891 if she was still that interested in the weather, 1513 00:57:42,927 --> 00:57:45,360 I would take her on this tour. 1514 00:57:45,396 --> 00:57:47,596 Biggest rookie-Dad mistake I ever made. 1515 00:57:47,631 --> 00:57:49,231 [laughter] 1516 00:57:49,266 --> 00:57:50,399 -Dad, it wasn't that bad. -What? 1517 00:57:50,434 --> 00:57:53,502 Your father told me that when he saw those storm clouds, 1518 00:57:53,537 --> 00:57:55,671 he wanted to jump out of the van. 1519 00:57:55,706 --> 00:57:57,372 -[laughter] -Yeah, call me crazy, 1520 00:57:57,408 --> 00:58:00,509 but I think that there is something inherently wrong 1521 00:58:00,544 --> 00:58:03,045 with driving into a storm, instead of away from it. 1522 00:58:03,080 --> 00:58:04,112 Yeah, I could see that, 1523 00:58:04,148 --> 00:58:05,681 if you don't like chasing storms. 1524 00:58:05,716 --> 00:58:07,516 Yep, kind of makes my hair stand on end. 1525 00:58:07,551 --> 00:58:09,351 In a good way. 1526 00:58:10,921 --> 00:58:12,020 So, Mark, 1527 00:58:12,056 --> 00:58:13,856 how is your job going? 1528 00:58:13,891 --> 00:58:14,857 Ah, it's all right. 1529 00:58:14,892 --> 00:58:17,059 I mean, I thought I'd shared everything I know 1530 00:58:17,094 --> 00:58:18,060 about dairy farming, 1531 00:58:18,095 --> 00:58:21,029 but they seem to think I have more to offer, 1532 00:58:21,065 --> 00:58:23,398 so they've asked me to stay on, more permanently. 1533 00:58:23,434 --> 00:58:24,700 Really? 1534 00:58:24,735 --> 00:58:26,134 Well, congratulations. 1535 00:58:26,170 --> 00:58:27,035 Thanks. 1536 00:58:27,071 --> 00:58:30,072 Are you gonna stay on more permanently? 1537 00:58:30,107 --> 00:58:31,306 I don't know yet. 1538 00:58:31,342 --> 00:58:32,941 I'm a bit torn right now. 1539 00:58:32,977 --> 00:58:36,745 I mean, the city does have a lot to offer, of course, 1540 00:58:36,780 --> 00:58:38,747 but the farm... 1541 00:58:38,782 --> 00:58:40,682 well, that's where my heart is. 1542 00:58:43,087 --> 00:58:44,953 But the city is growing on me. 1543 00:58:46,624 --> 00:58:48,423 Ahh! 1544 00:58:48,459 --> 00:58:50,559 Yeah! 1545 00:58:50,594 --> 00:58:51,560 [Dad laughing] 1546 00:58:51,595 --> 00:58:53,395 [Leah] Mom, Dad. 1547 00:58:53,430 --> 00:58:54,496 What? It is tradition, 1548 00:58:54,532 --> 00:58:56,899 and you are never too old for that. 1549 00:58:56,934 --> 00:58:58,600 Happy birthday, Dorothy. 1550 00:58:58,636 --> 00:59:00,903 Make a wish. 1551 00:59:07,111 --> 00:59:08,644 [overlapping] Yeah! 1552 00:59:08,679 --> 00:59:11,179 -Thank you. -Happy Birthday, honey. 1553 00:59:11,215 --> 00:59:12,180 Mwah! 1554 00:59:12,216 --> 00:59:13,282 Goodnight! 1555 00:59:13,317 --> 00:59:14,449 -Goodnight. -Thank you! 1556 00:59:14,485 --> 00:59:16,184 -Love you! -You too, honey. 1557 00:59:16,220 --> 00:59:18,120 -Happy birthday, sweetheart. -Thank you! 1558 00:59:18,155 --> 00:59:19,755 [Leah chuckles] 1559 00:59:19,790 --> 00:59:21,657 That was fun! How was the clam chowder? 1560 00:59:21,692 --> 00:59:22,958 It was actually really good. 1561 00:59:22,993 --> 00:59:24,092 Yeah. 1562 00:59:24,128 --> 00:59:25,360 I'm happy there was some left. 1563 00:59:25,396 --> 00:59:27,095 [Mark] Yeah. 1564 00:59:27,131 --> 00:59:28,630 Um... 1565 00:59:28,666 --> 00:59:30,132 Thanks. 1566 00:59:30,167 --> 00:59:31,033 For what? 1567 00:59:31,068 --> 00:59:33,769 For being a sport and coming to dinner. 1568 00:59:33,804 --> 00:59:37,005 Actually, I was planning on coming by tonight, 1569 00:59:37,041 --> 00:59:38,040 to see what you were doing, 1570 00:59:38,075 --> 00:59:39,741 so I could give you this. 1571 00:59:41,412 --> 00:59:43,445 I thought you said you didn't know. 1572 00:59:43,480 --> 00:59:44,580 Of course I knew! 1573 00:59:44,615 --> 00:59:47,516 You have it circled in bright red on your calendar. 1574 00:59:49,186 --> 00:59:50,786 Mark, they're beautiful. 1575 00:59:50,821 --> 00:59:52,120 Just like you. 1576 00:59:53,424 --> 00:59:56,191 And they're not just pretty on the outside. 1577 00:59:56,226 --> 00:59:57,492 You see, with daisies, 1578 00:59:57,528 --> 00:59:58,794 when rain's on its way, 1579 00:59:58,829 --> 01:00:00,562 the petals will close up 1580 01:00:00,598 --> 01:00:02,464 so not a single drop gets in. 1581 01:00:02,499 --> 01:00:04,666 And when the sun's coming, well... 1582 01:00:04,702 --> 01:00:06,969 they smile at it. 1583 01:00:07,004 --> 01:00:09,171 So in a way, they're like... 1584 01:00:09,206 --> 01:00:12,207 nature's rain predictor. 1585 01:00:12,242 --> 01:00:14,710 It's the perfect gift. 1586 01:00:14,745 --> 01:00:17,045 Well, I'd have to say stormchasing's pretty awesome, 1587 01:00:17,081 --> 01:00:18,880 but, yeah, it's a close second. 1588 01:00:20,384 --> 01:00:21,650 Happy birthday. 1589 01:00:24,588 --> 01:00:25,854 And, uh, hey... 1590 01:00:25,889 --> 01:00:28,023 when's your birthday? 1591 01:00:28,058 --> 01:00:30,158 Friends should know that. 1592 01:00:30,194 --> 01:00:31,593 October 7th. 1593 01:00:31,629 --> 01:00:34,062 Ah. A Libra. 1594 01:00:34,098 --> 01:00:35,864 Now I get it. 1595 01:00:35,899 --> 01:00:37,265 Get what? 1596 01:00:37,301 --> 01:00:38,734 Goodnight. 1597 01:00:40,070 --> 01:00:42,004 'Night. 1598 01:00:43,207 --> 01:00:44,373 Hmm. 1599 01:00:46,410 --> 01:00:47,943 [Brody whines] 1600 01:00:47,978 --> 01:00:49,077 I'm telling you, bro. 1601 01:00:49,113 --> 01:00:51,913 She "gets it" because you always weigh your options. 1602 01:00:51,949 --> 01:00:55,017 You know, Libra, sign of the scales. 1603 01:00:55,052 --> 01:00:56,618 Like with this whole work thing, 1604 01:00:56,654 --> 01:00:58,453 you won't make a rushed decision-- 1605 01:00:58,489 --> 01:00:59,788 or with her. 1606 01:00:59,823 --> 01:01:01,289 You know, is she just a friend? Isn't she? 1607 01:01:01,325 --> 01:01:03,058 Should I ask her out? Shouldn't I? 1608 01:01:03,093 --> 01:01:04,860 We are just friends. 1609 01:01:04,895 --> 01:01:06,361 Her decision, 1610 01:01:06,397 --> 01:01:09,364 which, by the way, is going on indefinitely now. 1611 01:01:09,400 --> 01:01:11,867 So then, you have nothing to lose. 1612 01:01:11,902 --> 01:01:12,968 What do you mean? 1613 01:01:13,003 --> 01:01:14,069 If you ask her out, 1614 01:01:14,104 --> 01:01:15,270 she's either gonna say no, 1615 01:01:15,305 --> 01:01:17,105 or break her resolve and say yes. 1616 01:01:17,141 --> 01:01:18,407 But I have everything to lose, Darren. 1617 01:01:18,442 --> 01:01:20,142 I mean... 1618 01:01:20,177 --> 01:01:22,310 if I ask her out, that'll be it. 1619 01:01:22,346 --> 01:01:24,379 It'll completely change everything-- 1620 01:01:24,415 --> 01:01:26,081 our whole dynamic, our whole friendship. 1621 01:01:26,116 --> 01:01:27,482 So what are you gonna do? 1622 01:01:27,518 --> 01:01:29,618 I guess I wait until she's ready. 1623 01:01:29,653 --> 01:01:31,420 And when she is, 1624 01:01:31,455 --> 01:01:34,423 I just have to hope that I'll be the one. 1625 01:01:34,458 --> 01:01:35,724 And if you're not, 1626 01:01:35,759 --> 01:01:37,826 you've wasted a lot of time, my friend. 1627 01:01:37,861 --> 01:01:40,395 If I were you, I would just start dating. 1628 01:01:40,431 --> 01:01:42,330 Maybe give this whole Rochelle thing another shot. 1629 01:01:42,366 --> 01:01:43,565 I mean, you two do have history. 1630 01:01:43,600 --> 01:01:45,567 I don't know. 1631 01:01:45,602 --> 01:01:47,736 This sounds like a bad idea, somehow. 1632 01:01:47,771 --> 01:01:48,804 Trust me. 1633 01:01:48,839 --> 01:01:51,406 A distraction right now is exactly what you need. 1634 01:01:51,442 --> 01:01:53,442 [♪♪♪] 1635 01:01:54,978 --> 01:01:57,112 Ooh! Hot oven! 1636 01:02:00,050 --> 01:02:01,683 Where're you flying to next? 1637 01:02:01,719 --> 01:02:04,086 Chicago. Big trade show. 1638 01:02:04,121 --> 01:02:05,120 All right, bud. 1639 01:02:05,155 --> 01:02:06,321 Next time you're in town, 1640 01:02:06,356 --> 01:02:09,024 we gotta go to this awesome pizza place called Marco's. 1641 01:02:09,059 --> 01:02:10,358 Wait a minute. You know about Marco's? 1642 01:02:10,394 --> 01:02:11,593 Best pizza in the city. 1643 01:02:11,628 --> 01:02:12,394 [chuckling] Wow! 1644 01:02:12,429 --> 01:02:14,429 Look at you. You are settling in. 1645 01:02:14,465 --> 01:02:16,598 We'll make a big city boy out of you in no time. 1646 01:02:16,633 --> 01:02:17,632 [Mark] Okay. 1647 01:02:17,668 --> 01:02:19,167 Hi, guys! 1648 01:02:19,203 --> 01:02:21,002 Rochelle. What are you doing here? 1649 01:02:21,038 --> 01:02:22,637 Well, Darren actually called me-- 1650 01:02:22,673 --> 01:02:24,005 Since high school! 1651 01:02:24,041 --> 01:02:25,006 It's been so long! 1652 01:02:25,042 --> 01:02:27,476 Wow. Rochelle. 1653 01:02:27,511 --> 01:02:30,445 You-- I haven't seen you since you and Mark were, you know... 1654 01:02:30,481 --> 01:02:33,115 and, clearly, I'm guessing you're here to see him, 1655 01:02:33,150 --> 01:02:35,717 and sadly not me. Right? So. 1656 01:02:35,753 --> 01:02:38,120 Right. But you called me? 1657 01:02:38,155 --> 01:02:39,321 [chuckles awkwardly] 1658 01:02:40,524 --> 01:02:41,723 Okay. 1659 01:02:41,759 --> 01:02:43,391 Uh... 1660 01:02:43,427 --> 01:02:46,194 well, your place looks amazing. 1661 01:02:48,065 --> 01:02:49,898 Hey, if you're free, Mark, 1662 01:02:49,933 --> 01:02:51,800 did you want to grab a coffee and catch up? 1663 01:02:51,835 --> 01:02:52,968 I would love to, 1664 01:02:53,003 --> 01:02:54,836 but I was actually just heading out to run some errands. 1665 01:02:54,872 --> 01:02:57,038 But he'll be free later. 1666 01:02:57,074 --> 01:02:58,840 Maybe we could have dinner. 1667 01:02:58,876 --> 01:02:59,908 Later. 1668 01:02:59,943 --> 01:03:01,543 [Darren] Sounds great! 1669 01:03:01,578 --> 01:03:03,178 And I'm flying out of town, so the place'll be yours. 1670 01:03:03,213 --> 01:03:04,679 I can make your favorite, 1671 01:03:04,715 --> 01:03:05,814 veggie pot pie. 1672 01:03:05,849 --> 01:03:07,983 I'd need to be in your kitchen a little bit earlier. 1673 01:03:08,018 --> 01:03:09,050 No problemo! 1674 01:03:09,086 --> 01:03:10,185 Here, take my key. 1675 01:03:11,355 --> 01:03:12,921 Um... 1676 01:03:12,956 --> 01:03:13,789 perfect. 1677 01:03:13,824 --> 01:03:15,824 I'll grab what I need this afternoon 1678 01:03:15,859 --> 01:03:18,260 and head over and start prepping. 1679 01:03:18,295 --> 01:03:20,562 -Yeah. -Fabuloso! 1680 01:03:20,597 --> 01:03:22,164 So good to see you again, Rochelle. 1681 01:03:22,199 --> 01:03:23,331 You too. 1682 01:03:23,367 --> 01:03:24,533 Oh, hey. 1683 01:03:24,568 --> 01:03:26,001 Make sure you take care of my guy, okay? 1684 01:03:26,036 --> 01:03:27,169 [slaps Mark's back] 1685 01:03:27,204 --> 01:03:28,403 I will. 1686 01:03:28,438 --> 01:03:30,338 And I'll see you later. 1687 01:03:30,374 --> 01:03:31,306 Bye. 1688 01:03:33,944 --> 01:03:35,544 Good old Rochelle. 1689 01:03:35,579 --> 01:03:36,378 Really? 1690 01:03:36,413 --> 01:03:38,413 What? She was in the neighborhood. 1691 01:03:46,590 --> 01:03:49,491 [♪♪♪] 1692 01:03:55,065 --> 01:03:56,364 [Leah] Knock-knock! 1693 01:03:56,400 --> 01:03:58,600 Oh, hey there, Brody! 1694 01:03:58,635 --> 01:04:01,803 Oh. You listening to some new music today? 1695 01:04:01,839 --> 01:04:04,739 So, those, uh, daisies you got me-- 1696 01:04:04,775 --> 01:04:07,409 I swear one of them is a little bit droopy, but I co-- 1697 01:04:07,444 --> 01:04:09,911 Oh. I'm sorry. 1698 01:04:09,947 --> 01:04:11,279 I-I didn't realize-- 1699 01:04:11,315 --> 01:04:12,714 Leah, right? 1700 01:04:12,749 --> 01:04:14,749 That's right. 1701 01:04:14,785 --> 01:04:16,885 And... and you're Rochelle. 1702 01:04:16,920 --> 01:04:18,119 In the flesh. 1703 01:04:18,155 --> 01:04:19,988 Mark gave me a key 1704 01:04:20,023 --> 01:04:22,624 so I could make one of his favorite dishes-- 1705 01:04:22,659 --> 01:04:23,792 [overlapping] Vegetable pot pie. 1706 01:04:24,928 --> 01:04:25,894 Yeah. 1707 01:04:25,929 --> 01:04:27,262 Right. 1708 01:04:27,297 --> 01:04:29,965 So Mark tells me you two are good friends. 1709 01:04:30,000 --> 01:04:31,833 That we are. 1710 01:04:31,869 --> 01:04:34,002 So, what do you think? Apple or berry crumble? 1711 01:04:34,037 --> 01:04:37,572 Uh... apple. 1712 01:04:37,608 --> 01:04:39,140 [laughs] That's what I thought. 1713 01:04:39,176 --> 01:04:42,911 I just wasn't sure if his taste buds had changed. 1714 01:04:44,715 --> 01:04:47,282 You know, if you need him right now for anything, 1715 01:04:47,317 --> 01:04:48,149 he's actually not home. 1716 01:04:48,185 --> 01:04:51,987 Oh! Uh, right. I-It wasn't important. 1717 01:04:52,022 --> 01:04:53,822 I'll talk to him later. 1718 01:04:53,857 --> 01:04:55,757 Great. I'll tell him you stopped by. 1719 01:04:55,792 --> 01:04:57,692 Great. 1720 01:04:57,728 --> 01:04:59,928 Well, so I'll just head out. 1721 01:04:59,963 --> 01:05:02,430 I'm just... 1722 01:05:03,667 --> 01:05:05,600 -Bye. -Bye. 1723 01:05:06,970 --> 01:05:09,104 [♪♪♪] 1724 01:05:16,513 --> 01:05:20,081 [♪♪♪] 1725 01:05:20,117 --> 01:05:21,917 So what do you think? 1726 01:05:21,952 --> 01:05:24,552 Everything's tasted amazing so far. 1727 01:05:24,588 --> 01:05:25,987 Yeah, well, I did remember 1728 01:05:26,023 --> 01:05:27,656 that veggie pot pie and apple crumble 1729 01:05:27,691 --> 01:05:28,590 were your favorites. 1730 01:05:28,625 --> 01:05:29,591 Yep. 1731 01:05:29,626 --> 01:05:32,260 And just so you know, 1732 01:05:32,296 --> 01:05:34,663 this was all Darren's idea, to get together. 1733 01:05:34,698 --> 01:05:36,831 Darren and ideas-- he's full of 'em. 1734 01:05:36,867 --> 01:05:38,033 [both laughing] 1735 01:05:38,068 --> 01:05:38,900 That reminds me-- 1736 01:05:38,936 --> 01:05:41,169 remember when we were in high school 1737 01:05:41,204 --> 01:05:43,171 and Darren pranked the school office 1738 01:05:43,206 --> 01:05:45,173 and replaced the national anthem with-- what was it? 1739 01:05:45,208 --> 01:05:46,174 Alvin and the Chipmunks. 1740 01:05:46,209 --> 01:05:47,943 Yes! That was it! 1741 01:05:47,978 --> 01:05:50,578 Oh, the looks on those teachers' faces. 1742 01:05:50,614 --> 01:05:51,746 [both chuckling] 1743 01:05:54,918 --> 01:05:58,019 [♪♪♪] 1744 01:05:58,055 --> 01:05:59,888 This is so nice. 1745 01:05:59,923 --> 01:06:01,189 Being out here, 1746 01:06:01,224 --> 01:06:04,359 it reminds me of when we used to hang out on your back porch. 1747 01:06:04,394 --> 01:06:06,261 [Mark] Except you can't see as many stars. 1748 01:06:06,296 --> 01:06:08,964 You know, even on a clear night. 1749 01:06:08,999 --> 01:06:10,899 [door creaks softly] 1750 01:06:14,004 --> 01:06:16,204 You know, I can't tell you 1751 01:06:16,239 --> 01:06:18,873 what it felt like to see you again after all these years. 1752 01:06:18,909 --> 01:06:22,277 It felt like... 1753 01:06:22,312 --> 01:06:23,878 a bit of home. 1754 01:06:23,914 --> 01:06:25,280 [planter crashing] 1755 01:06:25,315 --> 01:06:26,781 Leah? Is that you? 1756 01:06:28,151 --> 01:06:29,751 Uh, yep! Yup. 1757 01:06:29,786 --> 01:06:31,653 Yeah, yeah. [forced chuckle] 1758 01:06:31,688 --> 01:06:32,554 Hey! 1759 01:06:32,589 --> 01:06:35,724 Uh, I was just out here, checking, uh... 1760 01:06:35,759 --> 01:06:40,295 barometric pressure and temperature... whoo! 1761 01:06:40,330 --> 01:06:43,598 But, um, yeah, it's looking really good, 1762 01:06:43,633 --> 01:06:46,167 so, um, anyway, I'm just gonna go back inside, 1763 01:06:46,203 --> 01:06:47,869 but hope you guys have a great time. 1764 01:06:49,940 --> 01:06:51,940 Okay. 1765 01:06:54,177 --> 01:06:55,710 [sighs dejectedly] 1766 01:06:57,280 --> 01:06:59,781 [♪♪♪] 1767 01:06:59,816 --> 01:07:01,649 Maybe I should've offered her some dessert. 1768 01:07:01,685 --> 01:07:02,784 She's on her own, so... 1769 01:07:02,819 --> 01:07:04,285 Right. 1770 01:07:04,321 --> 01:07:06,087 So, I was saying 1771 01:07:06,123 --> 01:07:09,290 how nice it was to see you again. 1772 01:07:09,326 --> 01:07:10,358 Hmm? 1773 01:07:10,394 --> 01:07:12,994 Oh! Yeah, it's been great. 1774 01:07:13,030 --> 01:07:15,263 You know, maybe I could pack some up for her. 1775 01:07:15,298 --> 01:07:17,365 You know, she could have it when she wants. 1776 01:07:17,401 --> 01:07:18,800 Right. 1777 01:07:18,835 --> 01:07:22,103 You know she stopped by earlier, your neighbor. 1778 01:07:22,139 --> 01:07:23,304 She did? 1779 01:07:23,340 --> 01:07:25,473 Yeah. 1780 01:07:25,509 --> 01:07:27,308 She didn't say it was anything important, 1781 01:07:27,344 --> 01:07:29,210 but it was funny, 1782 01:07:29,246 --> 01:07:32,280 'cause it took me by surprise when she just walked right in. 1783 01:07:32,315 --> 01:07:34,482 Oh, yeah, we actually don't really knock anymore. 1784 01:07:34,518 --> 01:07:35,383 It's been great. 1785 01:07:35,419 --> 01:07:37,852 It's like we live in one big townhouse, 1786 01:07:37,888 --> 01:07:38,953 instead of two. 1787 01:07:38,989 --> 01:07:40,055 I see. 1788 01:07:40,090 --> 01:07:41,156 Mm-hmm. 1789 01:07:41,191 --> 01:07:43,691 [♪♪♪] 1790 01:07:44,995 --> 01:07:46,895 You know, this was really great, 1791 01:07:46,930 --> 01:07:50,632 just to catch up with an old friend. 1792 01:07:50,667 --> 01:07:53,468 Yeah. Yeah. I mean, it was. 1793 01:07:53,503 --> 01:07:54,602 Thank you-- 1794 01:07:54,638 --> 01:07:57,972 for the veggie pot pie and the excellent apple crumble. 1795 01:07:58,008 --> 01:08:01,309 Well, I still have a bit of country roots left in me. 1796 01:08:01,344 --> 01:08:02,677 Yeah. 1797 01:08:02,712 --> 01:08:04,012 I should probably get going. 1798 01:08:04,047 --> 01:08:06,514 Oh. Okay, well, I'll walk you to your car. 1799 01:08:06,550 --> 01:08:09,217 Oh, no, no, no, no. No, I'm just parked out back. 1800 01:08:09,252 --> 01:08:10,652 Sit. 1801 01:08:10,687 --> 01:08:12,821 Goodnight, Mark. 1802 01:08:16,426 --> 01:08:18,460 You take care of yourself, okay? 1803 01:08:22,933 --> 01:08:24,899 And Mark, don't forget. 1804 01:08:24,935 --> 01:08:27,669 We were friends first, too. 1805 01:08:27,704 --> 01:08:30,004 It's the best place to start. 1806 01:08:31,408 --> 01:08:33,908 [♪♪♪] 1807 01:08:42,919 --> 01:08:43,885 Hmm. 1808 01:08:45,989 --> 01:08:47,922 I don't know, Dad, maybe I'm wrong. 1809 01:08:47,958 --> 01:08:48,990 Yeah, I thought 1810 01:08:49,025 --> 01:08:50,525 they were good enough to make the playoffs, too. 1811 01:08:50,560 --> 01:08:52,727 No, I mean... 1812 01:08:52,762 --> 01:08:54,863 being focused on my career. 1813 01:08:54,898 --> 01:08:58,099 What if the right man doesn't want to wait for me? 1814 01:08:58,135 --> 01:09:00,368 Or I miss my chance, or whatever? 1815 01:09:00,403 --> 01:09:02,537 Does this have to do with your neighbor, Mark? 1816 01:09:02,572 --> 01:09:05,073 Because your mom seems to think that something's going on. 1817 01:09:05,108 --> 01:09:07,375 Mark? Pfft. No. 1818 01:09:07,410 --> 01:09:09,244 -Mm. -No way. I... 1819 01:09:09,279 --> 01:09:10,812 We're just friends. 1820 01:09:10,847 --> 01:09:12,614 So, no. 1821 01:09:12,649 --> 01:09:15,783 Besides, he's been spending time with an old girlfriend, so... 1822 01:09:15,819 --> 01:09:18,253 no. 1823 01:09:18,288 --> 01:09:20,755 I was thinking 1824 01:09:20,790 --> 01:09:23,791 maybe Nolan, from work. 1825 01:09:23,827 --> 01:09:28,096 He's been trying to do a redo date since Vegas, so. 1826 01:09:29,933 --> 01:09:31,833 Nolan? 1827 01:09:31,868 --> 01:09:33,601 Yeah. 1828 01:09:35,639 --> 01:09:37,172 Dad! Dad! What are you doing? 1829 01:09:37,207 --> 01:09:38,806 The bases are fully loaded. 1830 01:09:38,842 --> 01:09:40,608 I know I told you to keep your eye on the ball, 1831 01:09:40,644 --> 01:09:41,809 and you have been. 1832 01:09:41,845 --> 01:09:46,948 You gotta play the field, you gotta cover all your bases, 1833 01:09:46,983 --> 01:09:49,417 and when you're finally ready to take a swing again 1834 01:09:49,452 --> 01:09:51,252 and step up into the batter's box, 1835 01:09:51,288 --> 01:09:53,288 just make sure 1836 01:09:53,323 --> 01:09:57,525 that you're batting for someone who's great for you. 1837 01:09:57,561 --> 01:10:01,462 Someone who, you know, uh, makes you feel like 1838 01:10:01,498 --> 01:10:04,599 you're both playing for the same team. 1839 01:10:06,336 --> 01:10:09,337 Dad, that's the most confusing baseball analogy 1840 01:10:09,372 --> 01:10:11,306 I've ever heard. 1841 01:10:11,341 --> 01:10:12,640 Yeah, I got nothin'. 1842 01:10:13,810 --> 01:10:16,177 [♪♪♪] 1843 01:10:28,658 --> 01:10:30,258 [knocks] 1844 01:10:32,829 --> 01:10:34,829 Guess she's not home. 1845 01:10:34,864 --> 01:10:36,764 Let's go. 1846 01:10:38,201 --> 01:10:40,168 [background chatter, indistinct] 1847 01:10:41,438 --> 01:10:42,837 Here. 1848 01:10:42,872 --> 01:10:44,005 Thanks. 1849 01:10:44,040 --> 01:10:46,641 All right. 1850 01:10:46,676 --> 01:10:48,509 Okay. 1851 01:10:48,545 --> 01:10:50,311 [Nolan exhales deeply] 1852 01:10:50,347 --> 01:10:52,380 -How's this table? -Uh, looks fine. 1853 01:10:52,415 --> 01:10:53,581 -Yeah? -Yeah. 1854 01:10:53,617 --> 01:10:55,550 Okay. 1855 01:10:57,887 --> 01:11:00,021 -I, uh... -Thanks. 1856 01:11:00,056 --> 01:11:02,857 ...can't deny I was a little surprised 1857 01:11:02,892 --> 01:11:05,860 that you wanted a redo on this date. 1858 01:11:05,895 --> 01:11:09,063 Well, it only seems fair. 1859 01:11:09,099 --> 01:11:10,665 Yeah, yeah. Sure. 1860 01:11:10,700 --> 01:11:11,899 But it's just 1861 01:11:11,935 --> 01:11:14,369 you didn't really seem that interested, 1862 01:11:14,404 --> 01:11:16,404 not that I was gonna stop trying or anything, 'cause-- 1863 01:11:16,439 --> 01:11:18,239 Mm. [chuckles] Yeah. 1864 01:11:18,275 --> 01:11:19,874 Uh... right. 1865 01:11:19,909 --> 01:11:22,076 Yeah. 1866 01:11:24,147 --> 01:11:26,614 Hey. 1867 01:11:26,650 --> 01:11:29,250 Did you know that you can tell the weather 1868 01:11:29,286 --> 01:11:31,753 with how low or high birds are flying? 1869 01:11:31,788 --> 01:11:34,856 Wow, that is kind of cool, I guess. 1870 01:11:34,891 --> 01:11:35,623 And crickets-- 1871 01:11:35,659 --> 01:11:37,759 they can tell you the temperature. 1872 01:11:37,794 --> 01:11:38,559 How awesome is that? 1873 01:11:38,595 --> 01:11:40,128 Do you know what? I tried crickets. 1874 01:11:40,163 --> 01:11:41,963 In Vegas. It was like a dare, right? 1875 01:11:41,998 --> 01:11:43,464 But you know what? They weren't even that bad. 1876 01:11:43,500 --> 01:11:46,134 They were chili-lime. They were deep-fried. 1877 01:11:46,169 --> 01:11:47,568 Everything's good deep-fried, right? 1878 01:11:47,604 --> 01:11:49,570 Yeah. 1879 01:11:51,474 --> 01:11:53,908 So tell me, Nolan. 1880 01:11:55,412 --> 01:11:57,145 What path are you on? 1881 01:11:57,180 --> 01:11:58,613 Like, what's your journey? 1882 01:11:59,849 --> 01:12:01,482 Well, um, 1883 01:12:01,518 --> 01:12:05,219 I don't really have any trips planned right now. 1884 01:12:05,255 --> 01:12:09,424 No, I-I mean, are you happy where you are? 1885 01:12:09,459 --> 01:12:10,591 Like, at work? 1886 01:12:10,627 --> 01:12:12,994 Living in the city? 1887 01:12:13,029 --> 01:12:14,896 Are you trying other things, 1888 01:12:14,931 --> 01:12:17,498 pursuing other things? 1889 01:12:17,534 --> 01:12:18,933 Broadening your horizons? 1890 01:12:18,968 --> 01:12:20,268 Mm. No. 1891 01:12:20,303 --> 01:12:21,636 No, not really, actually. 1892 01:12:21,671 --> 01:12:23,137 I'm a pretty happy guy. 1893 01:12:23,173 --> 01:12:26,841 I mean, working at the station is-- kinda like you. 1894 01:12:26,876 --> 01:12:31,179 We have a really good situation, so it's kind of perfect, right? 1895 01:12:31,214 --> 01:12:32,814 Uh, well, not really. 1896 01:12:32,849 --> 01:12:35,817 I've-I've been broadening my horizons. 1897 01:12:35,852 --> 01:12:37,585 Remember? With my degree. 1898 01:12:37,620 --> 01:12:39,687 Right. Right. No, yeah. Of course. 1899 01:12:39,723 --> 01:12:40,822 [gasps] 1900 01:12:40,857 --> 01:12:42,223 They have butter chicken here. 1901 01:12:43,793 --> 01:12:45,460 Amazing! 1902 01:12:45,495 --> 01:12:47,428 I got it, by the way. 1903 01:12:47,464 --> 01:12:49,597 My degree. 1904 01:12:49,632 --> 01:12:50,765 Well, that's cool. That's cool 1905 01:12:50,800 --> 01:12:52,533 Oh! Oh, yeah. 1906 01:12:52,569 --> 01:12:54,936 Um, do you like basketball? 1907 01:12:54,971 --> 01:12:58,172 Because I did pick this place because of all the TVs. 1908 01:12:58,208 --> 01:13:00,608 They will through the game on every single TV, if you ask. 1909 01:13:01,678 --> 01:13:03,444 It's about to start, too! 1910 01:13:03,480 --> 01:13:04,846 [forced chuckle] 1911 01:13:06,316 --> 01:13:07,482 Well, that was fun. 1912 01:13:07,517 --> 01:13:09,117 Yeah, it was nice. 1913 01:13:09,152 --> 01:13:10,017 Yeah. 1914 01:13:10,053 --> 01:13:12,820 Come on, boy. 1915 01:13:12,856 --> 01:13:14,655 Hey. 1916 01:13:14,691 --> 01:13:15,690 Mark. 1917 01:13:15,725 --> 01:13:19,827 Hey! What are you, uh, what are you two up to? 1918 01:13:19,863 --> 01:13:21,229 Something for work, or-- 1919 01:13:21,264 --> 01:13:22,530 It's a make-up date. 1920 01:13:22,565 --> 01:13:23,898 Leah gave me a second chance, so. 1921 01:13:23,933 --> 01:13:25,032 She did? 1922 01:13:25,068 --> 01:13:27,869 Well, that's, um... 1923 01:13:27,904 --> 01:13:29,570 that's something, all right. 1924 01:13:29,606 --> 01:13:31,973 Yeah. Well, I just figured 1925 01:13:32,008 --> 01:13:34,509 why be so rigid about it all, so. 1926 01:13:34,544 --> 01:13:36,711 Yeah, well, I'm, uh... 1927 01:13:36,746 --> 01:13:38,613 glad you've come to see it that way. 1928 01:13:39,949 --> 01:13:42,316 So I won't keep you two. 1929 01:13:44,254 --> 01:13:45,820 I'll see you. 1930 01:13:47,290 --> 01:13:49,323 Mark! 1931 01:13:50,527 --> 01:13:53,561 The daisies, they're drooping. 1932 01:13:53,596 --> 01:13:56,097 Because rain's coming. 1933 01:13:56,132 --> 01:13:57,865 Right. 1934 01:13:59,402 --> 01:14:01,035 Goodnight. 1935 01:14:01,070 --> 01:14:03,070 Bye. 1936 01:14:05,275 --> 01:14:07,041 So, 1937 01:14:07,076 --> 01:14:10,545 um, wanna go get that ice cream, or...? 1938 01:14:10,580 --> 01:14:12,513 Sure. 1939 01:14:12,549 --> 01:14:13,881 Yeah? Let's go. 1940 01:14:17,320 --> 01:14:18,986 [Darren, on phone] You sure you're ready to go back? 1941 01:14:19,022 --> 01:14:20,455 I mean, just like that? 1942 01:14:20,490 --> 01:14:22,123 I mean, you were ready to spill your guts. 1943 01:14:22,158 --> 01:14:23,458 Honestly, Darren, 1944 01:14:23,493 --> 01:14:25,426 I knew this job wasn't for me months ago, 1945 01:14:25,462 --> 01:14:27,528 so why wait it out? 1946 01:14:27,564 --> 01:14:29,497 Don't tell me "because of Leah," 1947 01:14:29,532 --> 01:14:32,467 because she clearly doesn't feel the same way about me. 1948 01:14:32,502 --> 01:14:35,970 I mean, she finally decides to break her commitment, 1949 01:14:36,005 --> 01:14:37,839 and the first person she goes on a date with 1950 01:14:37,874 --> 01:14:39,807 is that Nolan guy. 1951 01:14:39,843 --> 01:14:40,741 Yeah, I'm sorry, bud. 1952 01:14:40,777 --> 01:14:43,611 Yeah, well, I gave it all a shot, didn't I? 1953 01:14:43,646 --> 01:14:45,480 So... 1954 01:14:45,515 --> 01:14:47,181 [sighing] 1955 01:14:47,217 --> 01:14:48,549 Thanks for letting me stay here. 1956 01:14:48,585 --> 01:14:50,818 Of course, bro. Any time. 1957 01:14:53,389 --> 01:14:55,156 [sighs] 1958 01:15:00,330 --> 01:15:02,129 All right, buddy. 1959 01:15:02,165 --> 01:15:03,998 You ready to go back to the farm? 1960 01:15:04,033 --> 01:15:05,032 [barks] 1961 01:15:05,068 --> 01:15:07,535 [♪♪♪] 1962 01:15:10,440 --> 01:15:11,939 ♪ Just back in the city 1963 01:15:14,878 --> 01:15:19,080 ♪ And it's a little too much 1964 01:15:19,115 --> 01:15:21,249 ♪ Can't catch my breath 1965 01:15:21,284 --> 01:15:24,085 ♪ Can't find my feet 1966 01:15:24,120 --> 01:15:25,686 [Mark] "If you got this letter, 1967 01:15:25,722 --> 01:15:28,155 then you've figured out that I broke my commitment 1968 01:15:28,191 --> 01:15:31,092 to stick it out in the city for a full year-- 1969 01:15:31,127 --> 01:15:34,562 something I'm sure you can understand, 1970 01:15:34,597 --> 01:15:36,664 because when you know something's not right, 1971 01:15:36,699 --> 01:15:37,899 why force it?" 1972 01:15:37,934 --> 01:15:40,601 ♪ ...It matters to me 1973 01:15:40,637 --> 01:15:42,570 "So I've gone back to where I'm happiest-- 1974 01:15:42,605 --> 01:15:44,272 at the farm." 1975 01:15:44,307 --> 01:15:46,274 ♪ Wherever you are... 1976 01:15:46,309 --> 01:15:48,576 "For what it's worth, 1977 01:15:48,611 --> 01:15:51,679 the one thing that made it hard for me to leave 1978 01:15:51,714 --> 01:15:53,147 was you. 1979 01:15:54,784 --> 01:15:58,319 You are what made my time in the city worthwhile. 1980 01:16:00,056 --> 01:16:02,056 I hope I helped make 'the year of Leah,' 1981 01:16:02,091 --> 01:16:03,925 or at least some of it, 1982 01:16:03,960 --> 01:16:06,360 as rewarding as it could be. 1983 01:16:07,430 --> 01:16:09,397 Take care, Leah. 1984 01:16:09,432 --> 01:16:11,599 Keep watching and listening to Mother Nature." 1985 01:16:11,634 --> 01:16:12,934 [thunder crashes] 1986 01:16:12,969 --> 01:16:14,268 "She'll tell you what you need to know." 1987 01:16:17,840 --> 01:16:20,207 ♪ Now, life in the country... 1988 01:16:20,243 --> 01:16:21,075 "Your friend and neighbor... 1989 01:16:21,110 --> 01:16:22,209 Mark." 1990 01:16:22,245 --> 01:16:25,546 ♪ ...It's beautifully simple 1991 01:16:25,582 --> 01:16:29,850 ♪ It's just easier To know my own mind ♪ 1992 01:16:32,789 --> 01:16:36,791 ♪ So I hope it won't be Too long now ♪ 1993 01:16:38,194 --> 01:16:41,395 ♪ Before we are ready 1994 01:16:41,431 --> 01:16:42,964 ♪ To head on out 1995 01:16:42,999 --> 01:16:45,633 ♪ See what peace we can find 1996 01:16:47,136 --> 01:16:49,103 Hey. 1997 01:16:49,138 --> 01:16:50,605 [sighs] 1998 01:16:50,640 --> 01:16:53,140 ♪ Wherever you are 1999 01:16:53,176 --> 01:16:55,943 Uh, these didn't come with a card? 2000 01:16:55,979 --> 01:16:58,412 Uh, they're, um, they're from me. 2001 01:17:00,817 --> 01:17:04,018 I, uh, I was thinking maybe we could, uh... 2002 01:17:04,053 --> 01:17:05,586 maybe go for a walk sometime. 2003 01:17:05,622 --> 01:17:08,222 Thank you. 2004 01:17:08,257 --> 01:17:11,225 I'm actually not dating right now. 2005 01:17:11,260 --> 01:17:12,793 I mean, I was, 2006 01:17:12,829 --> 01:17:14,295 but I made a mistake... 2007 01:17:16,733 --> 01:17:18,699 a really big mistake. 2008 01:17:18,735 --> 01:17:21,802 [voice cracks] So, I... I'm sorry. 2009 01:17:21,838 --> 01:17:24,572 This was so thoughtful, but I can't accept it. 2010 01:17:24,607 --> 01:17:27,308 Well, why don't you take 'em as a gift to... 2011 01:17:28,611 --> 01:17:30,378 help mend that broken heart I'm seeing? 2012 01:17:31,948 --> 01:17:34,181 [♪♪♪] 2013 01:17:34,217 --> 01:17:36,050 Take care of yourself, Leah. 2014 01:17:37,120 --> 01:17:38,419 Bye, George. 2015 01:17:38,454 --> 01:17:41,122 [♪♪♪] 2016 01:17:45,695 --> 01:17:48,095 You girls seem calm today. 2017 01:17:48,131 --> 01:17:50,698 Still wet out, though. 2018 01:17:52,535 --> 01:17:54,935 There we go. 2019 01:17:54,971 --> 01:17:56,937 [chuckling warmly] 2020 01:17:56,973 --> 01:17:58,606 Hey, Dad? 2021 01:17:58,641 --> 01:18:01,175 Think it's time to put the hay out to dry. 2022 01:18:01,210 --> 01:18:02,777 Sun's coming. 2023 01:18:02,812 --> 01:18:05,680 Looks like for good. 2024 01:18:05,715 --> 01:18:08,149 [♪♪♪] 2025 01:18:13,756 --> 01:18:15,356 Beautiful daisies. 2026 01:18:15,391 --> 01:18:17,725 Thanks. 2027 01:18:17,760 --> 01:18:19,160 They're open! 2028 01:18:20,930 --> 01:18:22,697 Your daises are open! 2029 01:18:22,732 --> 01:18:24,699 -Okay.... -Do you know what that means? 2030 01:18:24,734 --> 01:18:27,468 It means that we can put away our umbrellas, 2031 01:18:27,503 --> 01:18:30,571 because the sun is gonna come out! 2032 01:18:30,606 --> 01:18:31,906 I promise! It's really happening! 2033 01:18:31,941 --> 01:18:34,241 Oh, my gosh, it's coming out! 2034 01:18:34,277 --> 01:18:36,744 [♪♪♪] 2035 01:18:38,247 --> 01:18:39,180 Chris? 2036 01:18:40,850 --> 01:18:41,749 It's gonna happen. 2037 01:18:41,784 --> 01:18:43,918 The rain is gonna move on. 2038 01:18:45,855 --> 01:18:47,288 Hi, everyone. I'm Leah Waddell 2039 01:18:47,323 --> 01:18:50,424 with a very special weather statement. 2040 01:18:50,460 --> 01:18:52,927 The sun is well on its way 2041 01:18:52,962 --> 01:18:55,329 to Conway and surrounding areas. 2042 01:18:55,364 --> 01:18:58,399 So make sure you grab your sunscreen 2043 01:18:58,434 --> 01:19:01,836 and get out there and enjoy the sunshine. 2044 01:19:01,871 --> 01:19:03,804 And... we're out! 2045 01:19:03,840 --> 01:19:05,639 [bell rings] 2046 01:19:05,675 --> 01:19:07,341 So are you sure about this? 2047 01:19:07,376 --> 01:19:08,342 I am. 2048 01:19:08,377 --> 01:19:09,477 Yeah? 2049 01:19:09,512 --> 01:19:11,679 Because someone special taught me 2050 01:19:11,714 --> 01:19:14,048 that Mother Nature is the best forecaster. 2051 01:19:15,518 --> 01:19:16,951 And if it wasn't for him, 2052 01:19:16,986 --> 01:19:19,553 I would still be trying to prove myself. 2053 01:19:21,023 --> 01:19:24,458 So thank you, Nolan, for the date redo... 2054 01:19:25,628 --> 01:19:27,628 but I got to go. 2055 01:19:29,732 --> 01:19:30,965 [smack] 2056 01:19:32,568 --> 01:19:34,969 [♪♪♪] 2057 01:19:40,810 --> 01:19:42,676 Hungry, aren't ya? 2058 01:19:43,846 --> 01:19:45,646 ♪ I first saw you... 2059 01:19:46,749 --> 01:19:48,382 Leah? 2060 01:19:48,417 --> 01:19:51,118 What are you doing here? 2061 01:19:51,154 --> 01:19:53,120 I came here to thank you. 2062 01:19:53,156 --> 01:19:55,556 For what? 2063 01:19:55,591 --> 01:19:57,424 For helping me get the forecast right. 2064 01:19:59,061 --> 01:20:01,562 Because the weather's finally breaking. 2065 01:20:01,597 --> 01:20:03,864 Well, you would've figured that out all on your own. 2066 01:20:03,900 --> 01:20:05,366 Maybe. 2067 01:20:05,401 --> 01:20:08,035 Or maybe I would've just stubbornly plowed ahead, 2068 01:20:08,070 --> 01:20:09,670 relying on my science. 2069 01:20:09,705 --> 01:20:13,474 Just like I kept plowed through my "year of Leah" 2070 01:20:13,509 --> 01:20:15,309 when I really should have just opened my eyes. 2071 01:20:15,344 --> 01:20:17,978 Because if I had... 2072 01:20:18,014 --> 01:20:22,149 then I would have seen that the one I should be with, 2073 01:20:22,185 --> 01:20:23,884 the one that enhances 2074 01:20:23,920 --> 01:20:26,220 everything I wanted to accomplish this year, 2075 01:20:26,255 --> 01:20:28,055 was right next door. 2076 01:20:30,793 --> 01:20:33,494 And now I'm... 2077 01:20:33,529 --> 01:20:37,064 afraid that I'm too late, 2078 01:20:37,099 --> 01:20:38,666 that the decision I made 2079 01:20:38,701 --> 01:20:42,236 to focus on me and put my walls up, well... 2080 01:20:43,873 --> 01:20:47,942 that it caused me to lose more than just a friendship. 2081 01:20:47,977 --> 01:20:49,777 You didn't lose anything, Leah. 2082 01:20:49,812 --> 01:20:52,980 And I'd wait another year if it meant I could be with you. 2083 01:20:54,317 --> 01:20:55,783 Really? 2084 01:20:55,818 --> 01:20:57,084 You would wait for me? 2085 01:20:57,119 --> 01:20:59,186 I would. 2086 01:20:59,222 --> 01:21:01,155 But I'd prefer not to. 2087 01:21:02,458 --> 01:21:04,491 Me neither. 2088 01:21:05,928 --> 01:21:08,028 [♪♪♪] 2089 01:21:08,064 --> 01:21:11,532 ♪ ...I'm the best kind of me 2090 01:21:11,567 --> 01:21:13,467 ♪ This isn't just... 2091 01:21:13,502 --> 01:21:15,970 ♪ Any kind of love 2092 01:21:16,005 --> 01:21:17,671 I love you, Leah. 2093 01:21:19,075 --> 01:21:20,941 I love you, Mark. 2094 01:21:22,511 --> 01:21:28,916 ♪ ...Never known a heart That was so kind ♪ 2095 01:21:28,951 --> 01:21:30,017 ♪ And the love... 145625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.