All language subtitles for good.girls.s02e07.web.h264-memento-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,980 --> 00:00:06,943 - Previously on "Good Girls": - He said there's someone else. 2 00:00:06,944 --> 00:00:07,949 [KNOCKING] 3 00:00:07,950 --> 00:00:09,319 - Yes. - They were out of cinnamon, 4 00:00:09,320 --> 00:00:10,569 - so... - I'm the dick 5 00:00:10,570 --> 00:00:13,329 who slept with your dad. I'm a complete idiot. 6 00:00:13,330 --> 00:00:14,859 I'm lonely. 7 00:00:14,860 --> 00:00:16,859 Nancy's lonely, too. 8 00:00:16,860 --> 00:00:18,869 You were awesome this week. 9 00:00:18,870 --> 00:00:20,869 I mean, you moved more cars than our top guy. 10 00:00:20,870 --> 00:00:22,569 I've been working on your calendar. 11 00:00:22,570 --> 00:00:25,587 - Where are you going to be? - Here, at work. 12 00:00:25,588 --> 00:00:26,922 We can't both steer the ship. 13 00:00:29,008 --> 00:00:30,619 [MOANING] 14 00:00:30,620 --> 00:00:32,039 You didn't tell him yet? 15 00:00:32,040 --> 00:00:34,269 - Tell me what? - We're partners now. 16 00:00:34,270 --> 00:00:35,306 You can go to hell! 17 00:00:36,891 --> 00:00:39,517 You can have whatever you want, just stop! 18 00:00:39,518 --> 00:00:42,319 He said you were former Mossad? 19 00:00:42,320 --> 00:00:43,929 That's the rumor, right? [LAUGHS] 20 00:00:43,930 --> 00:00:47,019 Did you ever, like, kill a dude? 21 00:00:47,020 --> 00:00:48,939 - You are hilarious. - But have you? 22 00:00:48,940 --> 00:00:50,361 You got a good one in there. 23 00:00:50,362 --> 00:00:51,613 It'll be worse for him. 24 00:00:51,614 --> 00:00:52,739 Whatever you need to know, 25 00:00:52,740 --> 00:00:53,939 but he has to stay out of it. 26 00:00:53,940 --> 00:00:55,859 - What do you want? - Her. 27 00:00:55,860 --> 00:00:57,819 - How can I help you? - Yeah, I got some cars 28 00:00:57,820 --> 00:01:00,079 - coming in today. - What did you put in the cars? 29 00:01:00,080 --> 00:01:01,819 Yeah, you don't gotta worry about all that stuff. 30 00:01:01,820 --> 00:01:04,502 I am going to need you to deliver me one more, yeah? 31 00:01:06,000 --> 00:01:07,719 Why don't you just tell me what you're looking for. 32 00:01:07,720 --> 00:01:08,755 50-50. 33 00:01:08,756 --> 00:01:10,422 You look good behind that desk. 34 00:01:10,423 --> 00:01:11,519 Do we have a deal or not? 35 00:01:11,520 --> 00:01:12,629 Mm-hmm. 36 00:01:12,630 --> 00:01:13,700 Great. 37 00:01:21,970 --> 00:01:25,320 [ALARM BLARING] 38 00:01:28,630 --> 00:01:31,649 [POLO AND PAN'S "DOROTHY" PLAYS] 39 00:01:31,650 --> 00:01:36,729 ♪ 40 00:01:36,730 --> 00:01:39,400 _ 41 00:01:46,780 --> 00:01:47,980 _ 42 00:02:21,380 --> 00:02:23,429 ♪ Scarecrow, Tin-Man, Dorothy ♪ 43 00:02:23,430 --> 00:02:27,559 ♪ Lion is afraid of me ♪ ♪ Lion is afraid of me ♪ 44 00:02:27,560 --> 00:02:31,479 ♪ Lion is afraid of me, la-la-la-la-la-la-la ♪ 45 00:02:31,480 --> 00:02:33,609 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 46 00:02:33,610 --> 00:02:37,569 ♪ La-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la ♪ 47 00:02:37,570 --> 00:02:41,619 ♪ Escape from reality ♪ ♪ Where I go you follow me ♪ 48 00:02:41,620 --> 00:02:45,749 ♪ Where I go, you follow me ♪ ♪ Where I go, you follow me ♪ 49 00:02:45,750 --> 00:02:49,970 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 50 00:02:49,980 --> 00:02:53,500 ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ ♪ La-la-la-la-la-la-la ♪ 51 00:02:55,890 --> 00:02:59,370 [ALARM BLARING] 52 00:03:03,510 --> 00:03:06,509 ["DOROTHY" CONTINUES] 53 00:03:06,510 --> 00:03:10,559 ♪ 54 00:03:10,560 --> 00:03:12,620 _ 55 00:03:17,740 --> 00:03:21,569 ♪ Tornado swallowing my house ♪ 56 00:03:21,570 --> 00:03:23,880 ♪ Get higher ♪ 57 00:03:25,340 --> 00:03:28,260 ♪ It looks like it's spinning around ♪ 58 00:03:29,897 --> 00:03:32,750 ♪ It looks like it's spinning around ♪ 59 00:03:33,630 --> 00:03:38,149 ♪ I'm lost, I'm lost, in a shiny new world ♪ 60 00:03:38,150 --> 00:03:40,279 ♪ Follow, follow, follow ♪ 61 00:03:40,280 --> 00:03:42,159 - _ - ♪ The yellow brick road ♪ 62 00:03:42,160 --> 00:03:45,989 ♪ Walking ahead in a brand new style ♪ 63 00:03:45,990 --> 00:03:50,625 ♪ Flower shower flowers raining on me ♪ 64 00:03:50,626 --> 00:03:52,989 ♪ 65 00:03:52,990 --> 00:03:55,329 [ALARM BLARING] 66 00:03:55,330 --> 00:04:00,480 ♪ 67 00:04:00,490 --> 00:04:04,220 ♪ 68 00:04:04,223 --> 00:04:09,839 [ALARM BLARING] 69 00:04:09,840 --> 00:04:11,981 [CLOCK CLATTERS, ALARM STOPS] 70 00:04:13,040 --> 00:04:18,629 ♪ 71 00:04:18,630 --> 00:04:20,948 ♪ It looks like... ♪ 72 00:04:51,970 --> 00:04:56,139 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 73 00:04:56,140 --> 00:04:58,009 ♪ You wanna be a fly girl, bust a move ♪ 74 00:04:58,010 --> 00:04:59,839 ♪ You wanna be a fly girl, show me proof ♪ 75 00:04:59,840 --> 00:05:01,799 ♪ You wanna be a fly girl, say it loud ♪ 76 00:05:01,800 --> 00:05:03,759 ♪ All the fly girls break it down ♪ 77 00:05:03,760 --> 00:05:05,669 ♪ You wanna be a fly girl, bust a move ♪ 78 00:05:05,670 --> 00:05:07,589 ♪ You wanna be a fly girl, show me proof ♪ 79 00:05:07,590 --> 00:05:09,370 ♪ You wanna be a fly girl, say it loud ♪ 80 00:05:09,380 --> 00:05:12,290 ♪ All the fly girls break it down ♪ 81 00:05:12,291 --> 00:05:15,899 ♪ Break it down ♪ ♪ Break it down ♪ 82 00:05:15,900 --> 00:05:17,859 ♪ Break it down ♪ 83 00:05:17,860 --> 00:05:19,729 [CLEARS THROAT] 84 00:05:19,730 --> 00:05:21,599 ♪ Break it down ♪ 85 00:05:21,600 --> 00:05:22,689 What did I miss? 86 00:05:22,690 --> 00:05:25,609 That kid puked during tap. 87 00:05:25,610 --> 00:05:26,869 Was that "Singin' In the Rain"? 88 00:05:26,870 --> 00:05:28,309 Singin' somethin'. 89 00:05:28,310 --> 00:05:32,219 [PHONE BUZZING] 90 00:05:32,220 --> 00:05:34,049 ♪ No cheap fakes and don't be late ♪ 91 00:05:34,050 --> 00:05:35,938 ♪ Fly girls love to keep it classy ♪ 92 00:05:35,939 --> 00:05:37,919 ♪ Never trashy, always sassy ♪ 93 00:05:37,920 --> 00:05:41,339 ♪ One, two, three, I got a fly girl degree ♪ 94 00:05:41,340 --> 00:05:42,749 - [WHISTLES AND APPLAUSE] - ♪ You wanna be a fly girl ♪ 95 00:05:42,750 --> 00:05:44,669 ♪ Bust a move, you wanna be a fly girl ♪ 96 00:05:44,670 --> 00:05:46,366 ♪ Show me proof, you wanna be a fly girl ♪ 97 00:05:46,367 --> 00:05:47,410 ♪ Say it loud ♪ 98 00:05:47,420 --> 00:05:49,140 I'll be right back. 99 00:05:49,150 --> 00:05:50,849 ♪ You wanna be a fly girl, bust a move ♪ 100 00:05:50,850 --> 00:05:52,899 [WHISPERING] Excuse me. I'm so sorry. 101 00:05:52,900 --> 00:05:54,939 ♪ You wanna be a fly girl, say it loud ♪ 102 00:05:54,940 --> 00:05:57,769 ♪ All the fly girls break it down ♪ 103 00:05:57,770 --> 00:06:01,340 ♪ Break it down, break it down ♪ 104 00:06:01,370 --> 00:06:05,080 ♪ Break it down, break it down ♪ 105 00:06:05,100 --> 00:06:08,349 ♪ Break it down, break it down ♪ 106 00:06:08,350 --> 00:06:11,609 [MUFFLED MUSIC CONTINUES] 107 00:06:11,610 --> 00:06:17,619 ♪ 108 00:06:17,620 --> 00:06:19,620 What's 50-50 mean to you? 109 00:06:19,640 --> 00:06:20,660 If this is about the drop-off, 110 00:06:20,661 --> 00:06:23,159 - I'm doing it in the morning. - 50-50 means I'm paying you 111 00:06:23,160 --> 00:06:24,699 so damn much I don't have to come 112 00:06:24,700 --> 00:06:26,099 and track you down anymore. 113 00:06:26,100 --> 00:06:29,149 At your recitals and swim and the orthodontist and... 114 00:06:29,150 --> 00:06:30,952 Why do I feel like we keep having this conversation? 115 00:06:30,953 --> 00:06:32,370 You tell me. 116 00:06:32,371 --> 00:06:33,889 Well, then let's stop. 117 00:06:33,890 --> 00:06:35,289 [AUDIENCE CHEERING] 118 00:06:35,290 --> 00:06:38,939 See, problem is, our customers, 119 00:06:38,940 --> 00:06:41,119 they want their drop tonight. 120 00:06:41,120 --> 00:06:43,639 See, me and you, we're like FedEx now, right? 121 00:06:43,640 --> 00:06:45,119 They sleep, we deliver, 122 00:06:45,120 --> 00:06:47,969 'cause if we don't, we're gonna hear about it. 123 00:06:47,970 --> 00:06:51,129 Well, I'm with my family. Why don't you do it? 124 00:06:51,130 --> 00:06:52,560 [FOOTSTEPS APPROACH] 125 00:06:54,430 --> 00:06:57,349 - Sure. - Thank you. 126 00:06:57,350 --> 00:06:59,460 I'll take the 100%. 127 00:07:00,750 --> 00:07:03,439 - What? - I'll do your job for you, 128 00:07:03,440 --> 00:07:05,800 you take all the personal days you want. 129 00:07:07,710 --> 00:07:09,229 I'll drop the car off tonight. 130 00:07:09,230 --> 00:07:10,739 Cool. 131 00:07:10,740 --> 00:07:12,059 [MUFFLED CHEERS AND APPLAUSE] 132 00:07:12,060 --> 00:07:14,620 Thanks, partner. 133 00:07:16,240 --> 00:07:17,329 [APPLAUSE WINDING DOWN] 134 00:07:17,330 --> 00:07:19,199 Yay! 135 00:07:19,200 --> 00:07:21,809 Come here you little pumpkin. You were amazing! 136 00:07:21,810 --> 00:07:23,963 Ah! What was your favorite part? 137 00:07:23,964 --> 00:07:25,989 - The spinning. - What was your favorite part? 138 00:07:25,990 --> 00:07:27,425 When she did the big leap. 139 00:07:27,426 --> 00:07:29,169 The big... what was your favorite part? 140 00:07:29,170 --> 00:07:30,511 Uh... when she stood! 141 00:07:30,512 --> 00:07:32,779 [CHUCKLES] 142 00:07:32,780 --> 00:07:36,518 Mommy, you missed it. 143 00:07:37,170 --> 00:07:39,320 I bet you were great. 144 00:07:40,310 --> 00:07:41,829 Oh, hey, you're gonna take a picture 145 00:07:41,830 --> 00:07:45,480 with everyone up on stage. Go get 'em. 146 00:07:50,657 --> 00:07:52,059 Queen Thunder Clam. 147 00:07:52,060 --> 00:07:53,449 - Ew! - [LAUGHTER] 148 00:07:53,450 --> 00:07:56,000 - Hey, I'm just following the rules. - What's mine? 149 00:07:56,010 --> 00:07:58,799 Okay, you are Magnificent Glitter Beaver. 150 00:07:58,800 --> 00:08:00,320 - [LAUGHTER] - I'll take it! 151 00:08:00,340 --> 00:08:01,539 What are you? 152 00:08:01,540 --> 00:08:05,159 I'm Madame Whisker Waffles. [LAUGHTER] 153 00:08:05,160 --> 00:08:07,159 Who makes this stuff up? 154 00:08:07,160 --> 00:08:09,539 - Wait, there's one for guys. - Oh, my God, do Deansie. 155 00:08:09,540 --> 00:08:13,039 Okay, Deansie is the Dainty Ham Tickler. 156 00:08:13,040 --> 00:08:14,680 [LAUGHTER] 157 00:08:16,470 --> 00:08:18,469 What is this? 158 00:08:18,470 --> 00:08:22,239 Amy found this name generator for your, um, 159 00:08:22,240 --> 00:08:24,080 for a woman's... 160 00:08:24,120 --> 00:08:25,440 It takes all the letters of your name... 161 00:08:25,442 --> 00:08:26,817 No, I got it. 162 00:08:26,818 --> 00:08:29,259 Did you want to hear about the lice problem in fifth grade 163 00:08:29,260 --> 00:08:31,969 or the geranium sale at the nursery? 164 00:08:31,970 --> 00:08:33,199 'Cause it's all on there. 165 00:08:33,200 --> 00:08:35,869 Nope, I'm good. 166 00:08:36,890 --> 00:08:38,996 I recorded her for three days. 167 00:08:38,997 --> 00:08:40,873 I get it. 168 00:08:40,874 --> 00:08:43,501 It's not like we sit around talking about crime. 169 00:08:43,502 --> 00:08:45,295 Of course not. 170 00:08:46,520 --> 00:08:48,100 I got what I could. 171 00:08:48,110 --> 00:08:51,360 Hey, thanks for trying. 172 00:08:51,370 --> 00:08:54,249 Well, Stan will be home with the kids soon, so... 173 00:08:54,250 --> 00:08:55,559 Just one last question. 174 00:08:55,560 --> 00:08:58,660 Do Sara and Harry have grandparents? 175 00:09:00,260 --> 00:09:01,519 Stan's side. 176 00:09:01,520 --> 00:09:02,960 Relatively healthy? 177 00:09:04,260 --> 00:09:06,569 - I guess so. - Names? 178 00:09:06,570 --> 00:09:08,439 [PEN CLICKS] 179 00:09:08,440 --> 00:09:10,729 George and Charisse? 180 00:09:10,730 --> 00:09:13,360 You spell that with two S's? 181 00:09:14,440 --> 00:09:16,269 Why? 182 00:09:16,270 --> 00:09:18,619 Well, you're solid folk. 183 00:09:18,620 --> 00:09:20,409 I wanna make sure your kids are taken care of. 184 00:09:20,410 --> 00:09:22,059 What do you mean? 185 00:09:22,060 --> 00:09:24,450 When you and your husband go away. 186 00:09:25,930 --> 00:09:28,849 [SAD MUSIC PLAYS] 187 00:09:28,850 --> 00:09:30,756 I did every single thing you asked. 188 00:09:30,757 --> 00:09:33,379 - And still got nothing. - I don't know what you want! 189 00:09:33,380 --> 00:09:37,419 Pictures, people, names, dates. 190 00:09:37,420 --> 00:09:40,949 Something I can use. 191 00:09:40,950 --> 00:09:43,519 All right you guys, it's bedtime. 192 00:09:43,520 --> 00:09:47,519 PJs, brush your teeth. Jane, you need a bath. 193 00:09:47,520 --> 00:09:50,219 - I'm clean! - You are the opposite. 194 00:09:50,220 --> 00:09:51,540 Will you make sure that she wipes the makeup 195 00:09:51,550 --> 00:09:53,959 off her face? 'Cause that's gonna get on the sheets. 196 00:09:53,960 --> 00:09:56,657 - Where are you going? - I have a thing. 197 00:09:56,658 --> 00:09:59,359 - Are you kidding me right now? - It's for work. 198 00:09:59,360 --> 00:10:01,460 - No. - No? 199 00:10:02,540 --> 00:10:03,880 I got a thing. 200 00:10:04,500 --> 00:10:05,860 What? 201 00:10:07,930 --> 00:10:09,170 Book club. 202 00:10:09,171 --> 00:10:10,671 Okay, very funny. 203 00:10:10,672 --> 00:10:12,019 You take off her makeup. 204 00:10:12,020 --> 00:10:13,419 Dean, I can't leave them here alone. 205 00:10:13,420 --> 00:10:15,199 - You tuck 'em in. - Dean? 206 00:10:15,200 --> 00:10:17,500 Book. Club. 207 00:10:20,891 --> 00:10:23,017 [DOOR SLAMS] 208 00:10:23,018 --> 00:10:26,730 [DOG BARKS DISTANTLY] 209 00:10:28,690 --> 00:10:30,429 Where are we? 210 00:10:30,430 --> 00:10:33,479 We are on a secret mission. 211 00:10:33,480 --> 00:10:34,840 Can we get ice cream now? 212 00:10:36,440 --> 00:10:38,439 Yeah, we just have to wait for Auntie Annie 213 00:10:38,440 --> 00:10:41,240 - to come pick us up. - I want to go home. 214 00:10:41,250 --> 00:10:43,879 Why does Auntie Annie have to pick us up? 215 00:10:43,880 --> 00:10:45,579 [DISTANT SIREN WAILING] 216 00:10:45,580 --> 00:10:47,501 Because we have to leave this car here. 217 00:10:48,670 --> 00:10:52,149 - Why? - Because it's... 218 00:10:52,150 --> 00:10:53,889 a grown-up reason. 219 00:10:53,890 --> 00:10:56,150 Why? 220 00:10:57,240 --> 00:10:59,589 Who wants to listen to the kid's station? 221 00:10:59,590 --> 00:11:02,599 [THE KINNARDLYS "UNTIL YOU SMILE" PLAYS] 222 00:11:02,600 --> 00:11:04,809 ♪ 223 00:11:04,810 --> 00:11:06,899 ♪ Out of the pan and into the fire ♪ 224 00:11:06,900 --> 00:11:09,063 ♪ Nothing stops me, over the moon ♪ 225 00:11:09,064 --> 00:11:11,429 ♪ And under the radar, there I'll be ♪ 226 00:11:11,430 --> 00:11:14,059 ♪ Into the blue and out of my dare to steal ♪ 227 00:11:14,060 --> 00:11:16,569 ♪ I don't care, up on the clouds... ♪ 228 00:11:16,570 --> 00:11:19,919 Well. This takes family night to a whole new level. 229 00:11:19,920 --> 00:11:21,479 Okay, you guys. Let's go. 230 00:11:21,480 --> 00:11:23,953 Hurry up, guys. Auntie's running on fumes. 231 00:11:23,954 --> 00:11:26,747 - [SONG CONTINUES] - Are you serious? 232 00:11:26,748 --> 00:11:29,229 - [ENGINE STOPS RUNNING] - ♪ Anything, hey, hey ♪ 233 00:11:29,230 --> 00:11:32,753 - [ENGINE STARTS] - Huh. No. Ha-ha. 234 00:11:32,754 --> 00:11:34,579 ♪ Hey, hey, I'll walk through the fire ♪ 235 00:11:34,580 --> 00:11:36,929 ♪ Whatever it takes, hey, hey ♪ 236 00:11:36,930 --> 00:11:38,343 All right, pack it up. 237 00:11:46,600 --> 00:11:49,559 Mommy! Mommy! 238 00:11:49,560 --> 00:11:52,979 - Okay, we're gonna find it. - [CRYING] I need my dubby! 239 00:11:52,980 --> 00:11:54,560 Well, it's gotta be here. 240 00:11:54,568 --> 00:11:56,389 I can't ever sleep again. 241 00:11:56,390 --> 00:11:58,988 God, please don't say that. Have you looked under the bed? 242 00:11:58,989 --> 00:12:01,349 Did you check in these covers? 243 00:12:01,350 --> 00:12:03,179 - It's not anywhere! - Okay, did you have it 244 00:12:03,180 --> 00:12:05,089 - this morning? - Yes. 245 00:12:05,090 --> 00:12:06,955 Okay, and did you have it when I tucked you in tonight? 246 00:12:06,956 --> 00:12:08,279 No... 247 00:12:08,280 --> 00:12:10,120 When was the last time you remember having it? 248 00:12:10,620 --> 00:12:12,940 In the creepy car. 249 00:12:16,680 --> 00:12:18,239 [LAUGHS] Tuck your chin. 250 00:12:18,240 --> 00:12:20,539 Put your shoulders on my chest. 251 00:12:20,540 --> 00:12:21,719 [GRUNTING] 252 00:12:21,720 --> 00:12:23,359 Find your point. 253 00:12:23,360 --> 00:12:25,639 Come on, Princess. Come on. 254 00:12:25,640 --> 00:12:28,434 Stop worrying about your manicure. 255 00:12:28,435 --> 00:12:31,160 Ah! [HEAVY BREATHING] 256 00:12:32,510 --> 00:12:33,760 Okay, what if it was a knife? 257 00:12:33,770 --> 00:12:35,441 Straight shot to the berries. 258 00:12:35,442 --> 00:12:37,519 Okay, and a gun? 259 00:12:37,520 --> 00:12:38,940 Run as fast as you can. 260 00:12:38,950 --> 00:12:41,259 - [LAUGHING] - I'm serious. 261 00:12:41,260 --> 00:12:44,408 This guy is real bad news, huh? 262 00:12:44,409 --> 00:12:46,535 I need him to go away. 263 00:12:46,536 --> 00:12:48,454 That's not a good road for you. 264 00:12:48,455 --> 00:12:50,829 Yeah, he shot me. 265 00:12:50,830 --> 00:12:53,260 That's not all he did, right? 266 00:13:02,930 --> 00:13:06,549 Let's say I have a friend. 267 00:13:06,550 --> 00:13:09,000 He takes care of your problem. 268 00:13:09,770 --> 00:13:11,549 So you go back to your good life 269 00:13:11,550 --> 00:13:14,729 with a wife who shtups bad people. 270 00:13:14,730 --> 00:13:16,819 And one day my friend gets picked up 271 00:13:16,820 --> 00:13:19,443 for selling e-cigarettes imported from Ukraine. 272 00:13:19,444 --> 00:13:23,299 But they don't want my friend. They want his boss. 273 00:13:23,300 --> 00:13:25,450 He's not gonna roll over on him because 274 00:13:25,460 --> 00:13:28,869 then my friend's dead and so are his children, his pets. 275 00:13:28,870 --> 00:13:31,121 So my friend mentions you. 276 00:13:31,122 --> 00:13:35,229 And the rest ends with you in jail for murder. 277 00:13:35,230 --> 00:13:36,529 So what am I supposed to do? 278 00:13:36,530 --> 00:13:39,310 Just let this dick ruin my life? 279 00:13:39,640 --> 00:13:41,240 Go home. 280 00:13:41,840 --> 00:13:43,499 Take a long shower. 281 00:13:43,500 --> 00:13:44,889 Yeah. 282 00:13:44,890 --> 00:13:46,929 Wash all that noise down the drain. 283 00:13:46,930 --> 00:13:49,930 Be fresh as a daisy. 284 00:13:51,850 --> 00:13:53,895 And call the divorce lawyer. 285 00:13:56,730 --> 00:13:58,200 Stupid thing is... 286 00:13:59,560 --> 00:14:01,400 I can't live without her. 287 00:14:07,200 --> 00:14:09,360 What's that? 288 00:14:10,490 --> 00:14:11,940 My friend. 289 00:14:21,400 --> 00:14:23,539 Hey, morning. 290 00:14:23,540 --> 00:14:25,709 Excuse me, what about breakfast? 291 00:14:25,710 --> 00:14:27,799 I'm not hungry. 292 00:14:27,800 --> 00:14:29,764 Well, don't you need a ride to school? 293 00:14:29,765 --> 00:14:31,720 Sarah's mom's picking me up. 294 00:14:32,680 --> 00:14:34,393 Sarah L or Sarah W? 295 00:14:34,394 --> 00:14:35,979 Sarah with an H. 296 00:14:35,980 --> 00:14:38,899 Does that mean she spells her first name with an H 297 00:14:38,900 --> 00:14:41,379 or the first letter of her last name... 298 00:14:41,380 --> 00:14:43,819 - Does it matter? - Yeah, actually, it does. 299 00:14:43,820 --> 00:14:45,697 I would like to know who's driving you to school. 300 00:14:45,698 --> 00:14:47,399 Oh, right. Because you're Parent Mom. 301 00:14:47,400 --> 00:14:48,959 It's just hard to keep track these days. 302 00:14:48,960 --> 00:14:52,039 There's Parent Mom, Cool Mom, Sketchy Mom, Cheating Mom. 303 00:14:52,040 --> 00:14:54,560 Okay, just plain old Mom will suffice. 304 00:14:56,480 --> 00:14:58,334 I'm not gonna be home tonight. 305 00:14:58,335 --> 00:14:59,418 Why's that? 306 00:14:59,419 --> 00:15:01,212 I'm going to the movies with Jordan. 307 00:15:01,213 --> 00:15:03,559 Girl Jordan or boy Jordan? 308 00:15:03,560 --> 00:15:04,709 Okay, well, I hope you have 309 00:15:04,710 --> 00:15:07,180 a really great time at the movies! 310 00:15:10,150 --> 00:15:12,230 [SIGHS] 311 00:15:13,460 --> 00:15:16,760 [PHONE RINGING] 312 00:15:18,521 --> 00:15:20,899 Oy, yoy, yoy. What happened? 313 00:15:22,330 --> 00:15:24,149 I need your help. 314 00:15:24,150 --> 00:15:25,560 Yay. 315 00:15:27,230 --> 00:15:29,440 Wait, why is everybody on the floor? 316 00:15:29,480 --> 00:15:31,199 I just found her that way. 317 00:15:31,200 --> 00:15:33,160 I'll be right there. 318 00:15:34,740 --> 00:15:37,380 Of all the places to leave a dubby. 319 00:15:38,830 --> 00:15:41,740 Well, maybe they're parents too and they'll get it. 320 00:15:42,830 --> 00:15:44,990 Are you sure you don't want to make her go cold turkey? 321 00:15:45,970 --> 00:15:47,999 I mean, I don't either. 322 00:15:48,000 --> 00:15:49,780 [CAMERA SHUTTER SNAPPING] 323 00:15:49,800 --> 00:15:51,320 What are you doing? 324 00:15:53,410 --> 00:15:54,889 Well, you know, 325 00:15:54,890 --> 00:15:56,920 we're thinking about updating our place... 326 00:15:58,186 --> 00:16:00,229 With a half a washing machine on the front lawn? 327 00:16:00,230 --> 00:16:02,140 Or an oil-stained mattress? 328 00:16:03,420 --> 00:16:05,380 It's... it's got a cute porch. 329 00:16:06,900 --> 00:16:10,489 That is not oil, but you must know that, right? 330 00:16:10,490 --> 00:16:13,076 Let's just do this. 331 00:16:23,790 --> 00:16:26,171 Hi, I made a delivery here last night. 332 00:16:26,172 --> 00:16:28,632 - Uh-huh. - And it's the funniest thing, 333 00:16:28,633 --> 00:16:30,449 but I think I left 334 00:16:30,450 --> 00:16:33,969 my daughter's baby blanket in the car. 335 00:16:33,970 --> 00:16:35,969 She calls it her dubby. 336 00:16:35,970 --> 00:16:37,474 Uh-huh? 337 00:16:37,475 --> 00:16:39,109 Probably right in the backseat. 338 00:16:39,110 --> 00:16:40,970 Uh-huh. 339 00:16:41,646 --> 00:16:45,759 You know, it was really dark. 340 00:16:45,760 --> 00:16:48,150 Yeah, you sure this is the right house? 341 00:16:48,940 --> 00:16:50,899 Do you mind if I just sorta... 342 00:16:50,900 --> 00:16:52,072 [CLICKS TONGUE] 343 00:16:52,073 --> 00:16:53,782 Like, take a peek in the car? 344 00:16:53,783 --> 00:16:55,659 Mm. 345 00:16:55,660 --> 00:16:59,119 [ELECTRO-HIP-HOP PLAYS] 346 00:16:59,120 --> 00:17:04,379 ♪ 347 00:17:04,380 --> 00:17:08,460 So tell us about this, uh... dubby. 348 00:17:11,160 --> 00:17:14,339 It's just a blanket, hand-knit. 349 00:17:14,340 --> 00:17:17,280 You come across any, uh, hand-knit dubbys? 350 00:17:20,060 --> 00:17:22,728 Maybe if you were a little more specific. 351 00:17:22,729 --> 00:17:26,889 Sure it's, um, worsted merino wool 352 00:17:26,890 --> 00:17:28,358 - with a drop-stitch pattern. - Uh-huh. 353 00:17:28,359 --> 00:17:31,195 - Color? - Pink. 354 00:17:31,196 --> 00:17:32,988 Uh-huh. 355 00:17:32,989 --> 00:17:35,859 You know, it's really not that big of a deal. 356 00:17:35,860 --> 00:17:37,859 Yeah, we got people waiting who are going to be worried. 357 00:17:37,860 --> 00:17:40,949 Oh, no, no, no, no. I got your dubby. 358 00:17:40,950 --> 00:17:43,749 - Oh. - Yeah. 359 00:17:43,750 --> 00:17:47,959 It's just, uh, [AHEM] 360 00:17:47,960 --> 00:17:49,300 it's in the basement. 361 00:17:49,960 --> 00:17:51,841 [WHISPERS] Oh, sweet Jesus. 362 00:17:57,097 --> 00:18:00,725 Well, go get it, man. Go get the dubby. 363 00:18:02,970 --> 00:18:05,380 Oh, and, uh, you. 364 00:18:07,315 --> 00:18:09,734 Go help him. 365 00:18:10,460 --> 00:18:12,361 But he can get it himself, right? 366 00:18:12,362 --> 00:18:16,240 Well, yeah, he could, but that's no fun. 367 00:18:16,241 --> 00:18:19,661 - I'll go with you. - No. 368 00:18:20,600 --> 00:18:22,956 You go next. 369 00:18:26,000 --> 00:18:28,300 No one's going anywhere. 370 00:18:29,720 --> 00:18:32,690 Just keep the dubby, okay? 371 00:18:36,880 --> 00:18:38,620 Why don't you sit down? 372 00:18:39,840 --> 00:18:42,058 Sit down! 373 00:18:48,060 --> 00:18:50,620 Oh. 374 00:18:51,800 --> 00:18:56,679 You think 'cause you all have guns that you're in charge. 375 00:18:56,680 --> 00:18:58,580 That's adorable. 376 00:18:59,420 --> 00:19:01,201 This guy's hilarious, huh? 377 00:19:01,202 --> 00:19:02,859 [LAUGHING] 378 00:19:02,860 --> 00:19:06,509 [LIGHTLY EDGY MUSIC] 379 00:19:06,510 --> 00:19:08,167 Do you know who I am? 380 00:19:08,168 --> 00:19:12,546 Hm. Prettiest little mommy I've ever seen. 381 00:19:12,547 --> 00:19:18,399 Well, thank you very much. But, no. 382 00:19:18,400 --> 00:19:21,440 I'm the reason you exist. 383 00:19:22,974 --> 00:19:24,839 I bring you the pills. 384 00:19:24,840 --> 00:19:27,929 Without me, none of you would be here. 385 00:19:27,930 --> 00:19:32,149 None of this would be there. This... lovely home. 386 00:19:32,150 --> 00:19:34,149 With its old world charm and... 387 00:19:34,150 --> 00:19:36,459 what was it that you liked? 388 00:19:36,460 --> 00:19:39,445 - Uh, uh, just the porch. - Yeah, the porch. 389 00:19:39,446 --> 00:19:43,039 See, all this goes away the second you disrespect me. 390 00:19:43,040 --> 00:19:47,119 And you know what I really don't like? 391 00:19:47,120 --> 00:19:48,989 The idea that any one of us 392 00:19:48,990 --> 00:19:52,819 would want to go to your basement. 393 00:19:52,820 --> 00:19:55,547 Nowadays, that is really not cool. 394 00:19:55,548 --> 00:19:59,134 I mean... was it ever? 395 00:19:59,135 --> 00:20:00,869 No, it wasn't. 396 00:20:00,870 --> 00:20:02,829 So what do you want to do here? 397 00:20:02,830 --> 00:20:05,179 You wanna... make it personal 398 00:20:05,180 --> 00:20:07,380 or you wanna keep it professional? 399 00:20:17,500 --> 00:20:20,656 Wallets, phones. 400 00:20:20,657 --> 00:20:23,190 Seems fair. 401 00:20:28,730 --> 00:20:31,730 - I didn't think it would... - Mm-mm. 402 00:20:36,870 --> 00:20:40,040 - At first he didn't seem so... - No. 403 00:20:40,960 --> 00:20:43,419 Hey, where have you been? 404 00:20:43,420 --> 00:20:44,880 I got held up. 405 00:20:44,900 --> 00:20:49,680 The Feds, our buddy, he opened up a thing. 406 00:20:49,686 --> 00:20:52,529 - What's a thing, Stan? - An IA deal, or whatever. 407 00:20:52,530 --> 00:20:54,139 I literally have no idea what you're saying. 408 00:20:54,140 --> 00:20:57,219 Internal Affairs, okay? They investigate dirty cops. 409 00:20:57,220 --> 00:20:58,929 - For what? - The pen cap, Ruby. 410 00:20:58,930 --> 00:21:00,220 What is wrong with you? 411 00:21:02,930 --> 00:21:04,549 I'm sorry. 412 00:21:04,550 --> 00:21:06,499 I'm sorry. I tried to call you. 413 00:21:06,500 --> 00:21:09,460 - I was trying to text you. - I lost my phone. 414 00:21:09,480 --> 00:21:10,870 This is bad, right? 415 00:21:10,873 --> 00:21:12,541 How many guys are they looking at? 416 00:21:12,542 --> 00:21:14,110 I don't know, I guess everybody who worked inside 417 00:21:14,120 --> 00:21:16,239 - the evidence room. - Right. 418 00:21:16,240 --> 00:21:18,139 I mean, you think it's protocol or you think 419 00:21:18,140 --> 00:21:19,559 - he knows something now? - I don't know. 420 00:21:19,560 --> 00:21:22,609 I-I just don't know how tweaked I need to be. 421 00:21:22,610 --> 00:21:24,339 You know, I mean, this could mean serious jail time, Ruby, 422 00:21:24,340 --> 00:21:25,419 if they know it's me. You know? 423 00:21:25,420 --> 00:21:26,859 But how could they, you know? 424 00:21:26,860 --> 00:21:28,199 There was no one else in the evidence room. 425 00:21:28,200 --> 00:21:29,659 I made sure of that. And I wore gloves. 426 00:21:29,660 --> 00:21:30,749 [SOUND OF VOICE FADING] 427 00:21:30,750 --> 00:21:33,179 Stan. 428 00:21:33,180 --> 00:21:35,740 It's gonna be okay. 429 00:21:37,140 --> 00:21:39,440 [PHONE BUZZING] 430 00:21:41,760 --> 00:21:43,420 It's Dean. 431 00:21:45,408 --> 00:21:48,549 [MUZAK PLAYS] 432 00:21:48,550 --> 00:21:54,810 ♪ 433 00:21:56,600 --> 00:21:59,379 Oh, hey, is that the Princess Pink? 434 00:21:59,380 --> 00:22:02,339 Oh, yeah, it's the last one. 435 00:22:02,340 --> 00:22:03,999 Sorry. 436 00:22:04,000 --> 00:22:05,970 No, it's okay. 437 00:22:07,500 --> 00:22:08,760 You know what? 438 00:22:10,050 --> 00:22:12,740 Can I just have it? I... I'm having an emergency. 439 00:22:12,760 --> 00:22:14,780 You have a yarn emergency? 440 00:22:16,310 --> 00:22:19,579 I lost my daughter's favorite blankie that she sleeps with 441 00:22:19,580 --> 00:22:22,079 every single night, and I can't get it back, 442 00:22:22,080 --> 00:22:24,969 so I need to knit a whole new one 443 00:22:24,970 --> 00:22:28,240 that looks just like the old one in that exact color. 444 00:22:29,760 --> 00:22:31,703 Well, I would love to help you. 445 00:22:31,704 --> 00:22:33,279 Thank you so much. 446 00:22:33,280 --> 00:22:36,940 But, I promised Kevin I would knit him a new scarf. 447 00:22:42,290 --> 00:22:45,093 - Is Kevin your son? - My cat. 448 00:22:45,950 --> 00:22:47,560 Ah. 449 00:22:48,300 --> 00:22:51,509 - Didn't know cats wore scarves. - Kevin does. 450 00:22:51,510 --> 00:22:54,500 Huh. Do you think... 451 00:22:55,520 --> 00:22:59,648 Kevin would consider wearing a scarf in a different color? 452 00:22:59,649 --> 00:23:01,316 This is his favorite. 453 00:23:01,317 --> 00:23:03,152 Ah. 454 00:23:04,480 --> 00:23:07,900 I don't mean to be disrespectful, it's just... 455 00:23:09,033 --> 00:23:11,034 it's my child, you know? 456 00:23:11,035 --> 00:23:12,828 Oh, I get it. I mean, Kevin is like my child. 457 00:23:12,829 --> 00:23:14,830 No, no, no, no. That is not... 458 00:23:14,831 --> 00:23:17,470 no. He is not a child, he is not a person, 459 00:23:17,480 --> 00:23:19,379 he is a cat, 460 00:23:19,380 --> 00:23:21,390 Who would probably eat your face off 461 00:23:21,400 --> 00:23:23,240 if he didn't have food for, like, five minutes. 462 00:23:38,896 --> 00:23:42,789 [CLUB MUSIC PLAYS] 463 00:23:42,790 --> 00:23:45,610 Hey! What are you doing here? 464 00:23:45,611 --> 00:23:47,939 My taxes. What does it look like? 465 00:23:47,940 --> 00:23:50,340 No, I... you just never come for B-day drinks. 466 00:23:51,060 --> 00:23:54,040 - It's someone's birthday? - Megan's 40th. 467 00:23:54,060 --> 00:23:55,216 Who? 468 00:23:55,217 --> 00:23:57,790 Frozen foods? Megan? 469 00:23:58,916 --> 00:24:02,085 We got her this hilarious card, it says, um, 470 00:24:02,086 --> 00:24:03,289 "You're not getting older. 471 00:24:03,290 --> 00:24:05,297 You're just increasing your value!" 472 00:24:05,298 --> 00:24:06,729 - That's incredible. - You want to sign it? 473 00:24:06,730 --> 00:24:08,729 Uh, excuse me, excuse me. 474 00:24:08,730 --> 00:24:11,689 Hi, yeah, um, can I get a margarita? 475 00:24:11,690 --> 00:24:15,099 Um, hold the lime juice and, uh, the triple sec. 476 00:24:15,100 --> 00:24:16,349 And the sour mix. 477 00:24:16,350 --> 00:24:19,039 - So just tequila? - Yeah, and could you, uh, 478 00:24:19,040 --> 00:24:20,389 put it in a shot glass 479 00:24:20,390 --> 00:24:22,829 and throw it on the birthday girl's tab? 480 00:24:22,830 --> 00:24:24,699 Thanks. 481 00:24:24,700 --> 00:24:27,699 [SLOW TEMPO MUSIC PLAYS] 482 00:24:27,700 --> 00:24:35,060 ♪ 483 00:24:37,240 --> 00:24:38,860 What? 484 00:24:40,890 --> 00:24:43,503 Nothing. 485 00:24:44,460 --> 00:24:46,360 I'm not going to have sex with you. 486 00:24:46,380 --> 00:24:47,839 Huh. 487 00:24:47,840 --> 00:24:50,330 Yeah, I know for some reason 488 00:24:50,340 --> 00:24:53,029 all this seems to scream that I'm real down to party, 489 00:24:53,030 --> 00:24:55,039 but I'm actually just a regular person 490 00:24:55,040 --> 00:24:58,260 who's trying to get real drunk. I've had a week. 491 00:24:59,960 --> 00:25:01,139 I'm Noah. 492 00:25:01,140 --> 00:25:04,390 Hey, Noah. I'm Ariana Grande. 493 00:25:05,310 --> 00:25:07,219 I just started at Fine and Frugal. 494 00:25:07,220 --> 00:25:08,818 [SNORTS] 495 00:25:08,819 --> 00:25:12,229 - Why would you do that? - Well, I needed a job. 496 00:25:12,230 --> 00:25:14,229 What, and the coal mine wasn't hiring? 497 00:25:14,230 --> 00:25:16,359 - [LAUGHS] - Because I'm telling you, 498 00:25:16,360 --> 00:25:18,359 there is literally nothing worse. 499 00:25:18,360 --> 00:25:21,081 Like, minimum wage, minimum benefits. 500 00:25:21,082 --> 00:25:23,917 Won't even let you drop a deuce on company time. 501 00:25:23,918 --> 00:25:25,579 I can't go in public anyway. 502 00:25:25,580 --> 00:25:26,640 Well, it's good news for you 503 00:25:26,650 --> 00:25:28,199 because they make you clock out. 504 00:25:28,200 --> 00:25:30,540 [SCOFFS] Place is run by fascists. Excuse me. 505 00:25:31,290 --> 00:25:34,052 - What about the managers? - [BITTER LAUGH] 506 00:25:34,053 --> 00:25:37,379 Pfff. [BELCHES] Noah, sweet Noah. 507 00:25:37,380 --> 00:25:39,039 Noah! 508 00:25:39,040 --> 00:25:40,429 - It's that bad, huh? - Mm. 509 00:25:40,430 --> 00:25:45,539 Just imagine, if you will, rounding up the saddest 510 00:25:45,540 --> 00:25:47,899 little losers on the entire planet... 511 00:25:47,900 --> 00:25:51,309 perverts, knuckle-draggers, and rapists. 512 00:25:51,310 --> 00:25:54,614 That is who they hire, every time, without fail. 513 00:25:54,615 --> 00:25:56,839 Well, I'm really looking forward to it. 514 00:25:56,840 --> 00:25:58,740 I think it's gonna be fun. 515 00:25:58,760 --> 00:26:00,219 That's sad. 516 00:26:00,220 --> 00:26:01,819 So what are you? No, no, 517 00:26:01,820 --> 00:26:03,019 don't tell me. Let me guess. 518 00:26:03,020 --> 00:26:04,560 Mm. 519 00:26:04,570 --> 00:26:06,042 Produce? 520 00:26:06,043 --> 00:26:07,409 You've really got a whole, 521 00:26:07,410 --> 00:26:09,320 "I've thrown away everything in my life," vibe. 522 00:26:10,940 --> 00:26:12,640 I'm the new manager. 523 00:26:13,850 --> 00:26:15,859 [MUTTERS] 524 00:26:15,860 --> 00:26:18,719 We do use real crab in the crab salad. 525 00:26:18,720 --> 00:26:20,660 I love crab. 526 00:26:20,680 --> 00:26:22,759 Me too. 527 00:26:22,760 --> 00:26:23,799 Are you Annie? 528 00:26:23,800 --> 00:26:25,521 Mm-mm. 529 00:26:26,390 --> 00:26:29,039 Is there an Annie Marks here? 530 00:26:29,040 --> 00:26:30,809 Oh, she's right here! 531 00:26:30,810 --> 00:26:32,600 - Hey, Annie. - You have a call. 532 00:26:35,610 --> 00:26:37,282 Thanks. 533 00:26:37,283 --> 00:26:39,579 - Excuse me. - Yeah. 534 00:26:39,580 --> 00:26:40,910 Hello. 535 00:26:40,911 --> 00:26:43,359 [POLICE RADIO CHATTER] 536 00:26:43,360 --> 00:26:46,319 [SOMBER MUSIC] 537 00:26:46,320 --> 00:26:53,670 ♪ 538 00:26:55,550 --> 00:26:57,159 Dean! 539 00:26:57,160 --> 00:26:58,762 - I tried to call you. - What happened? 540 00:26:58,763 --> 00:27:00,509 - You didn't answer your phone. - What's going on? 541 00:27:00,510 --> 00:27:02,040 We can't find Jane. 542 00:27:06,160 --> 00:27:09,649 - Okay, where were you? - Okay, I was, uh, 543 00:27:09,650 --> 00:27:10,959 I was making dinner. 544 00:27:10,960 --> 00:27:13,790 - And you didn't see anything... - No, the kids were all... 545 00:27:13,800 --> 00:27:15,129 - Or hear anything? - They were running around. 546 00:27:15,130 --> 00:27:16,879 - Well, the news was on. - And you were watching them? 547 00:27:16,880 --> 00:27:18,399 - Yes! - Or were you watching TV? 548 00:27:18,400 --> 00:27:20,099 I really hate the way you're speaking to me right now. 549 00:27:20,100 --> 00:27:22,869 - Did you look everywhere? - Kids get lost, Beth. 550 00:27:22,870 --> 00:27:25,080 No, parents lose them! 551 00:27:25,530 --> 00:27:27,409 - You're putting this on me? - No... 552 00:27:27,410 --> 00:27:29,279 - You weren't even here, as always. - I know. 553 00:27:29,280 --> 00:27:31,420 Why don't you ask Mr. Neck Tats? 554 00:27:32,020 --> 00:27:33,839 - What are you talking about? - Huh? Maybe he has an idea 555 00:27:33,840 --> 00:27:35,419 - where your daughter is. - Are you suggesting 556 00:27:35,420 --> 00:27:36,460 that he took our child? 557 00:27:36,467 --> 00:27:38,924 Oh, I'm so stupid! He shot me in my own living room. 558 00:27:38,925 --> 00:27:40,620 You gotta draw the line somewhere, right? 559 00:27:41,400 --> 00:27:43,639 How has it never occurred to you that what you're doing 560 00:27:43,640 --> 00:27:45,920 is going to come back and bite us in the ass. 561 00:27:46,420 --> 00:27:49,550 [DOOR OPENS, SLAMS] 562 00:27:52,900 --> 00:27:54,943 - Where're you going? - I'm coming with you. 563 00:27:54,944 --> 00:27:58,113 - They took our wallets, right? - Uh-uh, don't. 564 00:27:58,114 --> 00:27:59,779 So they know everything. They know who we are, 565 00:27:59,780 --> 00:28:01,179 - they know where we live. - Don't go there. 566 00:28:01,180 --> 00:28:03,827 - She could be anywhere. - It hasn't been that long. 567 00:28:03,828 --> 00:28:06,287 I have so many pictures of those kids on my phone. 568 00:28:06,288 --> 00:28:07,497 Beth, we're gonna find her. 569 00:28:07,498 --> 00:28:09,449 Son of a bitch, where are my keys? 570 00:28:09,450 --> 00:28:11,585 Honey, they're in your hand. 571 00:28:14,296 --> 00:28:19,760 Okay, you guys stay here just in case she comes back. 572 00:28:21,150 --> 00:28:22,340 Janey! 573 00:28:23,110 --> 00:28:24,759 Janey! 574 00:28:24,760 --> 00:28:26,069 I just cannot believe this is happening. 575 00:28:26,070 --> 00:28:27,859 - Jane! - We're gonna find her, man. 576 00:28:27,860 --> 00:28:29,689 Like, I am freaking out right now, man. 577 00:28:29,690 --> 00:28:31,249 Janey! 578 00:28:31,250 --> 00:28:33,209 - Jane! - Janey! 579 00:28:33,210 --> 00:28:34,819 Jane! 580 00:28:34,820 --> 00:28:36,519 We gotta stop this guy. 581 00:28:36,520 --> 00:28:40,389 [SYNTH-POP PLAYS] 582 00:28:40,390 --> 00:28:42,920 Do you know what I'm talking about? 583 00:28:45,090 --> 00:28:46,479 Yeah. 584 00:28:46,480 --> 00:28:49,489 [DRAMATIC VOCALIZING] 585 00:28:49,490 --> 00:28:56,380 ♪ 586 00:28:56,400 --> 00:28:57,597 Got to go over there, okay? 587 00:28:57,598 --> 00:28:58,789 Right now. They've got Jane. 588 00:28:58,790 --> 00:29:00,539 - What are you talking about? - They took my kid! 589 00:29:00,540 --> 00:29:02,499 - Who took your kid? - The guys with the drugs in the house. 590 00:29:02,500 --> 00:29:04,069 - Your colleagues. - Our colleagues. 591 00:29:04,070 --> 00:29:06,239 - Okay, whatever. - Why would they do that? 592 00:29:06,240 --> 00:29:08,589 I don't know! I pissed them off! 593 00:29:08,590 --> 00:29:10,728 You went in the house. 594 00:29:12,860 --> 00:29:14,857 So? 595 00:29:15,600 --> 00:29:18,279 So what, Dean? I can't just arrest the guy. 596 00:29:18,280 --> 00:29:20,380 That's not what I'm saying. 597 00:29:21,780 --> 00:29:23,323 Okay, what are you saying? 598 00:29:23,324 --> 00:29:26,659 What do you think this is, huh? 599 00:29:26,660 --> 00:29:28,912 Some kind of hobby? 600 00:29:28,913 --> 00:29:30,890 You make a little extra cash selling Herbalife 601 00:29:30,900 --> 00:29:33,500 while you still drive carpool and play dance mom? 602 00:29:34,100 --> 00:29:36,085 My daughter needed something in the car. 603 00:29:36,086 --> 00:29:37,929 - Who cares? - I do! 604 00:29:37,930 --> 00:29:40,925 - I'm a mother! - You're a drug dealer! 605 00:29:41,540 --> 00:29:43,959 You move pills and you wash cash. 606 00:29:43,960 --> 00:29:45,240 That's what you do. 607 00:29:45,720 --> 00:29:47,849 That's who you are, 608 00:29:47,850 --> 00:29:51,549 and if you mess up at that you go to jail or you die. 609 00:29:51,550 --> 00:29:53,599 Get your head straight. 610 00:29:53,600 --> 00:29:55,729 ♪ 611 00:29:55,730 --> 00:29:57,299 They didn't take your daughter. 612 00:29:57,300 --> 00:29:58,689 How do you know? 613 00:29:58,690 --> 00:30:01,900 There no money in that. 614 00:30:03,910 --> 00:30:07,000 Me and a couple of your cop buddies. 615 00:30:07,520 --> 00:30:11,205 We end this guy. 616 00:30:13,920 --> 00:30:16,839 Hey, she couldn't have gone too far, okay? 617 00:30:16,840 --> 00:30:19,319 Let's look over by the swings. 618 00:30:19,320 --> 00:30:21,629 Janey! 619 00:30:21,630 --> 00:30:23,180 [VOCALIZING] 620 00:30:25,180 --> 00:30:28,379 Sadie's not answering her phone. 621 00:30:28,380 --> 00:30:29,479 You tried her friend? 622 00:30:29,480 --> 00:30:32,300 She said they never had plans. 623 00:30:33,140 --> 00:30:34,599 Why don't you go? 624 00:30:34,600 --> 00:30:36,639 What about Beth? 625 00:30:36,640 --> 00:30:38,731 I'll stay. 626 00:30:38,732 --> 00:30:41,859 - Go. You should go. - Okay. 627 00:30:41,860 --> 00:30:44,559 - Go! - Okay, okay. Just... 628 00:30:44,560 --> 00:30:46,239 just call me later, okay? 629 00:30:46,240 --> 00:30:48,600 [ALICE PHOEBE LOU'S "SHE" PLAYS] 630 00:30:48,640 --> 00:30:53,959 ♪ 631 00:30:53,960 --> 00:30:57,790 ♪ She ♪ 632 00:30:57,800 --> 00:31:01,709 ♪ She ♪ 633 00:31:01,710 --> 00:31:06,342 ♪ She didn't want to lose her desire ♪ 634 00:31:06,343 --> 00:31:08,709 ♪ 635 00:31:08,710 --> 00:31:12,540 ♪ She ♪ 636 00:31:12,550 --> 00:31:16,370 ♪ She ♪ 637 00:31:16,380 --> 00:31:19,940 ♪ She ♪ 638 00:31:19,960 --> 00:31:23,769 ♪ She ♪ 639 00:31:23,770 --> 00:31:27,689 ♪ She looked out to the horizon ♪ 640 00:31:27,690 --> 00:31:35,164 ♪ 641 00:31:41,760 --> 00:31:48,280 ♪ She said I wanna go to Mars ♪ 642 00:31:49,600 --> 00:31:50,639 [CLATTERING] 643 00:31:50,640 --> 00:31:52,347 ♪ And this ♪ 644 00:31:52,348 --> 00:31:55,800 ♪ This planet ain't ours ♪ 645 00:31:57,311 --> 00:32:03,720 ♪ She said I want to go to Mars ♪ 646 00:32:06,600 --> 00:32:10,819 ♪ And this, this planet ain't ours ♪ 647 00:32:10,820 --> 00:32:12,242 Hi. 648 00:32:12,250 --> 00:32:14,250 Hi. 649 00:32:15,320 --> 00:32:17,699 Look at that suitcase. 650 00:32:17,700 --> 00:32:20,789 Your traveling game is on point. 651 00:32:20,790 --> 00:32:23,461 I mean, You got your friends, 652 00:32:23,462 --> 00:32:26,790 gummy bears. 653 00:32:29,620 --> 00:32:31,790 What more do you need? 654 00:32:35,474 --> 00:32:38,019 So where you headed? 655 00:32:38,020 --> 00:32:40,799 Big Apple? Vegas? 656 00:32:40,800 --> 00:32:42,289 Hogwarts? 657 00:32:42,290 --> 00:32:45,067 I'm not allowed to cross the street. 658 00:32:47,860 --> 00:32:50,940 Well, then the closet is a smart choice. 659 00:32:56,520 --> 00:32:59,210 Your mom's busy with work, huh? 660 00:33:02,830 --> 00:33:07,089 Well, we have been friends for a long ass time. 661 00:33:07,090 --> 00:33:08,879 Before you even got here. 662 00:33:08,880 --> 00:33:10,569 Before your brothers, your sister. 663 00:33:10,570 --> 00:33:12,600 Before iPads? 664 00:33:12,610 --> 00:33:15,840 Before iPads. Way back. 665 00:33:18,150 --> 00:33:22,589 The thing about your mom that you should know... 666 00:33:22,590 --> 00:33:28,540 whenever you need her, no matter what's going on, 667 00:33:29,990 --> 00:33:31,920 She's just... 668 00:33:33,160 --> 00:33:36,360 you know... 669 00:33:36,370 --> 00:33:39,120 she's just there. 670 00:33:39,872 --> 00:33:41,909 [DOOR OPENS, CLOSES] 671 00:33:41,910 --> 00:33:43,879 - Jane! - Jane? 672 00:33:43,880 --> 00:33:46,520 - In here. - [RUNNING FOOTSTEPS] 673 00:33:53,180 --> 00:33:55,709 - Thank you. - Come to Dad. Come here. 674 00:33:55,710 --> 00:33:57,530 Come here, baby. 675 00:34:10,050 --> 00:34:11,289 [DOOR OPENING] 676 00:34:11,290 --> 00:34:14,319 - Oh, my God. - Here we go. 677 00:34:14,320 --> 00:34:15,619 Where have you been? 678 00:34:15,620 --> 00:34:16,949 Told you I went to the movies. 679 00:34:16,950 --> 00:34:18,979 That's funny, because I tweeted at Roxie 680 00:34:18,980 --> 00:34:21,319 who Facebooked Mia who DM'd Paul who said 681 00:34:21,320 --> 00:34:23,779 that he was having mango boba with both Girl Jordan 682 00:34:23,780 --> 00:34:27,039 and Boy Jordan at Noodle World, so I know that's total bull! 683 00:34:27,040 --> 00:34:29,421 - Oh, so now I'm the liar? - Yes, correct! 684 00:34:29,422 --> 00:34:30,740 I went with Nancy. 685 00:34:33,460 --> 00:34:35,420 Thought you'd say no. 686 00:34:37,050 --> 00:34:38,709 I don't care, 687 00:34:38,710 --> 00:34:40,580 but I have to know that you're safe. 688 00:34:41,360 --> 00:34:42,500 Okay. 689 00:34:44,230 --> 00:34:46,709 Guess I'm that mom. 690 00:34:46,710 --> 00:34:48,970 Okay. 691 00:34:51,150 --> 00:34:52,940 Don't ever do that again. 692 00:34:58,900 --> 00:35:01,300 Hey, Sadie? 693 00:35:02,120 --> 00:35:06,169 Do you have, like, maybe an ETA? 694 00:35:06,170 --> 00:35:07,840 On what? 695 00:35:07,850 --> 00:35:11,210 When you'll be my kid again? 696 00:35:13,440 --> 00:35:17,760 I'm really trying to give you your space but, um, 697 00:35:17,770 --> 00:35:20,200 gotta be honest, it's kinda killing me. 698 00:35:21,050 --> 00:35:22,640 I don't know. 699 00:35:25,320 --> 00:35:27,839 Okay. 700 00:35:27,840 --> 00:35:28,960 Good night. 701 00:35:35,279 --> 00:35:38,199 [CLOONEY'S "EVERYBODY LOVES A DREAM" PLAYS] 702 00:35:38,200 --> 00:35:42,419 ♪ 703 00:35:42,420 --> 00:35:45,705 ♪ There is one for you I know ♪ 704 00:35:45,706 --> 00:35:50,209 ♪ Everybody loves a dream, crazy as that dream may seem ♪ 705 00:35:50,210 --> 00:35:51,779 I like snacks, so I feel like 706 00:35:51,780 --> 00:35:53,000 that's how people look at this. 707 00:35:53,005 --> 00:35:55,039 I like fruit with my treats, 708 00:35:55,040 --> 00:35:57,179 so like I'm totally down with this blueberry. 709 00:35:57,180 --> 00:35:59,109 I do like that there's a large assortment 710 00:35:59,110 --> 00:36:00,262 of bite-size... 711 00:36:02,140 --> 00:36:03,479 - Good morning. - Hi. 712 00:36:03,480 --> 00:36:05,360 Hi. Did you pre-deuce? 713 00:36:05,400 --> 00:36:06,860 Because, you know, company time. 714 00:36:06,900 --> 00:36:10,540 Look, um, I think I should save you some trouble 715 00:36:10,550 --> 00:36:12,270 and just quit right now. 716 00:36:12,274 --> 00:36:14,109 No I was tot... I'm kidding. 717 00:36:14,110 --> 00:36:16,189 I mean, you can deuce whenever you want on company time. 718 00:36:16,190 --> 00:36:17,499 Will you stop saying that? 719 00:36:17,500 --> 00:36:19,019 Yeah, you started that, though. 720 00:36:19,020 --> 00:36:22,459 Okay, um, here's the thing. I had, like, 721 00:36:22,460 --> 00:36:26,620 a really terrible relationship with the last manager here. 722 00:36:26,622 --> 00:36:30,699 Okay. Was he a pervert, rapist, or knuckle-dragger? 723 00:36:30,700 --> 00:36:31,980 Depended on the day. 724 00:36:32,910 --> 00:36:34,129 - Wow. - Yeah. 725 00:36:34,130 --> 00:36:36,659 - Okay. - Um, so if you're gonna 726 00:36:36,660 --> 00:36:39,619 just torture me for the next six months, I really think 727 00:36:39,620 --> 00:36:43,700 it's better for both of us if I just cut my losses and move on. 728 00:36:46,360 --> 00:36:48,477 I don't think you should leave. 729 00:36:49,790 --> 00:36:51,359 - Why not? - Well, for one you've got 730 00:36:51,360 --> 00:36:53,099 a great attitude, and I feel like we could really use 731 00:36:53,100 --> 00:36:54,775 that kind of school spirit around here. 732 00:36:54,776 --> 00:36:56,680 - Funny. - Yeah. 733 00:36:57,280 --> 00:37:00,299 Okay, you know what? Um, 734 00:37:00,300 --> 00:37:02,740 you seem super smart, 735 00:37:02,741 --> 00:37:05,319 you're funny as hell, and I just feel like 736 00:37:05,320 --> 00:37:08,289 I would have a lot less fun if you weren't here. 737 00:37:08,290 --> 00:37:11,949 ♪ 738 00:37:11,950 --> 00:37:14,044 I don't want to clock in anymore. 739 00:37:14,045 --> 00:37:16,340 So don't. I trust you. 740 00:37:17,040 --> 00:37:18,839 I don't want to pay for my daily donut. 741 00:37:18,840 --> 00:37:20,758 I'm not counting 'em. 742 00:37:20,759 --> 00:37:23,339 I don't want to bag. I'm a cashier. 743 00:37:23,340 --> 00:37:25,940 Right, that's why we have baggers. 744 00:37:26,440 --> 00:37:29,380 Why are you being so cool? 745 00:37:30,970 --> 00:37:33,646 Because you deserve better than this place. 746 00:37:33,647 --> 00:37:36,399 ♪ 747 00:37:36,400 --> 00:37:37,440 Am I wrong? 748 00:37:40,300 --> 00:37:43,530 I... I do have, um, I have one question, though. 749 00:37:45,150 --> 00:37:47,500 What do you want? 750 00:37:49,900 --> 00:37:52,419 [BOTH GRUNTING, MOANING] 751 00:37:52,420 --> 00:37:54,839 Oh, my God. This violates so many codes. 752 00:37:54,840 --> 00:37:56,790 Shut up! 753 00:37:56,795 --> 00:38:00,339 - HR, health, morality. - Shut up! 754 00:38:00,340 --> 00:38:03,129 - And just common decency. - Shut up! 755 00:38:03,130 --> 00:38:05,136 [BOTH LAUGHING] 756 00:38:05,137 --> 00:38:08,650 [CHILDREN LAUGHING] 757 00:38:09,580 --> 00:38:12,379 All right, Emma. Here it comes. 758 00:38:12,380 --> 00:38:15,560 Is someone moving this one? 759 00:38:15,564 --> 00:38:18,059 - ♪ Here's one ♪ - Annie's shoes! 760 00:38:18,060 --> 00:38:21,359 - Annie's school! - [LAUGHING] 761 00:38:21,360 --> 00:38:23,800 All right, Jane, it's your turn. 762 00:38:25,240 --> 00:38:29,629 - [TIMBER TIMBRE'S "RUN FROM ME" PLAYS] - ♪ Run from me, darling ♪ 763 00:38:29,630 --> 00:38:32,329 ♪ 764 00:38:32,330 --> 00:38:36,370 - Oh! - ♪ Run, my good wife ♪ 765 00:38:37,544 --> 00:38:39,559 Anything good? 766 00:38:39,560 --> 00:38:42,039 ♪ Run from me, darling ♪ 767 00:38:42,040 --> 00:38:44,260 For you, Elizabeth. 768 00:38:45,610 --> 00:38:50,014 ♪ You better run for your life ♪ 769 00:38:50,015 --> 00:38:53,569 ♪ 770 00:38:53,570 --> 00:38:57,359 ♪ Run from me, baby ♪ 771 00:38:57,360 --> 00:39:00,441 ♪ 772 00:39:00,442 --> 00:39:04,619 ♪ Run, my good wife ♪ 773 00:39:04,620 --> 00:39:07,889 ♪ 774 00:39:07,890 --> 00:39:11,539 ♪ Run from me, darling ♪ 775 00:39:11,540 --> 00:39:14,109 - Bye, Daddy. - Bye. 776 00:39:14,110 --> 00:39:16,589 Hey, baby. Have a good day. 777 00:39:16,590 --> 00:39:19,119 ♪ For your life ♪ 778 00:39:19,120 --> 00:39:23,429 ♪ 779 00:39:23,430 --> 00:39:27,209 ♪ Run, run ♪ 780 00:39:27,210 --> 00:39:30,389 [WHISPERING] They're giving us lie detectors. 781 00:39:30,390 --> 00:39:34,220 ♪ Run ♪ 782 00:39:34,230 --> 00:39:37,610 ♪ Run ♪ 783 00:39:37,630 --> 00:39:41,050 ♪ Run ♪ 784 00:39:41,070 --> 00:39:43,099 ♪ Run ♪ 785 00:39:43,100 --> 00:39:44,659 [VOCALIZING] 786 00:39:44,660 --> 00:39:48,190 ♪ Run ♪ 787 00:39:48,210 --> 00:39:51,980 ♪ Run ♪ 788 00:39:51,990 --> 00:39:55,240 ♪ Run ♪ 789 00:39:55,260 --> 00:39:58,550 ♪ Run ♪ 790 00:39:58,570 --> 00:40:02,380 ♪ Run ♪ 791 00:40:02,390 --> 00:40:05,690 ♪ Run ♪ 792 00:40:05,710 --> 00:40:09,718 ♪ Run ♪ 793 00:40:09,719 --> 00:40:17,000 ♪ 794 00:40:37,460 --> 00:40:41,160 ♪ Run ♪ 795 00:40:41,200 --> 00:40:44,550 ♪ Run ♪ 796 00:40:44,570 --> 00:40:48,249 ♪ Run ♪ 797 00:40:48,250 --> 00:40:50,449 Can you meet me right now? 798 00:40:50,450 --> 00:40:52,179 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 799 00:40:52,180 --> 00:40:53,660 [SLOW COUNTRY MUSIC PLAYS] 800 00:40:53,680 --> 00:40:59,160 ♪ Each time I see you ♪ 801 00:40:59,740 --> 00:41:05,139 ♪ I contemplate ♪ 802 00:41:05,140 --> 00:41:07,619 ♪ 803 00:41:07,620 --> 00:41:14,700 ♪ What I love most of all ♪ 804 00:41:14,701 --> 00:41:19,239 ♪ Your swinging gait ♪ 805 00:41:19,240 --> 00:41:22,200 ♪ 55457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.