Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,782 --> 00:00:25,430
Subtitles by explosiveskull
@ subs4free.info
2
00:00:47,439 --> 00:00:48,741
Detroit Police?
3
00:00:49,876 --> 00:00:52,745
There has been a
theft in the museum.
4
00:00:57,315 --> 00:00:59,618
Chief, we've got Marcellus.
5
00:02:32,945 --> 00:02:34,113
Yo, let's go!
6
00:02:36,749 --> 00:02:39,886
Why are you such
a stick in the mud?
7
00:02:41,419 --> 00:02:43,756
It's not just my
scene, that's all.
8
00:02:43,823 --> 00:02:46,726
Why do you even want
to hang out with me?
9
00:02:46,793 --> 00:02:49,427
You enjoy your Detroit
friends so much better.
10
00:02:50,830 --> 00:02:53,633
They don't matter like you do.
11
00:02:53,699 --> 00:02:55,600
- Even your mother was...
- My mother?
12
00:02:56,601 --> 00:02:57,937
You gotta be kidding me.
13
00:02:58,004 --> 00:02:59,739
What the hell, man?
14
00:02:59,806 --> 00:03:01,606
Would you please stop?
15
00:03:01,674 --> 00:03:03,608
I can take care of myself.
16
00:03:03,676 --> 00:03:04,710
What is that?
17
00:03:04,777 --> 00:03:06,378
Stick in the mud.
18
00:03:10,149 --> 00:03:11,616
What was that?
19
00:03:12,718 --> 00:03:14,921
Did you hear that?
20
00:03:14,987 --> 00:03:16,856
Hey, come on out,
you piece of shit.
21
00:03:17,657 --> 00:03:18,925
Rachelle, run!
22
00:03:47,954 --> 00:03:48,821
Mornin', Billie.
23
00:03:48,888 --> 00:03:50,555
Hell of a way to
start a mornin'.
24
00:03:50,622 --> 00:03:51,891
Check in with
Lieutenant Rossman.
25
00:03:51,958 --> 00:03:54,526
He'll get your assignment
at the crime scene, okay?
26
00:04:00,900 --> 00:04:01,868
What's with him?
27
00:04:01,934 --> 00:04:02,935
He's not a suspect.
28
00:04:03,002 --> 00:04:04,103
We already cleared him.
29
00:04:04,170 --> 00:04:06,105
But he's an asshole.
30
00:04:06,172 --> 00:04:07,039
I know.
31
00:04:18,050 --> 00:04:21,053
Well, looky who it is.
32
00:04:23,256 --> 00:04:25,791
I ain't doin' a
thing wrong, officer.
33
00:04:27,660 --> 00:04:28,895
What you want, huh?
34
00:04:30,528 --> 00:04:32,832
You want to come look at
my little girl's grave?
35
00:04:34,300 --> 00:04:37,402
And how many times you been
here since you got her killed?
36
00:04:38,771 --> 00:04:41,974
Oh, you got Brie all worked
up about serving her country,
37
00:04:42,041 --> 00:04:44,076
left her poor mother
at home to suffer.
38
00:04:44,143 --> 00:04:46,178
And now they're
both fuckin' dead.
39
00:04:47,046 --> 00:04:48,413
Put the beer away, Cal.
40
00:04:49,949 --> 00:04:50,816
Go home.
41
00:05:49,141 --> 00:05:50,009
Finnick.
42
00:05:50,977 --> 00:05:51,844
You're up.
43
00:06:44,730 --> 00:06:46,065
Major.
44
00:06:49,402 --> 00:06:51,037
Torch, this is Paladin.
45
00:06:51,103 --> 00:06:53,305
Paladin, this is Torch.
46
00:06:53,372 --> 00:06:54,673
We have the package.
47
00:07:00,880 --> 00:07:01,747
No!
48
00:07:01,814 --> 00:07:04,784
No!
49
00:07:04,850 --> 00:07:06,719
Let's go!
50
00:07:44,457 --> 00:07:45,791
I order you to breathe.
51
00:07:45,858 --> 00:07:47,126
Look, you cannot die.
52
00:07:47,193 --> 00:07:48,027
You cannot die.
53
00:07:48,094 --> 00:07:49,695
I need you here.
54
00:07:49,762 --> 00:07:50,696
I need you.
55
00:07:51,764 --> 00:07:53,966
I mean, your dad
and, you know, Ellis.
56
00:07:54,033 --> 00:07:55,401
No, no, no.
57
00:07:55,468 --> 00:07:57,336
No, you breathe, dammit.
58
00:07:57,403 --> 00:07:59,004
Brie!
59
00:07:59,071 --> 00:08:00,039
Brie.
60
00:08:00,106 --> 00:08:03,342
Brie, no, look at
me, look at me.
61
00:08:03,409 --> 00:08:04,810
Brie.
62
00:08:37,409 --> 00:08:39,812
Detectives, what've we got?
63
00:08:42,148 --> 00:08:45,351
We got Raj Dalal,
36 years old,
64
00:08:45,417 --> 00:08:47,186
Rachelle Winston's boyfriend,
65
00:08:47,253 --> 00:08:49,088
the girl whose body we
found in the cemetery.
66
00:08:49,155 --> 00:08:50,022
Oh.
67
00:08:51,824 --> 00:08:53,259
Is he her killer?
68
00:08:53,325 --> 00:08:55,060
I don't know, Chief, but, uh,
69
00:08:56,428 --> 00:08:58,030
he's definitely
hiding somethin'.
70
00:08:58,097 --> 00:09:00,900
I mean, wow.
71
00:09:02,234 --> 00:09:05,337
We got a call for a B and
E, over at Cherrywood Estates.
72
00:09:06,372 --> 00:09:08,307
When we arrived on the location,
73
00:09:08,374 --> 00:09:11,877
we found Raj over here
hiding in a woodshed.
74
00:09:11,944 --> 00:09:14,847
You think because
maybe he whacked his girlfriend?
75
00:09:14,914 --> 00:09:16,148
Show him the piece, man.
76
00:09:17,383 --> 00:09:19,518
Found this little
pea-shooter here.
77
00:09:19,585 --> 00:09:21,921
Didn't even take a single shot.
78
00:09:21,987 --> 00:09:23,289
You think he did it, Chief?
79
00:09:24,857 --> 00:09:25,724
No.
80
00:09:27,826 --> 00:09:29,862
Look at this guy.
81
00:09:29,929 --> 00:09:31,163
He's terrified in there.
82
00:09:31,230 --> 00:09:32,865
He's about to piss himself.
83
00:09:32,932 --> 00:09:33,599
Definitely.
84
00:09:34,567 --> 00:09:36,335
I'm Detective O'Connor.
85
00:09:36,402 --> 00:09:38,437
This is Detective Alayoubi.
86
00:09:38,504 --> 00:09:40,973
We're with the Lake Orion PD.
87
00:09:41,040 --> 00:09:43,776
We'd like to ask you
a series of questions.
88
00:09:43,842 --> 00:09:46,445
Can you please state your
name and age for the record?
89
00:09:47,580 --> 00:09:49,949
Raj Dalal, 36.
90
00:09:50,015 --> 00:09:52,985
Raj, do you know
why you're here?
91
00:09:53,052 --> 00:09:54,086
No.
92
00:09:54,153 --> 00:09:56,388
Can you tell me
about Rachelle Winston?
93
00:09:56,455 --> 00:09:58,324
You were her boyfriend, right?
94
00:09:58,390 --> 00:10:00,859
We just hung out
a couple of times.
95
00:10:00,926 --> 00:10:02,928
Let's take this step by step.
96
00:10:02,995 --> 00:10:04,263
Where were you, last night?
97
00:10:06,865 --> 00:10:08,467
You guys
wouldn't believe me.
98
00:10:08,534 --> 00:10:10,102
Try us.
99
00:10:10,169 --> 00:10:11,270
We're the good guys.
100
00:10:13,973 --> 00:10:15,207
Whoa, whoa, whoa, slow down.
101
00:10:15,274 --> 00:10:16,041
English, please.
102
00:10:16,108 --> 00:10:18,712
I saw a devil, last night.
103
00:10:20,045 --> 00:10:22,948
We were just hanging out
by, by the Oakwood Cemetery,
104
00:10:23,015 --> 00:10:25,150
and this creature, man,
just came out of nowhere
105
00:10:25,217 --> 00:10:27,820
with glowing eyes, a tail,
106
00:10:27,886 --> 00:10:29,188
screams like a banshee.
107
00:10:31,457 --> 00:10:32,524
It killed her, man.
108
00:10:33,525 --> 00:10:35,928
They call it Nain Rouge.
109
00:10:35,995 --> 00:10:37,429
It killed her, man.
110
00:10:38,897 --> 00:10:39,832
It killed her.
111
00:10:39,898 --> 00:10:40,933
Whoa, whoa, whoa,
112
00:10:41,000 --> 00:10:42,968
so you're telling me
you saw a creature
113
00:10:43,035 --> 00:10:45,938
with glowing eyes and a tail?
114
00:10:46,005 --> 00:10:46,905
That's what you're telling me?
115
00:10:46,972 --> 00:10:47,806
Yes.
116
00:10:49,408 --> 00:10:51,343
You believe this
fuckin' guy, partner?
117
00:10:55,180 --> 00:10:58,083
Did you kill Rachelle Winston?
118
00:10:58,150 --> 00:11:01,320
No, I didn't kill,
I didn't kill her.
119
00:11:02,354 --> 00:11:04,223
Nain Rouge killed her.
120
00:11:05,357 --> 00:11:06,292
Trust me.
121
00:11:06,358 --> 00:11:07,593
Trust you?
122
00:11:07,661 --> 00:11:09,461
I need a lawyer.
123
00:11:09,528 --> 00:11:11,530
That's the smartest thing
you said all day, today.
124
00:11:11,597 --> 00:11:13,232
Thanks for wasting our time.
125
00:11:14,600 --> 00:11:15,401
Get the fuck out.
126
00:11:38,957 --> 00:11:42,127
I didn't want her
to go back down there.
127
00:11:42,194 --> 00:11:43,929
I tried to keep her here.
128
00:11:45,064 --> 00:11:47,333
I knew she was running
with a bad crowd,
129
00:11:47,399 --> 00:11:49,636
a real bad crowd.
130
00:11:49,703 --> 00:11:52,071
Had she been living
in the city long?
131
00:11:52,137 --> 00:11:53,839
I, I think so.
132
00:11:55,607 --> 00:11:58,043
We haven't talked much
in the past few months,
133
00:11:59,178 --> 00:12:00,245
not like we used to.
134
00:12:01,648 --> 00:12:04,149
She only comes around
when she wants money.
135
00:12:04,216 --> 00:12:07,453
I just, I just couldn't
talk to her anymore.
136
00:12:07,519 --> 00:12:08,520
But the last time that she came,
137
00:12:08,587 --> 00:12:12,524
I felt like I, I had
to make her stay.
138
00:12:15,194 --> 00:12:18,964
But she wouldn't listen.
139
00:12:19,031 --> 00:12:20,065
That was a week ago.
140
00:12:22,534 --> 00:12:23,502
And now she's gone.
141
00:12:24,403 --> 00:12:26,271
My little girl is gone.
142
00:12:27,239 --> 00:12:29,475
We'll find who
did this, Wendy.
143
00:12:29,541 --> 00:12:31,076
We'll find him.
144
00:12:49,395 --> 00:12:51,930
Don't tell me this is
some contract hit, Chief.
145
00:12:53,465 --> 00:12:57,302
Billie Jean, you
find me some witnesses,
146
00:12:57,369 --> 00:12:58,470
and I'll hear your case
147
00:12:58,537 --> 00:13:01,373
about some serial killer
hiding up in the area.
148
00:13:02,675 --> 00:13:06,578
Until then, this
is an inside hit.
149
00:13:06,646 --> 00:13:08,380
I'm sure of it,
150
00:13:08,447 --> 00:13:10,082
just like the one before.
151
00:13:11,216 --> 00:13:12,985
You heard Wendy.
152
00:13:13,051 --> 00:13:16,188
That girl was running around
with a powerful city gang.
153
00:13:17,489 --> 00:13:19,491
Yeah, well, troubled kids
in small towns do, sir.
154
00:13:19,558 --> 00:13:20,993
And I'm telling you,
155
00:13:21,059 --> 00:13:23,228
there's something
bigger going on here.
156
00:13:23,295 --> 00:13:24,163
I feel it.
157
00:15:05,732 --> 00:15:07,065
Are you okay?
158
00:15:07,834 --> 00:15:10,302
It's a monster.
159
00:15:10,369 --> 00:15:11,236
It's here.
160
00:15:12,906 --> 00:15:15,642
It's living in the woods
beyond my property.
161
00:15:15,708 --> 00:15:17,309
I saw it.
162
00:15:17,376 --> 00:15:18,477
Anna Lee, I am not the person
163
00:15:18,544 --> 00:15:21,213
to be acting like this
in front of, all right?
164
00:15:21,881 --> 00:15:23,115
Come with me now.
165
00:15:23,181 --> 00:15:24,583
I'm gonna take you home, okay?
166
00:15:49,676 --> 00:15:51,510
I'm really not gonna be
that man, I'm just sayin'.
167
00:15:51,577 --> 00:15:53,211
Finnick, what's up, sexy?
168
00:15:54,948 --> 00:15:56,716
Oh, shit.
169
00:15:56,783 --> 00:15:58,617
You're gonna get
throat punched.
170
00:15:58,685 --> 00:16:00,285
And you're mean.
171
00:16:00,352 --> 00:16:01,420
Sit the fuck down.
172
00:16:01,486 --> 00:16:02,822
- Don't tell me to sit down.
- Sit, troll.
173
00:16:02,889 --> 00:16:04,356
I'm sorry, Mom, Dad.
174
00:16:04,423 --> 00:16:05,490
Why, why?
175
00:16:06,626 --> 00:16:07,694
I'm not two.
176
00:16:07,760 --> 00:16:08,795
Anyway.
177
00:16:08,861 --> 00:16:11,563
Finnick, I got the
Winston case files.
178
00:16:12,431 --> 00:16:13,498
What do you think?
179
00:16:13,565 --> 00:16:15,200
You think it's a gang
or something bigger?
180
00:16:16,301 --> 00:16:17,302
Something bigger?
181
00:16:17,369 --> 00:16:18,270
What could be bigger?
182
00:16:18,337 --> 00:16:20,707
All the stuff
we've been through,
183
00:16:20,773 --> 00:16:22,274
we've seen some shit.
184
00:16:22,341 --> 00:16:23,843
Yeah, but that was war.
185
00:16:23,910 --> 00:16:25,177
Okay, that wasn't here.
186
00:16:25,243 --> 00:16:28,447
At least in war, you know
who your enemy is and why.
187
00:16:29,581 --> 00:16:31,283
And you don't think
that can happen here?
188
00:16:33,385 --> 00:16:35,420
Desperate times,
desperate measures?
189
00:16:37,356 --> 00:16:38,390
Have you ever heard
of the Nain Rouge?
190
00:16:40,392 --> 00:16:41,393
Yeah, I think we have.
191
00:16:41,460 --> 00:16:42,762
I mean, we have a
witness back there
192
00:16:42,829 --> 00:16:45,330
that I fucking just beamed
his head off the damn table,
193
00:16:45,397 --> 00:16:46,933
talkin' about a
little red devil,
194
00:16:47,000 --> 00:16:48,701
pointy ears, long tail, yeah.
195
00:16:48,768 --> 00:16:49,636
He's full of shit.
196
00:16:49,702 --> 00:16:51,470
What, you believe it?
197
00:16:51,536 --> 00:16:52,805
I don't believe any of it.
198
00:16:52,872 --> 00:16:53,740
You don't believe it?
199
00:16:53,806 --> 00:16:55,307
No.
200
00:16:55,374 --> 00:16:57,476
I mean, I'm not
saying I believe it.
201
00:16:57,542 --> 00:16:58,543
But there's a lot of coincidence
202
00:16:58,610 --> 00:17:00,947
and a lot of talk
around town about it.
203
00:17:01,014 --> 00:17:04,349
That doesn't mean I believe
in demons and monsters.
204
00:17:04,416 --> 00:17:06,618
We need to get to the
bottom of this, okay?
205
00:17:06,686 --> 00:17:08,487
I believe we need
to figure it out.
206
00:17:10,355 --> 00:17:11,024
We're on it.
207
00:17:11,090 --> 00:17:12,157
Get to work, ladies.
208
00:17:13,660 --> 00:17:15,527
She's fuckin' high.
209
00:17:29,976 --> 00:17:31,678
Officer, officer!
210
00:17:31,744 --> 00:17:32,879
Officer, you need
to get over there.
211
00:17:32,945 --> 00:17:34,212
This
motherfucker killed somebody.
212
00:17:34,279 --> 00:17:35,213
- You guys called this in?
- Yeah, we called it in.
213
00:17:35,280 --> 00:17:37,050
- All right.
- There's a motherfucker
214
00:17:37,116 --> 00:17:38,151
and dragged the body back there.
215
00:17:38,216 --> 00:17:39,184
- Calm down.
- There's blood everywhere.
216
00:17:39,251 --> 00:17:40,318
Calm down, tell
me what you saw.
217
00:17:40,385 --> 00:17:42,621
A man just dragged
his body back there.
218
00:17:42,689 --> 00:17:43,656
There's blood in the
back of the chapel.
219
00:17:43,723 --> 00:17:44,824
There's freakin'
blood everywhere.
220
00:17:44,891 --> 00:17:45,424
It looked like Hannibal
Lecter and some shit.
221
00:17:45,490 --> 00:17:46,258
Okay, where?
222
00:17:46,324 --> 00:17:48,427
He just dragged him inside.
223
00:17:48,493 --> 00:17:49,494
- It's everywhere.
- Look, I'm from Detroit,
224
00:17:49,561 --> 00:17:50,562
and I ain't never
seen shit like that.
225
00:17:50,630 --> 00:17:51,229
- Where?
- In the back of the chapel.
226
00:17:51,296 --> 00:17:51,831
Stay right here.
227
00:18:29,836 --> 00:18:34,841
Freeze!
228
00:18:36,709 --> 00:18:37,576
Shit.
229
00:18:39,979 --> 00:18:41,080
Radio 502.
230
00:18:43,049 --> 00:18:44,951
I've got an active
homicide at this location.
231
00:18:45,017 --> 00:18:48,487
Back-up
units, right now.
232
00:18:54,627 --> 00:18:56,028
Oh my gosh, Billie, you okay?
233
00:18:56,095 --> 00:18:56,863
Yeah, I'm good.
234
00:18:56,929 --> 00:18:57,997
You had shots fired there.
235
00:18:58,064 --> 00:18:59,564
Yeah, three of 'em.
236
00:18:59,632 --> 00:19:00,900
And I know I hit him.
237
00:19:02,034 --> 00:19:05,337
Chief, it's been years
since the last homicide.
238
00:19:06,404 --> 00:19:07,874
I've never seen
anything this brutal,
239
00:19:07,940 --> 00:19:09,474
not even in combat.
240
00:19:22,554 --> 00:19:24,589
Hey, DJ Godfather,
what's up, man?
241
00:19:24,657 --> 00:19:25,892
Hey, what up, man?
242
00:19:25,958 --> 00:19:27,559
Have you seen this guy?
243
00:19:27,627 --> 00:19:28,761
Yeah, he's a regular.
244
00:19:28,828 --> 00:19:30,562
Corner booth, right over there.
245
00:19:30,630 --> 00:19:31,697
I fuckin' knew it.
246
00:19:31,764 --> 00:19:32,597
Come on, let's go.
247
00:19:43,709 --> 00:19:44,476
When's the last time
248
00:19:44,543 --> 00:19:46,679
you played with pyrotechnics?
249
00:19:48,080 --> 00:19:50,582
You know, I was really
starting to get to know her.
250
00:19:50,650 --> 00:19:51,951
Really don't give a shit.
251
00:19:52,985 --> 00:19:55,121
She's an art history major.
252
00:19:55,188 --> 00:19:58,390
What do you know about
a crackhead named Ike?
253
00:20:01,627 --> 00:20:03,696
I think both of you are
way out of your jurisdiction.
254
00:20:03,763 --> 00:20:05,865
Can you believe
this fuckin' guy?
255
00:20:05,932 --> 00:20:07,133
Don't worry, Marcellus,
256
00:20:07,200 --> 00:20:08,734
we already filled out
our deconfliction report.
257
00:20:12,504 --> 00:20:13,505
I'm not gonna have the answers
258
00:20:13,572 --> 00:20:15,675
for the questions
you're gonna ask.
259
00:20:15,741 --> 00:20:18,510
Neither of you have any idea who
260
00:20:18,577 --> 00:20:20,680
or what you are fucking with.
261
00:20:20,746 --> 00:20:23,749
I don't give a shit
about your daddy.
262
00:20:23,816 --> 00:20:24,616
You understand that?
263
00:20:24,684 --> 00:20:26,451
Look at me, I don't give a shit.
264
00:20:26,518 --> 00:20:28,453
It's got nothing
to do with him.
265
00:20:28,520 --> 00:20:29,554
What are you gonna do,
266
00:20:29,621 --> 00:20:30,422
tell us a story about
a little red devil?
267
00:20:30,488 --> 00:20:31,356
- What the...
- Whoa, whoa!
268
00:20:31,423 --> 00:20:34,827
Don't be stupid,
don't be stupid.
269
00:20:34,894 --> 00:20:36,028
- Who told you?
- Walk away.
270
00:20:47,907 --> 00:20:49,675
- Hey, Billie.
- Hey.
271
00:20:54,512 --> 00:20:56,048
- Hey, Billie.
- Hey.
272
00:20:59,785 --> 00:21:00,653
You called, Chief?
273
00:21:01,787 --> 00:21:04,456
Hey, Billie, come
on in and have a seat.
274
00:21:04,522 --> 00:21:07,126
Give you one guess
where our victim's from.
275
00:21:07,193 --> 00:21:12,098
25-year-old male,
low-level hood rat,
276
00:21:12,164 --> 00:21:15,001
runs around with a group
called, you ready for it?
277
00:21:15,067 --> 00:21:17,703
The Corpses, kinda
fitting now, isn't it?
278
00:21:18,638 --> 00:21:20,907
This is guy is a wanted felon,
279
00:21:20,973 --> 00:21:24,043
wanted for weapons and
firearms violations.
280
00:21:24,110 --> 00:21:25,111
He's got a criminal history
281
00:21:25,177 --> 00:21:27,914
you could wallpaper
your bathroom with.
282
00:21:27,980 --> 00:21:30,082
What do we say about these
guys around town, Billie?
283
00:21:30,149 --> 00:21:31,549
Play stupid games...
284
00:21:31,616 --> 00:21:33,551
Win stupid prizes.
285
00:21:33,618 --> 00:21:35,587
What the hell is
he doing out here?
286
00:21:35,655 --> 00:21:37,723
No clue, but this much I know,
287
00:21:37,790 --> 00:21:39,258
whatever he was doin',
288
00:21:39,325 --> 00:21:40,693
he's not doin' it no more.
289
00:21:41,894 --> 00:21:45,497
Probably a contract hit,
inter-gang violence,
290
00:21:45,563 --> 00:21:46,999
but somebody wanted him removed.
291
00:21:48,134 --> 00:21:49,467
Is the city
gonna get involved?
292
00:21:49,534 --> 00:21:53,105
No, the city doesn't give two
shits about a guy like this.
293
00:21:53,172 --> 00:21:55,074
He runs out of their
city and comes to ours
294
00:21:55,141 --> 00:21:57,910
and gets murdered, the
only thing they care about,
295
00:21:57,977 --> 00:21:59,278
he's off their radar.
296
00:21:59,345 --> 00:22:00,846
The mutilated that man.
297
00:22:02,281 --> 00:22:04,582
There's no way that
was some ordinary hit.
298
00:22:04,650 --> 00:22:06,886
It wasn't an
ordinary hit, Billie.
299
00:22:06,953 --> 00:22:08,821
He was mutilated.
300
00:22:08,888 --> 00:22:12,058
But the one thing you have
to remember, your focus,
301
00:22:12,124 --> 00:22:14,592
your attention is that
we have our own people,
302
00:22:15,728 --> 00:22:17,663
and with that, our own problems.
303
00:22:22,600 --> 00:22:23,736
Are we done?
304
00:22:23,803 --> 00:22:27,173
We are, just read the
case and know the file.
305
00:22:27,239 --> 00:22:28,140
Yes, Chief.
306
00:25:03,329 --> 00:25:05,097
Please accept these
special shell-casings
307
00:25:05,164 --> 00:25:07,032
as a reminder of
this shot volley
308
00:25:07,099 --> 00:25:08,234
in honor of your
daughter's commitment
309
00:25:08,300 --> 00:25:11,170
to our freedom, by
entering the Armed Forces.
310
00:25:53,445 --> 00:25:54,480
If you have any questions,
311
00:25:54,547 --> 00:25:56,315
the court phone
number's on the bottom.
312
00:25:56,382 --> 00:25:57,316
Have a better day.
313
00:26:11,997 --> 00:26:13,866
Radio 502, cleared traffic.
314
00:26:33,919 --> 00:26:35,854
Pastor Wilhem,
how are you today?
315
00:26:35,921 --> 00:26:38,157
Officer Finnick,
I'm good, thank you.
316
00:26:39,291 --> 00:26:43,395
As always, I feel the
current temperament
317
00:26:44,296 --> 00:26:45,798
of the people of Lake Orion,
318
00:26:46,932 --> 00:26:49,735
but today, as in
the past few days,
319
00:26:51,971 --> 00:26:53,372
we're very concerned
320
00:26:53,439 --> 00:26:55,074
and especially frustrated.
321
00:26:57,142 --> 00:26:59,345
Is there anything I can
say to the congregation,
322
00:26:59,411 --> 00:27:03,882
any news at all, about
this sordid mess,
323
00:27:05,017 --> 00:27:06,585
the accident that
took several lives,
324
00:27:06,653 --> 00:27:09,154
even of someone not so innocent?
325
00:27:09,221 --> 00:27:11,523
Well, you know, we share
in your frustration, Pastor.
326
00:27:12,626 --> 00:27:13,959
This definitely
wasn't an accident.
327
00:27:14,026 --> 00:27:15,894
It's been ruled a homicide.
328
00:27:15,961 --> 00:27:19,231
And we are currently pursuing
all leads for suspects.
329
00:27:19,298 --> 00:27:24,303
Aside from the low-income
crime which we deal with here,
330
00:27:25,604 --> 00:27:28,807
the last thing our youth needs
331
00:27:30,175 --> 00:27:33,045
is the immeasurable
negative impact
332
00:27:34,380 --> 00:27:37,216
of the gang activity and the
drug abuse and the prostitution
333
00:27:38,550 --> 00:27:41,287
which runs rampant in
that horrible place.
334
00:29:12,478 --> 00:29:13,345
Mulder.
335
00:29:14,346 --> 00:29:15,981
Mulder.
336
00:29:47,413 --> 00:29:48,280
Major?
337
00:29:50,382 --> 00:29:52,117
Now that's a
voice I haven't heard from,
338
00:29:52,184 --> 00:29:53,986
in a long time.
339
00:29:54,052 --> 00:29:56,155
What can I do for you, Finnick?
340
00:29:56,221 --> 00:29:58,390
I've got big trouble
in a small town, sir.
341
00:30:31,825 --> 00:30:33,025
Thank you, officers.
342
00:30:33,091 --> 00:30:37,129
Please follow me right this
way to the crime scene.
343
00:30:46,605 --> 00:30:49,141
This is our Native
American exhibit,
344
00:30:49,208 --> 00:30:50,976
where the crime was initiated.
345
00:30:53,111 --> 00:30:54,446
Will you follow me
to the concourse?
346
00:30:54,513 --> 00:30:55,347
Sure.
347
00:31:01,386 --> 00:31:05,658
You know, Dr. Sudhir
is curator, of course,
348
00:31:05,725 --> 00:31:09,194
and, um, he knows a lot
about this situation,
349
00:31:09,261 --> 00:31:12,331
and he could probably
explain it better than I.
350
00:31:14,466 --> 00:31:17,704
I keep an eye on our city's
most important artifacts.
351
00:31:17,770 --> 00:31:19,471
But something's slipped
through the cracks,
352
00:31:19,538 --> 00:31:20,472
from what I understand.
353
00:31:22,608 --> 00:31:27,079
Oh, yes, a most
unfortunate crime.
354
00:31:27,145 --> 00:31:31,283
It was done close to around
midnight, well planned.
355
00:31:33,218 --> 00:31:35,187
Nightingale, what does this
have to do with Lake Orion?
356
00:31:36,288 --> 00:31:39,358
It's fear, officer,
fear of pain,
357
00:31:39,424 --> 00:31:42,127
fear of death, fear
of the unknown,
358
00:31:43,462 --> 00:31:45,732
were you to have
this here knife,
359
00:31:47,366 --> 00:31:49,201
and others saw possibilities.
360
00:31:51,738 --> 00:31:53,640
I'm not following.
361
00:31:53,706 --> 00:31:58,544
The knife is a weapon that
was forged in fire and blood,
362
00:31:58,610 --> 00:32:01,280
by the Native Americans,
South Michigan.
363
00:32:02,581 --> 00:32:06,285
Chief Pontiac himself carved
the knife from the bone
364
00:32:06,351 --> 00:32:09,822
of the wolf that was
killed by a French soldier.
365
00:32:10,857 --> 00:32:12,491
The knife in
question was a weapon
366
00:32:12,558 --> 00:32:13,893
of the Ottawa Indian tribe
367
00:32:13,960 --> 00:32:16,663
who prospered like
thousands of years ago,
368
00:32:16,729 --> 00:32:18,765
in and around the area
we're standing on, today.
369
00:32:18,831 --> 00:32:23,235
Now the knife is said to
endow the one who holds it
370
00:32:23,302 --> 00:32:27,372
with a protector, a
ruthless guardian angel.
371
00:32:27,439 --> 00:32:29,608
And it would give them warning,
372
00:32:29,676 --> 00:32:33,345
share the land and
take only what you need
373
00:32:33,412 --> 00:32:36,749
and do not destroy
to live, or else.
374
00:32:37,850 --> 00:32:39,786
Unfortunately for
those French settlers,
375
00:32:41,888 --> 00:32:45,792
our great city, they
did not heed the words
376
00:32:45,858 --> 00:32:49,696
of what they called
the Nain Rouge,
377
00:32:49,762 --> 00:32:53,098
and Detroit has suffered
for it, ever since.
378
00:32:53,967 --> 00:32:56,368
If you are holding the knife,
379
00:32:56,435 --> 00:32:58,537
it may even come for you.
380
00:32:58,604 --> 00:33:02,574
But if you are not the
one who summoned it,
381
00:33:02,642 --> 00:33:03,676
it will kill you.
382
00:33:04,576 --> 00:33:06,311
So be warned.
383
00:33:06,378 --> 00:33:10,482
You may only have this
one chance to stop it.
384
00:33:11,651 --> 00:33:13,686
The book suggests
385
00:33:13,753 --> 00:33:15,788
that one has to strike the knife
386
00:33:16,923 --> 00:33:20,325
in the back of its
neck, to banish it.
387
00:33:25,263 --> 00:33:26,866
It makes sense.
388
00:33:26,933 --> 00:33:28,835
You know, a couple
of months ago,
389
00:33:30,670 --> 00:33:33,740
there was a murder,
particularly gruesome murder,
390
00:33:33,806 --> 00:33:35,307
top-tier gangster.
391
00:33:37,376 --> 00:33:40,312
He hadn't been shot,
stabbed, tortured,
392
00:33:40,379 --> 00:33:41,580
nothing like that.
393
00:33:42,715 --> 00:33:45,752
He'd been torn to
shreds, Finnick.
394
00:33:45,818 --> 00:33:47,285
I mean torn to shreds.
395
00:33:48,054 --> 00:33:50,522
Man, after that,
396
00:33:52,324 --> 00:33:53,191
every other day,
397
00:33:54,259 --> 00:33:57,529
four or five times
a week, same thing.
398
00:33:58,698 --> 00:34:03,402
That knife was used
to summon a demon.
399
00:34:04,302 --> 00:34:05,772
Who would summon this thing?
400
00:34:05,838 --> 00:34:06,939
Why?
401
00:34:07,006 --> 00:34:08,141
Who knows?
402
00:34:08,206 --> 00:34:10,375
I mean, payback, somebody
wants to get even,
403
00:34:10,442 --> 00:34:11,744
right a wrong, I don't know,
404
00:34:11,811 --> 00:34:15,648
but what I do know is this
thing has gotten out of hand,
405
00:34:15,715 --> 00:34:18,350
and we have to find that knife.
406
00:35:19,779 --> 00:35:20,646
Hello.
407
00:35:22,481 --> 00:35:23,916
Who is this?
408
00:35:23,983 --> 00:35:26,585
Wait, wait,
wait, hold on, calm down.
409
00:35:26,652 --> 00:35:29,321
Calm down, look, lower your
voice, lower your voice.
410
00:35:29,387 --> 00:35:30,489
Where the fuck are you?
411
00:36:00,552 --> 00:36:02,989
I had this, this
gorgeous, this, this,
412
00:36:03,055 --> 00:36:05,423
this beautiful turkey sandwich
413
00:36:05,490 --> 00:36:06,759
with all the trimmings.
414
00:36:06,826 --> 00:36:10,428
I'm talkin' about lettuce,
tomatoes, yellow peppers,
415
00:36:11,563 --> 00:36:14,000
a little hint of salt
and pepper, mayo.
416
00:36:14,066 --> 00:36:15,668
And this wasn't
some supermarket,
417
00:36:15,735 --> 00:36:18,370
thin-cut slice of
processed bullshit.
418
00:36:18,436 --> 00:36:19,772
This that thick-cut turkey,
419
00:36:19,839 --> 00:36:21,540
the kind they get
me from Canada.
420
00:36:21,606 --> 00:36:23,109
Talk about a trade deal.
421
00:36:23,176 --> 00:36:24,811
So what do I do?
422
00:36:24,877 --> 00:36:27,747
I wrap it up, and I put
it in the refrigerator.
423
00:36:28,881 --> 00:36:31,017
But you know that shit's
not gonna hold, right?
424
00:36:31,083 --> 00:36:32,317
I wouldn't have
called you out here
425
00:36:32,384 --> 00:36:33,418
- if it wasn't serious.
- Lettuce gonna get all moist.
426
00:36:33,485 --> 00:36:36,656
Bread's gonna soak
up part of the mayo.
427
00:36:36,722 --> 00:36:38,024
I don't take it with me,
428
00:36:38,090 --> 00:36:41,961
'cause I don't wanna risk
spilling it on my $3,000 suit,
429
00:36:42,028 --> 00:36:45,865
but when my son calls, I
drop everything, don't I?
430
00:36:47,733 --> 00:36:49,669
Listen, some serious
shit is gonna go down...
431
00:36:49,735 --> 00:36:52,004
Don't say another
goddamned word.
432
00:36:53,739 --> 00:36:54,941
I only got less than one week
433
00:36:55,007 --> 00:36:56,843
before I put all
my ducks in a row,
434
00:36:56,909 --> 00:36:59,045
and you're just a
duck waitin' to quack.
435
00:36:59,111 --> 00:37:00,213
What, you think I'm
gonna go out there
436
00:37:00,279 --> 00:37:01,948
and start tellin'
everybody about what we do?
437
00:37:02,014 --> 00:37:02,982
- You fuck up...
- I'm gonna sacrifice...
438
00:37:03,049 --> 00:37:05,785
And you fuck up,
and you fuck up,
439
00:37:05,852 --> 00:37:07,419
and I handle it, don't I?
440
00:37:08,553 --> 00:37:09,621
You were supposed to
be right by my side,
441
00:37:09,689 --> 00:37:12,692
standing right next
to me, father and son.
442
00:37:12,758 --> 00:37:14,559
I mean, hell, we could've been.
443
00:37:14,627 --> 00:37:15,962
- But here we are, right?
- It's another lifetime.
444
00:37:16,028 --> 00:37:17,830
Time and time, again.
445
00:37:17,897 --> 00:37:19,098
This time, it's different.
446
00:37:19,165 --> 00:37:20,532
Oh, it is?
447
00:37:20,599 --> 00:37:21,701
Listen, some
heavy shit is about
448
00:37:21,767 --> 00:37:22,802
to happen in your jurisdiction.
449
00:37:22,869 --> 00:37:23,636
I need your help.
450
00:37:23,703 --> 00:37:24,937
Let me tell you something.
451
00:37:25,004 --> 00:37:28,440
Me meetin' you here, in
this town, in this place,
452
00:37:28,506 --> 00:37:31,443
I mean, wow,
you must've really fucked up royally.
453
00:37:36,215 --> 00:37:37,917
I came here to meet
you face to face,
454
00:37:37,984 --> 00:37:38,951
to tell you one more time,
455
00:37:39,018 --> 00:37:39,952
that you not gettin'
no more favors
456
00:37:40,019 --> 00:37:43,823
from dear, old
Dad, nothing, nada.
457
00:37:43,890 --> 00:37:44,991
We're done.
458
00:37:45,057 --> 00:37:47,059
That's what you drove
all the way here for?
459
00:37:47,126 --> 00:37:48,661
I'm gonna be watchin' you.
460
00:37:50,062 --> 00:37:53,132
And if you ever dare to speak
about what I've done for you,
461
00:37:53,199 --> 00:37:55,101
boy, oh, boy, it's
gonna be crucial.
462
00:37:56,636 --> 00:37:58,070
Welcome back to channel
eight, "Talk Detroit."
463
00:37:58,137 --> 00:37:59,138
I'm Jay Towers.
464
00:37:59,205 --> 00:38:00,940
Here with us now is
Sheriff John Wayne.
465
00:38:01,007 --> 00:38:02,607
Sheriff, thanks for
being here today.
466
00:38:02,675 --> 00:38:03,910
Jay, thanks for having me.
467
00:38:03,976 --> 00:38:07,980
Recently, reports of a
number of gruesome murders
468
00:38:08,047 --> 00:38:11,684
in the Lake Orion area have
left many residents worried
469
00:38:11,751 --> 00:38:13,052
about their safety.
470
00:38:13,119 --> 00:38:15,988
Over the past few months, police
have been tracking two men
471
00:38:16,055 --> 00:38:18,523
on charges of kidnapping
and armed robbery.
472
00:38:18,590 --> 00:38:21,761
Both of the suspects
were recently found dead
473
00:38:21,827 --> 00:38:24,163
in what some Lake Orion
residents are seeing
474
00:38:24,230 --> 00:38:26,966
as a form of street justice.
475
00:38:31,237 --> 00:38:32,772
Now where did this all start?
476
00:38:32,838 --> 00:38:34,539
Well, we
have a few open cases
477
00:38:34,606 --> 00:38:36,175
from Detroit, going
back a few months,
478
00:38:36,242 --> 00:38:39,245
and we've linked that to
this unknown assailant.
479
00:38:39,312 --> 00:38:41,513
So is it
safe for us to assume
480
00:38:41,579 --> 00:38:43,015
that this is the
work of an individual
481
00:38:43,082 --> 00:38:44,616
and not a group of people?
482
00:38:44,684 --> 00:38:46,218
Well, we're seeing
a similar pattern,
483
00:38:46,285 --> 00:38:47,552
an M.O., if you will,
484
00:38:47,619 --> 00:38:50,923
and details have emerged
that link this all together.
485
00:38:50,990 --> 00:38:53,759
Our investigation has
kinda led us down the path
486
00:38:53,826 --> 00:38:56,862
to believe we're looking
at a single suspect.
487
00:38:56,929 --> 00:38:58,998
You know, there
was another gruesome death,
488
00:38:59,065 --> 00:39:00,299
last week, in Old Town.
489
00:39:00,366 --> 00:39:03,769
The victim was part of a
group called The Corpses.
490
00:39:03,836 --> 00:39:04,904
Have you heard of them?
491
00:39:04,971 --> 00:39:06,571
Oh, yeah, we're
familiar with them.
492
00:39:06,639 --> 00:39:07,873
Any connection there?
493
00:39:07,940 --> 00:39:09,241
Perhaps, it would
seem to fit the pattern,
494
00:39:09,308 --> 00:39:12,144
but at this point, I would
say nothing's been confirmed.
495
00:39:12,211 --> 00:39:14,180
Some residents
are hypothesizing...
496
00:39:14,246 --> 00:39:15,681
Staff Sergeant Finnick.
497
00:39:17,283 --> 00:39:19,218
Trade in uniforms, huh?
498
00:39:20,753 --> 00:39:21,821
Well, I failed
at the last one,
499
00:39:21,887 --> 00:39:24,991
so maybe I can right
my wrongs, this time.
500
00:39:25,925 --> 00:39:26,792
Please stop.
501
00:39:28,194 --> 00:39:29,862
Why do you do that to yourself?
502
00:39:31,030 --> 00:39:33,766
You know you had nothing
to do with Brie's death.
503
00:39:33,833 --> 00:39:36,635
I had everything
to do with it.
504
00:39:41,040 --> 00:39:43,976
Look, you got to
stop blaming yourself.
505
00:39:44,043 --> 00:39:45,244
You need to move past it.
506
00:39:47,413 --> 00:39:49,849
You cannot harbor
the resentment.
507
00:39:53,386 --> 00:39:54,586
I was her NCO.
508
00:39:54,653 --> 00:39:57,056
I was supposed to protect
her, and I, I didn't.
509
00:39:58,391 --> 00:39:59,492
I don't care
about labels, okay.
510
00:39:59,557 --> 00:40:02,194
I don't care what your
name is in the Army.
511
00:40:02,261 --> 00:40:03,863
You guys have been inseparable
512
00:40:04,964 --> 00:40:06,866
since you were little kids.
513
00:40:06,932 --> 00:40:08,000
We grew up together.
514
00:40:09,335 --> 00:40:12,071
You guys went over there
fighting for the same thing.
515
00:40:13,172 --> 00:40:17,943
Blood everywhere,
totally killed my buzz.
516
00:40:18,010 --> 00:40:18,778
It was crazy, man.
517
00:40:18,844 --> 00:40:19,812
Can you believe this shit?
518
00:40:19,879 --> 00:40:20,612
Yeah, he was
hanging upside down,
519
00:40:20,679 --> 00:40:22,181
like a bat in an alleyway.
520
00:40:22,248 --> 00:40:23,449
You gotta do something.
521
00:40:23,516 --> 00:40:24,549
You gotta hide your
wives and hide your kids.
522
00:40:24,616 --> 00:40:27,353
You know, the Nain
Rouge is gonna get you.
523
00:40:27,420 --> 00:40:30,990
Some residents are hypothesizing
that something animal
524
00:40:31,057 --> 00:40:33,626
or inhuman was responsible
for these deaths.
525
00:40:33,692 --> 00:40:36,028
I mean, is there
anything to that?
526
00:40:36,095 --> 00:40:37,930
You know, given the
injuries to these victims,
527
00:40:37,997 --> 00:40:40,866
I understand how people are
jumping to those conclusions,
528
00:40:40,933 --> 00:40:42,101
and we're not
ruling anything out.
529
00:40:42,168 --> 00:40:45,037
But I would say, definitively,
we're not looking
530
00:40:45,104 --> 00:40:48,174
for some kind of
creature of folklore.
531
00:40:48,240 --> 00:40:50,743
You know anything about it?
532
00:40:50,810 --> 00:40:51,644
No.
533
00:40:53,212 --> 00:40:55,848
No, if I see something,
I'll say something.
534
00:40:55,915 --> 00:40:58,784
You'll be the first to know.
535
00:40:58,851 --> 00:41:00,019
What about you?
536
00:41:00,986 --> 00:41:02,822
Not a damn thing.
537
00:41:02,888 --> 00:41:03,889
Nothin' makes sense.
538
00:41:05,891 --> 00:41:07,226
Yeah, apparently.
539
00:41:09,361 --> 00:41:10,729
I saw your dad, today.
540
00:41:14,266 --> 00:41:17,203
I guess that's why you
haven't been around yet, huh?
541
00:41:17,269 --> 00:41:18,804
Where at?
542
00:41:18,871 --> 00:41:20,005
Just while I was out.
543
00:41:21,273 --> 00:41:22,341
I love my father,
544
00:41:24,510 --> 00:41:26,946
but he can be a real
piece of shit, sometimes.
545
00:41:27,947 --> 00:41:29,048
And I'm sorry for that.
546
00:41:31,417 --> 00:41:33,919
He loved me like you
guys, you and Brie.
547
00:41:41,060 --> 00:41:42,461
Come on, Penny.
548
00:41:42,528 --> 00:41:44,096
Come on, come on.
549
00:41:44,163 --> 00:41:44,997
Watch your step.
550
00:41:46,398 --> 00:41:48,334
Welcome to the
Palace of Solitude.
551
00:41:53,405 --> 00:41:56,008
Wow, this looks
totally different.
552
00:41:57,943 --> 00:42:00,379
Well, you know, my dad's
not around that much anymore.
553
00:42:02,248 --> 00:42:03,382
Made it my own.
554
00:42:08,320 --> 00:42:09,922
But it's a living.
555
00:42:14,026 --> 00:42:15,027
They're beautiful.
556
00:42:18,130 --> 00:42:19,331
What happened?
557
00:42:19,398 --> 00:42:21,066
You were never this
forthcoming when we were kids.
558
00:42:22,034 --> 00:42:23,269
Well, it took me a while,
559
00:42:23,335 --> 00:42:25,838
gettin' comfortable with
being an artist, you know.
560
00:42:25,905 --> 00:42:28,707
I mean, the whole time I was
in the city, it was tough.
561
00:42:30,242 --> 00:42:32,912
It's not a place to
get your head straight.
562
00:42:32,978 --> 00:42:37,116
And then my mom died,
and I was at the point
563
00:42:37,183 --> 00:42:39,985
where I couldn't see
any end, no tomorrow.
564
00:42:41,220 --> 00:42:44,256
I, uh, kinda got lost in drugs,
565
00:42:45,958 --> 00:42:46,926
got really violent.
566
00:42:49,361 --> 00:42:51,130
I almost didn't
make it out alive.
567
00:42:53,098 --> 00:42:56,001
Wow, this is all
such a surprise to me.
568
00:42:57,002 --> 00:42:57,836
Yeah.
569
00:42:59,371 --> 00:43:01,774
Yeah, coming back home
was the only move I had.
570
00:43:01,840 --> 00:43:02,942
I'm still working on my dad,
571
00:43:03,008 --> 00:43:05,177
but with the pastor's
help, we'll get there.
572
00:43:05,244 --> 00:43:06,312
Pastor Wilhem?
573
00:43:06,378 --> 00:43:08,080
Yeah, he's a lifesaver.
574
00:43:20,092 --> 00:43:20,993
Starsky and Hutch.
575
00:43:21,060 --> 00:43:21,860
What's up, Chief?
576
00:43:21,927 --> 00:43:23,729
Just the guys I'm lookin' for.
577
00:43:24,930 --> 00:43:26,198
How you doin'?
578
00:43:27,566 --> 00:43:29,902
Hey, we got a positive ID
on that guy you were chasing
579
00:43:29,969 --> 00:43:31,237
through the woods, last night.
580
00:43:31,303 --> 00:43:32,338
Yeah, what the
fuck happened, last night?
581
00:43:32,404 --> 00:43:33,138
Nothing good.
582
00:43:33,205 --> 00:43:34,940
It's a Marcellus De Vaux.
583
00:43:35,007 --> 00:43:36,742
He's a local shithead, you know.
584
00:43:38,444 --> 00:43:41,113
Did you just say
Marcellus De Vaux?
585
00:43:41,180 --> 00:43:42,348
I been chasin'
this piece of shit
586
00:43:42,414 --> 00:43:44,216
for the past couple of years.
587
00:43:44,283 --> 00:43:47,086
Well, now's our chance,
but here's the thing.
588
00:43:47,152 --> 00:43:50,089
He's very well connected
with Mayor Flynn.
589
00:43:50,155 --> 00:43:52,024
Chief, mayor or no mayor,
590
00:43:52,091 --> 00:43:53,859
I don't give a fuck
who his daddy is.
591
00:43:53,926 --> 00:43:56,362
I get it, I get it,
but this is a minefield.
592
00:43:56,428 --> 00:43:59,365
I need you guys to get
his ass, but step easy
593
00:43:59,431 --> 00:44:00,833
and don't blow
anything up, okay?
594
00:44:00,899 --> 00:44:02,234
Yes, sir.
595
00:44:02,301 --> 00:44:03,102
Come on, baby, oh.
596
00:44:07,473 --> 00:44:09,475
It's almost ready, baby.
597
00:44:12,444 --> 00:44:14,146
Hey, hey, Ike.
598
00:44:15,447 --> 00:44:16,782
It's me, Simon.
599
00:44:18,284 --> 00:44:19,151
Ike?
600
00:44:20,619 --> 00:44:21,887
Guess what day it is.
601
00:44:23,289 --> 00:44:24,890
It's Devil's Night.
602
00:44:27,627 --> 00:44:29,261
That's right.
603
00:44:37,069 --> 00:44:39,538
You look like the cat
that ate the canary.
604
00:44:41,106 --> 00:44:42,875
What the fuck brings you here?
605
00:44:42,941 --> 00:44:43,609
Hi.
606
00:44:45,712 --> 00:44:47,112
Can I get you anything?
607
00:44:48,147 --> 00:44:49,415
Beer, cigarette?
608
00:44:51,617 --> 00:44:53,653
How 'bout your
decorator's phone number?
609
00:44:53,720 --> 00:44:55,154
Ah, don't be a dick.
610
00:44:56,488 --> 00:44:58,357
No, but seriously,
what brings you here?
611
00:44:59,591 --> 00:45:02,261
I need something
small, packs a punch,
612
00:45:03,329 --> 00:45:04,296
something that goes bang.
613
00:45:08,100 --> 00:45:09,568
Well, I would offer
up Candy over here,
614
00:45:09,636 --> 00:45:11,170
but she's all mine.
615
00:45:12,471 --> 00:45:14,473
You wanna help him out, babe?
616
00:45:14,540 --> 00:45:15,441
Right this way.
617
00:45:19,011 --> 00:45:20,245
I'll be right with you.
618
00:45:25,117 --> 00:45:26,618
You seen the newspapers?
619
00:45:26,686 --> 00:45:28,120
You seen the front pages?
620
00:45:29,621 --> 00:45:31,890
Five deaths in 24 hours.
621
00:45:32,659 --> 00:45:34,360
I don't give a fuck.
622
00:45:34,426 --> 00:45:37,996
Yeah, well, two of
them were your own men.
623
00:45:40,633 --> 00:45:44,570
Listen, man, I don't know
how the hell they do it
624
00:45:44,637 --> 00:45:48,340
down there in Pine
Barrens, New Jersey,
625
00:45:48,407 --> 00:45:50,409
but here in Lake Orion,
626
00:45:51,510 --> 00:45:53,112
we gotta take care of our own.
627
00:46:00,252 --> 00:46:02,388
Is this what you wanted?
628
00:46:04,657 --> 00:46:05,457
Looks like it.
629
00:46:05,524 --> 00:46:07,226
Let me see if it's all here.
630
00:46:07,292 --> 00:46:08,961
Oh, it's all there.
631
00:46:10,229 --> 00:46:11,463
You know, Candy,
you're worth a lot more
632
00:46:11,530 --> 00:46:12,998
than Ike has to offer.
633
00:46:13,065 --> 00:46:16,669
Ah, this, it's working
for me right now.
634
00:46:19,639 --> 00:46:23,008
Well, just make sure
that you remember,
635
00:46:23,075 --> 00:46:25,645
you got a long
life ahead of you.
636
00:49:20,820 --> 00:49:23,221
Report
in, sector five.
637
00:49:23,288 --> 00:49:24,489
Come here, guys.
638
00:49:28,427 --> 00:49:29,428
Chief Pender!
639
00:49:29,494 --> 00:49:30,763
Chief, what've you got, man?
640
00:49:30,830 --> 00:49:31,731
Looks like a meth lab.
641
00:49:31,798 --> 00:49:32,598
Meth lab,
everybody, all right,
642
00:49:32,665 --> 00:49:35,434
500 feet, everybody's evacuated.
643
00:49:35,500 --> 00:49:36,602
Everybody's out.
644
00:49:36,669 --> 00:49:38,403
And as you're pullin'
them out, interview 'em.
645
00:49:38,470 --> 00:49:40,305
Let's find out
who these guys are
646
00:49:40,372 --> 00:49:41,741
and what they're
doing, all right?
647
00:49:41,808 --> 00:49:42,875
Sarge, thanks so
much for comin'.
648
00:49:42,942 --> 00:49:44,309
- We could use the help.
- Yeah, no problem.
649
00:49:44,376 --> 00:49:45,577
We got two guys on foot.
650
00:49:45,645 --> 00:49:46,679
We could sure use a guard.
651
00:49:46,746 --> 00:49:48,313
I'll get you one.
652
00:49:48,380 --> 00:49:49,414
Radio 30-03,
653
00:49:49,481 --> 00:49:51,751
- can I get a K9 out here?
- All right, guys.
654
00:49:53,920 --> 00:49:55,454
Chief, what the hell happened?
655
00:49:55,520 --> 00:49:56,588
Meth lab explosion.
656
00:49:56,656 --> 00:49:57,857
That's all we know.
657
00:49:57,924 --> 00:49:59,726
Two guys on foot.
658
00:49:59,792 --> 00:50:02,527
These guys are gonna be
evacuating the rest of the park.
659
00:50:02,594 --> 00:50:04,296
Sure could use some
help gettin' that done.
660
00:50:58,818 --> 00:51:01,654
This book contains anything
661
00:51:01,721 --> 00:51:04,757
and everything
you'll need to know
662
00:51:04,824 --> 00:51:06,324
about Nain Rouge.
663
00:51:58,778 --> 00:52:01,948
Detective, please, come on in.
664
00:52:02,014 --> 00:52:03,015
Mr. Mayor.
665
00:52:04,150 --> 00:52:07,019
This is Officer Finnick,
Lake Orion Police.
666
00:52:07,086 --> 00:52:08,221
Pleasure to meet you.
667
00:52:08,286 --> 00:52:09,421
- Thank you, sir.
- Assistin' us on this case.
668
00:52:09,488 --> 00:52:10,522
Thank you, thank you,
thank you for seeing me.
669
00:52:10,589 --> 00:52:13,059
I know it's a tad bit
unusual meetin' me
670
00:52:13,126 --> 00:52:14,994
without the chief present.
671
00:52:15,061 --> 00:52:16,696
Nothin' inappropriate, is it?
672
00:52:16,763 --> 00:52:19,098
Of course, it's only
a personal matter.
673
00:52:19,165 --> 00:52:20,532
Well, I don't do favors.
674
00:52:20,599 --> 00:52:22,635
Relax, Nightingale.
675
00:52:22,702 --> 00:52:24,871
You're a good man.
676
00:52:24,937 --> 00:52:26,005
You're an honest cop.
677
00:52:26,072 --> 00:52:27,807
No need to prove anything to me.
678
00:52:28,908 --> 00:52:30,076
Besides, you don't
even know what I wanted
679
00:52:30,143 --> 00:52:31,811
to meet with you about.
680
00:52:31,878 --> 00:52:35,715
This about your, um,
godson Marcel, is it?
681
00:52:36,649 --> 00:52:39,484
What was it, vandalism at 14,
682
00:52:39,551 --> 00:52:41,520
B-and-E at 15,
683
00:52:41,586 --> 00:52:45,357
got caught with an unregistered
weapon that same year,
684
00:52:46,959 --> 00:52:48,393
somethin' like that?
685
00:52:48,460 --> 00:52:49,862
All charges were dropped.
686
00:52:51,264 --> 00:52:54,499
You think you got all the
answers, don't you, Nightingale?
687
00:52:54,566 --> 00:52:55,433
That's my job.
688
00:52:55,500 --> 00:52:56,501
That's what I do.
689
00:52:56,568 --> 00:52:58,938
And I try to know
who I'm dealin' with.
690
00:52:59,005 --> 00:53:01,974
I'm a business
man, from Jersey,
691
00:53:02,041 --> 00:53:05,044
American made from
American goods.
692
00:53:06,179 --> 00:53:07,713
You see, I'm not
some rich asshole
693
00:53:07,780 --> 00:53:10,582
with a sports team or
some hometown gangster
694
00:53:10,650 --> 00:53:12,450
with a dozen hands
in his pockets.
695
00:53:14,120 --> 00:53:18,590
Look, all this bullshit about
the gangs, revenge wars,
696
00:53:18,658 --> 00:53:20,793
turf killings, whatever
you want to call it,
697
00:53:20,860 --> 00:53:22,762
it has nothin' to
do with my son.
698
00:53:24,030 --> 00:53:28,567
Look, your godson is
involved in this case,
699
00:53:28,634 --> 00:53:29,534
and that's a fact.
700
00:53:30,870 --> 00:53:32,872
The boy is just
runnin' scared,
701
00:53:33,840 --> 00:53:35,007
but he's no murderer.
702
00:53:47,753 --> 00:53:49,055
I have a possible
murder suspect
703
00:53:49,121 --> 00:53:50,957
in the abandoned
warehouse on Oak Street,
704
00:53:51,023 --> 00:53:51,958
asking for another unit.
705
00:53:54,627 --> 00:53:55,962
10-4, 501.
706
00:53:56,028 --> 00:53:58,463
There's another unit available
in the area of Oak Street,
707
00:53:58,530 --> 00:53:59,966
got your back, 501.
708
00:54:02,567 --> 00:54:03,836
502,
we're in the area.
709
00:54:03,903 --> 00:54:06,772
Two-man unit, we'll
be there in a second.
710
00:57:01,847 --> 00:57:02,715
Freeze!
711
00:57:07,353 --> 00:57:08,087
This is Finnick.
712
00:57:08,154 --> 00:57:10,689
I need backup on the roof.
713
00:57:52,131 --> 00:57:53,732
- Calm down, everyone.
- With all due respect,
714
00:57:53,799 --> 00:57:57,103
Madam Mayor, these
people deserve answers.
715
00:57:57,169 --> 00:58:00,106
I promise you, your
voices will be heard.
716
00:58:00,172 --> 00:58:04,043
We will hear from each and
every one of you, I promise.
717
00:58:10,116 --> 00:58:11,851
No, she won't!
718
00:58:11,917 --> 00:58:15,154
The Nain Rouge will kill us all!
719
00:58:37,943 --> 00:58:41,714
There have been 17 mysterious
deaths of local residents
720
00:58:41,780 --> 00:58:45,951
within the week, and our
community is at a great loss.
721
00:58:46,018 --> 00:58:49,421
Our council has laid
out a plan of action.
722
00:58:49,488 --> 00:58:50,789
If you would allow me,
723
00:58:50,856 --> 00:58:54,927
I'd like to introduce our
chief of police, Chief Romano.
724
00:58:54,994 --> 00:58:57,730
And lastly, effective
immediately,
725
00:58:57,796 --> 00:59:01,834
I have enacted a curfew,
from 8 p.m. until 6 a.m.,
726
00:59:01,901 --> 00:59:02,868
that's effective
727
00:59:02,935 --> 00:59:05,204
for all residents.
728
00:59:05,271 --> 00:59:06,138
Okay.
729
00:59:08,407 --> 00:59:11,377
Madam Mayor, the
people deserve a reprieve
730
00:59:11,443 --> 00:59:12,511
from all this chaos.
731
00:59:12,578 --> 00:59:14,747
This is bullshit!
732
00:59:14,813 --> 00:59:16,749
Folks, please.
733
00:59:16,815 --> 00:59:17,816
Hey, come on, folks!
734
00:59:18,484 --> 00:59:20,219
Folks, please.
735
00:59:20,286 --> 00:59:22,421
This isn't what you think.
736
00:59:22,488 --> 00:59:26,192
It's only in place
to keep you safe
737
00:59:26,258 --> 00:59:28,227
and your families accounted for.
738
00:59:29,094 --> 00:59:32,398
At 8 p.m., the curfew happens.
739
00:59:32,464 --> 00:59:37,002
And we want you either in
your home or well on your way.
740
00:59:46,245 --> 00:59:49,848
Everyone, now,
everyone, please, please.
741
00:59:52,851 --> 00:59:54,720
We all need to do our part.
742
00:59:55,854 --> 00:59:58,123
If you're home,
then our fine men
743
00:59:58,190 --> 01:00:00,292
and women uniform will
know you are safe.
744
01:00:02,361 --> 01:00:03,095
Look at all of you.
745
01:00:03,162 --> 01:00:04,230
Who's that motherfucker?
746
01:00:04,296 --> 01:00:06,065
- Gathered under one roof.
- The pastor.
747
01:00:06,131 --> 01:00:07,566
Hmm.
748
01:00:07,634 --> 01:00:11,103
Coming together at
just the right time.
749
01:00:14,473 --> 01:00:15,507
We need each other.
750
01:00:18,043 --> 01:00:20,446
There are forces out there
751
01:00:20,512 --> 01:00:23,282
that will try and tear us apart.
752
01:00:26,885 --> 01:00:27,753
No.
753
01:00:29,288 --> 01:00:32,091
An unwavering belief in the Lord
754
01:00:33,225 --> 01:00:37,229
and in our police force
is what we can count on
755
01:00:37,296 --> 01:00:40,132
to keep us strong,
756
01:00:41,200 --> 01:00:42,301
keep us united.
757
01:00:45,504 --> 01:00:50,109
As for the person or
persons responsible,
758
01:00:52,378 --> 01:00:53,779
let's just pray
759
01:00:55,114 --> 01:01:00,185
that all lost souls find
their way back to salvation.
760
01:01:02,588 --> 01:01:04,356
The Nain Rouge is real!
761
01:01:04,423 --> 01:01:06,392
I lost my niece
to drug violence,
762
01:01:06,458 --> 01:01:07,761
and I want the police to
do something about it!
763
01:01:07,826 --> 01:01:10,162
We all heard about this
little red devil on the loose.
764
01:01:10,229 --> 01:01:13,198
Is there a monster
loose in Lake Orion?
765
01:01:13,265 --> 01:01:16,135
People, people,
please, please.
766
01:01:16,201 --> 01:01:18,871
We need to keep
our heads about us.
767
01:01:18,937 --> 01:01:21,974
There isn't anything
supernatural going on.
768
01:01:22,975 --> 01:01:24,476
We've all heard the stories.
769
01:01:25,944 --> 01:01:27,880
Campfire tales, that's all.
770
01:01:30,082 --> 01:01:32,084
I need you to trust us,
771
01:01:34,219 --> 01:01:38,624
all of us, that we are
doing everything we can
772
01:01:38,692 --> 01:01:40,025
to get to the bottom.
773
01:01:41,628 --> 01:01:45,364
In fact, Officer Finnick, who
do you have there with you?
774
01:01:46,298 --> 01:01:48,467
Oh, my apologies, Chief,
775
01:01:48,534 --> 01:01:51,036
and to the great
people of Lake Orion.
776
01:01:51,103 --> 01:01:52,071
I'm Detective Nightingale
777
01:01:52,137 --> 01:01:54,039
from the Detroit
Police Department.
778
01:01:54,106 --> 01:01:56,308
I'm here on a special
assignment to assist
779
01:01:56,375 --> 01:01:58,110
in investigating these murders.
780
01:01:59,978 --> 01:02:01,380
If you'll have me!
781
01:02:03,650 --> 01:02:06,151
Well, that'll be
just fine by me.
782
01:02:06,218 --> 01:02:09,188
And in fact, I think
that just about does it.
783
01:02:09,254 --> 01:02:11,924
Please be safe,
everyone, going home
784
01:02:11,990 --> 01:02:14,326
and respect the curfew tonight.
785
01:02:14,393 --> 01:02:16,128
God bless you all.
786
01:02:32,544 --> 01:02:33,479
- Hey.
- Hi.
787
01:02:34,748 --> 01:02:36,548
What happened to you
at the town hall meeting?
788
01:02:36,615 --> 01:02:38,951
You know I'm not
a politics guy.
789
01:02:39,017 --> 01:02:40,953
I was looking for you, today.
790
01:02:41,019 --> 01:02:42,287
I took a trip outta town.
791
01:02:43,422 --> 01:02:45,424
If you're, uh, not on
this thing all night,
792
01:02:45,491 --> 01:02:47,092
or you just want
to take a break,
793
01:02:47,159 --> 01:02:48,360
you should stop by later.
794
01:02:50,229 --> 01:02:52,464
I, uh, think I could do that.
795
01:02:54,099 --> 01:02:55,100
Okay.
796
01:02:55,167 --> 01:02:56,001
See you then.
797
01:03:04,243 --> 01:03:06,044
Is that your man there?
798
01:03:07,680 --> 01:03:08,547
Not yet.
799
01:03:09,415 --> 01:03:10,582
The night's still young.
800
01:03:12,719 --> 01:03:14,486
Now
what's good here?
801
01:03:14,553 --> 01:03:15,655
Cheeseburgers.
802
01:03:17,055 --> 01:03:17,923
You buying?
803
01:03:19,057 --> 01:03:19,925
Why not?
804
01:03:50,389 --> 01:03:52,324
It has been summoned.
805
01:04:10,677 --> 01:04:12,578
Hey, perfect
timing, come here.
806
01:04:15,314 --> 01:04:16,315
Set your phone down.
807
01:04:17,717 --> 01:04:19,485
Put these on.
808
01:04:19,551 --> 01:04:21,353
Here, push your hair back first.
809
01:04:21,420 --> 01:04:22,722
I don't think you
want me to touch this...
810
01:04:22,789 --> 01:04:23,823
I got it, I got it.
811
01:04:23,890 --> 01:04:24,757
Thing.
812
01:04:26,124 --> 01:04:27,192
What is this?
813
01:04:28,594 --> 01:04:29,561
I'm not really sure.
814
01:04:29,629 --> 01:04:31,530
I was hoping you
could help me out.
815
01:04:32,799 --> 01:04:33,565
Okay.
816
01:04:33,633 --> 01:04:35,400
Kind of a work in progress.
817
01:04:42,574 --> 01:04:43,308
Is this your first time?
818
01:04:43,375 --> 01:04:45,177
- Yeah.
- Okay.
819
01:04:45,244 --> 01:04:47,747
Grab on to here, don't
press the red handle.
820
01:04:47,814 --> 01:04:49,047
Put your mask down.
821
01:04:50,315 --> 01:04:52,451
I'm gonna guide you, okay?
822
01:04:54,319 --> 01:04:55,187
Okay.
823
01:04:57,289 --> 01:04:58,223
And...
824
01:04:59,926 --> 01:05:01,560
Now go in straight.
825
01:05:35,895 --> 01:05:38,430
How'd I do?
826
01:05:38,497 --> 01:05:39,732
Not bad at all.
827
01:05:41,466 --> 01:05:42,334
I'm impressed.
828
01:06:17,502 --> 01:06:19,438
Good afternoon, Doc.
829
01:06:19,504 --> 01:06:21,841
I'm Detective Nightingale
from Detroit Police.
830
01:06:21,908 --> 01:06:22,709
Dr. Muskoviti.
831
01:06:22,775 --> 01:06:24,911
Pleasure to meet you, Detective.
832
01:06:24,978 --> 01:06:26,879
What's our story here?
833
01:06:26,946 --> 01:06:29,181
Got a real unusual case here.
834
01:06:29,247 --> 01:06:31,651
He's got a combination
of real deep thermal
835
01:06:31,718 --> 01:06:35,855
and chemical burns, some
real unusual wounds here.
836
01:06:35,922 --> 01:06:37,924
Either he learns how to
shave less aggressively
837
01:06:37,991 --> 01:06:42,227
and not sit under the sunlamp
all day, or as he claims,
838
01:06:42,294 --> 01:06:44,731
some red, little,
rodent-looking monster broke
839
01:06:44,797 --> 01:06:47,566
into his house and
blew up his meth lab
840
01:06:47,634 --> 01:06:49,601
and left him lookin' like this.
841
01:07:28,775 --> 01:07:31,176
Who did this to you, Ike?
842
01:07:39,317 --> 01:07:40,653
Get me out of here!
843
01:07:40,720 --> 01:07:42,387
Get me out of here!
844
01:07:43,823 --> 01:07:47,259
No, I need to get out of here!
845
01:07:47,325 --> 01:07:48,795
He's comin' for us all!
846
01:07:48,861 --> 01:07:51,563
Every single one of you
motherfuckers is gonna die!
847
01:07:51,631 --> 01:07:52,899
He'll cut your tongue out
848
01:07:52,965 --> 01:07:55,500
before you even get
a fuckin' word out!
849
01:07:55,567 --> 01:07:56,334
Let go of me, man!
850
01:07:56,401 --> 01:07:58,503
I need to get out of here!
851
01:07:58,570 --> 01:07:59,604
Let me go!
852
01:07:59,672 --> 01:08:01,540
- I got this.
- Let me go!
853
01:08:01,606 --> 01:08:03,208
Ike, I got this!
854
01:08:04,342 --> 01:08:05,210
Ah!
855
01:08:06,478 --> 01:08:07,479
Ah!
856
01:08:13,019 --> 01:08:15,888
The ice cream social is
next Sunday after services.
857
01:08:15,955 --> 01:08:17,289
Please stick around.
858
01:08:18,623 --> 01:08:23,428
I was reading a poem last
week that I found in college,
859
01:08:24,664 --> 01:08:26,699
and it means more to me
now than it did then,
860
01:08:26,766 --> 01:08:29,301
and I think it
will for you, too.
861
01:08:29,367 --> 01:08:34,372
From "Ulysses," by
Lord Alfred Tennyson.
862
01:08:36,943 --> 01:08:39,444
- Please.
- I got this.
863
01:08:39,511 --> 01:08:40,880
Just tell me who did it.
864
01:08:42,115 --> 01:08:43,248
Who was it?
865
01:08:44,416 --> 01:08:45,283
The devil.
866
01:08:46,953 --> 01:08:48,020
It was the devil.
867
01:08:48,087 --> 01:08:49,889
Calm down, Ike.
868
01:08:49,956 --> 01:08:51,791
- Please.
- Calm down.
869
01:08:52,825 --> 01:08:54,326
Leave the drugs alone, man.
870
01:08:54,392 --> 01:08:56,261
I told you that your whole life.
871
01:08:57,864 --> 01:08:59,564
Now get off of that shit, boy.
872
01:08:59,632 --> 01:09:01,934
I told you about that shit.
873
01:09:03,803 --> 01:09:07,006
- Please.
- No, man, let go of me, man!
874
01:09:07,073 --> 01:09:08,975
Come on, man, it's
gonna be all right.
875
01:09:11,409 --> 01:09:12,678
Ike, hold on, just hold on, man.
876
01:09:14,513 --> 01:09:15,948
This'll be fine.
877
01:09:16,015 --> 01:09:16,949
I got this.
878
01:09:18,017 --> 01:09:19,518
I'll be right back.
879
01:09:19,584 --> 01:09:20,619
Just hold tight.
880
01:09:44,476 --> 01:09:45,878
Much abides.
881
01:09:48,047 --> 01:09:50,850
Though we are not
now that strength,
882
01:09:52,051 --> 01:09:56,421
which in old days,
moved earth and heaven,
883
01:09:56,488 --> 01:10:00,325
that which we are, we are.
884
01:10:01,093 --> 01:10:04,163
One equal temper
of heroic hearts
885
01:10:04,230 --> 01:10:09,434
made weak my time and fate,
886
01:10:13,739 --> 01:10:14,941
but strong in will,
887
01:10:17,542 --> 01:10:21,479
to strive, to seek,
888
01:10:22,782 --> 01:10:27,385
to find, and not to yield.
889
01:11:20,039 --> 01:11:21,807
Are you okay?
890
01:11:21,874 --> 01:11:23,408
Yeah, I'm fine.
891
01:11:25,311 --> 01:11:26,879
I gotta go.
892
01:11:26,946 --> 01:11:28,014
Okay.
893
01:11:28,080 --> 01:11:28,915
Duty calls.
894
01:11:30,883 --> 01:11:31,884
I'll see you soon?
895
01:11:32,985 --> 01:11:34,887
Yeah, yeah.
896
01:12:29,208 --> 01:12:30,608
You are good.
897
01:13:50,222 --> 01:13:50,890
Great.
898
01:13:54,693 --> 01:13:56,629
What more do I gotta say?
899
01:13:57,696 --> 01:13:59,632
You don't come around
here, you hear me?
900
01:13:59,698 --> 01:14:02,034
This is my place as
much as it is the boy's.
901
01:14:02,101 --> 01:14:04,370
But that don't mean
just anyone's invited.
902
01:14:04,437 --> 01:14:05,805
Are you listenin' to me?
903
01:14:07,907 --> 01:14:09,642
In or out of uniform,
904
01:14:09,708 --> 01:14:13,679
you don't touch an
officer of the law, ever!
905
01:14:13,746 --> 01:14:15,915
You also don't get to
tell me who I can see.
906
01:14:17,249 --> 01:14:19,652
From now on, when we meet,
907
01:14:19,718 --> 01:14:22,088
you either smile, nod or wave.
908
01:14:22,154 --> 01:14:24,056
I don't care which.
909
01:14:24,123 --> 01:14:26,325
Then you go about your business.
910
01:14:26,392 --> 01:14:28,060
Don't say a single word.
911
01:14:28,127 --> 01:14:30,362
And if I ever catch you
smelling like this again
912
01:14:30,429 --> 01:14:32,965
in a vehicle, I'll
run your ass in.
913
01:14:35,935 --> 01:14:37,169
Now I loved your daughter.
914
01:14:38,437 --> 01:14:40,873
If I could've traded places
with her, I would have.
915
01:14:40,940 --> 01:14:42,441
And I like your son.
916
01:14:42,508 --> 01:14:43,943
That's just the way it is.
917
01:14:45,144 --> 01:14:47,379
But none of that
changes anything.
918
01:14:47,446 --> 01:14:49,014
It's best you get used to it.
919
01:15:33,893 --> 01:15:35,427
You deserve some credit.
920
01:15:37,930 --> 01:15:39,932
It was all your idea, after all.
921
01:15:42,301 --> 01:15:45,037
You've spoken of Nain
Rouge for ,
922
01:15:47,439 --> 01:15:49,341
well, as long as I can remember.
923
01:15:52,444 --> 01:15:53,879
But we took action.
924
01:16:03,856 --> 01:16:05,724
How can I possibly explain?
925
01:16:08,561 --> 01:16:13,732
Trying times demand
drastic measures.
926
01:16:14,833 --> 01:16:17,236
You're a naive son of a bitch.
927
01:16:18,337 --> 01:16:19,572
It's too dangerous.
928
01:16:21,340 --> 01:16:25,077
You don't have the slightest
idea of what you're doing.
929
01:16:25,144 --> 01:16:30,149
The congregation, the people
of Lake Orion want this.
930
01:16:33,852 --> 01:16:37,223
Lasting peace and prosperity.
931
01:16:37,289 --> 01:16:38,157
Bullshit!
932
01:16:39,525 --> 01:16:41,060
We'll all burn for this.
933
01:16:41,126 --> 01:16:42,428
No, you're wrong.
934
01:16:44,863 --> 01:16:47,366
I know the word of the Lord.
935
01:16:49,301 --> 01:16:50,169
I've heard it.
936
01:16:51,904 --> 01:16:52,871
He speaks to me.
937
01:16:55,007 --> 01:16:57,743
Now put the gun away
938
01:16:59,245 --> 01:17:03,449
and just accept that this
is a blessing from God.
939
01:17:05,884 --> 01:17:08,287
You made a deal with
the devil, Pastor.
940
01:17:11,557 --> 01:17:15,527
Anna Lee, you put that
gun down, right now.
941
01:17:17,062 --> 01:17:18,464
Do as he says.
942
01:17:18,530 --> 01:17:21,300
The people won't stand for it.
943
01:17:22,234 --> 01:17:23,502
Now, Anna Lee.
944
01:17:23,569 --> 01:17:25,070
This is your last warning.
945
01:17:27,139 --> 01:17:28,307
She's not gonna shoot.
946
01:17:31,377 --> 01:17:35,214
Our secret is safe with her.
947
01:17:35,281 --> 01:17:36,882
Please, Anna Lee.
948
01:17:40,419 --> 01:17:44,023
Let's hope God
forgives both of you.
949
01:18:11,651 --> 01:18:13,218
Billie, it's Romano.
950
01:18:15,421 --> 01:18:16,288
What?
951
01:18:17,156 --> 01:18:19,058
Yes, I'll be there, in a second.
952
01:18:28,967 --> 01:18:30,235
Dad!
953
01:18:30,302 --> 01:18:31,537
Dad!
954
01:18:31,603 --> 01:18:33,005
Oh my God.
955
01:18:33,072 --> 01:18:34,239
Here, sit down.
956
01:18:35,374 --> 01:18:36,442
Jesus Christ.
957
01:18:46,251 --> 01:18:48,554
Neither of you
move, all right?
958
01:18:50,456 --> 01:18:51,090
Come on.
959
01:18:51,156 --> 01:18:52,524
There's a monster.
960
01:18:52,591 --> 01:18:53,626
He's on his way here.
961
01:18:54,761 --> 01:18:57,996
And, Ellis, you're
gonna help me kill it.
962
01:18:59,164 --> 01:19:01,066
Help you kill what?
963
01:19:01,133 --> 01:19:05,170
It's like a, like a red,
some sort of a just...
964
01:19:06,505 --> 01:19:08,073
Listen, I don't care what
the fuck this is about!
965
01:19:08,140 --> 01:19:10,342
I need to get him
to a hospital now!
966
01:19:10,409 --> 01:19:11,678
Dad?
967
01:19:11,745 --> 01:19:14,213
Dad, Dad, Dad, Dad, Dad,
Dad, no, no, no, no, no, no.
968
01:19:14,279 --> 01:19:15,981
Dad, will you talk
to me, please?
969
01:19:16,048 --> 01:19:17,182
- You hear me?
- Okay.
970
01:19:17,249 --> 01:19:18,217
We can figure this thing out,
971
01:19:18,283 --> 01:19:20,219
and then you're
gonna help me kill it
972
01:19:20,285 --> 01:19:21,420
when it gets here.
973
01:19:22,421 --> 01:19:24,089
And we'll get him to a hospital.
974
01:19:24,156 --> 01:19:25,725
We'll get him to a hospital.
975
01:19:25,792 --> 01:19:26,659
Do you hear me?
976
01:19:27,694 --> 01:19:28,695
Do you hear me?
977
01:19:28,762 --> 01:19:30,229
Yeah, I fuckin' hear you!
978
01:19:31,130 --> 01:19:32,498
It doesn't matter now.
979
01:19:39,304 --> 01:19:41,006
Ellis, where are you going?
980
01:19:41,073 --> 01:19:42,675
Don't you get any bright ideas.
981
01:19:42,742 --> 01:19:44,476
I used up all my bright ideas!
982
01:19:48,547 --> 01:19:50,082
You know what this is?
983
01:19:51,818 --> 01:19:52,819
A knife?
984
01:19:52,886 --> 01:19:55,354
That monster you
were talking about,
985
01:19:55,421 --> 01:19:56,321
that was me!
986
01:19:57,222 --> 01:19:58,190
I summoned it
987
01:19:59,425 --> 01:20:00,526
to kill people like you.
988
01:20:00,592 --> 01:20:02,662
Do you know how many
people you've killed?
989
01:20:02,729 --> 01:20:04,563
That's not gonna
bring my mom back,
990
01:20:04,631 --> 01:20:07,132
my sister back, and now my dad!
991
01:20:07,199 --> 01:20:08,635
But it'll fuckin' kill you!
992
01:20:08,701 --> 01:20:09,568
Call it off, Ellis!
993
01:20:16,442 --> 01:20:17,710
Ellis!
994
01:20:17,777 --> 01:20:19,111
Freeze.
995
01:20:21,480 --> 01:20:23,081
Turn around.
996
01:20:23,148 --> 01:20:24,349
I'm gonna need the knife.
997
01:20:25,617 --> 01:20:27,687
Not gonna happen.
998
01:20:27,754 --> 01:20:29,689
It doesn't matter.
999
01:20:29,756 --> 01:20:31,457
This is your end.
1000
01:20:31,523 --> 01:20:32,191
No.
1001
01:20:34,293 --> 01:20:35,762
Shoot me if you have to.
1002
01:21:26,646 --> 01:21:28,848
You're gonna die
here for that, Ellis.
1003
01:21:28,915 --> 01:21:30,482
And no magic's gonna save you.
1004
01:21:30,549 --> 01:21:31,818
Had you been really
so righteous,
1005
01:21:31,885 --> 01:21:34,353
it would've been you out
there, stickin' his neck out,
1006
01:21:34,419 --> 01:21:37,155
instead of hangin' this on
every member of this town.
1007
01:21:38,323 --> 01:21:39,759
Well, we're gonna change
all that, aren't we?
1008
01:21:52,872 --> 01:21:54,741
Get up, girl.
1009
01:23:56,294 --> 01:23:58,530
Billie, this
motherfucker's been here.
1010
01:25:05,998 --> 01:25:09,836
Billie Jean!
1011
01:25:47,106 --> 01:25:48,875
No.
1012
01:25:48,941 --> 01:25:50,342
No, help!
1013
01:25:50,408 --> 01:25:51,376
Finnick!
1014
01:25:51,443 --> 01:25:54,814
Finnick!
1015
01:25:56,749 --> 01:25:58,851
You motherfucker!
1016
01:25:58,918 --> 01:26:00,887
Get your motherfuckin'
ass out of here.
1017
01:26:04,657 --> 01:26:07,627
What the fuck is wrong with you?
1018
01:26:22,041 --> 01:26:23,075
Drop her, man, now!
1019
01:26:29,115 --> 01:26:30,750
Nain Rouge!
1020
01:26:30,817 --> 01:26:32,018
Come here!
1021
01:26:32,084 --> 01:26:32,885
Get over here.
1022
01:26:39,125 --> 01:26:39,926
Billie, no!
1023
01:27:00,478 --> 01:27:01,881
No, you ruined it!
1024
01:27:03,149 --> 01:27:03,950
Give me that.
1025
01:27:04,016 --> 01:27:04,817
Back up!
1026
01:27:04,884 --> 01:27:05,617
Get up!
1027
01:27:05,685 --> 01:27:07,687
Get up.
1028
01:27:07,753 --> 01:27:09,621
It's no good, Ellis.
1029
01:27:15,027 --> 01:27:17,495
I was doin' good
for this town.
1030
01:27:17,562 --> 01:27:20,032
Hey, asshole, drop it or die!
1031
01:27:21,167 --> 01:27:23,002
LOPD ain't gonna
let you walk out
1032
01:27:23,069 --> 01:27:26,706
of this motherfucker
with one of their own.
1033
01:27:26,772 --> 01:27:28,440
Give it up, Ellis!
1034
01:27:35,281 --> 01:27:38,184
On your knees,
hands on your head now!
1035
01:27:44,924 --> 01:27:46,826
I was trying to help.
1036
01:28:20,993 --> 01:28:22,427
How you feel?
1037
01:28:23,229 --> 01:28:24,897
I don't know.
1038
01:28:24,964 --> 01:28:26,832
What about your boy?
1039
01:28:30,803 --> 01:28:33,139
We lost all the
monster evidence,
1040
01:28:35,174 --> 01:28:37,442
burned up the museum's artifact.
1041
01:28:38,844 --> 01:28:39,712
Dammit.
1042
01:28:40,646 --> 01:28:42,648
I don't know.
1043
01:28:42,715 --> 01:28:44,850
Maybe we should just
keep him a couple days,
1044
01:28:44,917 --> 01:28:46,584
just for being an asshole.
1045
01:28:46,652 --> 01:28:48,955
We should've blamed
all this shit on his ass.
1046
01:28:50,122 --> 01:28:51,757
Guess it's better than nothing.
1047
01:28:57,830 --> 01:28:59,531
Thank you.
1048
01:28:59,597 --> 01:29:03,669
Thank you.
1049
01:29:03,736 --> 01:29:05,603
You gonna be all
right in this town.
1050
01:29:07,139 --> 01:29:09,041
Everybody's not made
for the long war.
1051
01:29:11,077 --> 01:29:13,012
You'll do just fine, Finnick.
1052
01:29:15,748 --> 01:29:17,316
Take care of yourself.
1053
01:29:17,383 --> 01:29:18,684
You too.
1054
01:29:25,725 --> 01:29:28,995
Fellas, could I get
a ride outta here?
1055
01:30:25,751 --> 01:30:26,819
I'm looking for a fighter
1056
01:30:26,886 --> 01:30:29,155
that goes by the name
of Marcellus De Vaux.
1057
01:30:29,221 --> 01:30:30,956
You mean J.D.,
the Jersey Devil.
1058
01:30:31,023 --> 01:30:32,590
He's right there, honey.
1059
01:33:43,983 --> 01:33:45,884
See, old friend,
1060
01:33:45,951 --> 01:33:48,287
I broke more soldiers
than you did.
1061
01:34:56,301 --> 01:34:58,820
Subtitles by explosiveskull
@ subs4free.info
73742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.