All language subtitles for devils-night-dawn-of-the-nain-rouge-2020-1080p-web-dl-h264-ac3-evo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,782 --> 00:00:25,430
Subtitles by explosiveskull
@ subs4free.info
2
00:00:47,439 --> 00:00:48,741
Detroit Police?
3
00:00:49,876 --> 00:00:52,745
There has been a
theft in the museum.
4
00:00:57,315 --> 00:00:59,618
Chief, we've got Marcellus.
5
00:02:32,945 --> 00:02:34,113
Yo, let's go!
6
00:02:36,749 --> 00:02:39,886
Why are you such
a stick in the mud?
7
00:02:41,419 --> 00:02:43,756
It's not just my
scene, that's all.
8
00:02:43,823 --> 00:02:46,726
Why do you even want
to hang out with me?
9
00:02:46,793 --> 00:02:49,427
You enjoy your Detroit
friends so much better.
10
00:02:50,830 --> 00:02:53,633
They don't matter like you do.
11
00:02:53,699 --> 00:02:55,600
- Even your mother was...
- My mother?
12
00:02:56,601 --> 00:02:57,937
You gotta be kidding me.
13
00:02:58,004 --> 00:02:59,739
What the hell, man?
14
00:02:59,806 --> 00:03:01,606
Would you please stop?
15
00:03:01,674 --> 00:03:03,608
I can take care of myself.
16
00:03:03,676 --> 00:03:04,710
What is that?
17
00:03:04,777 --> 00:03:06,378
Stick in the mud.
18
00:03:10,149 --> 00:03:11,616
What was that?
19
00:03:12,718 --> 00:03:14,921
Did you hear that?
20
00:03:14,987 --> 00:03:16,856
Hey, come on out,
you piece of shit.
21
00:03:17,657 --> 00:03:18,925
Rachelle, run!
22
00:03:47,954 --> 00:03:48,821
Mornin', Billie.
23
00:03:48,888 --> 00:03:50,555
Hell of a way to
start a mornin'.
24
00:03:50,622 --> 00:03:51,891
Check in with
Lieutenant Rossman.
25
00:03:51,958 --> 00:03:54,526
He'll get your assignment
at the crime scene, okay?
26
00:04:00,900 --> 00:04:01,868
What's with him?
27
00:04:01,934 --> 00:04:02,935
He's not a suspect.
28
00:04:03,002 --> 00:04:04,103
We already cleared him.
29
00:04:04,170 --> 00:04:06,105
But he's an asshole.
30
00:04:06,172 --> 00:04:07,039
I know.
31
00:04:18,050 --> 00:04:21,053
Well, looky who it is.
32
00:04:23,256 --> 00:04:25,791
I ain't doin' a
thing wrong, officer.
33
00:04:27,660 --> 00:04:28,895
What you want, huh?
34
00:04:30,528 --> 00:04:32,832
You want to come look at
my little girl's grave?
35
00:04:34,300 --> 00:04:37,402
And how many times you been
here since you got her killed?
36
00:04:38,771 --> 00:04:41,974
Oh, you got Brie all worked
up about serving her country,
37
00:04:42,041 --> 00:04:44,076
left her poor mother
at home to suffer.
38
00:04:44,143 --> 00:04:46,178
And now they're
both fuckin' dead.
39
00:04:47,046 --> 00:04:48,413
Put the beer away, Cal.
40
00:04:49,949 --> 00:04:50,816
Go home.
41
00:05:49,141 --> 00:05:50,009
Finnick.
42
00:05:50,977 --> 00:05:51,844
You're up.
43
00:06:44,730 --> 00:06:46,065
Major.
44
00:06:49,402 --> 00:06:51,037
Torch, this is Paladin.
45
00:06:51,103 --> 00:06:53,305
Paladin, this is Torch.
46
00:06:53,372 --> 00:06:54,673
We have the package.
47
00:07:00,880 --> 00:07:01,747
No!
48
00:07:01,814 --> 00:07:04,784
No!
49
00:07:04,850 --> 00:07:06,719
Let's go!
50
00:07:44,457 --> 00:07:45,791
I order you to breathe.
51
00:07:45,858 --> 00:07:47,126
Look, you cannot die.
52
00:07:47,193 --> 00:07:48,027
You cannot die.
53
00:07:48,094 --> 00:07:49,695
I need you here.
54
00:07:49,762 --> 00:07:50,696
I need you.
55
00:07:51,764 --> 00:07:53,966
I mean, your dad
and, you know, Ellis.
56
00:07:54,033 --> 00:07:55,401
No, no, no.
57
00:07:55,468 --> 00:07:57,336
No, you breathe, dammit.
58
00:07:57,403 --> 00:07:59,004
Brie!
59
00:07:59,071 --> 00:08:00,039
Brie.
60
00:08:00,106 --> 00:08:03,342
Brie, no, look at
me, look at me.
61
00:08:03,409 --> 00:08:04,810
Brie.
62
00:08:37,409 --> 00:08:39,812
Detectives, what've we got?
63
00:08:42,148 --> 00:08:45,351
We got Raj Dalal,
36 years old,
64
00:08:45,417 --> 00:08:47,186
Rachelle Winston's boyfriend,
65
00:08:47,253 --> 00:08:49,088
the girl whose body we
found in the cemetery.
66
00:08:49,155 --> 00:08:50,022
Oh.
67
00:08:51,824 --> 00:08:53,259
Is he her killer?
68
00:08:53,325 --> 00:08:55,060
I don't know, Chief, but, uh,
69
00:08:56,428 --> 00:08:58,030
he's definitely
hiding somethin'.
70
00:08:58,097 --> 00:09:00,900
I mean, wow.
71
00:09:02,234 --> 00:09:05,337
We got a call for a B and
E, over at Cherrywood Estates.
72
00:09:06,372 --> 00:09:08,307
When we arrived on the location,
73
00:09:08,374 --> 00:09:11,877
we found Raj over here
hiding in a woodshed.
74
00:09:11,944 --> 00:09:14,847
You think because
maybe he whacked his girlfriend?
75
00:09:14,914 --> 00:09:16,148
Show him the piece, man.
76
00:09:17,383 --> 00:09:19,518
Found this little
pea-shooter here.
77
00:09:19,585 --> 00:09:21,921
Didn't even take a single shot.
78
00:09:21,987 --> 00:09:23,289
You think he did it, Chief?
79
00:09:24,857 --> 00:09:25,724
No.
80
00:09:27,826 --> 00:09:29,862
Look at this guy.
81
00:09:29,929 --> 00:09:31,163
He's terrified in there.
82
00:09:31,230 --> 00:09:32,865
He's about to piss himself.
83
00:09:32,932 --> 00:09:33,599
Definitely.
84
00:09:34,567 --> 00:09:36,335
I'm Detective O'Connor.
85
00:09:36,402 --> 00:09:38,437
This is Detective Alayoubi.
86
00:09:38,504 --> 00:09:40,973
We're with the Lake Orion PD.
87
00:09:41,040 --> 00:09:43,776
We'd like to ask you
a series of questions.
88
00:09:43,842 --> 00:09:46,445
Can you please state your
name and age for the record?
89
00:09:47,580 --> 00:09:49,949
Raj Dalal, 36.
90
00:09:50,015 --> 00:09:52,985
Raj, do you know
why you're here?
91
00:09:53,052 --> 00:09:54,086
No.
92
00:09:54,153 --> 00:09:56,388
Can you tell me
about Rachelle Winston?
93
00:09:56,455 --> 00:09:58,324
You were her boyfriend, right?
94
00:09:58,390 --> 00:10:00,859
We just hung out
a couple of times.
95
00:10:00,926 --> 00:10:02,928
Let's take this step by step.
96
00:10:02,995 --> 00:10:04,263
Where were you, last night?
97
00:10:06,865 --> 00:10:08,467
You guys
wouldn't believe me.
98
00:10:08,534 --> 00:10:10,102
Try us.
99
00:10:10,169 --> 00:10:11,270
We're the good guys.
100
00:10:13,973 --> 00:10:15,207
Whoa, whoa, whoa, slow down.
101
00:10:15,274 --> 00:10:16,041
English, please.
102
00:10:16,108 --> 00:10:18,712
I saw a devil, last night.
103
00:10:20,045 --> 00:10:22,948
We were just hanging out
by, by the Oakwood Cemetery,
104
00:10:23,015 --> 00:10:25,150
and this creature, man,
just came out of nowhere
105
00:10:25,217 --> 00:10:27,820
with glowing eyes, a tail,
106
00:10:27,886 --> 00:10:29,188
screams like a banshee.
107
00:10:31,457 --> 00:10:32,524
It killed her, man.
108
00:10:33,525 --> 00:10:35,928
They call it Nain Rouge.
109
00:10:35,995 --> 00:10:37,429
It killed her, man.
110
00:10:38,897 --> 00:10:39,832
It killed her.
111
00:10:39,898 --> 00:10:40,933
Whoa, whoa, whoa,
112
00:10:41,000 --> 00:10:42,968
so you're telling me
you saw a creature
113
00:10:43,035 --> 00:10:45,938
with glowing eyes and a tail?
114
00:10:46,005 --> 00:10:46,905
That's what you're telling me?
115
00:10:46,972 --> 00:10:47,806
Yes.
116
00:10:49,408 --> 00:10:51,343
You believe this
fuckin' guy, partner?
117
00:10:55,180 --> 00:10:58,083
Did you kill Rachelle Winston?
118
00:10:58,150 --> 00:11:01,320
No, I didn't kill,
I didn't kill her.
119
00:11:02,354 --> 00:11:04,223
Nain Rouge killed her.
120
00:11:05,357 --> 00:11:06,292
Trust me.
121
00:11:06,358 --> 00:11:07,593
Trust you?
122
00:11:07,661 --> 00:11:09,461
I need a lawyer.
123
00:11:09,528 --> 00:11:11,530
That's the smartest thing
you said all day, today.
124
00:11:11,597 --> 00:11:13,232
Thanks for wasting our time.
125
00:11:14,600 --> 00:11:15,401
Get the fuck out.
126
00:11:38,957 --> 00:11:42,127
I didn't want her
to go back down there.
127
00:11:42,194 --> 00:11:43,929
I tried to keep her here.
128
00:11:45,064 --> 00:11:47,333
I knew she was running
with a bad crowd,
129
00:11:47,399 --> 00:11:49,636
a real bad crowd.
130
00:11:49,703 --> 00:11:52,071
Had she been living
in the city long?
131
00:11:52,137 --> 00:11:53,839
I, I think so.
132
00:11:55,607 --> 00:11:58,043
We haven't talked much
in the past few months,
133
00:11:59,178 --> 00:12:00,245
not like we used to.
134
00:12:01,648 --> 00:12:04,149
She only comes around
when she wants money.
135
00:12:04,216 --> 00:12:07,453
I just, I just couldn't
talk to her anymore.
136
00:12:07,519 --> 00:12:08,520
But the last time that she came,
137
00:12:08,587 --> 00:12:12,524
I felt like I, I had
to make her stay.
138
00:12:15,194 --> 00:12:18,964
But she wouldn't listen.
139
00:12:19,031 --> 00:12:20,065
That was a week ago.
140
00:12:22,534 --> 00:12:23,502
And now she's gone.
141
00:12:24,403 --> 00:12:26,271
My little girl is gone.
142
00:12:27,239 --> 00:12:29,475
We'll find who
did this, Wendy.
143
00:12:29,541 --> 00:12:31,076
We'll find him.
144
00:12:49,395 --> 00:12:51,930
Don't tell me this is
some contract hit, Chief.
145
00:12:53,465 --> 00:12:57,302
Billie Jean, you
find me some witnesses,
146
00:12:57,369 --> 00:12:58,470
and I'll hear your case
147
00:12:58,537 --> 00:13:01,373
about some serial killer
hiding up in the area.
148
00:13:02,675 --> 00:13:06,578
Until then, this
is an inside hit.
149
00:13:06,646 --> 00:13:08,380
I'm sure of it,
150
00:13:08,447 --> 00:13:10,082
just like the one before.
151
00:13:11,216 --> 00:13:12,985
You heard Wendy.
152
00:13:13,051 --> 00:13:16,188
That girl was running around
with a powerful city gang.
153
00:13:17,489 --> 00:13:19,491
Yeah, well, troubled kids
in small towns do, sir.
154
00:13:19,558 --> 00:13:20,993
And I'm telling you,
155
00:13:21,059 --> 00:13:23,228
there's something
bigger going on here.
156
00:13:23,295 --> 00:13:24,163
I feel it.
157
00:15:05,732 --> 00:15:07,065
Are you okay?
158
00:15:07,834 --> 00:15:10,302
It's a monster.
159
00:15:10,369 --> 00:15:11,236
It's here.
160
00:15:12,906 --> 00:15:15,642
It's living in the woods
beyond my property.
161
00:15:15,708 --> 00:15:17,309
I saw it.
162
00:15:17,376 --> 00:15:18,477
Anna Lee, I am not the person
163
00:15:18,544 --> 00:15:21,213
to be acting like this
in front of, all right?
164
00:15:21,881 --> 00:15:23,115
Come with me now.
165
00:15:23,181 --> 00:15:24,583
I'm gonna take you home, okay?
166
00:15:49,676 --> 00:15:51,510
I'm really not gonna be
that man, I'm just sayin'.
167
00:15:51,577 --> 00:15:53,211
Finnick, what's up, sexy?
168
00:15:54,948 --> 00:15:56,716
Oh, shit.
169
00:15:56,783 --> 00:15:58,617
You're gonna get
throat punched.
170
00:15:58,685 --> 00:16:00,285
And you're mean.
171
00:16:00,352 --> 00:16:01,420
Sit the fuck down.
172
00:16:01,486 --> 00:16:02,822
- Don't tell me to sit down.
- Sit, troll.
173
00:16:02,889 --> 00:16:04,356
I'm sorry, Mom, Dad.
174
00:16:04,423 --> 00:16:05,490
Why, why?
175
00:16:06,626 --> 00:16:07,694
I'm not two.
176
00:16:07,760 --> 00:16:08,795
Anyway.
177
00:16:08,861 --> 00:16:11,563
Finnick, I got the
Winston case files.
178
00:16:12,431 --> 00:16:13,498
What do you think?
179
00:16:13,565 --> 00:16:15,200
You think it's a gang
or something bigger?
180
00:16:16,301 --> 00:16:17,302
Something bigger?
181
00:16:17,369 --> 00:16:18,270
What could be bigger?
182
00:16:18,337 --> 00:16:20,707
All the stuff
we've been through,
183
00:16:20,773 --> 00:16:22,274
we've seen some shit.
184
00:16:22,341 --> 00:16:23,843
Yeah, but that was war.
185
00:16:23,910 --> 00:16:25,177
Okay, that wasn't here.
186
00:16:25,243 --> 00:16:28,447
At least in war, you know
who your enemy is and why.
187
00:16:29,581 --> 00:16:31,283
And you don't think
that can happen here?
188
00:16:33,385 --> 00:16:35,420
Desperate times,
desperate measures?
189
00:16:37,356 --> 00:16:38,390
Have you ever heard
of the Nain Rouge?
190
00:16:40,392 --> 00:16:41,393
Yeah, I think we have.
191
00:16:41,460 --> 00:16:42,762
I mean, we have a
witness back there
192
00:16:42,829 --> 00:16:45,330
that I fucking just beamed
his head off the damn table,
193
00:16:45,397 --> 00:16:46,933
talkin' about a
little red devil,
194
00:16:47,000 --> 00:16:48,701
pointy ears, long tail, yeah.
195
00:16:48,768 --> 00:16:49,636
He's full of shit.
196
00:16:49,702 --> 00:16:51,470
What, you believe it?
197
00:16:51,536 --> 00:16:52,805
I don't believe any of it.
198
00:16:52,872 --> 00:16:53,740
You don't believe it?
199
00:16:53,806 --> 00:16:55,307
No.
200
00:16:55,374 --> 00:16:57,476
I mean, I'm not
saying I believe it.
201
00:16:57,542 --> 00:16:58,543
But there's a lot of coincidence
202
00:16:58,610 --> 00:17:00,947
and a lot of talk
around town about it.
203
00:17:01,014 --> 00:17:04,349
That doesn't mean I believe
in demons and monsters.
204
00:17:04,416 --> 00:17:06,618
We need to get to the
bottom of this, okay?
205
00:17:06,686 --> 00:17:08,487
I believe we need
to figure it out.
206
00:17:10,355 --> 00:17:11,024
We're on it.
207
00:17:11,090 --> 00:17:12,157
Get to work, ladies.
208
00:17:13,660 --> 00:17:15,527
She's fuckin' high.
209
00:17:29,976 --> 00:17:31,678
Officer, officer!
210
00:17:31,744 --> 00:17:32,879
Officer, you need
to get over there.
211
00:17:32,945 --> 00:17:34,212
This
motherfucker killed somebody.
212
00:17:34,279 --> 00:17:35,213
- You guys called this in?
- Yeah, we called it in.
213
00:17:35,280 --> 00:17:37,050
- All right.
- There's a motherfucker
214
00:17:37,116 --> 00:17:38,151
and dragged the body back there.
215
00:17:38,216 --> 00:17:39,184
- Calm down.
- There's blood everywhere.
216
00:17:39,251 --> 00:17:40,318
Calm down, tell
me what you saw.
217
00:17:40,385 --> 00:17:42,621
A man just dragged
his body back there.
218
00:17:42,689 --> 00:17:43,656
There's blood in the
back of the chapel.
219
00:17:43,723 --> 00:17:44,824
There's freakin'
blood everywhere.
220
00:17:44,891 --> 00:17:45,424
It looked like Hannibal
Lecter and some shit.
221
00:17:45,490 --> 00:17:46,258
Okay, where?
222
00:17:46,324 --> 00:17:48,427
He just dragged him inside.
223
00:17:48,493 --> 00:17:49,494
- It's everywhere.
- Look, I'm from Detroit,
224
00:17:49,561 --> 00:17:50,562
and I ain't never
seen shit like that.
225
00:17:50,630 --> 00:17:51,229
- Where?
- In the back of the chapel.
226
00:17:51,296 --> 00:17:51,831
Stay right here.
227
00:18:29,836 --> 00:18:34,841
Freeze!
228
00:18:36,709 --> 00:18:37,576
Shit.
229
00:18:39,979 --> 00:18:41,080
Radio 502.
230
00:18:43,049 --> 00:18:44,951
I've got an active
homicide at this location.
231
00:18:45,017 --> 00:18:48,487
Back-up
units, right now.
232
00:18:54,627 --> 00:18:56,028
Oh my gosh, Billie, you okay?
233
00:18:56,095 --> 00:18:56,863
Yeah, I'm good.
234
00:18:56,929 --> 00:18:57,997
You had shots fired there.
235
00:18:58,064 --> 00:18:59,564
Yeah, three of 'em.
236
00:18:59,632 --> 00:19:00,900
And I know I hit him.
237
00:19:02,034 --> 00:19:05,337
Chief, it's been years
since the last homicide.
238
00:19:06,404 --> 00:19:07,874
I've never seen
anything this brutal,
239
00:19:07,940 --> 00:19:09,474
not even in combat.
240
00:19:22,554 --> 00:19:24,589
Hey, DJ Godfather,
what's up, man?
241
00:19:24,657 --> 00:19:25,892
Hey, what up, man?
242
00:19:25,958 --> 00:19:27,559
Have you seen this guy?
243
00:19:27,627 --> 00:19:28,761
Yeah, he's a regular.
244
00:19:28,828 --> 00:19:30,562
Corner booth, right over there.
245
00:19:30,630 --> 00:19:31,697
I fuckin' knew it.
246
00:19:31,764 --> 00:19:32,597
Come on, let's go.
247
00:19:43,709 --> 00:19:44,476
When's the last time
248
00:19:44,543 --> 00:19:46,679
you played with pyrotechnics?
249
00:19:48,080 --> 00:19:50,582
You know, I was really
starting to get to know her.
250
00:19:50,650 --> 00:19:51,951
Really don't give a shit.
251
00:19:52,985 --> 00:19:55,121
She's an art history major.
252
00:19:55,188 --> 00:19:58,390
What do you know about
a crackhead named Ike?
253
00:20:01,627 --> 00:20:03,696
I think both of you are
way out of your jurisdiction.
254
00:20:03,763 --> 00:20:05,865
Can you believe
this fuckin' guy?
255
00:20:05,932 --> 00:20:07,133
Don't worry, Marcellus,
256
00:20:07,200 --> 00:20:08,734
we already filled out
our deconfliction report.
257
00:20:12,504 --> 00:20:13,505
I'm not gonna have the answers
258
00:20:13,572 --> 00:20:15,675
for the questions
you're gonna ask.
259
00:20:15,741 --> 00:20:18,510
Neither of you have any idea who
260
00:20:18,577 --> 00:20:20,680
or what you are fucking with.
261
00:20:20,746 --> 00:20:23,749
I don't give a shit
about your daddy.
262
00:20:23,816 --> 00:20:24,616
You understand that?
263
00:20:24,684 --> 00:20:26,451
Look at me, I don't give a shit.
264
00:20:26,518 --> 00:20:28,453
It's got nothing
to do with him.
265
00:20:28,520 --> 00:20:29,554
What are you gonna do,
266
00:20:29,621 --> 00:20:30,422
tell us a story about
a little red devil?
267
00:20:30,488 --> 00:20:31,356
- What the...
- Whoa, whoa!
268
00:20:31,423 --> 00:20:34,827
Don't be stupid,
don't be stupid.
269
00:20:34,894 --> 00:20:36,028
- Who told you?
- Walk away.
270
00:20:47,907 --> 00:20:49,675
- Hey, Billie.
- Hey.
271
00:20:54,512 --> 00:20:56,048
- Hey, Billie.
- Hey.
272
00:20:59,785 --> 00:21:00,653
You called, Chief?
273
00:21:01,787 --> 00:21:04,456
Hey, Billie, come
on in and have a seat.
274
00:21:04,522 --> 00:21:07,126
Give you one guess
where our victim's from.
275
00:21:07,193 --> 00:21:12,098
25-year-old male,
low-level hood rat,
276
00:21:12,164 --> 00:21:15,001
runs around with a group
called, you ready for it?
277
00:21:15,067 --> 00:21:17,703
The Corpses, kinda
fitting now, isn't it?
278
00:21:18,638 --> 00:21:20,907
This is guy is a wanted felon,
279
00:21:20,973 --> 00:21:24,043
wanted for weapons and
firearms violations.
280
00:21:24,110 --> 00:21:25,111
He's got a criminal history
281
00:21:25,177 --> 00:21:27,914
you could wallpaper
your bathroom with.
282
00:21:27,980 --> 00:21:30,082
What do we say about these
guys around town, Billie?
283
00:21:30,149 --> 00:21:31,549
Play stupid games...
284
00:21:31,616 --> 00:21:33,551
Win stupid prizes.
285
00:21:33,618 --> 00:21:35,587
What the hell is
he doing out here?
286
00:21:35,655 --> 00:21:37,723
No clue, but this much I know,
287
00:21:37,790 --> 00:21:39,258
whatever he was doin',
288
00:21:39,325 --> 00:21:40,693
he's not doin' it no more.
289
00:21:41,894 --> 00:21:45,497
Probably a contract hit,
inter-gang violence,
290
00:21:45,563 --> 00:21:46,999
but somebody wanted him removed.
291
00:21:48,134 --> 00:21:49,467
Is the city
gonna get involved?
292
00:21:49,534 --> 00:21:53,105
No, the city doesn't give two
shits about a guy like this.
293
00:21:53,172 --> 00:21:55,074
He runs out of their
city and comes to ours
294
00:21:55,141 --> 00:21:57,910
and gets murdered, the
only thing they care about,
295
00:21:57,977 --> 00:21:59,278
he's off their radar.
296
00:21:59,345 --> 00:22:00,846
The mutilated that man.
297
00:22:02,281 --> 00:22:04,582
There's no way that
was some ordinary hit.
298
00:22:04,650 --> 00:22:06,886
It wasn't an
ordinary hit, Billie.
299
00:22:06,953 --> 00:22:08,821
He was mutilated.
300
00:22:08,888 --> 00:22:12,058
But the one thing you have
to remember, your focus,
301
00:22:12,124 --> 00:22:14,592
your attention is that
we have our own people,
302
00:22:15,728 --> 00:22:17,663
and with that, our own problems.
303
00:22:22,600 --> 00:22:23,736
Are we done?
304
00:22:23,803 --> 00:22:27,173
We are, just read the
case and know the file.
305
00:22:27,239 --> 00:22:28,140
Yes, Chief.
306
00:25:03,329 --> 00:25:05,097
Please accept these
special shell-casings
307
00:25:05,164 --> 00:25:07,032
as a reminder of
this shot volley
308
00:25:07,099 --> 00:25:08,234
in honor of your
daughter's commitment
309
00:25:08,300 --> 00:25:11,170
to our freedom, by
entering the Armed Forces.
310
00:25:53,445 --> 00:25:54,480
If you have any questions,
311
00:25:54,547 --> 00:25:56,315
the court phone
number's on the bottom.
312
00:25:56,382 --> 00:25:57,316
Have a better day.
313
00:26:11,997 --> 00:26:13,866
Radio 502, cleared traffic.
314
00:26:33,919 --> 00:26:35,854
Pastor Wilhem,
how are you today?
315
00:26:35,921 --> 00:26:38,157
Officer Finnick,
I'm good, thank you.
316
00:26:39,291 --> 00:26:43,395
As always, I feel the
current temperament
317
00:26:44,296 --> 00:26:45,798
of the people of Lake Orion,
318
00:26:46,932 --> 00:26:49,735
but today, as in
the past few days,
319
00:26:51,971 --> 00:26:53,372
we're very concerned
320
00:26:53,439 --> 00:26:55,074
and especially frustrated.
321
00:26:57,142 --> 00:26:59,345
Is there anything I can
say to the congregation,
322
00:26:59,411 --> 00:27:03,882
any news at all, about
this sordid mess,
323
00:27:05,017 --> 00:27:06,585
the accident that
took several lives,
324
00:27:06,653 --> 00:27:09,154
even of someone not so innocent?
325
00:27:09,221 --> 00:27:11,523
Well, you know, we share
in your frustration, Pastor.
326
00:27:12,626 --> 00:27:13,959
This definitely
wasn't an accident.
327
00:27:14,026 --> 00:27:15,894
It's been ruled a homicide.
328
00:27:15,961 --> 00:27:19,231
And we are currently pursuing
all leads for suspects.
329
00:27:19,298 --> 00:27:24,303
Aside from the low-income
crime which we deal with here,
330
00:27:25,604 --> 00:27:28,807
the last thing our youth needs
331
00:27:30,175 --> 00:27:33,045
is the immeasurable
negative impact
332
00:27:34,380 --> 00:27:37,216
of the gang activity and the
drug abuse and the prostitution
333
00:27:38,550 --> 00:27:41,287
which runs rampant in
that horrible place.
334
00:29:12,478 --> 00:29:13,345
Mulder.
335
00:29:14,346 --> 00:29:15,981
Mulder.
336
00:29:47,413 --> 00:29:48,280
Major?
337
00:29:50,382 --> 00:29:52,117
Now that's a
voice I haven't heard from,
338
00:29:52,184 --> 00:29:53,986
in a long time.
339
00:29:54,052 --> 00:29:56,155
What can I do for you, Finnick?
340
00:29:56,221 --> 00:29:58,390
I've got big trouble
in a small town, sir.
341
00:30:31,825 --> 00:30:33,025
Thank you, officers.
342
00:30:33,091 --> 00:30:37,129
Please follow me right this
way to the crime scene.
343
00:30:46,605 --> 00:30:49,141
This is our Native
American exhibit,
344
00:30:49,208 --> 00:30:50,976
where the crime was initiated.
345
00:30:53,111 --> 00:30:54,446
Will you follow me
to the concourse?
346
00:30:54,513 --> 00:30:55,347
Sure.
347
00:31:01,386 --> 00:31:05,658
You know, Dr. Sudhir
is curator, of course,
348
00:31:05,725 --> 00:31:09,194
and, um, he knows a lot
about this situation,
349
00:31:09,261 --> 00:31:12,331
and he could probably
explain it better than I.
350
00:31:14,466 --> 00:31:17,704
I keep an eye on our city's
most important artifacts.
351
00:31:17,770 --> 00:31:19,471
But something's slipped
through the cracks,
352
00:31:19,538 --> 00:31:20,472
from what I understand.
353
00:31:22,608 --> 00:31:27,079
Oh, yes, a most
unfortunate crime.
354
00:31:27,145 --> 00:31:31,283
It was done close to around
midnight, well planned.
355
00:31:33,218 --> 00:31:35,187
Nightingale, what does this
have to do with Lake Orion?
356
00:31:36,288 --> 00:31:39,358
It's fear, officer,
fear of pain,
357
00:31:39,424 --> 00:31:42,127
fear of death, fear
of the unknown,
358
00:31:43,462 --> 00:31:45,732
were you to have
this here knife,
359
00:31:47,366 --> 00:31:49,201
and others saw possibilities.
360
00:31:51,738 --> 00:31:53,640
I'm not following.
361
00:31:53,706 --> 00:31:58,544
The knife is a weapon that
was forged in fire and blood,
362
00:31:58,610 --> 00:32:01,280
by the Native Americans,
South Michigan.
363
00:32:02,581 --> 00:32:06,285
Chief Pontiac himself carved
the knife from the bone
364
00:32:06,351 --> 00:32:09,822
of the wolf that was
killed by a French soldier.
365
00:32:10,857 --> 00:32:12,491
The knife in
question was a weapon
366
00:32:12,558 --> 00:32:13,893
of the Ottawa Indian tribe
367
00:32:13,960 --> 00:32:16,663
who prospered like
thousands of years ago,
368
00:32:16,729 --> 00:32:18,765
in and around the area
we're standing on, today.
369
00:32:18,831 --> 00:32:23,235
Now the knife is said to
endow the one who holds it
370
00:32:23,302 --> 00:32:27,372
with a protector, a
ruthless guardian angel.
371
00:32:27,439 --> 00:32:29,608
And it would give them warning,
372
00:32:29,676 --> 00:32:33,345
share the land and
take only what you need
373
00:32:33,412 --> 00:32:36,749
and do not destroy
to live, or else.
374
00:32:37,850 --> 00:32:39,786
Unfortunately for
those French settlers,
375
00:32:41,888 --> 00:32:45,792
our great city, they
did not heed the words
376
00:32:45,858 --> 00:32:49,696
of what they called
the Nain Rouge,
377
00:32:49,762 --> 00:32:53,098
and Detroit has suffered
for it, ever since.
378
00:32:53,967 --> 00:32:56,368
If you are holding the knife,
379
00:32:56,435 --> 00:32:58,537
it may even come for you.
380
00:32:58,604 --> 00:33:02,574
But if you are not the
one who summoned it,
381
00:33:02,642 --> 00:33:03,676
it will kill you.
382
00:33:04,576 --> 00:33:06,311
So be warned.
383
00:33:06,378 --> 00:33:10,482
You may only have this
one chance to stop it.
384
00:33:11,651 --> 00:33:13,686
The book suggests
385
00:33:13,753 --> 00:33:15,788
that one has to strike the knife
386
00:33:16,923 --> 00:33:20,325
in the back of its
neck, to banish it.
387
00:33:25,263 --> 00:33:26,866
It makes sense.
388
00:33:26,933 --> 00:33:28,835
You know, a couple
of months ago,
389
00:33:30,670 --> 00:33:33,740
there was a murder,
particularly gruesome murder,
390
00:33:33,806 --> 00:33:35,307
top-tier gangster.
391
00:33:37,376 --> 00:33:40,312
He hadn't been shot,
stabbed, tortured,
392
00:33:40,379 --> 00:33:41,580
nothing like that.
393
00:33:42,715 --> 00:33:45,752
He'd been torn to
shreds, Finnick.
394
00:33:45,818 --> 00:33:47,285
I mean torn to shreds.
395
00:33:48,054 --> 00:33:50,522
Man, after that,
396
00:33:52,324 --> 00:33:53,191
every other day,
397
00:33:54,259 --> 00:33:57,529
four or five times
a week, same thing.
398
00:33:58,698 --> 00:34:03,402
That knife was used
to summon a demon.
399
00:34:04,302 --> 00:34:05,772
Who would summon this thing?
400
00:34:05,838 --> 00:34:06,939
Why?
401
00:34:07,006 --> 00:34:08,141
Who knows?
402
00:34:08,206 --> 00:34:10,375
I mean, payback, somebody
wants to get even,
403
00:34:10,442 --> 00:34:11,744
right a wrong, I don't know,
404
00:34:11,811 --> 00:34:15,648
but what I do know is this
thing has gotten out of hand,
405
00:34:15,715 --> 00:34:18,350
and we have to find that knife.
406
00:35:19,779 --> 00:35:20,646
Hello.
407
00:35:22,481 --> 00:35:23,916
Who is this?
408
00:35:23,983 --> 00:35:26,585
Wait, wait,
wait, hold on, calm down.
409
00:35:26,652 --> 00:35:29,321
Calm down, look, lower your
voice, lower your voice.
410
00:35:29,387 --> 00:35:30,489
Where the fuck are you?
411
00:36:00,552 --> 00:36:02,989
I had this, this
gorgeous, this, this,
412
00:36:03,055 --> 00:36:05,423
this beautiful turkey sandwich
413
00:36:05,490 --> 00:36:06,759
with all the trimmings.
414
00:36:06,826 --> 00:36:10,428
I'm talkin' about lettuce,
tomatoes, yellow peppers,
415
00:36:11,563 --> 00:36:14,000
a little hint of salt
and pepper, mayo.
416
00:36:14,066 --> 00:36:15,668
And this wasn't
some supermarket,
417
00:36:15,735 --> 00:36:18,370
thin-cut slice of
processed bullshit.
418
00:36:18,436 --> 00:36:19,772
This that thick-cut turkey,
419
00:36:19,839 --> 00:36:21,540
the kind they get
me from Canada.
420
00:36:21,606 --> 00:36:23,109
Talk about a trade deal.
421
00:36:23,176 --> 00:36:24,811
So what do I do?
422
00:36:24,877 --> 00:36:27,747
I wrap it up, and I put
it in the refrigerator.
423
00:36:28,881 --> 00:36:31,017
But you know that shit's
not gonna hold, right?
424
00:36:31,083 --> 00:36:32,317
I wouldn't have
called you out here
425
00:36:32,384 --> 00:36:33,418
- if it wasn't serious.
- Lettuce gonna get all moist.
426
00:36:33,485 --> 00:36:36,656
Bread's gonna soak
up part of the mayo.
427
00:36:36,722 --> 00:36:38,024
I don't take it with me,
428
00:36:38,090 --> 00:36:41,961
'cause I don't wanna risk
spilling it on my $3,000 suit,
429
00:36:42,028 --> 00:36:45,865
but when my son calls, I
drop everything, don't I?
430
00:36:47,733 --> 00:36:49,669
Listen, some serious
shit is gonna go down...
431
00:36:49,735 --> 00:36:52,004
Don't say another
goddamned word.
432
00:36:53,739 --> 00:36:54,941
I only got less than one week
433
00:36:55,007 --> 00:36:56,843
before I put all
my ducks in a row,
434
00:36:56,909 --> 00:36:59,045
and you're just a
duck waitin' to quack.
435
00:36:59,111 --> 00:37:00,213
What, you think I'm
gonna go out there
436
00:37:00,279 --> 00:37:01,948
and start tellin'
everybody about what we do?
437
00:37:02,014 --> 00:37:02,982
- You fuck up...
- I'm gonna sacrifice...
438
00:37:03,049 --> 00:37:05,785
And you fuck up,
and you fuck up,
439
00:37:05,852 --> 00:37:07,419
and I handle it, don't I?
440
00:37:08,553 --> 00:37:09,621
You were supposed to
be right by my side,
441
00:37:09,689 --> 00:37:12,692
standing right next
to me, father and son.
442
00:37:12,758 --> 00:37:14,559
I mean, hell, we could've been.
443
00:37:14,627 --> 00:37:15,962
- But here we are, right?
- It's another lifetime.
444
00:37:16,028 --> 00:37:17,830
Time and time, again.
445
00:37:17,897 --> 00:37:19,098
This time, it's different.
446
00:37:19,165 --> 00:37:20,532
Oh, it is?
447
00:37:20,599 --> 00:37:21,701
Listen, some
heavy shit is about
448
00:37:21,767 --> 00:37:22,802
to happen in your jurisdiction.
449
00:37:22,869 --> 00:37:23,636
I need your help.
450
00:37:23,703 --> 00:37:24,937
Let me tell you something.
451
00:37:25,004 --> 00:37:28,440
Me meetin' you here, in
this town, in this place,
452
00:37:28,506 --> 00:37:31,443
I mean, wow,
you must've really fucked up royally.
453
00:37:36,215 --> 00:37:37,917
I came here to meet
you face to face,
454
00:37:37,984 --> 00:37:38,951
to tell you one more time,
455
00:37:39,018 --> 00:37:39,952
that you not gettin'
no more favors
456
00:37:40,019 --> 00:37:43,823
from dear, old
Dad, nothing, nada.
457
00:37:43,890 --> 00:37:44,991
We're done.
458
00:37:45,057 --> 00:37:47,059
That's what you drove
all the way here for?
459
00:37:47,126 --> 00:37:48,661
I'm gonna be watchin' you.
460
00:37:50,062 --> 00:37:53,132
And if you ever dare to speak
about what I've done for you,
461
00:37:53,199 --> 00:37:55,101
boy, oh, boy, it's
gonna be crucial.
462
00:37:56,636 --> 00:37:58,070
Welcome back to channel
eight, "Talk Detroit."
463
00:37:58,137 --> 00:37:59,138
I'm Jay Towers.
464
00:37:59,205 --> 00:38:00,940
Here with us now is
Sheriff John Wayne.
465
00:38:01,007 --> 00:38:02,607
Sheriff, thanks for
being here today.
466
00:38:02,675 --> 00:38:03,910
Jay, thanks for having me.
467
00:38:03,976 --> 00:38:07,980
Recently, reports of a
number of gruesome murders
468
00:38:08,047 --> 00:38:11,684
in the Lake Orion area have
left many residents worried
469
00:38:11,751 --> 00:38:13,052
about their safety.
470
00:38:13,119 --> 00:38:15,988
Over the past few months, police
have been tracking two men
471
00:38:16,055 --> 00:38:18,523
on charges of kidnapping
and armed robbery.
472
00:38:18,590 --> 00:38:21,761
Both of the suspects
were recently found dead
473
00:38:21,827 --> 00:38:24,163
in what some Lake Orion
residents are seeing
474
00:38:24,230 --> 00:38:26,966
as a form of street justice.
475
00:38:31,237 --> 00:38:32,772
Now where did this all start?
476
00:38:32,838 --> 00:38:34,539
Well, we
have a few open cases
477
00:38:34,606 --> 00:38:36,175
from Detroit, going
back a few months,
478
00:38:36,242 --> 00:38:39,245
and we've linked that to
this unknown assailant.
479
00:38:39,312 --> 00:38:41,513
So is it
safe for us to assume
480
00:38:41,579 --> 00:38:43,015
that this is the
work of an individual
481
00:38:43,082 --> 00:38:44,616
and not a group of people?
482
00:38:44,684 --> 00:38:46,218
Well, we're seeing
a similar pattern,
483
00:38:46,285 --> 00:38:47,552
an M.O., if you will,
484
00:38:47,619 --> 00:38:50,923
and details have emerged
that link this all together.
485
00:38:50,990 --> 00:38:53,759
Our investigation has
kinda led us down the path
486
00:38:53,826 --> 00:38:56,862
to believe we're looking
at a single suspect.
487
00:38:56,929 --> 00:38:58,998
You know, there
was another gruesome death,
488
00:38:59,065 --> 00:39:00,299
last week, in Old Town.
489
00:39:00,366 --> 00:39:03,769
The victim was part of a
group called The Corpses.
490
00:39:03,836 --> 00:39:04,904
Have you heard of them?
491
00:39:04,971 --> 00:39:06,571
Oh, yeah, we're
familiar with them.
492
00:39:06,639 --> 00:39:07,873
Any connection there?
493
00:39:07,940 --> 00:39:09,241
Perhaps, it would
seem to fit the pattern,
494
00:39:09,308 --> 00:39:12,144
but at this point, I would
say nothing's been confirmed.
495
00:39:12,211 --> 00:39:14,180
Some residents
are hypothesizing...
496
00:39:14,246 --> 00:39:15,681
Staff Sergeant Finnick.
497
00:39:17,283 --> 00:39:19,218
Trade in uniforms, huh?
498
00:39:20,753 --> 00:39:21,821
Well, I failed
at the last one,
499
00:39:21,887 --> 00:39:24,991
so maybe I can right
my wrongs, this time.
500
00:39:25,925 --> 00:39:26,792
Please stop.
501
00:39:28,194 --> 00:39:29,862
Why do you do that to yourself?
502
00:39:31,030 --> 00:39:33,766
You know you had nothing
to do with Brie's death.
503
00:39:33,833 --> 00:39:36,635
I had everything
to do with it.
504
00:39:41,040 --> 00:39:43,976
Look, you got to
stop blaming yourself.
505
00:39:44,043 --> 00:39:45,244
You need to move past it.
506
00:39:47,413 --> 00:39:49,849
You cannot harbor
the resentment.
507
00:39:53,386 --> 00:39:54,586
I was her NCO.
508
00:39:54,653 --> 00:39:57,056
I was supposed to protect
her, and I, I didn't.
509
00:39:58,391 --> 00:39:59,492
I don't care
about labels, okay.
510
00:39:59,557 --> 00:40:02,194
I don't care what your
name is in the Army.
511
00:40:02,261 --> 00:40:03,863
You guys have been inseparable
512
00:40:04,964 --> 00:40:06,866
since you were little kids.
513
00:40:06,932 --> 00:40:08,000
We grew up together.
514
00:40:09,335 --> 00:40:12,071
You guys went over there
fighting for the same thing.
515
00:40:13,172 --> 00:40:17,943
Blood everywhere,
totally killed my buzz.
516
00:40:18,010 --> 00:40:18,778
It was crazy, man.
517
00:40:18,844 --> 00:40:19,812
Can you believe this shit?
518
00:40:19,879 --> 00:40:20,612
Yeah, he was
hanging upside down,
519
00:40:20,679 --> 00:40:22,181
like a bat in an alleyway.
520
00:40:22,248 --> 00:40:23,449
You gotta do something.
521
00:40:23,516 --> 00:40:24,549
You gotta hide your
wives and hide your kids.
522
00:40:24,616 --> 00:40:27,353
You know, the Nain
Rouge is gonna get you.
523
00:40:27,420 --> 00:40:30,990
Some residents are hypothesizing
that something animal
524
00:40:31,057 --> 00:40:33,626
or inhuman was responsible
for these deaths.
525
00:40:33,692 --> 00:40:36,028
I mean, is there
anything to that?
526
00:40:36,095 --> 00:40:37,930
You know, given the
injuries to these victims,
527
00:40:37,997 --> 00:40:40,866
I understand how people are
jumping to those conclusions,
528
00:40:40,933 --> 00:40:42,101
and we're not
ruling anything out.
529
00:40:42,168 --> 00:40:45,037
But I would say, definitively,
we're not looking
530
00:40:45,104 --> 00:40:48,174
for some kind of
creature of folklore.
531
00:40:48,240 --> 00:40:50,743
You know anything about it?
532
00:40:50,810 --> 00:40:51,644
No.
533
00:40:53,212 --> 00:40:55,848
No, if I see something,
I'll say something.
534
00:40:55,915 --> 00:40:58,784
You'll be the first to know.
535
00:40:58,851 --> 00:41:00,019
What about you?
536
00:41:00,986 --> 00:41:02,822
Not a damn thing.
537
00:41:02,888 --> 00:41:03,889
Nothin' makes sense.
538
00:41:05,891 --> 00:41:07,226
Yeah, apparently.
539
00:41:09,361 --> 00:41:10,729
I saw your dad, today.
540
00:41:14,266 --> 00:41:17,203
I guess that's why you
haven't been around yet, huh?
541
00:41:17,269 --> 00:41:18,804
Where at?
542
00:41:18,871 --> 00:41:20,005
Just while I was out.
543
00:41:21,273 --> 00:41:22,341
I love my father,
544
00:41:24,510 --> 00:41:26,946
but he can be a real
piece of shit, sometimes.
545
00:41:27,947 --> 00:41:29,048
And I'm sorry for that.
546
00:41:31,417 --> 00:41:33,919
He loved me like you
guys, you and Brie.
547
00:41:41,060 --> 00:41:42,461
Come on, Penny.
548
00:41:42,528 --> 00:41:44,096
Come on, come on.
549
00:41:44,163 --> 00:41:44,997
Watch your step.
550
00:41:46,398 --> 00:41:48,334
Welcome to the
Palace of Solitude.
551
00:41:53,405 --> 00:41:56,008
Wow, this looks
totally different.
552
00:41:57,943 --> 00:42:00,379
Well, you know, my dad's
not around that much anymore.
553
00:42:02,248 --> 00:42:03,382
Made it my own.
554
00:42:08,320 --> 00:42:09,922
But it's a living.
555
00:42:14,026 --> 00:42:15,027
They're beautiful.
556
00:42:18,130 --> 00:42:19,331
What happened?
557
00:42:19,398 --> 00:42:21,066
You were never this
forthcoming when we were kids.
558
00:42:22,034 --> 00:42:23,269
Well, it took me a while,
559
00:42:23,335 --> 00:42:25,838
gettin' comfortable with
being an artist, you know.
560
00:42:25,905 --> 00:42:28,707
I mean, the whole time I was
in the city, it was tough.
561
00:42:30,242 --> 00:42:32,912
It's not a place to
get your head straight.
562
00:42:32,978 --> 00:42:37,116
And then my mom died,
and I was at the point
563
00:42:37,183 --> 00:42:39,985
where I couldn't see
any end, no tomorrow.
564
00:42:41,220 --> 00:42:44,256
I, uh, kinda got lost in drugs,
565
00:42:45,958 --> 00:42:46,926
got really violent.
566
00:42:49,361 --> 00:42:51,130
I almost didn't
make it out alive.
567
00:42:53,098 --> 00:42:56,001
Wow, this is all
such a surprise to me.
568
00:42:57,002 --> 00:42:57,836
Yeah.
569
00:42:59,371 --> 00:43:01,774
Yeah, coming back home
was the only move I had.
570
00:43:01,840 --> 00:43:02,942
I'm still working on my dad,
571
00:43:03,008 --> 00:43:05,177
but with the pastor's
help, we'll get there.
572
00:43:05,244 --> 00:43:06,312
Pastor Wilhem?
573
00:43:06,378 --> 00:43:08,080
Yeah, he's a lifesaver.
574
00:43:20,092 --> 00:43:20,993
Starsky and Hutch.
575
00:43:21,060 --> 00:43:21,860
What's up, Chief?
576
00:43:21,927 --> 00:43:23,729
Just the guys I'm lookin' for.
577
00:43:24,930 --> 00:43:26,198
How you doin'?
578
00:43:27,566 --> 00:43:29,902
Hey, we got a positive ID
on that guy you were chasing
579
00:43:29,969 --> 00:43:31,237
through the woods, last night.
580
00:43:31,303 --> 00:43:32,338
Yeah, what the
fuck happened, last night?
581
00:43:32,404 --> 00:43:33,138
Nothing good.
582
00:43:33,205 --> 00:43:34,940
It's a Marcellus De Vaux.
583
00:43:35,007 --> 00:43:36,742
He's a local shithead, you know.
584
00:43:38,444 --> 00:43:41,113
Did you just say
Marcellus De Vaux?
585
00:43:41,180 --> 00:43:42,348
I been chasin'
this piece of shit
586
00:43:42,414 --> 00:43:44,216
for the past couple of years.
587
00:43:44,283 --> 00:43:47,086
Well, now's our chance,
but here's the thing.
588
00:43:47,152 --> 00:43:50,089
He's very well connected
with Mayor Flynn.
589
00:43:50,155 --> 00:43:52,024
Chief, mayor or no mayor,
590
00:43:52,091 --> 00:43:53,859
I don't give a fuck
who his daddy is.
591
00:43:53,926 --> 00:43:56,362
I get it, I get it,
but this is a minefield.
592
00:43:56,428 --> 00:43:59,365
I need you guys to get
his ass, but step easy
593
00:43:59,431 --> 00:44:00,833
and don't blow
anything up, okay?
594
00:44:00,899 --> 00:44:02,234
Yes, sir.
595
00:44:02,301 --> 00:44:03,102
Come on, baby, oh.
596
00:44:07,473 --> 00:44:09,475
It's almost ready, baby.
597
00:44:12,444 --> 00:44:14,146
Hey, hey, Ike.
598
00:44:15,447 --> 00:44:16,782
It's me, Simon.
599
00:44:18,284 --> 00:44:19,151
Ike?
600
00:44:20,619 --> 00:44:21,887
Guess what day it is.
601
00:44:23,289 --> 00:44:24,890
It's Devil's Night.
602
00:44:27,627 --> 00:44:29,261
That's right.
603
00:44:37,069 --> 00:44:39,538
You look like the cat
that ate the canary.
604
00:44:41,106 --> 00:44:42,875
What the fuck brings you here?
605
00:44:42,941 --> 00:44:43,609
Hi.
606
00:44:45,712 --> 00:44:47,112
Can I get you anything?
607
00:44:48,147 --> 00:44:49,415
Beer, cigarette?
608
00:44:51,617 --> 00:44:53,653
How 'bout your
decorator's phone number?
609
00:44:53,720 --> 00:44:55,154
Ah, don't be a dick.
610
00:44:56,488 --> 00:44:58,357
No, but seriously,
what brings you here?
611
00:44:59,591 --> 00:45:02,261
I need something
small, packs a punch,
612
00:45:03,329 --> 00:45:04,296
something that goes bang.
613
00:45:08,100 --> 00:45:09,568
Well, I would offer
up Candy over here,
614
00:45:09,636 --> 00:45:11,170
but she's all mine.
615
00:45:12,471 --> 00:45:14,473
You wanna help him out, babe?
616
00:45:14,540 --> 00:45:15,441
Right this way.
617
00:45:19,011 --> 00:45:20,245
I'll be right with you.
618
00:45:25,117 --> 00:45:26,618
You seen the newspapers?
619
00:45:26,686 --> 00:45:28,120
You seen the front pages?
620
00:45:29,621 --> 00:45:31,890
Five deaths in 24 hours.
621
00:45:32,659 --> 00:45:34,360
I don't give a fuck.
622
00:45:34,426 --> 00:45:37,996
Yeah, well, two of
them were your own men.
623
00:45:40,633 --> 00:45:44,570
Listen, man, I don't know
how the hell they do it
624
00:45:44,637 --> 00:45:48,340
down there in Pine
Barrens, New Jersey,
625
00:45:48,407 --> 00:45:50,409
but here in Lake Orion,
626
00:45:51,510 --> 00:45:53,112
we gotta take care of our own.
627
00:46:00,252 --> 00:46:02,388
Is this what you wanted?
628
00:46:04,657 --> 00:46:05,457
Looks like it.
629
00:46:05,524 --> 00:46:07,226
Let me see if it's all here.
630
00:46:07,292 --> 00:46:08,961
Oh, it's all there.
631
00:46:10,229 --> 00:46:11,463
You know, Candy,
you're worth a lot more
632
00:46:11,530 --> 00:46:12,998
than Ike has to offer.
633
00:46:13,065 --> 00:46:16,669
Ah, this, it's working
for me right now.
634
00:46:19,639 --> 00:46:23,008
Well, just make sure
that you remember,
635
00:46:23,075 --> 00:46:25,645
you got a long
life ahead of you.
636
00:49:20,820 --> 00:49:23,221
Report
in, sector five.
637
00:49:23,288 --> 00:49:24,489
Come here, guys.
638
00:49:28,427 --> 00:49:29,428
Chief Pender!
639
00:49:29,494 --> 00:49:30,763
Chief, what've you got, man?
640
00:49:30,830 --> 00:49:31,731
Looks like a meth lab.
641
00:49:31,798 --> 00:49:32,598
Meth lab,
everybody, all right,
642
00:49:32,665 --> 00:49:35,434
500 feet, everybody's evacuated.
643
00:49:35,500 --> 00:49:36,602
Everybody's out.
644
00:49:36,669 --> 00:49:38,403
And as you're pullin'
them out, interview 'em.
645
00:49:38,470 --> 00:49:40,305
Let's find out
who these guys are
646
00:49:40,372 --> 00:49:41,741
and what they're
doing, all right?
647
00:49:41,808 --> 00:49:42,875
Sarge, thanks so
much for comin'.
648
00:49:42,942 --> 00:49:44,309
- We could use the help.
- Yeah, no problem.
649
00:49:44,376 --> 00:49:45,577
We got two guys on foot.
650
00:49:45,645 --> 00:49:46,679
We could sure use a guard.
651
00:49:46,746 --> 00:49:48,313
I'll get you one.
652
00:49:48,380 --> 00:49:49,414
Radio 30-03,
653
00:49:49,481 --> 00:49:51,751
- can I get a K9 out here?
- All right, guys.
654
00:49:53,920 --> 00:49:55,454
Chief, what the hell happened?
655
00:49:55,520 --> 00:49:56,588
Meth lab explosion.
656
00:49:56,656 --> 00:49:57,857
That's all we know.
657
00:49:57,924 --> 00:49:59,726
Two guys on foot.
658
00:49:59,792 --> 00:50:02,527
These guys are gonna be
evacuating the rest of the park.
659
00:50:02,594 --> 00:50:04,296
Sure could use some
help gettin' that done.
660
00:50:58,818 --> 00:51:01,654
This book contains anything
661
00:51:01,721 --> 00:51:04,757
and everything
you'll need to know
662
00:51:04,824 --> 00:51:06,324
about Nain Rouge.
663
00:51:58,778 --> 00:52:01,948
Detective, please, come on in.
664
00:52:02,014 --> 00:52:03,015
Mr. Mayor.
665
00:52:04,150 --> 00:52:07,019
This is Officer Finnick,
Lake Orion Police.
666
00:52:07,086 --> 00:52:08,221
Pleasure to meet you.
667
00:52:08,286 --> 00:52:09,421
- Thank you, sir.
- Assistin' us on this case.
668
00:52:09,488 --> 00:52:10,522
Thank you, thank you,
thank you for seeing me.
669
00:52:10,589 --> 00:52:13,059
I know it's a tad bit
unusual meetin' me
670
00:52:13,126 --> 00:52:14,994
without the chief present.
671
00:52:15,061 --> 00:52:16,696
Nothin' inappropriate, is it?
672
00:52:16,763 --> 00:52:19,098
Of course, it's only
a personal matter.
673
00:52:19,165 --> 00:52:20,532
Well, I don't do favors.
674
00:52:20,599 --> 00:52:22,635
Relax, Nightingale.
675
00:52:22,702 --> 00:52:24,871
You're a good man.
676
00:52:24,937 --> 00:52:26,005
You're an honest cop.
677
00:52:26,072 --> 00:52:27,807
No need to prove anything to me.
678
00:52:28,908 --> 00:52:30,076
Besides, you don't
even know what I wanted
679
00:52:30,143 --> 00:52:31,811
to meet with you about.
680
00:52:31,878 --> 00:52:35,715
This about your, um,
godson Marcel, is it?
681
00:52:36,649 --> 00:52:39,484
What was it, vandalism at 14,
682
00:52:39,551 --> 00:52:41,520
B-and-E at 15,
683
00:52:41,586 --> 00:52:45,357
got caught with an unregistered
weapon that same year,
684
00:52:46,959 --> 00:52:48,393
somethin' like that?
685
00:52:48,460 --> 00:52:49,862
All charges were dropped.
686
00:52:51,264 --> 00:52:54,499
You think you got all the
answers, don't you, Nightingale?
687
00:52:54,566 --> 00:52:55,433
That's my job.
688
00:52:55,500 --> 00:52:56,501
That's what I do.
689
00:52:56,568 --> 00:52:58,938
And I try to know
who I'm dealin' with.
690
00:52:59,005 --> 00:53:01,974
I'm a business
man, from Jersey,
691
00:53:02,041 --> 00:53:05,044
American made from
American goods.
692
00:53:06,179 --> 00:53:07,713
You see, I'm not
some rich asshole
693
00:53:07,780 --> 00:53:10,582
with a sports team or
some hometown gangster
694
00:53:10,650 --> 00:53:12,450
with a dozen hands
in his pockets.
695
00:53:14,120 --> 00:53:18,590
Look, all this bullshit about
the gangs, revenge wars,
696
00:53:18,658 --> 00:53:20,793
turf killings, whatever
you want to call it,
697
00:53:20,860 --> 00:53:22,762
it has nothin' to
do with my son.
698
00:53:24,030 --> 00:53:28,567
Look, your godson is
involved in this case,
699
00:53:28,634 --> 00:53:29,534
and that's a fact.
700
00:53:30,870 --> 00:53:32,872
The boy is just
runnin' scared,
701
00:53:33,840 --> 00:53:35,007
but he's no murderer.
702
00:53:47,753 --> 00:53:49,055
I have a possible
murder suspect
703
00:53:49,121 --> 00:53:50,957
in the abandoned
warehouse on Oak Street,
704
00:53:51,023 --> 00:53:51,958
asking for another unit.
705
00:53:54,627 --> 00:53:55,962
10-4, 501.
706
00:53:56,028 --> 00:53:58,463
There's another unit available
in the area of Oak Street,
707
00:53:58,530 --> 00:53:59,966
got your back, 501.
708
00:54:02,567 --> 00:54:03,836
502,
we're in the area.
709
00:54:03,903 --> 00:54:06,772
Two-man unit, we'll
be there in a second.
710
00:57:01,847 --> 00:57:02,715
Freeze!
711
00:57:07,353 --> 00:57:08,087
This is Finnick.
712
00:57:08,154 --> 00:57:10,689
I need backup on the roof.
713
00:57:52,131 --> 00:57:53,732
- Calm down, everyone.
- With all due respect,
714
00:57:53,799 --> 00:57:57,103
Madam Mayor, these
people deserve answers.
715
00:57:57,169 --> 00:58:00,106
I promise you, your
voices will be heard.
716
00:58:00,172 --> 00:58:04,043
We will hear from each and
every one of you, I promise.
717
00:58:10,116 --> 00:58:11,851
No, she won't!
718
00:58:11,917 --> 00:58:15,154
The Nain Rouge will kill us all!
719
00:58:37,943 --> 00:58:41,714
There have been 17 mysterious
deaths of local residents
720
00:58:41,780 --> 00:58:45,951
within the week, and our
community is at a great loss.
721
00:58:46,018 --> 00:58:49,421
Our council has laid
out a plan of action.
722
00:58:49,488 --> 00:58:50,789
If you would allow me,
723
00:58:50,856 --> 00:58:54,927
I'd like to introduce our
chief of police, Chief Romano.
724
00:58:54,994 --> 00:58:57,730
And lastly, effective
immediately,
725
00:58:57,796 --> 00:59:01,834
I have enacted a curfew,
from 8 p.m. until 6 a.m.,
726
00:59:01,901 --> 00:59:02,868
that's effective
727
00:59:02,935 --> 00:59:05,204
for all residents.
728
00:59:05,271 --> 00:59:06,138
Okay.
729
00:59:08,407 --> 00:59:11,377
Madam Mayor, the
people deserve a reprieve
730
00:59:11,443 --> 00:59:12,511
from all this chaos.
731
00:59:12,578 --> 00:59:14,747
This is bullshit!
732
00:59:14,813 --> 00:59:16,749
Folks, please.
733
00:59:16,815 --> 00:59:17,816
Hey, come on, folks!
734
00:59:18,484 --> 00:59:20,219
Folks, please.
735
00:59:20,286 --> 00:59:22,421
This isn't what you think.
736
00:59:22,488 --> 00:59:26,192
It's only in place
to keep you safe
737
00:59:26,258 --> 00:59:28,227
and your families accounted for.
738
00:59:29,094 --> 00:59:32,398
At 8 p.m., the curfew happens.
739
00:59:32,464 --> 00:59:37,002
And we want you either in
your home or well on your way.
740
00:59:46,245 --> 00:59:49,848
Everyone, now,
everyone, please, please.
741
00:59:52,851 --> 00:59:54,720
We all need to do our part.
742
00:59:55,854 --> 00:59:58,123
If you're home,
then our fine men
743
00:59:58,190 --> 01:00:00,292
and women uniform will
know you are safe.
744
01:00:02,361 --> 01:00:03,095
Look at all of you.
745
01:00:03,162 --> 01:00:04,230
Who's that motherfucker?
746
01:00:04,296 --> 01:00:06,065
- Gathered under one roof.
- The pastor.
747
01:00:06,131 --> 01:00:07,566
Hmm.
748
01:00:07,634 --> 01:00:11,103
Coming together at
just the right time.
749
01:00:14,473 --> 01:00:15,507
We need each other.
750
01:00:18,043 --> 01:00:20,446
There are forces out there
751
01:00:20,512 --> 01:00:23,282
that will try and tear us apart.
752
01:00:26,885 --> 01:00:27,753
No.
753
01:00:29,288 --> 01:00:32,091
An unwavering belief in the Lord
754
01:00:33,225 --> 01:00:37,229
and in our police force
is what we can count on
755
01:00:37,296 --> 01:00:40,132
to keep us strong,
756
01:00:41,200 --> 01:00:42,301
keep us united.
757
01:00:45,504 --> 01:00:50,109
As for the person or
persons responsible,
758
01:00:52,378 --> 01:00:53,779
let's just pray
759
01:00:55,114 --> 01:01:00,185
that all lost souls find
their way back to salvation.
760
01:01:02,588 --> 01:01:04,356
The Nain Rouge is real!
761
01:01:04,423 --> 01:01:06,392
I lost my niece
to drug violence,
762
01:01:06,458 --> 01:01:07,761
and I want the police to
do something about it!
763
01:01:07,826 --> 01:01:10,162
We all heard about this
little red devil on the loose.
764
01:01:10,229 --> 01:01:13,198
Is there a monster
loose in Lake Orion?
765
01:01:13,265 --> 01:01:16,135
People, people,
please, please.
766
01:01:16,201 --> 01:01:18,871
We need to keep
our heads about us.
767
01:01:18,937 --> 01:01:21,974
There isn't anything
supernatural going on.
768
01:01:22,975 --> 01:01:24,476
We've all heard the stories.
769
01:01:25,944 --> 01:01:27,880
Campfire tales, that's all.
770
01:01:30,082 --> 01:01:32,084
I need you to trust us,
771
01:01:34,219 --> 01:01:38,624
all of us, that we are
doing everything we can
772
01:01:38,692 --> 01:01:40,025
to get to the bottom.
773
01:01:41,628 --> 01:01:45,364
In fact, Officer Finnick, who
do you have there with you?
774
01:01:46,298 --> 01:01:48,467
Oh, my apologies, Chief,
775
01:01:48,534 --> 01:01:51,036
and to the great
people of Lake Orion.
776
01:01:51,103 --> 01:01:52,071
I'm Detective Nightingale
777
01:01:52,137 --> 01:01:54,039
from the Detroit
Police Department.
778
01:01:54,106 --> 01:01:56,308
I'm here on a special
assignment to assist
779
01:01:56,375 --> 01:01:58,110
in investigating these murders.
780
01:01:59,978 --> 01:02:01,380
If you'll have me!
781
01:02:03,650 --> 01:02:06,151
Well, that'll be
just fine by me.
782
01:02:06,218 --> 01:02:09,188
And in fact, I think
that just about does it.
783
01:02:09,254 --> 01:02:11,924
Please be safe,
everyone, going home
784
01:02:11,990 --> 01:02:14,326
and respect the curfew tonight.
785
01:02:14,393 --> 01:02:16,128
God bless you all.
786
01:02:32,544 --> 01:02:33,479
- Hey.
- Hi.
787
01:02:34,748 --> 01:02:36,548
What happened to you
at the town hall meeting?
788
01:02:36,615 --> 01:02:38,951
You know I'm not
a politics guy.
789
01:02:39,017 --> 01:02:40,953
I was looking for you, today.
790
01:02:41,019 --> 01:02:42,287
I took a trip outta town.
791
01:02:43,422 --> 01:02:45,424
If you're, uh, not on
this thing all night,
792
01:02:45,491 --> 01:02:47,092
or you just want
to take a break,
793
01:02:47,159 --> 01:02:48,360
you should stop by later.
794
01:02:50,229 --> 01:02:52,464
I, uh, think I could do that.
795
01:02:54,099 --> 01:02:55,100
Okay.
796
01:02:55,167 --> 01:02:56,001
See you then.
797
01:03:04,243 --> 01:03:06,044
Is that your man there?
798
01:03:07,680 --> 01:03:08,547
Not yet.
799
01:03:09,415 --> 01:03:10,582
The night's still young.
800
01:03:12,719 --> 01:03:14,486
Now
what's good here?
801
01:03:14,553 --> 01:03:15,655
Cheeseburgers.
802
01:03:17,055 --> 01:03:17,923
You buying?
803
01:03:19,057 --> 01:03:19,925
Why not?
804
01:03:50,389 --> 01:03:52,324
It has been summoned.
805
01:04:10,677 --> 01:04:12,578
Hey, perfect
timing, come here.
806
01:04:15,314 --> 01:04:16,315
Set your phone down.
807
01:04:17,717 --> 01:04:19,485
Put these on.
808
01:04:19,551 --> 01:04:21,353
Here, push your hair back first.
809
01:04:21,420 --> 01:04:22,722
I don't think you
want me to touch this...
810
01:04:22,789 --> 01:04:23,823
I got it, I got it.
811
01:04:23,890 --> 01:04:24,757
Thing.
812
01:04:26,124 --> 01:04:27,192
What is this?
813
01:04:28,594 --> 01:04:29,561
I'm not really sure.
814
01:04:29,629 --> 01:04:31,530
I was hoping you
could help me out.
815
01:04:32,799 --> 01:04:33,565
Okay.
816
01:04:33,633 --> 01:04:35,400
Kind of a work in progress.
817
01:04:42,574 --> 01:04:43,308
Is this your first time?
818
01:04:43,375 --> 01:04:45,177
- Yeah.
- Okay.
819
01:04:45,244 --> 01:04:47,747
Grab on to here, don't
press the red handle.
820
01:04:47,814 --> 01:04:49,047
Put your mask down.
821
01:04:50,315 --> 01:04:52,451
I'm gonna guide you, okay?
822
01:04:54,319 --> 01:04:55,187
Okay.
823
01:04:57,289 --> 01:04:58,223
And...
824
01:04:59,926 --> 01:05:01,560
Now go in straight.
825
01:05:35,895 --> 01:05:38,430
How'd I do?
826
01:05:38,497 --> 01:05:39,732
Not bad at all.
827
01:05:41,466 --> 01:05:42,334
I'm impressed.
828
01:06:17,502 --> 01:06:19,438
Good afternoon, Doc.
829
01:06:19,504 --> 01:06:21,841
I'm Detective Nightingale
from Detroit Police.
830
01:06:21,908 --> 01:06:22,709
Dr. Muskoviti.
831
01:06:22,775 --> 01:06:24,911
Pleasure to meet you, Detective.
832
01:06:24,978 --> 01:06:26,879
What's our story here?
833
01:06:26,946 --> 01:06:29,181
Got a real unusual case here.
834
01:06:29,247 --> 01:06:31,651
He's got a combination
of real deep thermal
835
01:06:31,718 --> 01:06:35,855
and chemical burns, some
real unusual wounds here.
836
01:06:35,922 --> 01:06:37,924
Either he learns how to
shave less aggressively
837
01:06:37,991 --> 01:06:42,227
and not sit under the sunlamp
all day, or as he claims,
838
01:06:42,294 --> 01:06:44,731
some red, little,
rodent-looking monster broke
839
01:06:44,797 --> 01:06:47,566
into his house and
blew up his meth lab
840
01:06:47,634 --> 01:06:49,601
and left him lookin' like this.
841
01:07:28,775 --> 01:07:31,176
Who did this to you, Ike?
842
01:07:39,317 --> 01:07:40,653
Get me out of here!
843
01:07:40,720 --> 01:07:42,387
Get me out of here!
844
01:07:43,823 --> 01:07:47,259
No, I need to get out of here!
845
01:07:47,325 --> 01:07:48,795
He's comin' for us all!
846
01:07:48,861 --> 01:07:51,563
Every single one of you
motherfuckers is gonna die!
847
01:07:51,631 --> 01:07:52,899
He'll cut your tongue out
848
01:07:52,965 --> 01:07:55,500
before you even get
a fuckin' word out!
849
01:07:55,567 --> 01:07:56,334
Let go of me, man!
850
01:07:56,401 --> 01:07:58,503
I need to get out of here!
851
01:07:58,570 --> 01:07:59,604
Let me go!
852
01:07:59,672 --> 01:08:01,540
- I got this.
- Let me go!
853
01:08:01,606 --> 01:08:03,208
Ike, I got this!
854
01:08:04,342 --> 01:08:05,210
Ah!
855
01:08:06,478 --> 01:08:07,479
Ah!
856
01:08:13,019 --> 01:08:15,888
The ice cream social is
next Sunday after services.
857
01:08:15,955 --> 01:08:17,289
Please stick around.
858
01:08:18,623 --> 01:08:23,428
I was reading a poem last
week that I found in college,
859
01:08:24,664 --> 01:08:26,699
and it means more to me
now than it did then,
860
01:08:26,766 --> 01:08:29,301
and I think it
will for you, too.
861
01:08:29,367 --> 01:08:34,372
From "Ulysses," by
Lord Alfred Tennyson.
862
01:08:36,943 --> 01:08:39,444
- Please.
- I got this.
863
01:08:39,511 --> 01:08:40,880
Just tell me who did it.
864
01:08:42,115 --> 01:08:43,248
Who was it?
865
01:08:44,416 --> 01:08:45,283
The devil.
866
01:08:46,953 --> 01:08:48,020
It was the devil.
867
01:08:48,087 --> 01:08:49,889
Calm down, Ike.
868
01:08:49,956 --> 01:08:51,791
- Please.
- Calm down.
869
01:08:52,825 --> 01:08:54,326
Leave the drugs alone, man.
870
01:08:54,392 --> 01:08:56,261
I told you that your whole life.
871
01:08:57,864 --> 01:08:59,564
Now get off of that shit, boy.
872
01:08:59,632 --> 01:09:01,934
I told you about that shit.
873
01:09:03,803 --> 01:09:07,006
- Please.
- No, man, let go of me, man!
874
01:09:07,073 --> 01:09:08,975
Come on, man, it's
gonna be all right.
875
01:09:11,409 --> 01:09:12,678
Ike, hold on, just hold on, man.
876
01:09:14,513 --> 01:09:15,948
This'll be fine.
877
01:09:16,015 --> 01:09:16,949
I got this.
878
01:09:18,017 --> 01:09:19,518
I'll be right back.
879
01:09:19,584 --> 01:09:20,619
Just hold tight.
880
01:09:44,476 --> 01:09:45,878
Much abides.
881
01:09:48,047 --> 01:09:50,850
Though we are not
now that strength,
882
01:09:52,051 --> 01:09:56,421
which in old days,
moved earth and heaven,
883
01:09:56,488 --> 01:10:00,325
that which we are, we are.
884
01:10:01,093 --> 01:10:04,163
One equal temper
of heroic hearts
885
01:10:04,230 --> 01:10:09,434
made weak my time and fate,
886
01:10:13,739 --> 01:10:14,941
but strong in will,
887
01:10:17,542 --> 01:10:21,479
to strive, to seek,
888
01:10:22,782 --> 01:10:27,385
to find, and not to yield.
889
01:11:20,039 --> 01:11:21,807
Are you okay?
890
01:11:21,874 --> 01:11:23,408
Yeah, I'm fine.
891
01:11:25,311 --> 01:11:26,879
I gotta go.
892
01:11:26,946 --> 01:11:28,014
Okay.
893
01:11:28,080 --> 01:11:28,915
Duty calls.
894
01:11:30,883 --> 01:11:31,884
I'll see you soon?
895
01:11:32,985 --> 01:11:34,887
Yeah, yeah.
896
01:12:29,208 --> 01:12:30,608
You are good.
897
01:13:50,222 --> 01:13:50,890
Great.
898
01:13:54,693 --> 01:13:56,629
What more do I gotta say?
899
01:13:57,696 --> 01:13:59,632
You don't come around
here, you hear me?
900
01:13:59,698 --> 01:14:02,034
This is my place as
much as it is the boy's.
901
01:14:02,101 --> 01:14:04,370
But that don't mean
just anyone's invited.
902
01:14:04,437 --> 01:14:05,805
Are you listenin' to me?
903
01:14:07,907 --> 01:14:09,642
In or out of uniform,
904
01:14:09,708 --> 01:14:13,679
you don't touch an
officer of the law, ever!
905
01:14:13,746 --> 01:14:15,915
You also don't get to
tell me who I can see.
906
01:14:17,249 --> 01:14:19,652
From now on, when we meet,
907
01:14:19,718 --> 01:14:22,088
you either smile, nod or wave.
908
01:14:22,154 --> 01:14:24,056
I don't care which.
909
01:14:24,123 --> 01:14:26,325
Then you go about your business.
910
01:14:26,392 --> 01:14:28,060
Don't say a single word.
911
01:14:28,127 --> 01:14:30,362
And if I ever catch you
smelling like this again
912
01:14:30,429 --> 01:14:32,965
in a vehicle, I'll
run your ass in.
913
01:14:35,935 --> 01:14:37,169
Now I loved your daughter.
914
01:14:38,437 --> 01:14:40,873
If I could've traded places
with her, I would have.
915
01:14:40,940 --> 01:14:42,441
And I like your son.
916
01:14:42,508 --> 01:14:43,943
That's just the way it is.
917
01:14:45,144 --> 01:14:47,379
But none of that
changes anything.
918
01:14:47,446 --> 01:14:49,014
It's best you get used to it.
919
01:15:33,893 --> 01:15:35,427
You deserve some credit.
920
01:15:37,930 --> 01:15:39,932
It was all your idea, after all.
921
01:15:42,301 --> 01:15:45,037
You've spoken of Nain
Rouge for ,
922
01:15:47,439 --> 01:15:49,341
well, as long as I can remember.
923
01:15:52,444 --> 01:15:53,879
But we took action.
924
01:16:03,856 --> 01:16:05,724
How can I possibly explain?
925
01:16:08,561 --> 01:16:13,732
Trying times demand
drastic measures.
926
01:16:14,833 --> 01:16:17,236
You're a naive son of a bitch.
927
01:16:18,337 --> 01:16:19,572
It's too dangerous.
928
01:16:21,340 --> 01:16:25,077
You don't have the slightest
idea of what you're doing.
929
01:16:25,144 --> 01:16:30,149
The congregation, the people
of Lake Orion want this.
930
01:16:33,852 --> 01:16:37,223
Lasting peace and prosperity.
931
01:16:37,289 --> 01:16:38,157
Bullshit!
932
01:16:39,525 --> 01:16:41,060
We'll all burn for this.
933
01:16:41,126 --> 01:16:42,428
No, you're wrong.
934
01:16:44,863 --> 01:16:47,366
I know the word of the Lord.
935
01:16:49,301 --> 01:16:50,169
I've heard it.
936
01:16:51,904 --> 01:16:52,871
He speaks to me.
937
01:16:55,007 --> 01:16:57,743
Now put the gun away
938
01:16:59,245 --> 01:17:03,449
and just accept that this
is a blessing from God.
939
01:17:05,884 --> 01:17:08,287
You made a deal with
the devil, Pastor.
940
01:17:11,557 --> 01:17:15,527
Anna Lee, you put that
gun down, right now.
941
01:17:17,062 --> 01:17:18,464
Do as he says.
942
01:17:18,530 --> 01:17:21,300
The people won't stand for it.
943
01:17:22,234 --> 01:17:23,502
Now, Anna Lee.
944
01:17:23,569 --> 01:17:25,070
This is your last warning.
945
01:17:27,139 --> 01:17:28,307
She's not gonna shoot.
946
01:17:31,377 --> 01:17:35,214
Our secret is safe with her.
947
01:17:35,281 --> 01:17:36,882
Please, Anna Lee.
948
01:17:40,419 --> 01:17:44,023
Let's hope God
forgives both of you.
949
01:18:11,651 --> 01:18:13,218
Billie, it's Romano.
950
01:18:15,421 --> 01:18:16,288
What?
951
01:18:17,156 --> 01:18:19,058
Yes, I'll be there, in a second.
952
01:18:28,967 --> 01:18:30,235
Dad!
953
01:18:30,302 --> 01:18:31,537
Dad!
954
01:18:31,603 --> 01:18:33,005
Oh my God.
955
01:18:33,072 --> 01:18:34,239
Here, sit down.
956
01:18:35,374 --> 01:18:36,442
Jesus Christ.
957
01:18:46,251 --> 01:18:48,554
Neither of you
move, all right?
958
01:18:50,456 --> 01:18:51,090
Come on.
959
01:18:51,156 --> 01:18:52,524
There's a monster.
960
01:18:52,591 --> 01:18:53,626
He's on his way here.
961
01:18:54,761 --> 01:18:57,996
And, Ellis, you're
gonna help me kill it.
962
01:18:59,164 --> 01:19:01,066
Help you kill what?
963
01:19:01,133 --> 01:19:05,170
It's like a, like a red,
some sort of a just...
964
01:19:06,505 --> 01:19:08,073
Listen, I don't care what
the fuck this is about!
965
01:19:08,140 --> 01:19:10,342
I need to get him
to a hospital now!
966
01:19:10,409 --> 01:19:11,678
Dad?
967
01:19:11,745 --> 01:19:14,213
Dad, Dad, Dad, Dad, Dad,
Dad, no, no, no, no, no, no.
968
01:19:14,279 --> 01:19:15,981
Dad, will you talk
to me, please?
969
01:19:16,048 --> 01:19:17,182
- You hear me?
- Okay.
970
01:19:17,249 --> 01:19:18,217
We can figure this thing out,
971
01:19:18,283 --> 01:19:20,219
and then you're
gonna help me kill it
972
01:19:20,285 --> 01:19:21,420
when it gets here.
973
01:19:22,421 --> 01:19:24,089
And we'll get him to a hospital.
974
01:19:24,156 --> 01:19:25,725
We'll get him to a hospital.
975
01:19:25,792 --> 01:19:26,659
Do you hear me?
976
01:19:27,694 --> 01:19:28,695
Do you hear me?
977
01:19:28,762 --> 01:19:30,229
Yeah, I fuckin' hear you!
978
01:19:31,130 --> 01:19:32,498
It doesn't matter now.
979
01:19:39,304 --> 01:19:41,006
Ellis, where are you going?
980
01:19:41,073 --> 01:19:42,675
Don't you get any bright ideas.
981
01:19:42,742 --> 01:19:44,476
I used up all my bright ideas!
982
01:19:48,547 --> 01:19:50,082
You know what this is?
983
01:19:51,818 --> 01:19:52,819
A knife?
984
01:19:52,886 --> 01:19:55,354
That monster you
were talking about,
985
01:19:55,421 --> 01:19:56,321
that was me!
986
01:19:57,222 --> 01:19:58,190
I summoned it
987
01:19:59,425 --> 01:20:00,526
to kill people like you.
988
01:20:00,592 --> 01:20:02,662
Do you know how many
people you've killed?
989
01:20:02,729 --> 01:20:04,563
That's not gonna
bring my mom back,
990
01:20:04,631 --> 01:20:07,132
my sister back, and now my dad!
991
01:20:07,199 --> 01:20:08,635
But it'll fuckin' kill you!
992
01:20:08,701 --> 01:20:09,568
Call it off, Ellis!
993
01:20:16,442 --> 01:20:17,710
Ellis!
994
01:20:17,777 --> 01:20:19,111
Freeze.
995
01:20:21,480 --> 01:20:23,081
Turn around.
996
01:20:23,148 --> 01:20:24,349
I'm gonna need the knife.
997
01:20:25,617 --> 01:20:27,687
Not gonna happen.
998
01:20:27,754 --> 01:20:29,689
It doesn't matter.
999
01:20:29,756 --> 01:20:31,457
This is your end.
1000
01:20:31,523 --> 01:20:32,191
No.
1001
01:20:34,293 --> 01:20:35,762
Shoot me if you have to.
1002
01:21:26,646 --> 01:21:28,848
You're gonna die
here for that, Ellis.
1003
01:21:28,915 --> 01:21:30,482
And no magic's gonna save you.
1004
01:21:30,549 --> 01:21:31,818
Had you been really
so righteous,
1005
01:21:31,885 --> 01:21:34,353
it would've been you out
there, stickin' his neck out,
1006
01:21:34,419 --> 01:21:37,155
instead of hangin' this on
every member of this town.
1007
01:21:38,323 --> 01:21:39,759
Well, we're gonna change
all that, aren't we?
1008
01:21:52,872 --> 01:21:54,741
Get up, girl.
1009
01:23:56,294 --> 01:23:58,530
Billie, this
motherfucker's been here.
1010
01:25:05,998 --> 01:25:09,836
Billie Jean!
1011
01:25:47,106 --> 01:25:48,875
No.
1012
01:25:48,941 --> 01:25:50,342
No, help!
1013
01:25:50,408 --> 01:25:51,376
Finnick!
1014
01:25:51,443 --> 01:25:54,814
Finnick!
1015
01:25:56,749 --> 01:25:58,851
You motherfucker!
1016
01:25:58,918 --> 01:26:00,887
Get your motherfuckin'
ass out of here.
1017
01:26:04,657 --> 01:26:07,627
What the fuck is wrong with you?
1018
01:26:22,041 --> 01:26:23,075
Drop her, man, now!
1019
01:26:29,115 --> 01:26:30,750
Nain Rouge!
1020
01:26:30,817 --> 01:26:32,018
Come here!
1021
01:26:32,084 --> 01:26:32,885
Get over here.
1022
01:26:39,125 --> 01:26:39,926
Billie, no!
1023
01:27:00,478 --> 01:27:01,881
No, you ruined it!
1024
01:27:03,149 --> 01:27:03,950
Give me that.
1025
01:27:04,016 --> 01:27:04,817
Back up!
1026
01:27:04,884 --> 01:27:05,617
Get up!
1027
01:27:05,685 --> 01:27:07,687
Get up.
1028
01:27:07,753 --> 01:27:09,621
It's no good, Ellis.
1029
01:27:15,027 --> 01:27:17,495
I was doin' good
for this town.
1030
01:27:17,562 --> 01:27:20,032
Hey, asshole, drop it or die!
1031
01:27:21,167 --> 01:27:23,002
LOPD ain't gonna
let you walk out
1032
01:27:23,069 --> 01:27:26,706
of this motherfucker
with one of their own.
1033
01:27:26,772 --> 01:27:28,440
Give it up, Ellis!
1034
01:27:35,281 --> 01:27:38,184
On your knees,
hands on your head now!
1035
01:27:44,924 --> 01:27:46,826
I was trying to help.
1036
01:28:20,993 --> 01:28:22,427
How you feel?
1037
01:28:23,229 --> 01:28:24,897
I don't know.
1038
01:28:24,964 --> 01:28:26,832
What about your boy?
1039
01:28:30,803 --> 01:28:33,139
We lost all the
monster evidence,
1040
01:28:35,174 --> 01:28:37,442
burned up the museum's artifact.
1041
01:28:38,844 --> 01:28:39,712
Dammit.
1042
01:28:40,646 --> 01:28:42,648
I don't know.
1043
01:28:42,715 --> 01:28:44,850
Maybe we should just
keep him a couple days,
1044
01:28:44,917 --> 01:28:46,584
just for being an asshole.
1045
01:28:46,652 --> 01:28:48,955
We should've blamed
all this shit on his ass.
1046
01:28:50,122 --> 01:28:51,757
Guess it's better than nothing.
1047
01:28:57,830 --> 01:28:59,531
Thank you.
1048
01:28:59,597 --> 01:29:03,669
Thank you.
1049
01:29:03,736 --> 01:29:05,603
You gonna be all
right in this town.
1050
01:29:07,139 --> 01:29:09,041
Everybody's not made
for the long war.
1051
01:29:11,077 --> 01:29:13,012
You'll do just fine, Finnick.
1052
01:29:15,748 --> 01:29:17,316
Take care of yourself.
1053
01:29:17,383 --> 01:29:18,684
You too.
1054
01:29:25,725 --> 01:29:28,995
Fellas, could I get
a ride outta here?
1055
01:30:25,751 --> 01:30:26,819
I'm looking for a fighter
1056
01:30:26,886 --> 01:30:29,155
that goes by the name
of Marcellus De Vaux.
1057
01:30:29,221 --> 01:30:30,956
You mean J.D.,
the Jersey Devil.
1058
01:30:31,023 --> 01:30:32,590
He's right there, honey.
1059
01:33:43,983 --> 01:33:45,884
See, old friend,
1060
01:33:45,951 --> 01:33:48,287
I broke more soldiers
than you did.
1061
01:34:56,301 --> 01:34:58,820
Subtitles by explosiveskull
@ subs4free.info
73742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.