All language subtitles for cutterhead2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:03:26.680 --> 00:03:32.080 Det her er en redningsmaske. Det er et kemisk iltsystem. 00:03:32.200 --> 00:03:38.680 Med den kan man overleve i et miljø, hvor der er ild eller giftige gasser. 00:03:38.800 --> 00:03:41.720 For at bruge den skal du bare åbne den. 00:03:43.560 --> 00:03:48.360 Du tager den her i munden og trækker vejret ind gennem næsen. 00:03:53.960 --> 00:03:57.800 Efter tre åndedræt er redningsmasken klar til brug. 00:03:57.920 --> 00:04:01.240 Og så har du 30 minutter til at undslippe - WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:04:01.360 --> 00:04:05.000 - eller en time til at vente på redningsfolkene. 00:04:13.840 --> 00:04:15.840 Godmorgen. 00:04:24.920 --> 00:04:28.280 - Hej, gutter. Goddag. - Hej. 00:04:28.400 --> 00:04:34.400 Vil I have noget wienerbrød? Det er til jer. Se. 00:04:34.520 --> 00:04:40.760 Jeg hedder Rie. Jeg er her for at dokumentere interventionen. 00:04:40.880 --> 00:04:43.280 Du må oversætte hende. 00:04:43.400 --> 00:04:47.280 Hun er her for at dokumentere interventionen. 00:04:47.400 --> 00:04:51.960 Det er også mig, der laver portrætterne på de grønne vægge. 00:04:52.080 --> 00:04:55.040 - Har I set dem? - Nej. 00:04:55.160 --> 00:04:59.760 Det er portrætter af folk som jer, der arbejder hernede. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:05:18.040 --> 00:05:21.880 - Taler nogen af jer engelsk? - En smule. 00:05:24.760 --> 00:05:26.440 Tusind tak. 00:05:54.360 --> 00:05:57.160 Hej, du. Kaffe? 00:05:58.280 --> 00:06:00.800 Kaffe? Kom. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:06:05.360 --> 00:06:08.600 Tak. Skål. 00:06:13.840 --> 00:06:16.360 Den er god. Stærk. 00:06:18.760 --> 00:06:22.000 - Må jeg stille dig nogle spørgsmål? - Ja. 00:06:23.120 --> 00:06:25.680 Hvad er det bedste ved dit job? 00:06:27.320 --> 00:06:31.400 Hvad kan du bedst lide? Det kan være venskaberne - 00:06:31.520 --> 00:06:36.000 - at møde andre mennesker fra hele verden eller maskinen? 00:06:36.120 --> 00:06:39.200 - Ja. - Ja? Okay. 00:06:40.200 --> 00:06:43.520 Er du stolt af at være en del af et projekt - 00:06:43.640 --> 00:06:47.360 - som skal holde i flere hundrede år? 00:06:47.480 --> 00:06:50.400 - Ja. - Det er du. 00:06:51.400 --> 00:06:55.080 Kan man sige, at dette er en miniudgave af Europa - 00:06:55.200 --> 00:06:58.840 - der samarbejder om at bygge noget fantastisk? 00:06:58.960 --> 00:07:03.320 - Ja. - Ja. Tak. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:07:21.960 --> 00:07:24.640 Så det er altid det samme pis. 00:07:25.760 --> 00:07:30.240 Jeg talte med min kone på Skype i går aftes. 00:07:30.360 --> 00:07:34.720 Det var, som om hun kiggede lige gennem skærmen og ikke hørte efter. 00:07:34.840 --> 00:07:40.280 - Måske var hun træt. - Nej, hun er bare utaknemlig. 00:07:40.400 --> 00:07:44.960 - Hun skulle bruge flere penge. - Måske har hun brug for pengene? 00:07:48.040 --> 00:07:51.000 Jeg sagde jo, at du skulle holde røret! 00:07:51.120 --> 00:07:55.920 Hold det. Godt, så gør du det færdigt. 00:07:56.040 --> 00:07:58.560 - Er du okay? - Ja. 00:07:58.680 --> 00:08:03.240 Hej. Hvad laver I? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:08:03.360 --> 00:08:08.000 Vi har lige repareret en lækage i luftledningen før interventionen. 00:08:08.120 --> 00:08:10.960 Står I for den hyperbariske intervention? 00:08:11.080 --> 00:08:13.760 Jeg står for vedligehold af borehovedet. 00:08:13.880 --> 00:08:17.480 Så må du være Ivo. Og hvem er du? 00:08:17.600 --> 00:08:21.080 - Bharan. - Må jeg stille jer nogle spørgsmål? 00:08:21.200 --> 00:08:24.760 Gå bare ned og skift tøj. 00:08:25.920 --> 00:08:28.440 Hvad vil du gerne vide? 00:08:28.560 --> 00:08:33.640 - Hvad er det bedste ved dit job? - Pengene. 00:08:33.760 --> 00:08:37.000 Okay. Og hvad er det værste? 00:08:37.120 --> 00:08:41.640 - At være væk hjemmefra. - Har du familie hjemme i Italien? 00:08:41.760 --> 00:08:47.400 - Nej, i Rijeka. Jeg er fra Kroatien. - Beklager. 00:08:48.800 --> 00:08:51.520 - Har du nogen børn? - To. 00:08:51.640 --> 00:08:57.120 Min datter, Frida, er 16 år. Nej, 17 nu. 00:08:57.240 --> 00:09:03.080 - Og min søn, Toma, er 21 år. - Hvordan er det at være væk fra dem? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:09:03.200 --> 00:09:06.760 Det er okay. Jeg rejser hjem i en uge hver tredje måned. 00:09:06.880 --> 00:09:10.680 - Det må være hårdt. - Hårdt... 00:09:10.800 --> 00:09:15.120 - Man skal jo have smør på brødet. - Ja. 00:09:18.560 --> 00:09:23.160 Vil du skrive det på væggene deroppe? 00:09:23.280 --> 00:09:29.240 - "Ivo savner sine børn og sollyset"? - Det er ikke det, jeg leder efter. 00:09:30.240 --> 00:09:32.720 Hør her. 00:09:33.840 --> 00:09:37.320 Min kone og jeg har en enkel aftale. 00:09:37.440 --> 00:09:40.560 Hun tager sig af børnene. Jeg tager mig af pengene. 00:09:40.680 --> 00:09:44.320 Og vi er begge meget lykkelige. Skriv det ned. 00:09:46.960 --> 00:09:50.640 Må jeg få lov til at se trykkammeret? 00:09:50.760 --> 00:09:57.000 Ja. Bare gå ned og vent på mig. Jeg kommer om et øjeblik. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:10:04.680 --> 00:10:07.480 Må jeg tage et billede af dig? 00:10:08.880 --> 00:10:13.880 Nej, vil du sætte dig som før? Med hjelmen af. Ja. 00:10:19.880 --> 00:10:21.880 Okay. Fedt. 00:10:24.280 --> 00:10:28.600 - Hvor kommer du fra? - Jeg kommer fra Eritrea. 00:10:29.720 --> 00:10:33.400 - Har du familie i Eritrea? - Ja. 00:10:33.520 --> 00:10:37.040 Børn eller kone eller...? 00:10:37.160 --> 00:10:42.680 - Nej. Jeg har en nevø, som er fire år. - Okay. 00:10:42.800 --> 00:10:46.560 - Og jeg savner ham meget. - Det tror jeg gerne. 00:10:46.680 --> 00:10:52.440 - Så hvor tit besøger du ham? - Jeg kan ikke besøge ham lige nu. 00:10:52.560 --> 00:10:55.400 - Vi har... - Hvorfor ikke? 00:10:55.520 --> 00:10:58.600 Vi har et politisk problem i vores land. 00:10:58.720 --> 00:11:02.520 Ja. Det gør mig ondt. Er du flygtning? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:11:04.720 --> 00:11:09.760 Jeg er hernede for at lave nogle portrætter af jer, som arbejder her. 00:11:09.880 --> 00:11:15.280 Så jeg leder bare efter historier med en menneskelig vinkel. 00:11:15.400 --> 00:11:18.000 En positiv historie som din? 00:11:18.120 --> 00:11:23.400 En ung fyr, der kommer for at arbejde på et kæmpe europæisk projekt - 00:11:23.520 --> 00:11:26.920 - og skaber sig et godt liv. 00:11:59.400 --> 00:12:01.560 - Hej, Ivo. - Adrian. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:12:01.680 --> 00:12:04.000 Lad mig gå ned. Okay? 00:12:20.880 --> 00:12:24.600 - Velkommen til mit kontor. - Tak. 00:12:24.720 --> 00:12:27.800 Og hvad laver I helt præcist? 00:12:27.920 --> 00:12:32.840 I dag, før vi bryder igennem til den næste station - 00:12:32.960 --> 00:12:36.440 - inspicerer vi borehovedet. Det er her. 00:12:36.560 --> 00:12:41.160 De store ting her er vores skær. 00:12:41.280 --> 00:12:46.920 - Hvor langt er vi fra næste station? - Ikke langt. Betonen er så tyk. 00:12:47.040 --> 00:12:51.600 Ingeniørerne gør et godt stykke arbejde med deres computere og lasere. 00:12:51.720 --> 00:12:57.080 Men de har stadig brug for, at jeg kravler ind i borehovedet under tryk - 00:12:57.200 --> 00:13:00.680 - og udskifter skærene, nærmest med mine bare næver. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:13:00.800 --> 00:13:04.640 - Kun få kan udføre mit arbejde. - Uden dig ingen Metro? 00:13:04.760 --> 00:13:08.600 Nej da. Alle job på teamet er vigtige. 00:13:08.720 --> 00:13:13.480 Må jeg tage billeder under operationen? 00:13:13.600 --> 00:13:18.840 Gå indenfor? Nej, du er nødt til at have en tilladelse. 00:13:18.960 --> 00:13:24.320 - Jeg har lov til at være overalt. - Ja, men her er ikke rart at være. 00:13:24.440 --> 00:13:27.240 Altså, det føles ligesom at dykke. 00:13:27.360 --> 00:13:32.640 Trykket. Det er med al respekt ikke et job for en... kontormedarbejder. 00:13:32.760 --> 00:13:36.960 Det gør ingenting. Jeg har dykket før. 00:13:38.720 --> 00:13:45.360 Tja... I dag inspicerer vi faktisk kun tingene, så det er ret enkelt. 00:13:45.480 --> 00:13:50.120 Der er vist plads til, at du kan tage nogle fotos og gøre mig berømt. 00:13:50.240 --> 00:13:53.880 - Ja da. - Okay. Bliv, hvor du er. 00:13:54.880 --> 00:13:57.600 Pas på. 00:13:57.720 --> 00:14:00.280 - Hej. - Hej. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:14:03.720 --> 00:14:08.240 Jeg skal være med til interventionen. 00:14:08.360 --> 00:14:11.880 - Jaså? - Ja. Skal jeg være bange? 00:14:12.000 --> 00:14:15.120 Nej, nej. Det er ikke farligt. 00:14:16.120 --> 00:14:20.400 - Har du brug for hjælp med noget? - Nej tak. 00:14:20.520 --> 00:14:22.880 Du og Ivo er vist gode venner. 00:14:23.000 --> 00:14:26.400 Ja. Han lærte mig at udføre interventionen. 00:14:26.520 --> 00:14:30.800 Det er bedre betalt end det almindelige arbejde. 00:14:30.920 --> 00:14:32.880 Undskyld mig. 00:14:33.000 --> 00:14:37.320 Vi kan vel alle godt bruge lidt ekstra penge. 00:14:38.320 --> 00:14:43.440 Hvad er det bedste ved at arbejde her? 00:14:44.440 --> 00:14:48.120 Okay, børnlille. Lad os komme i gang! 00:14:51.400 --> 00:14:54.120 - Er du klar? - Ja, bestemt. 00:14:54.240 --> 00:14:59.720 Må jeg tage et billede af jer? Okay. Perfekt. 00:14:59.840 --> 00:15:04.400 - Nu er det din tur. Din tur. - Min tur? Okay. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:15:08.920 --> 00:15:11.560 Gør det, baby. Kom så! 00:15:12.560 --> 00:15:16.080 - Ja, det ser fantastisk ud. - Okay, tak. 00:15:16.200 --> 00:15:18.440 Godt. Så... 00:15:21.240 --> 00:15:26.520 Værsgo. Det er vigtigt, at man ikke blive dehydreret. 00:15:26.640 --> 00:15:29.840 Og husk at trykudligne hele tiden. 00:15:29.960 --> 00:15:32.320 Når Adrian giver os grønt lys - 00:15:32.440 --> 00:15:37.920 - åbner jeg døren, tjekker om der er gas, udfører arbejdet og kravler ud. 00:15:38.040 --> 00:15:43.560 Du må aldrig gå ind i borehovedet. Det her kammer må aldrig være tomt. 00:15:43.680 --> 00:15:46.160 - Adrian, vi er klar! - Okay. 00:15:49.920 --> 00:15:56.240 - Godt. Kommer du ud? - Nej, jeg bliver og tager billeder. 00:15:56.360 --> 00:15:59.760 - Er det en spøg, Ivo? - Nej, hun vil gøre mig berømt. 00:15:59.880 --> 00:16:04.560 - Men jeg har kun to iltflasker. - Har man brug for ilt herinde? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:16:04.680 --> 00:16:11.120 Nej, det er til trykudligningen, når vi er færdige. Ivo, det ved du godt. 00:16:11.240 --> 00:16:15.000 Har hun overhovedet fået et lægetjek? 00:16:15.120 --> 00:16:21.880 Jeg har dykket i Thailand før, og jeg har tilladelse til at være overalt. 00:16:22.000 --> 00:16:27.480 Jeg kan ikke påtage mig noget ansvar for turister. Kom nu ud. 00:16:27.600 --> 00:16:31.040 - Beklager. - Det er uacceptabelt, Ivo! Kom så. 00:16:31.160 --> 00:16:34.960 Hvad fanden har jeg gjort? Hun kommer fra kontoret. 00:16:43.360 --> 00:16:46.320 - Okay, Ivo? - Okay. 00:16:46.440 --> 00:16:48.920 Øger trykket nu. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:17:01.120 --> 00:17:05.520 - Må jeg kigge ind ad ruden? - Ja. Lige et øjeblik. 00:17:08.720 --> 00:17:11.880 Okay. Værsgo. Kig. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:18:13.680 --> 00:18:16.440 Ivo, vi ligger på 1,9 bar. 00:18:16.560 --> 00:18:20.040 Kan du tjekke luftledningen til gasdetektoren? 00:18:20.160 --> 00:18:26.880 - Okay. Jeg indfører ledningen. - Vær klar. Vi tjekker gassen. 00:18:27.000 --> 00:18:31.960 Lad mig. Kom. Kom nu, mand. 00:18:32.080 --> 00:18:36.520 - Okay, Ivo. Gå bare i gang. - Okay. 00:18:45.560 --> 00:18:48.360 Okay, færdig! 00:18:50.800 --> 00:18:56.720 - Jeg åbner døren. - Okay, modtaget. Åbner døren. 00:18:56.840 --> 00:18:59.400 Døren er åben. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:19:03.920 --> 00:19:08.640 Kan vi bytte plads? Jeg skal holde øje med kontrolpanelet. 00:19:10.560 --> 00:19:15.400 Ja. Ja. Fremragende. Sådan. 00:19:16.400 --> 00:19:21.400 - Adrian! Skær nummer tre er kaput. - Okay. 00:19:21.520 --> 00:19:26.320 Vi må arrangere en intervention næste gang med fuld bemanding. 00:19:26.440 --> 00:19:31.000 Vi kan godt klare det. Hun skal have noget at skrive om. 00:19:31.120 --> 00:19:35.400 - Ivo, hold nu op. - Jeg har allerede taget det ud. 00:19:35.520 --> 00:19:39.960 Okay. Men vi skal virkelig skynde os, Ivo. 00:19:40.080 --> 00:19:43.120 Lad os gøre det. 00:19:43.240 --> 00:19:49.440 - TBM-leder. Adrian. - Ja, det er TBM-lederen. 00:19:49.560 --> 00:19:55.320 TBM-leder, vi udskifter skær nummer tre. 00:19:55.440 --> 00:19:57.680 Forstået. 00:19:58.800 --> 00:20:05.720 - Hvordan føles det derude i...? - Inde i borehovedet? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:20:05.840 --> 00:20:12.240 Der er ikke rart. Jeg er glad for, at de er derinde, og jeg er udenfor. 00:20:14.280 --> 00:20:16.080 - Okay? - Ja. 00:20:19.000 --> 00:20:22.520 Okay. Det er nok. 00:20:24.600 --> 00:20:29.320 - Ivo, er alt okay derinde? - Alt går fint. Hvorfor? 00:20:29.440 --> 00:20:34.400 - Vi har en CO-alarm udenfor. Vær klar. - Hvad? 00:20:34.520 --> 00:20:37.480 I bliver måske nødt til at komme ind. 00:20:37.600 --> 00:20:39.720 Vi holder os klar. 00:20:50.200 --> 00:20:52.920 Hvad er det for en slags alarm? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:21:01.640 --> 00:21:03.640 Luca! 00:21:05.680 --> 00:21:08.840 - Luca! - Hvad sker der? 00:21:08.960 --> 00:21:12.160 En CO-alarm. Jeg ved ikke hvorfor. 00:21:19.320 --> 00:21:23.400 Ivo, Ivo. Afbryd, afbryd! Kom ind i kammeret. 00:21:23.520 --> 00:21:29.040 - Jeg kan ikke bare forlade det. - Ind. Luk døren, for helvede! 00:21:29.160 --> 00:21:32.520 - Jeg lukker døren. - Er det alvorligt? 00:21:32.640 --> 00:21:35.200 Gå ind. 00:21:45.960 --> 00:21:47.880 Se! Dernede. 00:21:48.000 --> 00:21:52.880 Luca, Luca! Hvad foregår der? Hvorfor er der røg? 00:21:53.880 --> 00:22:00.120 Masser af røg bag maskinen. Hvad foregår der? Det brænder! WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:22:00.240 --> 00:22:04.080 Tag den her på og gå over til beskyttelsesrummet. 00:22:04.200 --> 00:22:07.120 Gå ned til maskinens bagende. 00:22:07.240 --> 00:22:10.560 - Du må vise mig det. - Jeg kan ikke gå nogen steder. 00:22:10.680 --> 00:22:13.000 Bare gå ned bag TBM... 00:22:13.120 --> 00:22:17.520 - Jeg ved ikke, hvor det er! - Okay, kom med mig. 00:22:17.640 --> 00:22:20.320 Gå indenfor. 00:22:20.440 --> 00:22:25.600 Luk døren. Jeg tænder for luften. Det skal nok gå. Bare luk døren for mig. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:23:48.120 --> 00:23:50.440 Adrian! WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:24:03.440 --> 00:24:05.520 Hey! 00:24:06.880 --> 00:24:10.480 - Hey, kan I høre mig? - Okay. 00:24:10.600 --> 00:24:12.600 Hey! 00:24:13.840 --> 00:24:16.280 Hey, kan I høre mig? 00:24:16.400 --> 00:24:19.880 - Der er nogen her. - Hey! 00:24:21.280 --> 00:24:24.960 - Hvad fanden laver du derinde? - Det ved jeg ikke. 00:24:25.080 --> 00:24:29.000 - Hvor er Adrian? Hvad er der sket? - Jeg ved det ikke. 00:24:29.120 --> 00:24:32.760 - Prøv at slappe af. - Hey! 00:24:34.520 --> 00:24:38.440 Bliv, hvor du er. Du er i sikkerhed nu. Kig på mig. 00:24:38.560 --> 00:24:44.120 De skal nok få styr på branden. De får os ud. Bare træk vejret normalt. 00:24:44.240 --> 00:24:46.840 - Jeg kommer tilbage. - Okay. 00:24:46.960 --> 00:24:50.120 Okay, det skal nok gå. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:25:05.200 --> 00:25:10.000 Okay, det skal nok gå. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:26:09.080 --> 00:26:12.640 Hey. Hey! 00:26:13.760 --> 00:26:18.480 - Det bliver varmere herinde. - Bare rolig. Det er normalt. 00:26:18.600 --> 00:26:21.520 Den står altså på over 50! 00:26:22.800 --> 00:26:25.200 Den står på over... 00:26:30.120 --> 00:26:35.160 Kommer der luft ind i kammeret udefra? Luk for den. 00:26:35.280 --> 00:26:41.280 Ilden opvarmer luften. Derovre. Luk for ventilen. 00:26:43.360 --> 00:26:47.920 - Jeg skal ind til jer. - Det er umuligt. 00:26:50.520 --> 00:26:53.800 Det kan jeg ikke på grund af trykket. 00:26:53.920 --> 00:26:57.600 Trykket! Vi har brug for tid til at udligne. 00:26:57.720 --> 00:27:01.280 Vi har brug for tid til at udligne. Vent. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:27:09.560 --> 00:27:12.520 - Trykudlign! - Okay. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:28:23.800 --> 00:28:25.960 Mit øre! 00:28:34.560 --> 00:28:40.160 - Åbn døren! - Du er nødt til at åbne den. Åbn den! 00:28:45.800 --> 00:28:48.280 Den sidder fast! WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:29:05.720 --> 00:29:07.640 Kom nu! 00:29:19.360 --> 00:29:21.400 Okay... 00:29:32.680 --> 00:29:34.880 Hjælp hende. Kom her. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:30:03.800 --> 00:30:06.120 Er du okay? 00:30:08.240 --> 00:30:11.600 Så du noget? Noget som helst? 00:30:12.600 --> 00:30:17.160 - Hvad sagde Adrian? - Intet. Han lukkede mig derind. 00:30:17.280 --> 00:30:21.160 - Fortæl mig alt, hvad du ved. - Jeg ved ingenting. 00:30:21.280 --> 00:30:25.720 - Hvorfor skulle du ind i det kammer? - Han skubbede mig bare ind. 00:30:27.600 --> 00:30:31.360 - Kan vi bruge den telefon? - Den dur ikke. 00:30:32.720 --> 00:30:37.120 Ja, alle kablerne er helt sikkert smeltet. 00:30:39.800 --> 00:30:42.040 Du havde en walkie. 00:30:42.160 --> 00:30:46.880 Der er ingen strøm, ingen telefon, ingen radio. Alt er brændt. Okay? 00:30:47.000 --> 00:30:50.240 - Vi har da strøm. - Nødbatterier. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:31:10.200 --> 00:31:12.680 Skal vi dø her? 00:31:14.800 --> 00:31:19.160 - Der er sikkerhedsforanstaltninger. - Skal vi dø her? 00:31:19.280 --> 00:31:22.080 De får ilden under kontrol og får os ud. 00:31:22.200 --> 00:31:26.360 - Men hvis de alle er døde... - Det er de ikke. Stol på mig. 00:31:26.480 --> 00:31:29.760 - Det kan vi ikke vide. - Fald nu ned, begge to. 00:31:29.880 --> 00:31:34.800 Det er intet, vi kan gøre! Vi kan kun vente. 00:31:35.800 --> 00:31:40.280 Vi skal dele ilten herinde, og lige nu bruger I to for meget - 00:31:40.400 --> 00:31:43.960 - så tag det nu med ro og sæt jer ned. 00:31:44.080 --> 00:31:47.880 Prøv at slappe af. Kom nu. 00:31:51.640 --> 00:31:55.160 Også dig. Sæt dig. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:32:10.520 --> 00:32:15.440 - De kommer, ikke? - Jo. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:33:56.600 --> 00:33:59.240 Vær venlig at stoppe. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:34:21.120 --> 00:34:25.600 - Drik ikke så meget. - Jeg er ikke engang tørstig. 00:34:31.320 --> 00:34:34.320 Vi kan komme benzin i vandet. 00:34:37.720 --> 00:34:42.480 - Hvorfor? - Så drikker vi mindre. 00:34:42.600 --> 00:34:48.160 - Men vi har da en masse vand. - Nej, ikke en masse vand. 00:34:50.240 --> 00:34:57.600 Da jeg rejste fra Sudan til Libyen, var jeg i ørkenen. 00:34:59.880 --> 00:35:05.000 Jeg sad i en pickup med en masse mennesker, og der var ingen plads. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:35:05.120 --> 00:35:12.440 Så de smed alt vandet væk og hældte noget benzin i resten. 00:35:12.560 --> 00:35:16.600 - Hvem gjorde det? - Chaufførerne. 00:35:16.720 --> 00:35:20.960 - Hvorfor? - For at vi skulle drikke mindre. 00:35:25.200 --> 00:35:32.120 - Hvordan... Hvordan føles det? - Det føles forfærdeligt. 00:35:32.240 --> 00:35:35.320 Det får dig til at hade at drikke vand. 00:35:35.440 --> 00:35:39.360 Du tvinger dig selv til at være rolig. 00:35:39.480 --> 00:35:44.000 Hvis du er urolig, drikker du vand, og så gør du skade på dig selv. 00:35:44.120 --> 00:35:46.880 Så hvis du vil holde op med... 00:35:50.240 --> 00:35:54.400 - Tag den! - Har du et signal? 00:35:55.920 --> 00:35:58.800 Nej, det er... WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:36:05.200 --> 00:36:09.200 Jeg skal hente min datter i børnehaven om en halv time. 00:36:09.320 --> 00:36:11.920 Har du en datter? 00:36:12.920 --> 00:36:15.120 Hvor længe har vi nok ilt? 00:36:15.240 --> 00:36:18.840 - Det skal du ikke tænke på. - Hvor længe? 00:36:18.960 --> 00:36:24.480 Det ved jeg ikke. To timer. Ti. Jeg er ikke dykkertekniker. 00:36:38.160 --> 00:36:43.280 Hov, hov. Sæt dig venligst ned. Sæt dig nu ned. 00:36:43.400 --> 00:36:48.360 - Lad være med at røre det. - Vi kan ikke bare sidde her. 00:36:48.480 --> 00:36:52.720 Fingrene væk. Det er for risikabelt at gå udenfor. 00:36:52.840 --> 00:36:57.240 - Hvorfor? - Ilden sover måske, okay? 00:36:57.360 --> 00:36:59.600 Hvad mener du med det? 00:36:59.720 --> 00:37:03.120 Hvis den har opbrugt ilten derude, sover den. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:37:03.240 --> 00:37:09.520 Og hvis vi lukker luft ud herfra, så nærer vi måske ilden og vækker den. 00:37:09.640 --> 00:37:13.800 - Er du sikker? - Nej, jeg er bare mekaniker. 00:37:13.920 --> 00:37:17.920 Måske tror de, at vi er døde. Har du overvejet det? 00:37:18.040 --> 00:37:24.040 - Måske ved de ikke, at vi er herinde. - De kommer for at redde os, ikke? 00:37:24.160 --> 00:37:28.000 - Nej, de gør sgu da ej! - Her er mest sikkert, ikke? 00:37:28.120 --> 00:37:32.000 Jo, her er mest sikkert, indtil videre. 00:37:36.600 --> 00:37:42.000 Selv hvis de vil redde os, så kommer de måske for sent. 00:37:42.120 --> 00:37:45.440 Har du overvejet det? Vi må gennemtænke det her. 00:37:45.560 --> 00:37:51.080 Det ved jeg godt. Det ved jeg godt! Slap af. Spar på ilten, okay? 00:37:51.200 --> 00:37:56.720 - Vi må gøre noget... - Fint nok, men tag det nu roligt. 00:37:56.840 --> 00:38:00.080 Lad mig tænke. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:38:10.400 --> 00:38:14.880 Godt, sådan ser det ud. Sådan. 00:38:15.000 --> 00:38:20.240 Dette er borehovedet. Her er luftslusen. Vi er herinde. 00:38:20.360 --> 00:38:24.000 Så lad os gå ud fra, at det ikke brænder mere. 00:38:24.120 --> 00:38:26.520 En af os... 00:38:26.640 --> 00:38:31.800 Ja, en af os skal trykudligne i kammeret ved siden af - 00:38:31.920 --> 00:38:37.720 - gå ud, kravle ned ad stigerne og forbi stemplerne under kranen. 00:38:37.840 --> 00:38:42.720 Og her er en brandsikker boks med redningsudstyr. 00:38:42.840 --> 00:38:48.400 - Du mener redningsmaskerne, ikke? - Du ved, hvad det er. 00:38:48.520 --> 00:38:55.400 Så hvis en af os kunne nå gennem røgen og holde vejret hele vejen - 00:38:55.520 --> 00:38:58.880 - kunne han måske tage en redningsmaske på - 00:38:59.000 --> 00:39:03.280 - tage et par stykker med sig og så vende tilbage. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:39:05.280 --> 00:39:12.000 - Hvad med trykfald? - Ja, det skal gå hurtigt. 00:39:12.120 --> 00:39:15.960 - Det er problemet. - Hvad er problemet? 00:39:16.080 --> 00:39:22.680 Ved hurtigt trykfald opstår der bobler i blodet. Det er noget rigtig lort. 00:39:24.080 --> 00:39:30.000 Og det er umuligt at komme tilbage. Man skal tilbage i kammeret - 00:39:30.120 --> 00:39:34.160 - øge trykket igen og så sænke trykket igen. 00:39:34.280 --> 00:39:38.880 - Det er selvmord. - Okay. Så går vi alle tre. 00:39:39.000 --> 00:39:43.120 Selv hvis vi når frem, er redningsmaskerne måske væk. 00:39:43.240 --> 00:39:47.160 Mandskabet tog dem sikkert. 00:39:47.280 --> 00:39:50.440 - Så vi bliver her. - Ja. 00:39:50.560 --> 00:39:53.600 Det er vores bedste chance. Okay? 00:39:54.600 --> 00:39:56.840 Vi bliver her. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:41:49.200 --> 00:41:51.640 Jeg glemte hende. 00:41:53.440 --> 00:41:57.200 Jeg tænkte slet ikke på hende, før alarmen gik. 00:41:58.920 --> 00:42:03.040 Det var, som om hun slet ikke fandtes i mine tanker. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:42:04.360 --> 00:42:10.480 Man skulle jo tro, at jeg under de her omstændigheder kun tænkte på hende. 00:42:10.600 --> 00:42:14.640 - Er det hende? - Ja. 00:42:21.960 --> 00:42:25.200 - Hun er smuk. - Ja. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:43:19.480 --> 00:43:23.480 Min søster har også et barn. Samme alder. 00:43:23.600 --> 00:43:27.280 Måske mødes de en dag... 00:43:27.400 --> 00:43:29.400 Ja... 00:43:37.120 --> 00:43:41.160 Du har også børn, ikke, Ivo? To børn, ikke? 00:43:44.480 --> 00:43:47.960 Det er underligt. Jeg forstår det bare ikke. 00:43:48.080 --> 00:43:52.720 Jeg mener, hvordan kan du glemme dit eget barn? 00:43:55.960 --> 00:44:01.960 Mine børn er altid i mit hoved. Altid i mit baghoved. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:44:05.000 --> 00:44:07.640 Hvad er du for et menneske? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:45:10.280 --> 00:45:12.600 Hvad laver du? 00:45:12.720 --> 00:45:17.320 Måske bør vi lukke noget af ilten herind. 00:45:17.440 --> 00:45:19.680 God idé. 00:45:23.480 --> 00:45:27.320 Jeg er nødt til at tisse. 00:45:33.120 --> 00:45:36.720 - Må jeg bede om lidt privatliv? - Ja. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:46:53.760 --> 00:46:55.760 Fuck! WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:47:06.120 --> 00:47:11.360 - Går alt okay derinde? - Ja, jeg flytter bare nogle ting. 00:47:50.640 --> 00:47:52.640 Okay... WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:48:06.440 --> 00:48:10.520 Hvad fanden laver du? Hvad er det for noget pis? 00:48:20.080 --> 00:48:22.040 Ud. Ud. 00:48:22.160 --> 00:48:24.560 - Ud. - Rør mig ikke! 00:48:26.360 --> 00:48:30.360 - Ivo, hold op. - Du prøvede at stjæle min ilt. 00:48:31.560 --> 00:48:35.720 - Min ilt! - Ivo, hold op. 00:48:37.560 --> 00:48:39.560 Ivo! 00:48:44.720 --> 00:48:49.720 Tag hendes hånd. Du skal derind igen. Tilbage med dig! WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:49:16.680 --> 00:49:20.920 Her. Bind hende til skæret. 00:49:23.280 --> 00:49:26.440 - Gør det så! - Hvad? 00:49:26.560 --> 00:49:29.040 Gør det. Bind hende. 00:49:29.160 --> 00:49:31.800 Nej, du må ikke. 00:49:35.360 --> 00:49:37.440 Du må ikke... 00:49:43.760 --> 00:49:48.080 Hvorfor fortalte du os ikke om redningsmasken? 00:49:49.080 --> 00:49:51.560 Det ved jeg ikke... 00:49:55.040 --> 00:49:58.560 - Ville du bare forlade os? - Undskyld. 00:49:58.680 --> 00:50:03.280 - Min datter har kun mig. - Hold kæft. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:50:04.920 --> 00:50:08.160 Vi burde sgu bare dræbe hende. Spare på ilten. 00:50:08.280 --> 00:50:12.160 - Hun har brug for mig. - Og mine børn har brug for mig! 00:50:12.280 --> 00:50:16.600 De har brug for mig. De har brug for mig, Bharan. 00:50:19.040 --> 00:50:21.520 De har brug for... 00:50:26.320 --> 00:50:30.920 Jeg er fandeme hernede, så de kan have det godt. 00:50:55.360 --> 00:51:01.800 Vi dør, hvis vi bliver. En af os bør tage redningsmasken på og gå herfra. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:51:03.040 --> 00:51:07.200 - Og komme tilbage? - Ja. Jeg kan gøre det. 00:51:07.320 --> 00:51:12.040 - Du sagde, det var umuligt. - Bare klap i. Klap i! 00:51:12.160 --> 00:51:15.640 - Jeg kan nå hen til boksen. - Hvad? 00:51:15.760 --> 00:51:18.480 Tal engelsk! Han efterlader os, Bharan. 00:51:18.600 --> 00:51:23.880 - Lad os blive. De kan stadig komme. - Hvis vi bliver, så dør vi alle! 00:51:26.560 --> 00:51:31.280 - Jeg kan godt klare det, Bharan. - Du må ikke forlade mig. 00:51:33.240 --> 00:51:36.240 Bare vent. 00:51:38.360 --> 00:51:41.000 Jeg beder dig, Ivo... 00:51:44.080 --> 00:51:46.160 Hey! 00:51:47.160 --> 00:51:51.480 Min familie har også brug for mig. Du ved, jeg skylder dem mange penge. 00:51:51.600 --> 00:51:55.120 Jeg kommer tilbage. Okay? 00:51:59.600 --> 00:52:04.360 Ivo, du sagde, det var umuligt. Du sagde... WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:52:04.480 --> 00:52:09.080 - Du må ikke forlade os, Ivo! - Lyt. Lyt! 00:52:21.680 --> 00:52:25.200 - Lys. - Hey! 00:52:25.320 --> 00:52:30.040 Hey, Hey. Hey! 00:52:30.160 --> 00:52:33.800 De er kommet. Vi er reddet! 00:52:35.120 --> 00:52:40.880 - Tag det roligt. Hvor mange er I? - Tre! 00:52:41.000 --> 00:52:45.160 - Har alle det godt? - Ja! 00:52:54.360 --> 00:52:57.680 Alle har det godt! 00:52:57.800 --> 00:53:02.440 Er nogen kommet til skade? Er nogen kommet til skade? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:53:12.520 --> 00:53:18.480 - Ilten er ved at slippe op! - Slap af. Vi vil åbne døren. 00:53:18.600 --> 00:53:24.600 - Vi må sænke trykket! - I skal gøre det derindefra. 00:53:24.720 --> 00:53:31.240 I skal sænke trykket hurtigt. Forstår I? 00:53:42.520 --> 00:53:46.200 - Sænk trykket. - Okay, okay. 00:53:54.840 --> 00:53:58.840 Lad os lægge os ned, alle sammen. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:54:01.000 --> 00:54:03.240 Stræk jer ud. 00:54:46.600 --> 00:54:50.400 Hvorfor skylder du din familie penge? 00:54:54.760 --> 00:54:57.600 Da jeg rejste... 00:54:59.840 --> 00:55:02.560 ... blev jeg kidnappet. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:55:05.480 --> 00:55:10.400 Min familie skaffede pengene til at få mig befriet. 00:55:11.400 --> 00:55:16.080 Nu har de ingenting på grund af mig. 00:55:23.600 --> 00:55:27.800 - Hvor mange penge? - Alt for mange. 00:55:29.240 --> 00:55:32.240 8000 dollars. 00:55:47.080 --> 00:55:50.080 Det kan jeg betale. 00:55:56.040 --> 00:55:59.960 Jeg giver dig pengene, når vi slipper ud. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:56:03.400 --> 00:56:05.440 Tak. 00:56:20.880 --> 00:56:23.480 Hallo? 00:56:25.080 --> 00:56:27.080 Hallo? 00:56:35.800 --> 00:56:37.800 Hvad? 00:56:40.960 --> 00:56:43.760 Jeg forstår det ikke. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:58:00.880 --> 00:58:05.240 Borehovedet. Lys. Giv mig lys! 00:58:10.200 --> 00:58:12.840 Skynd dig! 00:58:28.240 --> 00:58:31.000 Kom så. Kom så! 00:58:48.840 --> 00:58:50.640 Ivo! WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 00:59:02.560 --> 00:59:05.800 - Hjælp! - Ivo? 00:59:19.200 --> 00:59:22.360 Hey. Hey, Ivo! 00:59:22.480 --> 00:59:24.480 Hey, hey. 00:59:29.360 --> 00:59:33.040 Du skal fortælle dem... 00:59:33.160 --> 00:59:37.680 Forstår du? Du skal fortælle dem... 00:59:37.800 --> 00:59:40.880 Hvad? Hvad? Ivo, hvad? 00:59:41.000 --> 00:59:45.480 Fortæl dem, at alt, hvad jeg gjorde, var for deres skyld. 00:59:45.600 --> 00:59:49.200 Jeg forstår ikke. Jeg forstår ikke! WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 01:00:10.400 --> 01:00:13.840 Nej. Nej. 01:00:13.960 --> 01:00:16.680 Ivo. Ivo! 01:00:18.160 --> 01:00:20.240 Ivo? 01:00:21.240 --> 01:00:23.240 Ivo? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 01:01:38.880 --> 01:01:43.800 Bharan! Bharan. Vi er tæt på stationen. 01:01:43.920 --> 01:01:47.400 Er vi ikke tæt på stationen? 01:01:48.480 --> 01:01:53.120 Vi kan grave os frem i mudderet. Kan du...? 01:01:55.080 --> 01:01:57.560 Hvis vi fandt en måde... WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 01:02:43.240 --> 01:02:48.840 Bharan! Bharan, der er et hul. Jeg fandt et hul. Kom. 01:02:51.240 --> 01:02:54.280 Bharan, giv slip på ham nu. Okay? 01:02:56.200 --> 01:02:59.800 Kom. Ja. Giv slip på ham, okay? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 01:03:06.240 --> 01:03:10.200 Kan du se hullet? Kan du klemme dig derind? 01:03:34.400 --> 01:03:36.800 Jeg er ked af det. 01:03:48.520 --> 01:03:51.400 Bharan... 01:03:53.360 --> 01:03:56.440 Bharan! WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 01:04:17.920 --> 01:04:19.920 Fuck. 01:04:23.720 --> 01:04:26.200 Jeg sidder fast. 01:04:27.320 --> 01:04:29.440 Hiv i mig! 01:04:52.760 --> 01:04:56.000 Kom nu. Kom nu. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 01:05:01.480 --> 01:05:05.120 Er du okay? Bharan. Hey! 01:05:05.240 --> 01:05:08.000 Her. Kig på mig. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 01:06:11.280 --> 01:06:13.280 Bharan. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 01:07:25.000 --> 01:07:27.000 Bharan. 01:07:28.200 --> 01:07:30.440 Bharan. 01:07:32.280 --> 01:07:34.800 Bharan? Bharan? 01:07:34.920 --> 01:07:37.880 Hey, Bharan. 01:07:39.600 --> 01:07:42.840 Du er kold. Du er kold. 01:07:42.960 --> 01:07:45.800 Du skal... Bharan. 01:07:46.880 --> 01:07:52.760 Kig på mig. Du skal ud af kulden. Ud af mudderet her. Okay? 01:07:52.880 --> 01:07:57.440 Vi skal nok slippe ud. Vi venter her, og så finder de os, okay? 01:07:57.560 --> 01:08:01.520 Du skal gøre, hvad jeg siger. Så sæt dig op - WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 01:08:01.640 --> 01:08:05.920 - og sæt dig tæt på mig. Vi varmer hinanden, okay? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 01:15:38.240 --> 01:15:40.240 Nej... WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 01:16:03.240 --> 01:16:05.520 Til din familie. 01:16:26.960 --> 01:16:29.480 Pengene... 01:16:36.880 --> 01:16:42.040 Jeg beder dig... Til din familie. 01:16:45.520 --> 01:16:48.000 Jeg giver dem pengene. WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 01:17:36.880 --> 01:17:38.880 Bharan! WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 01:23:30.920 --> 01:23:34.920 Danske tekster: Tage Poulsen Oneliner 37448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.