All language subtitles for Zid (2014) (HD) Hindi Full Movie - Karanvir Sharma - Mannara Chopra - Shraddha Das - Romantic Film (1080p_25fps_AV1-128kbit_AAC).inglese
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,506 --> 00:00:38,591
What’s wrong with this city?
2
00:00:38,924 --> 00:00:42,177
Somewhere there are ashes and somewhere smoke.
3
00:00:42,719 --> 00:00:45,013
Why doesn’t someone say something?
4
00:00:45,180 --> 00:00:48,016
Why do we endure smoke quietly?
5
00:00:48,267 --> 00:00:50,728
Now it’s the limit of endurance.
6
00:00:50,936 --> 00:00:54,318
Stop smoking. The world will move on.
7
00:00:54,399 --> 00:00:57,026
Smoking at public places is prohibited.
8
00:00:57,109 --> 00:00:59,528
Violation will lead to penalty.
9
00:00:59,695 --> 00:01:03,240
Don’t smoke. Or let others smoke.
10
00:01:04,117 --> 00:01:06,703
You will have to pay a heavy price for smoking.
11
00:01:10,039 --> 00:01:13,000
Who doesn’t want to be happy?
12
00:01:14,418 --> 00:01:17,087
But at what price?
13
00:01:17,754 --> 00:01:21,134
You will have to pay a heavy price for smoking.
14
00:01:22,593 --> 00:01:26,930
Smoking is injurious for you.
15
00:01:28,433 --> 00:01:31,477
And for your dear ones.
16
00:01:35,063 --> 00:01:38,066
You will have to pay a heavy price for smoking.
17
00:04:02,544 --> 00:04:06,713
"I love you more than myself."
18
00:04:06,965 --> 00:04:10,634
"You're the one for me."
19
00:04:11,593 --> 00:04:15,639
"The heart's obsessed.."
20
00:04:16,141 --> 00:04:19,894
"..about making you mine."
21
00:04:20,687 --> 00:04:28,069
"I want to immerse myself in you."
22
00:04:28,278 --> 00:04:32,574
"Look in my eyes."
23
00:04:32,906 --> 00:04:37,120
"You can see me in you."
24
00:04:38,745 --> 00:04:42,959
"I love you more than myself."
25
00:04:43,375 --> 00:04:46,920
"You're the one for me."
26
00:04:47,754 --> 00:04:51,800
"The heart's obsessed.."
27
00:04:52,427 --> 00:04:57,932
"..about making you mine."
28
00:05:43,305 --> 00:05:45,141
Officer. - Yes!
29
00:05:45,526 --> 00:05:49,019
You spared some time for us in this bad weather.
30
00:05:49,144 --> 00:05:50,520
We're truly grateful for that.
31
00:05:50,646 --> 00:05:52,355
That's the kind of relationship we share.
32
00:05:52,605 --> 00:05:54,190
You call and I don't come..
33
00:05:54,274 --> 00:05:55,525
..that is not possible.
34
00:05:56,026 --> 00:06:00,030
What's your opinion about the story I just told.. Rohan's story.
35
00:06:00,156 --> 00:06:01,699
It's an interesting story.
36
00:06:01,865 --> 00:06:03,366
I've solved many difficult cases.
37
00:06:03,617 --> 00:06:06,579
But Rohan's story has many irregularities.
38
00:06:08,038 --> 00:06:11,792
You see.. Rohan's a bit shaken up.
39
00:06:12,459 --> 00:06:14,419
But you have to help him, please.
40
00:06:14,502 --> 00:06:16,880
Consider it done.
41
00:06:17,048 --> 00:06:17,964
Fine.
42
00:06:19,341 --> 00:06:21,134
Why don't you come home some day.
43
00:06:21,218 --> 00:06:23,721
All we do is talk over the phone.
44
00:06:28,141 --> 00:06:29,017
Come.
45
00:06:33,355 --> 00:06:34,064
Tea?
46
00:06:34,812 --> 00:06:35,815
Yes please.
47
00:06:45,990 --> 00:06:49,158
Our police station and your newspaper office..
48
00:06:49,660 --> 00:06:50,953
..are the safest places.
49
00:06:58,877 --> 00:07:00,586
Karan updated me about your case.
50
00:07:01,713 --> 00:07:03,257
But I want to hear it from you..
51
00:07:05,009 --> 00:07:05,968
In detail.
52
00:07:58,478 --> 00:08:01,189
Hey, Ronnie. Done with the story?
53
00:08:01,314 --> 00:08:02,399
I already mailed it to you.
54
00:08:02,524 --> 00:08:03,567
What's your take?
55
00:08:04,026 --> 00:08:07,362
Well.. 32-35 year old woman.
56
00:08:07,696 --> 00:08:09,281
Depression.. Husband in the Gulf!
57
00:08:09,365 --> 00:08:11,783
Found with a licensed pistol in her right hand in a hammock.
58
00:08:12,367 --> 00:08:13,534
They also found a suicide note.
59
00:08:13,951 --> 00:08:15,870
According to the police it's an open and shut case.
60
00:08:20,326 --> 00:08:21,877
And..
61
00:08:24,713 --> 00:08:26,173
What's your verdict?
62
00:08:27,404 --> 00:08:28,488
Murder.
63
00:08:30,408 --> 00:08:33,286
Successful! Beautiful!
64
00:08:34,120 --> 00:08:36,663
And in the end.. just awful!
65
00:08:37,123 --> 00:08:38,499
Just like every love affair.
66
00:08:39,292 --> 00:08:40,668
Did Priya call?
67
00:08:42,961 --> 00:08:45,130
Come on, man. That's enough.
68
00:08:45,298 --> 00:08:47,549
It's been almost a year since Priya moved to London.
69
00:08:47,841 --> 00:08:49,718
Since then she hasn't called..
70
00:08:49,844 --> 00:08:51,554
..or replied to your emails.
71
00:08:52,096 --> 00:08:53,346
What does it mean?
72
00:08:53,847 --> 00:08:57,184
She has gone. Forget her.
73
00:08:59,519 --> 00:09:01,521
I'm looking for ways to forget her.
74
00:09:02,648 --> 00:09:05,234
Don't change your house, change your bed instead.
75
00:09:05,359 --> 00:09:07,156
You need to sleep with someone.
76
00:09:07,235 --> 00:09:08,361
Get laid.
77
00:09:10,447 --> 00:09:11,865
Really.
78
00:09:16,537 --> 00:09:18,038
There's a property on Coco Beach.
79
00:09:18,246 --> 00:09:19,873
The landlord lives in the main house..
80
00:09:19,956 --> 00:09:21,375
..but he also has an outhouse.
81
00:09:21,708 --> 00:09:22,626
Let me know if that suits you.
82
00:09:22,710 --> 00:09:24,545
I have met his daughter couple of times.
83
00:09:24,754 --> 00:09:26,839
Who's more attractive the girl or the outhouse?
84
00:09:28,924 --> 00:09:31,968
I'd say.. girl in the outhouse!
85
00:09:35,764 --> 00:09:37,933
Your cabin's like your sex-life buddy.
86
00:10:06,169 --> 00:10:07,671
Start the engines..
87
00:11:27,296 --> 00:11:29,090
But she wasn't an ordinary girl.
88
00:12:23,264 --> 00:12:24,057
Hello..!
89
00:12:28,519 --> 00:12:29,269
Hello..!
90
00:12:31,272 --> 00:12:32,315
Hello..!
91
00:12:32,606 --> 00:12:33,399
Hello..!
92
00:12:55,629 --> 00:12:57,090
Oh s**t! Be careful.
93
00:12:59,056 --> 00:13:01,636
Excuse me. Don't be scared.
94
00:13:01,802 --> 00:13:03,303
He's like my child.
95
00:13:05,514 --> 00:13:07,975
You have a pet too. - Yes but..
96
00:13:08,100 --> 00:13:09,977
So why are you scared?
97
00:13:10,812 --> 00:13:12,522
But that's a..
98
00:13:12,855 --> 00:13:15,733
He was just 2 months old. He was very badly injured.
99
00:13:16,400 --> 00:13:18,652
He would've died if I hadn't brought him home.
100
00:13:19,403 --> 00:13:20,737
I'll keep him here for another month..
101
00:13:21,072 --> 00:13:22,990
..and later, I'll set him free in some lake.
102
00:13:26,159 --> 00:13:30,414
Are you the landlord's daughter? - Yes.
103
00:13:30,966 --> 00:13:32,592
Actually Karan's recommended this place.
104
00:13:37,681 --> 00:13:41,060
Why do I feel that I've seen you before?
105
00:13:41,601 --> 00:13:44,145
I have a common face, right?
106
00:13:45,063 --> 00:13:47,690
I mean..
107
00:13:48,817 --> 00:13:50,193
There's your outhouse.
108
00:13:51,861 --> 00:13:52,654
There..
109
00:13:55,323 --> 00:13:56,282
Thanks.
110
00:13:57,451 --> 00:13:58,744
You're welcome.
111
00:14:03,999 --> 00:14:05,960
You're welcome Mr. Neighbour.
112
00:16:55,692 --> 00:16:56,714
Hey..
113
00:16:58,153 --> 00:16:59,278
You.
114
00:17:00,864 --> 00:17:03,242
I've called an electrician..
115
00:17:04,492 --> 00:17:06,494
..but he'll come tomorrow morning.
116
00:17:08,038 --> 00:17:09,080
Be careful!
117
00:17:27,682 --> 00:17:28,933
Ronnie, thanks.
118
00:17:30,810 --> 00:17:31,602
Hey..
119
00:17:33,188 --> 00:17:34,523
How do you know my name?
120
00:17:35,065 --> 00:17:36,650
I don't know your name.
121
00:17:37,526 --> 00:17:38,568
But didn't you call me by my name..
122
00:17:38,652 --> 00:17:41,822
..and you said "Hey Ronnie". - No. Never.
123
00:17:42,823 --> 00:17:44,450
And since you're trying to so hard..
124
00:17:44,532 --> 00:17:47,243
..to find out my name, then it's "Maya".
125
00:17:48,119 --> 00:17:50,955
Nice meeting you.. Ronnie. - See.
126
00:17:51,330 --> 00:17:52,457
You know my name.
127
00:17:53,166 --> 00:17:55,543
You just said your name's Ronnie.
128
00:17:56,599 --> 00:17:57,545
Fuse-box!
129
00:18:08,807 --> 00:18:10,476
Oh, God!
130
00:18:13,353 --> 00:18:14,980
Come on, sister.. pick up.
131
00:18:16,542 --> 00:18:18,378
Hi, sister.. you didn't..
132
00:18:19,212 --> 00:18:20,213
Fine, forget it.
133
00:18:20,547 --> 00:18:21,548
I have to tell you something.
134
00:18:21,923 --> 00:18:27,346
You know what, it's just like you said would happen?
135
00:18:27,554 --> 00:18:29,723
You always said ''love will happen at first sight''.
136
00:18:30,098 --> 00:18:32,684
That's exactly what happened.. I'm in love.
137
00:18:35,604 --> 00:18:36,980
He shifted here and..
138
00:18:50,118 --> 00:18:51,119
Hey..
139
00:18:51,327 --> 00:18:52,453
Hey, little Bobby.
140
00:18:53,288 --> 00:18:54,414
What's up little buddy?
141
00:19:48,664 --> 00:19:49,331
Yes.
142
00:19:50,375 --> 00:19:51,587
Good morning, sir. - Good morning.
143
00:19:51,667 --> 00:19:52,960
Maya ma'am asked me to come here.
144
00:19:53,169 --> 00:19:54,003
I am the electrician.
145
00:19:59,174 --> 00:20:00,884
Sir, it'll take a few minutes.
146
00:20:05,472 --> 00:20:07,558
How long have you been working here? - Since childhood, sir.
147
00:20:07,808 --> 00:20:08,768
I am from Coco beach.
148
00:20:09,018 --> 00:20:10,519
My father was also an electrician.
149
00:20:14,561 --> 00:20:18,318
And Maya.. the one who sent you here.
150
00:20:19,112 --> 00:20:20,363
How long have you known her?
151
00:20:21,364 --> 00:20:22,115
3 years.
152
00:20:23,365 --> 00:20:24,533
Very nice lady.
153
00:20:25,701 --> 00:20:28,579
She's been living here since her father fell sick!
154
00:20:29,497 --> 00:20:30,623
She also has an elder sister.
155
00:20:30,748 --> 00:20:32,040
But I think she lives in Delhi!
156
00:21:37,916 --> 00:21:38,792
Hey!
157
00:21:39,836 --> 00:21:40,752
Good morning.
158
00:21:42,296 --> 00:21:43,506
Nice.
159
00:21:44,006 --> 00:21:44,673
Goodnight.
160
00:21:45,048 --> 00:21:45,883
Bye.
161
00:21:48,678 --> 00:21:50,513
Oh s**t.
162
00:21:51,931 --> 00:21:54,267
I am so sorry.
163
00:21:54,474 --> 00:21:56,644
The way you sneaked in.. you scared me.
164
00:21:57,811 --> 00:21:59,813
I was sneaking in?
165
00:22:00,147 --> 00:22:02,190
Why would I sneak into my own house?
166
00:22:03,608 --> 00:22:06,903
By the way why were you snooping around in my house?
167
00:22:08,489 --> 00:22:09,699
Well..
168
00:22:10,575 --> 00:22:11,867
..I was looking for you.
169
00:22:13,869 --> 00:22:15,495
I know.. I am so special.
170
00:22:15,788 --> 00:22:17,164
You know I am a good habit.
171
00:22:21,335 --> 00:22:24,046
Thank you for the electrician. - You're welcome.
172
00:22:25,714 --> 00:22:29,634
Why don't you have dinner with us tonight?
173
00:22:30,678 --> 00:22:32,305
That's okay, you don't have to..
174
00:22:32,384 --> 00:22:33,681
I mean.. - No?
175
00:22:36,726 --> 00:22:38,728
That can mean both.. yes or no!
176
00:22:39,519 --> 00:22:40,855
Are you coming?
177
00:22:42,315 --> 00:22:45,777
Don't worry, my cooking's just as special as I am.
178
00:22:47,194 --> 00:22:47,944
Sure.
179
00:22:48,278 --> 00:22:49,238
Why not.
180
00:22:52,407 --> 00:22:53,325
I'll see you.
181
00:22:53,742 --> 00:22:54,576
Okay.
182
00:23:00,208 --> 00:23:00,917
Yes!
183
00:23:01,792 --> 00:23:03,710
Is everything okay?
184
00:23:05,664 --> 00:23:07,834
Doc, since my childhood I was always scared of the jungle.
185
00:23:08,980 --> 00:23:11,295
But as a Crime Reporter I have to go to these places.
186
00:23:12,867 --> 00:23:14,214
I fought all my fears, Doc.
187
00:23:15,133 --> 00:23:16,884
And I never let anything defeat me.
188
00:23:18,301 --> 00:23:21,096
But.. I can't face my fear of heights.
189
00:23:21,431 --> 00:23:22,390
Acrophobia!
190
00:23:23,682 --> 00:23:24,267
Vertigo!
191
00:23:25,768 --> 00:23:27,729
It's the fear of heights.
192
00:23:29,230 --> 00:23:30,272
But why suddenly?
193
00:23:30,772 --> 00:23:32,607
I mean.. I was fine until now.
194
00:23:33,776 --> 00:23:35,570
And no one in my family had it either.
195
00:23:35,944 --> 00:23:37,571
It doesn't have to be hereditary.
196
00:23:38,698 --> 00:23:41,200
It can also be the result of extreme stress.
197
00:23:42,117 --> 00:23:43,493
And to fight with this stress..
198
00:23:44,119 --> 00:23:45,537
..it's only love and passion!
199
00:23:46,079 --> 00:23:48,875
Because when a person is passionately in love..
200
00:23:50,084 --> 00:23:51,919
..all his problems disappear.
201
00:23:55,298 --> 00:23:56,840
It's been a long time since Priya.
202
00:23:56,991 --> 00:23:57,908
You should move on.
203
00:23:59,243 --> 00:24:00,744
Reduce your stress.
204
00:24:00,869 --> 00:24:01,665
Go out!
205
00:24:01,746 --> 00:24:03,623
Go to parties, meet new people.
206
00:24:03,999 --> 00:24:05,208
Expand yourself.
207
00:24:05,750 --> 00:24:06,459
Okay.
208
00:24:16,760 --> 00:24:17,678
Madam.
209
00:24:23,393 --> 00:24:24,603
Give me the keys.
210
00:24:25,019 --> 00:24:26,562
I'll hand it over to Ronnie!
211
00:24:43,163 --> 00:24:44,372
Bloody hell!
212
00:24:46,665 --> 00:24:47,875
Hey, Ronnie! - Yes.
213
00:24:49,210 --> 00:24:50,586
Good morning everybody! How are we?
214
00:24:50,670 --> 00:24:51,922
Hello sir.
215
00:24:52,005 --> 00:24:53,506
How's the place? - It's nice.
216
00:24:53,923 --> 00:24:54,883
And Maya?
217
00:26:12,794 --> 00:26:15,046
Come on, sister. Pick up.
218
00:26:17,457 --> 00:26:20,460
Hi, sister. You know what.
219
00:26:21,586 --> 00:26:22,921
Ronnie loves me.
220
00:26:25,673 --> 00:26:26,840
You know what..
221
00:26:28,009 --> 00:26:29,844
He shifted here for me.
222
00:26:30,053 --> 00:26:31,513
He's got my photographs.
223
00:26:31,930 --> 00:26:34,724
He saw me.. followed me here.
224
00:26:35,682 --> 00:26:37,727
Found out that the outhouse was vacant.
225
00:26:37,807 --> 00:26:39,394
And he shifted here.
226
00:26:40,939 --> 00:26:44,150
And tonight.. he's coming over to dinner.
227
00:27:28,884 --> 00:27:37,433
"It's the first time I felt.. I am lonely."
228
00:27:47,443 --> 00:27:55,659
"It's the first time I felt.. I am lonely."
229
00:27:55,743 --> 00:28:04,586
"I am worried.. I am hapless to say.."
230
00:28:05,002 --> 00:28:13,345
"You're a necessity for me.. to stay alive."
231
00:28:14,281 --> 00:28:22,247
"You're a necessity for me.. to stay alive."
232
00:28:24,750 --> 00:28:32,761
"It's the first time I felt.. I am lonely."
233
00:28:32,842 --> 00:28:41,809
"I am worried.. I am hapless to say.."
234
00:28:42,183 --> 00:28:50,151
"You're a necessity for me.. to stay alive."
235
00:28:51,527 --> 00:28:59,660
"You're a necessity for me.. to stay alive."
236
00:29:02,078 --> 00:29:05,540
"You're a necessity for me.."
237
00:29:51,295 --> 00:29:54,340
"My lonely heart starts beating.."
238
00:29:54,423 --> 00:29:58,301
"..every time I'm close to you."
239
00:30:00,304 --> 00:30:03,391
"Every time I look in the mirror.."
240
00:30:03,473 --> 00:30:08,144
"..I see you next to me."
241
00:30:08,436 --> 00:30:17,737
"Let me flow along.. with the tide of love."
242
00:30:17,821 --> 00:30:25,453
"You're a necessity for me.. to stay alive."
243
00:30:27,163 --> 00:30:34,087
"You're a necessity for me.. to stay alive."
244
00:30:34,212 --> 00:30:42,637
"You're a necessity for me.. to stay alive."
245
00:31:10,625 --> 00:31:13,294
Are you telling me that she fell in love with you?
246
00:31:15,997 --> 00:31:16,539
Sort of.
247
00:31:18,413 --> 00:31:19,209
Mr. Karan..
248
00:31:21,336 --> 00:31:25,382
I thought love heals every problem.
249
00:31:25,923 --> 00:31:27,925
So why not Vertigo?
250
00:31:53,701 --> 00:31:55,161
Do you always drop in like this?
251
00:31:59,374 --> 00:32:01,375
Scared.. Fuse-box!
252
00:32:06,423 --> 00:32:07,464
Is it 9pm already?
253
00:32:08,508 --> 00:32:10,969
But the sun hasn't set yet.
254
00:32:11,219 --> 00:32:13,430
That's because it's not the time for sunset yet?
255
00:32:14,681 --> 00:32:16,807
I think I invited you to dinner.
256
00:32:17,808 --> 00:32:19,685
I am very forgetful.
257
00:32:19,894 --> 00:32:22,521
Actually.. I am here to invite you. - For?
258
00:32:22,967 --> 00:32:24,274
For a party.
259
00:32:24,902 --> 00:32:25,692
What do you say?
260
00:32:29,192 --> 00:32:30,152
Okay..
261
00:32:31,778 --> 00:32:33,363
Will it be too late?
262
00:32:33,904 --> 00:32:35,447
Papa's all alone at home.
263
00:32:38,367 --> 00:32:40,077
We'll come back whenever you want.
264
00:32:41,496 --> 00:32:43,498
Is it a yes or a no?
265
00:32:46,667 --> 00:32:49,128
Yes or no? I think it's a no, right?
266
00:32:49,461 --> 00:32:50,422
No!
267
00:32:50,588 --> 00:32:51,298
Yes..
268
00:32:53,090 --> 00:32:53,883
Good.
269
00:32:56,178 --> 00:32:57,012
So I'll see you.
270
00:33:03,809 --> 00:33:04,560
Yes.
271
00:33:07,087 --> 00:33:08,380
I'm going out on my date.
272
00:33:09,006 --> 00:33:11,258
Obviously, my first date ever.
273
00:33:12,009 --> 00:33:14,636
Sister.. I'm already feeling nervous.
274
00:33:15,971 --> 00:33:17,097
I wish you were here.
275
00:33:17,263 --> 00:33:18,139
That would've been so good.
276
00:33:18,432 --> 00:33:21,059
All I know is that I love him.
277
00:33:21,309 --> 00:33:24,855
And.. I think.. he loves me too.
278
00:33:26,147 --> 00:33:28,650
Obviously, why else would he take me out on a date?
279
00:33:28,733 --> 00:33:31,153
Date? No.. I just find her interesting.
280
00:33:31,487 --> 00:33:33,781
She's sort of strange, but cute.
281
00:33:35,281 --> 00:33:36,408
No, no affairs.
282
00:33:36,826 --> 00:33:37,535
At least not for some time.
283
00:33:38,201 --> 00:33:38,868
Don't know.
284
00:33:40,371 --> 00:33:41,872
Yeah, I'll tell her of course.
285
00:33:42,330 --> 00:33:43,498
I am sure she will understand.
286
00:33:46,460 --> 00:33:48,336
Wait.. I'll call you.
287
00:34:09,233 --> 00:34:12,027
Ronnie, did you lose something?
288
00:34:17,742 --> 00:34:18,534
You look gorgeous.
289
00:34:21,704 --> 00:34:27,209
"I'm struck by love.. heal me."
290
00:34:27,793 --> 00:34:33,590
"I'm struck by love.. heal me."
291
00:34:43,860 --> 00:34:45,278
I love this place.
292
00:34:45,362 --> 00:34:47,530
Let's head to the bar. Come. Come on.
293
00:34:50,867 --> 00:34:52,994
Hey Frankie.
294
00:34:53,079 --> 00:34:54,789
Want some shots, man. - Here you go.
295
00:35:02,338 --> 00:35:05,298
Please. For me.
296
00:35:07,260 --> 00:35:10,096
"You're my desire, you're my intoxication."
297
00:35:10,346 --> 00:35:13,014
"My heart's your slave."
298
00:35:13,349 --> 00:35:16,269
"I wish to live with you with no bounds."
299
00:35:16,393 --> 00:35:19,104
"Come dwell in my breath."
300
00:35:19,438 --> 00:35:22,275
"You're my desire, you're my intoxication."
301
00:35:22,440 --> 00:35:25,151
"My heart's your slave."
302
00:35:25,485 --> 00:35:28,446
"I wish to live with you with no bounds."
303
00:35:28,530 --> 00:35:31,199
"Come dwell in my breath."
304
00:35:31,284 --> 00:35:37,248
"I'm struck by love.. heal me."
305
00:35:38,331 --> 00:35:42,335
"Touch.. my heart."
306
00:35:44,380 --> 00:35:49,260
"Touch.. my heart."
307
00:35:58,436 --> 00:35:59,894
Sister, I'm going to tell him tonight.
308
00:36:00,688 --> 00:36:02,189
I'm going to tell him.
309
00:36:02,981 --> 00:36:08,195
I.. love.. you..
310
00:36:09,195 --> 00:36:10,280
Fuse-box.
311
00:36:17,454 --> 00:36:19,373
Ronnie, hi!
312
00:36:19,873 --> 00:36:20,790
Nancy.
313
00:36:22,376 --> 00:36:24,670
Oh my, God! - Nancy.
314
00:36:24,753 --> 00:36:26,755
How are you? - I am good, how are you?
315
00:36:26,838 --> 00:36:28,423
I am not talking to you.
316
00:36:28,548 --> 00:36:29,675
Just because you broke-up with my sister..
317
00:36:29,759 --> 00:36:31,092
.. you have forgotten me too?
318
00:36:31,177 --> 00:36:35,597
No calls nothing.. - Okay. Okay.
319
00:36:36,507 --> 00:36:39,954
If I had met you.. you would've reminded me of her.
320
00:36:40,177 --> 00:36:41,846
I just wanted to get away from everything.
321
00:36:42,221 --> 00:36:43,179
For just a while.
322
00:36:43,514 --> 00:36:44,139
Okay now.
323
00:36:44,389 --> 00:36:45,348
I'll take your number.
324
00:36:45,516 --> 00:36:47,313
You will call me. - I will call you.
325
00:36:47,393 --> 00:36:48,853
Promise? - I promise.
326
00:36:49,018 --> 00:36:50,562
It's the same number, right? - Yeah.
327
00:36:51,521 --> 00:36:52,565
Are you okay now?
328
00:36:55,275 --> 00:36:57,610
Okay, let's dance. Guys let's dance.
329
00:36:57,695 --> 00:36:59,363
Come on.
330
00:37:11,666 --> 00:37:12,835
Ronnie.
331
00:37:13,418 --> 00:37:16,337
"God brought you to me."
332
00:37:16,422 --> 00:37:19,322
"I made you mine."
333
00:37:19,414 --> 00:37:22,960
"Don't ever separate from me.."
334
00:37:24,378 --> 00:37:30,384
"Love is essential for the soul."
335
00:37:31,510 --> 00:37:35,514
"Touch.. my heart."
336
00:37:37,557 --> 00:37:41,603
"Touch.. my heart."
337
00:37:42,188 --> 00:37:45,233
See you, Ronnie. Bye.
338
00:37:53,907 --> 00:37:54,866
Where were you?
339
00:37:56,034 --> 00:37:56,868
Come.
340
00:38:04,918 --> 00:38:05,920
No I don't want.
341
00:38:07,422 --> 00:38:09,340
What happened? Something wrong?
342
00:38:10,590 --> 00:38:11,425
No, it's just..
343
00:38:11,967 --> 00:38:13,344
Bad mood.
344
00:38:16,847 --> 00:38:17,347
Have it.
345
00:38:20,016 --> 00:38:21,351
It's just my mood..
346
00:38:22,978 --> 00:38:24,355
..it's better now.
347
00:38:25,773 --> 00:38:26,899
I am in a good mood now.
348
00:38:26,983 --> 00:38:28,693
And I didn't know you were so moody.
349
00:38:30,610 --> 00:38:32,320
Now not, but I was.
350
00:38:32,655 --> 00:38:34,490
But then I thought, we've just one life..
351
00:38:34,740 --> 00:38:35,782
..why waste it?
352
00:38:36,409 --> 00:38:40,496
Now I control my mood.
353
00:38:41,329 --> 00:38:43,331
You know what.. you're such a..
354
00:38:43,666 --> 00:38:45,421
Such a cute doll.
355
00:38:45,501 --> 00:38:46,919
Can we have some music? - Sure.
356
00:38:47,711 --> 00:38:49,338
Rock? - Hip-Hop!
357
00:38:50,255 --> 00:38:51,173
Hip-Hop!
358
00:38:51,340 --> 00:38:52,216
Or jazz.
359
00:38:54,135 --> 00:38:57,597
You have Bhangra? - Do you like any music?
360
00:39:00,891 --> 00:39:02,601
I like the music you like.
361
00:39:04,853 --> 00:39:05,937
Fuse-box!
362
00:39:07,440 --> 00:39:08,441
Fuse-box?
363
00:39:11,860 --> 00:39:13,320
Ronnie!
364
00:39:15,489 --> 00:39:16,823
Oh s**t.
365
00:39:17,949 --> 00:39:18,909
Oh my God!
366
00:39:18,989 --> 00:39:19,493
Maya.
367
00:39:20,322 --> 00:39:21,865
Who was driving on the wrong-side?
368
00:39:22,324 --> 00:39:24,742
It was raining heavily and was very dark.
369
00:39:25,536 --> 00:39:27,496
I don't know who was on the wrong side?
370
00:39:29,456 --> 00:39:33,293
You didn't try to call the police and fled the scene.
371
00:39:33,585 --> 00:39:35,461
I didn't run!
372
00:39:36,255 --> 00:39:38,882
S**t.. what have I done.
373
00:39:39,007 --> 00:39:40,971
Oh my, God. S**t!
374
00:39:41,050 --> 00:39:42,635
Is anybody there?
375
00:39:44,471 --> 00:39:46,306
Oh my, God!
376
00:39:49,184 --> 00:39:50,561
Oh my, God!
377
00:39:57,275 --> 00:39:58,568
Maya!
378
00:39:58,818 --> 00:39:59,820
Maya come here!
379
00:39:59,902 --> 00:40:02,238
Maya, someone's down there. - Ronnie!
380
00:40:03,072 --> 00:40:04,657
What happened. - There's someone, Maya.
381
00:40:05,159 --> 00:40:07,827
S**t.. I'm going to be sick. - What happened?
382
00:40:07,911 --> 00:40:10,333
I have Vertigo. You have to take him out. Please. - Will you relax.
383
00:40:10,414 --> 00:40:11,832
We have to save this person.
384
00:40:11,914 --> 00:40:12,916
Relax.
385
00:40:13,208 --> 00:40:15,168
We need to take her to the hospital. - Just relax.
386
00:40:15,335 --> 00:40:18,212
I am a nurse, I'll take a look.
387
00:40:18,297 --> 00:40:20,757
Wait here. Just wait, I'm coming.
388
00:40:21,257 --> 00:40:22,384
Don't move from here.
389
00:40:22,550 --> 00:40:23,594
Just wait, okay.
390
00:40:23,677 --> 00:40:24,553
S**t!
391
00:40:25,179 --> 00:40:27,514
Help. Somebody help!
392
00:40:27,764 --> 00:40:29,016
Help.
393
00:40:29,516 --> 00:40:31,018
Is anybody there?
394
00:40:31,643 --> 00:40:33,061
Help us.
395
00:40:33,771 --> 00:40:36,606
Maya. Is everything okay?
396
00:40:36,981 --> 00:40:39,692
Maya, is she okay?
397
00:40:43,030 --> 00:40:43,697
Ronnie!
398
00:40:45,949 --> 00:40:47,909
Maya, please tell me everything is alright.
399
00:40:50,079 --> 00:40:51,455
Ronnie..
400
00:41:04,677 --> 00:41:06,053
Ronnie!
401
00:41:06,302 --> 00:41:08,096
Help. Anybody there?
402
00:41:11,809 --> 00:41:13,352
Anybody there?
403
00:41:16,313 --> 00:41:17,356
God.
404
00:41:19,452 --> 00:41:20,954
Maya, tell me what happened.
405
00:41:21,789 --> 00:41:22,957
Ronnie, too late.
406
00:41:23,248 --> 00:41:25,625
What.. - She's dead.
407
00:41:25,751 --> 00:41:29,672
Maya.. what do you mean? - I tried my level best.
408
00:41:30,130 --> 00:41:31,089
We can't stay here any longer.
409
00:41:31,170 --> 00:41:33,467
Are you out of your fricking mind?
410
00:41:33,800 --> 00:41:35,802
How can we leave her here.. - Listen to me.
411
00:41:36,429 --> 00:41:38,389
We can't stay here any longer! - Maya.
412
00:41:38,764 --> 00:41:40,974
It's dark, and it's raining heavily.
413
00:41:41,641 --> 00:41:44,269
If the police find out they will know that you're drunk.
414
00:41:44,686 --> 00:41:45,645
Let's go from here.
415
00:41:46,981 --> 00:41:48,566
Let's go, come..
416
00:41:48,648 --> 00:41:49,232
S**t.
417
00:41:49,483 --> 00:41:50,484
Come on.
418
00:41:50,693 --> 00:41:52,570
What if someone finds out, Maya? - Come on.
419
00:41:52,695 --> 00:41:53,487
Maya, listen.
420
00:41:53,862 --> 00:41:55,155
Listen to me. - Let's go.
421
00:41:55,447 --> 00:41:56,865
Get in the car.
422
00:41:58,826 --> 00:42:00,161
I killed her!
423
00:42:02,246 --> 00:42:03,456
I killed her!
424
00:42:03,539 --> 00:42:05,878
I killed her!
425
00:42:05,958 --> 00:42:07,543
I killed her!
426
00:42:09,599 --> 00:42:11,643
I killed her!
427
00:42:12,226 --> 00:42:13,811
I killed her! - Just calm down Ronnie.
428
00:42:14,019 --> 00:42:15,230
I killed her!
429
00:42:15,313 --> 00:42:16,731
Ronnie just calm down.
430
00:42:25,907 --> 00:42:29,369
Ronnie.. it was her fault.
431
00:42:32,329 --> 00:42:35,875
It was dark.. and raining heavily.
432
00:42:35,958 --> 00:42:39,211
And she was speeding on her scooter on that small road.
433
00:42:39,295 --> 00:42:40,629
She was drunk too.
434
00:42:41,715 --> 00:42:43,425
We should go to the police.
435
00:42:43,675 --> 00:42:45,594
We'll confess everything. - Ronnie.
436
00:42:45,677 --> 00:42:47,679
I'm telling you.
437
00:42:49,222 --> 00:42:50,891
Ronnie.. I'm a single woman!
438
00:42:52,057 --> 00:42:55,561
And if the police find out..
439
00:42:57,396 --> 00:42:58,731
Drunk driving!
440
00:42:59,483 --> 00:43:01,026
Attempt to murder..
441
00:43:02,360 --> 00:43:06,072
Who will look after my father, Ronnie?
442
00:43:06,572 --> 00:43:11,744
What.. What will I tell my sister?
443
00:43:12,119 --> 00:43:13,413
We can't go to the police.
444
00:43:13,496 --> 00:43:14,914
You can't do this.
445
00:43:15,916 --> 00:43:18,251
Maya, I am so sorry.
446
00:43:18,918 --> 00:43:20,295
Ronnie, you're not alone in this.
447
00:43:23,088 --> 00:43:24,257
Even I am there.
448
00:43:25,717 --> 00:43:26,468
Maya.
449
00:43:27,677 --> 00:43:28,678
Please.
450
00:43:29,637 --> 00:43:30,596
I am sorry.
451
00:43:32,724 --> 00:43:34,893
Relax. - You'll be fine, Maya.
452
00:43:52,994 --> 00:43:53,912
Bobby, don't..
453
00:44:00,918 --> 00:44:01,627
Breakfast?
454
00:44:07,425 --> 00:44:08,510
Eat something.
455
00:44:09,219 --> 00:44:10,262
I don't feel like eating.
456
00:44:16,547 --> 00:44:17,718
At least have some coffee.
457
00:44:17,798 --> 00:44:19,300
You haven't eaten since last night.
458
00:44:19,380 --> 00:44:20,469
Just leave me alone.
459
00:44:23,637 --> 00:44:24,597
Fine.
460
00:44:25,181 --> 00:44:26,682
Some Karan called..
461
00:44:27,224 --> 00:44:28,351
He said..
462
00:44:28,476 --> 00:44:31,020
..that the girl who met with the accident was at the party too.
463
00:44:31,480 --> 00:44:32,481
Did he say a name?
464
00:44:32,646 --> 00:44:34,648
He said some girl Nancy!
465
00:45:13,105 --> 00:45:13,896
Hey..
466
00:45:14,898 --> 00:45:15,941
I am so sorry, buddy!
467
00:45:16,175 --> 00:45:17,567
Your daddy's in a deep mess.
468
00:46:03,197 --> 00:46:05,700
You will report the Margaon Flooding story.
469
00:46:05,782 --> 00:46:06,867
Figure out who's your photographer?
470
00:46:06,951 --> 00:46:08,452
I want impactful visuals.
471
00:46:08,619 --> 00:46:10,913
The water should look neck-deep. Alright.
472
00:46:10,996 --> 00:46:11,538
Hey, Ronnie..
473
00:46:11,623 --> 00:46:12,624
I'll talk to you later.
474
00:46:12,831 --> 00:46:13,750
Good you're here.
475
00:46:15,335 --> 00:46:20,048
I think you should cover the hit-n-run story.
476
00:46:20,590 --> 00:46:22,133
Sorry.. which story?
477
00:46:22,467 --> 00:46:25,510
I called you for this. Didn't Maya inform you?
478
00:46:27,889 --> 00:46:30,432
Yes.. some hit-n-run!
479
00:46:30,599 --> 00:46:31,643
Some hit-n-run?
480
00:46:32,268 --> 00:46:33,728
Ronnie, I am serious.
481
00:46:34,228 --> 00:46:38,483
Didn't Maya tell you anything about Nancy?
482
00:46:39,275 --> 00:46:40,360
What happened to Nancy?
483
00:46:42,653 --> 00:46:44,364
Oh..
484
00:46:45,697 --> 00:46:46,531
S**t
485
00:46:47,449 --> 00:46:49,201
You mean.. No!
486
00:46:49,911 --> 00:46:50,869
You mean to say that..
487
00:46:51,913 --> 00:46:53,206
S**t man, she's dead.
488
00:46:53,289 --> 00:46:54,582
You mean to say that Nancy's dead.
489
00:46:56,668 --> 00:46:58,001
I must call Priya. - Hey, listen..
490
00:46:58,085 --> 00:46:59,670
Listen, man. Listen.
491
00:46:59,751 --> 00:47:00,964
I understand what you're going through..
492
00:47:01,047 --> 00:47:02,090
..and I am really sorry.
493
00:47:02,172 --> 00:47:03,423
But this is big.
494
00:47:03,800 --> 00:47:05,927
I mean we should not give up on..
495
00:47:06,010 --> 00:47:08,137
..this story thinking it's just an accident.
496
00:47:08,554 --> 00:47:10,139
C'mon man, don't you understand..
497
00:47:10,222 --> 00:47:12,641
..this has the ingredients of a huge lead story.
498
00:47:12,849 --> 00:47:15,603
A lonely girl on a desolate road..
499
00:47:15,686 --> 00:47:17,646
Nightfall.. rain..
500
00:47:17,981 --> 00:47:20,653
And then.. hit-n-run. Boom!
501
00:47:20,733 --> 00:47:22,568
My friend, this is right up your street.
502
00:47:22,860 --> 00:47:23,778
Make it happen.
503
00:47:23,860 --> 00:47:25,737
Find me some controversy.
504
00:47:26,030 --> 00:47:28,908
Shame the cops. Embarrass the government.
505
00:47:29,492 --> 00:47:31,244
Come on, get me a rocking story..
506
00:47:31,324 --> 00:47:34,166
..which can stay on our cover page for weeks.
507
00:47:34,246 --> 00:47:35,248
Hey.. listen.
508
00:47:35,331 --> 00:47:37,750
Give it to Thomas. Give it to Rita, give it to somebody..
509
00:47:37,989 --> 00:47:40,657
I am already following up with Sonia's.. murder case.
510
00:47:40,782 --> 00:47:42,784
I can't help you. I am sorry.
511
00:47:43,327 --> 00:47:44,369
Hey, Ronnie?
512
00:47:45,538 --> 00:47:46,539
Any problems?
513
00:47:51,960 --> 00:47:53,086
The Chief Inspector is taking an interest
514
00:47:53,170 --> 00:47:54,797
..in the Sonia Singh's murder case.. So I can't delay.
515
00:47:54,880 --> 00:47:57,634
Ronnie, I asked any problems?
516
00:47:57,713 --> 00:47:59,344
No. Why?
517
00:47:59,594 --> 00:48:03,014
You've been working for me as a crime report for four years.
518
00:48:03,306 --> 00:48:04,641
And this is the first time you're late.
519
00:48:05,016 --> 00:48:05,892
What's up?
520
00:48:06,226 --> 00:48:07,184
Actually my car broke down.
521
00:48:07,351 --> 00:48:09,606
And there were no taxis available either.
522
00:48:09,686 --> 00:48:10,688
And the date?
523
00:48:12,856 --> 00:48:13,525
Date?
524
00:48:14,108 --> 00:48:18,071
You and Maya went out on a date right?
525
00:48:19,112 --> 00:48:19,822
Nothing of that sort.
526
00:48:20,532 --> 00:48:23,159
I am just trying to know her. - Oh listen.
527
00:48:23,239 --> 00:48:24,827
Explore away, I believe you.
528
00:48:24,911 --> 00:48:26,621
In fact, I'm with you on this.
529
00:48:26,829 --> 00:48:29,665
But hey.. take my car and go to the site.
530
00:48:29,958 --> 00:48:30,500
Don't worry.
531
00:48:30,708 --> 00:48:32,251
I'll talk to the Chief Inspector.
532
00:48:32,710 --> 00:48:34,461
And as far as the Minister's concerned..
533
00:48:35,255 --> 00:48:38,758
The favorable articles our newspaper wrote..
534
00:48:39,050 --> 00:48:43,096
..after the Minister's son rammed his Skoda into a school bus..
535
00:48:43,387 --> 00:48:46,391
..is the reason why his reputation is still intact.
536
00:48:46,599 --> 00:48:49,936
So the Minister owes us.. big time.
537
00:48:51,771 --> 00:48:52,647
Don't worry.
538
00:48:53,438 --> 00:48:54,273
Go on..
539
00:48:54,940 --> 00:48:55,942
..make me proud.
540
00:49:50,538 --> 00:49:52,498
Help Ronnie!
541
00:49:52,789 --> 00:49:54,541
Help Ronnie!
542
00:49:54,990 --> 00:49:56,628
Ronnie!
543
00:50:00,981 --> 00:50:02,608
Hello, Mr. Ronnie Achrekar.
544
00:50:03,527 --> 00:50:04,360
Any leads?
545
00:50:05,487 --> 00:50:07,072
Was it a truck or tempo?
546
00:50:07,530 --> 00:50:08,657
Bus or car?
547
00:50:08,907 --> 00:50:11,076
What's your guess, Mr. Crime Reporter?
548
00:50:11,659 --> 00:50:15,204
I guess.. investigation is your job, not mine.
549
00:50:15,329 --> 00:50:16,581
Who was the driver?
550
00:50:16,789 --> 00:50:19,250
Was he rash or he didn't see?
551
00:50:20,001 --> 00:50:21,169
Or was he drunk?
552
00:50:23,463 --> 00:50:25,048
The vehicle could've skidded as well.
553
00:50:25,215 --> 00:50:28,300
I'm trying to unfold the mysteries behind this case.
554
00:50:29,094 --> 00:50:31,804
Because there's something bigger than evidence.
555
00:50:32,054 --> 00:50:32,972
Truth!
556
00:50:33,597 --> 00:50:37,518
Moses will investigate and get to the truth, you know that.
557
00:50:38,769 --> 00:50:39,771
Whatever.
558
00:51:09,885 --> 00:51:10,927
Where's my car?
559
00:51:14,014 --> 00:51:14,972
Maya.
560
00:51:18,960 --> 00:51:19,877
Maya.
561
00:51:23,715 --> 00:51:24,548
Maya.
562
00:51:27,385 --> 00:51:28,135
Maya.
563
00:52:31,657 --> 00:52:33,367
Everything was so dirty..
564
00:52:33,659 --> 00:52:35,453
I thought I'll clean the place.. - Where's my car?
565
00:52:37,927 --> 00:52:39,094
Your mirror..
566
00:52:39,773 --> 00:52:42,723
You write everything on it. - Where the hell is my car.
567
00:52:43,802 --> 00:52:45,935
Your towels..
568
00:52:46,101 --> 00:52:48,187
Where the hell is my car, Maya.
569
00:52:48,271 --> 00:52:50,315
Don't get hysterical, Ronnie!
570
00:52:50,606 --> 00:52:52,942
I am not getting hysterical. I am fricking scared.
571
00:52:53,443 --> 00:52:55,111
My car's paint is on Nancy's scooter.
572
00:52:55,237 --> 00:52:56,575
Do you know what will happen If the police find my car?
573
00:52:56,655 --> 00:52:58,949
I'll be thrown in jail.. I should've never listened to you.
574
00:52:59,157 --> 00:53:02,369
I shouldn't have listened to you at all. - Ronnie, your car is safe.
575
00:53:02,568 --> 00:53:04,871
Your car is safe!
576
00:53:05,454 --> 00:53:09,208
"I love you more than myself."
577
00:53:10,043 --> 00:53:13,797
"You're the one for me."
578
00:53:14,588 --> 00:53:18,759
"The heart's obsessed.."
579
00:53:19,135 --> 00:53:22,848
"..about making you mine."
580
00:53:23,681 --> 00:53:30,688
"I want to immerse myself in you."
581
00:53:30,771 --> 00:53:31,317
Where's my car?
582
00:53:31,398 --> 00:53:33,525
"Look in my eyes."
583
00:53:33,650 --> 00:53:34,693
Can you swim?
584
00:53:35,818 --> 00:53:40,030
"You can see me in you."
585
00:53:41,699 --> 00:53:45,578
"I love you more than myself."
586
00:53:46,288 --> 00:53:50,291
"You're the one for me."
587
00:53:50,750 --> 00:53:55,088
"The heart's obsessed.."
588
00:53:55,422 --> 00:53:59,634
"..about making you mine."
589
00:53:59,717 --> 00:54:01,594
Maya, what the f*** have you done?
590
00:54:02,052 --> 00:54:04,471
Why are you complicating things?
591
00:54:04,847 --> 00:54:05,893
It's still not late.
592
00:54:05,974 --> 00:54:08,143
We should tell everything to the police.
593
00:54:08,351 --> 00:54:09,311
Maya.
594
00:54:09,476 --> 00:54:11,770
Maya, stop for a second I am talking to you.
595
00:54:11,938 --> 00:54:13,398
Don't you have any feelings?
596
00:54:16,275 --> 00:54:18,110
I don't have any feelings.
597
00:54:19,028 --> 00:54:21,197
How dare you say that.
598
00:54:22,824 --> 00:54:24,784
My feelings are for you, goddamit.
599
00:54:25,452 --> 00:54:30,123
What's wrong if I want to save you, save myself?
600
00:54:33,668 --> 00:54:35,003
I am a girl.
601
00:54:36,164 --> 00:54:37,500
A single girl.
602
00:54:39,210 --> 00:54:42,088
But I'm trying to stay strong..
603
00:54:42,630 --> 00:54:44,757
..so that you stay strong.
604
00:54:45,590 --> 00:54:46,717
Maya listen..
605
00:54:49,594 --> 00:54:50,554
But now..
606
00:54:51,972 --> 00:54:53,432
..I am scared for you.
607
00:54:54,266 --> 00:54:56,768
What If something happens to you?
608
00:54:59,730 --> 00:55:02,190
If something happens? I am scared.
609
00:55:02,775 --> 00:55:04,235
Maya.. - I am scared.
610
00:55:04,318 --> 00:55:05,778
I am scared. - Maya..
611
00:55:08,280 --> 00:55:10,074
I am scared.
612
00:55:14,996 --> 00:55:16,329
When was your car stolen?
613
00:55:16,496 --> 00:55:17,831
Saturday night.
614
00:55:19,250 --> 00:55:20,333
Which car?
615
00:55:21,835 --> 00:55:23,003
Scorpio.
616
00:55:25,505 --> 00:55:27,174
Color? - Grey.
617
00:55:29,510 --> 00:55:30,720
License plate no?
618
00:55:31,219 --> 00:55:34,765
GA 01 6666.
619
00:55:37,351 --> 00:55:38,519
Nice number.
620
00:55:40,061 --> 00:55:41,521
In the name of the Lord.
621
00:55:41,688 --> 00:55:43,774
He that stands in the house of the Lord..
622
00:55:43,858 --> 00:55:45,818
In the court of the house of the Lord.
623
00:55:46,027 --> 00:55:48,612
Praise the Lord, for the Lord is good.
624
00:55:48,695 --> 00:55:52,909
Sing praises unto His name, for God it is pleasant.
625
00:55:53,034 --> 00:55:57,454
For the Lord has chosen Nancy Smith as His pleasant treasure.
626
00:55:57,914 --> 00:55:59,957
For I know that the Lord is great..
627
00:56:00,041 --> 00:56:03,419
..and that our Lord is above all Gods!
628
00:56:11,052 --> 00:56:12,804
You killed me!
629
00:56:12,887 --> 00:56:16,599
Ronnie.
630
00:56:16,849 --> 00:56:18,976
You killed me!
631
00:56:19,059 --> 00:56:21,144
No!!!!
632
00:56:28,777 --> 00:56:29,778
You okay?
633
00:56:31,239 --> 00:56:32,447
How's your vertigo?
634
00:56:34,909 --> 00:56:36,661
I heard your car was stolen.
635
00:56:37,536 --> 00:56:38,495
Yes.
636
00:56:39,375 --> 00:56:43,713
The car that rammed Nancy's scooter was also grey.
637
00:56:49,760 --> 00:56:51,346
Evidence no. 1
638
00:56:52,626 --> 00:56:53,275
Yes.
639
00:57:48,507 --> 00:57:49,590
Yes?
640
00:57:49,715 --> 00:57:51,844
Does Ronnie Achrekar live here?
641
00:57:55,514 --> 00:57:56,390
Thanks.
642
00:57:58,057 --> 00:58:03,105
Are you his colleague? - No. He's a friend.
643
00:58:04,266 --> 00:58:05,898
Today was my sister's funeral.
644
00:58:06,108 --> 00:58:07,901
You might have read in the papers.
645
00:58:08,902 --> 00:58:09,735
Nancy!
646
00:58:11,572 --> 00:58:13,282
I'm so sorry for your loss.
647
00:58:15,492 --> 00:58:17,119
But Ronnie isn't at home.
648
00:58:21,373 --> 00:58:22,291
Okay.
649
00:58:32,175 --> 00:58:33,468
Excuse me! - Yes.
650
00:58:37,556 --> 00:58:39,682
What do I tell Ronnie?
651
00:58:39,762 --> 00:58:40,933
Priya! - Priya!
652
00:58:44,563 --> 00:58:46,190
You said he's..
653
00:59:02,706 --> 00:59:04,791
I am so sorry about Nancy.
654
00:59:13,382 --> 00:59:15,259
I can't believe Nancy's dead.
655
00:59:16,219 --> 00:59:17,553
She was so excited.
656
00:59:18,012 --> 00:59:20,223
She was supposed to come to London, and now she's no more.
657
00:59:21,516 --> 00:59:22,768
She did not deserve this.
658
00:59:24,143 --> 00:59:25,478
So young.
659
00:59:27,146 --> 00:59:28,523
So happy.
660
00:59:31,902 --> 00:59:33,945
It doesn't make a difference to anyone here.
661
00:59:35,447 --> 00:59:37,240
This is just another case for the Police.
662
00:59:39,284 --> 00:59:40,411
But not for me.
663
00:59:42,664 --> 00:59:44,416
I have to find out..
664
00:59:44,498 --> 00:59:48,419
..who killed Nancy.
665
00:59:51,755 --> 00:59:52,714
Ronnie..
666
00:59:55,092 --> 00:59:56,844
..please help me find that ba***d.
667
01:00:00,347 --> 01:00:00,889
Coffee.
668
01:00:01,224 --> 01:00:03,226
He was inhumane!
669
01:00:03,976 --> 01:00:05,811
He could've taken her to the hospital.
670
01:00:06,353 --> 01:00:08,897
The police said that injury wasn't serious.
671
01:00:09,440 --> 01:00:12,067
She could've survived if she had been taken to a hospital.
672
01:00:14,237 --> 01:00:17,490
Ronnie, you're the only one who can help me.
673
01:00:18,742 --> 01:00:20,827
I want that creep behind bars.
674
01:00:21,619 --> 01:00:23,288
You're a well-known reporter now!
675
01:00:23,579 --> 01:00:24,873
You can write articles,
676
01:00:24,956 --> 01:00:26,541
Pressurize the police!
677
01:00:26,750 --> 01:00:28,838
You know, maybe a single article..
678
01:00:28,918 --> 01:00:31,171
..can help in finding a witness. You know.
679
01:00:31,253 --> 01:00:34,089
Maybe someone will tell us about the car.
680
01:00:34,215 --> 01:00:35,925
Or about the driver..
681
01:00:36,050 --> 01:00:37,389
Something.. anything..
682
01:00:37,469 --> 01:00:39,391
What the hell can I do about it?
683
01:00:39,471 --> 01:00:41,556
Am I the police, or the lawyer?
684
01:00:42,014 --> 01:00:43,432
Witness? No, right?
685
01:00:43,682 --> 01:00:45,684
Please, Priya, try to understand.
686
01:00:46,894 --> 01:00:47,644
Please.
687
01:00:49,773 --> 01:00:51,775
The other day.. you didn't even meet me at the graveyard.
688
01:00:53,985 --> 01:00:56,653
I should've understood where our relationship stands.
689
01:01:18,967 --> 01:01:25,391
"When we met.. it was the trial of our love."
690
01:01:25,809 --> 01:01:29,229
"We parted ways.."
691
01:01:29,311 --> 01:01:32,106
"..but our destination was still one."
692
01:01:32,190 --> 01:01:36,068
"You were with me on my excruciating journey.."
693
01:01:36,152 --> 01:01:38,947
"..like my shadow."
694
01:01:39,030 --> 01:01:46,246
"You're the one who.. encouraged me at every step."
695
01:01:46,329 --> 01:01:53,086
"When we met.. God blessed me with His grace."
696
01:01:53,210 --> 01:01:59,925
"When we met.. God blessed me with His grace."
697
01:02:00,009 --> 01:02:03,333
"Filled with sorrows.."
698
01:02:03,413 --> 01:02:06,728
"My heart was filled with sorrows."
699
01:02:06,807 --> 01:02:13,355
"Without you.. my heart was filled with sorrows."
700
01:03:15,793 --> 01:03:17,461
S**t.
701
01:03:20,632 --> 01:03:21,840
Oh, God!
702
01:03:37,987 --> 01:03:40,072
You want to say..
703
01:03:40,152 --> 01:03:43,284
..that someone tampered with your car's brakes.
704
01:03:43,534 --> 01:03:45,161
Caused the accident.
705
01:03:45,494 --> 01:03:47,830
And you still got away without a scratch, huh!
706
01:03:49,873 --> 01:03:51,583
We'll have to inspect the car.
707
01:03:52,376 --> 01:03:54,962
But I already sent the car to the garage.
708
01:03:56,505 --> 01:03:58,340
Very strange. - Sugar?
709
01:03:58,550 --> 01:03:59,801
Three sugars please.
710
01:04:02,804 --> 01:04:06,224
You sent your car to the garage without making a police complaint.
711
01:04:06,766 --> 01:04:08,934
Are you sure this was an accident?
712
01:04:09,978 --> 01:04:11,563
But this doesn't look like an accident.
713
01:04:13,773 --> 01:04:14,524
What do you mean?
714
01:04:14,811 --> 01:04:17,359
Nancy was your sister, right? - Yes.
715
01:04:17,610 --> 01:04:18,485
Step-sister!
716
01:04:20,123 --> 01:04:21,708
Yes. - Thank you.
717
01:04:22,132 --> 01:04:22,959
Welcome.
718
01:04:23,501 --> 01:04:24,878
Beautiful house.
719
01:04:27,630 --> 01:04:28,297
Whose is it?
720
01:04:28,380 --> 01:04:31,550
It was Nancy's 18th birthday gift.
721
01:04:32,135 --> 01:04:33,073
From dad.
722
01:04:33,152 --> 01:04:35,804
When was her birthday? - Today.
723
01:04:36,222 --> 01:04:38,766
And after Nancy? - Mine.
724
01:04:40,309 --> 01:04:42,228
You mean the house is all yours since last night.
725
01:04:43,271 --> 01:04:47,192
What do you mean? - I mean.. maybe..
726
01:04:48,443 --> 01:04:52,280
Maybe Nancy was murdered.
727
01:04:52,655 --> 01:04:54,074
I don't mean you. Not yet.
728
01:04:56,034 --> 01:04:57,202
This is my number.
729
01:04:57,827 --> 01:04:59,954
Call me if you have any information about the case.
730
01:05:22,601 --> 01:05:25,521
Are they investigating Nancy's murder, or me?
731
01:05:28,275 --> 01:05:31,360
He's investigating you in connection with Nancy's murder.
732
01:05:33,237 --> 01:05:34,446
But why?
733
01:05:38,201 --> 01:05:41,413
Because only you benefit from Nancy's death.
734
01:05:41,663 --> 01:05:42,706
That's why.
735
01:05:46,458 --> 01:05:47,751
I am going back.
736
01:05:49,378 --> 01:05:51,297
I can't handle all this.
737
01:05:56,719 --> 01:05:58,637
But I thought you wanted to come back.
738
01:05:58,722 --> 01:05:59,973
Yeah, but..
739
01:06:02,559 --> 01:06:03,935
..not like this.
740
01:06:04,853 --> 01:06:07,146
I missed you every day when we were apart.
741
01:06:07,355 --> 01:06:09,858
And trust me.. every day.
742
01:06:13,110 --> 01:06:14,653
I was wrong to think that..
743
01:06:14,987 --> 01:06:18,407
..I could be happy by staying away from this place, from you.
744
01:06:18,717 --> 01:06:21,387
I was wrong. - So what now?
745
01:06:23,556 --> 01:06:25,224
It's not possible for me to stay here any longer.
746
01:06:25,391 --> 01:06:27,018
You come with me.
747
01:06:29,144 --> 01:06:30,230
It's not easy..
748
01:06:40,407 --> 01:06:44,119
Nice drink. Is it new? - Sort of.
749
01:06:44,411 --> 01:06:45,119
Nice mix.
750
01:06:45,327 --> 01:06:47,329
Old relations.. new drink.
751
01:06:47,704 --> 01:06:48,831
Wow!
752
01:06:51,000 --> 01:06:53,878
Sorry.. for interfering in your illogical lives..
753
01:06:54,003 --> 01:06:55,963
..with my logical findings again.
754
01:06:56,965 --> 01:06:57,882
Excuse me.
755
01:06:58,090 --> 01:07:00,012
According to forensics report..
756
01:07:00,092 --> 01:07:02,136
..Nancy didn't die because of the accident.
757
01:07:05,264 --> 01:07:06,682
She was strangled.
758
01:07:07,057 --> 01:07:08,434
Nancy's been murdered.
759
01:07:11,396 --> 01:07:12,021
What?
760
01:07:12,771 --> 01:07:14,815
Miss Priya, when did you arrive in the city?
761
01:07:16,443 --> 01:07:19,778
You arrived a day before Nancy's death.
762
01:07:19,862 --> 01:07:22,030
Not a day later. Am I right or am I right?
763
01:07:26,244 --> 01:07:28,371
Now listen, this is an official warning.
764
01:07:29,581 --> 01:07:33,418
You cannot leave this city without my permission.
765
01:07:33,876 --> 01:07:35,961
Without my written permission?
766
01:07:36,086 --> 01:07:37,130
Is that clear?
767
01:07:37,380 --> 01:07:38,465
Another question.
768
01:07:39,090 --> 01:07:40,592
Who else knew that..
769
01:07:40,925 --> 01:07:44,220
..you arrived a day before Nancy's death.
770
01:07:44,463 --> 01:07:46,465
I mean.. who..
771
01:07:47,507 --> 01:07:48,384
Ronnie.
772
01:07:49,467 --> 01:07:52,554
And if Ronnie knew.. then Praise the Lord!
773
01:07:54,764 --> 01:07:55,598
I mean..
774
01:07:56,434 --> 01:07:57,810
This is going to be so much fun..
775
01:08:02,606 --> 01:08:04,066
It'll be so much fun..
776
01:08:07,945 --> 01:08:09,280
It'll be..
777
01:08:11,489 --> 01:08:12,866
..so much fun.
778
01:08:30,289 --> 01:08:31,123
Maya!
779
01:08:35,545 --> 01:08:36,546
Maya!
780
01:08:38,881 --> 01:08:39,924
I've been knocking on your door for so long.
781
01:08:40,050 --> 01:08:41,260
Why weren't you answering the door?
782
01:08:42,927 --> 01:08:44,429
Even your phone is switched off.
783
01:08:44,595 --> 01:08:45,388
Maya..
784
01:08:45,639 --> 01:08:46,556
Maya, you know what.
785
01:08:47,807 --> 01:08:49,100
I met Inspector Moses today.
786
01:08:50,101 --> 01:08:51,603
Forensics report indicate that..
787
01:08:53,104 --> 01:08:54,438
..someone murdered Nancy.
788
01:08:56,315 --> 01:08:57,024
No.
789
01:08:57,775 --> 01:08:58,609
Not possible.
790
01:08:59,569 --> 01:09:00,695
How is this possible?
791
01:09:01,654 --> 01:09:03,322
Nancy met with an accident.
792
01:09:04,032 --> 01:09:05,074
We were there.
793
01:09:07,077 --> 01:09:09,621
Moses is lying. - I don't know what to think.
794
01:09:10,079 --> 01:09:11,539
I am so confused.
795
01:09:13,082 --> 01:09:16,920
Someone's trying to prove this accident was a planned murder.
796
01:09:17,671 --> 01:09:18,630
But why?
797
01:09:19,131 --> 01:09:20,548
Why would anyone do.. - Who is Priya?
798
01:09:20,966 --> 01:09:22,509
What? - Who is Priya?
799
01:09:23,719 --> 01:09:24,845
What does she mean to you?
800
01:09:25,845 --> 01:09:27,680
What do you care? - What's your relation with her?
801
01:09:28,015 --> 01:09:29,307
Why do you meet her every day?
802
01:09:29,682 --> 01:09:32,935
What I do, and who I meet is my personal business, okay?
803
01:09:33,520 --> 01:09:35,939
It's not your personal business Mr. Rohan Achrekar.
804
01:09:36,773 --> 01:09:37,565
Don't forget.
805
01:09:37,774 --> 01:09:40,319
Even I am involved in everything that's going on.
806
01:09:41,194 --> 01:09:43,363
And Priya, whom you meet every day..
807
01:09:43,905 --> 01:09:45,698
..is actually Nancy's sister.
808
01:09:46,365 --> 01:09:47,492
The same Nancy..
809
01:09:47,909 --> 01:09:50,037
..who died because you rammed her with your car.
810
01:09:51,371 --> 01:09:52,831
Because you were drunk.
811
01:09:53,289 --> 01:09:57,877
And I.. I was with you. Understand.
812
01:09:59,128 --> 01:10:01,256
You won't meet Priya again, that's it.
813
01:10:01,465 --> 01:10:02,757
I can't do that. - Why?
814
01:10:03,550 --> 01:10:04,509
Why can't you stop meeting her?
815
01:10:05,092 --> 01:10:07,386
What does she mean to you? - She's my ex-girlfriend.
816
01:10:08,471 --> 01:10:10,431
I knew that b***h will ruin you.
817
01:10:12,350 --> 01:10:13,143
What did you say?
818
01:10:13,810 --> 01:10:14,770
What did you call her?
819
01:10:14,978 --> 01:10:16,230
Come on, tell me what did you call her?
820
01:10:16,313 --> 01:10:17,773
Priya is a witch.
821
01:10:17,855 --> 01:10:18,898
Maya!
822
01:10:25,336 --> 01:10:28,881
Maya.. I am so sorry. - Don't touch me.
823
01:10:29,047 --> 01:10:29,840
Maya, listen..
824
01:10:30,382 --> 01:10:32,092
Maya! Maya!
825
01:10:33,344 --> 01:10:36,972
Mr. Achrekar, why did Maya hate Priya?
826
01:10:37,681 --> 01:10:40,059
Jealousy! Jealousy!
827
01:10:41,726 --> 01:10:42,603
Jealousy!
828
01:10:45,773 --> 01:10:56,199
"You are mine, just mine."
829
01:10:59,871 --> 01:11:11,007
"Wherever you go, you just come to me."
830
01:11:13,676 --> 01:11:17,138
"I am a stone..."
831
01:11:18,014 --> 01:11:27,230
"...come, break me and turn me into a mirror."
832
01:11:27,731 --> 01:11:30,150
Hey buddy your article was sensational.
833
01:11:30,484 --> 01:11:32,569
My newspaper sales have gone up by 100%
834
01:11:33,154 --> 01:11:34,906
Last year it was the parents, and this year..
835
01:11:34,988 --> 01:11:36,281
..their daughter died in an accident.
836
01:11:37,240 --> 01:11:40,328
Nancy was still alive after the accident.
837
01:11:40,661 --> 01:11:42,288
Later she was murdered.
838
01:11:44,332 --> 01:11:44,999
Yes.
839
01:11:45,500 --> 01:11:46,295
Right?
840
01:11:46,375 --> 01:11:47,126
Yes.
841
01:11:50,087 --> 01:11:53,341
If the driver intended to kill her..
842
01:11:53,932 --> 01:11:55,217
..then he screwed up.
843
01:11:57,011 --> 01:12:00,223
Or maybe someone accidentally rammed into her..
844
01:12:00,302 --> 01:12:02,307
And left her thinking she's dead.
845
01:12:02,969 --> 01:12:05,137
And the murderer took advantage of the situation.
846
01:12:07,556 --> 01:12:08,682
You now what this means.
847
01:12:09,600 --> 01:12:13,104
When he went to where she had fallen she was still alive and then..
848
01:12:13,186 --> 01:12:15,731
Goddamit Ronnie, do you know what you're saying?
849
01:12:16,106 --> 01:12:17,190
Of course.
850
01:12:17,692 --> 01:12:18,818
Come, I'll show you.
851
01:12:21,029 --> 01:12:22,196
Nancy was supposed to leave the bar..
852
01:12:22,279 --> 01:12:24,614
..and attend somebody's surprise birthday party.
853
01:12:24,990 --> 01:12:28,744
Someone was supposed to kill Nancy between the Bar and this party.
854
01:12:28,828 --> 01:12:31,080
Maybe the boy himself. Unfortunately..
855
01:12:31,163 --> 01:12:33,331
..she met with an accident on a one-way street.
856
01:12:34,042 --> 01:12:35,856
After the accident, the driver fled the scene..
857
01:12:35,936 --> 01:12:38,546
..and the murderer strangled Nancy to death.
858
01:12:38,628 --> 01:12:40,715
And of course, this accident wasn't planned.
859
01:12:40,881 --> 01:12:42,924
Nancy was supposed to die that night.
860
01:12:43,009 --> 01:12:44,972
Whether the accident had taken place, or not.
861
01:12:45,052 --> 01:12:46,762
This accident was staged.
862
01:12:48,389 --> 01:12:49,515
This accident..
863
01:12:50,600 --> 01:12:52,560
Hang on! Hang on, Ronnie. Hang on.
864
01:12:53,101 --> 01:12:56,396
Maybe this is just a conspiracy theory.
865
01:12:57,273 --> 01:13:01,735
I mean this is just a hypothesis. - Yes, it's a hypothesis.
866
01:13:01,819 --> 01:13:03,196
Nonetheless, any hypothesis..
867
01:13:03,279 --> 01:13:04,822
..which has the potential to be proved right.
868
01:13:04,905 --> 01:13:08,826
And anything that can be proved.. makes a great story.
869
01:13:11,412 --> 01:13:15,375
And we have a great story.
870
01:13:45,377 --> 01:13:46,628
Hello. - Maya.
871
01:13:48,297 --> 01:13:49,298
I have some news for you.
872
01:13:49,381 --> 01:13:51,384
Read tomorrow's headlines and you'll understand everything.
873
01:13:54,095 --> 01:13:55,221
Dinner tonight?
874
01:13:56,930 --> 01:13:58,265
Why did you choose tonight.
875
01:13:59,434 --> 01:14:00,018
Just..
876
01:14:01,185 --> 01:14:02,270
You're lying.
877
01:14:03,354 --> 01:14:06,106
You know.. Saturday's my birthday.
878
01:14:06,899 --> 01:14:09,402
So come home, I'll cook a nice meal for you.
879
01:14:12,070 --> 01:14:13,072
Of course it is.
880
01:14:13,280 --> 01:14:14,114
How could I forget?
881
01:14:14,198 --> 01:14:15,325
I had a question.
882
01:14:15,908 --> 01:14:17,118
Give me that fish.
883
01:14:18,243 --> 01:14:20,829
Did you meet Priya again?
884
01:14:22,122 --> 01:14:22,998
No.
885
01:14:25,792 --> 01:14:26,877
I trust you.
886
01:14:27,921 --> 01:14:28,671
Bye.
887
01:14:28,755 --> 01:14:29,588
Bye.
888
01:14:30,340 --> 01:14:31,341
Yes!
889
01:15:37,657 --> 01:15:38,908
Your phone is ringing.
890
01:15:42,546 --> 01:15:45,423
I was busy, and.. the phone was on silent mode.
891
01:15:46,216 --> 01:15:47,217
Anything urgent?
892
01:15:47,301 --> 01:15:48,594
Moses called.
893
01:15:49,595 --> 01:15:50,887
They've found a witness.
894
01:15:52,680 --> 01:15:54,557
I want you to come with me.
895
01:15:55,184 --> 01:15:58,186
Please don't say no, it means a lot to me.
896
01:16:19,197 --> 01:16:20,833
It was very dark.
897
01:16:21,502 --> 01:16:24,630
And also raining, so I couldn't see much.
898
01:16:24,868 --> 01:16:28,538
Did you notice a car? - Yes sir, there was.
899
01:16:29,037 --> 01:16:30,372
It was at a distance. - Which car?
900
01:16:31,707 --> 01:16:34,710
It wasn't one of the regular cars it was big.
901
01:16:34,793 --> 01:16:35,545
Big car.
902
01:16:35,627 --> 01:16:38,922
How many people? - Two people got down.
903
01:16:40,091 --> 01:16:43,052
A male and a female.
904
01:16:44,386 --> 01:16:47,347
Just like these two.
905
01:16:49,434 --> 01:16:50,268
Just like these two.
906
01:16:50,894 --> 01:16:51,728
Are you sure?
907
01:16:53,020 --> 01:16:55,981
Not sure, it's a hunch..
908
01:16:57,817 --> 01:16:59,778
The boy was carrying a torch.
909
01:17:00,069 --> 01:17:04,115
The boy first climbed down, then climbed back up..
910
01:17:04,364 --> 01:17:05,157
..and then he fled.
911
01:17:05,449 --> 01:17:07,159
And the girl, where was she?
912
01:17:10,162 --> 01:17:10,954
Which girl?
913
01:17:11,247 --> 01:17:13,875
You said a boy and a girl got down from the car.
914
01:17:14,250 --> 01:17:15,001
Where was the girl?
915
01:17:15,710 --> 01:17:16,836
Where was the girl?
916
01:17:19,797 --> 01:17:21,256
The girl..
917
01:17:21,716 --> 01:17:22,759
Tell me.
918
01:17:24,094 --> 01:17:24,927
The girl..
919
01:17:25,345 --> 01:17:26,012
Speak up.
920
01:17:26,595 --> 01:17:27,846
The girl..
921
01:17:29,349 --> 01:17:31,601
Sir, I'll come back as soon as I remember..
922
01:17:31,684 --> 01:17:33,978
..where the girl was. - Idiot.
923
01:17:34,270 --> 01:17:36,815
Sir, I'll come back when I remember. - Out!
924
01:17:40,359 --> 01:17:43,949
Miss Priya, I hope you remember..
925
01:17:44,029 --> 01:17:47,032
..I told you, you can't leave the city.
926
01:17:47,117 --> 01:17:49,119
I am not going anywhere..
927
01:17:49,202 --> 01:17:50,369
..until Nancy gets justice.
928
01:18:01,547 --> 01:18:03,675
I think it'll be better if..
929
01:18:05,510 --> 01:18:07,262
..you stop doubting Priya and find the murderer.
930
01:18:17,771 --> 01:18:19,983
Hello. - Can I talk to Rohan Achrekar?
931
01:18:20,733 --> 01:18:23,695
Ronnie sir left with Priya in the afternoon.
932
01:18:23,987 --> 01:18:24,945
Who is this?
933
01:18:25,279 --> 01:18:27,657
Hello. Hello.
934
01:18:37,023 --> 01:18:38,190
Can you stay for a while?
935
01:18:40,068 --> 01:18:41,360
I am really scared.
936
01:18:45,198 --> 01:18:46,365
Sorry!
937
01:18:56,876 --> 01:19:00,838
Actually.. I've dinner plans with someone.
938
01:19:00,921 --> 01:19:02,172
And.. I'll get delayed.
939
01:19:03,006 --> 01:19:05,592
I mean.. I have to go.
940
01:19:06,677 --> 01:19:08,595
It's okay. I understand.
941
01:19:08,930 --> 01:19:10,056
Goodnight.
942
01:19:32,703 --> 01:19:34,037
Yes, Maya. - Hello.
943
01:19:34,831 --> 01:19:37,500
Where are you? - I am at the office.
944
01:19:38,251 --> 01:19:40,422
I'm working on Nancy's story, I've some more information.
945
01:19:40,502 --> 01:19:41,545
I think I'll be late.
946
01:19:43,422 --> 01:19:45,550
I'm sorry, I can't delay this.
947
01:19:46,009 --> 01:19:46,634
No problem.
948
01:19:48,176 --> 01:19:48,972
I'll wait.
949
01:19:49,052 --> 01:19:51,764
No, no, no.. actually, don't wait up.
950
01:19:53,181 --> 01:19:55,851
If it gets too late, I'll sleep at the office.
951
01:19:56,528 --> 01:19:57,613
I'll see you tomorrow.
952
01:19:58,238 --> 01:20:00,823
Hey, I am really sorry.
953
01:20:01,574 --> 01:20:02,784
I'll make it up to you.
954
01:20:03,243 --> 01:20:07,288
"I love you more than myself."
955
01:20:07,789 --> 01:20:11,835
"You're the one for me."
956
01:20:12,461 --> 01:20:16,507
"The heart's obsessed.."
957
01:20:16,966 --> 01:20:20,970
"..about making you mine."
958
01:20:44,033 --> 01:20:53,793
"You are mine, just mine."
959
01:20:58,215 --> 01:21:08,350
"Wherever you go, you just come to me."
960
01:21:11,936 --> 01:21:15,315
"I am a stone.."
961
01:21:16,233 --> 01:21:25,326
"..come, break me and turn me into a mirror."
962
01:21:25,451 --> 01:21:26,784
You didn't go for your dinner.
963
01:21:28,809 --> 01:21:32,229
How could I have gone when you were scared.
964
01:21:33,354 --> 01:21:35,064
You know I could never leave you.
965
01:21:36,440 --> 01:21:37,943
I missed you a lot.
966
01:21:38,734 --> 01:21:40,444
I missed you a lot too.
967
01:22:37,502 --> 01:22:41,631
You know.. I knew you wouldn't leave.
968
01:22:43,507 --> 01:22:47,261
Well.. you know me better than anyone.
969
01:23:11,823 --> 01:23:18,413
"I have found a reason.. to live again."
970
01:23:18,703 --> 01:23:25,210
"I found the shore.. when I immersed in myself."
971
01:23:39,182 --> 01:23:45,898
"I have found a reason.. to live again."
972
01:23:46,023 --> 01:23:52,572
"I found life again."
973
01:23:52,904 --> 01:23:59,539
"When we met.. God blessed me with His grace."
974
01:23:59,619 --> 01:24:05,876
"When we met.. God blessed me with His grace."
975
01:24:06,586 --> 01:24:09,922
"Filled with sorrows.."
976
01:24:10,047 --> 01:24:13,259
"My heart was filled with sorrows."
977
01:24:13,341 --> 01:24:20,140
"Without you.. my heart was filled with sorrows.
978
01:24:47,918 --> 01:24:51,296
"I've a secret to share with you."
979
01:24:51,506 --> 01:24:54,675
"Be my confidante."
980
01:24:54,877 --> 01:24:57,964
"I want to say something to you."
981
01:24:58,256 --> 01:25:01,426
"Be my words."
982
01:25:51,622 --> 01:25:55,042
"I've a secret to share with you."
983
01:25:55,125 --> 01:25:58,378
"Be my confidante."
984
01:25:58,587 --> 01:26:01,966
"I want to say something to you."
985
01:26:02,048 --> 01:26:04,635
"Be my words."
986
01:26:04,717 --> 01:26:06,970
"Since we parted ways.."
987
01:26:07,054 --> 01:26:11,475
"..I stay silent without you."
988
01:26:11,559 --> 01:26:13,773
"Come closer to me.."
989
01:26:13,853 --> 01:26:18,778
"..and be my voice."
990
01:26:18,858 --> 01:26:25,655
"When we met.. God blessed me with His grace."
991
01:26:25,780 --> 01:26:32,439
"When we met.. God blessed me with His grace."
992
01:26:32,520 --> 01:26:35,958
"Filled with sorrows.."
993
01:26:36,041 --> 01:26:39,253
"My heart was filled with sorrows."
994
01:26:39,336 --> 01:26:46,260
"Without you.. my heart was filled with sorrows.
995
01:27:22,880 --> 01:27:23,881
Maya.
996
01:27:24,881 --> 01:27:25,798
Maya.
997
01:27:49,554 --> 01:27:50,430
Bobby.
998
01:27:52,431 --> 01:27:53,306
Here boy.
999
01:27:57,103 --> 01:27:58,020
Bobby?
1000
01:28:01,983 --> 01:28:02,817
Where is he?
1001
01:28:04,777 --> 01:28:05,735
Bobby!
1002
01:28:06,988 --> 01:28:08,280
Bobby!
1003
01:28:19,167 --> 01:28:20,209
Bobby!
1004
01:28:23,253 --> 01:28:24,296
Bobby!
1005
01:28:25,631 --> 01:28:26,632
Bobby!
1006
01:28:27,632 --> 01:28:28,384
Bobby!
1007
01:28:38,019 --> 01:28:38,728
Bobby!
1008
01:28:49,488 --> 01:28:51,198
Bobby!
1009
01:28:53,826 --> 01:28:54,786
Maya!
1010
01:29:00,792 --> 01:29:01,834
Maya!
1011
01:29:10,426 --> 01:29:11,552
Maya!
1012
01:29:13,970 --> 01:29:14,930
Maya!
1013
01:29:38,247 --> 01:29:41,709
I tried to save Bobby, but..
1014
01:29:45,296 --> 01:29:47,006
How did he get out of my room?
1015
01:29:47,256 --> 01:29:51,427
I was inside.. and I saw him playing outside.
1016
01:29:51,676 --> 01:29:56,473
I dashed outside.. but by the time I could reach him..
1017
01:29:56,556 --> 01:29:58,684
..it was already too late.
1018
01:30:10,270 --> 01:30:11,479
What's happening with me?
1019
01:30:15,400 --> 01:30:17,028
Someone's playing games with me.
1020
01:30:19,070 --> 01:30:21,740
Accident, Nancy's murder,
1021
01:30:22,449 --> 01:30:23,533
Priya's accident,
1022
01:30:24,327 --> 01:30:25,119
And now..
1023
01:30:26,203 --> 01:30:26,829
Bobby.
1024
01:30:28,872 --> 01:30:29,956
He was like my kid.
1025
01:30:30,875 --> 01:30:31,626
He..
1026
01:30:35,587 --> 01:30:36,380
Hold on.
1027
01:30:40,426 --> 01:30:42,428
Only you had the other key to my room.
1028
01:30:48,850 --> 01:30:50,644
You're accusing me for all this.
1029
01:30:52,217 --> 01:30:53,980
You think I did all this?
1030
01:30:55,608 --> 01:30:57,193
I was driving your car?
1031
01:30:58,653 --> 01:31:00,029
I killed Nancy?
1032
01:31:01,822 --> 01:31:03,908
I caused Priya's accident?
1033
01:31:05,533 --> 01:31:07,118
And now you are accusing me of killing Bobby?
1034
01:31:12,248 --> 01:31:13,000
Maya!
1035
01:31:13,167 --> 01:31:15,086
Maya, listen to me.
1036
01:31:15,252 --> 01:31:16,796
Maya, open the goddamn door.
1037
01:31:17,880 --> 01:31:18,588
Maya!
1038
01:31:19,172 --> 01:31:19,923
Maya!
1039
01:31:21,509 --> 01:31:22,342
Maya!
1040
01:31:27,511 --> 01:31:28,807
Maya, don't be stupid.
1041
01:31:32,728 --> 01:31:33,688
Maya!
1042
01:31:40,735 --> 01:31:41,403
Maya!
1043
01:31:41,779 --> 01:31:42,989
Maya, listen..
1044
01:31:43,405 --> 01:31:45,740
Maya! What the hell are you doing?
1045
01:31:46,658 --> 01:31:49,452
What the hell are you doing? Give it to me. - Leave me!
1046
01:31:49,537 --> 01:31:50,454
Leave me!
1047
01:31:50,578 --> 01:31:52,622
What are you doing? Are you crazy?
1048
01:31:52,984 --> 01:31:54,944
Yes, I am crazy!
1049
01:31:55,819 --> 01:31:57,697
I am crazy about you!
1050
01:31:58,927 --> 01:32:00,073
And I am in love!
1051
01:32:02,118 --> 01:32:03,536
I love you!
1052
01:32:05,997 --> 01:32:08,291
I can never think ill of you..
1053
01:32:08,373 --> 01:32:09,876
..hurting you is out of the question!
1054
01:32:09,958 --> 01:32:12,377
I love you damn it! - Oh my God, Maya.
1055
01:32:13,378 --> 01:32:14,671
Oh my, God!
1056
01:32:15,297 --> 01:32:19,135
Maya, I like you very much. Really.
1057
01:32:19,761 --> 01:32:21,095
But love..
1058
01:32:21,512 --> 01:32:23,222
I never thought about you like that.
1059
01:32:25,516 --> 01:32:27,726
You're lying.
1060
01:32:28,269 --> 01:32:29,229
You also love me.
1061
01:32:29,729 --> 01:32:30,313
Maya.
1062
01:32:30,395 --> 01:32:31,939
You're lying, right.
1063
01:32:32,148 --> 01:32:34,192
You knew me before you shifted here.
1064
01:32:34,859 --> 01:32:37,820
I saw my photographs in your computer.
1065
01:32:37,904 --> 01:32:39,072
What was that?
1066
01:32:41,182 --> 01:32:42,893
You took me on a date.
1067
01:32:44,019 --> 01:32:44,854
What was that?
1068
01:32:45,311 --> 01:32:45,854
You..
1069
01:32:47,021 --> 01:32:49,524
You arranged for dinner on my birthday.
1070
01:32:50,317 --> 01:32:51,193
Why?
1071
01:32:52,278 --> 01:32:53,195
Why?
1072
01:32:54,320 --> 01:32:56,990
You don't love me..
1073
01:32:57,533 --> 01:33:02,288
You.. just left a rose in front of my door.
1074
01:33:02,371 --> 01:33:03,204
Why?
1075
01:33:03,284 --> 01:33:05,291
Maya.. - Because you love me.
1076
01:33:06,583 --> 01:33:07,751
You're lying to me.
1077
01:33:09,043 --> 01:33:09,711
I love you.
1078
01:33:10,546 --> 01:33:12,381
Listen to me, Maya.
1079
01:33:14,048 --> 01:33:15,426
I love you. - Please.
1080
01:33:16,010 --> 01:33:17,845
I love you.
1081
01:33:18,179 --> 01:33:20,514
Maya, just..
1082
01:33:23,266 --> 01:33:24,225
Listen to me.
1083
01:33:25,269 --> 01:33:26,561
I can't stay without you..
1084
01:33:27,520 --> 01:33:30,231
I can't, I love you.
1085
01:33:35,570 --> 01:33:37,448
I love you.
1086
01:33:38,157 --> 01:33:39,283
I love you.
1087
01:33:40,158 --> 01:33:41,284
Oh.. Maya.
1088
01:33:42,118 --> 01:33:43,411
Maya, what have you done?
1089
01:33:44,371 --> 01:33:45,247
I am okay.
1090
01:33:45,456 --> 01:33:46,539
Give that to me. - I'm okay.
1091
01:33:50,168 --> 01:33:51,461
F**k
1092
01:33:54,798 --> 01:33:56,091
I'm okay.
1093
01:33:58,636 --> 01:34:00,179
I'm okay.
1094
01:34:07,310 --> 01:34:09,020
For girls it's all about..
1095
01:34:09,188 --> 01:34:11,606
attraction, possession..
1096
01:34:12,524 --> 01:34:13,734
..jealousy..
1097
01:34:14,443 --> 01:34:15,777
..obsession.
1098
01:34:16,444 --> 01:34:18,612
This is obsessive.
1099
01:34:20,849 --> 01:34:23,577
Obsession is a disease.
1100
01:34:26,322 --> 01:34:27,956
Love is a disease.
1101
01:34:31,292 --> 01:34:32,335
Come on man!
1102
01:34:40,594 --> 01:34:44,014
Rohan, I can understand
1103
01:34:44,389 --> 01:34:48,601
why you didn't go to the police after all that happened.
1104
01:34:53,023 --> 01:34:54,690
But what I don't understand is
1105
01:34:55,692 --> 01:34:58,528
why the police didn't come looking for you..
1106
01:35:02,365 --> 01:35:04,076
..after all that happened?
1107
01:35:29,768 --> 01:35:30,351
Thank you.
1108
01:35:31,811 --> 01:35:33,438
Your phone's switched off since last evening.
1109
01:35:34,271 --> 01:35:35,399
So is the phone at your home.
1110
01:35:36,149 --> 01:35:38,110
Priya's been contacting me to get to you.
1111
01:35:39,403 --> 01:35:40,945
She came here last night looking for you
1112
01:35:41,070 --> 01:35:42,447
..but the door was locked.
1113
01:35:45,242 --> 01:35:46,618
What kind of girl is Priya?
1114
01:35:47,994 --> 01:35:49,997
Why are you asking me personal questions?
1115
01:35:50,079 --> 01:35:51,497
If you don't mind I would officially
1116
01:35:51,622 --> 01:35:53,125
like to ask you some personal questions.
1117
01:35:55,127 --> 01:35:56,545
How was the relation between Nancy and Priya.
1118
01:35:57,462 --> 01:35:59,881
They were step sisters, it was a love-hate relationship.
1119
01:36:00,923 --> 01:36:01,675
And?
1120
01:36:02,384 --> 01:36:07,055
And.. Nancy was 6 and Priya was 13..
1121
01:36:07,471 --> 01:36:09,890
..when Nancy's mother and Priya's father got married.
1122
01:36:10,141 --> 01:36:11,059
I see.
1123
01:36:11,893 --> 01:36:12,769
And?
1124
01:36:13,657 --> 01:36:14,282
And what?
1125
01:36:15,824 --> 01:36:18,953
Priya thought Nancy had taken her place.
1126
01:36:19,871 --> 01:36:23,917
Tell me.. could Priya and Nancy have fought over money?
1127
01:36:24,208 --> 01:36:25,292
How would I know?
1128
01:36:25,372 --> 01:36:27,253
She's your girlfriend, and you don't know.
1129
01:36:27,462 --> 01:36:29,130
Ex-girlfriend. - Right..
1130
01:36:29,338 --> 01:36:33,134
Last night.. you were at your ex-girlfriend's house.
1131
01:36:34,094 --> 01:36:35,636
Am I right?
1132
01:36:36,470 --> 01:36:38,430
Why did you call Nancy..
1133
01:36:38,515 --> 01:36:41,810
..an hour before she was murdered?
1134
01:36:42,394 --> 01:36:43,603
Do you remember?
1135
01:36:49,149 --> 01:36:50,943
You're right.. I give her a missed call.
1136
01:36:51,278 --> 01:36:52,195
Why?
1137
01:36:52,600 --> 01:36:54,435
Of course, to exchange numbers.
1138
01:36:54,518 --> 01:36:56,436
Where? - Tony's Bar.
1139
01:36:57,061 --> 01:36:58,063
Secrets!
1140
01:36:59,105 --> 01:37:01,274
I love secrets!
1141
01:37:02,318 --> 01:37:04,320
Why didn't you mention this in any of your newspaper articles?
1142
01:37:06,279 --> 01:37:09,617
Yes.. like, how was her mood? - It was normal.
1143
01:37:09,824 --> 01:37:11,452
Normal? - Yes.
1144
01:37:12,118 --> 01:37:13,453
Right.
1145
01:37:15,497 --> 01:37:17,790
Why didn't you tell Priya about this?
1146
01:37:20,168 --> 01:37:21,086
What difference would it have made?
1147
01:37:21,170 --> 01:37:22,796
I am sure it will make a difference to Priya.
1148
01:37:23,130 --> 01:37:25,173
If not you, it'll definitely make a difference to Priya.
1149
01:37:25,381 --> 01:37:27,467
Think about it. Thank you.
1150
01:37:28,801 --> 01:37:29,636
Welcome.
1151
01:37:34,557 --> 01:37:36,519
By the way, just for your information
1152
01:37:37,520 --> 01:37:39,188
I'm giving you a headline for tomorrow's newspaper.
1153
01:37:40,230 --> 01:37:44,150
''Inspector Moses Solves Nancy Murder Case.''
1154
01:38:00,960 --> 01:38:05,463
Here.. take this. You will sleep better.
1155
01:38:14,890 --> 01:38:17,059
Priya's responsible for Nancy's accident.
1156
01:38:18,644 --> 01:38:22,523
Priya did this with someone's help.
1157
01:38:24,649 --> 01:38:25,692
Because besides Priya..
1158
01:38:25,777 --> 01:38:27,360
..who's going to benefit from all this.
1159
01:38:30,030 --> 01:38:32,492
Nancy was supposed to be murdered by a planned accident.
1160
01:38:34,911 --> 01:38:36,913
But she got involved in a real accident.
1161
01:38:46,130 --> 01:38:48,925
Hey, Priya. How are you?
1162
01:38:51,292 --> 01:38:53,137
We're really sorry to hear about Nancy.
1163
01:38:57,350 --> 01:39:01,062
Who was she here with? - Her regular friends.
1164
01:39:02,188 --> 01:39:03,855
But she left alone.
1165
01:39:05,024 --> 01:39:07,693
She danced with Ronnie for a while.
1166
01:39:10,113 --> 01:39:11,114
Ronnie?
1167
01:39:11,738 --> 01:39:13,115
She came here with Ronnie?
1168
01:39:13,448 --> 01:39:15,617
Ronnie came here with some other girl.
1169
01:39:15,993 --> 01:39:18,538
But he met Nancy here!
1170
01:39:29,881 --> 01:39:31,007
Why didn't you tell me..
1171
01:39:31,091 --> 01:39:32,969
..you met Nancy on the night of the accident?
1172
01:39:33,886 --> 01:39:35,471
You arrived a day before the accident..
1173
01:39:35,805 --> 01:39:36,556
..even you didn't tell me.
1174
01:39:36,805 --> 01:39:37,848
What's the difference?
1175
01:39:38,099 --> 01:39:41,144
The difference is that Nancy was killed Mr. Rohan Achrekar.
1176
01:39:41,435 --> 01:39:42,478
Don't you get it?
1177
01:39:42,979 --> 01:39:43,980
I thought you loved me.
1178
01:39:45,856 --> 01:39:47,649
I still love you.. - Don't touch me!
1179
01:39:50,610 --> 01:39:52,070
I'll find out who killed Nancy.
1180
01:39:54,573 --> 01:39:55,574
S***w you.
1181
01:40:48,414 --> 01:40:49,289
Maya!
1182
01:40:51,292 --> 01:40:54,254
Maya! What happened?
1183
01:40:54,878 --> 01:40:56,381
Ronnie!
1184
01:41:08,268 --> 01:41:11,688
Are you telling me there was someone else besides the two of you..
1185
01:41:11,770 --> 01:41:13,564
..who knew about the accident.
1186
01:41:15,190 --> 01:41:18,778
And that the licence plate nailed to the door was a warning?
1187
01:41:20,822 --> 01:41:24,212
It's not only interesting but also exciting.
1188
01:41:32,730 --> 01:41:33,929
And what about Priya?
1189
01:41:34,389 --> 01:41:35,597
Did she contact you?
1190
01:41:51,488 --> 01:41:52,489
Excuse me.
1191
01:41:54,074 --> 01:41:55,242
Hi. - Hi, ma'am.
1192
01:41:55,868 --> 01:41:57,787
How many ferries ply on this route?
1193
01:41:58,496 --> 01:42:00,373
Two.. both mine
1194
01:42:01,791 --> 01:42:04,043
Do you operate round the clock? - No, madam.
1195
01:42:04,418 --> 01:42:08,797
We shut down at midnight, and start again at 4am.
1196
01:42:09,298 --> 01:42:12,801
16th was a Saturday, were you here that day?
1197
01:42:13,261 --> 01:42:15,430
Yes. I own this ferry.
1198
01:42:15,637 --> 01:42:16,680
I was right here.
1199
01:42:17,140 --> 01:42:19,475
Do you maintain a record of all the vehicles?
1200
01:42:19,850 --> 01:42:20,976
No, madam. Why?
1201
01:42:21,519 --> 01:42:23,104
Madam, did you say 16th?
1202
01:42:23,313 --> 01:42:24,396
The night of the storm? - Yes.
1203
01:42:24,521 --> 01:42:26,399
That night we had to shut our services at 8:30pm.
1204
01:42:32,113 --> 01:42:34,115
If ferry service is shut
1205
01:42:34,282 --> 01:42:36,119
then what's the alternative route?
1206
01:42:36,199 --> 01:42:38,327
There's only one way, you drive via the old bridge.
1207
01:42:43,707 --> 01:42:45,292
Priya-Nancy.
1208
01:42:45,376 --> 01:42:47,688
Priya-Nancy, Priya-Nancy.
1209
01:42:47,820 --> 01:42:48,904
Okay fine.
1210
01:42:51,408 --> 01:42:52,409
JD repeat please.
1211
01:42:58,206 --> 01:42:59,248
Hello, Miss. Priya
1212
01:43:10,176 --> 01:43:11,720
Ronnie's not at home.
1213
01:43:16,230 --> 01:43:21,527
I've the keys to his house.
1214
01:43:22,278 --> 01:43:23,445
You can check.
1215
01:43:28,827 --> 01:43:31,496
Good! I came here to meet you.
1216
01:43:37,335 --> 01:43:38,586
I went to Tony's bar.
1217
01:43:41,338 --> 01:43:44,466
This is Nancy, my sister, she was there too.
1218
01:43:45,176 --> 01:43:46,094
You must have seen her.
1219
01:43:48,054 --> 01:43:49,430
I don't remember.
1220
01:43:50,180 --> 01:43:53,393
How did you two get back, Ronnie and you?
1221
01:43:54,060 --> 01:43:56,229
We came in Ronnie's car until the ferry.
1222
01:43:56,854 --> 01:43:58,647
After that his car broke down.
1223
01:43:59,940 --> 01:44:02,609
Before getting on the ferry or after getting off?
1224
01:44:03,110 --> 01:44:04,570
After getting off the ferry.
1225
01:44:05,697 --> 01:44:09,117
But Ronnie's police complained states otherwise.
1226
01:44:09,701 --> 01:44:11,953
It says his car broke down before getting on to the ferry.
1227
01:44:14,413 --> 01:44:15,914
Why are you asking me?
1228
01:44:16,707 --> 01:44:18,083
Because you are lying.
1229
01:44:18,251 --> 01:44:19,543
Why would I lie?
1230
01:44:21,253 --> 01:44:23,715
You and Ronnie caused the accident, am I right? - Shut up!
1231
01:44:24,090 --> 01:44:26,259
You were also there in Ronnie's car, right?
1232
01:44:26,341 --> 01:44:28,844
Have you lost your mind? - You were drunk.
1233
01:44:28,927 --> 01:44:30,930
I said no. - And fled from there fearing the cops.
1234
01:44:31,010 --> 01:44:32,140
Just shut up. No!
1235
01:44:32,478 --> 01:44:34,896
You killed Nancy. - You killed Nancy.
1236
01:44:35,105 --> 01:44:36,481
And you left her there to die.
1237
01:44:36,564 --> 01:44:38,900
You killed your step-sister for the property.
1238
01:44:38,984 --> 01:44:41,654
You left my sister to die. - No!
1239
01:44:41,737 --> 01:44:43,197
Yes, you killed her. - No!
1240
01:44:43,277 --> 01:44:45,740
Yes, you killed Nancy.
1241
01:44:45,865 --> 01:44:47,243
Leave me.
1242
01:44:56,377 --> 01:44:58,462
I'll kill you.
1243
01:45:34,081 --> 01:45:35,833
Priya!
1244
01:45:58,855 --> 01:46:02,400
Help! Help.
1245
01:46:59,332 --> 01:47:00,375
S**t
1246
01:47:02,002 --> 01:47:03,129
Maya!
1247
01:47:06,340 --> 01:47:07,216
Uncle..
1248
01:47:11,511 --> 01:47:12,262
What's this?
1249
01:47:41,074 --> 01:47:42,033
Hello.
1250
01:47:43,493 --> 01:47:44,286
Hello.
1251
01:47:44,494 --> 01:47:46,872
It was raining just like this on the night of the accident, right?
1252
01:47:47,664 --> 01:47:49,707
Which night, what accident?
1253
01:47:49,832 --> 01:47:52,543
The night Ronnie and you went to Tony's Bar.
1254
01:47:53,002 --> 01:47:54,170
That party!
1255
01:47:54,337 --> 01:47:56,631
That same night Nancy met with an accident, right?
1256
01:47:56,840 --> 01:47:59,134
That night..
1257
01:47:59,760 --> 01:48:01,679
Oh my, God!
1258
01:48:02,637 --> 01:48:04,390
How can I forget that night?
1259
01:48:05,101 --> 01:48:07,809
It was raining heavily, just like this.
1260
01:48:09,060 --> 01:48:13,940
And Ronnie got me so drunk.
1261
01:48:14,065 --> 01:48:15,153
All I remember is that..
1262
01:48:15,234 --> 01:48:16,655
I got into his car and fell asleep.
1263
01:48:16,734 --> 01:48:20,572
Then his car broke down and Ronnie woke me up.
1264
01:48:21,159 --> 01:48:22,161
I don't remember..
1265
01:48:23,328 --> 01:48:24,871
Actually, I have to go.
1266
01:48:25,663 --> 01:48:27,123
Where's Priya?
1267
01:48:32,503 --> 01:48:33,171
What?
1268
01:48:33,671 --> 01:48:35,548
Where's Priya?
1269
01:48:36,007 --> 01:48:37,675
Why are you asking me?
1270
01:48:37,760 --> 01:48:39,261
Priya called.. and said..
1271
01:48:40,470 --> 01:48:43,890
she knows who murdered Nancy.
1272
01:48:44,807 --> 01:48:46,476
She called me here.
1273
01:48:49,563 --> 01:48:52,024
Maybe, but.. I don't know.
1274
01:48:52,733 --> 01:48:54,193
I was at the market.
1275
01:48:54,400 --> 01:48:56,403
But why's Priya's car parked here?
1276
01:48:58,738 --> 01:48:59,864
I have to go..
1277
01:49:01,617 --> 01:49:03,038
..I'll see you later.
1278
01:49:03,118 --> 01:49:04,828
One second, let me just call Priya.
1279
01:51:05,099 --> 01:51:06,141
Nancy..
1280
01:51:07,476 --> 01:51:08,144
Bobby..
1281
01:51:12,899 --> 01:51:13,858
Priya!
1282
01:51:14,567 --> 01:51:15,484
No.
1283
01:51:32,585 --> 01:51:34,045
I knew it was you.
1284
01:51:34,212 --> 01:51:38,174
'What.. what will I tell my sister?'
1285
01:51:39,884 --> 01:51:41,176
'I love you.'
1286
01:51:41,426 --> 01:51:43,387
I am crazy about you.
1287
01:51:49,226 --> 01:51:52,313
You're sick Maya. - Oh really!
1288
01:51:53,814 --> 01:51:54,898
You think so.
1289
01:51:59,112 --> 01:52:00,613
Your sister's dead.
1290
01:52:01,863 --> 01:52:05,451
You.. you killed her.
1291
01:52:07,773 --> 01:52:09,358
Why?
1292
01:52:14,279 --> 01:52:15,780
Yes, I killed my sister.
1293
01:52:16,615 --> 01:52:21,244
She would always snatch everything that I liked.
1294
01:52:21,578 --> 01:52:23,079
My toys.
1295
01:52:24,039 --> 01:52:26,375
Clothes, everything.
1296
01:52:27,001 --> 01:52:30,796
She even snatched the boy I fell in love with.
1297
01:52:32,278 --> 01:52:33,466
If she had been alive..
1298
01:52:35,426 --> 01:52:37,136
..then, she would've snatched you too.
1299
01:52:38,261 --> 01:52:39,971
It wasn't my fault..
1300
01:52:40,931 --> 01:52:42,682
..that she didn't know swimming.
1301
01:52:44,976 --> 01:52:46,354
I killed her.
1302
01:52:47,104 --> 01:52:50,399
Is it my fault? Is it?
1303
01:52:51,399 --> 01:52:52,529
No, right?
1304
01:52:52,609 --> 01:52:54,152
You're sick.
1305
01:52:56,905 --> 01:52:58,282
I killed Bobby.
1306
01:52:59,449 --> 01:53:02,202
And my child.. that alligator.
1307
01:53:02,787 --> 01:53:04,247
I had to kill him too.
1308
01:53:05,914 --> 01:53:08,086
And Moses,
1309
01:53:08,167 --> 01:53:09,794
he was just going out of control.
1310
01:53:10,127 --> 01:53:12,380
He made my life hell!
1311
01:53:12,963 --> 01:53:16,132
So I killed him. I had to kill him.
1312
01:53:38,698 --> 01:53:40,783
He was just going out of control.
1313
01:53:41,033 --> 01:53:42,660
He doubted you.
1314
01:53:44,036 --> 01:53:46,872
So you killed Nancy.
1315
01:53:50,501 --> 01:53:52,128
You're missing her?
1316
01:53:59,135 --> 01:54:02,054
Yes. I killed Nancy.
1317
01:54:03,389 --> 01:54:05,682
Help me.
1318
01:54:05,765 --> 01:54:07,268
What did you think?
1319
01:54:07,810 --> 01:54:09,854
You could snatch Ronnie from me.
1320
01:54:09,936 --> 01:54:12,355
Help me.
1321
01:54:13,024 --> 01:54:14,442
Not that easy.
1322
01:54:14,942 --> 01:54:16,068
Help me.
1323
01:54:28,456 --> 01:54:31,125
Priya is still alive.
1324
01:54:36,212 --> 01:54:37,547
Would you like to see her?
1325
01:54:56,608 --> 01:54:58,777
I always had a dream.
1326
01:54:58,944 --> 01:55:01,446
That we would get married..
1327
01:55:01,613 --> 01:55:04,115
..somewhere high up in the sky.
1328
01:55:07,118 --> 01:55:08,119
Today is the day.
1329
01:55:08,376 --> 01:55:09,746
Don't open your eyes.
1330
01:55:13,792 --> 01:55:16,837
1..2..3
1331
01:55:28,055 --> 01:55:30,975
Welcome to Maya's kingdom!
1332
01:55:34,604 --> 01:55:36,606
I've got a surprise for you.
1333
01:55:46,408 --> 01:55:47,367
Priya!
1334
01:55:48,577 --> 01:55:49,536
Priya!
1335
01:55:50,537 --> 01:55:51,914
I will save you.
1336
01:55:59,796 --> 01:56:01,423
No.. Priya!
1337
01:56:10,586 --> 01:56:11,170
Sit.
1338
01:56:16,591 --> 01:56:19,135
Well, well, well.. let me get you something to drink.
1339
01:56:25,600 --> 01:56:26,476
Read.
1340
01:56:30,355 --> 01:56:34,734
This is Priya's confession letter which says that Priya killed Nancy.
1341
01:56:34,819 --> 01:56:36,949
After which she would inherit the entire property.
1342
01:56:37,029 --> 01:56:39,657
But she's committing suicide now, and no one's responsible for it.
1343
01:56:39,739 --> 01:56:41,408
And you know, Ronnie.
1344
01:56:42,952 --> 01:56:44,829
I love you so much..
1345
01:56:45,996 --> 01:56:47,664
..that I can kill both of us.
1346
01:56:51,836 --> 01:56:54,296
I wanted you to love me.
1347
01:56:55,506 --> 01:56:57,591
Maya. Maya.
1348
01:56:58,426 --> 01:57:01,011
How can anyone love so much?
1349
01:57:01,595 --> 01:57:03,556
I don't want the police to catch us now.
1350
01:57:05,515 --> 01:57:06,683
After Priya's confession..
1351
01:57:07,560 --> 01:57:11,022
As long as we're together, no one can catch us.
1352
01:57:12,898 --> 01:57:14,358
No one will come here either.
1353
01:57:19,738 --> 01:57:21,156
Make love to me, Ronnie.
1354
01:57:26,412 --> 01:57:27,621
Make love to me.
1355
01:57:44,721 --> 01:57:46,556
I love the way you smoke.
1356
01:57:48,684 --> 01:57:50,644
I love the way you smoke.
1357
01:58:10,079 --> 01:58:10,788
Priya, you're safe.
1358
01:58:11,289 --> 01:58:14,751
Kill me! Kill me! Kill me!
1359
01:58:18,380 --> 01:58:19,965
Maya, no.
1360
01:58:21,507 --> 01:58:22,425
Priya!
1361
01:58:23,010 --> 01:58:25,177
Leave it. Let her die.
1362
01:58:26,345 --> 01:58:27,596
Let her go.
1363
01:58:38,524 --> 01:58:42,237
Maya. - I'll kill you, I'll kill you, Priya.
1364
01:58:46,783 --> 01:58:47,826
No.. Maya, please.
1365
01:58:48,159 --> 01:58:49,952
No one can save her from me.
1366
01:58:50,244 --> 01:58:51,454
Not even you!
1367
01:58:51,997 --> 01:58:52,998
Priya!
1368
01:59:00,505 --> 01:59:02,298
Ronnie is mine.
1369
01:59:04,885 --> 01:59:06,302
You're mine, okay!
1370
01:59:08,387 --> 01:59:09,847
You're mine!
1371
01:59:23,612 --> 01:59:25,489
I'll kill you, Priya.
1372
01:59:31,161 --> 01:59:32,913
Give me your hand.
1373
01:59:41,337 --> 01:59:44,925
This time I promise, I won't let you go.
1374
01:59:55,060 --> 01:59:56,729
I love you so much!
1375
02:00:03,985 --> 02:00:05,613
Maya.
1376
02:00:06,905 --> 02:00:10,158
Maya. - Remember I told you..
1377
02:00:11,534 --> 02:00:14,579
I end up losing anyone I love.
1378
02:00:14,662 --> 02:00:16,956
You've seen the real strength of love.
1379
02:00:17,373 --> 02:00:19,083
Love doesn't mean snatching.
1380
02:00:19,335 --> 02:00:20,668
It means to give.
1381
02:00:22,087 --> 02:00:23,380
To sacrifice.
1382
02:00:26,257 --> 02:00:27,220
Give me your hand, Maya.
1383
02:00:27,301 --> 02:00:28,626
Maya, give him your hand.
1384
02:00:28,706 --> 02:00:32,931
Is that what you want.. for the sake of my love.
1385
02:00:33,306 --> 02:00:34,474
Maya, give us your hand.
1386
02:00:34,895 --> 02:00:36,351
Give me your hand, Maya.
1387
02:00:37,603 --> 02:00:39,480
Come on.
1388
02:00:40,820 --> 02:00:42,072
Give me your hand.
1389
02:00:46,909 --> 02:00:48,119
Maya! - Maya!
1390
02:00:48,412 --> 02:00:51,164
"I am a stone.."
1391
02:00:52,082 --> 02:01:01,842
"..come, break me and turn me into a mirror."
1392
02:01:05,302 --> 02:01:09,474
Ronnie.. from a crime reporter to an obsessed girl..
1393
02:01:09,557 --> 02:01:11,560
..what did you get yourself into?
1394
02:01:13,353 --> 02:01:18,442
Well, if everything you said corroborates..
1395
02:01:19,109 --> 02:01:20,277
..then there's no problem.
1396
02:01:22,319 --> 02:01:26,115
Karan, we'll have to file a charge-sheet of this accident.
1397
02:01:26,949 --> 02:01:28,117
If I've made a mistake..
1398
02:01:28,284 --> 02:01:29,368
I should be punished for it.
1399
02:01:31,997 --> 02:01:32,831
I understand.
1400
02:01:36,001 --> 02:01:37,293
Go home and rest.
1401
02:01:38,086 --> 02:01:39,628
Come to the police station tomorrow morning.
1402
02:01:40,255 --> 02:01:41,547
I will make sure you get bail.
1403
02:01:42,423 --> 02:01:43,632
Thank you.
1404
02:01:47,261 --> 02:01:48,179
Thanks.
1405
02:01:54,810 --> 02:01:57,605
Officer.. I'll talk to the Home Minister..
1406
02:01:57,689 --> 02:01:59,356
..and stop your transfer.
1407
02:02:00,442 --> 02:02:02,152
If my transfer's stopped..
1408
02:02:02,929 --> 02:02:06,056
..Ronnie will have nothing to worry for five years.
1409
02:02:06,975 --> 02:02:08,351
Thank you so much!
1410
02:02:34,210 --> 02:02:35,297
Ronnie.
1411
02:02:35,377 --> 02:02:36,962
Oh s***t
1412
02:02:37,671 --> 02:02:38,756
I think someone's fallen down.
1413
02:02:40,091 --> 02:02:42,969
I'll go take a look. Wait here.
1414
02:02:44,845 --> 02:02:45,557
Hello, Priya.
1415
02:02:45,637 --> 02:02:47,097
I rammed her like we planned.
1416
02:02:48,350 --> 02:02:49,559
Is she dead?
1417
02:02:49,725 --> 02:02:51,310
No. - This is our chance Ronnie.
1418
02:02:51,895 --> 02:02:56,274
If Nancy dies, then that property will be ours.
1419
02:02:58,400 --> 02:03:02,404
Die! Die, Nancy! Die!
1420
02:03:05,742 --> 02:03:07,077
Did you call the police?
1421
02:03:07,159 --> 02:03:08,411
Have you lost your mind?
1422
02:03:08,494 --> 02:03:10,079
You're drunk, I'm drunk.
1423
02:03:10,202 --> 02:03:11,161
It's our secret, okay.
1424
02:03:11,287 --> 02:03:13,289
You can't tell anyone. Come on, get in.
1425
02:03:13,413 --> 02:03:14,331
Get in.
1426
02:03:18,793 --> 02:03:21,421
We'll have to do something about Moses.
1427
02:03:21,713 --> 02:03:23,881
I've found a solution for that, so don't worry.
1428
02:03:34,935 --> 02:03:37,855
I know that you know the truth.
1429
02:03:37,938 --> 02:03:39,984
This states that you murdered Nancy.
1430
02:03:40,064 --> 02:03:41,482
So you're committing suicide.
1431
02:03:41,567 --> 02:03:42,818
I promise you.
1432
02:03:43,152 --> 02:03:46,154
As long as your father lives, I will look after him.
1433
02:03:46,404 --> 02:03:47,363
Sign it.
1434
02:03:50,743 --> 02:03:52,411
Let me go, I won't tell anyone about it.
1435
02:03:52,493 --> 02:03:54,162
I love you!
1436
02:03:54,412 --> 02:03:55,830
I love you!
1437
02:04:01,377 --> 02:04:02,755
I love you, Maya!
1438
02:04:05,466 --> 02:04:07,635
Grandmothers stories, school stories.
1439
02:04:08,217 --> 02:04:10,136
Childhood stories, teenage stories.
1440
02:04:10,429 --> 02:04:11,680
Real stories, fake stories.
1441
02:04:11,805 --> 02:04:13,015
We all love stories.
1442
02:04:14,807 --> 02:04:18,938
You know if you can tell a fake story convincingly..
1443
02:04:20,021 --> 02:04:22,149
..it sounds so true.
1444
02:04:22,649 --> 02:04:23,567
Right?
1445
02:04:58,060 --> 02:05:05,025
"I have found a reason.. to live again."
1446
02:05:05,400 --> 02:05:11,823
"I found the shore.. when I immersed in myself."
1447
02:05:33,304 --> 02:05:40,226
"I have found a reason.. to live again."
1448
02:05:40,310 --> 02:05:46,942
"I found life again."
1449
02:05:47,650 --> 02:05:55,074
"When we met.. God blessed me with His grace."
1450
02:05:55,158 --> 02:06:01,914
"When we met.. God blessed me with His grace."
1451
02:06:02,427 --> 02:06:05,972
"Filled with sorrows.."
1452
02:06:06,056 --> 02:06:08,934
"My heart was filled with sorrows."
1453
02:06:09,769 --> 02:06:17,485
"Without you.. my heart was filled with sorrows.
1454
02:06:28,371 --> 02:06:32,123
"Comfort me.."
1455
02:06:32,207 --> 02:06:35,293
"I've been tired for ages."
1456
02:06:35,962 --> 02:06:39,507
"I've spent sleepless nights.."
1457
02:06:39,590 --> 02:06:42,512
"..only for you."
1458
02:06:42,592 --> 02:06:49,895
"I can feel the depth of your pain."
1459
02:06:49,975 --> 02:06:57,899
"I can see the sorrows in your eyes."
1460
02:06:57,984 --> 02:07:05,286
"When we met.. God blessed me with His grace."
1461
02:07:05,365 --> 02:07:12,372
"When we met.. God blessed me with His grace."
1462
02:07:34,796 --> 02:07:38,509
"I've a secret to share with you."
1463
02:07:38,634 --> 02:07:41,761
"Be my confidante."
1464
02:07:42,179 --> 02:07:45,431
"I want to say something to you."
1465
02:07:45,974 --> 02:07:48,851
"Be my words."
1466
02:07:48,935 --> 02:07:51,274
"Since we parted ways.."
1467
02:07:51,354 --> 02:07:56,237
"..I stay silent without you."
1468
02:07:56,318 --> 02:07:58,612
"Come closer to me.."
1469
02:07:58,694 --> 02:08:03,449
"..and be my voice."
1470
02:08:04,243 --> 02:08:11,378
"When we met.. God blessed me with His grace."
1471
02:08:11,457 --> 02:08:15,048
"Filled with sorrows.."
1472
02:08:15,128 --> 02:08:18,923
"My heart was filled with sorrows."
1473
02:08:19,006 --> 02:08:26,806
"Without you.. my heart was filled with sorrows."
97847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.