Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:09,200
Brought to you by iRiS | TRiNiTY
§ Enjoy the flick §
2
00:00:09,475 --> 00:00:11,644
♪ ♪
3
00:00:26,625 --> 00:00:28,795
♪ ♪
4
00:00:42,508 --> 00:00:44,677
♪ ♪
5
00:02:16,869 --> 00:02:18,771
Damn it.
6
00:02:20,606 --> 00:02:22,775
Hello?
7
00:02:30,616 --> 00:02:32,785
Is someone there?
8
00:02:37,890 --> 00:02:39,859
Goddamn it.
9
00:02:55,874 --> 00:02:57,810
You can't talk right now.
10
00:02:59,511 --> 00:03:01,814
You can't even breathe.
11
00:03:03,015 --> 00:03:05,184
You shouldn't curse, young lady.
12
00:03:05,217 --> 00:03:09,021
Don't curse
unless you want to be cursed.
13
00:03:09,955 --> 00:03:12,191
It's a sin, you know.
14
00:03:12,224 --> 00:03:13,993
Cursing.
15
00:03:15,127 --> 00:03:17,763
Do you know about sin, Ella?
16
00:03:19,598 --> 00:03:20,766
Go ahead and breathe.
17
00:03:22,868 --> 00:03:25,571
How do you know my name?
18
00:03:25,604 --> 00:03:28,574
I know loads of things.
19
00:03:29,975 --> 00:03:32,445
Hey.
20
00:03:32,478 --> 00:03:35,147
Want to hear something
really interesting?
21
00:03:51,697 --> 00:03:53,632
It's about your fucking daddy!
22
00:04:20,192 --> 00:04:22,161
♪ ♪
23
00:04:43,649 --> 00:04:45,651
Goddamn nightmares.
24
00:04:52,891 --> 00:04:55,294
Violent or upsetting dreams
25
00:04:55,327 --> 00:04:58,697
are merely the mind's attempt
to release the pressures
26
00:04:58,730 --> 00:05:01,300
of our daily thoughts
and fears.
27
00:05:01,333 --> 00:05:03,802
As you learn to meditate,
28
00:05:03,835 --> 00:05:07,540
you will discover your mind
is very difficult to silence.
29
00:05:07,573 --> 00:05:10,175
If you try
to stop your thoughts
30
00:05:10,208 --> 00:05:12,745
or prevent them
from entering your mind,
31
00:05:12,778 --> 00:05:15,814
you will only create conflict
when you are
32
00:05:15,847 --> 00:05:19,051
trying to achieve pea...
33
00:05:20,986 --> 00:05:22,955
Somebody wants you.
34
00:05:22,988 --> 00:05:25,157
Who?
35
00:05:25,190 --> 00:05:27,326
I have absolutely no idea.
36
00:05:27,359 --> 00:05:28,928
I'm so awake.
37
00:05:28,961 --> 00:05:31,097
You need to get in the pool.
38
00:05:32,297 --> 00:05:33,732
Excuse me.
39
00:05:36,935 --> 00:05:38,671
Josh is an idiot.
40
00:05:38,704 --> 00:05:39,972
No argument there.
41
00:05:40,005 --> 00:05:41,607
Will you pick up Ella today?
42
00:05:41,640 --> 00:05:43,676
I will pick up Ella
anytime, anywhere.
43
00:05:43,709 --> 00:05:44,944
Thank you.
44
00:05:44,977 --> 00:05:46,679
And tomorrow. I'm working.
45
00:05:46,712 --> 00:05:49,281
I thought I was
coming to see you.
46
00:05:49,314 --> 00:05:50,749
Really?
47
00:05:50,782 --> 00:05:52,952
Okay. Great.
48
00:05:52,985 --> 00:05:54,787
I'll ask Lena.
49
00:05:54,820 --> 00:05:56,556
Okay.
50
00:06:01,259 --> 00:06:02,995
Old man.
51
00:06:04,096 --> 00:06:06,098
Sunblock.
52
00:06:12,004 --> 00:06:13,739
Bye.
53
00:06:20,178 --> 00:06:23,048
Oh, my God, that's...
54
00:06:23,081 --> 00:06:25,117
That's so...
55
00:06:34,092 --> 00:06:36,762
This is a situation
56
00:06:36,795 --> 00:06:38,330
that cannot last.
57
00:06:38,363 --> 00:06:40,099
One! Two!
58
00:06:40,132 --> 00:06:43,836
Three. Four. Five.
59
00:06:43,869 --> 00:06:46,405
Six. Seven.
60
00:06:46,438 --> 00:06:49,074
Eight, nine, ten!
Ready or not, here we come.
61
00:06:49,107 --> 00:06:51,010
♪ ♪
62
00:06:55,347 --> 00:06:57,916
Where could she possibly be?
63
00:07:03,789 --> 00:07:05,224
There you are!
64
00:07:05,257 --> 00:07:07,126
All right, all right.
That was good.
65
00:07:14,833 --> 00:07:17,302
And you're...
66
00:07:17,335 --> 00:07:19,271
her dad?
67
00:07:19,304 --> 00:07:20,773
Husband.
68
00:07:20,806 --> 00:07:22,775
Well, there's nothing
on the call sheet,
69
00:07:22,808 --> 00:07:24,009
and it's a closed set.
70
00:07:24,042 --> 00:07:25,244
I'm her husband.
71
00:07:25,277 --> 00:07:26,912
It's a closed set.
72
00:07:26,945 --> 00:07:28,681
I'm her husband.
73
00:07:28,714 --> 00:07:29,882
Rolling!
74
00:07:29,915 --> 00:07:31,450
- Rolling!
- Rolling!
75
00:07:31,483 --> 00:07:33,952
I'm three feet away from you.
76
00:07:36,021 --> 00:07:37,890
Yeah. Rolling.
77
00:07:44,162 --> 00:07:46,065
Yeah, okay.
78
00:07:46,098 --> 00:07:48,067
Oh, God.
79
00:07:51,937 --> 00:07:53,205
Oh, my God.
80
00:07:53,238 --> 00:07:55,474
Oh, my God.
81
00:07:55,507 --> 00:07:57,710
- Cut!
- And that's a cut!
82
00:07:57,743 --> 00:08:00,713
-I have her latte.
-Oh, yeah, come on in, man.
83
00:08:00,746 --> 00:08:02,014
- Um, he's...
- How you doing, man?
84
00:08:02,047 --> 00:08:03,015
-You good?
-Yeah, living the dream.
85
00:08:03,048 --> 00:08:04,283
Uh, maybe you could just
ask somebody if she's...
86
00:08:04,316 --> 00:08:06,418
- Going again.
- Going again! Right away!
87
00:08:06,451 --> 00:08:07,853
Rolling!
88
00:08:11,123 --> 00:08:12,291
Okay.
89
00:08:25,270 --> 00:08:27,806
- And cut!
- Cut!
90
00:08:27,839 --> 00:08:28,974
Turning around on her!
91
00:08:29,007 --> 00:08:30,175
What the fuck does that mean?
92
00:08:30,208 --> 00:08:31,777
All right, I'm sorry, man, okay?
93
00:08:31,810 --> 00:08:34,413
Look, I'll put a call through
on the radio. Yeah?
94
00:08:34,446 --> 00:08:36,315
What was your name again?
95
00:08:37,182 --> 00:08:38,984
Theo Conroy.
96
00:08:39,017 --> 00:08:42,421
Yeah, I got a Theo... Conroy.
97
00:08:44,556 --> 00:08:47,927
Yeah, Theo Conroy here
to see Susie.
98
00:08:50,428 --> 00:08:51,997
-I totally got you.
-You did. You got me.
99
00:08:52,030 --> 00:08:53,398
It was excellent, man.
It was really good.
100
00:08:53,431 --> 00:08:54,599
-Thanks.
-Hey, so 6:00 a.m. tomorrow.
101
00:08:54,632 --> 00:08:57,002
-Yep. -And, uh, I sent you
the script for my short, so...
102
00:08:57,035 --> 00:08:58,270
Oh, that's nice.
Thank you.
103
00:08:58,303 --> 00:09:00,139
-All right, I'll see you later.
-Later.
104
00:09:00,172 --> 00:09:01,774
There you are.
105
00:09:01,807 --> 00:09:02,475
-Hi.
-Hi.
106
00:09:02,508 --> 00:09:05,010
Mm. I'm sorry about that scene.
107
00:09:05,043 --> 00:09:07,112
It was too much, right?
108
00:09:07,145 --> 00:09:09,982
I mean, it felt almost porny.
109
00:09:10,015 --> 00:09:11,450
Josh is such a perv.
110
00:09:11,483 --> 00:09:14,386
He gave me this whole thing
about how the female orgasm
111
00:09:14,419 --> 00:09:16,455
is never represented
in American film.
112
00:09:16,488 --> 00:09:18,824
I just think he wanted
to see me naked.
113
00:09:18,857 --> 00:09:21,059
I think he shot it
beautifully, though.
114
00:09:21,092 --> 00:09:23,295
Uh-huh.
115
00:09:33,271 --> 00:09:35,241
What?
116
00:09:37,843 --> 00:09:39,511
So the guy, you know,
that stopped me,
117
00:09:39,544 --> 00:09:41,313
the one with
the walkie-talkie thing...
118
00:09:41,346 --> 00:09:43,382
Oh, God, I'm sorry.
I definitely...
119
00:09:43,415 --> 00:09:45,050
I told him you were coming.
120
00:09:45,083 --> 00:09:46,418
No, it's not that.
121
00:09:46,451 --> 00:09:48,521
He recognized me.
122
00:09:51,189 --> 00:09:53,091
I'm sorry. That sucks.
123
00:09:53,124 --> 00:09:55,895
Ah, I should be
used to it by now.
124
00:09:56,962 --> 00:09:59,231
They think you're dangerous.
125
00:10:02,467 --> 00:10:04,870
You're not supposed to like it.
126
00:10:06,171 --> 00:10:08,841
I'm not supposed to do
a lot of things.
127
00:10:12,377 --> 00:10:15,281
You want to have me in the car?
128
00:10:26,157 --> 00:10:27,292
Ooh.
129
00:10:27,325 --> 00:10:30,629
Oh, God, it felt so good
not to fake it.
130
00:10:36,134 --> 00:10:38,070
I hated being there today.
131
00:10:38,103 --> 00:10:39,471
I forgot it was today.
132
00:10:39,504 --> 00:10:42,274
Hearing that
was like a knife in my brain.
133
00:10:42,307 --> 00:10:44,076
I'm so sorry.
134
00:10:45,310 --> 00:10:48,080
If I don't get you
out of here for a while,
135
00:10:48,113 --> 00:10:49,982
I think I'm going to go nuts.
136
00:10:50,015 --> 00:10:51,149
Let's just go.
137
00:10:51,182 --> 00:10:52,351
-Where?
-Anywhere.
138
00:10:52,384 --> 00:10:53,619
Away from here.
139
00:10:53,652 --> 00:10:55,254
Well, I've got a few weeks
140
00:10:55,287 --> 00:10:56,655
before I start shooting
in London.
141
00:10:56,688 --> 00:10:58,290
Okay. Over there,
we'll go early.
142
00:10:58,323 --> 00:11:01,093
We'll get a place in the country
just you and me and Ella.
143
00:11:01,126 --> 00:11:03,262
It's so good when it's just
the three of us.
144
00:11:03,295 --> 00:11:04,897
Yeah, okay.
145
00:11:04,930 --> 00:11:06,265
Yeah.
146
00:11:08,466 --> 00:11:10,536
I think you're done.
147
00:11:11,670 --> 00:11:13,005
Sorry.
148
00:11:13,038 --> 00:11:15,040
-I'm greedy.
-Mm.
149
00:11:16,574 --> 00:11:18,443
I'm not gonna do these kinds
of parts anymore.
150
00:11:18,476 --> 00:11:19,945
That's not realistic.
151
00:11:19,978 --> 00:11:22,114
You're rich and retired.
I'll live off of you.
152
00:11:22,147 --> 00:11:25,017
You don't mean that.
153
00:11:25,050 --> 00:11:27,486
I pretend. It's my job.
154
00:11:27,519 --> 00:11:29,321
I'm working on
the jealous thing.
155
00:11:29,354 --> 00:11:30,689
I really am.
156
00:11:30,722 --> 00:11:32,691
I'm writing in the journal.
I meditate.
157
00:11:32,724 --> 00:11:34,126
I do the app.
158
00:11:34,159 --> 00:11:35,961
I love you so much.
159
00:11:35,994 --> 00:11:39,031
Then come away with me.
160
00:11:39,064 --> 00:11:41,066
♪ ♪
161
00:11:58,183 --> 00:12:00,352
♪ ♪
162
00:12:21,373 --> 00:12:23,509
♪ ♪
163
00:12:26,478 --> 00:12:29,114
- You're left.
- No, I'm not.
164
00:12:30,482 --> 00:12:33,552
Uh... honey,
I think you're left.
165
00:12:33,585 --> 00:12:35,420
If I had been
any further right,
166
00:12:35,453 --> 00:12:36,655
I would have hit that guy.
167
00:12:36,688 --> 00:12:38,223
You're doing great.
168
00:12:38,256 --> 00:12:39,324
Do you want to drive?
169
00:12:39,357 --> 00:12:40,459
No, no, no, I mean it.
170
00:12:40,492 --> 00:12:41,460
Yeah, so do I.
171
00:12:41,493 --> 00:12:44,029
-Please, drive.
-I'm too old to flip my brain.
172
00:12:44,062 --> 00:12:46,598
You got this.
173
00:12:46,631 --> 00:12:50,435
Daddy, because you're old,
you'll die before Mommy, right?
174
00:12:50,468 --> 00:12:52,204
Hey. Hey, hey.
175
00:12:52,237 --> 00:12:53,739
I'm not that old.
176
00:12:53,772 --> 00:12:56,108
But you will die first, right?
177
00:12:56,141 --> 00:12:58,143
Not if I can help it.
178
00:13:02,280 --> 00:13:03,782
Uh, the thing is, sweetie,
179
00:13:03,815 --> 00:13:06,351
nobody really knows
when anybody's gonna die.
180
00:13:06,384 --> 00:13:08,353
Doesn't matter how old you are.
181
00:13:08,386 --> 00:13:10,288
Why do we have to die at all?
182
00:13:10,321 --> 00:13:14,159
Because life is not survivable.
183
00:13:15,460 --> 00:13:18,330
Really? That-that's what
you came up with?
184
00:13:22,667 --> 00:13:24,203
Sorry.
185
00:13:25,236 --> 00:13:27,139
Shit.
186
00:13:32,544 --> 00:13:34,546
I love your dark side,
but she's six years old.
187
00:13:34,579 --> 00:13:35,480
I got it.
188
00:13:35,514 --> 00:13:37,416
Can you tell her about Heaven
next time?
189
00:13:37,449 --> 00:13:39,418
You can't sell
what you don't believe.
190
00:13:39,451 --> 00:13:41,587
I do it all the time.
191
00:13:53,698 --> 00:13:57,702
♪ Our day will come ♪
192
00:13:57,735 --> 00:14:02,841
-♪ And we'll have everything ♪
-♪ Ooh ♪
193
00:14:02,874 --> 00:14:04,609
Honey, that's a sheepgate.
194
00:14:04,642 --> 00:14:07,279
♪ We'll share the joy ♪
195
00:14:07,312 --> 00:14:09,314
Pretty cool!
196
00:14:09,347 --> 00:14:14,653
♪ Falling in love can bring ♪
197
00:14:14,686 --> 00:14:17,189
♪ No one can tell me ♪
198
00:14:17,222 --> 00:14:21,526
♪ That I'm too young
to know... ♪
199
00:14:23,495 --> 00:14:24,830
That's funny.
200
00:14:26,631 --> 00:14:29,301
I hate you.
201
00:14:29,334 --> 00:14:32,304
♪ And you love me ♪
202
00:14:34,572 --> 00:14:36,208
Is that our new house?
203
00:14:36,241 --> 00:14:37,476
♪ Our day will come... ♪
204
00:14:37,509 --> 00:14:39,478
Wow!
205
00:14:44,382 --> 00:14:48,220
It's so beautiful!
206
00:14:48,253 --> 00:14:49,621
I love it!
207
00:14:49,654 --> 00:14:51,323
Wow.
208
00:14:51,356 --> 00:14:56,261
For once, reality is actually
better than the pictures online.
209
00:14:56,294 --> 00:14:57,863
It doesn't suck.
210
00:14:59,197 --> 00:15:00,365
Wow.
211
00:15:00,398 --> 00:15:02,200
Seems bigger on the inside.
212
00:15:02,233 --> 00:15:03,668
Oh, my God.
213
00:15:03,701 --> 00:15:06,238
Way bigger.
214
00:15:06,271 --> 00:15:08,674
I love this.
215
00:15:10,942 --> 00:15:12,777
No service, though.
216
00:15:12,810 --> 00:15:14,880
Oh, well.
217
00:15:16,214 --> 00:15:17,516
Oh, God.
218
00:15:17,549 --> 00:15:19,384
Wait.
219
00:15:19,417 --> 00:15:21,653
-What?
-Listen.
220
00:15:21,686 --> 00:15:23,188
The quiet.
221
00:15:23,221 --> 00:15:25,524
♪ La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la ♪
222
00:15:25,557 --> 00:15:27,692
-♪ La-la! ♪
-Well, not anymore.
223
00:15:27,725 --> 00:15:30,395
-Got anything down there?
-One bar.
224
00:15:30,428 --> 00:15:32,664
Uh, nope. Not anymore.
225
00:15:32,697 --> 00:15:34,666
♪ ♪
226
00:15:34,699 --> 00:15:36,802
Oh, cool.
227
00:15:37,835 --> 00:15:39,571
Weird design.
228
00:15:39,604 --> 00:15:41,506
Oh, maybe upstairs it's better.
229
00:15:41,539 --> 00:15:42,874
Sorry to obsess.
230
00:15:42,907 --> 00:15:45,377
They're calling me
about the schedule for London.
231
00:15:45,410 --> 00:15:47,312
Not a problem.
232
00:15:51,649 --> 00:15:54,386
Whoa.
233
00:15:56,321 --> 00:15:59,558
Boy, they really got rid
of everything personal.
234
00:15:59,591 --> 00:16:01,226
They even took down
the pictures.
235
00:16:01,259 --> 00:16:04,296
Other people's families
are depressing.
236
00:16:04,329 --> 00:16:05,564
And creepy.
237
00:16:05,597 --> 00:16:06,965
And a jump.
238
00:16:06,998 --> 00:16:09,901
I'm jumping, jumping,
jumping, jumping, jumping,
239
00:16:09,934 --> 00:16:12,604
jumping, jumping, jumping,
jumping, jumping,
240
00:16:12,637 --> 00:16:14,472
jumping, jumping,
jumping, jumping...
241
00:16:14,505 --> 00:16:15,607
Hey.
242
00:16:17,275 --> 00:16:18,577
Get over here!
243
00:16:21,412 --> 00:16:23,515
I didn't give you
a very good answer
244
00:16:23,548 --> 00:16:24,950
to your question before, did I?
245
00:16:24,983 --> 00:16:27,419
No, Baba.
It was very disappointing.
246
00:16:27,452 --> 00:16:28,887
Okay, here's the thing.
247
00:16:28,920 --> 00:16:33,258
I don't plan on dying
for a really long time,
248
00:16:33,291 --> 00:16:36,761
but when I finally do
and when Mommy does
249
00:16:36,794 --> 00:16:39,898
and when you do, too,
250
00:16:39,931 --> 00:16:42,768
we're all gonna be
together again.
251
00:16:43,968 --> 00:16:45,604
In Heaven.
252
00:16:45,637 --> 00:16:47,739
Are you sure?
253
00:16:47,772 --> 00:16:49,874
That's what they say.
254
00:16:49,907 --> 00:16:53,011
Does everyone go to Heaven?
255
00:16:53,044 --> 00:16:55,347
- Uh...
- Oh, my God, Ella,
256
00:16:55,380 --> 00:16:56,615
you have to come up here.
257
00:16:56,648 --> 00:16:58,617
Your bed is the size
of Connecticut.
258
00:16:58,650 --> 00:17:00,452
What?!
259
00:17:00,485 --> 00:17:02,821
Mom, let me see, let me see.
260
00:17:02,854 --> 00:17:04,489
I want to jump on it!
261
00:17:05,790 --> 00:17:07,626
Oh, my God, I love it!
262
00:17:07,659 --> 00:17:09,327
It's amazing!
263
00:17:12,530 --> 00:17:14,666
♪ ♪
264
00:17:33,851 --> 00:17:35,987
Tweet, tweet, tweet, tweet,
tweet, tweet, tweet.
265
00:17:36,020 --> 00:17:39,524
♪ Tweet, tweet, tweet,
tweet, tweet, tweet. ♪
266
00:17:39,557 --> 00:17:41,360
Mm...
267
00:17:49,801 --> 00:17:52,404
Huh?
268
00:17:52,437 --> 00:17:54,039
Ella.
269
00:17:55,973 --> 00:17:56,941
Hey.
270
00:17:56,974 --> 00:17:58,543
You got to get to sleep,
sweetie.
271
00:17:58,576 --> 00:18:02,314
But there was
a shadow on the wall.
272
00:18:02,347 --> 00:18:05,450
I know it's fun,
but it's time to sleep.
273
00:18:05,483 --> 00:18:07,786
Okay. Come on.
Scooch down, scooch down.
274
00:18:07,819 --> 00:18:09,587
All the way.
275
00:18:09,620 --> 00:18:11,022
Grab Bunny.
276
00:18:11,055 --> 00:18:13,692
Okay.
277
00:18:13,725 --> 00:18:14,959
Good night.
278
00:18:14,992 --> 00:18:17,429
Can you turn off the lights
for me, please?
279
00:18:17,462 --> 00:18:18,830
-Off?
-Yes.
280
00:18:18,863 --> 00:18:20,498
-You sure?
-Yes.
281
00:18:20,531 --> 00:18:21,866
Okay.
282
00:18:21,899 --> 00:18:24,002
-Good night, honey.
-Good night, Baba.
283
00:18:26,571 --> 00:18:28,740
♪ ♪
284
00:18:40,518 --> 00:18:42,921
Honey, what's the name
of the owner again?
285
00:18:42,954 --> 00:18:44,689
Stetler or Statler.
286
00:18:44,722 --> 00:18:45,990
You ever talk to him?
287
00:18:46,023 --> 00:18:48,059
No, just e-mail.
I have his number, though. Why?
288
00:18:48,092 --> 00:18:49,994
Oh, thermostat's broken
downstairs.
289
00:18:50,027 --> 00:18:51,730
It's gonna be cold tonight.
290
00:18:51,763 --> 00:18:53,465
-Upstairs okay?
-Yeah.
291
00:18:53,498 --> 00:18:54,733
Can you call him tomorrow?
292
00:18:54,766 --> 00:18:55,967
Can you?
293
00:18:56,000 --> 00:18:57,936
Uh, yeah, I mean, I-I could,
294
00:18:57,969 --> 00:19:00,004
but you booked it
under your name, right?
295
00:19:00,037 --> 00:19:01,840
Yeah, of course I did.
296
00:19:01,873 --> 00:19:03,608
I'm sorry.
297
00:19:03,641 --> 00:19:05,577
I-I know I'm a pain in the ass.
298
00:19:05,610 --> 00:19:06,878
Nobody would know you here.
299
00:19:06,911 --> 00:19:08,012
You would be surprised.
300
00:19:08,045 --> 00:19:09,547
Okay.
301
00:19:09,580 --> 00:19:11,649
I just don't want to deal
with all the weirdness.
302
00:19:11,682 --> 00:19:13,585
Okay, I totally get it.
303
00:19:13,618 --> 00:19:14,920
Hey.
304
00:19:15,887 --> 00:19:18,490
I need to tell you something.
305
00:19:18,523 --> 00:19:20,925
I downloaded all of season three
before we left.
306
00:19:20,958 --> 00:19:23,695
I adore you.
307
00:19:23,728 --> 00:19:25,697
Can we watch the recap first?
308
00:19:25,730 --> 00:19:29,067
Have I ever denied you
the recap?
309
00:19:30,768 --> 00:19:32,737
I'm gonna close up downstairs.
310
00:19:32,770 --> 00:19:34,473
You do that.
311
00:19:36,140 --> 00:19:38,510
Oh. Hi, honey.
312
00:19:39,744 --> 00:19:41,846
How much did I say?
313
00:19:41,879 --> 00:19:44,049
Nothing. Totally innocuous.
314
00:20:34,098 --> 00:20:36,568
Guess that one stays on.
315
00:20:51,849 --> 00:20:54,920
Jesus.
You got enough switches?
316
00:21:06,297 --> 00:21:09,134
Previously
on Credible Threat...
317
00:21:24,782 --> 00:21:26,551
Hmm.
318
00:21:39,764 --> 00:21:42,200
♪ ♪
319
00:22:03,888 --> 00:22:06,057
♪ ♪
320
00:22:37,021 --> 00:22:39,257
So, as it turns out,
321
00:22:39,290 --> 00:22:43,361
there's this whole other hallway
right underneath the stairs.
322
00:22:43,394 --> 00:22:44,763
Really?
323
00:22:47,632 --> 00:22:50,569
Oh, come on,
you can't be asleep yet.
324
00:22:53,838 --> 00:22:55,373
Honey.
325
00:22:55,406 --> 00:22:56,808
Whoa.
326
00:22:56,841 --> 00:22:57,976
It's okay. It's okay.
327
00:22:58,009 --> 00:22:59,911
Shh. You okay?
What's going on?
328
00:22:59,944 --> 00:23:01,846
I had the worst dream.
329
00:23:01,879 --> 00:23:03,781
Yeah? Already?
330
00:23:03,814 --> 00:23:05,149
What happened to you?
331
00:23:05,182 --> 00:23:07,785
I was turning off the lights.
332
00:23:07,818 --> 00:23:10,088
How long?
333
00:23:36,047 --> 00:23:38,216
♪ ♪
334
00:24:38,109 --> 00:24:39,344
An important aspect
335
00:24:39,377 --> 00:24:43,381
of your work in the program
is your daily journal.
336
00:24:46,183 --> 00:24:48,786
Take a moment,
and clearly assess
337
00:24:48,819 --> 00:24:51,222
your physical
and emotional state
338
00:24:51,255 --> 00:24:54,125
using one-word descriptors.
339
00:25:03,968 --> 00:25:05,704
Okay.
340
00:25:07,838 --> 00:25:09,741
Okay. Careful.
341
00:25:09,774 --> 00:25:10,908
You know what?
342
00:25:10,941 --> 00:25:12,877
Please don't go too high.
343
00:25:14,078 --> 00:25:15,747
How do I feel?
344
00:25:17,882 --> 00:25:19,951
What do I feel?
345
00:25:21,452 --> 00:25:23,154
Can you come down, please?
346
00:25:23,187 --> 00:25:25,356
Ella, that is too high.
347
00:25:26,791 --> 00:25:27,459
Ella.
348
00:25:27,492 --> 00:25:29,427
Ella, please don't ignore me.
349
00:25:29,460 --> 00:25:32,430
Why do people hate Daddy
so much?
350
00:25:33,430 --> 00:25:34,398
What?
351
00:25:34,431 --> 00:25:36,501
Why do they hate him?
352
00:25:36,534 --> 00:25:38,269
Why-why would you say that?
353
00:25:38,302 --> 00:25:39,871
'Cause they do.
354
00:25:39,904 --> 00:25:41,005
Come down, please.
355
00:25:41,038 --> 00:25:43,040
I've heard you guys talking.
356
00:25:43,073 --> 00:25:44,208
That's eavesdropping.
357
00:25:44,241 --> 00:25:45,977
Come down, please.
358
00:25:46,010 --> 00:25:46,945
I bet I can stand up.
359
00:25:46,978 --> 00:25:48,412
-Don't. No, no, no, no, no.
-I'm doing it.
360
00:25:48,445 --> 00:25:49,814
Don't stand up, please.
361
00:25:49,847 --> 00:25:51,149
-I'm doing it. Look.
-Ella. Ella.
362
00:25:52,550 --> 00:25:55,186
Are you okay?
363
00:26:04,228 --> 00:26:07,131
Ella, are you sure you're okay?
364
00:26:07,164 --> 00:26:09,333
Yeah.
365
00:26:09,366 --> 00:26:13,204
Why do people hate Baba so much?
366
00:26:17,875 --> 00:26:21,012
You know that...
that your dad, um,
367
00:26:21,045 --> 00:26:23,514
was married
before he and I met, right?
368
00:26:23,547 --> 00:26:24,582
Mm-hmm.
369
00:26:24,615 --> 00:26:27,218
His wife's name was Caroline.
370
00:26:27,251 --> 00:26:29,254
And she died?
371
00:26:30,120 --> 00:26:33,024
Well, the thing is...
372
00:26:33,057 --> 00:26:35,493
the thing is, um, how she died.
373
00:26:37,294 --> 00:26:39,463
She died in the bathtub?
374
00:26:39,496 --> 00:26:42,333
Yeah, yeah,
she drowned in the bathtub.
375
00:26:42,366 --> 00:26:44,902
Why didn't she just sit up?
376
00:26:44,935 --> 00:26:46,904
Uh, well, she couldn't.
377
00:26:46,937 --> 00:26:48,940
Why not?
378
00:26:48,973 --> 00:26:50,241
Should we go back?
379
00:26:50,274 --> 00:26:52,043
No.
380
00:26:59,917 --> 00:27:03,354
She couldn't get up,
because she was sleeping.
381
00:27:03,387 --> 00:27:05,256
That doesn't make sense.
382
00:27:06,257 --> 00:27:08,292
Sometimes grown-ups
take medicine.
383
00:27:08,325 --> 00:27:09,994
Sometimes they take
too much medicine
384
00:27:10,027 --> 00:27:11,996
or they take
the wrong kind of medicine,
385
00:27:12,029 --> 00:27:14,999
a kind that they shouldn't ever
have taken at all.
386
00:27:15,666 --> 00:27:17,535
And if they do,
387
00:27:17,568 --> 00:27:23,474
they can fall asleep so hard
that they can't wake up.
388
00:27:28,946 --> 00:27:31,515
So, Daddy came home
from work one day,
389
00:27:31,548 --> 00:27:33,651
and she was in the bathtub.
390
00:27:33,684 --> 00:27:35,553
And, uh...
391
00:27:35,586 --> 00:27:38,222
she had already passed away.
392
00:27:38,255 --> 00:27:40,925
There was nothing he could do.
It was an accident.
393
00:27:40,958 --> 00:27:42,393
The thing is,
394
00:27:42,426 --> 00:27:45,563
they thought he-he put her
in the tub.
395
00:27:47,698 --> 00:27:51,903
Did they... did they think
that Daddy killed her?
396
00:27:52,937 --> 00:27:54,105
Yeah.
397
00:27:58,275 --> 00:28:00,111
Did he?
398
00:28:04,014 --> 00:28:06,284
Did Daddy kill her?
399
00:28:06,317 --> 00:28:08,987
No. No.
400
00:28:11,722 --> 00:28:13,558
Okay.
401
00:28:15,125 --> 00:28:18,029
Why didn't he just tell them
he didn't do it?
402
00:28:18,062 --> 00:28:20,665
Well, he did, and they just
didn't believe him.
403
00:28:20,698 --> 00:28:22,633
And because Daddy was
a rich banker,
404
00:28:22,666 --> 00:28:25,036
lots of people were
interested in his trial.
405
00:28:25,069 --> 00:28:26,370
And when it went to trial,
406
00:28:26,403 --> 00:28:28,439
he was on TV,
and he got sort of famous.
407
00:28:28,472 --> 00:28:30,141
What happened at the trial?
408
00:28:32,109 --> 00:28:33,711
The judge and the jury
all found him innocent,
409
00:28:33,744 --> 00:28:35,713
and they said he could go home
and start a new life,
410
00:28:35,746 --> 00:28:37,448
but some people didn't want
to let him.
411
00:28:39,383 --> 00:28:42,219
Some people think that
if you're accused,
412
00:28:42,252 --> 00:28:44,656
you must be guilty of something.
413
00:29:00,137 --> 00:29:02,140
♪ ♪
414
00:29:29,366 --> 00:29:31,402
Hello.
415
00:29:34,238 --> 00:29:36,007
Hello.
416
00:29:37,241 --> 00:29:38,442
Oh. Hi.
417
00:29:38,475 --> 00:29:41,212
Good morning. Uh, afternoon.
418
00:29:41,245 --> 00:29:43,481
Uh... yeah.
419
00:29:43,514 --> 00:29:46,250
Let's see.
I-I need some, uh...
420
00:29:46,283 --> 00:29:49,153
butter, bread.
421
00:29:57,294 --> 00:29:59,797
Oh. Great.
422
00:29:59,830 --> 00:30:01,399
Great.
423
00:30:01,432 --> 00:30:04,635
Yeah, uh, bread, egg...
424
00:30:07,271 --> 00:30:09,440
Okay.
425
00:30:16,647 --> 00:30:19,250
Oh, good.
Here comes the bread.
426
00:30:19,283 --> 00:30:22,053
Mm-hmm.
427
00:30:22,086 --> 00:30:24,022
And eggs.
428
00:30:28,692 --> 00:30:30,661
Got to be kidding me.
429
00:30:32,729 --> 00:30:35,199
Looks like we got everything.
430
00:30:37,568 --> 00:30:39,537
You staying up there?
431
00:30:39,570 --> 00:30:41,439
I'm so sorry.
I don't speak Welsh.
432
00:30:41,472 --> 00:30:43,140
It's English.
433
00:30:43,173 --> 00:30:44,308
-Oh.
-You...
434
00:30:44,341 --> 00:30:46,544
staying... up there?
435
00:30:46,577 --> 00:30:48,279
Uh, yeah.
436
00:30:48,312 --> 00:30:49,447
Oh.
437
00:30:49,480 --> 00:30:51,049
Uh-huh.
438
00:30:52,216 --> 00:30:54,085
Anything happened yet?
439
00:30:55,185 --> 00:30:57,188
Excuse me?
440
00:30:57,221 --> 00:30:58,622
You meet Stetler?
441
00:30:58,655 --> 00:31:01,192
Is that, uh... that's the...
that's the owner, right?
442
00:31:01,225 --> 00:31:02,760
Stetler.
443
00:31:03,794 --> 00:31:04,628
Uh, no, hmm-mm.
444
00:31:04,662 --> 00:31:07,231
Found it on the Internet.
445
00:31:08,232 --> 00:31:09,767
-Oh.
-Yeah.
446
00:31:09,800 --> 00:31:12,870
The house is... fairly new,
it seems like?
447
00:31:12,903 --> 00:31:14,672
-About four years.
-Hmm.
448
00:31:14,705 --> 00:31:16,474
What was there before?
449
00:31:16,507 --> 00:31:18,209
Another house.
450
00:31:18,242 --> 00:31:19,376
Makes sense.
451
00:31:19,409 --> 00:31:20,878
House, then a house.
452
00:31:20,911 --> 00:31:23,281
Then a house, then a house,
then a house.
453
00:31:25,449 --> 00:31:28,219
-26 quid.
-Great.
454
00:31:28,252 --> 00:31:30,354
26...
455
00:31:30,387 --> 00:31:31,789
There you go.
456
00:31:39,296 --> 00:31:40,798
Change?
457
00:31:41,832 --> 00:31:42,867
Credit.
458
00:31:42,900 --> 00:31:45,503
Okay, yeah. I guess we're
gonna be here a while.
459
00:31:48,539 --> 00:31:50,508
Present for you.
460
00:31:50,541 --> 00:31:53,344
Try the right angles.
461
00:31:54,845 --> 00:31:57,148
Will do.
462
00:32:05,956 --> 00:32:08,292
Oh, come on.
463
00:32:12,396 --> 00:32:14,132
Hi.
464
00:32:16,533 --> 00:32:18,569
Excuse me.
465
00:32:20,370 --> 00:32:23,274
-How'd you find the house?
-On the Internet.
466
00:32:23,307 --> 00:32:25,209
No, I never met Stetler.
467
00:32:25,242 --> 00:32:28,212
-I need to...
-You never saw Stetler?
468
00:32:28,245 --> 00:32:29,714
No.
469
00:32:30,581 --> 00:32:32,583
Well, he saw you.
470
00:32:36,820 --> 00:32:39,323
Enough with the Stetler.
471
00:32:54,404 --> 00:32:56,174
Hey, I'm back.
472
00:32:58,809 --> 00:33:00,878
Hey.
473
00:33:04,648 --> 00:33:07,818
Sorry that happened to you,
Baba.
474
00:33:09,019 --> 00:33:10,621
Shit.
475
00:33:10,654 --> 00:33:12,356
Walk me through
476
00:33:12,389 --> 00:33:14,425
exactly what you told her.
477
00:33:14,458 --> 00:33:15,593
I did.
478
00:33:15,626 --> 00:33:17,261
Tell me again.
479
00:33:17,294 --> 00:33:19,730
I can't remember word for word.
480
00:33:19,763 --> 00:33:21,765
But I said the stuff
that we talked about saying,
481
00:33:21,798 --> 00:33:23,901
when the time came.
482
00:33:23,934 --> 00:33:26,737
And you just decided
that the time had come.
483
00:33:26,770 --> 00:33:29,006
I didn't plan it, actually.
484
00:33:29,039 --> 00:33:30,774
She asked,
and she wouldn't let it go.
485
00:33:30,807 --> 00:33:31,775
You know how she is.
486
00:33:31,808 --> 00:33:33,744
She gave me that look
where she doesn't blink.
487
00:33:33,777 --> 00:33:34,778
It's creepy.
488
00:33:34,811 --> 00:33:36,614
It was my story.
489
00:33:36,647 --> 00:33:39,483
It happened to me,
and I knew exactly
490
00:33:39,516 --> 00:33:42,786
what I wanted to say to her
when it was time.
491
00:33:42,819 --> 00:33:45,623
Right, and it was time, okay?
492
00:33:45,656 --> 00:33:47,024
I couldn't lie to her.
493
00:33:47,057 --> 00:33:49,026
When she was seven--
that's what we decided.
494
00:33:49,059 --> 00:33:50,894
That is a completely
arbitrary number.
495
00:33:50,927 --> 00:33:52,596
She obviously overheard us
last night.
496
00:33:52,629 --> 00:33:54,799
She asked me point-blank.
497
00:33:55,899 --> 00:33:58,035
That's how it happened, huh?
498
00:33:58,068 --> 00:34:00,037
Yeah, that's...
499
00:34:00,070 --> 00:34:02,907
-that is how it happened, yeah.
-Mm-hmm.
500
00:34:04,741 --> 00:34:06,710
What does that mean?
501
00:34:06,743 --> 00:34:08,312
I don't know.
You know, it's just...
502
00:34:08,345 --> 00:34:10,381
sometimes it's hard to tell
what's real with you.
503
00:34:10,414 --> 00:34:11,415
That's all.
504
00:34:12,649 --> 00:34:14,285
Excuse me?
505
00:34:19,356 --> 00:34:22,626
You're just
a really good actress.
506
00:34:22,659 --> 00:34:24,028
That's all I'm saying.
507
00:34:24,061 --> 00:34:27,398
And you're
a passive-aggressive dick,
508
00:34:27,431 --> 00:34:29,000
is all I'm saying.
509
00:34:30,967 --> 00:34:32,703
I got to make dinner.
510
00:34:35,539 --> 00:34:36,907
That supposed to be meat?
511
00:34:36,940 --> 00:34:38,776
Think there's a lot of options
down there
512
00:34:38,809 --> 00:34:40,544
in the village of the damned?
513
00:34:40,577 --> 00:34:42,513
No olives?
514
00:34:42,546 --> 00:34:43,914
You chose this place, not me.
515
00:34:43,947 --> 00:34:45,549
No, I didn't.
You sent me the link.
516
00:34:45,582 --> 00:34:47,451
I absolutely did not.
You sent it to me.
517
00:34:47,484 --> 00:34:48,986
All right, can...
can we please stop?
518
00:34:49,019 --> 00:34:50,821
Who would have imagined
that they don't have
519
00:34:50,854 --> 00:34:52,956
the Whole Foods olive bar
in Wales?
520
00:34:52,989 --> 00:34:55,726
Let me know when you're done
being an asshole.
521
00:34:56,827 --> 00:34:59,697
Yeah. Go get on your phone.
522
00:34:59,730 --> 00:35:01,965
♪ ♪
523
00:35:55,552 --> 00:35:56,920
Thank you, Ella.
524
00:35:56,953 --> 00:35:59,023
You're welcome, Baba.
525
00:36:01,792 --> 00:36:03,127
Look.
526
00:36:04,895 --> 00:36:06,497
Cool.
527
00:36:06,530 --> 00:36:09,133
Thanks.
528
00:37:11,161 --> 00:37:13,164
♪ ♪
529
00:37:51,635 --> 00:37:53,637
♪ ♪
530
00:37:59,643 --> 00:38:01,979
Honey, uh...
531
00:38:02,012 --> 00:38:05,049
-do you need shampoo?
-What?
532
00:38:06,650 --> 00:38:09,720
Shampoo.
Uh, do you need any shampoo?
533
00:38:09,753 --> 00:38:11,722
I have some.
534
00:38:11,755 --> 00:38:13,223
Oh, okay, so...
535
00:38:13,256 --> 00:38:15,759
so you are washing your hair.
536
00:38:15,792 --> 00:38:17,027
Huh?
537
00:38:17,060 --> 00:38:19,196
Nothing.
Not... not important.
538
00:38:19,229 --> 00:38:22,165
Honey, I can't hear anything
that you're saying.
539
00:38:22,198 --> 00:38:25,269
You can talk,
but you come in here.
540
00:38:25,302 --> 00:38:27,705
No, never mind.
541
00:38:29,172 --> 00:38:33,176
Was there enough, uh, hot water?
542
00:38:33,209 --> 00:38:34,878
What are you doing?
543
00:38:34,911 --> 00:38:37,047
Never mind. All good.
544
00:38:59,669 --> 00:39:01,672
I'm done.
545
00:39:01,705 --> 00:39:03,707
With what?
546
00:39:03,740 --> 00:39:06,110
Being an asshole.
547
00:39:09,379 --> 00:39:11,315
You know,
I've-I've had this cloud
548
00:39:11,348 --> 00:39:13,684
that's been hanging over me
for a while now,
549
00:39:13,717 --> 00:39:15,819
and I've just been
an idiot about it.
550
00:39:15,852 --> 00:39:17,354
But I'm done with all that now.
551
00:39:17,387 --> 00:39:20,123
It was... it was stupid.
I'm sorry.
552
00:39:20,156 --> 00:39:22,092
About Ella?
553
00:39:22,959 --> 00:39:24,328
Yeah.
554
00:39:24,361 --> 00:39:28,098
Yeah, you handled it...
just right, sounds like.
555
00:39:28,131 --> 00:39:30,367
B-Better than I could've.
556
00:39:30,400 --> 00:39:33,837
You should've seen the way
she looked at me after dinner.
557
00:39:33,870 --> 00:39:36,140
She loves her Baba.
558
00:39:38,041 --> 00:39:41,044
I'm really sorry
for thinking ill of you.
559
00:39:41,077 --> 00:39:43,680
It was a sin. I regret it.
560
00:39:43,713 --> 00:39:46,917
Catholic school
fucked you up good.
561
00:39:46,950 --> 00:39:49,119
Yeah.
562
00:39:50,654 --> 00:39:53,657
That was a half-decent apology.
Thank you.
563
00:39:55,091 --> 00:39:57,261
♪ ♪
564
00:40:13,343 --> 00:40:15,245
-You okay?
-Oh, yeah, yeah, yeah.
565
00:40:15,278 --> 00:40:17,648
I'm good. I'm good, honey.
Just go back to sleep.
566
00:40:17,681 --> 00:40:19,316
Okay.
567
00:40:22,852 --> 00:40:26,356
The clear expression
of your thoughts and feelings
568
00:40:26,389 --> 00:40:29,660
is essential
to any relationship.
569
00:40:30,927 --> 00:40:34,831
Emotional truth
is the only pathway to peace.
570
00:40:34,864 --> 00:40:37,367
Suspicion and mistrust
571
00:40:37,400 --> 00:40:40,303
are merely impulses of energy,
572
00:40:40,336 --> 00:40:43,207
and they are not always
under your control.
573
00:40:47,010 --> 00:40:48,845
Then again,
574
00:40:48,878 --> 00:40:53,250
sometimes those feelings
are based in fact.
575
00:41:34,124 --> 00:41:36,293
♪ ♪
576
00:42:04,187 --> 00:42:06,356
♪ ♪
577
00:42:33,883 --> 00:42:35,886
♪ ♪
578
00:43:08,017 --> 00:43:10,020
♪ ♪
579
00:43:16,960 --> 00:43:18,262
Hello?
580
00:43:19,128 --> 00:43:20,130
Hello?
581
00:43:26,102 --> 00:43:27,871
Hello?
582
00:43:29,539 --> 00:43:32,843
Hello.
583
00:43:42,118 --> 00:43:44,054
Okay. Okay, no, no.
584
00:43:44,087 --> 00:43:46,389
This can't be happening.
585
00:43:46,422 --> 00:43:49,927
No, this is definitely
not happening.
586
00:43:50,994 --> 00:43:52,596
Ella?
587
00:43:53,663 --> 00:43:55,232
Oh, my God.
588
00:43:59,002 --> 00:44:00,838
Ella!
589
00:44:02,105 --> 00:44:04,074
Oh! Oh, my God!
590
00:44:04,107 --> 00:44:05,208
Ella!
591
00:44:05,241 --> 00:44:06,643
No. Ella.
592
00:44:06,676 --> 00:44:08,011
Oh, God.
593
00:44:08,044 --> 00:44:09,512
Oh, my God.
594
00:44:09,545 --> 00:44:11,081
No.
595
00:44:11,114 --> 00:44:12,649
Oh, God.
596
00:44:12,682 --> 00:44:13,984
Oh...
597
00:44:15,618 --> 00:44:17,354
Oh, God.
598
00:44:18,288 --> 00:44:19,389
Honey, honey.
599
00:44:19,422 --> 00:44:21,024
Wake up, wake up.
600
00:44:22,225 --> 00:44:25,262
No. No, no, no, no,
no, no, no. No.
601
00:44:25,295 --> 00:44:27,130
Oh! Oh!
602
00:44:27,163 --> 00:44:29,065
You're dreaming. Dreaming.
603
00:44:29,098 --> 00:44:30,267
Wake up! Wake up!
604
00:44:30,300 --> 00:44:31,301
Wake up!
605
00:44:33,202 --> 00:44:34,638
It's a dream.
606
00:44:34,671 --> 00:44:36,239
It's a dream!
607
00:44:36,272 --> 00:44:38,909
It's a goddamn dream!
608
00:44:54,424 --> 00:44:57,260
Fucking nightmares.
609
00:44:59,028 --> 00:45:00,563
Oh, boy.
610
00:45:00,596 --> 00:45:02,999
I just had a really bad dream.
611
00:45:03,032 --> 00:45:05,135
Oh, yeah?
612
00:45:05,168 --> 00:45:07,537
I was onstage, and I...
613
00:45:07,570 --> 00:45:10,273
there was a huge audience,
and I didn't even know the play.
614
00:45:10,306 --> 00:45:11,508
Like, I didn't have a clue.
615
00:45:11,541 --> 00:45:13,376
I hate those dreams.
616
00:45:13,409 --> 00:45:15,646
I think I got you beat.
617
00:45:17,480 --> 00:45:20,016
Oh, it's really nice in here.
618
00:45:20,049 --> 00:45:22,385
Okay, that's encouraging.
619
00:45:22,418 --> 00:45:23,586
Two doors.
620
00:45:23,619 --> 00:45:25,088
What, last night
there were three?
621
00:45:25,121 --> 00:45:26,256
Yeah, there was another one
622
00:45:26,289 --> 00:45:27,357
right behind
this bookshelf here.
623
00:45:27,390 --> 00:45:28,625
Went to this staircase,
624
00:45:28,658 --> 00:45:30,994
and then-then there was
this weird kind of hall
625
00:45:31,027 --> 00:45:33,697
that went around and led
to a place-- under the house.
626
00:45:33,730 --> 00:45:36,199
And Ella...
God, it was horrible.
627
00:45:36,232 --> 00:45:38,402
What's behind this door?
628
00:45:40,269 --> 00:45:42,973
This is where the washer is.
629
00:45:43,006 --> 00:45:45,608
God, this is
a gigantic laundry room.
630
00:45:45,641 --> 00:45:48,412
This is it right here
from the dream.
631
00:45:49,645 --> 00:45:51,715
Oh, sure, that's a bummer.
632
00:45:51,748 --> 00:45:55,418
Okay, so, um,
you saw the picture,
633
00:45:55,451 --> 00:45:57,654
and then you put it all
in your dream.
634
00:45:57,687 --> 00:45:59,356
Okay, okay,
but-but at what point
635
00:45:59,389 --> 00:46:00,690
did I actually fall asleep?
636
00:46:00,723 --> 00:46:02,559
Immediately after sex,
like always.
637
00:46:02,592 --> 00:46:06,029
You did. You did.
638
00:46:06,062 --> 00:46:09,232
You don't remember me getting up
and leaving the bedroom?
639
00:46:09,265 --> 00:46:11,167
Hmm-mm. I don't know.
640
00:46:11,200 --> 00:46:12,502
I don't think so.
641
00:46:12,535 --> 00:46:14,504
Mm, no. I don't think so.
642
00:46:14,537 --> 00:46:15,772
I would've woken up.
643
00:46:15,805 --> 00:46:17,774
You're not very good
at sneaking around.
644
00:46:17,807 --> 00:46:21,344
So everything from the time
I got out of bed was a dream.
645
00:46:21,377 --> 00:46:23,547
Sounds like it.
646
00:46:25,481 --> 00:46:27,684
And I never went downstairs?
647
00:46:27,717 --> 00:46:30,153
Nope.
648
00:46:31,454 --> 00:46:33,390
Do you like it here?
649
00:46:33,423 --> 00:46:35,025
In this room?
650
00:46:35,058 --> 00:46:36,626
This house.
651
00:46:37,527 --> 00:46:39,329
No. Do you?
652
00:46:39,362 --> 00:46:41,164
I hate it.
653
00:46:42,365 --> 00:46:43,733
But we just got here.
654
00:46:43,766 --> 00:46:46,603
I know, but sometimes
when you pick something online,
655
00:46:46,636 --> 00:46:48,138
you don't really know
what you're getting,
656
00:46:48,171 --> 00:46:49,773
and you make a mistake.
It happens.
657
00:46:49,806 --> 00:46:52,108
Where are we gonna go now?
658
00:46:52,141 --> 00:46:54,711
Hotel for a little while,
someplace really fun.
659
00:46:54,744 --> 00:46:57,113
The important thing is that
we'll all be together
660
00:46:57,146 --> 00:47:00,417
before I have to start work
and you and your dad go home.
661
00:47:00,450 --> 00:47:02,819
But how long will you be gone?
662
00:47:02,852 --> 00:47:04,187
Eight weeks.
663
00:47:04,220 --> 00:47:06,156
That's a really long time.
664
00:47:06,189 --> 00:47:08,558
I know, but you and your dad
are gonna come visit
665
00:47:08,591 --> 00:47:10,060
halfway through,
like we talked about.
666
00:47:10,093 --> 00:47:12,095
Why can't we just be with you
the whole time?
667
00:47:12,128 --> 00:47:13,563
Let's just go outside
and run around
668
00:47:13,596 --> 00:47:15,298
before we have to get
in the car.
669
00:47:16,666 --> 00:47:19,402
Seven, eight,
nine, ten, here I come!
670
00:47:21,437 --> 00:47:23,607
♪ ♪
671
00:48:09,152 --> 00:48:11,154
♪ ♪
672
00:48:50,927 --> 00:48:53,130
♪ ♪
673
00:49:00,570 --> 00:49:02,572
Darn it.
674
00:49:24,560 --> 00:49:26,730
I didn't dream that.
675
00:49:40,276 --> 00:49:43,213
Got you!
676
00:49:48,484 --> 00:49:50,620
You're so slippery!
677
00:49:51,621 --> 00:49:52,989
Hey.
678
00:49:53,022 --> 00:49:54,624
Hi, Baba.
679
00:49:55,758 --> 00:49:57,293
Susanna, come here a sec.
680
00:49:57,326 --> 00:50:00,330
- What is it?
- Come play with us.
681
00:50:00,997 --> 00:50:02,866
I want to talk to Mommy first.
682
00:50:06,369 --> 00:50:09,472
Baba can be weird sometimes.
683
00:50:09,505 --> 00:50:11,307
-Ella, go inside.
-Why?
684
00:50:11,340 --> 00:50:12,642
Because it's gonna rain.
685
00:50:18,581 --> 00:50:20,850
You ready to go?
686
00:50:21,984 --> 00:50:23,887
What is it?
687
00:50:29,825 --> 00:50:32,462
You have two phones.
688
00:50:35,798 --> 00:50:37,767
Must have been a lot of work
689
00:50:37,800 --> 00:50:40,737
keeping track of two
of those things.
690
00:50:44,907 --> 00:50:47,310
Yeah, it's exhausting.
691
00:50:51,013 --> 00:50:54,651
The guy, Max,
from the shoot in Mexico?
692
00:50:56,686 --> 00:50:58,722
Yeah.
693
00:50:59,789 --> 00:51:01,958
That's too bad.
694
00:51:05,928 --> 00:51:09,532
Has he been here, in this house?
695
00:51:09,565 --> 00:51:11,834
Of course... of course not.
696
00:51:11,867 --> 00:51:13,536
Because somebody wrote
in my journal.
697
00:51:13,569 --> 00:51:14,804
He's not here.
698
00:51:14,837 --> 00:51:16,506
He's in New York.
He has meetings.
699
00:51:16,539 --> 00:51:18,841
I don't give a shit
where Max has meetings.
700
00:51:18,874 --> 00:51:20,009
I'm sorry.
701
00:51:20,042 --> 00:51:22,645
So, who wrote in my book?
702
00:51:22,678 --> 00:51:25,348
Um, I don't know.
Uh, did Ella?
703
00:51:25,381 --> 00:51:27,751
Is that the biggest problem
we have right now?
704
00:51:28,984 --> 00:51:32,322
I bet that guy can fuck you
all night, huh?
705
00:51:33,356 --> 00:51:35,058
Don't make it ugly.
706
00:51:35,091 --> 00:51:38,761
I'm 100% sure that I am not
the one that made this ugly.
707
00:51:38,794 --> 00:51:40,997
I can't do this.
708
00:51:41,030 --> 00:51:43,599
If only you'd said that to Max.
709
00:51:43,632 --> 00:51:45,068
You know, it'd feel a lot better
710
00:51:45,101 --> 00:51:48,004
if you yelled and screamed
like a normal person.
711
00:51:49,705 --> 00:51:51,741
No, thanks.
712
00:51:53,142 --> 00:51:54,844
You got to go.
713
00:51:55,811 --> 00:51:57,747
What? Where?
714
00:51:57,780 --> 00:51:59,382
I don't know.
715
00:51:59,415 --> 00:52:01,084
Not here.
Stay in the village.
716
00:52:01,117 --> 00:52:02,819
I'm not staying
in the fucking village.
717
00:52:02,852 --> 00:52:04,821
-You go if you want to.
-No, you leave.
718
00:52:04,854 --> 00:52:06,523
Fine. I'll take Ella.
719
00:52:07,556 --> 00:52:09,392
Like hell you will.
720
00:52:09,425 --> 00:52:12,495
You-you're not making
the rules now.
721
00:52:12,528 --> 00:52:14,731
You broke the rules.
722
00:52:14,764 --> 00:52:16,966
There are no rules anymore.
723
00:52:37,520 --> 00:52:39,055
Other side.
724
00:52:40,423 --> 00:52:42,658
How long am I supposed to stay
in purgatory?
725
00:52:42,691 --> 00:52:44,093
I just need a night to myself.
726
00:52:44,126 --> 00:52:46,496
-So do you.
-Don't tell me what I need.
727
00:52:46,529 --> 00:52:48,030
A night by yourself.
728
00:52:48,063 --> 00:52:50,032
Yes, Theo, I get it--
by myself.
729
00:52:50,065 --> 00:52:52,668
Max is not here.
He has never been here.
730
00:52:52,701 --> 00:52:55,505
Oh, right, 'cause of all
the big meetings in New York.
731
00:52:55,538 --> 00:52:57,106
Can I get in, please?
732
00:52:57,139 --> 00:53:00,076
Hey, listen, um,
you know, I want to take back
733
00:53:00,109 --> 00:53:03,079
that "fuck you all night"
thing I said.
734
00:53:03,112 --> 00:53:05,114
-Yeah, whatever.
-Yeah, let me be clear--
735
00:53:05,147 --> 00:53:07,049
I don't actually care
who fucks you all night.
736
00:53:07,082 --> 00:53:09,486
-Oh, my God. Jesus.
-I'm sure it's quite a list.
737
00:53:13,956 --> 00:53:16,559
Drive safe, sweetie.
738
00:53:25,100 --> 00:53:28,405
Hey, do you have
both your phones?
739
00:53:36,145 --> 00:53:38,148
♪ ♪
740
00:53:52,261 --> 00:53:54,464
♪ ♪
741
00:54:24,927 --> 00:54:26,963
They didn't have
any peanut butter.
742
00:54:26,996 --> 00:54:29,198
- Why not?
- It's not a thing here.
743
00:54:29,231 --> 00:54:32,101
-So, what's that stuff?
-I don't know.
744
00:54:32,134 --> 00:54:35,004
Starts with L.
Well, two L's, actually.
745
00:54:35,037 --> 00:54:37,040
I don't want it.
746
00:54:39,575 --> 00:54:41,911
-It's pretty good.
-No, it isn't.
747
00:54:41,944 --> 00:54:43,880
Okay, it's not pretty good.
748
00:54:43,913 --> 00:54:45,648
It tastes kind of weird.
749
00:54:45,681 --> 00:54:49,185
But it's not poison,
and it's what we have.
750
00:54:49,218 --> 00:54:51,254
-I'm not eating it.
-Could you please
751
00:54:51,287 --> 00:54:53,789
just stop with the scooter
for one second, honey?
752
00:54:53,822 --> 00:54:56,158
So you might as well just
753
00:54:56,191 --> 00:54:58,895
throw it in
the garbage can for me
754
00:54:58,928 --> 00:55:00,663
because I'm just not
gonna eat it.
755
00:55:00,696 --> 00:55:03,166
Honey, could you please
get off the scooter?
756
00:55:04,166 --> 00:55:06,302
I'm sorry.
757
00:55:06,335 --> 00:55:08,037
Sorry.
758
00:55:08,070 --> 00:55:09,739
It's okay. It's okay.
759
00:55:09,772 --> 00:55:12,542
Honey, it's okay.
760
00:55:19,848 --> 00:55:21,751
I don't like it here.
761
00:55:23,085 --> 00:55:24,787
I don't think I do, either.
762
00:55:24,820 --> 00:55:28,691
I have weird dreams,
and I get in bad moods.
763
00:55:28,724 --> 00:55:30,092
Me, too.
764
00:55:30,125 --> 00:55:33,162
Did you and Mommy have a fight?
765
00:55:36,599 --> 00:55:38,034
Yeah.
766
00:55:38,067 --> 00:55:40,937
Today is a terrible day.
767
00:55:40,970 --> 00:55:43,673
-I want to go home.
-So do I.
768
00:55:43,706 --> 00:55:46,976
As soon as Mom gets back
with the car, okay?
769
00:55:47,009 --> 00:55:49,712
-When will that be?
-Tomorrow.
770
00:56:00,789 --> 00:56:02,592
Hmm.
771
00:56:07,963 --> 00:56:09,732
Huh.
772
00:56:14,403 --> 00:56:16,772
-What are you doing?
-Experiment.
773
00:56:16,805 --> 00:56:20,276
-What kind of experiment?
-Water experiment.
774
00:56:32,354 --> 00:56:34,357
That's freaky.
775
00:56:34,390 --> 00:56:35,758
I'll say.
776
00:56:41,797 --> 00:56:43,366
What's that?
777
00:56:43,399 --> 00:56:44,800
It's a triangle.
778
00:56:44,833 --> 00:56:46,369
I'm checking the angles.
779
00:56:46,402 --> 00:56:48,671
Why you want to check angles?
780
00:56:48,704 --> 00:56:51,073
These are all very
heads-up questions, honey.
781
00:56:55,878 --> 00:56:58,047
Huh.
782
00:57:00,416 --> 00:57:02,752
Does this wall
look right to you?
783
00:57:02,785 --> 00:57:04,420
Um...
784
00:57:04,453 --> 00:57:08,290
it looks like a wall to me.
785
00:57:08,323 --> 00:57:10,592
Can't tell from in here.
786
00:57:17,199 --> 00:57:20,169
What are you looking for?
787
00:57:20,202 --> 00:57:22,372
I don't know.
788
00:57:23,238 --> 00:57:24,907
16, seven,
789
00:57:24,940 --> 00:57:26,909
12, zero.
790
00:57:26,942 --> 00:57:28,177
Honey, honey, honey.
791
00:57:28,210 --> 00:57:29,979
You taught me that.
792
00:57:30,012 --> 00:57:33,015
16! 17! 18!
793
00:57:33,048 --> 00:57:34,784
-Okay, you got me.
-One!
794
00:57:34,817 --> 00:57:36,219
Yay!
795
00:57:42,024 --> 00:57:44,093
-Hang on tight, honey.
-Okay.
796
00:57:45,828 --> 00:57:48,164
-Don't let go.
-Okay.
797
00:57:51,467 --> 00:57:53,235
26 feet.
798
00:57:53,268 --> 00:57:55,672
-Hold on tight.
-Okay.
799
00:58:01,910 --> 00:58:03,446
21.
800
00:58:04,346 --> 00:58:05,915
Are you at the corner?
801
00:58:05,948 --> 00:58:07,416
-Yeah.
-You sure?
802
00:58:07,449 --> 00:58:08,784
Yeah.
803
00:58:08,817 --> 00:58:09,852
You can let go.
804
00:58:10,886 --> 00:58:12,421
What does it say?
805
00:58:12,454 --> 00:58:16,092
Says this room is
five feet longer on the inside
806
00:58:16,125 --> 00:58:18,161
than it is on the outside.
807
00:58:20,362 --> 00:58:22,865
Wait. How does that work?
808
00:58:24,133 --> 00:58:25,901
It doesn't.
809
00:58:25,934 --> 00:58:27,236
I'm cold.
810
00:58:27,269 --> 00:58:28,871
Get your coat on, hon.
811
00:58:28,904 --> 00:58:30,206
Okay.
812
00:58:34,443 --> 00:58:36,446
♪ ♪
813
00:59:01,003 --> 00:59:03,172
♪ ♪
814
00:59:08,577 --> 00:59:10,313
Ella?
815
00:59:13,048 --> 00:59:14,751
Ella.
816
00:59:22,090 --> 00:59:23,926
Ella.
817
00:59:27,930 --> 00:59:31,000
So not in the mood
for hide-and-seek.
818
00:59:34,169 --> 00:59:36,205
Ella!
819
00:59:43,846 --> 00:59:45,414
Ella.
820
00:59:48,016 --> 00:59:50,019
I give up, honey.
821
00:59:50,052 --> 00:59:51,453
You win.
822
00:59:51,486 --> 00:59:53,389
Ella.
823
00:59:59,528 --> 01:00:01,264
Ella?
824
01:00:12,341 --> 01:00:14,043
Okay, Ella, it's not funny.
825
01:00:14,076 --> 01:00:15,611
Come out, please.
826
01:00:15,644 --> 01:00:17,279
♪ ♪
827
01:00:17,312 --> 01:00:19,048
Baba?
828
01:00:26,021 --> 01:00:27,824
Baba.
829
01:00:31,660 --> 01:00:33,462
Ella.
830
01:00:45,674 --> 01:00:47,510
What the hell?
831
01:01:00,289 --> 01:01:02,458
♪ ♪
832
01:01:14,503 --> 01:01:16,505
Baba?
833
01:01:18,273 --> 01:01:20,309
Are you there?
834
01:01:28,116 --> 01:01:29,552
Baba?
835
01:01:44,566 --> 01:01:46,402
Ella?
836
01:01:59,614 --> 01:02:01,417
Oh, God.
837
01:02:21,770 --> 01:02:23,639
Hello?
838
01:02:26,641 --> 01:02:29,378
Is anybody down here?
839
01:02:34,149 --> 01:02:36,318
I got lost.
840
01:02:52,401 --> 01:02:54,537
Hello?
841
01:03:00,242 --> 01:03:02,011
Who are you?
842
01:03:06,715 --> 01:03:08,551
Can you hear me?
843
01:03:10,185 --> 01:03:12,455
Are you okay?
844
01:03:17,793 --> 01:03:19,528
Ella.
845
01:03:23,265 --> 01:03:26,769
What an innocent face.
846
01:03:29,604 --> 01:03:32,074
We don't get that much here.
847
01:03:33,108 --> 01:03:34,143
Such a lucky daddy.
848
01:03:34,176 --> 01:03:38,313
I bet you'd stay with him
forever, wouldn't you?
849
01:03:44,486 --> 01:03:46,689
- Ella!
- Baba!
850
01:03:49,858 --> 01:03:53,328
Daddy, where are you?
851
01:03:53,361 --> 01:03:54,830
Ella?
852
01:03:54,863 --> 01:03:57,266
-Ella!
-Baba, I'm scared.
853
01:03:57,299 --> 01:03:58,400
Stay back from the door!
854
01:03:59,634 --> 01:04:01,804
Baba, please, please.
855
01:04:01,837 --> 01:04:03,238
Baba!
856
01:04:07,142 --> 01:04:09,244
Oh, Jesus.
857
01:04:09,277 --> 01:04:11,480
Ella. Honey, are you okay?
858
01:04:11,513 --> 01:04:14,183
-I got... I got lost.
-Oh, baby.
859
01:04:14,216 --> 01:04:15,551
I got lost in the house.
860
01:04:15,584 --> 01:04:17,219
I know. I know.
I got you now.
861
01:04:17,252 --> 01:04:19,154
-I was looking for you
everywhere. -I know.
862
01:04:19,187 --> 01:04:21,123
I know, my love.
It's okay. It's okay.
863
01:04:21,156 --> 01:04:23,225
-I was scared.
-I know. I know.
864
01:04:23,258 --> 01:04:25,461
-I got you.
-I couldn't find you.
865
01:04:25,494 --> 01:04:27,196
I got you now.
866
01:04:30,665 --> 01:04:33,302
You're okay now.
All right?
867
01:04:33,335 --> 01:04:37,606
You and me, we're not getting
out of each other's sight again.
868
01:04:37,639 --> 01:04:39,441
All right?
That's a deal.
869
01:04:39,474 --> 01:04:41,310
I want to go home.
870
01:04:42,344 --> 01:04:43,412
We will.
871
01:04:43,445 --> 01:04:45,481
-Promise?
-Yeah. Yep.
872
01:04:45,514 --> 01:04:47,549
Yeah. I promise.
873
01:04:47,582 --> 01:04:49,318
-I'm just gonna call...
-Wait!
874
01:04:49,351 --> 01:04:51,753
Okay, I'm not going anywhere.
I'm just gonna call your mom,
875
01:04:51,786 --> 01:04:53,555
and she's gonna come right now,
876
01:04:53,588 --> 01:04:56,325
and she's gonna pick us up,
okay?
877
01:04:58,460 --> 01:04:59,628
Hey, it's me.
878
01:04:59,661 --> 01:05:01,263
Um, leave me a message.
879
01:05:02,564 --> 01:05:05,167
Her phone is off
or she's out of range.
880
01:05:05,200 --> 01:05:07,636
Why don't you call
her other phone?
881
01:05:10,705 --> 01:05:13,742
Uh... I don't have that number.
882
01:05:14,776 --> 01:05:16,712
Oh.
883
01:05:16,745 --> 01:05:19,548
All right,
I-I'm gonna try her again.
884
01:05:20,882 --> 01:05:23,752
Hey, it's me.
Um, leave me a message.
885
01:05:23,785 --> 01:05:26,355
Hey, uh, it's me.
886
01:05:26,388 --> 01:05:28,290
Call me when you get this,
887
01:05:28,323 --> 01:05:30,359
as soon as you get it.
888
01:05:33,295 --> 01:05:35,764
Uh, okay.
889
01:05:35,797 --> 01:05:38,567
This is not a problem.
890
01:05:38,600 --> 01:05:40,769
Okay.
891
01:05:42,837 --> 01:05:46,142
All right, yeah, it's a...
it's a little bit of a problem.
892
01:05:48,276 --> 01:05:50,245
But I got an idea.
893
01:05:50,278 --> 01:05:51,613
Aha!
894
01:05:51,646 --> 01:05:53,282
All right.
895
01:05:53,315 --> 01:05:54,516
We are out of here.
896
01:05:54,549 --> 01:05:57,353
We are so out of here.
897
01:06:07,729 --> 01:06:08,864
They don't answer?
898
01:06:08,897 --> 01:06:10,499
Uh, just give him a minute.
899
01:06:10,532 --> 01:06:12,401
This guy's kind of slow.
900
01:06:21,009 --> 01:06:22,211
Hello.
901
01:06:22,244 --> 01:06:24,413
Hello. Hi.
Uh, this is Theo Conroy.
902
01:06:24,446 --> 01:06:25,847
I was in the other day.
903
01:06:25,880 --> 01:06:29,518
Uh, we-we rented the house
u-up the hill.
904
01:06:29,551 --> 01:06:30,919
Where?
905
01:06:30,952 --> 01:06:32,621
Stetler. The Stetler house.
906
01:06:32,654 --> 01:06:34,423
We rented Stetler's house.
907
01:06:34,456 --> 01:06:36,425
I remember.
908
01:06:36,458 --> 01:06:38,860
-We need a taxi.
-A what?
909
01:06:38,893 --> 01:06:40,262
A taxi.
910
01:06:40,295 --> 01:06:42,764
W-We need somebody
to come pick us up.
911
01:06:42,797 --> 01:06:45,267
There are no taxis around here.
912
01:06:45,300 --> 01:06:46,468
Well, where, then?
913
01:06:46,501 --> 01:06:47,769
Marlborough Inn, maybe.
914
01:06:47,802 --> 01:06:49,338
Unless he's still on holiday.
915
01:06:49,371 --> 01:06:52,641
Okay, uh, could you give me
that number, please?
916
01:06:53,508 --> 01:06:54,843
Hello?
917
01:06:54,876 --> 01:06:57,947
Did you try the triangle?
918
01:07:00,815 --> 01:07:02,584
Yes.
919
01:07:02,617 --> 01:07:04,620
I tried the triangle.
920
01:07:04,653 --> 01:07:07,456
They never fit
the angles up there.
921
01:07:07,489 --> 01:07:09,291
Why not?
922
01:07:09,324 --> 01:07:10,959
What is this place?
923
01:07:10,992 --> 01:07:13,895
Somebody from here, Hans Eagly,
924
01:07:13,928 --> 01:07:15,964
he owns the Lindenhof.
925
01:07:15,997 --> 01:07:20,435
He said an ant doesn't know
what a cathedral is
926
01:07:20,468 --> 01:07:23,705
or a power plant or a volcano.
927
01:07:23,738 --> 01:07:26,675
It's the same with that house.
928
01:07:26,708 --> 01:07:29,712
You don't know
what you can't know.
929
01:07:31,780 --> 01:07:33,515
Are you still there?
930
01:07:33,548 --> 01:07:34,783
We need a taxi now.
931
01:07:34,816 --> 01:07:36,418
Don't shout at me.
932
01:07:36,451 --> 01:07:37,853
I'm not... shouting.
933
01:07:37,886 --> 01:07:40,656
There was a different house
before that one.
934
01:07:40,689 --> 01:07:42,658
What sort of house?
935
01:07:42,691 --> 01:07:44,493
Just different.
936
01:07:44,526 --> 01:07:47,429
And before that, a tower.
937
01:07:47,462 --> 01:07:48,530
Tower?
938
01:07:48,563 --> 01:07:50,465
It's a legend.
939
01:07:50,498 --> 01:07:54,503
The Devil builds a tower
to collect souls,
940
01:07:54,536 --> 01:07:56,705
and God destroys it.
941
01:07:56,738 --> 01:08:01,343
But the Devil just builds it up
again and again.
942
01:08:01,376 --> 01:08:04,680
People have always stayed
in that house.
943
01:08:04,713 --> 01:08:06,315
Some don't leave.
944
01:08:06,348 --> 01:08:08,817
The right ones
usually find the place.
945
01:08:08,850 --> 01:08:11,420
Or perhaps it's
the other way around.
946
01:08:11,453 --> 01:08:13,522
The place finds them.
947
01:08:13,555 --> 01:08:15,424
We need to leave now.
948
01:08:16,624 --> 01:08:18,593
That's not up to me.
949
01:08:18,626 --> 01:08:20,495
Hello?
950
01:08:20,528 --> 01:08:21,496
Hello!
951
01:08:21,529 --> 01:08:23,699
I'm here.
952
01:08:23,732 --> 01:08:26,335
I'm always here.
953
01:08:31,973 --> 01:08:33,942
-How far is the village?
-It's pretty far.
954
01:08:33,975 --> 01:08:36,111
It's about four miles.
955
01:08:36,144 --> 01:08:37,579
But it's dark.
956
01:08:37,612 --> 01:08:39,715
-Yep.
-And cold.
957
01:08:39,748 --> 01:08:41,550
Would you rather stay here?
958
01:08:41,583 --> 01:08:43,886
-No.
-Me, neither.
959
01:08:45,120 --> 01:08:47,389
-But what about our stuff?
-We'll get new stuff.
960
01:08:50,558 --> 01:08:51,894
Oh, no.
961
01:08:53,762 --> 01:08:55,764
Why don't you unlock the door?
962
01:09:08,576 --> 01:09:10,712
Are you sure you know the way?
963
01:09:10,745 --> 01:09:13,148
Yep. Just one road,
964
01:09:13,181 --> 01:09:15,818
right down straight into town.
965
01:09:21,423 --> 01:09:23,592
There's
somebody inside the house.
966
01:09:29,531 --> 01:09:30,599
Okay, up.
967
01:09:31,766 --> 01:09:33,168
Baba, what's happening?
968
01:09:33,201 --> 01:09:34,803
Let's go.
969
01:09:42,911 --> 01:09:44,880
- I'm cold.
- I know.
970
01:09:44,913 --> 01:09:47,516
It's cold, but we're okay.
971
01:09:47,549 --> 01:09:48,850
I can walk.
972
01:09:48,883 --> 01:09:50,919
I got you, honey. I got you.
973
01:09:53,621 --> 01:09:55,824
It's freezing.
974
01:09:55,857 --> 01:09:58,160
Hey. You're doing great.
975
01:10:01,863 --> 01:10:03,465
Honey, I-I got to
put you down, okay?
976
01:10:03,498 --> 01:10:04,967
Okay.
977
01:10:09,070 --> 01:10:10,839
Are you sure you know
where we're going?
978
01:10:10,872 --> 01:10:14,142
Yeah. Just one road,
right into town.
979
01:10:17,111 --> 01:10:19,515
What was that?
980
01:10:24,152 --> 01:10:25,921
-What was that?
-Uh, it was nothing, honey.
981
01:10:25,954 --> 01:10:27,088
It was just an animal, animal.
982
01:10:27,121 --> 01:10:29,825
-Okay.
-Just a-a deer, something.
983
01:10:29,858 --> 01:10:31,693
Okay, up you go.
984
01:10:46,875 --> 01:10:48,810
Almost there, honey.
985
01:10:48,843 --> 01:10:50,212
Not much further.
986
01:10:50,245 --> 01:10:53,148
I can't... I can't feel my toes.
987
01:10:53,181 --> 01:10:55,451
Maybe they'll have a fire.
988
01:10:58,052 --> 01:11:01,089
I've never been
this c-cold before.
989
01:11:01,122 --> 01:11:03,191
You never lived in Chicago.
990
01:11:03,224 --> 01:11:05,060
How much farther is it?
991
01:11:05,093 --> 01:11:07,262
I'm starting to see lights.
992
01:11:07,295 --> 01:11:09,598
It's... cold.
993
01:11:09,631 --> 01:11:10,932
Yeah.
994
01:11:12,534 --> 01:11:14,903
I'm definitely seeing
some lights.
995
01:11:17,972 --> 01:11:19,808
We made it.
996
01:11:22,010 --> 01:11:23,879
We did it.
997
01:11:23,912 --> 01:11:25,914
We did it, honey.
998
01:11:25,947 --> 01:11:28,183
We're there.
999
01:11:28,216 --> 01:11:29,885
We're...
1000
01:11:34,055 --> 01:11:36,157
We're back.
1001
01:11:36,190 --> 01:11:38,193
What?
1002
01:11:44,699 --> 01:11:45,767
We're back.
1003
01:11:45,800 --> 01:11:46,935
But...
1004
01:11:46,968 --> 01:11:50,105
But we were going down
the whole time.
1005
01:11:50,138 --> 01:11:52,040
I'll explain it to you
in the morning.
1006
01:11:52,073 --> 01:11:54,309
- It's complicated.
- No, it isn't.
1007
01:11:54,342 --> 01:11:58,179
We were walking d-down
the whole time.
1008
01:11:58,212 --> 01:12:00,649
I don't want to go in there.
1009
01:12:00,682 --> 01:12:01,983
We don't have a choice.
1010
01:12:02,016 --> 01:12:03,618
I'm not going in there.
1011
01:12:03,651 --> 01:12:06,221
-Honey...
-I hate that house!
1012
01:12:06,254 --> 01:12:09,057
-It's too cold out here, honey.
-No. No!
1013
01:12:09,090 --> 01:12:12,260
Your mom's gonna be here
in the morning with the car.
1014
01:12:12,293 --> 01:12:13,996
Please don't make me
go in there.
1015
01:12:15,863 --> 01:12:18,033
Listen to me.
1016
01:12:19,901 --> 01:12:23,038
We would not make it out here.
1017
01:12:23,071 --> 01:12:25,173
Not all night.
1018
01:12:25,206 --> 01:12:27,576
Do you understand
what I'm saying to you?
1019
01:12:30,712 --> 01:12:33,682
I will protect you.
1020
01:12:33,715 --> 01:12:35,784
I'm gonna make sure...
1021
01:12:35,817 --> 01:12:38,153
that nothing happens to you.
1022
01:12:38,186 --> 01:12:40,822
I'm gonna protect you.
1023
01:12:40,855 --> 01:12:43,124
Okay? Do you trust me?
1024
01:12:43,157 --> 01:12:45,794
I-I trust you.
1025
01:12:45,827 --> 01:12:47,796
One more night.
1026
01:12:47,829 --> 01:12:49,698
Just one more night.
1027
01:12:49,731 --> 01:12:50,966
We can do it.
1028
01:12:50,999 --> 01:12:53,802
Okay?
Let's go. Let's go.
1029
01:13:09,117 --> 01:13:10,986
Okay? Feeling better?
1030
01:13:11,019 --> 01:13:12,821
It's warm now, right?
1031
01:13:12,854 --> 01:13:14,189
I'm not going anywhere.
1032
01:13:14,222 --> 01:13:17,025
Just try and get some sleep,
honey.
1033
01:13:17,892 --> 01:13:19,160
Daddy?
1034
01:13:19,193 --> 01:13:20,762
Yes, my love.
1035
01:13:20,795 --> 01:13:22,364
You still love Mommy?
1036
01:13:22,397 --> 01:13:23,832
Yeah.
1037
01:13:23,865 --> 01:13:25,667
I do.
1038
01:13:25,700 --> 01:13:27,869
But not enough?
1039
01:13:27,902 --> 01:13:30,805
Well, s-sweetie, uh...
1040
01:13:30,838 --> 01:13:34,843
I never really deserved
to have your mom.
1041
01:13:34,876 --> 01:13:37,779
What about me?
1042
01:13:39,080 --> 01:13:40,281
What about you?
1043
01:13:40,314 --> 01:13:43,151
Do you love me enough?
1044
01:13:44,986 --> 01:13:47,422
Aw.
1045
01:13:47,455 --> 01:13:49,858
You know...
1046
01:13:49,891 --> 01:13:51,693
when I was young...
1047
01:13:51,726 --> 01:13:55,830
things came pretty easy for me,
1048
01:13:55,863 --> 01:13:58,166
and-and-and really quick, like,
1049
01:13:58,199 --> 01:14:00,101
success and money.
1050
01:14:00,134 --> 01:14:01,870
Stuff like that.
1051
01:14:01,903 --> 01:14:03,872
And I think I...
1052
01:14:03,905 --> 01:14:06,007
I kind of lost track
1053
01:14:06,040 --> 01:14:09,811
of who I was, you know, and...
1054
01:14:09,844 --> 01:14:14,983
I became someone that
I wasn't really proud of.
1055
01:14:15,016 --> 01:14:17,385
Everything in my life just...
1056
01:14:17,418 --> 01:14:21,690
just came too easy
and too quick.
1057
01:14:23,091 --> 01:14:25,060
Except for you.
1058
01:14:25,093 --> 01:14:28,730
The one thing that mattered.
1059
01:14:28,763 --> 01:14:31,032
For you, I had to wait.
1060
01:14:31,065 --> 01:14:33,968
Until you were old?
1061
01:14:35,303 --> 01:14:37,405
Hey, lady, I'm not that old.
1062
01:14:42,009 --> 01:14:46,147
I love you much more
than enough.
1063
01:14:46,180 --> 01:14:49,117
I love you, Baba.
1064
01:15:33,161 --> 01:15:35,330
♪ ♪
1065
01:15:46,808 --> 01:15:48,209
Ella!
1066
01:15:56,584 --> 01:15:58,186
Ella. Ella!
1067
01:15:58,219 --> 01:16:00,789
Baba!
1068
01:16:02,023 --> 01:16:03,324
Ella?
1069
01:16:06,027 --> 01:16:07,529
Ella.
1070
01:16:29,584 --> 01:16:31,787
♪ ♪
1071
01:17:05,653 --> 01:17:07,322
Ella!
1072
01:17:08,589 --> 01:17:11,026
♪ ♪
1073
01:17:20,301 --> 01:17:22,404
Ella!
1074
01:18:18,359 --> 01:18:20,094
Wow.
1075
01:18:20,127 --> 01:18:21,429
Seems bigger on the inside.
1076
01:18:21,462 --> 01:18:23,298
-Oh, my God.
-Way bigger.
1077
01:18:23,331 --> 01:18:25,133
Oh, I love it.
1078
01:18:25,166 --> 01:18:26,701
There's no service, though.
1079
01:18:26,734 --> 01:18:28,636
- You hear that?
- Hey!
1080
01:18:28,669 --> 01:18:29,537
What?
1081
01:18:29,570 --> 01:18:31,606
-Hey!
-The quiet.
1082
01:18:31,639 --> 01:18:34,042
Baba!
1083
01:18:35,343 --> 01:18:36,577
Hello.
1084
01:18:36,610 --> 01:18:39,714
You're not going anywhere.
1085
01:18:44,085 --> 01:18:45,954
Hey, I'm back.
1086
01:18:47,188 --> 01:18:48,456
Hey.
1087
01:18:48,489 --> 01:18:50,158
Sorry that
happened to you, Baba.
1088
01:18:52,326 --> 01:18:54,696
Does everyone go to Heaven?
1089
01:18:56,764 --> 01:18:59,300
That's what they say.
1090
01:18:59,333 --> 01:19:01,703
Where are you?
1091
01:19:04,238 --> 01:19:07,442
Oh, my God, Ella,
you have to come up here.
1092
01:19:07,475 --> 01:19:09,377
Your bed is the size of...
1093
01:19:39,073 --> 01:19:40,375
Ella.
1094
01:19:43,077 --> 01:19:44,612
Ella.
1095
01:19:47,681 --> 01:19:49,250
Ella.
1096
01:19:49,283 --> 01:19:51,319
Where are you?
1097
01:20:01,762 --> 01:20:03,798
Susanna?
1098
01:20:03,831 --> 01:20:06,167
Susanna!
1099
01:20:12,173 --> 01:20:13,541
Wow.
1100
01:20:13,574 --> 01:20:14,642
Seems bigger on the inside.
1101
01:20:14,675 --> 01:20:16,144
-Oh, my God.
-Way bigger.
1102
01:20:27,288 --> 01:20:29,357
Your name Stetler?
1103
01:20:29,390 --> 01:20:32,093
I got a lot of names.
1104
01:20:32,126 --> 01:20:33,494
Where's Ella?
1105
01:20:33,527 --> 01:20:36,330
A lot of faces.
1106
01:20:36,363 --> 01:20:38,533
And a lot of houses.
1107
01:20:38,566 --> 01:20:41,702
Been a room here for you
for a long time.
1108
01:20:41,735 --> 01:20:44,238
-Where is she?
-Where you belong.
1109
01:20:44,271 --> 01:20:46,407
With me.
1110
01:20:46,440 --> 01:20:47,708
Baba!
1111
01:20:47,741 --> 01:20:49,477
In here!
1112
01:20:49,510 --> 01:20:51,679
Baba, I'm scared! I'm here!
1113
01:20:51,712 --> 01:20:55,583
-Ella! Ella!
-Please find me. Please find me.
1114
01:20:55,616 --> 01:20:56,784
Ella. Ella.
1115
01:20:56,817 --> 01:20:59,353
It's hot in here!
1116
01:20:59,386 --> 01:21:01,289
Let her go.
1117
01:21:01,322 --> 01:21:02,791
Such a lucky daddy.
1118
01:21:03,724 --> 01:21:05,460
She would do anything for you.
1119
01:21:05,493 --> 01:21:07,862
Let her go, you son of a bitch.
1120
01:21:07,895 --> 01:21:10,165
She'd even stay.
1121
01:21:12,133 --> 01:21:13,868
Let her go. Let her go!
1122
01:21:13,901 --> 01:21:15,203
Think of it.
1123
01:21:15,236 --> 01:21:17,605
Together forever.
1124
01:21:17,638 --> 01:21:20,208
Just you and her...
1125
01:21:20,241 --> 01:21:22,276
and a lie.
1126
01:21:22,309 --> 01:21:23,611
She's innocent.
1127
01:21:23,644 --> 01:21:25,346
Sure she is.
1128
01:21:25,379 --> 01:21:27,381
But she's with you.
1129
01:21:27,414 --> 01:21:29,150
I didn't do it!
1130
01:21:29,617 --> 01:21:31,219
I didn't do it!
1131
01:21:31,252 --> 01:21:33,588
Daddy, I don't know where I am!
1132
01:21:33,621 --> 01:21:35,790
Baba, please, please!
1133
01:21:36,557 --> 01:21:38,660
Let her go!
1134
01:21:47,668 --> 01:21:49,337
The sins of the fathers...
1135
01:21:49,370 --> 01:21:51,139
I didn't do it!
1136
01:21:54,475 --> 01:21:56,344
...come down on the kids.
1137
01:21:56,377 --> 01:21:58,513
But I... didn't...
1138
01:21:58,546 --> 01:21:59,847
do it!
1139
01:22:03,417 --> 01:22:06,587
That's the problem with mirrors.
1140
01:22:08,622 --> 01:22:11,693
They always show you yourself.
1141
01:22:20,301 --> 01:22:22,203
Please.
1142
01:22:22,236 --> 01:22:24,405
Please let her go.
Please let her go.
1143
01:22:24,438 --> 01:22:25,806
Please, please, please, please.
1144
01:22:25,839 --> 01:22:27,775
Me?
1145
01:22:27,808 --> 01:22:30,845
The only one
keeping her here is you.
1146
01:22:35,716 --> 01:22:37,418
I can't do it.
1147
01:22:37,451 --> 01:22:39,320
I can't do this.
1148
01:22:40,421 --> 01:22:41,656
I can't do this.
1149
01:22:41,689 --> 01:22:42,957
I can't do it anymore.
1150
01:22:42,990 --> 01:22:44,425
I can't.
1151
01:22:44,458 --> 01:22:46,727
I can't do this.
I-I can't do it.
1152
01:22:46,760 --> 01:22:48,830
I can't do this.
1153
01:22:52,533 --> 01:22:56,637
Then you know what
you've got to do, don't you?
1154
01:23:02,443 --> 01:23:03,911
Baba?
1155
01:23:05,546 --> 01:23:07,281
Oh... Ella.
1156
01:23:07,314 --> 01:23:08,783
Oh, honey.
1157
01:23:10,351 --> 01:23:11,986
Oh, I am so sorry.
1158
01:23:12,019 --> 01:23:14,589
Ella, I'm so sorry.
I'm so sorry.
1159
01:23:14,622 --> 01:23:16,624
What for?
1160
01:23:18,492 --> 01:23:20,461
For...
1161
01:23:20,494 --> 01:23:22,763
not being what you think I am.
1162
01:23:22,796 --> 01:23:25,833
But... I love you
no matter what.
1163
01:23:25,866 --> 01:23:28,870
Don't you know that yet?
1164
01:23:38,445 --> 01:23:39,948
Is it time to go home?
1165
01:23:48,856 --> 01:23:51,326
It is, for you and Mommy.
1166
01:23:57,031 --> 01:23:58,733
Come on.
1167
01:24:00,501 --> 01:24:02,670
♪ ♪
1168
01:24:15,082 --> 01:24:17,285
♪ ♪
1169
01:24:19,420 --> 01:24:20,989
Hi, Mommy.
1170
01:25:06,467 --> 01:25:08,436
Where is her stuff?
1171
01:25:08,469 --> 01:25:10,905
I'll send it. Later.
1172
01:25:13,874 --> 01:25:16,744
You're not coming with us?
1173
01:25:17,711 --> 01:25:19,947
It'll never let me.
1174
01:25:19,980 --> 01:25:21,882
I'd end up right back here.
1175
01:25:21,915 --> 01:25:24,585
And if you were with me,
you would, too.
1176
01:25:24,618 --> 01:25:26,354
I belong here.
1177
01:25:26,387 --> 01:25:30,024
Can we just try
and work through it?
1178
01:25:31,625 --> 01:25:32,993
I love you.
1179
01:25:33,026 --> 01:25:35,363
I love you so much.
1180
01:25:36,730 --> 01:25:38,532
But...
1181
01:25:38,565 --> 01:25:40,701
I always knew that
you were only borrowed.
1182
01:25:40,734 --> 01:25:43,771
Stop talking crazy.
1183
01:25:44,772 --> 01:25:46,841
Just get in the car,
1184
01:25:46,874 --> 01:25:49,577
and we can talk about it.
1185
01:25:49,610 --> 01:25:51,879
I killed her, Suse.
1186
01:25:58,652 --> 01:26:00,788
I let her drown.
1187
01:26:04,158 --> 01:26:06,594
I could've pulled her out,
1188
01:26:06,627 --> 01:26:08,496
and I didn't.
1189
01:26:11,532 --> 01:26:13,067
I watched her die.
1190
01:26:15,169 --> 01:26:18,906
All those years being so angry,
1191
01:26:18,939 --> 01:26:22,777
hating her so much, and...
1192
01:26:22,810 --> 01:26:24,979
keeping it inside.
1193
01:26:26,513 --> 01:26:28,816
I should've left...
1194
01:26:29,683 --> 01:26:31,919
...years before.
1195
01:26:32,953 --> 01:26:34,922
But I didn't.
1196
01:26:40,561 --> 01:26:42,530
I belong...
1197
01:26:42,563 --> 01:26:44,132
right here.
1198
01:26:49,169 --> 01:26:52,006
Can't run away from your shadow.
1199
01:26:57,211 --> 01:27:01,048
There's
somebody inside the house.
1200
01:27:02,683 --> 01:27:04,852
♪ ♪
1201
01:27:06,753 --> 01:27:08,556
Baba, what's happening?
1202
01:27:08,589 --> 01:27:10,158
Let's go.
1203
01:27:17,130 --> 01:27:19,767
♪ ♪
1204
01:27:19,800 --> 01:27:23,137
People have always
stayed in that house.
1205
01:27:23,170 --> 01:27:26,207
Some don't leave.
1206
01:27:26,240 --> 01:27:29,710
The right ones
usually find the place.
1207
01:27:29,743 --> 01:27:32,046
Or maybe it's
the other way around.
1208
01:27:34,114 --> 01:27:36,183
The place finds them.
1209
01:27:49,530 --> 01:27:51,165
♪ Darlin' ♪
1210
01:27:51,198 --> 01:27:54,502
♪ You got to let me know ♪
1211
01:27:56,003 --> 01:27:59,507
♪ Should I stay
or should I go? ♪
1212
01:28:01,008 --> 01:28:05,112
♪ If you say that you are mine ♪
1213
01:28:05,145 --> 01:28:09,150
♪ I'll be here
till the end of time ♪
1214
01:28:10,751 --> 01:28:13,654
♪ So you got to let me know ♪
1215
01:28:15,022 --> 01:28:18,526
♪ Should I stay
or should I go? ♪
1216
01:28:19,660 --> 01:28:26,567
♪ It's always
tease, tease, tease ♪
1217
01:28:26,600 --> 01:28:31,639
♪ You're happy
when I'm on my knees ♪
1218
01:28:31,672 --> 01:28:36,210
♪ One day it's fine,
next it's black ♪
1219
01:28:36,243 --> 01:28:40,915
♪ So if you want me
off your back ♪
1220
01:28:40,948 --> 01:28:44,952
♪ Well, come on
and let me know ♪
1221
01:28:46,053 --> 01:28:49,557
♪ Should I stay
or should I go? ♪
1222
01:28:50,924 --> 01:28:54,562
♪ Should I stay
or should I go now? ♪
1223
01:28:55,662 --> 01:28:58,766
♪ Should I stay
or should I go now? ♪
1224
01:29:00,233 --> 01:29:03,671
♪ If I go,
there will be trouble ♪
1225
01:29:04,738 --> 01:29:08,109
♪ And if I stay,
it will be double ♪
1226
01:29:09,142 --> 01:29:12,713
♪ So come on and let me know ♪
1227
01:29:13,981 --> 01:29:17,285
♪ Should I stay
or should I go? ♪
1228
01:29:18,318 --> 01:29:23,591
♪ This indecision's bugging me ♪
1229
01:29:25,392 --> 01:29:30,064
♪ If you don't want me,
set me free ♪
1230
01:29:30,097 --> 01:29:34,201
♪ Exactly whom
I'm supposed to be ♪
1231
01:29:34,234 --> 01:29:38,139
♪ Don't you know
which clothes even fit me? ♪
1232
01:29:39,373 --> 01:29:43,644
♪ Come on and let me know ♪
1233
01:29:43,677 --> 01:29:47,014
♪ Should I cool it
or should I blow? ♪
1234
01:29:47,047 --> 01:29:48,849
♪ Oh ♪
1235
01:29:48,882 --> 01:29:54,188
♪ Come on and let me know ♪
1236
01:29:56,023 --> 01:29:58,192
♪ Should I stay ♪
1237
01:29:58,225 --> 01:30:03,130
♪ Or should I go? ♪
1238
01:30:14,875 --> 01:30:21,044
Brought to you by TRiNiTY
1239
01:30:22,907 --> 01:30:49,076
♪ ♪
1240
01:31:18,939 --> 01:31:21,108
♪ ♪
1241
01:31:50,971 --> 01:31:53,140
♪ ♪
1242
01:32:23,003 --> 01:32:25,172
♪ ♪
1243
01:32:55,035 --> 01:32:57,204
♪ ♪
78950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.