All language subtitles for You Should Have Left (2020)-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:09,200 Brought to you by iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick § 2 00:00:09,475 --> 00:00:11,644 ♪ ♪ 3 00:00:26,625 --> 00:00:28,795 ♪ ♪ 4 00:00:42,508 --> 00:00:44,677 ♪ ♪ 5 00:02:16,869 --> 00:02:18,771 Damn it. 6 00:02:20,606 --> 00:02:22,775 Hello? 7 00:02:30,616 --> 00:02:32,785 Is someone there? 8 00:02:37,890 --> 00:02:39,859 Goddamn it. 9 00:02:55,874 --> 00:02:57,810 You can't talk right now. 10 00:02:59,511 --> 00:03:01,814 You can't even breathe. 11 00:03:03,015 --> 00:03:05,184 You shouldn't curse, young lady. 12 00:03:05,217 --> 00:03:09,021 Don't curse unless you want to be cursed. 13 00:03:09,955 --> 00:03:12,191 It's a sin, you know. 14 00:03:12,224 --> 00:03:13,993 Cursing. 15 00:03:15,127 --> 00:03:17,763 Do you know about sin, Ella? 16 00:03:19,598 --> 00:03:20,766 Go ahead and breathe. 17 00:03:22,868 --> 00:03:25,571 How do you know my name? 18 00:03:25,604 --> 00:03:28,574 I know loads of things. 19 00:03:29,975 --> 00:03:32,445 Hey. 20 00:03:32,478 --> 00:03:35,147 Want to hear something really interesting? 21 00:03:51,697 --> 00:03:53,632 It's about your fucking daddy! 22 00:04:20,192 --> 00:04:22,161 ♪ ♪ 23 00:04:43,649 --> 00:04:45,651 Goddamn nightmares. 24 00:04:52,891 --> 00:04:55,294 Violent or upsetting dreams 25 00:04:55,327 --> 00:04:58,697 are merely the mind's attempt to release the pressures 26 00:04:58,730 --> 00:05:01,300 of our daily thoughts and fears. 27 00:05:01,333 --> 00:05:03,802 As you learn to meditate, 28 00:05:03,835 --> 00:05:07,540 you will discover your mind is very difficult to silence. 29 00:05:07,573 --> 00:05:10,175 If you try to stop your thoughts 30 00:05:10,208 --> 00:05:12,745 or prevent them from entering your mind, 31 00:05:12,778 --> 00:05:15,814 you will only create conflict when you are 32 00:05:15,847 --> 00:05:19,051 trying to achieve pea... 33 00:05:20,986 --> 00:05:22,955 Somebody wants you. 34 00:05:22,988 --> 00:05:25,157 Who? 35 00:05:25,190 --> 00:05:27,326 I have absolutely no idea. 36 00:05:27,359 --> 00:05:28,928 I'm so awake. 37 00:05:28,961 --> 00:05:31,097 You need to get in the pool. 38 00:05:32,297 --> 00:05:33,732 Excuse me. 39 00:05:36,935 --> 00:05:38,671 Josh is an idiot. 40 00:05:38,704 --> 00:05:39,972 No argument there. 41 00:05:40,005 --> 00:05:41,607 Will you pick up Ella today? 42 00:05:41,640 --> 00:05:43,676 I will pick up Ella anytime, anywhere. 43 00:05:43,709 --> 00:05:44,944 Thank you. 44 00:05:44,977 --> 00:05:46,679 And tomorrow. I'm working. 45 00:05:46,712 --> 00:05:49,281 I thought I was coming to see you. 46 00:05:49,314 --> 00:05:50,749 Really? 47 00:05:50,782 --> 00:05:52,952 Okay. Great. 48 00:05:52,985 --> 00:05:54,787 I'll ask Lena. 49 00:05:54,820 --> 00:05:56,556 Okay. 50 00:06:01,259 --> 00:06:02,995 Old man. 51 00:06:04,096 --> 00:06:06,098 Sunblock. 52 00:06:12,004 --> 00:06:13,739 Bye. 53 00:06:20,178 --> 00:06:23,048 Oh, my God, that's... 54 00:06:23,081 --> 00:06:25,117 That's so... 55 00:06:34,092 --> 00:06:36,762 This is a situation 56 00:06:36,795 --> 00:06:38,330 that cannot last. 57 00:06:38,363 --> 00:06:40,099 One! Two! 58 00:06:40,132 --> 00:06:43,836 Three. Four. Five. 59 00:06:43,869 --> 00:06:46,405 Six. Seven. 60 00:06:46,438 --> 00:06:49,074 Eight, nine, ten! Ready or not, here we come. 61 00:06:49,107 --> 00:06:51,010 ♪ ♪ 62 00:06:55,347 --> 00:06:57,916 Where could she possibly be? 63 00:07:03,789 --> 00:07:05,224 There you are! 64 00:07:05,257 --> 00:07:07,126 All right, all right. That was good. 65 00:07:14,833 --> 00:07:17,302 And you're... 66 00:07:17,335 --> 00:07:19,271 her dad? 67 00:07:19,304 --> 00:07:20,773 Husband. 68 00:07:20,806 --> 00:07:22,775 Well, there's nothing on the call sheet, 69 00:07:22,808 --> 00:07:24,009 and it's a closed set. 70 00:07:24,042 --> 00:07:25,244 I'm her husband. 71 00:07:25,277 --> 00:07:26,912 It's a closed set. 72 00:07:26,945 --> 00:07:28,681 I'm her husband. 73 00:07:28,714 --> 00:07:29,882 Rolling! 74 00:07:29,915 --> 00:07:31,450 - Rolling! - Rolling! 75 00:07:31,483 --> 00:07:33,952 I'm three feet away from you. 76 00:07:36,021 --> 00:07:37,890 Yeah. Rolling. 77 00:07:44,162 --> 00:07:46,065 Yeah, okay. 78 00:07:46,098 --> 00:07:48,067 Oh, God. 79 00:07:51,937 --> 00:07:53,205 Oh, my God. 80 00:07:53,238 --> 00:07:55,474 Oh, my God. 81 00:07:55,507 --> 00:07:57,710 - Cut! - And that's a cut! 82 00:07:57,743 --> 00:08:00,713 -I have her latte. -Oh, yeah, come on in, man. 83 00:08:00,746 --> 00:08:02,014 - Um, he's... - How you doing, man? 84 00:08:02,047 --> 00:08:03,015 -You good? -Yeah, living the dream. 85 00:08:03,048 --> 00:08:04,283 Uh, maybe you could just ask somebody if she's... 86 00:08:04,316 --> 00:08:06,418 - Going again. - Going again! Right away! 87 00:08:06,451 --> 00:08:07,853 Rolling! 88 00:08:11,123 --> 00:08:12,291 Okay. 89 00:08:25,270 --> 00:08:27,806 - And cut! - Cut! 90 00:08:27,839 --> 00:08:28,974 Turning around on her! 91 00:08:29,007 --> 00:08:30,175 What the fuck does that mean? 92 00:08:30,208 --> 00:08:31,777 All right, I'm sorry, man, okay? 93 00:08:31,810 --> 00:08:34,413 Look, I'll put a call through on the radio. Yeah? 94 00:08:34,446 --> 00:08:36,315 What was your name again? 95 00:08:37,182 --> 00:08:38,984 Theo Conroy. 96 00:08:39,017 --> 00:08:42,421 Yeah, I got a Theo... Conroy. 97 00:08:44,556 --> 00:08:47,927 Yeah, Theo Conroy here to see Susie. 98 00:08:50,428 --> 00:08:51,997 -I totally got you. -You did. You got me. 99 00:08:52,030 --> 00:08:53,398 It was excellent, man. It was really good. 100 00:08:53,431 --> 00:08:54,599 -Thanks. -Hey, so 6:00 a.m. tomorrow. 101 00:08:54,632 --> 00:08:57,002 -Yep. -And, uh, I sent you the script for my short, so... 102 00:08:57,035 --> 00:08:58,270 Oh, that's nice. Thank you. 103 00:08:58,303 --> 00:09:00,139 -All right, I'll see you later. -Later. 104 00:09:00,172 --> 00:09:01,774 There you are. 105 00:09:01,807 --> 00:09:02,475 -Hi. -Hi. 106 00:09:02,508 --> 00:09:05,010 Mm. I'm sorry about that scene. 107 00:09:05,043 --> 00:09:07,112 It was too much, right? 108 00:09:07,145 --> 00:09:09,982 I mean, it felt almost porny. 109 00:09:10,015 --> 00:09:11,450 Josh is such a perv. 110 00:09:11,483 --> 00:09:14,386 He gave me this whole thing about how the female orgasm 111 00:09:14,419 --> 00:09:16,455 is never represented in American film. 112 00:09:16,488 --> 00:09:18,824 I just think he wanted to see me naked. 113 00:09:18,857 --> 00:09:21,059 I think he shot it beautifully, though. 114 00:09:21,092 --> 00:09:23,295 Uh-huh. 115 00:09:33,271 --> 00:09:35,241 What? 116 00:09:37,843 --> 00:09:39,511 So the guy, you know, that stopped me, 117 00:09:39,544 --> 00:09:41,313 the one with the walkie-talkie thing... 118 00:09:41,346 --> 00:09:43,382 Oh, God, I'm sorry. I definitely... 119 00:09:43,415 --> 00:09:45,050 I told him you were coming. 120 00:09:45,083 --> 00:09:46,418 No, it's not that. 121 00:09:46,451 --> 00:09:48,521 He recognized me. 122 00:09:51,189 --> 00:09:53,091 I'm sorry. That sucks. 123 00:09:53,124 --> 00:09:55,895 Ah, I should be used to it by now. 124 00:09:56,962 --> 00:09:59,231 They think you're dangerous. 125 00:10:02,467 --> 00:10:04,870 You're not supposed to like it. 126 00:10:06,171 --> 00:10:08,841 I'm not supposed to do a lot of things. 127 00:10:12,377 --> 00:10:15,281 You want to have me in the car? 128 00:10:26,157 --> 00:10:27,292 Ooh. 129 00:10:27,325 --> 00:10:30,629 Oh, God, it felt so good not to fake it. 130 00:10:36,134 --> 00:10:38,070 I hated being there today. 131 00:10:38,103 --> 00:10:39,471 I forgot it was today. 132 00:10:39,504 --> 00:10:42,274 Hearing that was like a knife in my brain. 133 00:10:42,307 --> 00:10:44,076 I'm so sorry. 134 00:10:45,310 --> 00:10:48,080 If I don't get you out of here for a while, 135 00:10:48,113 --> 00:10:49,982 I think I'm going to go nuts. 136 00:10:50,015 --> 00:10:51,149 Let's just go. 137 00:10:51,182 --> 00:10:52,351 -Where? -Anywhere. 138 00:10:52,384 --> 00:10:53,619 Away from here. 139 00:10:53,652 --> 00:10:55,254 Well, I've got a few weeks 140 00:10:55,287 --> 00:10:56,655 before I start shooting in London. 141 00:10:56,688 --> 00:10:58,290 Okay. Over there, we'll go early. 142 00:10:58,323 --> 00:11:01,093 We'll get a place in the country just you and me and Ella. 143 00:11:01,126 --> 00:11:03,262 It's so good when it's just the three of us. 144 00:11:03,295 --> 00:11:04,897 Yeah, okay. 145 00:11:04,930 --> 00:11:06,265 Yeah. 146 00:11:08,466 --> 00:11:10,536 I think you're done. 147 00:11:11,670 --> 00:11:13,005 Sorry. 148 00:11:13,038 --> 00:11:15,040 -I'm greedy. -Mm. 149 00:11:16,574 --> 00:11:18,443 I'm not gonna do these kinds of parts anymore. 150 00:11:18,476 --> 00:11:19,945 That's not realistic. 151 00:11:19,978 --> 00:11:22,114 You're rich and retired. I'll live off of you. 152 00:11:22,147 --> 00:11:25,017 You don't mean that. 153 00:11:25,050 --> 00:11:27,486 I pretend. It's my job. 154 00:11:27,519 --> 00:11:29,321 I'm working on the jealous thing. 155 00:11:29,354 --> 00:11:30,689 I really am. 156 00:11:30,722 --> 00:11:32,691 I'm writing in the journal. I meditate. 157 00:11:32,724 --> 00:11:34,126 I do the app. 158 00:11:34,159 --> 00:11:35,961 I love you so much. 159 00:11:35,994 --> 00:11:39,031 Then come away with me. 160 00:11:39,064 --> 00:11:41,066 ♪ ♪ 161 00:11:58,183 --> 00:12:00,352 ♪ ♪ 162 00:12:21,373 --> 00:12:23,509 ♪ ♪ 163 00:12:26,478 --> 00:12:29,114 - You're left. - No, I'm not. 164 00:12:30,482 --> 00:12:33,552 Uh... honey, I think you're left. 165 00:12:33,585 --> 00:12:35,420 If I had been any further right, 166 00:12:35,453 --> 00:12:36,655 I would have hit that guy. 167 00:12:36,688 --> 00:12:38,223 You're doing great. 168 00:12:38,256 --> 00:12:39,324 Do you want to drive? 169 00:12:39,357 --> 00:12:40,459 No, no, no, I mean it. 170 00:12:40,492 --> 00:12:41,460 Yeah, so do I. 171 00:12:41,493 --> 00:12:44,029 -Please, drive. -I'm too old to flip my brain. 172 00:12:44,062 --> 00:12:46,598 You got this. 173 00:12:46,631 --> 00:12:50,435 Daddy, because you're old, you'll die before Mommy, right? 174 00:12:50,468 --> 00:12:52,204 Hey. Hey, hey. 175 00:12:52,237 --> 00:12:53,739 I'm not that old. 176 00:12:53,772 --> 00:12:56,108 But you will die first, right? 177 00:12:56,141 --> 00:12:58,143 Not if I can help it. 178 00:13:02,280 --> 00:13:03,782 Uh, the thing is, sweetie, 179 00:13:03,815 --> 00:13:06,351 nobody really knows when anybody's gonna die. 180 00:13:06,384 --> 00:13:08,353 Doesn't matter how old you are. 181 00:13:08,386 --> 00:13:10,288 Why do we have to die at all? 182 00:13:10,321 --> 00:13:14,159 Because life is not survivable. 183 00:13:15,460 --> 00:13:18,330 Really? That-that's what you came up with? 184 00:13:22,667 --> 00:13:24,203 Sorry. 185 00:13:25,236 --> 00:13:27,139 Shit. 186 00:13:32,544 --> 00:13:34,546 I love your dark side, but she's six years old. 187 00:13:34,579 --> 00:13:35,480 I got it. 188 00:13:35,514 --> 00:13:37,416 Can you tell her about Heaven next time? 189 00:13:37,449 --> 00:13:39,418 You can't sell what you don't believe. 190 00:13:39,451 --> 00:13:41,587 I do it all the time. 191 00:13:53,698 --> 00:13:57,702 ♪ Our day will come ♪ 192 00:13:57,735 --> 00:14:02,841 -♪ And we'll have everything ♪ -♪ Ooh ♪ 193 00:14:02,874 --> 00:14:04,609 Honey, that's a sheepgate. 194 00:14:04,642 --> 00:14:07,279 ♪ We'll share the joy ♪ 195 00:14:07,312 --> 00:14:09,314 Pretty cool! 196 00:14:09,347 --> 00:14:14,653 ♪ Falling in love can bring ♪ 197 00:14:14,686 --> 00:14:17,189 ♪ No one can tell me ♪ 198 00:14:17,222 --> 00:14:21,526 ♪ That I'm too young to know... ♪ 199 00:14:23,495 --> 00:14:24,830 That's funny. 200 00:14:26,631 --> 00:14:29,301 I hate you. 201 00:14:29,334 --> 00:14:32,304 ♪ And you love me ♪ 202 00:14:34,572 --> 00:14:36,208 Is that our new house? 203 00:14:36,241 --> 00:14:37,476 ♪ Our day will come... ♪ 204 00:14:37,509 --> 00:14:39,478 Wow! 205 00:14:44,382 --> 00:14:48,220 It's so beautiful! 206 00:14:48,253 --> 00:14:49,621 I love it! 207 00:14:49,654 --> 00:14:51,323 Wow. 208 00:14:51,356 --> 00:14:56,261 For once, reality is actually better than the pictures online. 209 00:14:56,294 --> 00:14:57,863 It doesn't suck. 210 00:14:59,197 --> 00:15:00,365 Wow. 211 00:15:00,398 --> 00:15:02,200 Seems bigger on the inside. 212 00:15:02,233 --> 00:15:03,668 Oh, my God. 213 00:15:03,701 --> 00:15:06,238 Way bigger. 214 00:15:06,271 --> 00:15:08,674 I love this. 215 00:15:10,942 --> 00:15:12,777 No service, though. 216 00:15:12,810 --> 00:15:14,880 Oh, well. 217 00:15:16,214 --> 00:15:17,516 Oh, God. 218 00:15:17,549 --> 00:15:19,384 Wait. 219 00:15:19,417 --> 00:15:21,653 -What? -Listen. 220 00:15:21,686 --> 00:15:23,188 The quiet. 221 00:15:23,221 --> 00:15:25,524 ♪ La-la-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 222 00:15:25,557 --> 00:15:27,692 -♪ La-la! ♪ -Well, not anymore. 223 00:15:27,725 --> 00:15:30,395 -Got anything down there? -One bar. 224 00:15:30,428 --> 00:15:32,664 Uh, nope. Not anymore. 225 00:15:32,697 --> 00:15:34,666 ♪ ♪ 226 00:15:34,699 --> 00:15:36,802 Oh, cool. 227 00:15:37,835 --> 00:15:39,571 Weird design. 228 00:15:39,604 --> 00:15:41,506 Oh, maybe upstairs it's better. 229 00:15:41,539 --> 00:15:42,874 Sorry to obsess. 230 00:15:42,907 --> 00:15:45,377 They're calling me about the schedule for London. 231 00:15:45,410 --> 00:15:47,312 Not a problem. 232 00:15:51,649 --> 00:15:54,386 Whoa. 233 00:15:56,321 --> 00:15:59,558 Boy, they really got rid of everything personal. 234 00:15:59,591 --> 00:16:01,226 They even took down the pictures. 235 00:16:01,259 --> 00:16:04,296 Other people's families are depressing. 236 00:16:04,329 --> 00:16:05,564 And creepy. 237 00:16:05,597 --> 00:16:06,965 And a jump. 238 00:16:06,998 --> 00:16:09,901 I'm jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, 239 00:16:09,934 --> 00:16:12,604 jumping, jumping, jumping, jumping, jumping, 240 00:16:12,637 --> 00:16:14,472 jumping, jumping, jumping, jumping... 241 00:16:14,505 --> 00:16:15,607 Hey. 242 00:16:17,275 --> 00:16:18,577 Get over here! 243 00:16:21,412 --> 00:16:23,515 I didn't give you a very good answer 244 00:16:23,548 --> 00:16:24,950 to your question before, did I? 245 00:16:24,983 --> 00:16:27,419 No, Baba. It was very disappointing. 246 00:16:27,452 --> 00:16:28,887 Okay, here's the thing. 247 00:16:28,920 --> 00:16:33,258 I don't plan on dying for a really long time, 248 00:16:33,291 --> 00:16:36,761 but when I finally do and when Mommy does 249 00:16:36,794 --> 00:16:39,898 and when you do, too, 250 00:16:39,931 --> 00:16:42,768 we're all gonna be together again. 251 00:16:43,968 --> 00:16:45,604 In Heaven. 252 00:16:45,637 --> 00:16:47,739 Are you sure? 253 00:16:47,772 --> 00:16:49,874 That's what they say. 254 00:16:49,907 --> 00:16:53,011 Does everyone go to Heaven? 255 00:16:53,044 --> 00:16:55,347 - Uh... - Oh, my God, Ella, 256 00:16:55,380 --> 00:16:56,615 you have to come up here. 257 00:16:56,648 --> 00:16:58,617 Your bed is the size of Connecticut. 258 00:16:58,650 --> 00:17:00,452 What?! 259 00:17:00,485 --> 00:17:02,821 Mom, let me see, let me see. 260 00:17:02,854 --> 00:17:04,489 I want to jump on it! 261 00:17:05,790 --> 00:17:07,626 Oh, my God, I love it! 262 00:17:07,659 --> 00:17:09,327 It's amazing! 263 00:17:12,530 --> 00:17:14,666 ♪ ♪ 264 00:17:33,851 --> 00:17:35,987 Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. 265 00:17:36,020 --> 00:17:39,524 ♪ Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet. ♪ 266 00:17:39,557 --> 00:17:41,360 Mm... 267 00:17:49,801 --> 00:17:52,404 Huh? 268 00:17:52,437 --> 00:17:54,039 Ella. 269 00:17:55,973 --> 00:17:56,941 Hey. 270 00:17:56,974 --> 00:17:58,543 You got to get to sleep, sweetie. 271 00:17:58,576 --> 00:18:02,314 But there was a shadow on the wall. 272 00:18:02,347 --> 00:18:05,450 I know it's fun, but it's time to sleep. 273 00:18:05,483 --> 00:18:07,786 Okay. Come on. Scooch down, scooch down. 274 00:18:07,819 --> 00:18:09,587 All the way. 275 00:18:09,620 --> 00:18:11,022 Grab Bunny. 276 00:18:11,055 --> 00:18:13,692 Okay. 277 00:18:13,725 --> 00:18:14,959 Good night. 278 00:18:14,992 --> 00:18:17,429 Can you turn off the lights for me, please? 279 00:18:17,462 --> 00:18:18,830 -Off? -Yes. 280 00:18:18,863 --> 00:18:20,498 -You sure? -Yes. 281 00:18:20,531 --> 00:18:21,866 Okay. 282 00:18:21,899 --> 00:18:24,002 -Good night, honey. -Good night, Baba. 283 00:18:26,571 --> 00:18:28,740 ♪ ♪ 284 00:18:40,518 --> 00:18:42,921 Honey, what's the name of the owner again? 285 00:18:42,954 --> 00:18:44,689 Stetler or Statler. 286 00:18:44,722 --> 00:18:45,990 You ever talk to him? 287 00:18:46,023 --> 00:18:48,059 No, just e-mail. I have his number, though. Why? 288 00:18:48,092 --> 00:18:49,994 Oh, thermostat's broken downstairs. 289 00:18:50,027 --> 00:18:51,730 It's gonna be cold tonight. 290 00:18:51,763 --> 00:18:53,465 -Upstairs okay? -Yeah. 291 00:18:53,498 --> 00:18:54,733 Can you call him tomorrow? 292 00:18:54,766 --> 00:18:55,967 Can you? 293 00:18:56,000 --> 00:18:57,936 Uh, yeah, I mean, I-I could, 294 00:18:57,969 --> 00:19:00,004 but you booked it under your name, right? 295 00:19:00,037 --> 00:19:01,840 Yeah, of course I did. 296 00:19:01,873 --> 00:19:03,608 I'm sorry. 297 00:19:03,641 --> 00:19:05,577 I-I know I'm a pain in the ass. 298 00:19:05,610 --> 00:19:06,878 Nobody would know you here. 299 00:19:06,911 --> 00:19:08,012 You would be surprised. 300 00:19:08,045 --> 00:19:09,547 Okay. 301 00:19:09,580 --> 00:19:11,649 I just don't want to deal with all the weirdness. 302 00:19:11,682 --> 00:19:13,585 Okay, I totally get it. 303 00:19:13,618 --> 00:19:14,920 Hey. 304 00:19:15,887 --> 00:19:18,490 I need to tell you something. 305 00:19:18,523 --> 00:19:20,925 I downloaded all of season three before we left. 306 00:19:20,958 --> 00:19:23,695 I adore you. 307 00:19:23,728 --> 00:19:25,697 Can we watch the recap first? 308 00:19:25,730 --> 00:19:29,067 Have I ever denied you the recap? 309 00:19:30,768 --> 00:19:32,737 I'm gonna close up downstairs. 310 00:19:32,770 --> 00:19:34,473 You do that. 311 00:19:36,140 --> 00:19:38,510 Oh. Hi, honey. 312 00:19:39,744 --> 00:19:41,846 How much did I say? 313 00:19:41,879 --> 00:19:44,049 Nothing. Totally innocuous. 314 00:20:34,098 --> 00:20:36,568 Guess that one stays on. 315 00:20:51,849 --> 00:20:54,920 Jesus. You got enough switches? 316 00:21:06,297 --> 00:21:09,134 Previously on Credible Threat... 317 00:21:24,782 --> 00:21:26,551 Hmm. 318 00:21:39,764 --> 00:21:42,200 ♪ ♪ 319 00:22:03,888 --> 00:22:06,057 ♪ ♪ 320 00:22:37,021 --> 00:22:39,257 So, as it turns out, 321 00:22:39,290 --> 00:22:43,361 there's this whole other hallway right underneath the stairs. 322 00:22:43,394 --> 00:22:44,763 Really? 323 00:22:47,632 --> 00:22:50,569 Oh, come on, you can't be asleep yet. 324 00:22:53,838 --> 00:22:55,373 Honey. 325 00:22:55,406 --> 00:22:56,808 Whoa. 326 00:22:56,841 --> 00:22:57,976 It's okay. It's okay. 327 00:22:58,009 --> 00:22:59,911 Shh. You okay? What's going on? 328 00:22:59,944 --> 00:23:01,846 I had the worst dream. 329 00:23:01,879 --> 00:23:03,781 Yeah? Already? 330 00:23:03,814 --> 00:23:05,149 What happened to you? 331 00:23:05,182 --> 00:23:07,785 I was turning off the lights. 332 00:23:07,818 --> 00:23:10,088 How long? 333 00:23:36,047 --> 00:23:38,216 ♪ ♪ 334 00:24:38,109 --> 00:24:39,344 An important aspect 335 00:24:39,377 --> 00:24:43,381 of your work in the program is your daily journal. 336 00:24:46,183 --> 00:24:48,786 Take a moment, and clearly assess 337 00:24:48,819 --> 00:24:51,222 your physical and emotional state 338 00:24:51,255 --> 00:24:54,125 using one-word descriptors. 339 00:25:03,968 --> 00:25:05,704 Okay. 340 00:25:07,838 --> 00:25:09,741 Okay. Careful. 341 00:25:09,774 --> 00:25:10,908 You know what? 342 00:25:10,941 --> 00:25:12,877 Please don't go too high. 343 00:25:14,078 --> 00:25:15,747 How do I feel? 344 00:25:17,882 --> 00:25:19,951 What do I feel? 345 00:25:21,452 --> 00:25:23,154 Can you come down, please? 346 00:25:23,187 --> 00:25:25,356 Ella, that is too high. 347 00:25:26,791 --> 00:25:27,459 Ella. 348 00:25:27,492 --> 00:25:29,427 Ella, please don't ignore me. 349 00:25:29,460 --> 00:25:32,430 Why do people hate Daddy so much? 350 00:25:33,430 --> 00:25:34,398 What? 351 00:25:34,431 --> 00:25:36,501 Why do they hate him? 352 00:25:36,534 --> 00:25:38,269 Why-why would you say that? 353 00:25:38,302 --> 00:25:39,871 'Cause they do. 354 00:25:39,904 --> 00:25:41,005 Come down, please. 355 00:25:41,038 --> 00:25:43,040 I've heard you guys talking. 356 00:25:43,073 --> 00:25:44,208 That's eavesdropping. 357 00:25:44,241 --> 00:25:45,977 Come down, please. 358 00:25:46,010 --> 00:25:46,945 I bet I can stand up. 359 00:25:46,978 --> 00:25:48,412 -Don't. No, no, no, no, no. -I'm doing it. 360 00:25:48,445 --> 00:25:49,814 Don't stand up, please. 361 00:25:49,847 --> 00:25:51,149 -I'm doing it. Look. -Ella. Ella. 362 00:25:52,550 --> 00:25:55,186 Are you okay? 363 00:26:04,228 --> 00:26:07,131 Ella, are you sure you're okay? 364 00:26:07,164 --> 00:26:09,333 Yeah. 365 00:26:09,366 --> 00:26:13,204 Why do people hate Baba so much? 366 00:26:17,875 --> 00:26:21,012 You know that... that your dad, um, 367 00:26:21,045 --> 00:26:23,514 was married before he and I met, right? 368 00:26:23,547 --> 00:26:24,582 Mm-hmm. 369 00:26:24,615 --> 00:26:27,218 His wife's name was Caroline. 370 00:26:27,251 --> 00:26:29,254 And she died? 371 00:26:30,120 --> 00:26:33,024 Well, the thing is... 372 00:26:33,057 --> 00:26:35,493 the thing is, um, how she died. 373 00:26:37,294 --> 00:26:39,463 She died in the bathtub? 374 00:26:39,496 --> 00:26:42,333 Yeah, yeah, she drowned in the bathtub. 375 00:26:42,366 --> 00:26:44,902 Why didn't she just sit up? 376 00:26:44,935 --> 00:26:46,904 Uh, well, she couldn't. 377 00:26:46,937 --> 00:26:48,940 Why not? 378 00:26:48,973 --> 00:26:50,241 Should we go back? 379 00:26:50,274 --> 00:26:52,043 No. 380 00:26:59,917 --> 00:27:03,354 She couldn't get up, because she was sleeping. 381 00:27:03,387 --> 00:27:05,256 That doesn't make sense. 382 00:27:06,257 --> 00:27:08,292 Sometimes grown-ups take medicine. 383 00:27:08,325 --> 00:27:09,994 Sometimes they take too much medicine 384 00:27:10,027 --> 00:27:11,996 or they take the wrong kind of medicine, 385 00:27:12,029 --> 00:27:14,999 a kind that they shouldn't ever have taken at all. 386 00:27:15,666 --> 00:27:17,535 And if they do, 387 00:27:17,568 --> 00:27:23,474 they can fall asleep so hard that they can't wake up. 388 00:27:28,946 --> 00:27:31,515 So, Daddy came home from work one day, 389 00:27:31,548 --> 00:27:33,651 and she was in the bathtub. 390 00:27:33,684 --> 00:27:35,553 And, uh... 391 00:27:35,586 --> 00:27:38,222 she had already passed away. 392 00:27:38,255 --> 00:27:40,925 There was nothing he could do. It was an accident. 393 00:27:40,958 --> 00:27:42,393 The thing is, 394 00:27:42,426 --> 00:27:45,563 they thought he-he put her in the tub. 395 00:27:47,698 --> 00:27:51,903 Did they... did they think that Daddy killed her? 396 00:27:52,937 --> 00:27:54,105 Yeah. 397 00:27:58,275 --> 00:28:00,111 Did he? 398 00:28:04,014 --> 00:28:06,284 Did Daddy kill her? 399 00:28:06,317 --> 00:28:08,987 No. No. 400 00:28:11,722 --> 00:28:13,558 Okay. 401 00:28:15,125 --> 00:28:18,029 Why didn't he just tell them he didn't do it? 402 00:28:18,062 --> 00:28:20,665 Well, he did, and they just didn't believe him. 403 00:28:20,698 --> 00:28:22,633 And because Daddy was a rich banker, 404 00:28:22,666 --> 00:28:25,036 lots of people were interested in his trial. 405 00:28:25,069 --> 00:28:26,370 And when it went to trial, 406 00:28:26,403 --> 00:28:28,439 he was on TV, and he got sort of famous. 407 00:28:28,472 --> 00:28:30,141 What happened at the trial? 408 00:28:32,109 --> 00:28:33,711 The judge and the jury all found him innocent, 409 00:28:33,744 --> 00:28:35,713 and they said he could go home and start a new life, 410 00:28:35,746 --> 00:28:37,448 but some people didn't want to let him. 411 00:28:39,383 --> 00:28:42,219 Some people think that if you're accused, 412 00:28:42,252 --> 00:28:44,656 you must be guilty of something. 413 00:29:00,137 --> 00:29:02,140 ♪ ♪ 414 00:29:29,366 --> 00:29:31,402 Hello. 415 00:29:34,238 --> 00:29:36,007 Hello. 416 00:29:37,241 --> 00:29:38,442 Oh. Hi. 417 00:29:38,475 --> 00:29:41,212 Good morning. Uh, afternoon. 418 00:29:41,245 --> 00:29:43,481 Uh... yeah. 419 00:29:43,514 --> 00:29:46,250 Let's see. I-I need some, uh... 420 00:29:46,283 --> 00:29:49,153 butter, bread. 421 00:29:57,294 --> 00:29:59,797 Oh. Great. 422 00:29:59,830 --> 00:30:01,399 Great. 423 00:30:01,432 --> 00:30:04,635 Yeah, uh, bread, egg... 424 00:30:07,271 --> 00:30:09,440 Okay. 425 00:30:16,647 --> 00:30:19,250 Oh, good. Here comes the bread. 426 00:30:19,283 --> 00:30:22,053 Mm-hmm. 427 00:30:22,086 --> 00:30:24,022 And eggs. 428 00:30:28,692 --> 00:30:30,661 Got to be kidding me. 429 00:30:32,729 --> 00:30:35,199 Looks like we got everything. 430 00:30:37,568 --> 00:30:39,537 You staying up there? 431 00:30:39,570 --> 00:30:41,439 I'm so sorry. I don't speak Welsh. 432 00:30:41,472 --> 00:30:43,140 It's English. 433 00:30:43,173 --> 00:30:44,308 -Oh. -You... 434 00:30:44,341 --> 00:30:46,544 staying... up there? 435 00:30:46,577 --> 00:30:48,279 Uh, yeah. 436 00:30:48,312 --> 00:30:49,447 Oh. 437 00:30:49,480 --> 00:30:51,049 Uh-huh. 438 00:30:52,216 --> 00:30:54,085 Anything happened yet? 439 00:30:55,185 --> 00:30:57,188 Excuse me? 440 00:30:57,221 --> 00:30:58,622 You meet Stetler? 441 00:30:58,655 --> 00:31:01,192 Is that, uh... that's the... that's the owner, right? 442 00:31:01,225 --> 00:31:02,760 Stetler. 443 00:31:03,794 --> 00:31:04,628 Uh, no, hmm-mm. 444 00:31:04,662 --> 00:31:07,231 Found it on the Internet. 445 00:31:08,232 --> 00:31:09,767 -Oh. -Yeah. 446 00:31:09,800 --> 00:31:12,870 The house is... fairly new, it seems like? 447 00:31:12,903 --> 00:31:14,672 -About four years. -Hmm. 448 00:31:14,705 --> 00:31:16,474 What was there before? 449 00:31:16,507 --> 00:31:18,209 Another house. 450 00:31:18,242 --> 00:31:19,376 Makes sense. 451 00:31:19,409 --> 00:31:20,878 House, then a house. 452 00:31:20,911 --> 00:31:23,281 Then a house, then a house, then a house. 453 00:31:25,449 --> 00:31:28,219 -26 quid. -Great. 454 00:31:28,252 --> 00:31:30,354 26... 455 00:31:30,387 --> 00:31:31,789 There you go. 456 00:31:39,296 --> 00:31:40,798 Change? 457 00:31:41,832 --> 00:31:42,867 Credit. 458 00:31:42,900 --> 00:31:45,503 Okay, yeah. I guess we're gonna be here a while. 459 00:31:48,539 --> 00:31:50,508 Present for you. 460 00:31:50,541 --> 00:31:53,344 Try the right angles. 461 00:31:54,845 --> 00:31:57,148 Will do. 462 00:32:05,956 --> 00:32:08,292 Oh, come on. 463 00:32:12,396 --> 00:32:14,132 Hi. 464 00:32:16,533 --> 00:32:18,569 Excuse me. 465 00:32:20,370 --> 00:32:23,274 -How'd you find the house? -On the Internet. 466 00:32:23,307 --> 00:32:25,209 No, I never met Stetler. 467 00:32:25,242 --> 00:32:28,212 -I need to... -You never saw Stetler? 468 00:32:28,245 --> 00:32:29,714 No. 469 00:32:30,581 --> 00:32:32,583 Well, he saw you. 470 00:32:36,820 --> 00:32:39,323 Enough with the Stetler. 471 00:32:54,404 --> 00:32:56,174 Hey, I'm back. 472 00:32:58,809 --> 00:33:00,878 Hey. 473 00:33:04,648 --> 00:33:07,818 Sorry that happened to you, Baba. 474 00:33:09,019 --> 00:33:10,621 Shit. 475 00:33:10,654 --> 00:33:12,356 Walk me through 476 00:33:12,389 --> 00:33:14,425 exactly what you told her. 477 00:33:14,458 --> 00:33:15,593 I did. 478 00:33:15,626 --> 00:33:17,261 Tell me again. 479 00:33:17,294 --> 00:33:19,730 I can't remember word for word. 480 00:33:19,763 --> 00:33:21,765 But I said the stuff that we talked about saying, 481 00:33:21,798 --> 00:33:23,901 when the time came. 482 00:33:23,934 --> 00:33:26,737 And you just decided that the time had come. 483 00:33:26,770 --> 00:33:29,006 I didn't plan it, actually. 484 00:33:29,039 --> 00:33:30,774 She asked, and she wouldn't let it go. 485 00:33:30,807 --> 00:33:31,775 You know how she is. 486 00:33:31,808 --> 00:33:33,744 She gave me that look where she doesn't blink. 487 00:33:33,777 --> 00:33:34,778 It's creepy. 488 00:33:34,811 --> 00:33:36,614 It was my story. 489 00:33:36,647 --> 00:33:39,483 It happened to me, and I knew exactly 490 00:33:39,516 --> 00:33:42,786 what I wanted to say to her when it was time. 491 00:33:42,819 --> 00:33:45,623 Right, and it was time, okay? 492 00:33:45,656 --> 00:33:47,024 I couldn't lie to her. 493 00:33:47,057 --> 00:33:49,026 When she was seven-- that's what we decided. 494 00:33:49,059 --> 00:33:50,894 That is a completely arbitrary number. 495 00:33:50,927 --> 00:33:52,596 She obviously overheard us last night. 496 00:33:52,629 --> 00:33:54,799 She asked me point-blank. 497 00:33:55,899 --> 00:33:58,035 That's how it happened, huh? 498 00:33:58,068 --> 00:34:00,037 Yeah, that's... 499 00:34:00,070 --> 00:34:02,907 -that is how it happened, yeah. -Mm-hmm. 500 00:34:04,741 --> 00:34:06,710 What does that mean? 501 00:34:06,743 --> 00:34:08,312 I don't know. You know, it's just... 502 00:34:08,345 --> 00:34:10,381 sometimes it's hard to tell what's real with you. 503 00:34:10,414 --> 00:34:11,415 That's all. 504 00:34:12,649 --> 00:34:14,285 Excuse me? 505 00:34:19,356 --> 00:34:22,626 You're just a really good actress. 506 00:34:22,659 --> 00:34:24,028 That's all I'm saying. 507 00:34:24,061 --> 00:34:27,398 And you're a passive-aggressive dick, 508 00:34:27,431 --> 00:34:29,000 is all I'm saying. 509 00:34:30,967 --> 00:34:32,703 I got to make dinner. 510 00:34:35,539 --> 00:34:36,907 That supposed to be meat? 511 00:34:36,940 --> 00:34:38,776 Think there's a lot of options down there 512 00:34:38,809 --> 00:34:40,544 in the village of the damned? 513 00:34:40,577 --> 00:34:42,513 No olives? 514 00:34:42,546 --> 00:34:43,914 You chose this place, not me. 515 00:34:43,947 --> 00:34:45,549 No, I didn't. You sent me the link. 516 00:34:45,582 --> 00:34:47,451 I absolutely did not. You sent it to me. 517 00:34:47,484 --> 00:34:48,986 All right, can... can we please stop? 518 00:34:49,019 --> 00:34:50,821 Who would have imagined that they don't have 519 00:34:50,854 --> 00:34:52,956 the Whole Foods olive bar in Wales? 520 00:34:52,989 --> 00:34:55,726 Let me know when you're done being an asshole. 521 00:34:56,827 --> 00:34:59,697 Yeah. Go get on your phone. 522 00:34:59,730 --> 00:35:01,965 ♪ ♪ 523 00:35:55,552 --> 00:35:56,920 Thank you, Ella. 524 00:35:56,953 --> 00:35:59,023 You're welcome, Baba. 525 00:36:01,792 --> 00:36:03,127 Look. 526 00:36:04,895 --> 00:36:06,497 Cool. 527 00:36:06,530 --> 00:36:09,133 Thanks. 528 00:37:11,161 --> 00:37:13,164 ♪ ♪ 529 00:37:51,635 --> 00:37:53,637 ♪ ♪ 530 00:37:59,643 --> 00:38:01,979 Honey, uh... 531 00:38:02,012 --> 00:38:05,049 -do you need shampoo? -What? 532 00:38:06,650 --> 00:38:09,720 Shampoo. Uh, do you need any shampoo? 533 00:38:09,753 --> 00:38:11,722 I have some. 534 00:38:11,755 --> 00:38:13,223 Oh, okay, so... 535 00:38:13,256 --> 00:38:15,759 so you are washing your hair. 536 00:38:15,792 --> 00:38:17,027 Huh? 537 00:38:17,060 --> 00:38:19,196 Nothing. Not... not important. 538 00:38:19,229 --> 00:38:22,165 Honey, I can't hear anything that you're saying. 539 00:38:22,198 --> 00:38:25,269 You can talk, but you come in here. 540 00:38:25,302 --> 00:38:27,705 No, never mind. 541 00:38:29,172 --> 00:38:33,176 Was there enough, uh, hot water? 542 00:38:33,209 --> 00:38:34,878 What are you doing? 543 00:38:34,911 --> 00:38:37,047 Never mind. All good. 544 00:38:59,669 --> 00:39:01,672 I'm done. 545 00:39:01,705 --> 00:39:03,707 With what? 546 00:39:03,740 --> 00:39:06,110 Being an asshole. 547 00:39:09,379 --> 00:39:11,315 You know, I've-I've had this cloud 548 00:39:11,348 --> 00:39:13,684 that's been hanging over me for a while now, 549 00:39:13,717 --> 00:39:15,819 and I've just been an idiot about it. 550 00:39:15,852 --> 00:39:17,354 But I'm done with all that now. 551 00:39:17,387 --> 00:39:20,123 It was... it was stupid. I'm sorry. 552 00:39:20,156 --> 00:39:22,092 About Ella? 553 00:39:22,959 --> 00:39:24,328 Yeah. 554 00:39:24,361 --> 00:39:28,098 Yeah, you handled it... just right, sounds like. 555 00:39:28,131 --> 00:39:30,367 B-Better than I could've. 556 00:39:30,400 --> 00:39:33,837 You should've seen the way she looked at me after dinner. 557 00:39:33,870 --> 00:39:36,140 She loves her Baba. 558 00:39:38,041 --> 00:39:41,044 I'm really sorry for thinking ill of you. 559 00:39:41,077 --> 00:39:43,680 It was a sin. I regret it. 560 00:39:43,713 --> 00:39:46,917 Catholic school fucked you up good. 561 00:39:46,950 --> 00:39:49,119 Yeah. 562 00:39:50,654 --> 00:39:53,657 That was a half-decent apology. Thank you. 563 00:39:55,091 --> 00:39:57,261 ♪ ♪ 564 00:40:13,343 --> 00:40:15,245 -You okay? -Oh, yeah, yeah, yeah. 565 00:40:15,278 --> 00:40:17,648 I'm good. I'm good, honey. Just go back to sleep. 566 00:40:17,681 --> 00:40:19,316 Okay. 567 00:40:22,852 --> 00:40:26,356 The clear expression of your thoughts and feelings 568 00:40:26,389 --> 00:40:29,660 is essential to any relationship. 569 00:40:30,927 --> 00:40:34,831 Emotional truth is the only pathway to peace. 570 00:40:34,864 --> 00:40:37,367 Suspicion and mistrust 571 00:40:37,400 --> 00:40:40,303 are merely impulses of energy, 572 00:40:40,336 --> 00:40:43,207 and they are not always under your control. 573 00:40:47,010 --> 00:40:48,845 Then again, 574 00:40:48,878 --> 00:40:53,250 sometimes those feelings are based in fact. 575 00:41:34,124 --> 00:41:36,293 ♪ ♪ 576 00:42:04,187 --> 00:42:06,356 ♪ ♪ 577 00:42:33,883 --> 00:42:35,886 ♪ ♪ 578 00:43:08,017 --> 00:43:10,020 ♪ ♪ 579 00:43:16,960 --> 00:43:18,262 Hello? 580 00:43:19,128 --> 00:43:20,130 Hello? 581 00:43:26,102 --> 00:43:27,871 Hello? 582 00:43:29,539 --> 00:43:32,843 Hello. 583 00:43:42,118 --> 00:43:44,054 Okay. Okay, no, no. 584 00:43:44,087 --> 00:43:46,389 This can't be happening. 585 00:43:46,422 --> 00:43:49,927 No, this is definitely not happening. 586 00:43:50,994 --> 00:43:52,596 Ella? 587 00:43:53,663 --> 00:43:55,232 Oh, my God. 588 00:43:59,002 --> 00:44:00,838 Ella! 589 00:44:02,105 --> 00:44:04,074 Oh! Oh, my God! 590 00:44:04,107 --> 00:44:05,208 Ella! 591 00:44:05,241 --> 00:44:06,643 No. Ella. 592 00:44:06,676 --> 00:44:08,011 Oh, God. 593 00:44:08,044 --> 00:44:09,512 Oh, my God. 594 00:44:09,545 --> 00:44:11,081 No. 595 00:44:11,114 --> 00:44:12,649 Oh, God. 596 00:44:12,682 --> 00:44:13,984 Oh... 597 00:44:15,618 --> 00:44:17,354 Oh, God. 598 00:44:18,288 --> 00:44:19,389 Honey, honey. 599 00:44:19,422 --> 00:44:21,024 Wake up, wake up. 600 00:44:22,225 --> 00:44:25,262 No. No, no, no, no, no, no, no. No. 601 00:44:25,295 --> 00:44:27,130 Oh! Oh! 602 00:44:27,163 --> 00:44:29,065 You're dreaming. Dreaming. 603 00:44:29,098 --> 00:44:30,267 Wake up! Wake up! 604 00:44:30,300 --> 00:44:31,301 Wake up! 605 00:44:33,202 --> 00:44:34,638 It's a dream. 606 00:44:34,671 --> 00:44:36,239 It's a dream! 607 00:44:36,272 --> 00:44:38,909 It's a goddamn dream! 608 00:44:54,424 --> 00:44:57,260 Fucking nightmares. 609 00:44:59,028 --> 00:45:00,563 Oh, boy. 610 00:45:00,596 --> 00:45:02,999 I just had a really bad dream. 611 00:45:03,032 --> 00:45:05,135 Oh, yeah? 612 00:45:05,168 --> 00:45:07,537 I was onstage, and I... 613 00:45:07,570 --> 00:45:10,273 there was a huge audience, and I didn't even know the play. 614 00:45:10,306 --> 00:45:11,508 Like, I didn't have a clue. 615 00:45:11,541 --> 00:45:13,376 I hate those dreams. 616 00:45:13,409 --> 00:45:15,646 I think I got you beat. 617 00:45:17,480 --> 00:45:20,016 Oh, it's really nice in here. 618 00:45:20,049 --> 00:45:22,385 Okay, that's encouraging. 619 00:45:22,418 --> 00:45:23,586 Two doors. 620 00:45:23,619 --> 00:45:25,088 What, last night there were three? 621 00:45:25,121 --> 00:45:26,256 Yeah, there was another one 622 00:45:26,289 --> 00:45:27,357 right behind this bookshelf here. 623 00:45:27,390 --> 00:45:28,625 Went to this staircase, 624 00:45:28,658 --> 00:45:30,994 and then-then there was this weird kind of hall 625 00:45:31,027 --> 00:45:33,697 that went around and led to a place-- under the house. 626 00:45:33,730 --> 00:45:36,199 And Ella... God, it was horrible. 627 00:45:36,232 --> 00:45:38,402 What's behind this door? 628 00:45:40,269 --> 00:45:42,973 This is where the washer is. 629 00:45:43,006 --> 00:45:45,608 God, this is a gigantic laundry room. 630 00:45:45,641 --> 00:45:48,412 This is it right here from the dream. 631 00:45:49,645 --> 00:45:51,715 Oh, sure, that's a bummer. 632 00:45:51,748 --> 00:45:55,418 Okay, so, um, you saw the picture, 633 00:45:55,451 --> 00:45:57,654 and then you put it all in your dream. 634 00:45:57,687 --> 00:45:59,356 Okay, okay, but-but at what point 635 00:45:59,389 --> 00:46:00,690 did I actually fall asleep? 636 00:46:00,723 --> 00:46:02,559 Immediately after sex, like always. 637 00:46:02,592 --> 00:46:06,029 You did. You did. 638 00:46:06,062 --> 00:46:09,232 You don't remember me getting up and leaving the bedroom? 639 00:46:09,265 --> 00:46:11,167 Hmm-mm. I don't know. 640 00:46:11,200 --> 00:46:12,502 I don't think so. 641 00:46:12,535 --> 00:46:14,504 Mm, no. I don't think so. 642 00:46:14,537 --> 00:46:15,772 I would've woken up. 643 00:46:15,805 --> 00:46:17,774 You're not very good at sneaking around. 644 00:46:17,807 --> 00:46:21,344 So everything from the time I got out of bed was a dream. 645 00:46:21,377 --> 00:46:23,547 Sounds like it. 646 00:46:25,481 --> 00:46:27,684 And I never went downstairs? 647 00:46:27,717 --> 00:46:30,153 Nope. 648 00:46:31,454 --> 00:46:33,390 Do you like it here? 649 00:46:33,423 --> 00:46:35,025 In this room? 650 00:46:35,058 --> 00:46:36,626 This house. 651 00:46:37,527 --> 00:46:39,329 No. Do you? 652 00:46:39,362 --> 00:46:41,164 I hate it. 653 00:46:42,365 --> 00:46:43,733 But we just got here. 654 00:46:43,766 --> 00:46:46,603 I know, but sometimes when you pick something online, 655 00:46:46,636 --> 00:46:48,138 you don't really know what you're getting, 656 00:46:48,171 --> 00:46:49,773 and you make a mistake. It happens. 657 00:46:49,806 --> 00:46:52,108 Where are we gonna go now? 658 00:46:52,141 --> 00:46:54,711 Hotel for a little while, someplace really fun. 659 00:46:54,744 --> 00:46:57,113 The important thing is that we'll all be together 660 00:46:57,146 --> 00:47:00,417 before I have to start work and you and your dad go home. 661 00:47:00,450 --> 00:47:02,819 But how long will you be gone? 662 00:47:02,852 --> 00:47:04,187 Eight weeks. 663 00:47:04,220 --> 00:47:06,156 That's a really long time. 664 00:47:06,189 --> 00:47:08,558 I know, but you and your dad are gonna come visit 665 00:47:08,591 --> 00:47:10,060 halfway through, like we talked about. 666 00:47:10,093 --> 00:47:12,095 Why can't we just be with you the whole time? 667 00:47:12,128 --> 00:47:13,563 Let's just go outside and run around 668 00:47:13,596 --> 00:47:15,298 before we have to get in the car. 669 00:47:16,666 --> 00:47:19,402 Seven, eight, nine, ten, here I come! 670 00:47:21,437 --> 00:47:23,607 ♪ ♪ 671 00:48:09,152 --> 00:48:11,154 ♪ ♪ 672 00:48:50,927 --> 00:48:53,130 ♪ ♪ 673 00:49:00,570 --> 00:49:02,572 Darn it. 674 00:49:24,560 --> 00:49:26,730 I didn't dream that. 675 00:49:40,276 --> 00:49:43,213 Got you! 676 00:49:48,484 --> 00:49:50,620 You're so slippery! 677 00:49:51,621 --> 00:49:52,989 Hey. 678 00:49:53,022 --> 00:49:54,624 Hi, Baba. 679 00:49:55,758 --> 00:49:57,293 Susanna, come here a sec. 680 00:49:57,326 --> 00:50:00,330 - What is it? - Come play with us. 681 00:50:00,997 --> 00:50:02,866 I want to talk to Mommy first. 682 00:50:06,369 --> 00:50:09,472 Baba can be weird sometimes. 683 00:50:09,505 --> 00:50:11,307 -Ella, go inside. -Why? 684 00:50:11,340 --> 00:50:12,642 Because it's gonna rain. 685 00:50:18,581 --> 00:50:20,850 You ready to go? 686 00:50:21,984 --> 00:50:23,887 What is it? 687 00:50:29,825 --> 00:50:32,462 You have two phones. 688 00:50:35,798 --> 00:50:37,767 Must have been a lot of work 689 00:50:37,800 --> 00:50:40,737 keeping track of two of those things. 690 00:50:44,907 --> 00:50:47,310 Yeah, it's exhausting. 691 00:50:51,013 --> 00:50:54,651 The guy, Max, from the shoot in Mexico? 692 00:50:56,686 --> 00:50:58,722 Yeah. 693 00:50:59,789 --> 00:51:01,958 That's too bad. 694 00:51:05,928 --> 00:51:09,532 Has he been here, in this house? 695 00:51:09,565 --> 00:51:11,834 Of course... of course not. 696 00:51:11,867 --> 00:51:13,536 Because somebody wrote in my journal. 697 00:51:13,569 --> 00:51:14,804 He's not here. 698 00:51:14,837 --> 00:51:16,506 He's in New York. He has meetings. 699 00:51:16,539 --> 00:51:18,841 I don't give a shit where Max has meetings. 700 00:51:18,874 --> 00:51:20,009 I'm sorry. 701 00:51:20,042 --> 00:51:22,645 So, who wrote in my book? 702 00:51:22,678 --> 00:51:25,348 Um, I don't know. Uh, did Ella? 703 00:51:25,381 --> 00:51:27,751 Is that the biggest problem we have right now? 704 00:51:28,984 --> 00:51:32,322 I bet that guy can fuck you all night, huh? 705 00:51:33,356 --> 00:51:35,058 Don't make it ugly. 706 00:51:35,091 --> 00:51:38,761 I'm 100% sure that I am not the one that made this ugly. 707 00:51:38,794 --> 00:51:40,997 I can't do this. 708 00:51:41,030 --> 00:51:43,599 If only you'd said that to Max. 709 00:51:43,632 --> 00:51:45,068 You know, it'd feel a lot better 710 00:51:45,101 --> 00:51:48,004 if you yelled and screamed like a normal person. 711 00:51:49,705 --> 00:51:51,741 No, thanks. 712 00:51:53,142 --> 00:51:54,844 You got to go. 713 00:51:55,811 --> 00:51:57,747 What? Where? 714 00:51:57,780 --> 00:51:59,382 I don't know. 715 00:51:59,415 --> 00:52:01,084 Not here. Stay in the village. 716 00:52:01,117 --> 00:52:02,819 I'm not staying in the fucking village. 717 00:52:02,852 --> 00:52:04,821 -You go if you want to. -No, you leave. 718 00:52:04,854 --> 00:52:06,523 Fine. I'll take Ella. 719 00:52:07,556 --> 00:52:09,392 Like hell you will. 720 00:52:09,425 --> 00:52:12,495 You-you're not making the rules now. 721 00:52:12,528 --> 00:52:14,731 You broke the rules. 722 00:52:14,764 --> 00:52:16,966 There are no rules anymore. 723 00:52:37,520 --> 00:52:39,055 Other side. 724 00:52:40,423 --> 00:52:42,658 How long am I supposed to stay in purgatory? 725 00:52:42,691 --> 00:52:44,093 I just need a night to myself. 726 00:52:44,126 --> 00:52:46,496 -So do you. -Don't tell me what I need. 727 00:52:46,529 --> 00:52:48,030 A night by yourself. 728 00:52:48,063 --> 00:52:50,032 Yes, Theo, I get it-- by myself. 729 00:52:50,065 --> 00:52:52,668 Max is not here. He has never been here. 730 00:52:52,701 --> 00:52:55,505 Oh, right, 'cause of all the big meetings in New York. 731 00:52:55,538 --> 00:52:57,106 Can I get in, please? 732 00:52:57,139 --> 00:53:00,076 Hey, listen, um, you know, I want to take back 733 00:53:00,109 --> 00:53:03,079 that "fuck you all night" thing I said. 734 00:53:03,112 --> 00:53:05,114 -Yeah, whatever. -Yeah, let me be clear-- 735 00:53:05,147 --> 00:53:07,049 I don't actually care who fucks you all night. 736 00:53:07,082 --> 00:53:09,486 -Oh, my God. Jesus. -I'm sure it's quite a list. 737 00:53:13,956 --> 00:53:16,559 Drive safe, sweetie. 738 00:53:25,100 --> 00:53:28,405 Hey, do you have both your phones? 739 00:53:36,145 --> 00:53:38,148 ♪ ♪ 740 00:53:52,261 --> 00:53:54,464 ♪ ♪ 741 00:54:24,927 --> 00:54:26,963 They didn't have any peanut butter. 742 00:54:26,996 --> 00:54:29,198 - Why not? - It's not a thing here. 743 00:54:29,231 --> 00:54:32,101 -So, what's that stuff? -I don't know. 744 00:54:32,134 --> 00:54:35,004 Starts with L. Well, two L's, actually. 745 00:54:35,037 --> 00:54:37,040 I don't want it. 746 00:54:39,575 --> 00:54:41,911 -It's pretty good. -No, it isn't. 747 00:54:41,944 --> 00:54:43,880 Okay, it's not pretty good. 748 00:54:43,913 --> 00:54:45,648 It tastes kind of weird. 749 00:54:45,681 --> 00:54:49,185 But it's not poison, and it's what we have. 750 00:54:49,218 --> 00:54:51,254 -I'm not eating it. -Could you please 751 00:54:51,287 --> 00:54:53,789 just stop with the scooter for one second, honey? 752 00:54:53,822 --> 00:54:56,158 So you might as well just 753 00:54:56,191 --> 00:54:58,895 throw it in the garbage can for me 754 00:54:58,928 --> 00:55:00,663 because I'm just not gonna eat it. 755 00:55:00,696 --> 00:55:03,166 Honey, could you please get off the scooter? 756 00:55:04,166 --> 00:55:06,302 I'm sorry. 757 00:55:06,335 --> 00:55:08,037 Sorry. 758 00:55:08,070 --> 00:55:09,739 It's okay. It's okay. 759 00:55:09,772 --> 00:55:12,542 Honey, it's okay. 760 00:55:19,848 --> 00:55:21,751 I don't like it here. 761 00:55:23,085 --> 00:55:24,787 I don't think I do, either. 762 00:55:24,820 --> 00:55:28,691 I have weird dreams, and I get in bad moods. 763 00:55:28,724 --> 00:55:30,092 Me, too. 764 00:55:30,125 --> 00:55:33,162 Did you and Mommy have a fight? 765 00:55:36,599 --> 00:55:38,034 Yeah. 766 00:55:38,067 --> 00:55:40,937 Today is a terrible day. 767 00:55:40,970 --> 00:55:43,673 -I want to go home. -So do I. 768 00:55:43,706 --> 00:55:46,976 As soon as Mom gets back with the car, okay? 769 00:55:47,009 --> 00:55:49,712 -When will that be? -Tomorrow. 770 00:56:00,789 --> 00:56:02,592 Hmm. 771 00:56:07,963 --> 00:56:09,732 Huh. 772 00:56:14,403 --> 00:56:16,772 -What are you doing? -Experiment. 773 00:56:16,805 --> 00:56:20,276 -What kind of experiment? -Water experiment. 774 00:56:32,354 --> 00:56:34,357 That's freaky. 775 00:56:34,390 --> 00:56:35,758 I'll say. 776 00:56:41,797 --> 00:56:43,366 What's that? 777 00:56:43,399 --> 00:56:44,800 It's a triangle. 778 00:56:44,833 --> 00:56:46,369 I'm checking the angles. 779 00:56:46,402 --> 00:56:48,671 Why you want to check angles? 780 00:56:48,704 --> 00:56:51,073 These are all very heads-up questions, honey. 781 00:56:55,878 --> 00:56:58,047 Huh. 782 00:57:00,416 --> 00:57:02,752 Does this wall look right to you? 783 00:57:02,785 --> 00:57:04,420 Um... 784 00:57:04,453 --> 00:57:08,290 it looks like a wall to me. 785 00:57:08,323 --> 00:57:10,592 Can't tell from in here. 786 00:57:17,199 --> 00:57:20,169 What are you looking for? 787 00:57:20,202 --> 00:57:22,372 I don't know. 788 00:57:23,238 --> 00:57:24,907 16, seven, 789 00:57:24,940 --> 00:57:26,909 12, zero. 790 00:57:26,942 --> 00:57:28,177 Honey, honey, honey. 791 00:57:28,210 --> 00:57:29,979 You taught me that. 792 00:57:30,012 --> 00:57:33,015 16! 17! 18! 793 00:57:33,048 --> 00:57:34,784 -Okay, you got me. -One! 794 00:57:34,817 --> 00:57:36,219 Yay! 795 00:57:42,024 --> 00:57:44,093 -Hang on tight, honey. -Okay. 796 00:57:45,828 --> 00:57:48,164 -Don't let go. -Okay. 797 00:57:51,467 --> 00:57:53,235 26 feet. 798 00:57:53,268 --> 00:57:55,672 -Hold on tight. -Okay. 799 00:58:01,910 --> 00:58:03,446 21. 800 00:58:04,346 --> 00:58:05,915 Are you at the corner? 801 00:58:05,948 --> 00:58:07,416 -Yeah. -You sure? 802 00:58:07,449 --> 00:58:08,784 Yeah. 803 00:58:08,817 --> 00:58:09,852 You can let go. 804 00:58:10,886 --> 00:58:12,421 What does it say? 805 00:58:12,454 --> 00:58:16,092 Says this room is five feet longer on the inside 806 00:58:16,125 --> 00:58:18,161 than it is on the outside. 807 00:58:20,362 --> 00:58:22,865 Wait. How does that work? 808 00:58:24,133 --> 00:58:25,901 It doesn't. 809 00:58:25,934 --> 00:58:27,236 I'm cold. 810 00:58:27,269 --> 00:58:28,871 Get your coat on, hon. 811 00:58:28,904 --> 00:58:30,206 Okay. 812 00:58:34,443 --> 00:58:36,446 ♪ ♪ 813 00:59:01,003 --> 00:59:03,172 ♪ ♪ 814 00:59:08,577 --> 00:59:10,313 Ella? 815 00:59:13,048 --> 00:59:14,751 Ella. 816 00:59:22,090 --> 00:59:23,926 Ella. 817 00:59:27,930 --> 00:59:31,000 So not in the mood for hide-and-seek. 818 00:59:34,169 --> 00:59:36,205 Ella! 819 00:59:43,846 --> 00:59:45,414 Ella. 820 00:59:48,016 --> 00:59:50,019 I give up, honey. 821 00:59:50,052 --> 00:59:51,453 You win. 822 00:59:51,486 --> 00:59:53,389 Ella. 823 00:59:59,528 --> 01:00:01,264 Ella? 824 01:00:12,341 --> 01:00:14,043 Okay, Ella, it's not funny. 825 01:00:14,076 --> 01:00:15,611 Come out, please. 826 01:00:15,644 --> 01:00:17,279 ♪ ♪ 827 01:00:17,312 --> 01:00:19,048 Baba? 828 01:00:26,021 --> 01:00:27,824 Baba. 829 01:00:31,660 --> 01:00:33,462 Ella. 830 01:00:45,674 --> 01:00:47,510 What the hell? 831 01:01:00,289 --> 01:01:02,458 ♪ ♪ 832 01:01:14,503 --> 01:01:16,505 Baba? 833 01:01:18,273 --> 01:01:20,309 Are you there? 834 01:01:28,116 --> 01:01:29,552 Baba? 835 01:01:44,566 --> 01:01:46,402 Ella? 836 01:01:59,614 --> 01:02:01,417 Oh, God. 837 01:02:21,770 --> 01:02:23,639 Hello? 838 01:02:26,641 --> 01:02:29,378 Is anybody down here? 839 01:02:34,149 --> 01:02:36,318 I got lost. 840 01:02:52,401 --> 01:02:54,537 Hello? 841 01:03:00,242 --> 01:03:02,011 Who are you? 842 01:03:06,715 --> 01:03:08,551 Can you hear me? 843 01:03:10,185 --> 01:03:12,455 Are you okay? 844 01:03:17,793 --> 01:03:19,528 Ella. 845 01:03:23,265 --> 01:03:26,769 What an innocent face. 846 01:03:29,604 --> 01:03:32,074 We don't get that much here. 847 01:03:33,108 --> 01:03:34,143 Such a lucky daddy. 848 01:03:34,176 --> 01:03:38,313 I bet you'd stay with him forever, wouldn't you? 849 01:03:44,486 --> 01:03:46,689 - Ella! - Baba! 850 01:03:49,858 --> 01:03:53,328 Daddy, where are you? 851 01:03:53,361 --> 01:03:54,830 Ella? 852 01:03:54,863 --> 01:03:57,266 -Ella! -Baba, I'm scared. 853 01:03:57,299 --> 01:03:58,400 Stay back from the door! 854 01:03:59,634 --> 01:04:01,804 Baba, please, please. 855 01:04:01,837 --> 01:04:03,238 Baba! 856 01:04:07,142 --> 01:04:09,244 Oh, Jesus. 857 01:04:09,277 --> 01:04:11,480 Ella. Honey, are you okay? 858 01:04:11,513 --> 01:04:14,183 -I got... I got lost. -Oh, baby. 859 01:04:14,216 --> 01:04:15,551 I got lost in the house. 860 01:04:15,584 --> 01:04:17,219 I know. I know. I got you now. 861 01:04:17,252 --> 01:04:19,154 -I was looking for you everywhere. -I know. 862 01:04:19,187 --> 01:04:21,123 I know, my love. It's okay. It's okay. 863 01:04:21,156 --> 01:04:23,225 -I was scared. -I know. I know. 864 01:04:23,258 --> 01:04:25,461 -I got you. -I couldn't find you. 865 01:04:25,494 --> 01:04:27,196 I got you now. 866 01:04:30,665 --> 01:04:33,302 You're okay now. All right? 867 01:04:33,335 --> 01:04:37,606 You and me, we're not getting out of each other's sight again. 868 01:04:37,639 --> 01:04:39,441 All right? That's a deal. 869 01:04:39,474 --> 01:04:41,310 I want to go home. 870 01:04:42,344 --> 01:04:43,412 We will. 871 01:04:43,445 --> 01:04:45,481 -Promise? -Yeah. Yep. 872 01:04:45,514 --> 01:04:47,549 Yeah. I promise. 873 01:04:47,582 --> 01:04:49,318 -I'm just gonna call... -Wait! 874 01:04:49,351 --> 01:04:51,753 Okay, I'm not going anywhere. I'm just gonna call your mom, 875 01:04:51,786 --> 01:04:53,555 and she's gonna come right now, 876 01:04:53,588 --> 01:04:56,325 and she's gonna pick us up, okay? 877 01:04:58,460 --> 01:04:59,628 Hey, it's me. 878 01:04:59,661 --> 01:05:01,263 Um, leave me a message. 879 01:05:02,564 --> 01:05:05,167 Her phone is off or she's out of range. 880 01:05:05,200 --> 01:05:07,636 Why don't you call her other phone? 881 01:05:10,705 --> 01:05:13,742 Uh... I don't have that number. 882 01:05:14,776 --> 01:05:16,712 Oh. 883 01:05:16,745 --> 01:05:19,548 All right, I-I'm gonna try her again. 884 01:05:20,882 --> 01:05:23,752 Hey, it's me. Um, leave me a message. 885 01:05:23,785 --> 01:05:26,355 Hey, uh, it's me. 886 01:05:26,388 --> 01:05:28,290 Call me when you get this, 887 01:05:28,323 --> 01:05:30,359 as soon as you get it. 888 01:05:33,295 --> 01:05:35,764 Uh, okay. 889 01:05:35,797 --> 01:05:38,567 This is not a problem. 890 01:05:38,600 --> 01:05:40,769 Okay. 891 01:05:42,837 --> 01:05:46,142 All right, yeah, it's a... it's a little bit of a problem. 892 01:05:48,276 --> 01:05:50,245 But I got an idea. 893 01:05:50,278 --> 01:05:51,613 Aha! 894 01:05:51,646 --> 01:05:53,282 All right. 895 01:05:53,315 --> 01:05:54,516 We are out of here. 896 01:05:54,549 --> 01:05:57,353 We are so out of here. 897 01:06:07,729 --> 01:06:08,864 They don't answer? 898 01:06:08,897 --> 01:06:10,499 Uh, just give him a minute. 899 01:06:10,532 --> 01:06:12,401 This guy's kind of slow. 900 01:06:21,009 --> 01:06:22,211 Hello. 901 01:06:22,244 --> 01:06:24,413 Hello. Hi. Uh, this is Theo Conroy. 902 01:06:24,446 --> 01:06:25,847 I was in the other day. 903 01:06:25,880 --> 01:06:29,518 Uh, we-we rented the house u-up the hill. 904 01:06:29,551 --> 01:06:30,919 Where? 905 01:06:30,952 --> 01:06:32,621 Stetler. The Stetler house. 906 01:06:32,654 --> 01:06:34,423 We rented Stetler's house. 907 01:06:34,456 --> 01:06:36,425 I remember. 908 01:06:36,458 --> 01:06:38,860 -We need a taxi. -A what? 909 01:06:38,893 --> 01:06:40,262 A taxi. 910 01:06:40,295 --> 01:06:42,764 W-We need somebody to come pick us up. 911 01:06:42,797 --> 01:06:45,267 There are no taxis around here. 912 01:06:45,300 --> 01:06:46,468 Well, where, then? 913 01:06:46,501 --> 01:06:47,769 Marlborough Inn, maybe. 914 01:06:47,802 --> 01:06:49,338 Unless he's still on holiday. 915 01:06:49,371 --> 01:06:52,641 Okay, uh, could you give me that number, please? 916 01:06:53,508 --> 01:06:54,843 Hello? 917 01:06:54,876 --> 01:06:57,947 Did you try the triangle? 918 01:07:00,815 --> 01:07:02,584 Yes. 919 01:07:02,617 --> 01:07:04,620 I tried the triangle. 920 01:07:04,653 --> 01:07:07,456 They never fit the angles up there. 921 01:07:07,489 --> 01:07:09,291 Why not? 922 01:07:09,324 --> 01:07:10,959 What is this place? 923 01:07:10,992 --> 01:07:13,895 Somebody from here, Hans Eagly, 924 01:07:13,928 --> 01:07:15,964 he owns the Lindenhof. 925 01:07:15,997 --> 01:07:20,435 He said an ant doesn't know what a cathedral is 926 01:07:20,468 --> 01:07:23,705 or a power plant or a volcano. 927 01:07:23,738 --> 01:07:26,675 It's the same with that house. 928 01:07:26,708 --> 01:07:29,712 You don't know what you can't know. 929 01:07:31,780 --> 01:07:33,515 Are you still there? 930 01:07:33,548 --> 01:07:34,783 We need a taxi now. 931 01:07:34,816 --> 01:07:36,418 Don't shout at me. 932 01:07:36,451 --> 01:07:37,853 I'm not... shouting. 933 01:07:37,886 --> 01:07:40,656 There was a different house before that one. 934 01:07:40,689 --> 01:07:42,658 What sort of house? 935 01:07:42,691 --> 01:07:44,493 Just different. 936 01:07:44,526 --> 01:07:47,429 And before that, a tower. 937 01:07:47,462 --> 01:07:48,530 Tower? 938 01:07:48,563 --> 01:07:50,465 It's a legend. 939 01:07:50,498 --> 01:07:54,503 The Devil builds a tower to collect souls, 940 01:07:54,536 --> 01:07:56,705 and God destroys it. 941 01:07:56,738 --> 01:08:01,343 But the Devil just builds it up again and again. 942 01:08:01,376 --> 01:08:04,680 People have always stayed in that house. 943 01:08:04,713 --> 01:08:06,315 Some don't leave. 944 01:08:06,348 --> 01:08:08,817 The right ones usually find the place. 945 01:08:08,850 --> 01:08:11,420 Or perhaps it's the other way around. 946 01:08:11,453 --> 01:08:13,522 The place finds them. 947 01:08:13,555 --> 01:08:15,424 We need to leave now. 948 01:08:16,624 --> 01:08:18,593 That's not up to me. 949 01:08:18,626 --> 01:08:20,495 Hello? 950 01:08:20,528 --> 01:08:21,496 Hello! 951 01:08:21,529 --> 01:08:23,699 I'm here. 952 01:08:23,732 --> 01:08:26,335 I'm always here. 953 01:08:31,973 --> 01:08:33,942 -How far is the village? -It's pretty far. 954 01:08:33,975 --> 01:08:36,111 It's about four miles. 955 01:08:36,144 --> 01:08:37,579 But it's dark. 956 01:08:37,612 --> 01:08:39,715 -Yep. -And cold. 957 01:08:39,748 --> 01:08:41,550 Would you rather stay here? 958 01:08:41,583 --> 01:08:43,886 -No. -Me, neither. 959 01:08:45,120 --> 01:08:47,389 -But what about our stuff? -We'll get new stuff. 960 01:08:50,558 --> 01:08:51,894 Oh, no. 961 01:08:53,762 --> 01:08:55,764 Why don't you unlock the door? 962 01:09:08,576 --> 01:09:10,712 Are you sure you know the way? 963 01:09:10,745 --> 01:09:13,148 Yep. Just one road, 964 01:09:13,181 --> 01:09:15,818 right down straight into town. 965 01:09:21,423 --> 01:09:23,592 There's somebody inside the house. 966 01:09:29,531 --> 01:09:30,599 Okay, up. 967 01:09:31,766 --> 01:09:33,168 Baba, what's happening? 968 01:09:33,201 --> 01:09:34,803 Let's go. 969 01:09:42,911 --> 01:09:44,880 - I'm cold. - I know. 970 01:09:44,913 --> 01:09:47,516 It's cold, but we're okay. 971 01:09:47,549 --> 01:09:48,850 I can walk. 972 01:09:48,883 --> 01:09:50,919 I got you, honey. I got you. 973 01:09:53,621 --> 01:09:55,824 It's freezing. 974 01:09:55,857 --> 01:09:58,160 Hey. You're doing great. 975 01:10:01,863 --> 01:10:03,465 Honey, I-I got to put you down, okay? 976 01:10:03,498 --> 01:10:04,967 Okay. 977 01:10:09,070 --> 01:10:10,839 Are you sure you know where we're going? 978 01:10:10,872 --> 01:10:14,142 Yeah. Just one road, right into town. 979 01:10:17,111 --> 01:10:19,515 What was that? 980 01:10:24,152 --> 01:10:25,921 -What was that? -Uh, it was nothing, honey. 981 01:10:25,954 --> 01:10:27,088 It was just an animal, animal. 982 01:10:27,121 --> 01:10:29,825 -Okay. -Just a-a deer, something. 983 01:10:29,858 --> 01:10:31,693 Okay, up you go. 984 01:10:46,875 --> 01:10:48,810 Almost there, honey. 985 01:10:48,843 --> 01:10:50,212 Not much further. 986 01:10:50,245 --> 01:10:53,148 I can't... I can't feel my toes. 987 01:10:53,181 --> 01:10:55,451 Maybe they'll have a fire. 988 01:10:58,052 --> 01:11:01,089 I've never been this c-cold before. 989 01:11:01,122 --> 01:11:03,191 You never lived in Chicago. 990 01:11:03,224 --> 01:11:05,060 How much farther is it? 991 01:11:05,093 --> 01:11:07,262 I'm starting to see lights. 992 01:11:07,295 --> 01:11:09,598 It's... cold. 993 01:11:09,631 --> 01:11:10,932 Yeah. 994 01:11:12,534 --> 01:11:14,903 I'm definitely seeing some lights. 995 01:11:17,972 --> 01:11:19,808 We made it. 996 01:11:22,010 --> 01:11:23,879 We did it. 997 01:11:23,912 --> 01:11:25,914 We did it, honey. 998 01:11:25,947 --> 01:11:28,183 We're there. 999 01:11:28,216 --> 01:11:29,885 We're... 1000 01:11:34,055 --> 01:11:36,157 We're back. 1001 01:11:36,190 --> 01:11:38,193 What? 1002 01:11:44,699 --> 01:11:45,767 We're back. 1003 01:11:45,800 --> 01:11:46,935 But... 1004 01:11:46,968 --> 01:11:50,105 But we were going down the whole time. 1005 01:11:50,138 --> 01:11:52,040 I'll explain it to you in the morning. 1006 01:11:52,073 --> 01:11:54,309 - It's complicated. - No, it isn't. 1007 01:11:54,342 --> 01:11:58,179 We were walking d-down the whole time. 1008 01:11:58,212 --> 01:12:00,649 I don't want to go in there. 1009 01:12:00,682 --> 01:12:01,983 We don't have a choice. 1010 01:12:02,016 --> 01:12:03,618 I'm not going in there. 1011 01:12:03,651 --> 01:12:06,221 -Honey... -I hate that house! 1012 01:12:06,254 --> 01:12:09,057 -It's too cold out here, honey. -No. No! 1013 01:12:09,090 --> 01:12:12,260 Your mom's gonna be here in the morning with the car. 1014 01:12:12,293 --> 01:12:13,996 Please don't make me go in there. 1015 01:12:15,863 --> 01:12:18,033 Listen to me. 1016 01:12:19,901 --> 01:12:23,038 We would not make it out here. 1017 01:12:23,071 --> 01:12:25,173 Not all night. 1018 01:12:25,206 --> 01:12:27,576 Do you understand what I'm saying to you? 1019 01:12:30,712 --> 01:12:33,682 I will protect you. 1020 01:12:33,715 --> 01:12:35,784 I'm gonna make sure... 1021 01:12:35,817 --> 01:12:38,153 that nothing happens to you. 1022 01:12:38,186 --> 01:12:40,822 I'm gonna protect you. 1023 01:12:40,855 --> 01:12:43,124 Okay? Do you trust me? 1024 01:12:43,157 --> 01:12:45,794 I-I trust you. 1025 01:12:45,827 --> 01:12:47,796 One more night. 1026 01:12:47,829 --> 01:12:49,698 Just one more night. 1027 01:12:49,731 --> 01:12:50,966 We can do it. 1028 01:12:50,999 --> 01:12:53,802 Okay? Let's go. Let's go. 1029 01:13:09,117 --> 01:13:10,986 Okay? Feeling better? 1030 01:13:11,019 --> 01:13:12,821 It's warm now, right? 1031 01:13:12,854 --> 01:13:14,189 I'm not going anywhere. 1032 01:13:14,222 --> 01:13:17,025 Just try and get some sleep, honey. 1033 01:13:17,892 --> 01:13:19,160 Daddy? 1034 01:13:19,193 --> 01:13:20,762 Yes, my love. 1035 01:13:20,795 --> 01:13:22,364 You still love Mommy? 1036 01:13:22,397 --> 01:13:23,832 Yeah. 1037 01:13:23,865 --> 01:13:25,667 I do. 1038 01:13:25,700 --> 01:13:27,869 But not enough? 1039 01:13:27,902 --> 01:13:30,805 Well, s-sweetie, uh... 1040 01:13:30,838 --> 01:13:34,843 I never really deserved to have your mom. 1041 01:13:34,876 --> 01:13:37,779 What about me? 1042 01:13:39,080 --> 01:13:40,281 What about you? 1043 01:13:40,314 --> 01:13:43,151 Do you love me enough? 1044 01:13:44,986 --> 01:13:47,422 Aw. 1045 01:13:47,455 --> 01:13:49,858 You know... 1046 01:13:49,891 --> 01:13:51,693 when I was young... 1047 01:13:51,726 --> 01:13:55,830 things came pretty easy for me, 1048 01:13:55,863 --> 01:13:58,166 and-and-and really quick, like, 1049 01:13:58,199 --> 01:14:00,101 success and money. 1050 01:14:00,134 --> 01:14:01,870 Stuff like that. 1051 01:14:01,903 --> 01:14:03,872 And I think I... 1052 01:14:03,905 --> 01:14:06,007 I kind of lost track 1053 01:14:06,040 --> 01:14:09,811 of who I was, you know, and... 1054 01:14:09,844 --> 01:14:14,983 I became someone that I wasn't really proud of. 1055 01:14:15,016 --> 01:14:17,385 Everything in my life just... 1056 01:14:17,418 --> 01:14:21,690 just came too easy and too quick. 1057 01:14:23,091 --> 01:14:25,060 Except for you. 1058 01:14:25,093 --> 01:14:28,730 The one thing that mattered. 1059 01:14:28,763 --> 01:14:31,032 For you, I had to wait. 1060 01:14:31,065 --> 01:14:33,968 Until you were old? 1061 01:14:35,303 --> 01:14:37,405 Hey, lady, I'm not that old. 1062 01:14:42,009 --> 01:14:46,147 I love you much more than enough. 1063 01:14:46,180 --> 01:14:49,117 I love you, Baba. 1064 01:15:33,161 --> 01:15:35,330 ♪ ♪ 1065 01:15:46,808 --> 01:15:48,209 Ella! 1066 01:15:56,584 --> 01:15:58,186 Ella. Ella! 1067 01:15:58,219 --> 01:16:00,789 Baba! 1068 01:16:02,023 --> 01:16:03,324 Ella? 1069 01:16:06,027 --> 01:16:07,529 Ella. 1070 01:16:29,584 --> 01:16:31,787 ♪ ♪ 1071 01:17:05,653 --> 01:17:07,322 Ella! 1072 01:17:08,589 --> 01:17:11,026 ♪ ♪ 1073 01:17:20,301 --> 01:17:22,404 Ella! 1074 01:18:18,359 --> 01:18:20,094 Wow. 1075 01:18:20,127 --> 01:18:21,429 Seems bigger on the inside. 1076 01:18:21,462 --> 01:18:23,298 -Oh, my God. -Way bigger. 1077 01:18:23,331 --> 01:18:25,133 Oh, I love it. 1078 01:18:25,166 --> 01:18:26,701 There's no service, though. 1079 01:18:26,734 --> 01:18:28,636 - You hear that? - Hey! 1080 01:18:28,669 --> 01:18:29,537 What? 1081 01:18:29,570 --> 01:18:31,606 -Hey! -The quiet. 1082 01:18:31,639 --> 01:18:34,042 Baba! 1083 01:18:35,343 --> 01:18:36,577 Hello. 1084 01:18:36,610 --> 01:18:39,714 You're not going anywhere. 1085 01:18:44,085 --> 01:18:45,954 Hey, I'm back. 1086 01:18:47,188 --> 01:18:48,456 Hey. 1087 01:18:48,489 --> 01:18:50,158 Sorry that happened to you, Baba. 1088 01:18:52,326 --> 01:18:54,696 Does everyone go to Heaven? 1089 01:18:56,764 --> 01:18:59,300 That's what they say. 1090 01:18:59,333 --> 01:19:01,703 Where are you? 1091 01:19:04,238 --> 01:19:07,442 Oh, my God, Ella, you have to come up here. 1092 01:19:07,475 --> 01:19:09,377 Your bed is the size of... 1093 01:19:39,073 --> 01:19:40,375 Ella. 1094 01:19:43,077 --> 01:19:44,612 Ella. 1095 01:19:47,681 --> 01:19:49,250 Ella. 1096 01:19:49,283 --> 01:19:51,319 Where are you? 1097 01:20:01,762 --> 01:20:03,798 Susanna? 1098 01:20:03,831 --> 01:20:06,167 Susanna! 1099 01:20:12,173 --> 01:20:13,541 Wow. 1100 01:20:13,574 --> 01:20:14,642 Seems bigger on the inside. 1101 01:20:14,675 --> 01:20:16,144 -Oh, my God. -Way bigger. 1102 01:20:27,288 --> 01:20:29,357 Your name Stetler? 1103 01:20:29,390 --> 01:20:32,093 I got a lot of names. 1104 01:20:32,126 --> 01:20:33,494 Where's Ella? 1105 01:20:33,527 --> 01:20:36,330 A lot of faces. 1106 01:20:36,363 --> 01:20:38,533 And a lot of houses. 1107 01:20:38,566 --> 01:20:41,702 Been a room here for you for a long time. 1108 01:20:41,735 --> 01:20:44,238 -Where is she? -Where you belong. 1109 01:20:44,271 --> 01:20:46,407 With me. 1110 01:20:46,440 --> 01:20:47,708 Baba! 1111 01:20:47,741 --> 01:20:49,477 In here! 1112 01:20:49,510 --> 01:20:51,679 Baba, I'm scared! I'm here! 1113 01:20:51,712 --> 01:20:55,583 -Ella! Ella! -Please find me. Please find me. 1114 01:20:55,616 --> 01:20:56,784 Ella. Ella. 1115 01:20:56,817 --> 01:20:59,353 It's hot in here! 1116 01:20:59,386 --> 01:21:01,289 Let her go. 1117 01:21:01,322 --> 01:21:02,791 Such a lucky daddy. 1118 01:21:03,724 --> 01:21:05,460 She would do anything for you. 1119 01:21:05,493 --> 01:21:07,862 Let her go, you son of a bitch. 1120 01:21:07,895 --> 01:21:10,165 She'd even stay. 1121 01:21:12,133 --> 01:21:13,868 Let her go. Let her go! 1122 01:21:13,901 --> 01:21:15,203 Think of it. 1123 01:21:15,236 --> 01:21:17,605 Together forever. 1124 01:21:17,638 --> 01:21:20,208 Just you and her... 1125 01:21:20,241 --> 01:21:22,276 and a lie. 1126 01:21:22,309 --> 01:21:23,611 She's innocent. 1127 01:21:23,644 --> 01:21:25,346 Sure she is. 1128 01:21:25,379 --> 01:21:27,381 But she's with you. 1129 01:21:27,414 --> 01:21:29,150 I didn't do it! 1130 01:21:29,617 --> 01:21:31,219 I didn't do it! 1131 01:21:31,252 --> 01:21:33,588 Daddy, I don't know where I am! 1132 01:21:33,621 --> 01:21:35,790 Baba, please, please! 1133 01:21:36,557 --> 01:21:38,660 Let her go! 1134 01:21:47,668 --> 01:21:49,337 The sins of the fathers... 1135 01:21:49,370 --> 01:21:51,139 I didn't do it! 1136 01:21:54,475 --> 01:21:56,344 ...come down on the kids. 1137 01:21:56,377 --> 01:21:58,513 But I... didn't... 1138 01:21:58,546 --> 01:21:59,847 do it! 1139 01:22:03,417 --> 01:22:06,587 That's the problem with mirrors. 1140 01:22:08,622 --> 01:22:11,693 They always show you yourself. 1141 01:22:20,301 --> 01:22:22,203 Please. 1142 01:22:22,236 --> 01:22:24,405 Please let her go. Please let her go. 1143 01:22:24,438 --> 01:22:25,806 Please, please, please, please. 1144 01:22:25,839 --> 01:22:27,775 Me? 1145 01:22:27,808 --> 01:22:30,845 The only one keeping her here is you. 1146 01:22:35,716 --> 01:22:37,418 I can't do it. 1147 01:22:37,451 --> 01:22:39,320 I can't do this. 1148 01:22:40,421 --> 01:22:41,656 I can't do this. 1149 01:22:41,689 --> 01:22:42,957 I can't do it anymore. 1150 01:22:42,990 --> 01:22:44,425 I can't. 1151 01:22:44,458 --> 01:22:46,727 I can't do this. I-I can't do it. 1152 01:22:46,760 --> 01:22:48,830 I can't do this. 1153 01:22:52,533 --> 01:22:56,637 Then you know what you've got to do, don't you? 1154 01:23:02,443 --> 01:23:03,911 Baba? 1155 01:23:05,546 --> 01:23:07,281 Oh... Ella. 1156 01:23:07,314 --> 01:23:08,783 Oh, honey. 1157 01:23:10,351 --> 01:23:11,986 Oh, I am so sorry. 1158 01:23:12,019 --> 01:23:14,589 Ella, I'm so sorry. I'm so sorry. 1159 01:23:14,622 --> 01:23:16,624 What for? 1160 01:23:18,492 --> 01:23:20,461 For... 1161 01:23:20,494 --> 01:23:22,763 not being what you think I am. 1162 01:23:22,796 --> 01:23:25,833 But... I love you no matter what. 1163 01:23:25,866 --> 01:23:28,870 Don't you know that yet? 1164 01:23:38,445 --> 01:23:39,948 Is it time to go home? 1165 01:23:48,856 --> 01:23:51,326 It is, for you and Mommy. 1166 01:23:57,031 --> 01:23:58,733 Come on. 1167 01:24:00,501 --> 01:24:02,670 ♪ ♪ 1168 01:24:15,082 --> 01:24:17,285 ♪ ♪ 1169 01:24:19,420 --> 01:24:20,989 Hi, Mommy. 1170 01:25:06,467 --> 01:25:08,436 Where is her stuff? 1171 01:25:08,469 --> 01:25:10,905 I'll send it. Later. 1172 01:25:13,874 --> 01:25:16,744 You're not coming with us? 1173 01:25:17,711 --> 01:25:19,947 It'll never let me. 1174 01:25:19,980 --> 01:25:21,882 I'd end up right back here. 1175 01:25:21,915 --> 01:25:24,585 And if you were with me, you would, too. 1176 01:25:24,618 --> 01:25:26,354 I belong here. 1177 01:25:26,387 --> 01:25:30,024 Can we just try and work through it? 1178 01:25:31,625 --> 01:25:32,993 I love you. 1179 01:25:33,026 --> 01:25:35,363 I love you so much. 1180 01:25:36,730 --> 01:25:38,532 But... 1181 01:25:38,565 --> 01:25:40,701 I always knew that you were only borrowed. 1182 01:25:40,734 --> 01:25:43,771 Stop talking crazy. 1183 01:25:44,772 --> 01:25:46,841 Just get in the car, 1184 01:25:46,874 --> 01:25:49,577 and we can talk about it. 1185 01:25:49,610 --> 01:25:51,879 I killed her, Suse. 1186 01:25:58,652 --> 01:26:00,788 I let her drown. 1187 01:26:04,158 --> 01:26:06,594 I could've pulled her out, 1188 01:26:06,627 --> 01:26:08,496 and I didn't. 1189 01:26:11,532 --> 01:26:13,067 I watched her die. 1190 01:26:15,169 --> 01:26:18,906 All those years being so angry, 1191 01:26:18,939 --> 01:26:22,777 hating her so much, and... 1192 01:26:22,810 --> 01:26:24,979 keeping it inside. 1193 01:26:26,513 --> 01:26:28,816 I should've left... 1194 01:26:29,683 --> 01:26:31,919 ...years before. 1195 01:26:32,953 --> 01:26:34,922 But I didn't. 1196 01:26:40,561 --> 01:26:42,530 I belong... 1197 01:26:42,563 --> 01:26:44,132 right here. 1198 01:26:49,169 --> 01:26:52,006 Can't run away from your shadow. 1199 01:26:57,211 --> 01:27:01,048 There's somebody inside the house. 1200 01:27:02,683 --> 01:27:04,852 ♪ ♪ 1201 01:27:06,753 --> 01:27:08,556 Baba, what's happening? 1202 01:27:08,589 --> 01:27:10,158 Let's go. 1203 01:27:17,130 --> 01:27:19,767 ♪ ♪ 1204 01:27:19,800 --> 01:27:23,137 People have always stayed in that house. 1205 01:27:23,170 --> 01:27:26,207 Some don't leave. 1206 01:27:26,240 --> 01:27:29,710 The right ones usually find the place. 1207 01:27:29,743 --> 01:27:32,046 Or maybe it's the other way around. 1208 01:27:34,114 --> 01:27:36,183 The place finds them. 1209 01:27:49,530 --> 01:27:51,165 ♪ Darlin' ♪ 1210 01:27:51,198 --> 01:27:54,502 ♪ You got to let me know ♪ 1211 01:27:56,003 --> 01:27:59,507 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1212 01:28:01,008 --> 01:28:05,112 ♪ If you say that you are mine ♪ 1213 01:28:05,145 --> 01:28:09,150 ♪ I'll be here till the end of time ♪ 1214 01:28:10,751 --> 01:28:13,654 ♪ So you got to let me know ♪ 1215 01:28:15,022 --> 01:28:18,526 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1216 01:28:19,660 --> 01:28:26,567 ♪ It's always tease, tease, tease ♪ 1217 01:28:26,600 --> 01:28:31,639 ♪ You're happy when I'm on my knees ♪ 1218 01:28:31,672 --> 01:28:36,210 ♪ One day it's fine, next it's black ♪ 1219 01:28:36,243 --> 01:28:40,915 ♪ So if you want me off your back ♪ 1220 01:28:40,948 --> 01:28:44,952 ♪ Well, come on and let me know ♪ 1221 01:28:46,053 --> 01:28:49,557 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1222 01:28:50,924 --> 01:28:54,562 ♪ Should I stay or should I go now? ♪ 1223 01:28:55,662 --> 01:28:58,766 ♪ Should I stay or should I go now? ♪ 1224 01:29:00,233 --> 01:29:03,671 ♪ If I go, there will be trouble ♪ 1225 01:29:04,738 --> 01:29:08,109 ♪ And if I stay, it will be double ♪ 1226 01:29:09,142 --> 01:29:12,713 ♪ So come on and let me know ♪ 1227 01:29:13,981 --> 01:29:17,285 ♪ Should I stay or should I go? ♪ 1228 01:29:18,318 --> 01:29:23,591 ♪ This indecision's bugging me ♪ 1229 01:29:25,392 --> 01:29:30,064 ♪ If you don't want me, set me free ♪ 1230 01:29:30,097 --> 01:29:34,201 ♪ Exactly whom I'm supposed to be ♪ 1231 01:29:34,234 --> 01:29:38,139 ♪ Don't you know which clothes even fit me? ♪ 1232 01:29:39,373 --> 01:29:43,644 ♪ Come on and let me know ♪ 1233 01:29:43,677 --> 01:29:47,014 ♪ Should I cool it or should I blow? ♪ 1234 01:29:47,047 --> 01:29:48,849 ♪ Oh ♪ 1235 01:29:48,882 --> 01:29:54,188 ♪ Come on and let me know ♪ 1236 01:29:56,023 --> 01:29:58,192 ♪ Should I stay ♪ 1237 01:29:58,225 --> 01:30:03,130 ♪ Or should I go? ♪ 1238 01:30:14,875 --> 01:30:21,044 Brought to you by TRiNiTY 1239 01:30:22,907 --> 01:30:49,076 ♪ ♪ 1240 01:31:18,939 --> 01:31:21,108 ♪ ♪ 1241 01:31:50,971 --> 01:31:53,140 ♪ ♪ 1242 01:32:23,003 --> 01:32:25,172 ♪ ♪ 1243 01:32:55,035 --> 01:32:57,204 ♪ ♪ 78950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.