Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:15,700 --> 00:00:19,500
♪After a sleep, love's progressing
at top speed.♪
3
00:00:19,580 --> 00:00:21,780
♪Beyond imagination.
One climax after another.♪
4
00:00:21,860 --> 00:00:23,820
♪I could not believe my eyes.♪
5
00:00:23,860 --> 00:00:27,540
♪After a sleep, love's progressing
at top speed.♪
6
00:00:27,700 --> 00:00:31,860
♪Shall we love each other or not?♪
7
00:00:31,900 --> 00:00:34,220
♪If magic really exists,♪
8
00:00:34,220 --> 00:00:37,580
♪where was the Glass Slipper dropped?♪
9
00:00:37,820 --> 00:00:40,380
♪Was it intentional or not?♪
10
00:00:40,620 --> 00:00:41,940
♪We fell in love overnight.♪
11
00:00:42,420 --> 00:00:45,660
♪No preludes. Too quick and too unexpected.♪
12
00:00:46,100 --> 00:00:48,300
♪It's the most exciting subject.♪
13
00:00:48,700 --> 00:00:49,900
♪We're still young.♪
14
00:00:49,980 --> 00:00:52,580
♪Some setbacks are no big deal.♪
15
00:00:52,620 --> 00:00:54,500
♪At times we lose our rhythm♪
16
00:00:54,500 --> 00:00:57,100
♪but we'll know the beat of love better.♪
17
00:00:57,100 --> 00:00:58,700
♪He's nice in fits and starts.♪
18
00:00:58,700 --> 00:01:02,220
♪You're expectant
and also afraid of being hurt.♪
19
00:01:02,420 --> 00:01:04,900
♪So hard to read his mind.♪
20
00:01:04,980 --> 00:01:09,060
♪After a sleep, love's progressing
at top speed.♪
21
00:01:09,300 --> 00:01:11,340
♪Beyond imagination.
One climax after another.♪
22
00:01:11,420 --> 00:01:13,420
♪I could not believe my eyes.♪
23
00:01:13,460 --> 00:01:17,140
♪After a sleep, love's progressing
at top speed.♪
24
00:01:17,340 --> 00:01:22,500
♪Shall we love each other or not?♪
25
00:01:34,380 --> 00:01:38,860
"You Are My Destiny"
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
26
00:01:38,900 --> 00:01:41,940
(Episode 27)
27
00:01:46,220 --> 00:01:48,380
(The Only One)
28
00:01:48,620 --> 00:01:49,780
"The Only One".
29
00:01:52,540 --> 00:01:53,460
"The Only One".
30
00:01:55,900 --> 00:01:57,580
There are three things.
31
00:01:59,420 --> 00:02:01,700
Why do you call it "The Only One"?
32
00:02:04,020 --> 00:02:04,940
The three things
33
00:02:06,380 --> 00:02:08,060
are indispensable
34
00:02:09,060 --> 00:02:10,500
for a tea set.
35
00:02:11,740 --> 00:02:13,020
But only with these,
36
00:02:13,220 --> 00:02:15,180
we can't make a nice pot of tea.
37
00:02:16,740 --> 00:02:17,580
So,
38
00:02:18,780 --> 00:02:20,060
they're the only one
39
00:02:20,900 --> 00:02:22,020
that's not suitable for each other.
40
00:02:23,980 --> 00:02:25,420
I see what you mean.
41
00:02:26,700 --> 00:02:29,060
You mean
42
00:02:29,220 --> 00:02:32,220
each of the three things is unique.
43
00:02:33,460 --> 00:02:35,660
But if they're put together,
44
00:02:36,780 --> 00:02:38,220
they can't cooperate well,
45
00:02:39,620 --> 00:02:41,700
so it's better to put them separately.
46
00:02:42,860 --> 00:02:43,620
Maybe
47
00:02:44,140 --> 00:02:46,660
this is the best state for them.
48
00:02:49,180 --> 00:02:50,860
Is that what you mean?
49
00:02:56,620 --> 00:02:57,660
Little girl,
50
00:02:58,300 --> 00:03:00,820
how long will you stay in Hungary?
51
00:03:02,740 --> 00:03:03,620
Um.
52
00:03:03,940 --> 00:03:04,780
I don't know either.
53
00:03:05,820 --> 00:03:07,500
Maybe I'll leave tomorrow.
54
00:03:08,060 --> 00:03:08,740
Maybe
55
00:03:09,140 --> 00:03:10,220
I'll stay for another while.
56
00:03:10,860 --> 00:03:12,820
Sir.
57
00:03:13,340 --> 00:03:16,020
Time for class. Don't be late.
58
00:03:16,060 --> 00:03:16,740
Oh. Okay.
59
00:03:16,820 --> 00:03:18,380
What will we make today?
60
00:03:18,580 --> 00:03:19,020
Okay.
61
00:03:19,060 --> 00:03:20,180
Yeah. What will we make today?
62
00:03:21,900 --> 00:03:22,420
Uh.
63
00:03:22,740 --> 00:03:23,020
Okay.
64
00:03:23,060 --> 00:03:24,100
Bye.
65
00:03:24,260 --> 00:03:25,060
Okay.
66
00:03:25,540 --> 00:03:26,140
Okay.
67
00:03:32,980 --> 00:03:34,900
If you hadn't come into my life,
68
00:03:36,100 --> 00:03:38,940
we would have been living a quiet life
69
00:03:39,540 --> 00:03:40,860
in our own worlds.
70
00:03:42,420 --> 00:03:44,500
That may be the best state
71
00:03:45,260 --> 00:03:46,620
for the three of us.
72
00:03:57,580 --> 00:03:57,980
Mom,
73
00:03:58,740 --> 00:03:59,820
I really don't understand.
74
00:04:00,460 --> 00:04:02,620
Obviously, Xiyi can't forget Jiaxin.
75
00:04:02,740 --> 00:04:04,340
He sleeps at the baby's room every night.
76
00:04:05,140 --> 00:04:07,460
But why does he stay in contact with his ex?
77
00:04:08,260 --> 00:04:09,020
Is it possible
78
00:04:09,220 --> 00:04:10,540
they're back together?
79
00:04:10,860 --> 00:04:11,340
Pooh.
80
00:04:12,460 --> 00:04:13,900
How could it be possible?
81
00:04:14,020 --> 00:04:14,420
Huh?
82
00:04:14,700 --> 00:04:16,580
That is emotional blackmail
and moral coercion.
83
00:04:17,620 --> 00:04:17,940
Well.
84
00:04:18,220 --> 00:04:19,860
Jiaxin was pregnant
when she was married into our family.
85
00:04:19,900 --> 00:04:21,260
Didn't she feel wronged?
86
00:04:21,580 --> 00:04:21,980
Huh?
87
00:04:22,300 --> 00:04:24,820
But she was cautious
88
00:04:24,860 --> 00:04:25,860
and considerate,
89
00:04:26,100 --> 00:04:28,380
because she didn't want
to bother Xiyi or any of us.
90
00:04:29,020 --> 00:04:29,340
Right?
91
00:04:30,180 --> 00:04:31,980
But look at Miss Shi.
92
00:04:33,180 --> 00:04:36,100
First, seeing the photo of Xiyi and Jiaxin,
93
00:04:36,500 --> 00:04:37,820
she fell and suffered cerebral concussion.
94
00:04:38,540 --> 00:04:41,100
Then she was injured
and can't give birth anymore
95
00:04:41,940 --> 00:04:44,060
because Xiyi pushed her by accident.
96
00:04:44,340 --> 00:04:44,660
Hmm.
97
00:04:44,860 --> 00:04:45,140
Yes.
98
00:04:45,540 --> 00:04:46,660
This woman is pitiful,
99
00:04:47,060 --> 00:04:47,620
but
100
00:04:48,220 --> 00:04:49,860
because of the two reasons,
101
00:04:50,300 --> 00:04:52,340
she made Xiyi have no choice
but to stay with her.
102
00:04:55,060 --> 00:04:57,500
Now, Xiyi doesn't want to come home
103
00:04:57,540 --> 00:04:58,580
and he doesn't have any appetite.
104
00:04:58,860 --> 00:05:00,620
That woman is so scheming.
105
00:05:01,380 --> 00:05:02,940
I hate to see her.
It makes me sick at the sight of her.
106
00:05:03,300 --> 00:05:04,140
I'm telling you, Wang Zhengren.
107
00:05:04,700 --> 00:05:05,660
Listen carefully.
108
00:05:06,260 --> 00:05:07,460
If you have a girlfriend like that woman
109
00:05:07,500 --> 00:05:09,020
and dare to take her home,
110
00:05:09,060 --> 00:05:10,540
I'll kick her out immediately.
111
00:05:13,620 --> 00:05:14,940
In this case,
112
00:05:15,300 --> 00:05:17,460
Xiyi is the most pitiful.
113
00:05:17,780 --> 00:05:18,180
Right?
114
00:05:18,300 --> 00:05:19,340
All of them are pitiful.
115
00:05:20,380 --> 00:05:21,220
Think about it.
116
00:05:21,420 --> 00:05:22,820
Has your grandma had dinner with us
117
00:05:23,780 --> 00:05:25,380
since Jiaxin left?
118
00:05:29,340 --> 00:05:30,740
She's upset too.
119
00:05:44,260 --> 00:05:44,860
Great Master,
120
00:05:45,460 --> 00:05:47,020
why are you calling me?
121
00:05:47,580 --> 00:05:48,940
Stop flattering me.
122
00:05:49,100 --> 00:05:50,020
I have something to tell you.
123
00:05:50,300 --> 00:05:50,980
Today,
124
00:05:51,020 --> 00:05:52,820
I met someone who really understands me.
125
00:05:54,180 --> 00:05:57,020
She stood before my painting for a long time.
126
00:05:57,900 --> 00:06:01,020
The painting I didn't give a name to.
127
00:06:03,020 --> 00:06:03,980
She said a lot.
128
00:06:04,460 --> 00:06:06,340
That's exactly what I want to express.
129
00:06:08,020 --> 00:06:09,860
Alas. Pitifully,
130
00:06:10,220 --> 00:06:11,580
she's just a passer-by.
131
00:06:12,860 --> 00:06:14,980
What would you do if she's not?
132
00:06:15,140 --> 00:06:16,460
Isn't it obvious?
133
00:06:16,820 --> 00:06:19,580
I'll take her to my studio.
134
00:06:20,180 --> 00:06:22,140
I'll talk with her for three days and nights.
135
00:06:22,820 --> 00:06:24,460
I'd like to see
136
00:06:24,820 --> 00:06:25,900
what other ideas she's got.
137
00:06:27,580 --> 00:06:29,660
I can't believe you said those words.
138
00:06:29,900 --> 00:06:30,900
She must be amazing.
139
00:06:31,700 --> 00:06:33,100
You have to get her contact information.
140
00:06:33,660 --> 00:06:35,060
Then you can contact her occasionally.
141
00:06:35,580 --> 00:06:37,900
Yeah. I planned to ask for her phone number,
142
00:06:37,980 --> 00:06:41,100
but those kids pushed me to go back.
143
00:06:42,460 --> 00:06:43,660
Well. I'm telling you.
144
00:06:44,220 --> 00:06:46,340
You haven't had dinner
with me for a long time.
145
00:06:46,380 --> 00:06:47,300
Do you know that?
146
00:06:47,460 --> 00:06:47,900
Great Master,
147
00:06:48,180 --> 00:06:49,380
I've been busy recently.
148
00:06:49,820 --> 00:06:51,580
One of my friends just came to Hungary.
149
00:06:52,020 --> 00:06:53,620
Fine.
150
00:06:53,740 --> 00:06:55,780
You have to keep your friend company,
151
00:06:56,300 --> 00:06:58,140
so you don't have time to see me. Right?
152
00:06:58,460 --> 00:06:59,020
Hmm?
153
00:07:00,420 --> 00:07:00,900
Alright.
154
00:07:01,220 --> 00:07:03,020
Take your friend here.
155
00:07:03,380 --> 00:07:04,620
That'd be great.
156
00:07:04,900 --> 00:07:06,860
It happens that she's your big fan.
157
00:07:07,260 --> 00:07:09,180
Come here with your friend.
158
00:07:10,900 --> 00:07:11,740
Okay!
159
00:07:33,140 --> 00:07:33,700
Hello.
160
00:07:33,900 --> 00:07:35,540
Beautiful lady, are you available after work?
161
00:07:36,740 --> 00:07:37,540
Why are you here?
162
00:07:38,380 --> 00:07:39,220
I'm here to pick you up.
163
00:07:39,580 --> 00:07:41,580
I want to take you
to have dinner with my friend.
164
00:07:42,220 --> 00:07:42,860
But
165
00:07:42,900 --> 00:07:45,340
my Hungarian is not good enough
for me to visit others.
166
00:07:45,860 --> 00:07:46,900
It's okay, as long as you're thick-skinned.
167
00:07:54,620 --> 00:07:55,220
Great Master,
168
00:07:55,740 --> 00:07:56,380
we're here.
169
00:07:57,540 --> 00:07:58,260
Dylan.
170
00:08:01,340 --> 00:08:01,700
Eh?
171
00:08:02,220 --> 00:08:03,380
You're…
172
00:08:03,460 --> 00:08:06,020
You're the one in the show room.
173
00:08:06,820 --> 00:08:07,460
You…
174
00:08:08,020 --> 00:08:08,700
Oh.
175
00:08:08,940 --> 00:08:10,140
Come in please.
176
00:08:13,020 --> 00:08:13,540
Great Master,
177
00:08:13,940 --> 00:08:15,660
your favorite Maotai.
178
00:08:20,620 --> 00:08:21,180
Come on.
179
00:08:21,540 --> 00:08:22,860
Take a seat. Make yourself at home.
180
00:08:24,100 --> 00:08:25,780
It happens that I prepared dumplings.
181
00:08:25,940 --> 00:08:27,740
The liquor is a great match for them.
182
00:08:28,500 --> 00:08:30,540
Girls can drink it a little bit too.
183
00:08:30,940 --> 00:08:32,460
I'll get a few cups.
184
00:08:36,620 --> 00:08:37,100
Here you are.
185
00:08:38,020 --> 00:08:38,620
Thank you.
186
00:08:39,940 --> 00:08:40,420
Wow.
187
00:08:42,100 --> 00:08:43,420
This cup is so beautiful.
188
00:08:44,620 --> 00:08:47,220
It's more impressive
189
00:08:47,820 --> 00:08:48,820
than Mr. Zhongshan Long's early works.
190
00:08:51,540 --> 00:08:52,420
Why are you laughing?
191
00:08:54,420 --> 00:08:55,020
Look.
192
00:08:56,540 --> 00:08:57,500
On this cup,
193
00:08:57,820 --> 00:08:59,780
you can see the trace of flame
194
00:08:59,980 --> 00:09:01,340
flowing over the green body.
195
00:09:02,540 --> 00:09:04,460
You can also see the ash glazes
196
00:09:04,700 --> 00:09:06,060
made from the ash of wood.
197
00:09:06,980 --> 00:09:08,500
Like Mr. Zhongshan Long's works,
198
00:09:08,940 --> 00:09:10,460
Chai kiln is used to make it.
199
00:09:12,820 --> 00:09:13,340
Look.
200
00:09:14,340 --> 00:09:16,300
The texture is rough and natural.
201
00:09:16,900 --> 00:09:18,620
The color is simple and pure.
202
00:09:19,500 --> 00:09:21,620
The gradation is deep and reserved.
203
00:09:22,860 --> 00:09:23,860
It looks ordinary at first glance,
204
00:09:24,900 --> 00:09:26,500
but it's full of details.
205
00:09:26,860 --> 00:09:29,180
I can't help looking at it again and again.
206
00:09:29,700 --> 00:09:30,740
I can't take my eyes off it.
207
00:09:36,220 --> 00:09:37,100
This…
208
00:09:40,220 --> 00:09:42,460
You said it's for Mr. Zhongshan Long.
209
00:09:49,780 --> 00:09:51,100
You're…
210
00:09:51,660 --> 00:09:52,780
…Mr. Zhongshan Long?
211
00:09:54,260 --> 00:09:56,260
You just showed me
212
00:09:56,300 --> 00:09:57,700
what it's like
213
00:09:57,900 --> 00:10:00,220
to teach fish to swim.
214
00:10:00,420 --> 00:10:02,020
Why didn't you tell me earlier?
215
00:10:02,140 --> 00:10:03,940
If I did, I wouldn't have had
a chance to laugh at you.
216
00:10:07,420 --> 00:10:08,740
You're
217
00:10:09,580 --> 00:10:11,700
Zhenzhu's granddaughter-in-law?
218
00:10:12,460 --> 00:10:13,220
I…
219
00:10:14,620 --> 00:10:15,660
I was.
220
00:10:16,500 --> 00:10:18,580
But that's all in the past.
221
00:10:20,060 --> 00:10:20,820
Great Master,
222
00:10:21,060 --> 00:10:23,380
please don't take it to heart.
223
00:10:23,700 --> 00:10:24,860
No warned, no fault.
224
00:10:25,260 --> 00:10:26,100
I was
225
00:10:26,540 --> 00:10:27,740
just saying.
226
00:10:28,060 --> 00:10:29,060
It's okay.
227
00:10:29,660 --> 00:10:31,780
It was his prank. He did it on purpose
228
00:10:32,300 --> 00:10:33,580
to laugh at you.
229
00:10:34,980 --> 00:10:37,820
But Dylan has been thinking highly of you.
230
00:10:38,180 --> 00:10:39,620
He said you have great talent.
231
00:10:41,380 --> 00:10:41,980
Great Master,
232
00:10:42,300 --> 00:10:44,460
your first disciple has left
to get married, right?
233
00:10:44,780 --> 00:10:47,020
She's such an enthusiastic and crazy fan.
234
00:10:47,900 --> 00:10:50,100
Do you want to have one more disciple?
235
00:10:53,020 --> 00:10:53,900
Do you…
236
00:10:54,980 --> 00:10:56,740
…want to be my disciple?
237
00:10:59,420 --> 00:11:00,780
Of course I do.
238
00:11:03,340 --> 00:11:05,380
Actually, it's easy
239
00:11:06,140 --> 00:11:07,140
to learn some basics of pottery,
240
00:11:07,620 --> 00:11:09,300
but it's not easy
241
00:11:09,700 --> 00:11:11,140
to be determined
242
00:11:12,580 --> 00:11:14,020
to keep going.
243
00:11:16,420 --> 00:11:17,180
Are you sure
244
00:11:18,100 --> 00:11:18,900
you'll do that?
245
00:11:23,220 --> 00:11:23,980
Yes, I am.
246
00:11:25,060 --> 00:11:25,820
As long as
247
00:11:26,380 --> 00:11:27,980
I can be your disciple,
248
00:11:28,580 --> 00:11:29,860
I'm willing to do any work
249
00:11:30,380 --> 00:11:31,100
that's hard, dirty or tiring.
250
00:11:33,820 --> 00:11:37,380
Are you sure you won't regret
251
00:11:39,180 --> 00:11:40,100
this decision?
252
00:11:42,060 --> 00:11:43,100
I'll never regret it.
253
00:11:51,500 --> 00:11:52,060
Alright.
254
00:11:53,620 --> 00:11:55,140
From today on,
255
00:11:56,420 --> 00:11:59,820
you're my last disciple.
256
00:12:02,420 --> 00:12:04,820
Thank you. I'll do my best.
257
00:12:05,860 --> 00:12:07,140
Great Master, let's clink glasses.
258
00:12:07,260 --> 00:12:07,700
Okay.
259
00:12:08,540 --> 00:12:09,180
For
260
00:12:09,420 --> 00:12:10,260
my
261
00:12:10,580 --> 00:12:11,780
last disciple,
262
00:12:12,020 --> 00:12:12,740
cheers.
263
00:12:13,220 --> 00:12:14,540
Thank you, master.
264
00:12:19,660 --> 00:12:20,260
Good liquor.
265
00:12:20,700 --> 00:12:22,580
Come on. Try the dumplings.
266
00:12:24,180 --> 00:12:24,540
Mr. Yi,
267
00:12:24,580 --> 00:12:26,580
this is the analysis report on sales
in Europe prepared by Marketing Dept.
268
00:12:26,620 --> 00:12:27,420
Please have a look.
269
00:12:27,780 --> 00:12:28,420
Okay. I see.
270
00:12:28,460 --> 00:12:28,820
Okay.
271
00:12:34,100 --> 00:12:34,620
Tang,
272
00:12:34,980 --> 00:12:35,580
come over.
273
00:12:39,260 --> 00:12:39,980
What is it?
274
00:12:40,740 --> 00:12:41,460
Sorry, Mr. Yi.
275
00:12:41,500 --> 00:12:42,660
I want to save paper,
276
00:12:42,700 --> 00:12:43,420
so I printed them
277
00:12:43,460 --> 00:12:45,180
on the other side of some used paper.
278
00:12:45,660 --> 00:12:46,100
It's okay.
279
00:12:46,380 --> 00:12:47,620
Get all paper like this for me.
280
00:12:48,380 --> 00:12:49,340
Oh. Okay.
281
00:12:56,140 --> 00:12:57,020
Mr. Yi, it's all here.
282
00:12:57,100 --> 00:12:57,620
Thank you.
283
00:12:59,220 --> 00:13:02,780
(Happy Cheng Jie 2.0 Plan
Proposer: Chen Jiaxin)
284
00:13:16,260 --> 00:13:17,540
What were you talking about?
285
00:13:18,020 --> 00:13:19,300
I said
286
00:13:19,820 --> 00:13:20,620
Xiyi
287
00:13:20,740 --> 00:13:22,020
helped me a lot.
288
00:13:22,300 --> 00:13:23,700
He not only helped me analyze data
289
00:13:23,940 --> 00:13:25,700
but also adopted
many of my little suggestions.
290
00:13:26,180 --> 00:13:26,780
Oh.
291
00:13:26,980 --> 00:13:27,940
I heard
292
00:13:28,460 --> 00:13:29,860
everyone keeps on singing praises
293
00:13:29,900 --> 00:13:30,900
on the new coffee maker
294
00:13:30,940 --> 00:13:32,660
and fine coffee beans Jiaxin bought.
295
00:13:32,980 --> 00:13:33,460
Besides,
296
00:13:33,500 --> 00:13:34,180
I heard
297
00:13:34,220 --> 00:13:35,860
you plan to set up
a lactation room in the company.
298
00:13:36,540 --> 00:13:38,860
Some large-sized internet enterprises abroad
299
00:13:38,900 --> 00:13:39,900
provide such benefits.
300
00:13:40,220 --> 00:13:42,100
Some businesses even hold
301
00:13:42,140 --> 00:13:43,340
"Take Our Kids to Work Day".
302
00:13:43,620 --> 00:13:44,580
It's significantly effective.
303
00:13:44,900 --> 00:13:46,460
The employee turnover rate
is greatly reduced.
304
00:13:46,540 --> 00:13:48,740
Jiaxin, your little suggestions
are worth trying.
305
00:13:49,700 --> 00:13:50,100
But
306
00:13:50,380 --> 00:13:51,540
Xiyi also said that
307
00:13:51,700 --> 00:13:53,620
such benefits have to be applied moderately.
308
00:13:53,660 --> 00:13:55,540
We can't make the office
become the staff's home,
309
00:13:55,940 --> 00:13:57,260
or many leaders
310
00:13:57,500 --> 00:13:59,300
will take it for granted
311
00:13:59,340 --> 00:14:00,700
that subordinates should work overtime.
312
00:14:01,580 --> 00:14:02,220
In this case,
313
00:14:02,580 --> 00:14:03,940
it'll become another way of exploitation.
314
00:14:07,420 --> 00:14:07,780
Mom,
315
00:14:08,460 --> 00:14:10,100
why are you in such a good mood?
316
00:14:11,540 --> 00:14:12,460
I'm happy.
317
00:14:12,660 --> 00:14:14,140
We haven't had dinner together
318
00:14:14,300 --> 00:14:16,180
like this for a long time.
319
00:14:16,460 --> 00:14:17,460
Exactly.
320
00:14:19,500 --> 00:14:21,820
♪Learn to pretend.♪
321
00:14:22,700 --> 00:14:25,180
♪Learn to lie.♪
322
00:14:25,940 --> 00:14:28,220
♪Learn to say that I really♪
323
00:14:28,500 --> 00:14:31,820
♪haven't got hurt.♪
324
00:14:32,560 --> 00:14:34,860
♪Be used to being common.♪
325
00:14:35,060 --> 00:14:39,780
♪Be used to being ignored.♪
326
00:14:40,180 --> 00:14:42,140
♪I don't know♪
327
00:14:42,220 --> 00:14:45,500
♪you have been considerate.♪
328
00:14:45,900 --> 00:14:48,220
♪It is like one beam of sunshine.♪
329
00:14:49,100 --> 00:14:51,620
♪It is like a fairy tale.♪
330
00:14:52,460 --> 00:14:54,500
♪The angel of love♪
331
00:14:54,820 --> 00:14:58,100
♪finally came up to me.♪
332
00:14:59,020 --> 00:15:01,140
♪It is the transient♪
333
00:15:01,500 --> 00:15:05,620
♪but happy paradise.♪
334
00:15:06,020 --> 00:15:08,380
♪Since it doesn't belong to me,♪
335
00:15:08,460 --> 00:15:09,580
♪I should forget it.♪
336
00:15:09,580 --> 00:15:10,820
Go get some wood.
337
00:15:11,700 --> 00:15:12,140
Oh.
338
00:15:12,540 --> 00:15:12,980
Okay.
339
00:15:12,980 --> 00:15:15,380
♪My small wish♪
340
00:15:15,460 --> 00:15:18,540
♪reflected in my humble eyes♪
341
00:15:18,820 --> 00:15:20,700
♪is just to♪
342
00:15:20,700 --> 00:15:21,180
Go ahead.
343
00:15:21,420 --> 00:15:21,940
Oh.
344
00:15:21,940 --> 00:15:25,020
♪hold your warm hands♪
345
00:15:25,260 --> 00:15:28,100
♪and gently touch♪
346
00:15:28,140 --> 00:15:32,540
♪your healing wound.♪
347
00:15:33,100 --> 00:15:38,420
♪A shoulder to lean on.♪
348
00:15:38,540 --> 00:15:41,620
♪My dream is small♪
349
00:15:41,660 --> 00:15:44,860
♪but it's so heavy.♪
350
00:15:45,020 --> 00:15:47,780
♪I yearned to be loved♪
351
00:15:47,860 --> 00:15:51,300
♪but wound up being sad.♪
352
00:15:51,580 --> 00:15:54,700
♪I lean against your shoulder.♪
353
00:15:54,860 --> 00:15:58,060
♪Let the illusion of happiness♪
354
00:15:58,220 --> 00:16:00,940
♪keep me company♪
355
00:16:01,020 --> 00:16:05,660
♪to wander in the future.♪
356
00:16:06,020 --> 00:16:06,540
Jiaxin,
357
00:16:07,420 --> 00:16:08,180
you must be tired.
358
00:16:08,540 --> 00:16:08,900
Here.
359
00:16:08,980 --> 00:16:09,820
Drink some water.
360
00:16:11,900 --> 00:16:12,340
Thank you.
361
00:16:14,540 --> 00:16:17,020
♪It is like one beam of sunshine.♪
362
00:16:17,900 --> 00:16:20,380
♪It is like a fairy tale.♪
363
00:16:21,220 --> 00:16:23,340
♪The angel of love♪
364
00:16:23,620 --> 00:16:26,940
♪finally came up to me.♪
365
00:16:27,740 --> 00:16:29,900
♪It is the transient♪
366
00:16:30,300 --> 00:16:34,380
♪but happy paradise.♪
367
00:16:34,780 --> 00:16:37,220
♪Since it doesn't belong to me,♪
368
00:16:37,260 --> 00:16:40,940
♪I should forget it.♪
369
00:16:41,020 --> 00:16:44,100
♪My small wish♪
370
00:16:44,180 --> 00:16:47,260
♪reflected in my humble eyes♪
371
00:16:47,540 --> 00:16:50,300
♪is just to♪
372
00:16:50,380 --> 00:16:53,820
♪hold your warm hands.♪
373
00:16:54,060 --> 00:16:56,700
♪and gently touch♪
374
00:16:56,980 --> 00:16:58,820
♪your healing wound.♪
375
00:16:58,820 --> 00:17:00,900
Three months and six days after losing Ximi.
376
00:17:02,500 --> 00:17:05,420
I found Happy Cheng Jie 2.0
left by Mommy Snail.
377
00:17:06,660 --> 00:17:08,660
I decided to set up
a lactation room in the workplace
378
00:17:09,220 --> 00:17:10,700
and hold a Corporate Family Day regularly.
379
00:17:13,100 --> 00:17:13,780
Ximi,
380
00:17:15,220 --> 00:17:15,900
because of you,
381
00:17:16,380 --> 00:17:18,780
Daddy Cricket knows what happiness is.
382
00:17:20,340 --> 00:17:21,460
I hope Mommy Snail
383
00:17:22,180 --> 00:17:23,740
is living a happy life too.
384
00:17:23,740 --> 00:17:26,940
♪Let the illusion of happiness♪
385
00:17:26,940 --> 00:17:29,700
♪keep me company♪
386
00:17:29,860 --> 00:17:31,700
♪to wander♪
387
00:17:33,220 --> 00:17:35,540
♪in the future.♪
388
00:17:44,580 --> 00:17:45,180
Mom.
389
00:18:26,060 --> 00:18:28,020
(Divorce Agreement of Mr. Wang Xiyi
and Ms. Chen Jiaxin)
390
00:18:33,420 --> 00:18:35,340
♪Getting back together after a breakup,♪
391
00:18:35,900 --> 00:18:38,780
♪we have seen enough.♪
392
00:18:40,220 --> 00:18:42,740
♪The paths we have walked♪
393
00:18:43,780 --> 00:18:46,180
♪are too many to keep count.♪
394
00:18:47,060 --> 00:18:49,060
♪I'm used to holding hands with you.♪
395
00:18:49,740 --> 00:18:53,100
♪It's hard to stop relying on you.♪
396
00:18:53,780 --> 00:18:56,460
♪I look up at that star,♪
397
00:18:57,220 --> 00:18:59,180
♪aligning it with♪
398
00:18:59,180 --> 00:19:00,660
♪my loneliness.♪
399
00:19:00,940 --> 00:19:02,060
♪Can you summon♪
400
00:19:02,580 --> 00:19:06,500
♪love?♪
401
00:19:07,660 --> 00:19:08,740
♪What would you do♪
402
00:19:09,380 --> 00:19:13,500
♪for love?♪
403
00:19:15,060 --> 00:19:17,940
♪Don't say "I love you" yet.♪
404
00:19:18,340 --> 00:19:22,100
♪Don't fall in love with me yet.♪
405
00:19:22,860 --> 00:19:25,460
♪Fairytale should have
an impressive beginning♪
406
00:19:26,140 --> 00:19:29,780
♪regardless of its ending.♪
407
00:19:29,900 --> 00:19:32,380
♪There is an understanding between us♪
408
00:19:32,460 --> 00:19:35,740
♪that you will finally find me.♪
409
00:19:36,380 --> 00:19:39,140
♪You are the only one
who understands why I keep waiting.♪
410
00:19:39,860 --> 00:19:44,060
♪I will not run away from it,
because you are my destiny.♪
411
00:19:49,260 --> 00:19:51,700
One year, eight months
and seven days after losing Ximi.
412
00:19:54,060 --> 00:19:54,820
Ximi,
413
00:19:56,420 --> 00:19:57,900
how are you doing in Heaven?
414
00:20:00,780 --> 00:20:02,140
If you hadn't left,
415
00:20:02,900 --> 00:20:04,660
you must've started to call me dad.
416
00:20:07,220 --> 00:20:08,660
Daddy Cricket misses you.
417
00:20:10,340 --> 00:20:11,740
I also miss Mommy Snail.
418
00:20:14,580 --> 00:20:16,300
♪Those mistakes I made in my life,♪
419
00:20:16,780 --> 00:20:19,660
♪I take them well.♪
420
00:20:21,660 --> 00:20:24,180
♪You don't know a good thing♪
421
00:20:25,100 --> 00:20:27,460
♪till it's gone.♪
422
00:20:28,500 --> 00:20:30,180
♪When you fall in love with someone,♪
423
00:20:30,700 --> 00:20:34,020
♪you start to hope
that love will be everlasting.♪
424
00:20:34,980 --> 00:20:38,180
♪In the great wilderness of the world,
I can only see you.♪
425
00:20:38,500 --> 00:20:42,140
♪I want to give all my love to you.♪
426
00:20:42,140 --> 00:20:43,220
♪Can you summon♪
427
00:20:43,820 --> 00:20:47,940
♪love?♪
428
00:20:48,900 --> 00:20:50,140
♪What would you do♪
429
00:20:50,380 --> 00:20:54,580
♪for love?♪
430
00:20:54,660 --> 00:20:57,700
♪Don't say "I love you" yet.♪
431
00:20:57,940 --> 00:21:02,140
♪Don't fall in love with me yet.♪
432
00:21:02,540 --> 00:21:03,620
Keep calm.
433
00:21:03,940 --> 00:21:06,020
A potter should avoid being impatient.
434
00:21:06,180 --> 00:21:09,220
♪...regardless of its ending.♪
435
00:21:09,380 --> 00:21:11,940
♪There is an understanding between us♪
436
00:21:12,020 --> 00:21:13,900
♪that you will finally find me.♪
437
00:21:13,900 --> 00:21:14,420
Auntie.
438
00:21:15,980 --> 00:21:18,860
♪You are the only one
who understands why I keep waiting.♪
439
00:21:19,380 --> 00:21:22,860
♪I will not run away from it,
because you are my destiny.♪
440
00:21:23,100 --> 00:21:25,020
♪I paused in order to go on.♪
441
00:21:25,020 --> 00:21:26,380
(Divorce Agreement of Mr. Wang Xiyi
and Ms. Chen Jiaxin)
442
00:21:27,900 --> 00:21:30,740
♪I hesitated in order to be sure.♪
443
00:21:31,340 --> 00:21:34,820
♪I am so disobedient
and won't surrender to fate.♪
444
00:21:34,860 --> 00:21:42,060
♪I love you very much,
so I believe in the miracle.♪
445
00:22:04,580 --> 00:22:07,020
Two years, nine months
and 19 days after losing Ximi.
446
00:22:08,860 --> 00:22:09,500
Ximi,
447
00:22:10,740 --> 00:22:11,660
if you were here,
448
00:22:11,940 --> 00:22:14,140
you would have loved the rocking horse
I made for you.
449
00:22:15,180 --> 00:22:16,820
You must've learned to draw with crayons.
450
00:22:18,740 --> 00:22:20,020
I hope everything goes well
451
00:22:20,420 --> 00:22:21,260
with you and Mommy Snail.
452
00:22:49,860 --> 00:22:51,820
♪Getting back together after a breakup,♪
453
00:22:52,380 --> 00:22:55,140
♪we have seen enough.♪
454
00:22:56,740 --> 00:22:59,180
♪The paths we have walked♪
455
00:23:00,220 --> 00:23:02,780
♪are too many to keep count.♪
456
00:23:03,540 --> 00:23:05,300
♪I'm used to holding hands with you.♪
457
00:23:06,260 --> 00:23:09,740
♪It's hard to stop relying on you.♪
458
00:23:10,260 --> 00:23:13,540
♪I look up at that star,♪
459
00:23:13,660 --> 00:23:15,700
♪aligning it with♪
460
00:23:15,700 --> 00:23:17,260
♪my loneliness.♪
461
00:23:17,380 --> 00:23:18,780
♪Can you summon♪
462
00:23:19,020 --> 00:23:23,100
♪love?♪
463
00:23:24,180 --> 00:23:25,140
♪What would you do♪
464
00:23:25,820 --> 00:23:29,900
♪for love?♪
465
00:23:31,540 --> 00:23:34,380
♪Don't say "I love you" yet.♪
466
00:23:35,020 --> 00:23:38,660
♪Don't fall in love with me yet.♪
467
00:23:39,260 --> 00:23:41,900
♪Fairytale should have
an impressive beginning♪
468
00:23:42,620 --> 00:23:46,180
♪regardless of its ending.♪
469
00:23:46,380 --> 00:23:48,740
♪There is an understanding between us♪
470
00:23:48,900 --> 00:23:52,380
♪that you will finally find me.♪
471
00:23:52,780 --> 00:23:55,500
♪You are the only one
who understands why I keep waiting.♪
472
00:23:56,300 --> 00:24:00,540
♪I will not run away from it,
because you are my destiny.♪
473
00:24:03,180 --> 00:24:04,860
♪Those mistakes I made in my life,♪
474
00:24:05,540 --> 00:24:08,460
♪I take them well.♪
475
00:24:10,180 --> 00:24:12,660
♪You don't know a good thing♪
476
00:24:13,620 --> 00:24:16,140
♪till it's gone.♪
477
00:24:17,060 --> 00:24:18,700
♪When you fall in love with someone,♪
478
00:24:19,300 --> 00:24:22,420
♪you start to hope
that love will be everlasting.♪
479
00:24:23,540 --> 00:24:26,420
♪In the great wilderness of the world,
I can only see you.♪
480
00:24:27,020 --> 00:24:30,700
♪I want to give all my love to you.♪
481
00:24:30,700 --> 00:24:32,020
♪Can you summon♪
482
00:24:32,380 --> 00:24:36,620
♪love?♪
483
00:24:37,500 --> 00:24:38,660
♪What would you do♪
484
00:24:39,180 --> 00:24:43,100
♪for love?♪
485
00:24:43,260 --> 00:24:46,380
♪Don't say "I love you" yet.♪
486
00:24:46,700 --> 00:24:50,540
♪Don't fall in love with me yet.♪
487
00:24:50,940 --> 00:24:53,100
♪Fairytale should have
an impressive beginning♪
488
00:24:53,100 --> 00:24:53,620
I'll color it.
489
00:24:54,340 --> 00:24:57,980
♪regardless of its ending.♪
490
00:24:58,020 --> 00:25:00,340
♪There is an understanding between us♪
491
00:25:00,540 --> 00:25:04,300
♪that you will finally find me.♪
492
00:25:04,500 --> 00:25:07,340
♪You are the only one
who understands why I keep waiting.♪
493
00:25:07,940 --> 00:25:11,540
♪I will not run away from it,
because you are my destiny.♪
494
00:25:11,580 --> 00:25:15,780
♪I paused in order to go on.♪
495
00:25:16,420 --> 00:25:19,220
♪I hesitated in order to be sure.♪
496
00:25:19,900 --> 00:25:23,300
♪I am so disobedient
and won't surrender to fate.♪
497
00:25:23,300 --> 00:25:31,020
♪I love you very much, so I believe in the miracle.♪
498
00:25:36,540 --> 00:25:39,980
(Wang Xiyi. Party B: Chen Jiaxin.)
499
00:25:41,180 --> 00:25:44,100
♪Don't say "I love you" yet.♪
500
00:25:44,700 --> 00:25:48,220
♪Don't fall in love with me yet.♪
501
00:25:48,900 --> 00:25:51,780
♪Fairytale should have
an impressive beginning♪
502
00:25:52,300 --> 00:25:58,060
♪regardless of its ending.♪
503
00:25:59,260 --> 00:26:01,860
♪There is an understanding between us♪
504
00:26:02,860 --> 00:26:04,620
(Divorce Agreement of Mr. Wang Xiyi
and Ms. Chen Jiaxin)
505
00:26:05,980 --> 00:26:08,900
♪You are the only one
who understands why I keep waiting.♪
506
00:26:08,900 --> 00:26:09,340
(Divorce Agreement of Mr. Wang Xiyi
and Ms. Chen Jiaxin)
507
00:26:09,340 --> 00:26:13,860
♪I will not run away from it,
because you are my destiny.♪
508
00:26:14,540 --> 00:26:18,140
(Xishi Noodles)
509
00:26:18,540 --> 00:26:20,420
♪I'm looking for you.♪
510
00:26:20,420 --> 00:26:22,140
♪I'm waiting for you.♪
511
00:26:22,180 --> 00:26:27,460
♪I'm loving with you.♪
512
00:26:41,060 --> 00:26:41,660
How do you like it?
513
00:26:43,460 --> 00:26:44,780
Three years have passed.
514
00:26:45,060 --> 00:26:46,060
You finally succeeded.
515
00:26:49,940 --> 00:26:50,860
During the past three years,
516
00:26:51,660 --> 00:26:52,660
you're the one
517
00:26:53,460 --> 00:26:53,980
I'm most grateful to.
518
00:26:55,820 --> 00:26:56,780
Don't just talk the talk.
519
00:26:57,100 --> 00:26:58,500
You'd better think about
520
00:26:58,540 --> 00:26:59,940
how to thank me in a more practical way.
521
00:27:01,020 --> 00:27:02,140
You're straightforward enough.
522
00:27:02,780 --> 00:27:03,980
I'm your agent.
523
00:27:04,420 --> 00:27:05,340
Business is business.
524
00:27:14,780 --> 00:27:17,300
In recent years, Cheng Jie Group
525
00:27:17,380 --> 00:27:18,620
has been operating across Europe.
526
00:27:18,860 --> 00:27:20,500
Meanwhile, it's been successively chosen
527
00:27:20,660 --> 00:27:23,180
as the most popular enterprise in China.
528
00:27:23,540 --> 00:27:24,740
Besides, as far as I know,
529
00:27:24,820 --> 00:27:27,300
Cheng Jie Group ranks
530
00:27:27,380 --> 00:27:28,300
among the happiest companies.
531
00:27:28,500 --> 00:27:30,820
And the employee turnover rate
is much lower than that in other companies.
532
00:27:31,100 --> 00:27:32,260
Mr. Yi, can you tell us
533
00:27:32,580 --> 00:27:35,100
what made you decide
534
00:27:35,140 --> 00:27:35,820
to carry out enterprise reform?
535
00:27:35,940 --> 00:27:36,300
Or
536
00:27:36,540 --> 00:27:38,940
what secrets do you have
about enterprise management?
537
00:27:39,020 --> 00:27:39,940
Can you share with us?
538
00:27:41,900 --> 00:27:42,620
At the beginning,
539
00:27:43,380 --> 00:27:44,300
I didn't pay much attention
to employee welfare.
540
00:27:45,100 --> 00:27:45,940
I thought
541
00:27:46,020 --> 00:27:46,740
employees
542
00:27:46,980 --> 00:27:48,100
should serve the company whole-heartedly
543
00:27:48,140 --> 00:27:49,260
now that they're paid
544
00:27:49,580 --> 00:27:51,460
and they shouldn't take
personal issues to the workplace.
545
00:27:52,180 --> 00:27:52,900
But one day,
546
00:27:53,420 --> 00:27:55,340
I saw a proposal on employee welfare.
547
00:27:56,060 --> 00:27:57,700
It influenced me a lot.
548
00:27:58,300 --> 00:27:59,140
At first,
549
00:27:59,260 --> 00:28:00,660
I wanted to prove she's wrong,
550
00:28:01,700 --> 00:28:02,460
but in the end,
551
00:28:02,700 --> 00:28:03,820
I proved I was wrong.
552
00:28:04,500 --> 00:28:06,540
Every employee spends
553
00:28:06,580 --> 00:28:08,740
more than half of each workday
in the workplace,
554
00:28:09,180 --> 00:28:10,380
so it shouldn't be unfriendly.
555
00:28:11,100 --> 00:28:11,420
Then,
556
00:28:11,940 --> 00:28:13,660
we initiated "Cheng Jie's Love".
557
00:28:13,780 --> 00:28:14,900
Based on institutionalized management,
558
00:28:15,260 --> 00:28:16,620
we hope employees consider
the enterprise as their home.
559
00:28:17,180 --> 00:28:19,540
I'm also willing to go forward
hand in hand with my family.
560
00:28:19,540 --> 00:28:20,260
(Happy Children's Day)
561
00:28:20,260 --> 00:28:21,900
I didn't expect
there is such a story behind it.
562
00:28:22,260 --> 00:28:23,060
I think it's rare
563
00:28:23,180 --> 00:28:24,940
for an employee
564
00:28:25,060 --> 00:28:26,340
to make a boss change his ideas.
565
00:28:26,620 --> 00:28:27,060
I'm wondering
566
00:28:27,100 --> 00:28:28,740
if we can interview her.
567
00:28:29,660 --> 00:28:30,820
I'm sorry to disappoint you.
568
00:28:31,900 --> 00:28:34,420
After submitting that proposal,
569
00:28:34,660 --> 00:28:35,580
she left Cheng Jie
570
00:28:35,820 --> 00:28:36,860
and started a new journey.
571
00:28:37,180 --> 00:28:38,100
Of course I hope
572
00:28:38,500 --> 00:28:39,460
she can see the changes
573
00:28:39,780 --> 00:28:40,540
that have happened to me and Cheng Jie
574
00:28:40,940 --> 00:28:41,780
like the others do.
575
00:28:42,820 --> 00:28:43,980
I believe she will.
576
00:28:44,140 --> 00:28:44,460
Okay.
577
00:28:44,580 --> 00:28:46,500
Mr. Yi, thank you for giving an interview.
578
00:28:46,620 --> 00:28:47,260
Thank you.
579
00:28:48,980 --> 00:28:49,780
Be careful.
580
00:28:49,820 --> 00:28:50,860
Avoid hitting there.
581
00:28:51,580 --> 00:28:52,260
Slow down.
582
00:28:53,060 --> 00:28:54,420
Just put it here.
583
00:28:54,700 --> 00:28:55,180
Okay.
584
00:28:56,220 --> 00:28:56,820
Is it okay to put it here?
585
00:28:57,100 --> 00:28:57,900
A little farther.
586
00:28:57,940 --> 00:28:58,260
Here?
587
00:28:58,300 --> 00:28:58,900
Right.
588
00:28:59,300 --> 00:29:00,060
Great.
589
00:29:00,780 --> 00:29:01,860
A little farther please.
590
00:29:02,020 --> 00:29:02,540
Okay.
591
00:29:02,580 --> 00:29:03,180
Okay.
592
00:29:03,940 --> 00:29:04,380
Great.
593
00:29:05,180 --> 00:29:05,820
Perfect.
594
00:29:07,380 --> 00:29:08,860
Thank you for helping me with the decoration.
595
00:29:09,100 --> 00:29:10,340
It saved me a lot of money.
596
00:29:10,980 --> 00:29:11,420
Anna.
597
00:29:11,460 --> 00:29:11,860
Hmm?
598
00:29:12,140 --> 00:29:13,620
Are you determined to give up your career?
599
00:29:14,980 --> 00:29:16,180
A lot of professional companies
600
00:29:16,220 --> 00:29:17,460
are hiring dancers.
601
00:29:17,740 --> 00:29:19,060
Don't you want to think about it?
602
00:29:19,740 --> 00:29:20,340
Yeah.
603
00:29:20,380 --> 00:29:21,940
It's a pity that you give up like this.
604
00:29:21,980 --> 00:29:23,180
Girls, don't try to persuade me.
605
00:29:23,740 --> 00:29:25,220
It's not easy to make preparations
606
00:29:25,340 --> 00:29:26,100
for the dance studio,
607
00:29:26,700 --> 00:29:27,260
but
608
00:29:27,460 --> 00:29:29,060
I've never been so joyful,
609
00:29:29,100 --> 00:29:29,780
free and peaceful.
610
00:29:30,380 --> 00:29:32,300
In the future, I just want
to slow down my pace
611
00:29:32,620 --> 00:29:33,900
and spend more time with Xiyi
612
00:29:34,420 --> 00:29:35,860
to make up for the losses
613
00:29:35,900 --> 00:29:36,700
caused by our long-distance relationship.
614
00:29:37,460 --> 00:29:38,620
Anna, it seems
615
00:29:38,660 --> 00:29:40,340
you're determined to be a good girlfriend.
616
00:29:40,660 --> 00:29:41,660
A new chapter of your life begins.
617
00:29:41,980 --> 00:29:42,780
Congratulations.
618
00:29:42,820 --> 00:29:43,580
Congratulations.
619
00:29:43,620 --> 00:29:44,580
Thank you.
620
00:29:44,620 --> 00:29:45,020
Be happy.
621
00:29:45,140 --> 00:29:46,100
Thank you.
622
00:29:46,260 --> 00:29:46,740
Congratulations.
623
00:29:46,780 --> 00:29:47,180
Hmm.
624
00:30:15,780 --> 00:30:17,220
All the dishes are here.
625
00:30:17,340 --> 00:30:17,620
Mom,
626
00:30:17,660 --> 00:30:20,300
I've made your favorite dish.
Sweet and Sour Spare Ribs.
627
00:30:20,580 --> 00:30:21,500
-Great.
-Wonderful.
628
00:30:21,740 --> 00:30:22,580
It's been a long time
629
00:30:22,620 --> 00:30:25,060
since we last had dinner together.
630
00:30:25,940 --> 00:30:26,940
Hey. Xiyi,
631
00:30:27,020 --> 00:30:28,140
I've got cutlery for you.
632
00:30:28,180 --> 00:30:29,340
Why are you getting one more set?
633
00:30:29,460 --> 00:30:29,900
Oh.
634
00:30:30,260 --> 00:30:31,100
I invited one of my friends
635
00:30:31,140 --> 00:30:32,100
to have dinner with us.
636
00:30:36,620 --> 00:30:37,260
Who is it?
637
00:30:42,700 --> 00:30:43,180
Xiyi.
638
00:30:43,260 --> 00:30:43,660
You're here.
639
00:30:44,620 --> 00:30:45,140
Grandma.
640
00:30:45,780 --> 00:30:46,340
Auntie.
641
00:30:46,500 --> 00:30:47,220
Zhengren.
642
00:30:47,420 --> 00:30:48,460
Happy Mid-Autumn Festival.
643
00:30:48,860 --> 00:30:50,060
These are gifts for you.
644
00:30:50,180 --> 00:30:50,780
Hmm.
645
00:30:58,460 --> 00:30:59,420
Today is Mid-Autumn Festival.
646
00:31:00,300 --> 00:31:01,820
Anna has no relatives in Shanghai,
647
00:31:02,780 --> 00:31:04,340
so I asked her to have dinner with us.
648
00:31:08,460 --> 00:31:08,900
Take a seat.
649
00:31:09,300 --> 00:31:09,980
Thank you, grandma.
650
00:31:10,300 --> 00:31:11,020
Pass the stuff to me.
651
00:31:14,580 --> 00:31:15,140
Xiyi,
652
00:31:16,180 --> 00:31:18,180
I've made your favorite dishes.
653
00:31:18,220 --> 00:31:19,060
Have a good appetite.
654
00:31:20,140 --> 00:31:20,580
Mom,
655
00:31:21,140 --> 00:31:22,300
I suddenly lost my appetite.
656
00:31:22,700 --> 00:31:23,580
Enjoy your meal.
657
00:31:33,380 --> 00:31:35,620
I forgot I need to send
an email this afternoon.
658
00:31:35,700 --> 00:31:36,580
Enjoy your meal.
659
00:31:44,860 --> 00:31:45,420
Xiyi,
660
00:31:45,820 --> 00:31:47,020
you should've told us earlier
661
00:31:47,100 --> 00:31:48,060
that Anna would be here for dinner.
662
00:31:48,500 --> 00:31:49,660
Then I could've prepared more dishes.
663
00:31:51,420 --> 00:31:52,980
I'll go get some fruits.
664
00:31:53,460 --> 00:31:54,220
Enjoy your meal.
665
00:32:05,700 --> 00:32:06,420
It's been three years.
666
00:32:07,460 --> 00:32:08,940
They're still unwilling to accept me.
667
00:32:10,020 --> 00:32:11,740
They even don't want to have dinner with me.
668
00:32:13,740 --> 00:32:15,140
It's a festival today.
669
00:32:19,420 --> 00:32:20,140
Don't think too much.
670
00:32:20,900 --> 00:32:21,580
Eat.
671
00:32:26,020 --> 00:32:26,580
Xiyi,
672
00:32:27,260 --> 00:32:28,460
having dinner with you
673
00:32:28,500 --> 00:32:29,540
still makes me happy.
674
00:32:31,100 --> 00:32:32,300
What should we eat first?
675
00:32:34,260 --> 00:32:35,140
How about the pork?
676
00:33:06,300 --> 00:33:06,940
It's…
677
00:33:08,140 --> 00:33:08,620
Elaine,
678
00:33:08,900 --> 00:33:11,260
you've been learning from Zhongshan Long
for nearly three years.
679
00:33:11,740 --> 00:33:13,100
I've been watching you
680
00:33:13,380 --> 00:33:14,380
put in effort and change for the better.
681
00:33:15,300 --> 00:33:17,860
It's time to test your works for the market.
682
00:33:18,220 --> 00:33:18,940
But
683
00:33:19,420 --> 00:33:20,260
my works
684
00:33:20,620 --> 00:33:22,380
have never been exhibited.
685
00:33:23,180 --> 00:33:23,820
Are they
686
00:33:24,180 --> 00:33:24,980
qualified?
687
00:33:27,140 --> 00:33:28,660
It's been a long time
688
00:33:29,140 --> 00:33:29,900
since I last saw the unconfident Chen Jiaxin.
689
00:33:30,420 --> 00:33:31,980
It's rare.
690
00:33:33,700 --> 00:33:33,980
Alright.
691
00:33:34,100 --> 00:33:35,540
Give your work a name.
692
00:33:44,060 --> 00:33:44,620
What
693
00:33:44,860 --> 00:33:46,060
shall I call it?
694
00:33:49,660 --> 00:33:50,460
I'll call it "Memento".
695
00:33:52,060 --> 00:33:53,260
"Memento".
696
00:33:55,500 --> 00:33:56,300
A souvenir of
697
00:33:57,300 --> 00:33:58,180
my work
698
00:33:58,940 --> 00:34:00,220
being exhibited for the first time.
699
00:34:02,340 --> 00:34:03,260
A souvenir of this moment.
700
00:34:05,820 --> 00:34:06,620
A souvenir of
701
00:34:08,180 --> 00:34:09,500
my days in Hungary.
702
00:34:10,540 --> 00:34:11,340
A souvenir of
703
00:34:12,900 --> 00:34:14,500
dribs and drabs during the past three years.
704
00:34:19,180 --> 00:34:20,140
And a souvenir of
705
00:34:22,140 --> 00:34:23,420
the days three years ago,
706
00:34:24,300 --> 00:34:24,980
that person,
707
00:34:27,060 --> 00:34:28,380
and that unrealistic dream.
708
00:34:29,820 --> 00:34:30,820
Without them,
709
00:34:32,780 --> 00:34:33,620
I couldn't have become what I am.
710
00:34:37,300 --> 00:34:38,140
I want to commemorate them,
711
00:34:40,780 --> 00:34:41,940
because I have been reborn.
712
00:34:44,300 --> 00:34:44,980
Then,
713
00:34:45,980 --> 00:34:47,020
I've also got something
714
00:34:47,820 --> 00:34:48,540
worth commemorating.
715
00:34:59,340 --> 00:35:00,580
When I hear some good music,
716
00:35:00,900 --> 00:35:02,180
I hope you can listen to it.
717
00:35:02,900 --> 00:35:03,980
When I read a good article,
718
00:35:04,580 --> 00:35:05,580
I want to ask you
719
00:35:05,860 --> 00:35:06,820
what you think of it.
720
00:35:11,020 --> 00:35:11,820
Not the real you,
721
00:35:12,660 --> 00:35:13,580
but the one
722
00:35:14,100 --> 00:35:15,180
deep in your heart.
723
00:35:17,780 --> 00:35:18,780
I don't want to bother you,
724
00:35:19,540 --> 00:35:20,940
so I've been hiding my feelings for you
725
00:35:21,340 --> 00:35:22,380
deep in my heart.
726
00:35:23,940 --> 00:35:24,660
Over the three years,
727
00:35:25,660 --> 00:35:28,020
each time I was mistaken for your boyfriend,
728
00:35:28,900 --> 00:35:30,140
I'd be happy all day.
729
00:35:34,940 --> 00:35:36,740
Why have you never said such words to me?
730
00:35:40,460 --> 00:35:42,580
Because it's great to like
someone with your heart.
731
00:35:43,500 --> 00:35:44,420
You're there,
732
00:35:45,340 --> 00:35:46,420
so every effort I make and
733
00:35:46,780 --> 00:35:47,620
every wish I have
734
00:35:48,780 --> 00:35:50,100
are more meaningful.
735
00:35:53,580 --> 00:35:53,980
Dylan.
736
00:35:56,860 --> 00:35:57,660
Thank you very much.
737
00:36:08,580 --> 00:36:10,100
Without you and your help,
738
00:36:11,420 --> 00:36:12,780
I couldn't be living as Elaine.
739
00:36:15,300 --> 00:36:16,780
It's great to have someone
740
00:36:17,780 --> 00:36:19,380
who keeps me company
and cares for me quietly.
741
00:36:23,180 --> 00:36:24,140
But…
742
00:36:26,540 --> 00:36:27,620
I'm really not…
743
00:36:28,860 --> 00:36:29,340
Jiaxin,
744
00:36:30,220 --> 00:36:30,940
don't misunderstand.
745
00:36:31,180 --> 00:36:32,900
I said those words
not to give pressure to you
746
00:36:33,340 --> 00:36:35,380
or let you make any decision.
747
00:36:36,820 --> 00:36:37,340
As I said,
748
00:36:37,980 --> 00:36:38,940
this is my souvenir.
749
00:36:40,340 --> 00:36:41,820
A souvenir of the three years
750
00:36:42,580 --> 00:36:44,060
when I couldn't say what I want to say
and had to be cautious.
751
00:36:46,060 --> 00:36:46,540
But
752
00:36:47,140 --> 00:36:48,140
from today on,
753
00:36:48,820 --> 00:36:49,660
you have to be careful.
754
00:36:53,620 --> 00:36:54,500
From today on,
755
00:36:55,340 --> 00:36:56,900
there are some words
I don't want to hide in my heart.
756
00:36:58,380 --> 00:36:59,940
I won't suppress my feelings for you
757
00:37:00,740 --> 00:37:02,460
or keep my social distance.
758
00:37:04,100 --> 00:37:06,180
I'll stop being an observer
of you and another man.
759
00:37:07,860 --> 00:37:08,300
Jiaxin,
760
00:37:09,980 --> 00:37:10,740
get ready for my chasing.
761
00:37:28,300 --> 00:37:30,020
We're developing Heritage soap
with essential oil
762
00:37:30,060 --> 00:37:31,820
with Xiazhilu, a famous essential oil
manufacturer in Europe.
763
00:37:31,940 --> 00:37:33,140
Now we've achieved initial results.
764
00:37:33,580 --> 00:37:35,540
But they hope you can go there
765
00:37:35,620 --> 00:37:36,780
for face-to-face communication
766
00:37:37,020 --> 00:37:38,860
and they want to talk about
how to put products on the market.
767
00:37:39,540 --> 00:37:39,900
Hmm.
768
00:37:41,100 --> 00:37:42,540
It's easy to go on a business trip,
769
00:37:42,660 --> 00:37:44,220
but they're headquartered in Budapest.
770
00:37:44,260 --> 00:37:45,580
If you fly there,
771
00:37:45,980 --> 00:37:46,780
you'll miss
772
00:37:46,820 --> 00:37:48,460
the opening party for Anna's dance studio.
773
00:37:48,980 --> 00:37:50,100
If they clash,
774
00:37:50,500 --> 00:37:51,780
ask Zhengren to talk with them first.
775
00:37:51,980 --> 00:37:53,060
Okay. I'll get it arranged.
776
00:38:00,220 --> 00:38:03,660
(Dear Anna, Your performance is drawing near.
I'm sending my sincere blessing from afar.)
777
00:39:00,300 --> 00:39:01,460
It still doesn't work.
778
00:39:02,340 --> 00:39:03,180
Shi Anna,
779
00:39:04,140 --> 00:39:05,820
give it up completely.
780
00:39:33,180 --> 00:39:33,740
How do you like it?
781
00:39:34,460 --> 00:39:35,860
Does this candlelight dinner
782
00:39:35,900 --> 00:39:37,700
make you feel
783
00:39:37,740 --> 00:39:38,780
you're being deeply loved?
784
00:39:41,580 --> 00:39:43,460
The fast, thoughtful service
of that deliveryman
785
00:39:43,620 --> 00:39:45,180
really makes me feel good.
786
00:39:45,420 --> 00:39:47,100
I'll give him a five-star high praise.
787
00:39:47,700 --> 00:39:49,100
Please don't just complain.
788
00:39:49,220 --> 00:39:51,820
The packaging is simple and rough,
789
00:39:52,100 --> 00:39:53,700
but I made this cake myself.
790
00:39:54,020 --> 00:39:54,500
Have a taste.
791
00:40:00,900 --> 00:40:02,420
No!
792
00:40:03,100 --> 00:40:04,940
I didn't ask any question.
Why are you saying no?
793
00:40:08,100 --> 00:40:09,100
Alas. What is it?
794
00:40:09,140 --> 00:40:10,100
Wow. It's shining.
795
00:40:11,060 --> 00:40:11,500
How do you like it?
796
00:40:11,540 --> 00:40:13,260
You don't have the heart to say no
to such a creative proposal, right?
797
00:40:14,300 --> 00:40:15,020
Creative?
798
00:40:15,540 --> 00:40:17,700
I saw it a long time ago on TV.
799
00:40:18,340 --> 00:40:20,140
It's cheap and outdated.
800
00:40:20,180 --> 00:40:22,420
How dare you say it's creative?
801
00:40:24,060 --> 00:40:24,820
My answer is
802
00:40:25,140 --> 00:40:25,540
no!
803
00:40:26,020 --> 00:40:26,420
Well.
804
00:40:26,740 --> 00:40:28,020
Won't you think about it?
805
00:40:28,060 --> 00:40:29,380
Generally, when the hero
of a TV series does this,
806
00:40:29,500 --> 00:40:31,180
the heroine will be so moved as to shed tears
807
00:40:31,340 --> 00:40:32,780
and agree to marry him.
808
00:40:33,220 --> 00:40:35,180
Besides, it's been three years
since we got to know each other.
809
00:40:35,300 --> 00:40:36,540
We've been together for three years, honey.
810
00:40:37,700 --> 00:40:38,740
Go to the bathroom
and look at yourself in the mirror.
811
00:40:39,140 --> 00:40:39,700
Tell me
812
00:40:39,940 --> 00:40:40,860
what makes you think
813
00:40:41,100 --> 00:40:42,660
you're like a hero.
814
00:40:43,100 --> 00:40:43,980
You only propose
815
00:40:44,020 --> 00:40:45,580
once in life,
816
00:40:45,820 --> 00:40:47,620
but you made it cheap and outdated.
817
00:40:47,980 --> 00:40:50,020
A honeymoon in Europe
and a wedding on an island.
818
00:40:50,180 --> 00:40:51,740
That's what I dream of.
819
00:40:52,260 --> 00:40:53,580
You don't care about me at all.
820
00:40:53,820 --> 00:40:55,540
This is not the marriage I want.
821
00:40:55,860 --> 00:40:56,780
So, my answer is
822
00:40:56,980 --> 00:40:58,460
no, no, no!
823
00:40:59,380 --> 00:41:01,380
Let's calm down and be practical.
824
00:41:01,700 --> 00:41:02,980
In my opinion,
825
00:41:03,020 --> 00:41:04,060
we should spend money where it counts most.
826
00:41:04,620 --> 00:41:05,980
After we get married, we need to buy a house.
827
00:41:06,300 --> 00:41:06,740
In the future,
828
00:41:06,820 --> 00:41:09,260
we need to decorate our house
and pay for our kid's education.
829
00:41:09,380 --> 00:41:10,780
Compared with wasting money
830
00:41:10,980 --> 00:41:12,020
on vanity projects,
831
00:41:12,220 --> 00:41:12,780
we'd better save them
832
00:41:12,900 --> 00:41:14,460
to improve our quality of life.
833
00:41:15,380 --> 00:41:16,020
Besides,
834
00:41:16,220 --> 00:41:16,940
no matter how wonderful the wedding is,
835
00:41:16,980 --> 00:41:18,420
it only lasts one night.
836
00:41:18,940 --> 00:41:20,380
Don't overemphasize it.
837
00:41:20,980 --> 00:41:23,580
First, it's not about face saving,
838
00:41:23,780 --> 00:41:25,300
but about the value of my life.
839
00:41:25,980 --> 00:41:28,620
The most important moment
in a woman's life is her wedding.
840
00:41:29,260 --> 00:41:30,220
I don't want others to say that
841
00:41:30,260 --> 00:41:31,540
my wedding is like a sale
or special promotion.
842
00:41:31,660 --> 00:41:32,860
I don't want to rough it.
843
00:41:32,900 --> 00:41:34,460
Nobody says it's a sale.
844
00:41:34,500 --> 00:41:36,300
Can you stop puffing yourself up
at your own cost?
845
00:41:36,340 --> 00:41:37,140
Living a happy life
846
00:41:37,180 --> 00:41:38,700
is better than those
unrealistic expectations.
847
00:41:40,340 --> 00:41:41,340
Anyway, give me an answer.
848
00:41:41,420 --> 00:41:42,220
Will you marry me or not?
849
00:41:43,580 --> 00:41:44,540
You even wouldn't plan a wedding I want.
850
00:41:44,580 --> 00:41:46,220
What else can I expect from this marriage?
851
00:41:46,420 --> 00:41:46,900
You'd better
852
00:41:47,180 --> 00:41:48,020
find a practical girl to be your wife.
853
00:41:48,060 --> 00:41:49,860
For me, it's impossible.
854
00:41:50,340 --> 00:41:50,700
Well.
855
00:41:51,180 --> 00:41:51,660
Honey.
856
00:41:52,060 --> 00:41:52,460
Hey.
857
00:41:52,780 --> 00:41:53,620
Qiqi.
858
00:42:13,460 --> 00:42:15,620
The essential oil company
has developed four kinds of oil:
859
00:42:15,820 --> 00:42:17,180
rose, lavender,
860
00:42:17,220 --> 00:42:18,500
orange blossom and borage.
861
00:42:18,900 --> 00:42:20,060
According to market research,
862
00:42:20,300 --> 00:42:22,100
rose and lavender oil are the most popular.
863
00:42:23,900 --> 00:42:24,860
I read a report that
864
00:42:25,220 --> 00:42:26,620
borage oil is good for sensitive skin
865
00:42:26,660 --> 00:42:27,820
because it's soothing and bacteriostatic.
866
00:42:28,180 --> 00:42:30,260
I think it fits the corporate image
867
00:42:30,660 --> 00:42:31,980
as a warm-hearted and reassuring company.
868
00:42:32,540 --> 00:42:33,460
Tell Zhengren
869
00:42:33,500 --> 00:42:34,380
to recommend borage oil
870
00:42:34,420 --> 00:42:36,140
as the featured product during negotiations.
871
00:42:45,900 --> 00:42:46,420
What's wrong?
872
00:42:48,500 --> 00:42:49,060
I…
873
00:42:50,220 --> 00:42:51,020
I'm a little embarrassed to mention that.
874
00:42:51,940 --> 00:42:52,380
Go ahead.
875
00:42:52,660 --> 00:42:53,220
I want a salary raise
("salary raise" pronounces "Jia Xin" in Chinese)!
876
00:42:54,860 --> 00:42:55,500
What did you say?
877
00:42:56,300 --> 00:42:56,980
I want a salary raise!
878
00:42:59,900 --> 00:43:00,820
You want Jiaxin?
879
00:43:01,580 --> 00:43:02,140
Yes.
880
00:43:03,780 --> 00:43:04,740
You want Chen Jiaxin?
881
00:43:05,764 --> 00:43:09,764
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
882
00:43:09,980 --> 00:43:11,780
♪Those mistakes I made in my life,♪
883
00:43:12,260 --> 00:43:14,980
♪I take them well.♪
884
00:43:16,780 --> 00:43:19,380
♪You don't know a good thing♪
885
00:43:20,260 --> 00:43:22,740
♪till it's gone.♪
886
00:43:23,660 --> 00:43:25,420
♪When you fall in love with someone,♪
887
00:43:25,940 --> 00:43:28,900
♪you start to hope
that love will be everlasting.♪
888
00:43:30,220 --> 00:43:33,020
♪In the great wilderness of the world,
I can only see you.♪
889
00:43:33,660 --> 00:43:37,340
♪I want to give all my love to you.♪
890
00:43:37,380 --> 00:43:38,660
♪Can you summon♪
891
00:43:39,100 --> 00:43:43,300
♪love?♪
892
00:43:44,140 --> 00:43:45,380
♪What would you do♪
893
00:43:45,900 --> 00:43:49,740
♪for love?♪
894
00:43:49,860 --> 00:43:52,980
♪Don't say "I love you" yet.♪
895
00:43:53,300 --> 00:43:57,260
♪Don't fall in love with me yet.♪
896
00:43:57,580 --> 00:44:00,460
♪Fairytale should have
an impressive beginning♪
897
00:44:00,980 --> 00:44:06,460
♪regardless of its ending.♪
898
00:44:06,740 --> 00:44:09,300
♪There is an understanding between us♪
899
00:44:09,380 --> 00:44:13,140
♪that you will finally find me.♪
900
00:44:13,300 --> 00:44:16,420
♪You are the only one
who understands why I keep waiting.♪
901
00:44:16,740 --> 00:44:20,620
♪I will not run away from it,
because you are my destiny.♪
902
00:44:26,020 --> 00:44:27,740
♪I'm looking for you.♪
903
00:44:27,860 --> 00:44:29,380
♪I'm waiting for you.♪
904
00:44:29,460 --> 00:44:33,940
♪I'm loving with you.♪
59970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.