Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,956
Lyrics translation by colde0channel
2
00:00:07,722 --> 00:00:11,192
You must have given it a
deep thought. You look sunken.
3
00:00:13,452 --> 00:00:15,661
I've been thinking
about it since that day.
4
00:00:17,732 --> 00:00:19,432
About why you were doing this.
5
00:00:21,932 --> 00:00:24,232
You were the one who had an affair...
6
00:00:24,232 --> 00:00:25,972
before Young Min could even walk.
7
00:00:26,671 --> 00:00:29,142
You agreed to give up
custody at court...
8
00:00:29,142 --> 00:00:30,741
without giving it a second thought.
9
00:00:31,112 --> 00:00:33,941
Why would you suddenly want it?
10
00:00:36,282 --> 00:00:38,481
Why were you so focused
on destroying the man...
11
00:00:39,581 --> 00:00:42,551
instead of bringing back your son?
12
00:00:42,951 --> 00:00:46,021
How can the custody of
your child and Han Jae Hyun...
13
00:00:46,021 --> 00:00:48,021
even be comparable?
14
00:00:48,922 --> 00:00:52,131
And did you find the answer?
15
00:00:54,301 --> 00:00:56,532
My dad once told me
about the opportunity cost...
16
00:00:57,371 --> 00:00:58,801
25 years ago.
17
00:01:01,602 --> 00:01:03,002
If you choose one side,
18
00:01:04,371 --> 00:01:06,041
you must give up the other.
19
00:01:08,381 --> 00:01:10,782
You need to choose what
you want to do the most...
20
00:01:12,051 --> 00:01:13,982
or avoid what you're most afraid of.
21
00:01:15,081 --> 00:01:16,722
You need to choose either side.
22
00:01:18,051 --> 00:01:19,122
So?
23
00:01:22,321 --> 00:01:23,392
I've decided...
24
00:01:26,191 --> 00:01:28,032
to avoid what I'm most afraid of.
25
00:01:30,972 --> 00:01:32,532
What I'm most afraid of,
26
00:01:35,472 --> 00:01:36,972
back then and even now,
27
00:01:39,972 --> 00:01:41,941
is him falling because of me.
28
00:01:47,851 --> 00:01:50,181
It doesn't matter if my
choice is right or wrong.
29
00:01:55,691 --> 00:01:57,362
I will go back to you.
30
00:02:07,902 --> 00:02:10,872
(When My Love Blooms)
31
00:02:10,872 --> 00:02:13,872
(Some topics were
exaggerated for dramatic effect.)
32
00:02:15,282 --> 00:02:17,312
I'm not dragging you into a fiery pit.
33
00:02:18,052 --> 00:02:19,951
I don't appreciate the sad face.
34
00:02:22,222 --> 00:02:23,451
It'll get better.
35
00:02:26,622 --> 00:02:29,421
You have changed, but so have I.
36
00:02:31,261 --> 00:02:34,802
And I'm not as stupid as to
make the same mistake twice.
37
00:02:38,231 --> 00:02:40,571
What should we do with the wedding?
38
00:02:41,441 --> 00:02:42,701
Whatever you want.
39
00:02:43,441 --> 00:02:46,872
I'll give you time.
Sort out whatever you must.
40
00:02:47,411 --> 00:02:48,511
Especially...
41
00:02:49,812 --> 00:02:51,312
any old relationships.
42
00:02:56,182 --> 00:02:58,992
You answer everything
so clearly that...
43
00:02:58,992 --> 00:03:00,552
we're speeding ahead
with the investigation.
44
00:03:02,492 --> 00:03:04,432
Let's eat, then you can
review your statement.
45
00:03:04,432 --> 00:03:06,631
What would you like?
Seolleongtang or ox blood soup?
46
00:03:10,661 --> 00:03:12,101
I'll have ox blood soup.
47
00:03:22,141 --> 00:03:24,252
(Hyung Sung Distribution
VP Han at Prosecutors' Office)
48
00:03:36,291 --> 00:03:38,092
You shouldn't have gone to Ji Su.
49
00:03:39,231 --> 00:03:42,101
Her ex-husband sued for custody...
50
00:03:43,601 --> 00:03:44,772
of their son.
51
00:03:45,701 --> 00:03:48,041
Is it because of what
happened at school?
52
00:03:48,302 --> 00:03:50,872
No. It's because of you.
53
00:03:53,511 --> 00:03:54,742
He suspects an affair.
54
00:03:57,981 --> 00:03:59,182
(Prosecutors' Office)
55
00:04:20,301 --> 00:04:21,501
It's leek soup.
56
00:04:22,171 --> 00:04:25,842
I love leek so much,
I always eat like this.
57
00:04:26,411 --> 00:04:29,741
It's crunchy and fresh,
and not bitter at all.
58
00:04:30,082 --> 00:04:32,611
Leeks are the best at
cutting through grease.
59
00:04:33,582 --> 00:04:36,222
I started eating even more
leek since I got this job.
60
00:04:39,692 --> 00:04:40,791
Mr. Han.
61
00:04:41,462 --> 00:04:43,991
When will you play your next hand?
62
00:04:44,561 --> 00:04:45,892
What do you mean?
63
00:04:47,332 --> 00:04:50,731
Don't underestimate us prosecutors.
64
00:04:52,572 --> 00:04:53,632
Listen.
65
00:04:55,601 --> 00:04:57,541
One fine and breezy day,
66
00:04:57,541 --> 00:05:01,741
a stack of papers on
Hyung Sung Group...
67
00:05:01,741 --> 00:05:03,382
ended up in our office.
68
00:05:03,911 --> 00:05:06,181
It was easy to read and understand,
69
00:05:06,181 --> 00:05:09,621
and so very well organized.
70
00:05:10,051 --> 00:05:12,921
Just when I was trying
to make sense of it,
71
00:05:13,051 --> 00:05:15,991
only a few days after I got the papers,
72
00:05:15,991 --> 00:05:19,632
the papers and news started
to report on what I was reading.
73
00:05:20,291 --> 00:05:23,902
One would even think we
orchestrated it with the media.
74
00:05:24,061 --> 00:05:25,532
The announcement.
75
00:05:25,931 --> 00:05:27,171
Is that what happened?
76
00:05:27,572 --> 00:05:30,001
So that is how, naturally,
77
00:05:30,001 --> 00:05:32,972
we ended up interviewing you today.
78
00:05:32,972 --> 00:05:34,712
And you, Mr. Han,
79
00:05:35,142 --> 00:05:38,411
came alone, without even a
lawyer that other rich successors...
80
00:05:38,411 --> 00:05:39,681
have so many of.
81
00:05:39,681 --> 00:05:42,652
And without missing a beat or a word,
82
00:05:42,652 --> 00:05:44,921
you admitted to every single charge.
83
00:05:45,751 --> 00:05:49,192
The questions I prepared
were of no use at all.
84
00:05:52,532 --> 00:05:54,601
If every investigation were like this,
85
00:05:55,032 --> 00:05:57,972
a prosecutor would be such a great job.
86
00:06:00,101 --> 00:06:01,671
Since it came to this,
87
00:06:01,671 --> 00:06:04,871
there's no way I can't
suspect something.
88
00:06:05,171 --> 00:06:06,671
Us prosecutors...
89
00:06:06,671 --> 00:06:09,811
aren't a bus or subway
that sticks to the same route.
90
00:06:10,442 --> 00:06:12,012
Even more so,
91
00:06:12,012 --> 00:06:14,681
we aren't like a taxi that's
at your beck and call.
92
00:06:16,722 --> 00:06:19,421
How about you tell me...
93
00:06:20,921 --> 00:06:22,161
what's coming next?
94
00:06:22,822 --> 00:06:25,832
Eat your leek soup
before it gets cold...
95
00:06:27,092 --> 00:06:28,332
and continue the questioning.
96
00:06:32,572 --> 00:06:34,132
Did you admit the charges?
97
00:06:34,132 --> 00:06:35,842
Did you window-dress the accounts?
98
00:06:35,842 --> 00:06:37,671
- Give us a comment!
- Say something!
99
00:06:38,072 --> 00:06:40,111
Do you admit the charges?
100
00:06:40,942 --> 00:06:42,181
Say something!
101
00:06:45,751 --> 00:06:46,882
Any comments?
102
00:07:16,942 --> 00:07:19,652
- How did it go?
- Pretty well.
103
00:07:20,212 --> 00:07:21,621
Pretty well for whom?
104
00:07:23,181 --> 00:07:24,351
What does that mean?
105
00:07:25,222 --> 00:07:29,092
Is it going well for you or for my dad?
106
00:07:29,421 --> 00:07:31,231
Which is better for you?
107
00:07:31,231 --> 00:07:34,032
I want it to work out for you both.
108
00:07:34,931 --> 00:07:37,161
So that you don't have to fight.
109
00:07:37,402 --> 00:07:39,572
There won't be any problems
for either of us for now.
110
00:07:44,572 --> 00:07:46,772
Are there any other problems?
111
00:07:48,082 --> 00:07:50,411
Anything not involved with work.
112
00:07:50,611 --> 00:07:52,582
I wish you'd be consistent.
113
00:07:52,811 --> 00:07:55,421
Okay. Beating around
the bush isn't my style...
114
00:07:55,421 --> 00:07:56,621
and I can't stand it.
115
00:07:58,952 --> 00:08:00,121
Yoon Ji Su.
116
00:08:01,022 --> 00:08:02,361
How is she doing?
117
00:08:02,991 --> 00:08:06,632
All I know is that she's
trying to fight a custody battle.
118
00:08:07,832 --> 00:08:10,402
- Is that all?
- For now.
119
00:08:29,851 --> 00:08:32,491
Hey. What happened to your foot?
120
00:08:33,891 --> 00:08:35,922
I walked too much.
121
00:08:36,261 --> 00:08:37,491
Why?
122
00:08:38,631 --> 00:08:39,761
I hate someone.
123
00:08:40,761 --> 00:08:41,861
Who is it this time?
124
00:08:43,162 --> 00:08:44,332
Me.
125
00:08:44,501 --> 00:08:48,672
My gosh. You have such a temper.
126
00:08:49,141 --> 00:08:51,342
You're a nasty one.
127
00:08:58,151 --> 00:09:01,751
Your feet are tiny, like a princess'.
128
00:09:02,682 --> 00:09:05,991
Why do you abuse them? Be nice to them.
129
00:09:07,292 --> 00:09:09,162
Be nice to yourself...
130
00:09:09,162 --> 00:09:10,891
if you want others to value you.
131
00:09:14,832 --> 00:09:15,901
Grandma.
132
00:09:17,131 --> 00:09:18,371
Be my mom.
133
00:09:20,202 --> 00:09:21,842
Why should I be your mom?
134
00:09:24,241 --> 00:09:25,271
Just because...
135
00:09:28,241 --> 00:09:30,281
Just because I miss my mom so much.
136
00:09:32,751 --> 00:09:34,521
I wish I had a mom...
137
00:09:36,351 --> 00:09:39,422
who would beat me
on the back like crazy.
138
00:09:40,452 --> 00:09:43,092
Is something wrong?
139
00:09:46,192 --> 00:09:49,202
It hurts because of the medicine.
140
00:09:51,832 --> 00:09:53,131
Bear it.
141
00:09:55,442 --> 00:09:57,241
It'll heal very soon.
142
00:10:00,942 --> 00:10:03,611
There's no wound that doesn't heal.
143
00:10:05,281 --> 00:10:07,212
You're really smart.
144
00:10:08,452 --> 00:10:09,851
Now you know?
145
00:10:11,722 --> 00:10:13,592
You shouldn't cry then laugh.
146
00:10:40,251 --> 00:10:41,322
Hello?
147
00:10:41,322 --> 00:10:43,781
Is this Ms. Yoon Ji Su?
148
00:10:44,182 --> 00:10:45,391
Who's this?
149
00:10:45,491 --> 00:10:46,952
Hey, Ji Su.
150
00:10:46,952 --> 00:10:49,062
Do you not even remember my voice?
151
00:10:51,562 --> 00:10:52,891
Dong Jin?
152
00:10:53,332 --> 00:10:56,832
Wow, Ji Su, you haven't changed at all.
153
00:10:57,001 --> 00:10:59,731
You're still in the top three
prettiest women in our year.
154
00:11:00,531 --> 00:11:01,802
You too.
155
00:11:02,072 --> 00:11:04,641
I know. I don't look my age at all.
156
00:11:05,472 --> 00:11:07,472
I get younger every year.
157
00:11:07,472 --> 00:11:09,042
I might end up a baby.
158
00:11:11,042 --> 00:11:13,712
Anyway, I'm pretty skilled as well.
159
00:11:15,452 --> 00:11:17,552
How about I take your case?
160
00:11:17,722 --> 00:11:19,251
The custody case.
161
00:11:20,092 --> 00:11:21,422
I'm a divorce expert,
162
00:11:21,422 --> 00:11:23,422
so I can defend you
with my eyes closed.
163
00:11:24,761 --> 00:11:27,731
"He's the one person
I don't want to lose to."
164
00:11:27,731 --> 00:11:30,062
That's the motto of
everyone else in my office.
165
00:11:31,031 --> 00:11:32,231
You got lucky.
166
00:11:32,231 --> 00:11:34,972
With me, your divorce
becomes a winning lottery ticket.
167
00:11:36,542 --> 00:11:38,412
- Dong Jin.
- It's fine.
168
00:11:38,412 --> 00:11:40,271
You don't have to thank me.
169
00:11:40,771 --> 00:11:42,241
I won't go to court.
170
00:11:42,912 --> 00:11:43,912
You won't?
171
00:11:44,042 --> 00:11:46,412
Oh. Is it because of money?
172
00:11:46,412 --> 00:11:49,682
It's true I'm the most expensive
divorce lawyer in Korea,
173
00:11:49,682 --> 00:11:51,552
but you get me free of charge.
174
00:11:51,552 --> 00:11:54,192
How could I make you pay me?
175
00:11:54,491 --> 00:11:56,121
Thanks for the offer,
176
00:11:56,822 --> 00:11:59,861
but the lawsuit was dropped.
177
00:12:00,861 --> 00:12:02,202
I see.
178
00:12:03,231 --> 00:12:04,601
He dropped the lawsuit?
179
00:12:05,172 --> 00:12:06,271
Why?
180
00:12:06,271 --> 00:12:07,401
I don't know.
181
00:12:08,442 --> 00:12:10,601
You should've asked for details.
182
00:12:10,601 --> 00:12:12,672
Isn't it good if the
lawsuit was dropped?
183
00:12:12,672 --> 00:12:14,842
It's weirder to ask for the reason.
184
00:12:20,182 --> 00:12:21,722
- Jun Woo.
- Yes?
185
00:12:22,552 --> 00:12:24,182
I need you to follow someone.
186
00:12:25,292 --> 00:12:28,562
I'll pretend you're on holiday
and hire a temporary secretary.
187
00:12:28,692 --> 00:12:29,922
Move discreetly.
188
00:12:29,922 --> 00:12:33,031
Yes, sir. But who am I to follow?
189
00:12:33,031 --> 00:12:34,231
Lawyer Lee Se Hun.
190
00:12:35,131 --> 00:12:36,332
Ji Su's ex-husband.
191
00:12:36,861 --> 00:12:39,472
- What?
- When he's away from home,
192
00:12:39,472 --> 00:12:42,141
what he does, who he meets,
and where he goes.
193
00:12:42,302 --> 00:12:43,972
Don't miss out on a single thing.
194
00:12:44,042 --> 00:12:45,141
I understand.
195
00:12:47,312 --> 00:12:48,582
Welcome.
196
00:12:49,912 --> 00:12:50,912
How are you?
197
00:12:50,912 --> 00:12:53,582
Don't greet me like we're strangers.
198
00:12:54,082 --> 00:12:55,981
Say, "I'm home."
199
00:12:55,981 --> 00:12:57,222
I apologize.
200
00:12:57,851 --> 00:12:58,991
Wash your hands.
201
00:13:02,962 --> 00:13:05,292
He's too much like a girl.
202
00:13:05,991 --> 00:13:08,231
Is it because he lived with his mom?
203
00:13:08,231 --> 00:13:09,601
We're getting back together.
204
00:13:09,601 --> 00:13:11,972
What? You're doing what?
205
00:13:11,972 --> 00:13:12,972
Getting back together.
206
00:13:12,972 --> 00:13:15,271
Did she manipulate you again?
207
00:13:15,401 --> 00:13:16,572
I said just get the kid.
208
00:13:16,572 --> 00:13:19,212
It's final and that's that.
209
00:13:19,371 --> 00:13:21,412
If you let Young Min
know you disapprove,
210
00:13:21,712 --> 00:13:23,182
I won't see you ever again.
211
00:13:28,351 --> 00:13:29,621
Thank you.
212
00:13:32,751 --> 00:13:34,021
How about this place?
213
00:13:34,861 --> 00:13:36,062
I like it.
214
00:13:37,121 --> 00:13:39,761
You like this place and
the other one? Both?
215
00:13:40,231 --> 00:13:41,932
A boy should have opinions.
216
00:13:51,942 --> 00:13:54,212
- Sorry. Keep practicing.
- Okay.
217
00:13:57,011 --> 00:13:59,812
Dad says this is where
we'll live together.
218
00:14:30,542 --> 00:14:32,182
(Ji Su)
219
00:14:32,281 --> 00:14:33,351
Hye Jung.
220
00:14:33,952 --> 00:14:34,981
What?
221
00:14:35,251 --> 00:14:37,422
What do you do when
you have time to kill...
222
00:14:37,781 --> 00:14:40,822
but have too many thoughts
to sit and do nothing?
223
00:14:41,151 --> 00:14:42,792
I go home and sleep.
224
00:14:43,722 --> 00:14:47,031
A lesson got canceled,
so I can't go home.
225
00:14:47,332 --> 00:14:48,601
Have a coffee.
226
00:14:48,932 --> 00:14:52,072
Then I can't sleep and
I already can't sleep.
227
00:14:52,072 --> 00:14:53,672
Then drink alcohol.
228
00:14:54,472 --> 00:14:56,241
I'm not out of my mind.
229
00:14:56,972 --> 00:14:59,172
Think carefully. You might be.
230
00:15:01,111 --> 00:15:03,641
Hey. What about singing?
231
00:15:04,412 --> 00:15:05,552
Ringing?
232
00:15:06,552 --> 00:15:07,582
Boxing?
233
00:15:07,781 --> 00:15:09,521
Like when they ring the bell?
234
00:15:09,521 --> 00:15:11,491
Do you live in a cave?
235
00:15:11,722 --> 00:15:13,592
Singing alone in a coin karaoke both.
236
00:15:14,192 --> 00:15:15,322
Don't you know?
237
00:15:17,861 --> 00:15:24,231
Tonight, I can't bear to
238
00:15:25,131 --> 00:15:31,812
Speak to you in person
239
00:15:32,172 --> 00:15:39,111
Forgive me for putting in writing
240
00:15:39,751 --> 00:15:46,222
How I feel about you
241
00:15:46,751 --> 00:15:52,991
For a long time
242
00:15:53,531 --> 00:16:00,302
I was frighteningly into you
243
00:16:00,572 --> 00:16:07,241
But now I might regret
244
00:16:07,611 --> 00:16:14,212
How I was like
245
00:16:14,922 --> 00:16:21,422
But, my darling
246
00:16:21,962 --> 00:16:28,531
Even if you forget everything else
247
00:16:29,031 --> 00:16:32,572
I wish you will
248
00:16:32,572 --> 00:16:40,042
Remember this much
249
00:16:42,141 --> 00:16:49,521
Just how much
250
00:16:50,151 --> 00:16:53,751
I am
251
00:16:53,751 --> 00:16:59,131
In love with you
252
00:17:00,861 --> 00:17:06,102
Just how much I love you
253
00:17:12,672 --> 00:17:13,771
Are you okay?
254
00:17:14,841 --> 00:17:16,212
You're getting back together?
255
00:17:17,011 --> 00:17:18,781
You're so stupid.
256
00:17:23,081 --> 00:17:24,751
Clean it up before you get hurt.
257
00:17:33,432 --> 00:17:34,791
What's the real reason?
258
00:17:38,132 --> 00:17:39,432
Is it Jae Hyun again?
259
00:17:39,501 --> 00:17:41,741
No, it's because of Young Min.
260
00:17:41,771 --> 00:17:43,571
You got divorced because of him.
261
00:17:43,672 --> 00:17:45,672
You know too much about me.
262
00:17:45,741 --> 00:17:46,972
I need you gone.
263
00:17:46,972 --> 00:17:48,241
You don't know...
264
00:17:49,011 --> 00:17:50,112
anything about me.
265
00:17:50,112 --> 00:17:51,112
I don't?
266
00:17:51,112 --> 00:17:53,452
Hey, I even know what type of woman...
267
00:17:59,422 --> 00:18:00,791
Does it hurt when I press down?
268
00:18:04,821 --> 00:18:06,531
Did a shard get stuck inside?
269
00:18:06,531 --> 00:18:07,632
Let me see.
270
00:18:11,261 --> 00:18:12,531
Hold this.
271
00:18:19,412 --> 00:18:21,741
I don't see anything. Why does it hurt?
272
00:18:23,081 --> 00:18:24,442
It's because of you?
273
00:18:24,511 --> 00:18:25,612
What nonsense.
274
00:18:27,382 --> 00:18:28,751
It hurts because of you.
275
00:18:33,852 --> 00:18:35,021
Because I like you.
276
00:18:39,091 --> 00:18:40,162
It's because...
277
00:18:41,962 --> 00:18:43,402
I like you.
278
00:19:02,452 --> 00:19:04,452
I'm not against the idea because...
279
00:19:04,952 --> 00:19:06,422
I'm afraid I won't get a shot.
280
00:19:08,321 --> 00:19:10,422
If that's how I felt,
I wouldn't have...
281
00:19:11,392 --> 00:19:13,192
just watched you for years.
282
00:19:14,692 --> 00:19:16,632
The glass is out. Keep your hand up.
283
00:19:23,372 --> 00:19:25,212
I saw in a movie that...
284
00:19:25,972 --> 00:19:28,712
the blood stops if your hand
is higher than your heart.
285
00:19:32,852 --> 00:19:34,352
I lost another friend.
286
00:19:40,251 --> 00:19:43,362
If I say I'll remain a friend,
287
00:19:44,622 --> 00:19:45,862
will you do as I say?
288
00:19:49,362 --> 00:19:51,001
You're my only friend too,
289
00:19:52,402 --> 00:19:54,301
so I didn't confess
for fear of losing you.
290
00:19:56,241 --> 00:20:00,642
That meant we wouldn't break up,
so it kind of worked for me.
291
00:20:01,912 --> 00:20:03,212
But I want to stop now.
292
00:20:04,912 --> 00:20:06,112
Watching you...
293
00:20:07,612 --> 00:20:08,821
walk straight ahead.
294
00:20:12,722 --> 00:20:15,021
You're walking into a fiery pit.
295
00:20:16,922 --> 00:20:18,091
I can't let you.
296
00:20:20,392 --> 00:20:23,962
I'll be firm and mean and
will interfere in your life.
297
00:20:27,702 --> 00:20:28,702
Young Woo.
298
00:20:33,341 --> 00:20:34,912
We can't meet anymore.
299
00:20:38,481 --> 00:20:41,011
I can't come anymore
once I get back with my ex.
300
00:20:43,251 --> 00:20:45,222
We have to say
goodbye sooner than that.
301
00:20:47,091 --> 00:20:49,422
But some cream on that,
but not a band-aid.
302
00:20:49,622 --> 00:20:51,122
It's not good to
cut off air circulation.
303
00:20:52,662 --> 00:20:54,892
Use a vacuum cleaner, then a mop.
304
00:20:55,632 --> 00:20:58,362
I have to get going.
305
00:21:10,341 --> 00:21:11,642
Thanks a lot, Young Woo.
306
00:21:17,122 --> 00:21:18,222
And I'm sorry.
307
00:21:40,929 --> 00:21:42,068
(Prosecutors' Office)
308
00:22:03,988 --> 00:22:05,959
(Karl Marx's Ideologies)
309
00:22:06,728 --> 00:22:07,788
So,
310
00:22:08,159 --> 00:22:11,599
this is what we found in your
boarding house's common room.
311
00:22:11,998 --> 00:22:14,099
And you still say you
aren't communists?
312
00:22:14,268 --> 00:22:15,838
These books are on
philosophy and history.
313
00:22:16,669 --> 00:22:18,709
They're also used as
textbooks in lectures.
314
00:22:19,268 --> 00:22:22,879
"Let's unite laborers to
create a socialist society."
315
00:22:22,978 --> 00:22:26,149
You use such blatant language
and say it's about education?
316
00:22:26,548 --> 00:22:29,048
Even our constitution guarantees
freedom of conscience and ideas.
317
00:22:29,048 --> 00:22:31,179
How can we guarantee ideas that are...
318
00:22:31,518 --> 00:22:33,119
about overthrowing our regime?
319
00:22:44,758 --> 00:22:45,969
Ji Su...
320
00:22:47,068 --> 00:22:50,399
was kind and affectionate
since she was young.
321
00:22:51,268 --> 00:22:55,109
She was never firm
and was easily swayed.
322
00:22:56,179 --> 00:23:00,709
That's why she always
gave in, willingly took a loss,
323
00:23:01,008 --> 00:23:02,919
and shared what she has.
324
00:23:03,578 --> 00:23:07,048
All she got in return was
betrayal, manipulation,
325
00:23:07,449 --> 00:23:08,788
and loss of her belongings.
326
00:23:11,588 --> 00:23:15,498
I was more worried for her
because of what she was like.
327
00:23:17,659 --> 00:23:20,528
I was afraid she'd take the wrong path.
328
00:23:23,969 --> 00:23:25,838
If you don't give up on her,
329
00:23:26,669 --> 00:23:29,078
you'll rot in prison
for a good few years.
330
00:23:30,978 --> 00:23:32,409
You'll never graduate...
331
00:23:33,078 --> 00:23:35,419
and won't be able to find employment.
332
00:23:35,949 --> 00:23:37,149
You'll use...
333
00:23:38,919 --> 00:23:41,119
your authority for personal gain?
334
00:23:42,518 --> 00:23:44,288
You could say that.
335
00:23:45,088 --> 00:23:46,389
I won't let this happen.
336
00:23:47,588 --> 00:23:50,659
This is oppression and
abuse for personal revenge.
337
00:23:51,528 --> 00:23:52,798
I'll let the world know.
338
00:23:54,798 --> 00:23:56,399
Your parents are here.
339
00:24:07,778 --> 00:24:09,318
Ji Su and your parents...
340
00:24:10,548 --> 00:24:13,449
are willing to go through this for you.
341
00:24:14,048 --> 00:24:15,518
What are you doing?
342
00:24:17,219 --> 00:24:21,588
Do you think what you do
is so grand and huge that...
343
00:24:22,959 --> 00:24:24,998
this kind of sacrifice is obligatory?
344
00:24:34,409 --> 00:24:35,478
Jae Hyun.
345
00:24:36,838 --> 00:24:37,939
Are you okay?
346
00:24:52,889 --> 00:24:56,028
(Seoul Central District
Prosecutors' Office)
347
00:25:35,439 --> 00:25:36,969
Ji Su and your parents...
348
00:25:37,568 --> 00:25:40,538
are willing to go through this for you.
349
00:25:41,068 --> 00:25:42,439
What are you doing?
350
00:25:44,179 --> 00:25:47,649
Do you think what you do
is so grand and huge that...
351
00:25:48,578 --> 00:25:50,649
this kind of sacrifice is obligatory?
352
00:26:02,728 --> 00:26:04,058
You're out at last.
353
00:26:15,169 --> 00:26:18,338
Ma'am, Jae Hyun didn't
get a prison sentence.
354
00:26:18,338 --> 00:26:20,649
- He doesn't need to eat tofu.
- Even so.
355
00:26:23,619 --> 00:26:26,689
Are you okay? You're healthy?
356
00:26:29,189 --> 00:26:33,288
You don't have to go to prison, right?
357
00:26:34,159 --> 00:26:36,199
And you can graduate?
358
00:26:37,828 --> 00:26:39,399
- Yes.
- Good.
359
00:26:52,849 --> 00:26:55,379
Jae Hyun and I broke up.
360
00:26:57,078 --> 00:26:58,548
Why must I go abroad?
361
00:26:58,889 --> 00:27:00,149
I'm sorry,
362
00:27:01,018 --> 00:27:02,659
but I don't trust you.
363
00:27:03,018 --> 00:27:05,728
"Out of sight, out of mind."
364
00:27:06,389 --> 00:27:07,689
I trust that more.
365
00:27:08,328 --> 00:27:11,728
Right now, not seeing him
will make you think you'll die,
366
00:27:11,899 --> 00:27:15,399
but I guarantee that you'll
be over him in a month.
367
00:27:16,139 --> 00:27:19,738
Plus, you're majoring
in classical music.
368
00:27:20,439 --> 00:27:24,078
Study in earnest in a bigger pond,
369
00:27:25,609 --> 00:27:27,048
where the music came from.
370
00:27:27,248 --> 00:27:29,318
Since when did you care so much for me?
371
00:27:30,248 --> 00:27:32,748
Don't spend money on a
daughter you're disappointed with...
372
00:27:33,318 --> 00:27:35,449
and let me stay here.
373
00:27:35,788 --> 00:27:37,919
I don't want to go even if
Chopin comes back to life.
374
00:27:38,988 --> 00:27:41,429
All you did so far was disappoint me.
375
00:27:41,828 --> 00:27:44,028
It's time you do as you're told.
376
00:27:44,359 --> 00:27:46,728
I might really die.
377
00:27:47,699 --> 00:27:48,828
Too bad, then.
378
00:27:56,578 --> 00:27:59,548
Why come here when I want you to study?
379
00:28:00,649 --> 00:28:01,909
I don't want to go to lectures.
380
00:28:02,149 --> 00:28:05,219
Why? You used to live on campus.
381
00:28:06,349 --> 00:28:08,548
I can't stand the protesters.
382
00:28:09,518 --> 00:28:11,859
Why? What do they say?
383
00:28:13,288 --> 00:28:15,859
It's because they don't talk to me.
They just whisper in secret.
384
00:28:16,659 --> 00:28:18,099
What do they say in secret?
385
00:28:20,298 --> 00:28:22,099
That I betrayed them over a girl.
386
00:28:22,998 --> 00:28:24,768
That's not true.
387
00:28:25,709 --> 00:28:27,869
I heard you broke up with that girl.
388
00:28:30,838 --> 00:28:32,308
Are you okay?
389
00:28:34,248 --> 00:28:36,219
I'm not going to school,
so I can be okay.
390
00:28:37,919 --> 00:28:39,189
If I go,
391
00:28:40,788 --> 00:28:42,488
I'll be reminded of her all the time.
392
00:28:46,788 --> 00:28:47,788
Ji Su.
393
00:28:48,828 --> 00:28:50,429
When you arrive at
the airport in Frankfurt,
394
00:28:50,429 --> 00:28:52,998
you'll see a Korean man who
will help you with your homestay.
395
00:28:53,199 --> 00:28:55,328
Ji Su, I heard he's really handsome.
396
00:28:55,369 --> 00:28:56,639
Good for you.
397
00:28:56,639 --> 00:28:58,738
What's the point of having
a handsome house owner?
398
00:28:58,738 --> 00:29:00,568
- Not the house owner.
- Ji Young.
399
00:29:06,409 --> 00:29:07,409
What are you talking about?
400
00:29:07,409 --> 00:29:08,409
What?
401
00:29:08,409 --> 00:29:10,578
- It's nothing.
- Right.
402
00:29:10,719 --> 00:29:11,949
You'd better tell me.
403
00:29:12,748 --> 00:29:14,719
He's the youngest son of
Sangguk Production's chairman.
404
00:29:14,719 --> 00:29:16,959
We heard that the school
he's going to isn't far from yours.
405
00:29:17,119 --> 00:29:18,419
Is this the Joseon Dynasty?
406
00:29:18,889 --> 00:29:20,258
Do you want me to have
an arranged marriage?
407
00:29:20,258 --> 00:29:22,328
My gosh, you don't have to marry him.
408
00:29:22,328 --> 00:29:25,429
You can just go on
a few dates with him.
409
00:30:44,593 --> 00:30:51,066
♫ Don't leave my side ♫
410
00:30:51,533 --> 00:30:57,239
♫ Nights are lonely without you ♫
411
00:30:58,674 --> 00:31:05,347
♫ You know it better, right ♫
412
00:31:05,647 --> 00:31:11,987
♫ Please don't say a word ♫
413
00:31:12,988 --> 00:31:20,028
♫ What else can I do?
When I'm so weak for you ♫
414
00:31:20,963 --> 00:31:25,367
♫ Think about it more ♫
415
00:31:27,002 --> 00:31:34,143
♫ You were everything for me ♫
416
00:31:42,718 --> 00:31:47,209
♫ Please don't leave my side ♫
417
00:31:47,209 --> 00:31:48,308
There you are!
418
00:31:48,308 --> 00:31:51,059
♫ Please don't leave my side ♫
419
00:31:52,849 --> 00:31:53,879
There you are.
420
00:31:56,879 --> 00:31:57,949
Yoon Ji Su.
421
00:31:58,467 --> 00:32:02,504
♫ I can't turn your heart round ♫
422
00:32:03,389 --> 00:32:05,588
I wasn't sure if I
should tell you or not.
423
00:32:06,459 --> 00:32:09,129
But I thought you
should at least see her off.
424
00:32:10,359 --> 00:32:12,298
I heard it from Eun Dae.
425
00:32:13,169 --> 00:32:16,298
Ji Su is leaving Korea today.
426
00:32:17,068 --> 00:32:18,268
To Germany to study.
427
00:32:21,390 --> 00:32:27,830
♫ Even my sad heart is useless ♫
428
00:32:32,034 --> 00:32:40,576
♫ Please don't leave my side ♫
429
00:32:40,576 --> 00:32:45,080
♫ I really hate being lonely
on nights without you ♫
430
00:32:47,683 --> 00:32:51,987
♫ I can't turn your heart round ♫
431
00:32:54,656 --> 00:32:59,127
♫ What should I do now? ♫
432
00:33:00,529 --> 00:33:17,646
♫ Even my sad heart is useless ♫
433
00:33:38,048 --> 00:33:40,088
But what's in Gangchon?
434
00:33:41,119 --> 00:33:42,818
A senior student I know
runs a guesthouse.
435
00:33:43,789 --> 00:33:45,789
I can just stay at your place.
436
00:33:46,559 --> 00:33:48,229
If I were your parents,
437
00:33:48,889 --> 00:33:50,929
my house would be
the first on the list.
438
00:33:54,429 --> 00:33:56,738
I think you can stay
there for a few days.
439
00:33:57,438 --> 00:33:59,369
I need more than a few days.
440
00:34:00,769 --> 00:34:02,309
You won't go back home?
441
00:34:02,809 --> 00:34:03,838
No.
442
00:34:04,108 --> 00:34:05,278
What will you do?
443
00:34:06,409 --> 00:34:08,008
I want to marry you.
444
00:34:30,469 --> 00:34:31,639
We should write one too.
445
00:34:31,999 --> 00:34:33,008
Write what?
446
00:34:33,008 --> 00:34:35,539
"Jae Hyun and Ji Su were here."
447
00:34:36,378 --> 00:34:37,979
Let's not do something like that.
448
00:34:38,639 --> 00:34:40,479
I heard there are
scribbles in Korean...
449
00:34:40,579 --> 00:34:42,349
all over Heidelberg Palace in Germany.
450
00:34:43,519 --> 00:34:45,349
Don't even bring up Germany.
451
00:35:06,365 --> 00:35:07,965
I think he's going to move.
452
00:35:08,934 --> 00:35:10,334
He's house-hunting.
453
00:35:10,575 --> 00:35:11,635
- House-hunting?
- Yes.
454
00:35:11,635 --> 00:35:13,845
He's looking at houses
on the outskirts of the city.
455
00:35:14,305 --> 00:35:18,115
And he's been taking his son
when he goes to see the houses.
456
00:35:18,244 --> 00:35:19,374
Young Min?
457
00:35:19,515 --> 00:35:21,544
Yes. It looks like...
458
00:35:21,785 --> 00:35:24,115
they are going to live together.
459
00:35:33,794 --> 00:35:35,124
It hurts because of you.
460
00:35:36,195 --> 00:35:37,334
Because I like you.
461
00:35:38,494 --> 00:35:39,564
It's because...
462
00:35:41,334 --> 00:35:42,635
I like you.
463
00:35:44,575 --> 00:35:46,035
I'll give you time.
464
00:35:46,905 --> 00:35:48,575
Sort out whatever you must.
465
00:35:48,774 --> 00:35:49,874
Especially...
466
00:35:50,974 --> 00:35:52,575
any old relationships.
467
00:35:53,515 --> 00:35:56,285
Dad says this is where
we'll live together.
468
00:36:14,035 --> 00:36:15,505
Nothing is easy.
469
00:36:17,905 --> 00:36:18,974
It's all right.
470
00:36:20,044 --> 00:36:21,044
It's okay.
471
00:37:05,215 --> 00:37:06,584
I think you're hurt.
472
00:37:07,925 --> 00:37:09,124
I fell.
473
00:37:09,595 --> 00:37:10,595
Are you okay?
474
00:37:11,994 --> 00:37:13,195
Yes, I'm okay.
475
00:37:14,894 --> 00:37:16,465
Why did you want to see me?
476
00:37:16,635 --> 00:37:18,494
I wanted to check something.
477
00:37:20,965 --> 00:37:24,474
I heard that your ex-husband
petitioned to get the custody back.
478
00:37:25,575 --> 00:37:28,005
That's why you must
have sent Dong Jin to me.
479
00:37:28,005 --> 00:37:30,345
I heard the lawsuit was dropped.
480
00:37:31,314 --> 00:37:32,845
Did he give up?
481
00:37:33,814 --> 00:37:34,845
No.
482
00:37:37,814 --> 00:37:39,414
We decided to get back together.
483
00:37:50,235 --> 00:37:52,064
Now, why would you
make such a decision?
484
00:37:57,035 --> 00:37:58,434
To protect.
485
00:37:59,704 --> 00:38:01,575
To protect what?
486
00:38:02,945 --> 00:38:04,075
Young Min?
487
00:38:05,115 --> 00:38:08,015
Do you think that will
truly protect your son?
488
00:38:11,184 --> 00:38:13,255
He needs his father at his age.
489
00:38:14,055 --> 00:38:17,354
As he's a boy, there's only
so much I can do for him.
490
00:38:19,454 --> 00:38:20,564
I'll get going.
491
00:38:26,334 --> 00:38:27,834
Take care, Jae Hyun.
492
00:38:30,505 --> 00:38:31,934
There are more people watching you...
493
00:38:33,604 --> 00:38:35,374
than the guy who's tailing you.
494
00:39:07,474 --> 00:39:08,644
As if.
495
00:39:12,374 --> 00:39:13,914
I can't even cook ramyeon right.
496
00:39:13,914 --> 00:39:15,144
I'm not okay at all.
497
00:39:18,354 --> 00:39:20,555
Nothing is okay.
498
00:39:22,825 --> 00:39:24,695
Everything is a mess.
499
00:39:52,684 --> 00:39:53,854
I fell.
500
00:40:04,195 --> 00:40:07,135
She should enjoy her
life like normal people.
501
00:40:12,505 --> 00:40:14,774
I'm sure you're busy with
other work these days.
502
00:40:14,774 --> 00:40:16,814
I am sorry to inconvenience you again.
503
00:40:18,175 --> 00:40:19,675
- Please have a drink.
- Okay.
504
00:40:20,184 --> 00:40:22,584
It's not an inconvenience at all.
505
00:40:23,044 --> 00:40:25,454
I only told the prosecutor
in charge to follow the rules.
506
00:40:25,454 --> 00:40:27,354
That's all.
507
00:40:27,655 --> 00:40:29,894
The situation hasn't changed
from what you told us before, right?
508
00:40:30,195 --> 00:40:31,255
Right.
509
00:40:31,255 --> 00:40:32,695
According to the
Corruption Prevention Act...
510
00:40:32,695 --> 00:40:34,294
and the Whistleblower Protection Act,
511
00:40:34,664 --> 00:40:36,394
as for accounts under borrowed
names, fraudulent accounting,
512
00:40:36,394 --> 00:40:37,765
professional negligence,
and embezzlement,
513
00:40:37,994 --> 00:40:40,305
whistleblowers who reported
aforementioned activities...
514
00:40:40,635 --> 00:40:42,465
will not be protected under our law.
515
00:40:42,704 --> 00:40:45,135
Our law is surely in our favor.
516
00:40:45,905 --> 00:40:49,675
That's right. If our
country protects traitors,
517
00:40:49,675 --> 00:40:51,474
it will be hard to run businesses.
518
00:40:54,584 --> 00:40:57,115
Since we can't make deals
with the sentencing in Korea,
519
00:40:57,515 --> 00:40:59,555
like you see in the movies,
520
00:40:59,555 --> 00:41:02,124
it's impossible to work with
prosecutors with an agenda.
521
00:41:02,124 --> 00:41:04,994
A leading country must
follow the law and the rules.
522
00:41:05,095 --> 00:41:06,325
That sounds great, Mr. Kim.
523
00:41:06,695 --> 00:41:09,265
- Give him one more drink.
- Yes, sir.
524
00:41:15,334 --> 00:41:16,604
By the way, sir,
525
00:41:18,175 --> 00:41:20,974
are you sure you want to
do that to your son-in-law?
526
00:41:20,974 --> 00:41:23,314
People say that you ought
to scold your children...
527
00:41:23,314 --> 00:41:25,274
to raise them properly.
528
00:41:25,644 --> 00:41:27,515
That goes for the dogs you raise.
529
00:41:34,255 --> 00:41:36,524
I was just curious about the progress.
530
00:41:37,095 --> 00:41:38,354
We're getting back together.
531
00:41:38,624 --> 00:41:40,724
Did your ex-wife agree to that?
532
00:41:40,724 --> 00:41:41,724
Of course.
533
00:41:43,024 --> 00:41:44,494
I have a bad feeling about it.
534
00:41:44,595 --> 00:41:46,064
What do you mean?
535
00:41:46,235 --> 00:41:48,064
I think something is going wrong.
536
00:41:49,905 --> 00:41:51,075
It will go my way.
537
00:41:51,175 --> 00:41:53,845
Do you trust her 100 percent?
538
00:41:54,044 --> 00:41:55,805
I don't trust her 100 percent,
539
00:41:56,175 --> 00:41:57,715
but I know exactly how she is.
540
00:41:58,345 --> 00:42:00,215
Since she knows what she will lose,
541
00:42:00,684 --> 00:42:02,044
she won't change her mind.
542
00:42:02,485 --> 00:42:05,255
Is it because of Jae Hyun?
543
00:42:07,724 --> 00:42:09,954
I joined hands with
you as I was desperate.
544
00:42:10,294 --> 00:42:13,624
But your love scares me a bit.
545
00:42:15,624 --> 00:42:20,204
A woman is willing to sacrifice
her life for a man she loves.
546
00:42:21,104 --> 00:42:22,805
How could you think
about living with her?
547
00:42:23,474 --> 00:42:24,974
I thought at least you of all people...
548
00:42:25,735 --> 00:42:28,305
would understand my decision.
549
00:42:29,104 --> 00:42:30,215
Was I wrong?
550
00:42:33,615 --> 00:42:35,414
Mr. Lee Se Hun met with Ms. Jang.
551
00:42:36,345 --> 00:42:38,055
- Seo Kyung?
- Yes.
552
00:42:38,655 --> 00:42:42,825
And I noticed the shape of our
dashcam seemed a bit different.
553
00:42:43,055 --> 00:42:44,354
So I took it out and checked it out.
554
00:43:18,055 --> 00:43:20,564
- Where are we going today?
- The branch in Bundang.
555
00:43:21,024 --> 00:43:23,595
To Gyeonggi Province?
We're driving there, right?
556
00:43:24,265 --> 00:43:25,535
We're taking the subway.
557
00:43:27,005 --> 00:43:29,334
Are you going to buy snacks
with the leftover company money?
558
00:43:30,204 --> 00:43:32,535
I can't buy snacks because I
have leftover company money.
559
00:43:44,285 --> 00:43:45,655
What happened to your shoe?
560
00:43:48,985 --> 00:43:50,425
How would I know that?
561
00:43:50,994 --> 00:43:53,294
I told you I didn't want
to get on the subway!
562
00:43:54,624 --> 00:43:56,865
- Where did you lose it?
- I don't know.
563
00:43:58,394 --> 00:44:00,005
I'm going to call Mr. Kim.
564
00:44:21,024 --> 00:44:23,024
(Entrance to the Subway)
565
00:44:29,825 --> 00:44:31,095
Where did you find it?
566
00:44:31,294 --> 00:44:32,794
Where did you lose it?
567
00:44:33,535 --> 00:44:35,604
The shoe came off when I
was climbing up the steps.
568
00:44:35,604 --> 00:44:36,905
I found it on the subway platform.
569
00:44:40,175 --> 00:44:41,575
What happened to your face?
570
00:44:42,175 --> 00:44:43,345
What about it?
571
00:44:44,044 --> 00:44:45,175
You look ugly.
572
00:44:46,914 --> 00:44:48,785
What? Ugly?
573
00:44:49,385 --> 00:44:51,854
Everyone, fill up your glass.
574
00:44:52,015 --> 00:44:53,825
This is a drinking relay. I'll start.
575
00:44:54,724 --> 00:44:55,925
Let's go clockwise.
576
00:45:00,825 --> 00:45:02,294
I'll pass.
577
00:45:03,894 --> 00:45:05,635
- Drink it for her.
- What?
578
00:45:08,704 --> 00:45:11,535
Let's skip Seo Kyung.
You'll start Jae Hyun.
579
00:45:11,535 --> 00:45:12,874
That won't be a drinking relay then.
580
00:45:13,575 --> 00:45:17,115
It looks like Seo Kyung can't drink.
You just drink yours.
581
00:46:04,624 --> 00:46:06,555
You talked about the
legitimacy of a drinking relay.
582
00:46:06,555 --> 00:46:08,825
You sounded like a stickler for rules.
583
00:46:10,294 --> 00:46:12,865
Can you be out here
during your working hours?
584
00:46:13,834 --> 00:46:16,235
You said an after-work get-together
was an extension of work.
585
00:46:20,805 --> 00:46:23,515
What's wrong? Why are you out here?
586
00:46:25,945 --> 00:46:27,485
I lost something.
587
00:46:28,814 --> 00:46:31,414
You lost something? Why did you lose?
588
00:46:32,954 --> 00:46:33,954
Money?
589
00:46:36,925 --> 00:46:37,954
Someone.
590
00:47:01,345 --> 00:47:03,314
I lost something too.
591
00:47:10,255 --> 00:47:11,394
My mother.
592
00:47:33,215 --> 00:47:36,144
(From Ji Su to Jae Hyun again)
593
00:47:42,524 --> 00:47:43,854
To protect.
594
00:47:47,425 --> 00:47:49,624
("The End of That Summer",
Poems by Lee Seong Bok)
595
00:48:04,044 --> 00:48:06,715
(Lee Se Hun)
596
00:48:14,325 --> 00:48:16,555
You haven't forgotten
about tomorrow, right?
597
00:48:17,354 --> 00:48:18,854
I know.
598
00:48:19,655 --> 00:48:21,465
And you know what you need to prepare?
599
00:48:22,664 --> 00:48:23,765
Yes.
600
00:48:53,024 --> 00:48:54,564
(Donation List)
601
00:48:54,765 --> 00:48:56,095
(Donor Name, Yoon Ji Su)
602
00:49:14,814 --> 00:49:17,684
(Jae Hyun)
603
00:49:22,985 --> 00:49:25,695
Do you have a moment?
604
00:49:26,354 --> 00:49:27,624
I'll head over.
605
00:49:28,765 --> 00:49:29,825
No.
606
00:49:31,334 --> 00:49:32,994
I'm away at the moment.
607
00:49:33,235 --> 00:49:35,865
This train will soon arrive...
608
00:49:36,005 --> 00:49:38,135
at Gangchon Station.
609
00:50:27,925 --> 00:50:31,195
(Jae Hyun and Ji Su,
Our love will last a million years.)
610
00:50:41,064 --> 00:50:43,535
You must be tired.
Why don't you go to bed?
611
00:50:45,505 --> 00:50:48,175
I'm not that tired.
612
00:50:50,005 --> 00:50:52,515
Then should we go out and exercise?
613
00:50:59,015 --> 00:51:01,954
So this is what they mean
when they say, "It's raining stars."
614
00:51:03,925 --> 00:51:05,255
Aren't you worried?
615
00:51:06,825 --> 00:51:08,425
I am worried.
616
00:51:09,095 --> 00:51:11,365
About what Dad will do now.
617
00:51:14,434 --> 00:51:16,334
Why is he acting like this?
618
00:51:18,675 --> 00:51:20,104
He's a chief prosecutor now,
619
00:51:20,104 --> 00:51:21,644
but his goal is to get into politics.
620
00:51:22,874 --> 00:51:24,374
So he needs the money.
621
00:51:26,244 --> 00:51:29,715
Marrying me into a wealthy family
has been his long-time dream.
622
00:51:31,715 --> 00:51:33,215
And he said you were precious to him.
623
00:51:34,925 --> 00:51:36,724
What? Who?
624
00:51:39,794 --> 00:51:40,865
You.
625
00:51:41,064 --> 00:51:42,365
To whom?
626
00:51:43,595 --> 00:51:44,765
To me.
627
00:51:45,695 --> 00:51:46,794
Why?
628
00:51:49,934 --> 00:51:51,135
Because I feel bad.
629
00:51:52,675 --> 00:51:54,104
Why would you feel bad?
630
00:51:57,144 --> 00:51:58,414
Because I love you.
631
00:51:59,395 --> 00:52:11,125
♫ Some day,
we will probably remember ♫
632
00:52:12,375 --> 00:52:23,365
♫ The promises hidden
under the faded memories ♫
633
00:52:23,365 --> 00:52:24,704
What did you just say?
634
00:52:25,035 --> 00:52:26,334
I didn't hear you.
635
00:52:27,744 --> 00:52:28,874
Forget it.
636
00:52:29,075 --> 00:52:31,515
Come on, I really didn't hear you.
637
00:52:31,515 --> 00:52:32,774
Say it one more time.
638
00:52:32,995 --> 00:52:37,115
♫ It'll wither away from
all the dull times ♫
639
00:52:37,215 --> 00:52:38,454
One last time, okay?
640
00:52:39,285 --> 00:52:40,454
Listen carefully.
641
00:52:40,454 --> 00:52:46,335
♫ But when this longing
for you suddenly comes ♫
642
00:52:46,335 --> 00:52:53,585
♫ And I go back to those
times before, I will tell you ♫
643
00:52:53,585 --> 00:53:00,845
♫ One day, if I ever get to that point ♫
644
00:53:00,845 --> 00:53:07,375
♫ I'll hold you and tell you ♫
645
00:53:07,375 --> 00:53:14,695
♫ After all this time has passed ♫
646
00:53:14,695 --> 00:53:22,565
♫ You're not just a memory,
you're my every day ♫
647
00:53:50,695 --> 00:53:51,755
Ji Su.
648
00:54:21,084 --> 00:54:23,224
There you are, again.
649
00:54:26,794 --> 00:54:28,024
I'm glad you came.
650
00:54:34,635 --> 00:54:36,465
(Registration of Marriage)
651
00:54:36,564 --> 00:54:39,604
(Wife, Yoon Ji Su, Signature)
652
00:54:53,755 --> 00:54:55,485
(Registration of Marriage)
653
00:55:09,365 --> 00:55:11,075
There's something I want to confirm.
654
00:55:11,535 --> 00:55:13,235
Can we meet up tomorrow?
655
00:55:15,044 --> 00:55:16,075
Jae Hyun.
656
00:55:17,615 --> 00:55:19,015
I want for us...
657
00:55:20,414 --> 00:55:22,485
to finally end it now.
658
00:55:24,885 --> 00:55:27,325
It has been so many years,
659
00:55:27,954 --> 00:55:30,155
but I still feel bad and miss it.
660
00:55:34,425 --> 00:55:37,095
I think it's because we
never properly said goodbye.
661
00:55:38,294 --> 00:55:40,095
So we need a proper farewell.
662
00:55:41,965 --> 00:55:43,934
A complete goodbye.
663
00:55:45,405 --> 00:55:47,035
I can't do that, Ji Su.
664
00:55:50,845 --> 00:55:52,274
I want to protect it.
665
00:55:56,684 --> 00:55:58,314
It's not because I feel bad...
666
00:55:59,655 --> 00:56:01,255
or because I miss it,
667
00:56:01,425 --> 00:56:04,325
nor is it because of some hope.
668
00:56:04,794 --> 00:56:06,555
It's not "I wanted to protect it."
669
00:56:08,394 --> 00:56:09,595
I want to protect it.
670
00:56:12,465 --> 00:56:13,834
Because of that one desire.
671
00:56:16,834 --> 00:56:18,374
Just like you did.
672
00:56:24,914 --> 00:56:30,314
The last train to
Yongsan will soon arrive.
673
00:56:30,854 --> 00:56:32,914
Please take a step back.
674
00:56:35,215 --> 00:56:41,475
♫ Because I can't tell you the truth ♫
675
00:56:41,475 --> 00:56:47,595
♫ No matter what answer it is ♫
676
00:56:48,495 --> 00:56:54,455
♫ Just bury them in your heart ♫
677
00:56:54,455 --> 00:57:01,465
♫ Words you wanted to say ♫
678
00:57:01,465 --> 00:57:08,265
♫ Even the scattered memories ♫
679
00:57:09,035 --> 00:57:15,095
♫ That we called love ♫
680
00:57:15,095 --> 00:57:21,935
♫ I'm sure we'll meet again ♫
681
00:57:21,935 --> 00:57:28,604
♫ Then you can hug me ♫
682
00:57:28,604 --> 00:57:31,314
(Jae Hyun and Ji Su,
Our love will last a million years.)
683
00:57:31,314 --> 00:57:35,665
♫ Instead of the words I'm sorry ♫
684
00:57:36,425 --> 00:57:42,055
♫ That you couldn't bear to say today ♫
685
00:57:42,055 --> 00:57:44,124
(Jae Hyun and Ji Su,
Our love will last a million years.)
686
00:57:44,155 --> 00:57:48,064
(For a million years...
Our love shall bloom.)
687
00:57:48,064 --> 00:57:56,335
♫ Instead of the words I love you ♫
688
00:58:12,985 --> 00:58:15,755
I see you've been holding me
captive without my noticing.
689
00:58:18,925 --> 00:58:21,965
You should've been more careful
if you were going to act like that.
690
00:58:22,425 --> 00:58:23,894
You know how the world is today.
691
00:58:24,294 --> 00:58:26,695
You will have to stop
what you are planning.
692
00:58:28,465 --> 00:58:30,405
I have no intentions of doing so.
693
00:58:30,934 --> 00:58:34,135
Go ahead and reveal the video.
694
00:58:35,474 --> 00:58:37,104
Are you sure about that?
695
00:58:37,715 --> 00:58:39,774
They haven't even finished
your investigation yet.
696
00:58:40,675 --> 00:58:41,845
It doesn't matter.
697
00:58:42,885 --> 00:58:44,715
I will also be winning through this.
698
00:58:49,825 --> 00:58:52,195
Take the child from the mother...
699
00:58:53,195 --> 00:58:54,394
who had been having an affair.
700
00:58:58,365 --> 00:58:59,735
And I will be taking Ji Su...
701
00:59:00,865 --> 00:59:02,135
when she loses her child.
702
00:59:12,145 --> 00:59:16,985
♫ A season like yours ♫
703
00:59:16,985 --> 00:59:22,585
♫ I've never lived in it,
it's all unfamiliar ♫
704
00:59:23,405 --> 00:59:28,295
♫ I've never seen such beauty ♫
705
00:59:28,325 --> 00:59:30,224
(When My Love Blooms)
706
00:59:31,394 --> 00:59:33,834
I've decided to
interfere in Ji Su's life.
707
00:59:35,434 --> 00:59:36,664
At the moment, I'm afraid.
708
00:59:37,934 --> 00:59:39,274
That Ji Su might disappear.
709
00:59:40,474 --> 00:59:41,845
Goodbye, Jae Hyun.
710
00:59:43,474 --> 00:59:45,345
I found out what you had lost.
711
00:59:45,874 --> 00:59:48,215
Were you aware that
Jae Hyun has a woman?
712
00:59:48,385 --> 00:59:51,584
Something might happen
to you while I'm away.
713
00:59:52,215 --> 00:59:55,124
I'm not being pushed.
I'm standing up to it.
714
00:59:56,055 --> 00:59:57,524
Whether it's fate or people.
715
00:59:58,078 --> 01:00:00,981
♫ I love you ♫
47241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.