All language subtitles for Vettai 2012.Fa.BluRay.Bollywood1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:21,000 وبسايت باليوود وان تقديم ميکند Bollywood1.co سفارشي از محسن نادمی 2 00:00:22,902 --> 00:00:27,169 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1Official 3 00:00:28,507 --> 00:00:32,107 تلگرام باليوود وان @Bollywood1official 4 00:00:32,131 --> 00:00:42,131 تجربه ی شیرین سینمای هند در وبسایت بالیوود وان Bollywood1.CO 5 00:03:22,333 --> 00:03:24,958 هی ، چرا نخ بادبادک منو بریدی؟ 6 00:03:25,000 --> 00:03:27,667 خودش برید حالا گمشو 7 00:03:30,875 --> 00:03:33,625 به چی زل زدی؟ گمشو 8 00:03:37,750 --> 00:03:41,917 منو زدی منم میرم به داداش کوچیکه ام میگم 9 00:03:50,667 --> 00:03:54,625 هی کی برادر منو زد؟ 10 00:03:56,250 --> 00:03:58,625 اگه راست میگی الان بهش دست بزن 11 00:03:59,458 --> 00:04:03,458 من زدمش میخوای چه کار کنی؟ 12 00:04:06,917 --> 00:04:08,542 منو می زنی؟ 13 00:04:09,667 --> 00:04:11,125 ازت نمی گذرم 14 00:04:20,792 --> 00:04:26,500 میری؟- بابا نزن- 15 00:04:26,542 --> 00:04:30,125 بازم میری دعوا؟- بابا نزن- 16 00:04:30,167 --> 00:04:31,792 میری؟- نزن بابا- 17 00:04:31,833 --> 00:04:33,208 چند بار بهت گفتم؟- نزن بابا- 18 00:04:33,250 --> 00:04:33,958 چرا گوش نمیدی؟ 19 00:04:34,000 --> 00:04:35,958 درد داره ، بابا- میری؟- 20 00:04:36,000 --> 00:04:38,542 باز کن دیگه بگو 21 00:04:38,583 --> 00:04:40,375 باشه دیگه دعوا نمی کنم 22 00:04:40,417 --> 00:04:43,917 اگه ببینم بازم دعوا می کنی می کشمت 23 00:04:45,167 --> 00:04:46,333 درد داره؟ 24 00:04:49,708 --> 00:04:51,875 انگار از بزرگه عصبانی بودی 25 00:04:51,917 --> 00:04:53,583 بدجور اونو زدی 26 00:04:54,000 --> 00:04:56,375 نه ، تقصیر کوچیکه بود 27 00:04:56,417 --> 00:04:58,458 ولی سرو صدا رو بزرگه می کرد 28 00:04:58,500 --> 00:05:01,917 کوچیکه هرچی کتک خورد ، زاری نکرد 29 00:05:01,958 --> 00:05:05,042 فکر کن اگه بزرگه رو می زدم ، چی میشد 30 00:05:05,083 --> 00:05:07,167 خب پس اینطور شد 31 00:05:14,917 --> 00:05:16,000 بیا 32 00:05:19,625 --> 00:05:22,250 اون منو زد تو چرا گریه می کنی؟ 33 00:05:22,292 --> 00:05:24,958 بخاطر من کتک خوردی 34 00:05:26,625 --> 00:05:27,667 درد داره؟ 35 00:05:27,708 --> 00:05:31,542 نه . حس خوبی داره کمربند کجاش درد داره؟ 36 00:05:33,833 --> 00:05:36,000 اگه بابا تو رو بزنه میتونی متقابلا اونو بزنیش؟ 37 00:05:36,042 --> 00:05:37,208 بخاطر همین کتک خوردم 38 00:05:38,792 --> 00:05:42,208 نباید از کتک زدن یا کتک خوردن بترسی 39 00:05:57,208 --> 00:06:00,000 نترس روشنش کن 40 00:06:04,750 --> 00:06:06,417 هی روشنش کن 41 00:06:07,000 --> 00:06:10,333 وایسا بابا- حالا انگار میخواد روشنش کنه- 42 00:06:15,417 --> 00:06:16,583 روشنش کن 43 00:06:29,667 --> 00:06:39,900 "شکار" ترجمه ای از وبسایت بالیوود وان 44 00:06:39,924 --> 00:06:43,924 مترجم : فواره 45 00:07:19,625 --> 00:07:21,708 "یک خوشحالیه" 46 00:07:27,083 --> 00:07:29,250 "یک شروعه" 47 00:07:29,667 --> 00:07:36,917 "هرجایی و هر زمانی ، زندگی ما شاد خواهد بود" 48 00:07:36,958 --> 00:07:44,292 "هرجایی و هر زمانی ، بیا زندگی رو جشن بگیریم" 49 00:07:44,333 --> 00:07:49,917 "آسمان ها با بارش باران ، بهت برکت میدن" 50 00:07:49,958 --> 00:07:56,542 "زمین بهت گل ها رو هدیه میده" 51 00:07:56,583 --> 00:07:59,583 "ما دختربازهای خستگی ناپذیر هستیم" 52 00:07:59,625 --> 00:08:04,000 "دخترهای زیبا با دیدن ما دیوانه میشن" 53 00:08:04,042 --> 00:08:07,208 "دعوایی نبوده که نکرده باشیم" 54 00:08:07,250 --> 00:08:11,417 "و با اینحال ، بازم آدمای مهربانی هستیم" 55 00:08:16,958 --> 00:08:18,750 "یک خوشحالیه" 56 00:08:24,375 --> 00:08:26,375 "یک شروعه" 57 00:08:52,667 --> 00:08:54,167 اسمت چیه؟ 58 00:08:54,917 --> 00:08:56,167 ! یا خدا ، بابا 59 00:09:06,833 --> 00:09:10,542 "اگه پروانه ای رنگارنگ به دنبالت اومد" 60 00:09:10,583 --> 00:09:14,208 "فرصت رو از دست نده ، برو تو کارش" 61 00:09:14,250 --> 00:09:17,875 "اگه گلی مثل زیبایی در پی تو بود" 62 00:09:17,917 --> 00:09:21,583 "قلبت رو به یک دسته گل تبدیل کن" 63 00:09:21,625 --> 00:09:25,250 "اگه بابای دختر زیبایی رو دیدی" 64 00:09:25,292 --> 00:09:29,042 "سیگاری که میخواستی روشن کنی رو قایم کن" 65 00:09:29,083 --> 00:09:32,708 "و اگه برادرش اومد" 66 00:09:32,750 --> 00:09:36,375 "اونو به برادر زنت تبدیل کن" 67 00:09:36,417 --> 00:09:39,292 "ما دختربازهای خستگی ناپذیر هستیم" 68 00:09:39,333 --> 00:09:43,750 "دخترهای زیبا با دیدن ما دیوانه میشن" 69 00:09:43,792 --> 00:09:46,958 "دعوایی نبوده که نکرده باشیم" 70 00:09:47,000 --> 00:09:51,083 "و با اینحال ، بازم آدمای مهربانی هستیم" 71 00:10:18,917 --> 00:10:22,583 "اگه یک دختر به ما نگاه کنه" 72 00:10:22,625 --> 00:10:26,250 "در ذهن ما جایگاه والایی می گیره" 73 00:10:26,292 --> 00:10:29,917 "و اگه همون دختر ، به ما نگاه نکنه" 74 00:10:29,958 --> 00:10:33,667 "ناراحتی مون رو با نوشیدنی فرو می خوریم" 75 00:10:33,708 --> 00:10:37,375 "اگه شانس یافتن دوست جدیدی هست" 76 00:10:37,417 --> 00:10:41,000 "اونو به بیل گیتسی تبدیل می کنیم که بودجه ما رو تامین کنه" 77 00:10:41,042 --> 00:10:44,542 "و اگه از این امر ناراحت شد" 78 00:10:44,792 --> 00:10:48,458 "دوستی رو به نقطه پایان می رسونیم" 79 00:10:48,500 --> 00:10:51,333 "ما دختربازهای خستگی ناپذیر هستیم" 80 00:10:51,375 --> 00:10:55,833 "دخترهای زیبا با دیدن ما دیوانه میشن" 81 00:10:55,875 --> 00:10:58,958 "دعوایی نبوده که نکرده باشیم" 82 00:10:59,000 --> 00:11:03,167 "و با اینحال ، بازم آدمای مهربانی هستیم" 83 00:11:08,792 --> 00:11:10,542 "این یه خوشحالیه" 84 00:11:16,167 --> 00:11:18,083 "این یه شروعه" 85 00:11:26,542 --> 00:11:28,792 این انتقالی ناگهانی چی میگه؟ 86 00:11:28,833 --> 00:11:31,250 ما اونجا بریم ، ساکت نمی مونیم 87 00:11:31,292 --> 00:11:34,542 با همین یونیفرم ، همین کار رو همونجا می کنیم 88 00:11:34,583 --> 00:11:36,875 میشه زیاد مهمش نکنیم؟ 89 00:11:36,917 --> 00:11:40,500 همش اشتباه می کنن میشه چیزی نگفت؟ 90 00:11:41,167 --> 00:11:43,125 ازشون حمایت نکن 91 00:11:45,042 --> 00:11:46,542 این آقایون رو از کجا پیدا کردی؟ 92 00:11:48,125 --> 00:11:50,167 انتقال هفته آینده اس آماده شون کن 93 00:11:50,208 --> 00:11:51,125 بله قربان 94 00:11:53,250 --> 00:11:57,125 دارم فیلم می بینم دوباره بهت زنگ می زنم 95 00:11:59,292 --> 00:12:00,208 ببخشید برادر 96 00:12:05,000 --> 00:12:05,833 هی 97 00:12:07,542 --> 00:12:10,292 یه یارو رو برادرمون قهوه ریخت بگیریدش 98 00:12:18,417 --> 00:12:19,458 راه بدین 99 00:12:20,792 --> 00:12:22,542 چرا هول هستی؟ 100 00:12:22,917 --> 00:12:24,958 اون بیرون زدم به یک یارو 101 00:12:25,000 --> 00:12:26,792 چی؟ تازه مثل من شدی 102 00:12:26,833 --> 00:12:30,458 من اشتباهی به یک یارو زدم و حالا دنبال من افتادن 103 00:12:30,500 --> 00:12:32,625 مثل اوباش هستن من می ترسم 104 00:12:32,667 --> 00:12:34,750 نگران نباش فقط فیلم رو ببین 105 00:12:35,000 --> 00:12:37,458 اونجا رو ببین- هی ، صورتت رو ببینم؟- 106 00:12:38,708 --> 00:12:41,458 هی ، اینجان- فیلمتو ببین- 107 00:12:41,500 --> 00:12:42,958 می ترسم 108 00:12:43,000 --> 00:12:44,292 درستش می کنیم فیلمو ببین 109 00:12:44,333 --> 00:12:46,458 اومدن- خب بیان- 110 00:12:50,958 --> 00:12:53,667 هی ، جلوی دید منو گرفتی- برو کنار 111 00:12:53,708 --> 00:12:55,042 ساکت باش 112 00:12:55,083 --> 00:12:57,208 یکی برادر ما رو هل داد فیلم دیدن تو برات مهم تره؟ 113 00:12:57,250 --> 00:12:59,000 هرچی ، برو کنار 114 00:12:59,583 --> 00:13:02,917 زیادی سر و صدا می کنی میدونی ما کی هستیم؟ 115 00:13:05,458 --> 00:13:07,708 مشکلت چیه؟ برادرت کیه؟ 116 00:13:07,750 --> 00:13:09,875 ازشون می پرسی برادر بزرگ کیه؟ 117 00:13:10,833 --> 00:13:12,250 اون برادرته؟ 118 00:13:12,292 --> 00:13:13,875 با یک ضربه افتاد 119 00:13:21,542 --> 00:13:23,625 برو ، بشین 120 00:13:23,667 --> 00:13:25,125 فیلمتون رو ببینید 121 00:13:25,167 --> 00:13:26,417 وقتی بیرون رفتیم ، درس خوبی بهت میدم 122 00:13:26,458 --> 00:13:27,708 کی داره صداشو بالا می بره 123 00:13:27,750 --> 00:13:30,792 بگیریدش- هی ، صبر کن- 124 00:13:35,708 --> 00:13:39,667 من نبودم آقا- چیزی نمیدونم ، آقا- 125 00:13:39,708 --> 00:13:46,000 لطفا ما رو ول کنید ، آقا 126 00:13:46,042 --> 00:13:49,042 کارتو تموم می کنم- اینجا رو ببین- 127 00:13:49,083 --> 00:13:50,667 میتونی هرجا رو میخوای بزنی 128 00:13:53,125 --> 00:13:56,042 هی ، چرا لباست رو اتو نکردی؟ 129 00:13:56,083 --> 00:13:58,292 رفیق من نوشیدنی بی الکل نمی خورم 130 00:13:58,333 --> 00:13:59,875 قبلا خوردیم مگه نه؟ 131 00:13:59,917 --> 00:14:02,583 بگو گوش نمیدن 132 00:14:07,042 --> 00:14:08,333 خوبه برو 133 00:14:10,625 --> 00:14:12,875 این یک دعوای واقعی نبود 134 00:14:12,917 --> 00:14:16,083 لطفا ما رو با پدرمون سرشاخ نکنید 135 00:14:16,375 --> 00:14:17,750 برای فیلم دیدن اومدین؟ 136 00:14:18,667 --> 00:14:19,500 گیر افتادیم 137 00:14:53,375 --> 00:14:55,250 همه جا دنبال شما بودیم 138 00:14:55,292 --> 00:14:57,542 وقتی از سر کار برگشت دراز به دراز افتاده بود 139 00:14:58,208 --> 00:14:59,375 دیگه بلند نشد 140 00:15:03,833 --> 00:15:06,958 بخاطر انتقالی؟ 141 00:15:27,250 --> 00:15:29,708 این کار پلیسی بهم نمیاد نمیخوامش 142 00:15:29,750 --> 00:15:32,917 بابا و بابابزرگ پلیس بودن بیا این زنجیره رو قطع نکنیم 143 00:15:32,958 --> 00:15:34,625 قبول کن- چرا خودت قبول نمی کنی؟ 144 00:15:34,667 --> 00:15:36,917 مگه به من کار میدن؟- چرا نه؟- 145 00:15:37,250 --> 00:15:39,542 چهار تا پرونده دارم 146 00:15:39,583 --> 00:15:40,958 چهار تا ؟ 147 00:15:41,000 --> 00:15:42,917 تو همه شون بخاطر تو می جنگیدم 148 00:15:45,833 --> 00:15:48,875 اوباش ، اداره های پلیس تپانچه 149 00:15:48,917 --> 00:15:50,625 دادگاه اینا به من نمی خورن 150 00:15:50,667 --> 00:15:51,958 بیا یه کار دیگه پیدا کنم 151 00:15:52,000 --> 00:15:54,292 نه ، ترسو هستی 152 00:15:54,333 --> 00:15:57,458 اگه لباس پلیس بپوشی مردم ازت می ترسن 153 00:15:57,500 --> 00:16:01,083 بهت سلام نظامی میدن این بهترین کار براته 154 00:16:01,125 --> 00:16:04,083 برادر ، چرا ساکتی؟ بیا حالیش کن 155 00:16:04,125 --> 00:16:08,625 مردم حتی با دیدن موتور بابات می ترسیدن 156 00:16:08,875 --> 00:16:11,500 فقط با پوشیدن لباس پلیس شجاع میشی 157 00:16:11,542 --> 00:16:15,667 کار بابات رو بهت پیشنهاد میدن بعد تو رد می کنی؟ 158 00:16:15,708 --> 00:16:16,792 بیا 159 00:16:20,292 --> 00:16:22,750 برادرم قبول کرد برو و ترتیبش رو بده 160 00:16:22,792 --> 00:16:24,833 باشه برادر حله بریم 161 00:16:24,875 --> 00:16:25,708 هی 162 00:16:43,167 --> 00:16:44,875 شما دخترا خیلی هیجان زده این 163 00:16:44,917 --> 00:16:47,500 اون پسر قبول کرده که با خواهرت ازدواج کنه؟ 164 00:16:47,542 --> 00:16:50,625 خفه شو یه حرف خوب ازت در نمیاد؟ 165 00:16:50,667 --> 00:16:52,542 پسره در رفت 166 00:16:52,583 --> 00:16:55,958 چه کار کردین که در رفت؟ 167 00:16:56,000 --> 00:16:58,292 شرایط رو براش سخت کردیم 168 00:16:58,333 --> 00:17:00,250 چه شرایطی درست کردین؟ 169 00:17:42,292 --> 00:17:45,042 "شما کجایین؟" 170 00:17:45,083 --> 00:17:47,292 "ای مترسک ِ تو مزرعه ذرت" 171 00:17:47,333 --> 00:17:50,125 "خواهرم منتظره" 172 00:17:52,292 --> 00:17:55,083 "شما کجایین" 173 00:17:55,125 --> 00:17:57,250 "ای مترسک ِ تو مزرعه ذرت" 174 00:17:57,292 --> 00:18:00,417 "خواهرم منتظره" 175 00:18:00,458 --> 00:18:05,542 "ای قورباغه کوچک و ای ماهی درون جریان آب" 176 00:18:05,583 --> 00:18:10,458 "بگو داماد اون ممکنه کجا باشه؟" 177 00:18:10,500 --> 00:18:15,458 "ای پروانه بهم گوش کن" "بهم دست نزن ، گیاهان بهم گوش میدن" 178 00:18:15,500 --> 00:18:20,458 "گنجشک ها بهم گوش میدن" "به این لیست بلند بالا گوش کن" 179 00:18:20,500 --> 00:18:25,458 "بهترین جفت برای خواهرم کجاست؟" 180 00:18:25,500 --> 00:18:30,917 "بهترین جفت برای خواهرم کجاست؟" 181 00:19:10,208 --> 00:19:15,167 "نباید مثل خدایان جنگجو ، سیبیلش ترسناک باشه" 182 00:19:15,208 --> 00:19:20,167 "مثل جوونک ها هم نباید سیبیلش باریک باشه" 183 00:19:20,208 --> 00:19:25,125 "نه یک آدم خیلی با سواد میخوایم ، نه یک آدم کودن" 184 00:19:25,167 --> 00:19:30,167 "نه میخوایم نی قلیون باشه ، نه به بزرگی مایک تایسون" 185 00:19:30,208 --> 00:19:32,750 "نباید شکایت کنه" 186 00:19:32,792 --> 00:19:35,292 "حتی اگه گوشش از مکالمات طولانی ، پر باشه" 187 00:19:35,333 --> 00:19:40,208 "حتی بعد از پایان عروسی ، باید به صحبت نرم ادامه بده" 188 00:19:40,250 --> 00:19:44,792 "نباید وقتی به دفتر میره ، منو فراموش کنه" 189 00:19:44,833 --> 00:19:49,875 "نباید مشکلات دفترش رو ، به خونه بیاره" 190 00:19:49,917 --> 00:19:54,958 "وقتی سرم روی شونه اش قرار می گیره " "باید تبدیل به دوستم بشه" 191 00:19:55,000 --> 00:20:00,625 "مردی رو میخوام که مثل مادر ، هوامو داشته باشه" 192 00:20:00,667 --> 00:20:05,542 "بهترین جفت برای خواهرم کجاست؟" 193 00:20:05,583 --> 00:20:11,417 "بهترین جفت برای خواهرم کجاست؟" 194 00:20:55,292 --> 00:21:00,250 "مردی با لباس های متقاطع نمیخام" 195 00:21:00,292 --> 00:21:05,208 "مردی رو میخوام که از مرزی که می کشم ، بگذره" 196 00:21:05,250 --> 00:21:10,292 "مردی نمیخوام که به فاکتور فروشگاه ها زل بزنه" 197 00:21:10,333 --> 00:21:15,208 "باید در دام عشق من بیفته" "همونطور که ماهی ، در دام طعمه می افته" 198 00:21:15,250 --> 00:21:20,292 "باید به عکس های بچگی من زل بزنه" 199 00:21:20,333 --> 00:21:22,875 "باید به نامه های عشقی من زل بزنیم" 200 00:21:22,917 --> 00:21:25,292 "و با هم اشک بریزیم" 201 00:21:25,333 --> 00:21:30,042 "هرگز نباید بهم شک کنه" 202 00:21:30,083 --> 00:21:34,958 "ولی وقتی با شک بهش نگاه می کنم" "نباید برسه" 203 00:21:35,000 --> 00:21:40,042 "نمیخواد زیاد ازم تعریف کنه" "لازم نیست زیاد بهم توجه کنه" 204 00:21:40,083 --> 00:21:45,667 "فقط یک نگاه تا ابد کافیه" 205 00:21:45,708 --> 00:21:50,625 "بهترین جفت برای خواهرم کجاست؟" 206 00:21:50,667 --> 00:21:56,042 "بهترین جفت برای خواهرم کجاست؟" 207 00:22:21,125 --> 00:22:22,667 لطفا به گل ها دست نزنید زیر 15 روپیه نیستن 208 00:22:22,708 --> 00:22:24,125 یک نارگیل بده 209 00:22:24,958 --> 00:22:26,042 خوبشو بده 210 00:22:26,583 --> 00:22:29,333 هی ، ولم کن 211 00:22:30,250 --> 00:22:33,208 قربان ، تقصیر این بود- تقصیر خودش بود- 212 00:22:33,250 --> 00:22:35,292 برین پی کارتون- قربان ، نه- 213 00:22:35,333 --> 00:22:37,583 برین- نه گوش کنید- 214 00:22:37,625 --> 00:22:40,333 میتونم کل روز باهات چونه بزنم ولی باید به بقیه برسم 215 00:22:40,375 --> 00:22:42,083 اصلا بهت نمی فروشم برو 216 00:22:59,167 --> 00:23:01,750 بیا- پول نمیخوام ، قربان- 217 00:23:03,458 --> 00:23:05,167 مگه از شما پول هم می گیرن؟ 218 00:23:06,750 --> 00:23:07,833 ایراد نداره بیا 219 00:23:20,708 --> 00:23:24,083 بله بگو؟- حق با تو بود- 220 00:23:24,125 --> 00:23:26,250 به پلیس ها خیلی احترام میزارن 221 00:23:26,292 --> 00:23:27,833 دو نفر داشتن تو جاده می جنگیدن 222 00:23:27,875 --> 00:23:29,792 منو دیدن ، سریعا رفتن 223 00:23:30,083 --> 00:23:32,083 یکی با دیدن من سیگارشو انداخت 224 00:23:32,125 --> 00:23:34,292 مغازه دار ازم پول نگرفت 225 00:23:34,875 --> 00:23:36,417 خدایی؟- آره بابا- 226 00:23:36,958 --> 00:23:41,167 زنگ های معبد به صدا در اومدن نشانه های خوبی می بینم 227 00:23:41,208 --> 00:23:45,250 این تازه اولشه بمون و تماشا کن 228 00:23:45,292 --> 00:23:46,333 که اینطور؟ 229 00:23:46,375 --> 00:23:48,042 خیلی خب وقتی رفتم سرکار ، بهت زنگ می زنم 230 00:23:48,083 --> 00:23:49,250 خداحافظ برادر 231 00:23:56,458 --> 00:23:58,333 بیا- لازم نیست- 232 00:23:58,375 --> 00:23:59,417 ممنونم آقا 233 00:24:09,208 --> 00:24:14,417 حتما شوهرت ، ساریت رو دزدیده 234 00:24:15,375 --> 00:24:19,000 صبح بخیر قربان- اول از اون بپرس- 235 00:24:21,042 --> 00:24:23,375 نایب بازرس تیرومورتی گزارش میده ، قربان 236 00:24:23,708 --> 00:24:24,708 دستور؟ 237 00:24:26,417 --> 00:24:28,000 ببخشید قربان- برش دار- 238 00:24:33,708 --> 00:24:35,375 باشه موفق باشی 239 00:24:35,417 --> 00:24:36,500 ممنونم قربان 240 00:24:38,167 --> 00:24:40,125 برش دار دیگه 241 00:24:42,208 --> 00:24:43,250 ممنونم قربان 242 00:24:43,292 --> 00:24:44,542 امضا کن 243 00:25:25,125 --> 00:25:26,833 الو؟ الو؟ 244 00:25:28,208 --> 00:25:30,958 صدای شعله ها از صدای تو بیشتره 245 00:25:31,000 --> 00:25:32,125 الو؟ 246 00:25:32,167 --> 00:25:33,625 تموم شد 247 00:25:33,667 --> 00:25:35,917 اون یاروی بی مصرف مُرد و باطل شد 248 00:25:36,375 --> 00:25:38,625 فکر کرده اگه به اداره پلیس بره راه فرار داره 249 00:25:38,667 --> 00:25:40,250 همینجا آتیشش زدیم 250 00:25:41,167 --> 00:25:43,042 اون مشکلی نیست 251 00:25:43,083 --> 00:25:46,792 اونا افراد ما هستن 252 00:25:46,833 --> 00:25:49,083 ترتیبشون رو میدم قطع می کنم 253 00:26:23,208 --> 00:26:26,792 چه کار می کنی؟ مگه برای نوشیدن نیست؟ 254 00:26:27,958 --> 00:26:29,125 بیارش 255 00:26:37,958 --> 00:26:40,833 میدونی چی شد؟ 256 00:26:40,875 --> 00:26:44,333 زنش و اون مشکل داشتن احمق 257 00:26:44,375 --> 00:26:45,375 خودشو سوزوند 258 00:26:45,750 --> 00:26:48,250 اینطوری باید پرونده تشکیل بدی 259 00:26:48,833 --> 00:26:50,167 برادر بزرگ هم دخیل بود 260 00:26:50,750 --> 00:26:52,750 میدونی که علیه اش بایستی ، چی میشه؟ 261 00:26:56,583 --> 00:26:57,583 بریم 262 00:27:13,792 --> 00:27:15,958 جلوی اداره پلیس اونو آتیش زدن 263 00:27:16,000 --> 00:27:18,083 همه شما تماشا کردین 264 00:27:18,125 --> 00:27:20,167 اینا کی هستن؟- تو تازه اومدی- 265 00:27:20,208 --> 00:27:22,208 خیلی چیزا هست که خواهی دید 266 00:27:24,625 --> 00:27:25,750 چی شده ، آزاگو؟ 267 00:27:25,792 --> 00:27:27,917 انگار جلوی در ورودی اونو سوزوندن؟ 268 00:27:27,958 --> 00:27:30,708 دلت خنک شد؟ 269 00:27:30,750 --> 00:27:32,875 "فریب ، عدالت رو در برمیگیره" 270 00:27:32,917 --> 00:27:34,458 "ولی عدالت آخرش آشکار میشه" 271 00:27:34,500 --> 00:27:36,542 "قانون وظیفه اش رو انجام میده" 272 00:27:36,583 --> 00:27:39,458 قانون کو؟ داره تماشا می کنه 273 00:27:39,500 --> 00:27:41,792 همه رو دارن می سوزونن 274 00:27:41,833 --> 00:27:45,042 کسی جراتشو نداره کسی عرضه نداره 275 00:27:45,083 --> 00:27:47,208 حالا حالا قراره آدم بسوزونن 276 00:27:47,250 --> 00:27:48,792 همینطور تماشا کنید 277 00:27:48,833 --> 00:27:51,042 یه روز شما رو هم می سوزونن 278 00:27:51,083 --> 00:27:56,083 بله آره ، عدالت رو به دست میاریم ما مگه تماشا نمی کنیم؟ 279 00:27:56,333 --> 00:27:59,708 جسارتش ، به قیمت دست و پاش تموم شد 280 00:27:59,750 --> 00:28:01,042 اون کیه؟ 281 00:28:01,083 --> 00:28:03,625 قبل از تو ، بازرس بود 282 00:28:04,333 --> 00:28:06,542 بازرس؟- بله- 283 00:28:06,583 --> 00:28:08,958 گفت میره کالاهای برادر بزرگه رو بگیره 284 00:28:09,000 --> 00:28:10,375 برادر بزرگ اینو تاب نیاورد 285 00:28:10,417 --> 00:28:11,833 دست و پاش رو قطع کرد 286 00:28:24,708 --> 00:28:25,708 بیاریدش پایین 287 00:28:33,708 --> 00:28:35,708 کولاسکارا پاندیان 288 00:28:36,542 --> 00:28:39,167 کالاهای من از 18 پست بازرسی رد شدن 289 00:28:39,208 --> 00:28:41,292 میخواین اینجا بگیریشون؟ 290 00:28:41,333 --> 00:28:43,125 چه شجاعتی 291 00:28:43,500 --> 00:28:46,250 هی عذرخواهی کن 292 00:28:46,292 --> 00:28:49,292 بگو دیگه تو کار تو دخالت نمی کنم 293 00:28:49,333 --> 00:28:51,042 و بعدش میتونی بری 294 00:28:52,375 --> 00:28:55,042 تو کی هستی که به من فرصت بدی؟ 295 00:28:55,083 --> 00:28:56,750 من اینجام که تو رو زندانی کنم 296 00:28:56,792 --> 00:28:58,458 تا حالا اینقدر درگیر یه پرونده نبودی 297 00:28:58,500 --> 00:28:59,750 حالا هستی 298 00:29:00,000 --> 00:29:03,708 تهدیدهات منو نمی ترسونن 299 00:29:04,750 --> 00:29:08,167 بگو چه کار می کنی؟ 300 00:29:08,500 --> 00:29:12,958 از مادورای اومده بخاطر همین جرات داره 301 00:29:13,000 --> 00:29:14,833 بیا از هر طرف یه دست و پاش رو قطع کنیم 302 00:29:23,667 --> 00:29:25,083 چی میگین قربان؟ 303 00:29:26,083 --> 00:29:27,708 قربان ، نگه دارین 304 00:29:28,417 --> 00:29:29,125 چی شد؟ 305 00:29:29,167 --> 00:29:31,042 قربان ، لطفا موتور رو نگه دارین سرم گیج رفت 306 00:29:31,083 --> 00:29:32,125 بیایید یه چایی بخوریم 307 00:29:32,167 --> 00:29:35,917 به این زودی سرت گیج رفت 308 00:29:35,958 --> 00:29:37,500 دو تا چایی لطفا 309 00:30:04,208 --> 00:30:06,625 ماری ساکت نمی مونه شروع کرد 310 00:30:07,458 --> 00:30:09,083 ماری کیه؟ 311 00:30:09,125 --> 00:30:11,083 رقیب برادر بزرگ 312 00:30:11,125 --> 00:30:12,833 اول از افراد برادر بزرگ بود 313 00:30:12,875 --> 00:30:14,708 رفت و کسب و کار خودشو راه انداخت 314 00:30:15,208 --> 00:30:17,458 همیشه در نزاع هستن 315 00:30:18,417 --> 00:30:21,542 اونی که جلوی اداره آتیش زدن از افراد ماری بود 316 00:30:21,583 --> 00:30:22,917 اون ساکت نمی مونه 317 00:30:23,500 --> 00:30:26,292 تو خیابون ها شورش به پا میشه 318 00:30:26,333 --> 00:30:28,000 کسی نمیتونه با امنیت تردد کنه 319 00:30:28,583 --> 00:30:30,917 هر لحظه اینجا بوی دردسر میاد بیا بریم 320 00:30:33,375 --> 00:30:35,292 می بینی؟ به یک دستاوردهایی هم رسیده 321 00:30:35,333 --> 00:30:36,583 اون ماریه 322 00:30:39,000 --> 00:30:41,292 اونی که تو اداره پلیس ازت امضا گرفت رو یادته؟ 323 00:30:41,333 --> 00:30:42,667 نویسنده- بله- 324 00:30:43,000 --> 00:30:46,167 مدت ها از وقتی که خوشحال بود ، می گذره 325 00:30:46,208 --> 00:30:47,333 چرا؟ چی شد؟ 326 00:30:47,833 --> 00:30:50,458 یه روز که دنبالش بودیم 327 00:30:50,500 --> 00:30:53,292 دخترشو جلوی چشماش کشت 328 00:30:53,333 --> 00:30:56,042 طفلک ، نابود شد 329 00:30:56,083 --> 00:30:58,417 چون پلیس بودیم ، کاری ازمون بر نمیومد 330 00:30:58,917 --> 00:31:02,208 پلیس تو این شهر ، حکم ماست رو داره 331 00:31:02,250 --> 00:31:04,208 اون دو مرد اینجا قانونگذاری می کنند 332 00:31:04,250 --> 00:31:07,250 ما فقط باید کنار بایستیم و بازی اونا رو ببینیم 333 00:31:07,833 --> 00:31:09,792 ...خیلی وقته که منتظرم 334 00:31:11,125 --> 00:31:14,833 تا یک افسر پلیس شجاع از راه برسه... 335 00:31:14,875 --> 00:31:19,375 تا با کمکش جلوی اونا بایستیم 336 00:31:19,417 --> 00:31:21,250 تا حالا که پیش نیومده 337 00:31:21,583 --> 00:31:25,000 خب کسی با قبول کار در این اداره موافقت نمی کنه 338 00:31:25,042 --> 00:31:26,583 تو چطور اینجا افتادی؟ 339 00:31:40,417 --> 00:31:41,208 الو 340 00:31:41,250 --> 00:31:44,542 کجایی؟- دارم فیلم می بینم- 341 00:31:44,583 --> 00:31:47,458 من فیلم رو جلوی چشمام می بینم 342 00:31:47,500 --> 00:31:48,458 و تو داری سینمایی می بینی؟ 343 00:31:48,500 --> 00:31:50,833 صدات نمیاد خیلی سر و صدا زیاده 344 00:31:50,875 --> 00:31:52,375 الو الو 345 00:31:52,417 --> 00:31:54,750 خودم زنگ می زنم !قطع کن 346 00:31:54,792 --> 00:31:56,042 !دهنتو 347 00:31:57,583 --> 00:31:59,458 ببین چطور گیرم انداخت 348 00:32:03,333 --> 00:32:05,000 !بکشش !بکشش 349 00:32:12,875 --> 00:32:14,958 کجایی؟ 350 00:32:15,250 --> 00:32:19,125 حال می کنی برادر؟- حال؟- 351 00:32:19,167 --> 00:32:21,417 میدونی اینجا چه جور جاییه؟ 352 00:32:21,458 --> 00:32:24,583 منو با همه حیوانات وحشی در جنگل گیر انداختی 353 00:32:24,625 --> 00:32:27,583 من این کار مسخره رو نمیخوام برمیگردم 354 00:32:27,625 --> 00:32:29,167 نگران نباش میام 355 00:32:29,208 --> 00:32:30,875 تا اون موقع من هستم؟ 356 00:32:31,167 --> 00:32:33,083 نترس گوش کن 357 00:32:33,125 --> 00:32:35,625 چی؟ نترسم؟ 358 00:32:35,667 --> 00:32:37,917 گوش کن ، کمی وایسا دارم میام 359 00:32:38,667 --> 00:32:40,917 باشه ، میای نه؟ 360 00:32:40,958 --> 00:32:42,375 میام 361 00:32:42,417 --> 00:32:44,042 اگه نیای ، من میام ها؟ 362 00:32:44,083 --> 00:32:46,792 عصبی نشو سریعا میام 363 00:32:46,833 --> 00:32:48,500 لطفا بیا اینجا 364 00:32:55,667 --> 00:32:59,292 این چیه؟ چرا پرونده آدم ربایی رو به ما دادن؟ 365 00:32:59,333 --> 00:33:00,792 این در صلاحیت ما نیست 366 00:33:00,833 --> 00:33:04,417 میگن مدرسه اون بچه تو منطقه ما می افته 367 00:33:04,458 --> 00:33:07,250 مشخصه که ماری اون بچه رو دزدیده 368 00:33:07,917 --> 00:33:09,583 کسی تو کارش سرک بکشه زنده نمی مونه 369 00:33:09,625 --> 00:33:11,917 بخاطر همین تیزبازی در آوردن انداختنش به ما 370 00:33:12,167 --> 00:33:15,083 درسته ولی ما هم نمیتونیم دست رو دست بزاریم 371 00:33:15,125 --> 00:33:17,417 اونا بچه یک افسر گمرک رو دزدیدن 372 00:33:17,458 --> 00:33:20,792 فشار روی ما زیاده چه کاری از ما برمیاد؟ 373 00:33:23,292 --> 00:33:24,500 هی بیا 374 00:33:33,583 --> 00:33:35,125 بیا اینجا تیرمورتی- قربان؟- 375 00:33:35,708 --> 00:33:38,583 ماری بچه یک افسر گمرک رو دزدید 376 00:33:38,625 --> 00:33:41,542 میخوام تو رو برای نجات اون بچه بفرستم 377 00:33:42,542 --> 00:33:43,625 گیر افتاد 378 00:33:43,667 --> 00:33:46,583 همه گفتن این کار رو به اون تازه وارد نده 379 00:33:46,625 --> 00:33:48,750 ولی من قویا تو رو پیشنهاد دادم 380 00:33:48,792 --> 00:33:50,375 انتظاراتم رو برآورده کن 381 00:33:51,792 --> 00:33:55,292 بیا ، تایید شد روزهای خوبی در انتظارته 382 00:33:56,542 --> 00:34:01,417 قربان ، یه لحظه- درونش چه جنب و جوشیه- 383 00:34:01,458 --> 00:34:03,583 دلت خنک شد؟ 384 00:34:03,625 --> 00:34:05,667 میدونی اولین وظیفه من چیه؟ 385 00:34:05,708 --> 00:34:07,000 باید یک بچه دزدیده شده رو نجات بدم 386 00:34:07,042 --> 00:34:10,000 ببین چطور گیرم انداختی 387 00:34:10,042 --> 00:34:11,750 ترسیدی؟ برو تو کارش 388 00:34:11,792 --> 00:34:15,333 چی؟تنها برم؟ 389 00:34:15,375 --> 00:34:16,833 میدونی ماری کیه؟ 390 00:34:16,875 --> 00:34:20,875 هرکی هست ، مشکلی نیست بهم گوش کن 391 00:34:21,417 --> 00:34:23,917 کسی رو با خودت نبر بگو تنهایی میری 392 00:34:23,958 --> 00:34:26,292 چی؟- تنهایی؟- 393 00:34:27,250 --> 00:34:28,208 تنهایی؟- 394 00:34:29,542 --> 00:34:30,625 یک نفره؟ 395 00:34:33,958 --> 00:34:36,958 من می ترسم بابا بیا نجاتم بده 396 00:34:37,000 --> 00:34:38,333 شنیدی؟ 397 00:34:38,375 --> 00:34:40,542 اسناد رو امضا کن و به اینجا بفرست 398 00:34:40,583 --> 00:34:42,542 و گرنه دیگه بچه ای نخواهی داشت که بابا صدات کنه 399 00:34:42,583 --> 00:34:45,292 قصابی اش می کنیم و تیکه تیکه برات می فرستیم 400 00:34:45,333 --> 00:34:46,250 فهمیدی؟ 401 00:34:53,292 --> 00:34:55,333 ببین چیه؟ 402 00:35:31,458 --> 00:35:34,208 صدای چیه؟- پلیس اینجاست- 403 00:35:34,875 --> 00:35:38,958 نباید زنده خارج بشه این چه عادت جدیدی هست؟ 404 00:36:20,500 --> 00:36:22,583 کیه؟ 405 00:37:01,708 --> 00:37:04,792 چرا مثل دخترا قایم شدی؟ 406 00:37:06,042 --> 00:37:07,458 خودتو نشون بده 407 00:37:17,458 --> 00:37:18,917 کومار 408 00:37:20,167 --> 00:37:21,500 وله 409 00:37:22,792 --> 00:37:24,042 چی شد؟ 410 00:38:28,000 --> 00:38:29,292 ممنونم عمو 411 00:38:44,792 --> 00:38:47,292 اینجوری نزن خرابش می کنه 412 00:38:47,333 --> 00:38:51,417 به مجرم ها کار ندارین به ما گیر دادین 413 00:38:51,458 --> 00:38:52,833 درست میگه 414 00:38:52,875 --> 00:38:55,292 چرا نمیری اینو آشکارا اعلام کنی؟ 415 00:39:24,542 --> 00:39:28,125 کل قصدت این بود که اینطور حمله کنی؟ 416 00:39:28,167 --> 00:39:32,458 به این زودی کار رو تموم کردی ما نفهمیدم که چی شد 417 00:39:32,500 --> 00:39:35,750 حتی بدون اینکه لباست چروک بشه اینکارو کردی 418 00:39:59,250 --> 00:40:02,958 اون کیه؟ تویی؟ 419 00:40:03,833 --> 00:40:06,000 فقط بچه رو نجات ندادی 420 00:40:06,042 --> 00:40:08,000 بلکه ناجی آوازه ما هم بودی 421 00:40:08,042 --> 00:40:09,500 بهت افتخار می کنم 422 00:40:09,542 --> 00:40:11,500 اصرار داشتی تنها بری 423 00:40:11,542 --> 00:40:13,417 شیرها گروهی شکار نمی کنند 424 00:40:13,458 --> 00:40:18,500 تا حالا در توتوکودی چنین مرد شجاعی ندیده بودم 425 00:40:18,542 --> 00:40:21,667 مثل جوونیای خودم که بی سیبیل بودم ، نیست؟ 426 00:40:21,708 --> 00:40:22,542 بله قربان 427 00:40:23,625 --> 00:40:25,042 شنیدم که 428 00:40:25,875 --> 00:40:30,208 پدرت و پدربزرگت هم پلیس بودند این تو خون شماست 429 00:40:30,250 --> 00:40:32,500 قطعا در این راستا زندگی می کنی 430 00:40:37,083 --> 00:40:38,083 نه قربان 431 00:40:39,208 --> 00:40:43,042 باید ازش یاد بگیرید 432 00:40:43,083 --> 00:40:47,958 ما داریم ازش تعریف می کنیم و میگیم که کار اون بوده 433 00:40:48,000 --> 00:40:50,458 و اون طوری وانمود می کنه انگار یکی دیگه بوده 434 00:40:50,500 --> 00:40:52,292 این انسانیتی هست که باید یاد بگیرین- بله قربان- 435 00:40:52,333 --> 00:40:54,667 انسانیت تو رو به جاهای بالایی می رسونه 436 00:40:56,083 --> 00:40:56,917 بده 437 00:40:58,125 --> 00:40:58,958 قربان 438 00:41:04,167 --> 00:41:07,167 این نشان شجاعته ، نگهش دار خیر ببینی 439 00:41:07,208 --> 00:41:07,917 قربان 440 00:41:07,958 --> 00:41:10,625 میدونی کی اینو به من داد؟ 441 00:41:10,667 --> 00:41:12,333 بهشون بگو- اون آهنگر پیر- 442 00:41:12,375 --> 00:41:15,708 چرا درباره پیروزی های قدیم صحبت می کنی؟ جدیدا رو بچسب 443 00:41:16,792 --> 00:41:19,208 موفق باشی 444 00:41:19,708 --> 00:41:20,667 بریم 445 00:41:20,708 --> 00:41:23,375 چرا مثل تنبلا نشستین؟ 446 00:41:23,417 --> 00:41:26,125 آدم ما یک کار عادی که نکرده براش بزنید 447 00:41:32,000 --> 00:41:32,792 قربان 448 00:41:40,125 --> 00:41:41,917 بی نهایت منو ستایش می کنند 449 00:41:41,958 --> 00:41:45,542 همه مدح منو می گن 450 00:41:45,792 --> 00:41:48,000 حال کن 451 00:41:48,042 --> 00:41:50,583 من یکم ترسیدم 452 00:41:50,625 --> 00:41:53,625 اگه بفهمن کار تو بوده و من نبودم ، چی؟ 453 00:41:53,667 --> 00:41:56,500 شاید مجبور بشم خودم تو رو دستگیر کنم 454 00:41:56,750 --> 00:42:01,625 نه ، شاید ما رو با هم دستبند بزنن و تو یک سلول بندازن 455 00:42:01,667 --> 00:42:03,417 چرا منو اینطوری می ترسونی؟ 456 00:42:05,708 --> 00:42:09,292 باید مثل فیلم پادشاه ولگرد از ام جی آر با هم دوقلوی همسان بودیم 457 00:42:09,333 --> 00:42:11,208 اینجوری کسی شک نمی کرد 458 00:42:11,250 --> 00:42:12,667 چرا می ترسی؟ 459 00:42:13,333 --> 00:42:16,917 تیرو یا گورو هرکدوم ما میتونیم بی عدالتی رو زیر سوال ببریم 460 00:42:17,750 --> 00:42:20,167 خون پلیس در رگ های ماست 461 00:42:21,333 --> 00:42:26,417 وقتی یاغی ها آدم استخدام می کنند چرا پلیس نتونه؟ 462 00:42:27,000 --> 00:42:28,083 و چی گفتی؟ 463 00:42:28,333 --> 00:42:31,667 این شهر حیوانات وحشی و خطرناک داره؟ 464 00:42:32,750 --> 00:42:34,458 بیا همه شون رو شکار کنیم 465 00:42:34,917 --> 00:42:36,750 من لالا 466 00:42:45,042 --> 00:42:49,000 مرتیکه اسکل از کجا اومدی؟ 467 00:42:49,042 --> 00:42:50,750 تازه موتور رو از نمایشگاه برداشتم 468 00:42:50,792 --> 00:42:52,500 باید همین الان اینکارو می کردی؟ 469 00:42:52,542 --> 00:42:54,625 انگار نقشه قبلی داشتی 470 00:42:55,375 --> 00:42:57,500 ببخشید چرا باید کسی اینکارو عمدا انجام بده؟ 471 00:42:57,542 --> 00:42:59,333 عمدا نبود؟ 472 00:42:59,375 --> 00:43:02,000 اول صبح اذیت می کنی مگه چشمات پشت سرت هستن؟ 473 00:43:02,042 --> 00:43:03,750 لطفا بهم گوش کن خودم تعمیرش می کنم 474 00:43:03,792 --> 00:43:04,917 برو کنار یه لحظه 475 00:43:04,958 --> 00:43:06,542 دست به موتور بزنی دستات رو قطع می کنم 476 00:43:08,542 --> 00:43:12,750 خدا! دوباره انداختش- موتور ریدمان شد- 477 00:43:12,792 --> 00:43:14,125 گمشو خودت ریدمانی 478 00:43:15,542 --> 00:43:18,542 این درسته؟ موتورم رو خراب کردی 479 00:43:18,583 --> 00:43:20,375 تازه امروز صبح از نمایشگاه گرفتمش 480 00:43:20,417 --> 00:43:22,375 این همه وقت سر انتخاب رنگش گذاشتم 481 00:43:22,417 --> 00:43:24,458 !اسکل ! آفت 482 00:43:24,500 --> 00:43:28,292 هی ! من پیشنهاد دست کردنش رو دادم مثل آدم صحبت کن 483 00:43:28,333 --> 00:43:29,667 لیاقت احترامو نداری 484 00:43:29,708 --> 00:43:32,708 کسی برای اینکار حلقه گل روت نمی اندازه 485 00:43:32,750 --> 00:43:34,292 باید پلیس تو رو می گرفت 486 00:43:34,333 --> 00:43:35,792 چرا صداتو بالا بردی؟ 487 00:43:35,833 --> 00:43:39,792 پسره میگه تعمیرش می کنه- سرت تو کار خودت باشه- 488 00:43:39,833 --> 00:43:42,875 قدش اندازه درخت نخله چرا ازش جواب نخوام؟ 489 00:43:42,917 --> 00:43:44,042 بجاش تو منو زیر سوال می بری؟ 490 00:43:44,083 --> 00:43:47,542 قیافه ات به نظر نجیب میاد ولی حرف هات همه اشتباه هستن 491 00:43:47,583 --> 00:43:48,708 چون زنی ، چیزی نمیگم 492 00:43:48,750 --> 00:43:49,958 چون زنم چی؟ 493 00:43:50,000 --> 00:43:52,792 میخوای هرکاری می کنی ، چشمام رو ببندم؟ 494 00:43:52,833 --> 00:43:54,500 چه کار می کنی؟ ها؟ 495 00:43:54,542 --> 00:43:58,542 اینطور صحبت نکن منم بلدم ها؟ 496 00:43:59,417 --> 00:44:02,750 چی کار می کنی؟ بهم چی میگی؟ 497 00:44:05,958 --> 00:44:06,792 گورتو گم کن 498 00:44:08,500 --> 00:44:09,875 گم شم؟ 499 00:44:12,625 --> 00:44:15,708 ببین چه کارت می کنم !همین امروز می کشمت 500 00:44:17,125 --> 00:44:19,125 رفته 501 00:44:23,333 --> 00:44:25,667 این منطقه خیلی یاغی داره 502 00:44:25,708 --> 00:44:28,000 منم تو تلفن همینو بهت گفتم 503 00:44:28,042 --> 00:44:31,375 مرداش رو نمی گم زن ها هم همینطورن 504 00:44:31,625 --> 00:44:32,417 چی میگی؟ 505 00:44:32,458 --> 00:44:35,500 امروز اشتباهی زدم به موتور یک دختره اونم سرم داد کشید 506 00:44:35,542 --> 00:44:38,292 اون زن نیست قد سه نفر حرف می زنه 507 00:44:39,333 --> 00:44:43,500 خدای من ، ببین چه کار کرده؟ چرا گذاشتی بره؟ 508 00:44:43,542 --> 00:44:46,708 باید بین مردم نجیبانه رفتار می کردم زیاد چیزی نگفتم 509 00:44:46,750 --> 00:44:50,292 فقط یک نیزه سه شاخ کم داشت اون یک الهه قاتله 510 00:44:50,333 --> 00:44:52,958 نجابت کیلو چنده؟ میتونستی خوب صحبت کنی 511 00:44:53,000 --> 00:44:54,875 چرا قطعه قطعه اش نکردی؟ 512 00:44:54,917 --> 00:45:00,375 تو ذهنم بود ولی براش کم بود 513 00:45:00,417 --> 00:45:04,042 اگه دوباره ببینمش لهش می کنم 514 00:45:04,083 --> 00:45:09,083 من یه جوری پیچوندمش ولی تو بودی ، لهت می کرد 515 00:45:09,750 --> 00:45:11,333 زیاده روی کرده 516 00:45:11,875 --> 00:45:14,208 میخوای ازش شکایت کنی بندازیمش زندان؟ 517 00:45:14,250 --> 00:45:19,042 نمیخواد ، بهتره تو زندگی به زنا کاری نداشته باشی 518 00:45:19,083 --> 00:45:20,083 باشه پس 519 00:45:21,583 --> 00:45:24,417 چطور میتونم یه شماره رو به دو نفر شما بدم؟ 520 00:45:24,458 --> 00:45:26,542 چی میگین آقا این شماره شانس منه 521 00:45:26,583 --> 00:45:28,333 بخاطر همین میگم 522 00:45:28,375 --> 00:45:31,000 اگه بگید کیه با خودش صحبت می کنم 523 00:45:31,042 --> 00:45:32,792 اونه 524 00:45:44,042 --> 00:45:46,417 چرا باید از غریبه ها بخوام؟ 525 00:45:46,458 --> 00:45:47,833 تشریفاتش چیه؟ 526 00:45:47,875 --> 00:45:50,667 هرچقدر میخواین میدم 527 00:45:50,708 --> 00:45:54,000 آقا ، منم همین درخواست رو دادم این شماره شانس منه 528 00:45:54,042 --> 00:45:56,750 هرچی بخواین میدم من این شماره رو میخوام 529 00:45:56,792 --> 00:45:59,417 به دشمن خونی ام بدم به اون نمیدمش 530 00:45:59,458 --> 00:46:00,917 اون کیه که به من بده 531 00:46:00,958 --> 00:46:03,917 بگید چقدر میشه پولشو میدم 532 00:46:03,958 --> 00:46:06,333 شما دو تا با درگیری راه به جایی نمی برین 533 00:46:06,375 --> 00:46:08,458 یکی از شما باید بیخیال بشه 534 00:46:16,458 --> 00:46:18,750 باشه آقا من تصمیم گرفتم که بیخیال بشم 535 00:46:19,083 --> 00:46:22,667 خیلی خوبه ، اون بیخیال شد شما میتونید شماره رو بردارین 536 00:46:22,708 --> 00:46:24,333 من بیخیال نشدم 537 00:46:24,833 --> 00:46:28,542 من اعدادش رو جمع کردم جمعش میشه 13 538 00:46:28,583 --> 00:46:31,958 شماره شیطانیه به ایشون میاد 539 00:46:32,000 --> 00:46:33,667 بدین به اون- هی وایسا- 540 00:46:33,708 --> 00:46:35,542 به کی میگی شیطان؟ 541 00:46:35,583 --> 00:46:38,583 به چه جراتی به من میگی شیطان؟ 542 00:46:39,000 --> 00:46:41,708 خودت شیطانی !چرا در میری 543 00:46:41,750 --> 00:46:43,458 !وایسا 544 00:46:43,500 --> 00:46:45,875 !بزدل- چرا مثل شیاطین داد می زنی؟- 545 00:46:45,917 --> 00:46:47,958 چی؟ من مثل شیطان داد می زنم؟ 546 00:46:48,000 --> 00:46:51,625 تقصیر اونه که داره میره 547 00:46:51,667 --> 00:46:53,083 اون کیه؟ 548 00:46:53,333 --> 00:46:56,333 اون روز موتورم رو خراب کرد امروز بهم میگه شیطان 549 00:46:56,792 --> 00:46:59,500 اونه؟ صورتشو ندیدم 550 00:46:59,542 --> 00:47:02,625 اگه دوباره ببینمش لهش می کنم 551 00:47:37,208 --> 00:47:40,292 اون التماس می کرد که کسب و کار خودشو بگردونه 552 00:47:40,333 --> 00:47:42,333 حالا گذاشته اوضاع از کنترل خارج بشه 553 00:47:43,458 --> 00:47:44,667 هی سورولای 554 00:47:44,958 --> 00:47:48,667 اگه همین نایب بازرس تو کار ما دخالت می کرد چه کار می کردیم؟ 555 00:47:49,167 --> 00:47:51,583 دست و پاشو قطع می کردیم و به خورد ماهی ها می دادیم 556 00:47:55,083 --> 00:47:57,333 ما در دریا کار می کنیم 557 00:47:57,833 --> 00:48:01,250 اضافه کردن نمک به غذاش کمک می کنه 558 00:48:07,500 --> 00:48:11,583 در توتوکودی فقط یک دریا هست و یک پرچم بر فراز اونه 559 00:48:12,167 --> 00:48:14,917 شنیدی؟ شما اشتباه کردین 560 00:48:16,333 --> 00:48:19,458 ببین این یارو چی میگه حالا دلت خنک شد؟ 561 00:48:19,500 --> 00:48:22,000 عصبی نشی ماری- یعنی چی؟- 562 00:48:22,042 --> 00:48:23,042 آروم باش 563 00:48:23,083 --> 00:48:26,167 برادر بزرگ ، پلیس ها رو در مقابل خودش مردی عادی می دونه 564 00:48:26,208 --> 00:48:29,917 اون یه آدم عادی نیست جوان و آتشین مزاجه 565 00:48:29,958 --> 00:48:31,750 با اونا هم مثل ما ، تا می کنه 566 00:48:31,792 --> 00:48:34,625 یک انفجار در راهه بیا کنار بکشیم و از تماشاش لذت ببریم 567 00:48:39,375 --> 00:48:40,458 بگو برادر 568 00:48:40,500 --> 00:48:43,500 برادرت چیزی درباره اون دختر گفت؟ 569 00:48:43,542 --> 00:48:44,917 چیزی نگفت 570 00:48:44,958 --> 00:48:47,750 اون خانواده رو از زمان پدرتون می شناسیم 571 00:48:47,792 --> 00:48:49,667 میخواستیم دختره رو ببینه و جواب بده 572 00:48:49,708 --> 00:48:52,417 یک هفته شده و خبری نشده 573 00:48:52,458 --> 00:48:56,375 خانواده اش گفتن که امروز روز خوبیه وی میخوان که اونو ببینه 574 00:48:56,417 --> 00:48:58,042 بهش بگو 575 00:48:58,500 --> 00:49:01,042 که اینطور؟ با من 576 00:49:03,208 --> 00:49:04,458 برادر- بله- 577 00:49:04,500 --> 00:49:05,875 کریشنامورتی زنگ زد 578 00:49:05,917 --> 00:49:08,125 خفه شو اون کار نداره؟ 579 00:49:08,167 --> 00:49:10,500 چرا؟ نمیخوای ازدواج کنی؟ 580 00:49:10,833 --> 00:49:13,125 تو یک شغل داری این قدم بعدی ات نیست؟ 581 00:49:13,167 --> 00:49:14,500 گمشو 582 00:49:14,958 --> 00:49:17,333 تو اداره پلیس چشمت کسی رو گرفته؟ 583 00:49:17,375 --> 00:49:18,583 خفه بابا 584 00:49:22,458 --> 00:49:26,667 آخرش چی؟ باید کل عمرمون خودمون غذا درست کنیم؟ 585 00:49:26,708 --> 00:49:30,083 الان وقت خوبیه برو ببینش 586 00:49:30,125 --> 00:49:31,250 همش درست 587 00:49:31,292 --> 00:49:35,292 ولی رفتن به خونه اونا یه جوریه خجالت می کشم 588 00:49:35,333 --> 00:49:39,625 چرا تو نمی ری ببینیش؟- این کارم من باید بکنم؟- 589 00:49:39,667 --> 00:49:40,667 لطفا 590 00:49:44,708 --> 00:49:47,125 چرا اینطور نشستی؟ هنوز آماده نشدی؟ 591 00:49:47,167 --> 00:49:49,917 چرا؟ الان شبیه یک دختر نیستم؟ 592 00:49:49,958 --> 00:49:52,917 باید همونطوری که هستم ، منو ببینه چی رو آماده کنم؟ 593 00:49:52,958 --> 00:49:57,958 داماد قیافه اش عالیه با نگاه اول عاشقش میشی 594 00:49:58,000 --> 00:50:01,125 لازم نیست شرطی بزاریم پسره عالیه 595 00:50:01,167 --> 00:50:02,667 که اینطور 596 00:50:06,500 --> 00:50:08,083 اون مداد ابرو رو بیار 597 00:50:18,000 --> 00:50:20,750 داماد نیومده برادرش اومده 598 00:50:22,917 --> 00:50:25,667 اگه از دختر خوشش بیاد برادرش هم مشکلی نداره 599 00:50:26,333 --> 00:50:27,125 که اینطور 600 00:50:27,167 --> 00:50:29,458 حتی وقتی داماد میخواد منو ببینه هزار تا مشکل دارن 601 00:50:29,500 --> 00:50:32,167 حالا باید یکی منو ببینه و یکی دیگه قبول کنه 602 00:50:32,208 --> 00:50:33,708 ساری اینکارو براش انجام میده 603 00:50:55,458 --> 00:50:58,958 !اسکل ، آفت- گورتو گم کن- 604 00:51:12,625 --> 00:51:15,958 چی؟ همون دختر؟- خداروشکر فرار کردیم- 605 00:51:16,000 --> 00:51:18,583 کریشنامورتی برامون خواب بد دیده بود 606 00:51:18,875 --> 00:51:20,708 اون که به هرحال نظر خوبی به من نداره 607 00:51:20,750 --> 00:51:24,042 مطمئنم داستان میگه این ازدواج رخ نمیده 608 00:51:24,333 --> 00:51:27,875 نیازی به این همه درگیری نبود میشد با صلح حلش کرد 609 00:51:27,917 --> 00:51:32,500 نه ، جواب میده- چی میگی؟- 610 00:51:32,917 --> 00:51:36,542 گفتی یک الهه قاتله و قد 3 نفر صحبت می کنه 611 00:51:36,583 --> 00:51:38,667 بله ، من اینو گفتم 612 00:51:38,708 --> 00:51:42,458 تو کمی ترسویی اون باید کنارت باشه 613 00:51:42,500 --> 00:51:45,583 حتما جرات داره جلوی مردهای زیادی صحبت کنه 614 00:51:45,625 --> 00:51:47,167 حرف درست رو زد 615 00:51:47,208 --> 00:51:51,292 تقصیر منم بود. نباید به موتورش میزدم اون نمیتونست حرف خوب بزنه که 616 00:51:51,333 --> 00:51:55,125 حرف خوب؟ تقصیر اون بود ازش حمایت نکن 617 00:51:55,167 --> 00:51:59,083 وقتی تو خونه ببینیش ، اوضاع فرق داره 618 00:51:59,375 --> 00:52:00,625 نظرت اینه؟ 619 00:52:01,333 --> 00:52:05,000 داماد قبول کرد از دختره خوششون اومد 620 00:52:05,042 --> 00:52:07,375 میخوان ببینن کی تاریخ عروسی رو بگذارن 621 00:52:08,750 --> 00:52:09,500 خواهر 622 00:52:19,750 --> 00:52:22,333 من میرم دوش بگیرم اگه تلفن زنگ زد ، جواب بده 623 00:52:22,375 --> 00:52:24,083 باشه برو عزیزم 624 00:52:29,625 --> 00:52:34,083 چرا صابون رو عوض کردی؟ گوش نمیدی؟ 625 00:52:43,417 --> 00:52:44,750 جایانتی رهبر تیم 626 00:52:50,625 --> 00:52:53,583 ننه جواب بده 627 00:52:54,958 --> 00:52:57,583 داره دوش می گیره بعدا زنگ بزن 628 00:53:18,750 --> 00:53:21,208 چرا اومدی؟ کسی تو خونه نیست 629 00:53:21,250 --> 00:53:22,792 بهت چیزی ندادن بخوری؟ ننه؟ 630 00:53:22,833 --> 00:53:26,000 نمیخواد همه چیز رو دیدیم 631 00:53:26,042 --> 00:53:31,125 تاریخ ، زمان ، منو تو هم ببین چی لازمه 632 00:53:31,167 --> 00:53:33,750 چیزی نمونده شما ترتیب همه چیزو دادین 633 00:53:33,792 --> 00:53:37,333 خوبه که یکی با نگاهی متفاوت اینکارو بکنه 634 00:53:37,375 --> 00:53:40,000 یه بررسی اش می کنیم 635 00:53:40,042 --> 00:53:41,625 من میرم- باشه- 636 00:53:43,042 --> 00:53:45,667 هیچی نخوردی- چه بهتر- 637 00:53:45,708 --> 00:53:47,917 باید ازت یک تشکر ویژه بکنم- چرا؟- 638 00:53:47,958 --> 00:53:51,833 کینه به دل نگرفتی و خواهرم رو قبول کردی 639 00:53:51,875 --> 00:53:54,375 منم باید ازت تشکر کنم- چرا؟- 640 00:53:54,708 --> 00:53:56,875 برای تشکر هم دلیل میخوای؟ 641 00:54:07,500 --> 00:54:10,417 چرا همش اسم منو داد می زدی؟ 642 00:54:10,958 --> 00:54:13,833 ننه یه لحظه بیا 643 00:54:14,208 --> 00:54:15,917 کمی برو عقب 644 00:54:17,208 --> 00:54:18,667 خدای من دهنم سرویسه 645 00:54:32,667 --> 00:54:34,417 ننه همونجا بایست 646 00:54:35,250 --> 00:54:36,208 بیا اینجا 647 00:54:36,250 --> 00:54:37,792 چرا؟- بیا- 648 00:54:37,833 --> 00:54:39,458 چرا؟- حوله رو ببند- 649 00:54:39,500 --> 00:54:41,792 چرا اینکارو بکنم؟- هیچی ، فقط اینکارو بکن- 650 00:54:41,833 --> 00:54:44,333 اونطرف برو و بازش کن 651 00:54:44,667 --> 00:54:47,083 بازش کن 652 00:54:48,042 --> 00:54:50,458 !ای خدا منو دید 653 00:54:50,500 --> 00:54:53,667 وقتی می گفت باید چیزا رو نگاه کنیم باید حالیم میشد 654 00:54:53,708 --> 00:54:56,042 قطعا منو دیده 655 00:55:39,083 --> 00:55:43,708 "گیر افتاد ، ای وای" 656 00:55:43,750 --> 00:55:48,542 "عروس اونجاست ، داماد اینجاست" 657 00:55:48,583 --> 00:55:53,292 "قلب تو آتیشه" 658 00:55:53,333 --> 00:55:58,042 "دوستان و خانواده به این زوج حسادت می کنند" 659 00:55:58,083 --> 00:56:02,792 "به زودی باید منتظر کوچولوشون باشن" 660 00:56:02,833 --> 00:56:07,542 "چشمان اونا با خجالت به هم خیره میشه" 661 00:56:07,583 --> 00:56:09,958 "حتی با حضور بقیه" 662 00:56:10,000 --> 00:56:12,333 "همو می بوسن" 663 00:56:17,125 --> 00:56:21,833 "گیر افتاد ، ای وای" 664 00:56:21,875 --> 00:56:26,583 "عروس اونجاست ، داماد اینجاست" 665 00:56:26,625 --> 00:56:31,292 "قلب تو آتیشه" 666 00:56:50,208 --> 00:56:53,875 انگار فقط واسه من دنبال دختر نبودی 667 00:56:54,125 --> 00:56:57,208 هنوز حاضر نشدی؟ زود باش 668 00:57:04,167 --> 00:57:09,375 "خورشید و ماه براشون با شعر ، آرزوی خوشبختی می کنند" 669 00:57:09,417 --> 00:57:13,792 "ستاره ها ، باران برکت رو ، روی سرشون می ریزن" 670 00:57:13,833 --> 00:57:18,875 "با صندل معطر و رنگ مقدس ، بهشون برکت میده" 671 00:57:18,917 --> 00:57:23,542 "بهشون چند درس عشقی میده" 672 00:57:23,583 --> 00:57:28,458 "هرچی آرزو تا الان داشتی رو به اشتراک بزار" 673 00:57:28,500 --> 00:57:32,458 "بزار بوسه ، دردهای عشق رو التیام بده" 674 00:57:32,500 --> 00:57:37,208 "دختره میخواد تو رو بترسونه" 675 00:57:37,250 --> 00:57:43,417 "میخواد بهت کمک کنه به مقامات بالایی برسی" 676 00:57:51,292 --> 00:57:53,625 مزه لادو میده- زیاد زل نزن- 677 00:58:06,542 --> 00:58:11,417 "هزار فیل ، لرد ویشنو رو احاطه کردن" 678 00:58:11,458 --> 00:58:20,917 "با شکوه در شهر راه میره" 679 00:58:20,958 --> 00:58:30,125 "در حالی که پشت سرش با گل های طلایی ، تزیین شده" 680 00:58:39,417 --> 00:58:41,792 "نه حقه است نه نقشه قبلی" 681 00:58:41,833 --> 00:58:44,542 "دزدکی نگاه می کنند" 682 00:58:44,583 --> 00:58:48,958 "در موج عشق شون غرق میشن" 683 00:58:49,000 --> 00:58:54,000 "آفتاب و بارانی در کار نیست" "با اینحال رنگین کمان پدیدار میشه" 684 00:58:54,042 --> 00:58:58,792 "رنگ ها در قلب ، پخش میشه" 685 00:58:58,833 --> 00:59:03,583 "یک خلخال مثل فرفره می چرخه" 686 00:59:03,625 --> 00:59:07,625 "و قلب تندتند می زنه" 687 00:59:07,667 --> 00:59:12,333 "برای توصیف عشقت ، کلمه ای لازم نیست" 688 00:59:12,375 --> 00:59:14,750 "همون نگاه تو کافیه" 689 00:59:14,792 --> 00:59:18,042 "طرز نگاهت رو عوض نکن" 690 00:59:30,375 --> 00:59:35,167 "چشمان اونا با خجالت به هم خیره میشه" 691 00:59:35,208 --> 00:59:39,917 "حتی با حضور بقیه ، همو می بوسن" 692 00:59:39,958 --> 00:59:44,667 "چشمان اونا با خجالت به هم خیره میشه" 693 00:59:44,708 --> 00:59:49,458 "حتی با حضور بقیه ، همو می بوسن" 694 01:00:00,000 --> 01:00:01,167 نور 695 01:00:24,833 --> 01:00:26,500 چه کار می کنی؟ 696 01:00:26,542 --> 01:00:28,500 میخوام بخوابم بالش و ملافه میخوام 697 01:00:29,250 --> 01:00:31,125 سرو صدا نکن تو اتاق کناری هستن 698 01:00:31,167 --> 01:00:32,250 بی مسئولیت ها 699 01:00:32,292 --> 01:00:35,292 ننه اومد ، حالا ما رو با هم ببینه چه فکری می کنه؟ 700 01:00:35,333 --> 01:00:38,333 عروسی تموم شده چرا خودتو اذیت می کنی 701 01:00:38,375 --> 01:00:41,083 یه جور حرف می زنی که انگار عروسی ما انجام شده 702 01:00:41,125 --> 01:00:43,042 برادرت بوده که ازدواج کرده 703 01:00:43,083 --> 01:00:45,083 جایانتی- یه کاری بکن- 704 01:00:45,125 --> 01:00:47,750 بیا- همه بعد از عروسی غیبشون زد- 705 01:00:47,792 --> 01:00:49,792 همه چیز گردن من افتاده 706 01:00:50,542 --> 01:00:54,958 خداروشکر اگه نقره بود، یکی اونو می دزدید 707 01:01:23,458 --> 01:01:26,417 داماد انگار یه چیزیش میشه 708 01:01:36,833 --> 01:01:38,750 باید از ننه ات تشکر کنی 709 01:01:43,417 --> 01:01:44,583 بله درسته 710 01:01:51,250 --> 01:01:55,500 وایسا بیا پایین 711 01:01:56,083 --> 01:01:58,000 آقا لطفا- مواظب باش- 712 01:01:58,583 --> 01:02:04,458 دسته اش رو بگیر آروم بزارش زمین 713 01:02:05,875 --> 01:02:07,333 !این چیه 714 01:02:10,958 --> 01:02:15,583 آره. دلت خنک شد؟ چرا دنبالشی؟ 715 01:02:16,542 --> 01:02:18,000 منتظر این کار بودی 716 01:02:18,042 --> 01:02:20,792 اون بود ، بلندش کن 717 01:02:23,708 --> 01:02:26,917 عالیه. حتی اتاق من عالیه 718 01:02:26,958 --> 01:02:29,458 به خاطر همینه که تو خونه باید یک زن باشه 719 01:02:29,792 --> 01:02:32,500 این برای تو نیست برای من و ننه اس 720 01:02:32,542 --> 01:02:35,500 پس خانوادگی اومدین 721 01:02:35,542 --> 01:02:39,667 فکر کردم یه دیدار موقته دائمیه؟ 722 01:02:39,708 --> 01:02:40,667 بله 723 01:02:40,708 --> 01:02:44,292 حالا نزدیک من نشین ننه اینجاست 724 01:02:44,333 --> 01:02:45,167 برو 725 01:02:46,167 --> 01:02:50,583 اومدین ما رو جابجا کردین 726 01:02:51,333 --> 01:02:52,583 بپا 727 01:02:52,625 --> 01:02:55,125 پایین بزارش چرا بالا می فرستیش؟ 728 01:02:55,167 --> 01:02:57,375 بیا بالا بزاریمش گوش کن 729 01:02:57,417 --> 01:02:59,458 برو- گوش نمیده- 730 01:02:59,500 --> 01:03:01,708 باشه بیا- بیا بیا- 731 01:03:01,750 --> 01:03:04,500 هی ، چی شد؟ اونجا جا میشه؟ 732 01:03:05,500 --> 01:03:09,583 نه نشد ، ببرینش پایین- نگفتم؟- 733 01:03:10,833 --> 01:03:11,917 یک لحظه 734 01:03:13,583 --> 01:03:15,542 اون ازت کوچکتره؟- چطور؟- 735 01:03:15,583 --> 01:03:17,333 دو سال ازم بزرگتره 736 01:03:17,833 --> 01:03:20,708 تو لحن و رفتارت ، نشانی از ادب نیست 737 01:03:20,750 --> 01:03:22,542 از بچگی اینطور بودیم 738 01:03:22,583 --> 01:03:25,125 بچه که بودید ایراد نداشت ولی الان ازدواج کرده 739 01:03:25,167 --> 01:03:26,542 با احترام باهاش صحبت کن 740 01:03:26,583 --> 01:03:31,333 اگه به سنش احترام نمیزاری به مقامی که داره ، احترام بزار 741 01:03:32,708 --> 01:03:34,500 یکی باید بهت احترام رو یاد بده 742 01:03:34,542 --> 01:03:37,542 تو بودی که بیرون صداتو برام بالا بردی 743 01:03:37,875 --> 01:03:40,042 اون موقع تو رو نمی شناختم 744 01:03:43,042 --> 01:03:45,875 کارت چیه؟- کار قابل عرضی نیست- 745 01:03:47,042 --> 01:03:48,417 هیچی؟ 746 01:03:48,458 --> 01:03:50,542 چرا اینقدر بهش می نازی؟ 747 01:03:50,875 --> 01:03:52,583 با این وضع ، هیچی نمیشی 748 01:03:52,625 --> 01:03:54,708 فکر نکن تا ابد میتونی اینطور ریلکس باشی 749 01:03:54,750 --> 01:03:56,000 دنبال کار باش 750 01:03:56,042 --> 01:03:58,292 چطور میتونم دنبالت بیام وقتی دو نفر همزمان صحبت می کنن؟ 751 01:03:58,333 --> 01:03:59,292 چی؟ 752 01:04:08,042 --> 01:04:12,125 چه خبر بازرس؟ برای ما شاخ شده بودی 753 01:04:13,500 --> 01:04:15,458 امروز اجناس برادر بزرگ تو راه هستن 754 01:04:15,500 --> 01:04:17,500 چرا نمیای شجاعتت رو اونجا نشون بدی؟ 755 01:04:21,708 --> 01:04:22,750 قربان 756 01:04:23,083 --> 01:04:27,042 درباره اجناسه؟ از صبح 4 بار تماس گرفتن 757 01:04:27,083 --> 01:04:29,208 کسی از تماس خبر نداشت 758 01:04:29,250 --> 01:04:31,458 همه می ترسن چون پای برادر بزرگ وسطه 759 01:04:31,500 --> 01:04:34,292 مطمئنم تو ازشون نمی گذری 760 01:04:34,333 --> 01:04:36,167 قراره سیاه و کبود بشن 761 01:04:36,917 --> 01:04:38,708 این دفعه هم تنها میری؟ 762 01:04:59,208 --> 01:05:02,917 کیه که وسط جاده دراز کشیده؟ 763 01:05:02,958 --> 01:05:06,375 مسته؟ برو ببین قضیه چیه 764 01:05:44,645 --> 01:05:49,245 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1Official 765 01:07:25,000 --> 01:07:26,833 چی میگی؟ 766 01:07:30,917 --> 01:07:32,333 اسم خودتو یاغی بزرگ میزاری؟ 767 01:07:33,250 --> 01:07:34,583 گذاشتی از دست بره 768 01:07:35,042 --> 01:07:36,875 ارزش اجناس رو میدونی؟ 769 01:07:38,208 --> 01:07:41,750 اون کیه؟ 770 01:07:44,375 --> 01:07:45,500 چه خبر برادر بزرگ؟ 771 01:07:46,000 --> 01:07:50,208 همه تو شهر درباره ات صحبت می کنند 772 01:07:50,250 --> 01:07:52,875 فکر می کنم نایب بازرس جدید اجناس رو گرفت 773 01:07:52,917 --> 01:07:57,167 افراد انگار ارزش واقعی اون اجناس رو نمی دونستند 774 01:07:57,208 --> 01:07:59,250 گفتی اگه تو کارت دخالت کنه 775 01:07:59,292 --> 01:08:01,958 به خورد ماهی ها میدیش 776 01:08:02,958 --> 01:08:04,958 تا حالا که کاری نکردی 777 01:08:06,625 --> 01:08:07,917 !کثافت 778 01:08:09,792 --> 01:08:13,208 شنیدی؟ زنگ زده همدردی کنه 779 01:08:14,458 --> 01:08:15,958 به ما می خنده 780 01:08:16,000 --> 01:08:18,208 مگه پلیسا شاخ دارن؟ 781 01:08:19,958 --> 01:08:22,875 من دست کم گرفتمش و گذاشتم در بره 782 01:08:22,917 --> 01:08:24,458 معلومه آدم کوچکی نیست 783 01:08:25,042 --> 01:08:27,125 پدر و پدربزرگش پلیس بودند 784 01:08:27,375 --> 01:08:31,375 این تکبرش بخاطر این خونی هست که داره 785 01:08:36,083 --> 01:08:37,542 داری جلوی من تعریفش رو میدی؟ 786 01:09:01,625 --> 01:09:02,875 چه کنیم؟ 787 01:09:06,208 --> 01:09:07,833 اون تو کار ما دخالت کرده 788 01:09:08,708 --> 01:09:12,250 قطعا کاری می کنیم باید اونو بترسونیم 789 01:09:15,417 --> 01:09:17,125 کیا باهاشن؟ 790 01:09:19,167 --> 01:09:20,667 نقطه ضعفش چیه؟ 791 01:09:21,208 --> 01:09:25,958 میگن یه برادر عاطل و باطل داره 792 01:09:26,458 --> 01:09:27,708 باید بریم سراغ اون 793 01:09:36,583 --> 01:09:37,708 بگیریش 794 01:09:44,042 --> 01:09:46,125 چطور خودم کل مرغ رو بخورم؟ 795 01:09:46,500 --> 01:09:51,500 وقتی اون همه کار رو خودت می کنی این مرغ رو نمیتونی بخوری؟ 796 01:09:51,958 --> 01:09:55,292 تو اجناس برادر بزرگ رو به تنهایی ضبط کردی 797 01:09:57,292 --> 01:10:00,583 درباره اش شنیدم لطفا بخور 798 01:10:06,208 --> 01:10:08,750 همه باید صبح زود غذا بخورین 799 01:10:08,792 --> 01:10:10,583 مگه برای کار دولتی میری؟ 800 01:10:10,625 --> 01:10:15,000 شما هم غذا خوردین مگه تو بانک ایالتی کار می کنید؟ 801 01:10:15,583 --> 01:10:18,792 برای همه چیز جواب داره 802 01:10:19,042 --> 01:10:21,708 کل شهر درباره تو صحبت می کنند 803 01:10:21,750 --> 01:10:25,375 میگه کار نایب بازرس عالیه 804 01:10:25,833 --> 01:10:28,833 از شنیدش خوشحال شدیم 805 01:10:32,625 --> 01:10:33,833 لطفا بخور 806 01:10:43,375 --> 01:10:48,125 لطفا نخورش برادرشوهر این مخصوص توست ، بخورش 807 01:10:48,500 --> 01:10:51,167 چطور دو مرغ کامل بخورم؟ چرا اینکارو می کنی؟ 808 01:10:51,208 --> 01:10:53,208 عیب نداره تو بخور 809 01:10:53,958 --> 01:10:54,917 باشه 810 01:10:59,625 --> 01:11:02,000 خوبه- بخاطر همین گفتم بخوریش- 811 01:11:11,792 --> 01:11:12,833 کی اومدی؟ 812 01:11:12,875 --> 01:11:14,917 وقتی داشتیم مرغ دوم رو می خوردی ، اومدم 813 01:11:15,292 --> 01:11:18,417 هیچی نخوردی؟- چطور بشقاب خالی رو بخورم؟- 814 01:11:18,708 --> 01:11:20,083 بهت چیزی ندادن؟ 815 01:11:20,125 --> 01:11:21,875 تا نری ، چیزی برام نمی مونه 816 01:11:22,792 --> 01:11:24,167 نباید موقع خوردن ، صحبت کرد 817 01:11:24,208 --> 01:11:26,000 این برای اوناست که غذا می خورن 818 01:11:26,750 --> 01:11:30,583 من دیگه نمیخوام- این واسه تو نیست ، واسه منه- 819 01:11:32,375 --> 01:11:33,958 کارم داره دیر میشه 820 01:11:35,208 --> 01:11:37,667 من تموم کردم 821 01:11:39,667 --> 01:11:41,000 باید عجله کنم 822 01:11:41,250 --> 01:11:45,417 خواهرت- کجاست؟- 823 01:12:01,125 --> 01:12:02,708 عجب پاییه 824 01:12:04,833 --> 01:12:06,250 میتونم سفارش بدم؟ 825 01:12:06,667 --> 01:12:09,125 جایانتی ناهارت رو برات گذاشتم 826 01:12:09,167 --> 01:12:10,458 حواست باشه که ببریش 827 01:12:10,500 --> 01:12:12,125 خواهرم می بینه 828 01:12:14,792 --> 01:12:15,958 عجب چیزیه. نه؟ 829 01:12:32,333 --> 01:12:36,458 هی وایسا سریع همشون رو بخر. خب؟ 830 01:12:37,042 --> 01:12:39,125 الکی نگردی سریع برگرد 831 01:12:40,042 --> 01:12:41,125 برادر 832 01:12:41,625 --> 01:12:42,875 اون چیه ، برادر؟ 833 01:12:43,208 --> 01:12:44,792 این واسه لمبوندن عصرته 834 01:12:45,042 --> 01:12:46,000 بریم 835 01:13:04,125 --> 01:13:05,458 چی شد؟ شما کی هستین؟ 836 01:13:05,500 --> 01:13:07,750 دنبالش هستیم تو یک جیپه 837 01:13:08,083 --> 01:13:09,375 برادرش باهاشه 838 01:13:09,833 --> 01:13:11,917 وقتی با برادرشه اینکارو نکنید یارو خطرناکه 839 01:13:12,333 --> 01:13:14,792 باشه- تنها گیرش بیارید- 840 01:13:15,083 --> 01:13:16,042 باشه 841 01:13:42,458 --> 01:13:43,833 هی ، نگه دار 842 01:13:45,333 --> 01:13:46,292 وایسا ، خداحافظ 843 01:13:46,917 --> 01:13:48,208 می بینمت 844 01:13:58,500 --> 01:14:00,083 طفلکی 845 01:14:02,292 --> 01:14:04,583 لطفا نگه دار 846 01:14:14,917 --> 01:14:17,625 یکی این طفلک رو زیر کرده 847 01:14:17,667 --> 01:14:19,417 منو تو راه به بیمارستان ببرین 848 01:14:30,875 --> 01:14:32,708 چی شد؟ سگه رو گرفتین؟ 849 01:14:33,000 --> 01:14:36,458 سگه با سگ آمد 850 01:14:37,958 --> 01:14:41,750 خودش پا به دام ما گذاشت 851 01:14:43,250 --> 01:14:44,458 تو راهیم 852 01:14:45,375 --> 01:14:46,750 بیاریدش 853 01:14:48,292 --> 01:14:49,792 چپ 854 01:14:54,583 --> 01:14:56,458 راست 855 01:15:00,042 --> 01:15:03,500 جپ چپ برادر 856 01:15:03,542 --> 01:15:05,250 خفه میشی؟ 857 01:15:05,583 --> 01:15:08,417 داریم به انبار میاییم اون با ماست 858 01:15:08,458 --> 01:15:09,917 پنج دقیقه دیگه می رسیم 859 01:15:43,167 --> 01:15:45,958 به پلیسه زنگ بزن 860 01:15:49,542 --> 01:15:50,917 نایب بازرس تیرومورتی 861 01:15:50,958 --> 01:15:54,708 هی پلیس تو اجناس منو ضبط کردی 862 01:15:55,458 --> 01:15:58,583 حالا برادرت دست منه 863 01:15:59,542 --> 01:16:01,500 میخوام اجناسم آزاد بشن 864 01:16:01,542 --> 01:16:07,708 و گرنه برادرت ، قطعه قطعه میشه 865 01:16:08,000 --> 01:16:11,292 بعد باید هرچی مونده رو جمع کنی افتاد؟ 866 01:16:27,542 --> 01:16:31,875 حتی با وجود اینکه برادرش گروگانه چه پشتکاری داره 867 01:16:31,917 --> 01:16:33,292 برای اون وظیفه حرف اولو می زنه 868 01:16:33,333 --> 01:16:36,417 به معنای سنگ دل بودن اون نیست 869 01:16:37,250 --> 01:16:39,333 اون آدم درستیه 870 01:16:43,250 --> 01:16:45,000 نمیشه کنترلش کرد 871 01:16:45,667 --> 01:16:48,708 اگه مغز داشت ، دخالت نمی کرد 872 01:16:50,250 --> 01:16:52,625 تا خونریزی نبینه نمی ترسه 873 01:16:53,042 --> 01:16:56,125 سورولای- برادر ، بهم گوش کن- 874 01:16:56,167 --> 01:17:01,833 بزار من با برادرم صحبت کنم به حرف من گوش میده 875 01:17:01,875 --> 01:17:04,292 برادرتم باید اینطور بترسه 876 01:17:06,042 --> 01:17:07,458 زنگ بزن 877 01:17:11,542 --> 01:17:12,750 نایب بازرس تیرومورتی هستم 878 01:17:13,167 --> 01:17:17,625 من می ترسم برادر اینجا تاریکه 879 01:17:17,667 --> 01:17:22,208 اطرافم یاغی های ریش دراز هستن 880 01:17:23,500 --> 01:17:26,792 لطفا ده دقیقه دیگه بیا 881 01:17:29,125 --> 01:17:31,000 شنیدی؟ 882 01:17:31,750 --> 01:17:36,000 اگه نیای ، جنازه اونو می بینی 883 01:17:44,792 --> 01:17:46,417 اینا خطرناکن 884 01:17:46,458 --> 01:17:48,292 میتونن باهاش هرکاری بکنن 885 01:17:48,333 --> 01:17:53,125 بگم نیروهای ویژه بیان؟ 886 01:17:53,167 --> 01:17:54,917 نه 887 01:17:57,917 --> 01:18:00,208 چته؟ اون خودش نیروی کاملی هست 888 01:18:00,250 --> 01:18:03,417 اونم به پیشنهاد تو فکر کرده 889 01:18:03,750 --> 01:18:07,250 اگه ساکته ، یعنی یک نقشه خشن کشیده 890 01:18:07,292 --> 01:18:08,542 هی سورولای 891 01:18:09,833 --> 01:18:13,458 فکر نمی کنم اون پلیس هیچ وابستگی برادرانه ای داشته باشه 892 01:18:13,750 --> 01:18:15,167 نمیاد 893 01:18:15,542 --> 01:18:19,792 شصتش رو قطع کنید و بعنوان نمونه بفرستید 894 01:18:20,167 --> 01:18:23,375 برادر !لطفا اینکارو نکن 895 01:18:23,417 --> 01:18:26,333 لطفا نکن 896 01:18:28,292 --> 01:18:31,083 وای خدا انگشت رو بپا 897 01:18:31,917 --> 01:18:33,458 نه 898 01:18:41,083 --> 01:18:42,750 نه 899 01:18:45,833 --> 01:18:47,667 فکر کنم اینکارو کردن 900 01:18:47,708 --> 01:18:48,958 میخوای از دور تماشا کنی؟ 901 01:18:49,292 --> 01:18:50,875 نه ، خودت ببین 902 01:18:56,625 --> 01:18:59,958 گفتم مواظب انگشت باش 903 01:19:03,958 --> 01:19:05,250 بزنیدش 904 01:19:57,917 --> 01:20:01,917 حتی یک هدف رو نباید از دست بدین 905 01:20:05,708 --> 01:20:09,500 اینجوری آدم ها رو می زنید 906 01:20:25,083 --> 01:20:28,333 نزن جان مادرت 907 01:20:28,375 --> 01:20:29,542 نمیخوای؟ 908 01:20:31,375 --> 01:20:33,667 میخوام 909 01:21:07,042 --> 01:21:09,125 مشت خوبی نبود 910 01:21:14,292 --> 01:21:15,542 بیا 911 01:21:36,083 --> 01:21:36,667 سلام 912 01:21:36,708 --> 01:21:39,750 قربان ، از بانک برای افتتاح حساب تماس گرفتم 913 01:21:39,792 --> 01:21:43,167 الان دارم حساب رو می بندم بعدا زنگ بزن 914 01:22:09,333 --> 01:22:10,083 بگو 915 01:22:10,125 --> 01:22:13,292 داره می رینه به همه چیز 916 01:22:13,333 --> 01:22:15,917 اون هم همون نیرو و همون خون رو داره 917 01:22:15,958 --> 01:22:19,208 برادرها تو کتک زدن مردم یک اندازه کاربلد هستن 918 01:22:38,875 --> 01:22:39,792 بهت خیلی افتخار می کنم 919 01:22:39,833 --> 01:22:42,500 برادرت رو گرفتن ولی تو وا ندادی 920 01:22:42,542 --> 01:22:44,042 به کالاهای توقیفی ، دست نزدی 921 01:22:44,083 --> 01:22:45,792 تو یک پلیس حقیقی هستی 922 01:22:46,208 --> 01:22:49,417 در چشمان تو ترسی نمی بینم- من در چشمانش ، آتش می بینم- 923 01:22:49,458 --> 01:22:51,083 درسته 924 01:22:51,125 --> 01:22:55,333 با افراد بیشتری مثل تو میتونیم توتوکودی رو پاکسازی کنیم 925 01:22:55,375 --> 01:22:58,042 تو برای کارهای عادی ساخته نشدی 926 01:22:58,083 --> 01:22:59,667 باید کارهای بزرگتر انجام بدی 927 01:22:59,708 --> 01:23:02,333 اگه اجناس رو به دادگاه تحویل بدی 928 01:23:02,375 --> 01:23:06,083 مطمئنم سرپرست بخش مبارزه با قاچاق میشی 929 01:23:06,375 --> 01:23:07,125 بده 930 01:23:10,250 --> 01:23:11,250 گم شده ، قربان 931 01:23:11,292 --> 01:23:12,417 مشکلی نیست بوس 932 01:23:19,708 --> 01:23:25,083 میخواد فردا اجناس رو به دادگاه تیرونلوی تحویل بده 933 01:23:26,958 --> 01:23:29,667 به هیچ قیمتی نباید به دادگاه برسن 934 01:25:26,917 --> 01:25:27,792 برادر 935 01:25:30,083 --> 01:25:31,792 هی 936 01:25:32,625 --> 01:25:34,500 چرا اجناس رو آتیش زدی؟ 937 01:25:34,958 --> 01:25:37,542 گفتم به دادگاه تیرونلولی تحویلشون میدم 938 01:25:37,583 --> 01:25:38,792 حالا چه کار کنیم؟ 939 01:25:38,833 --> 01:25:40,750 مگه خرم که بسوزونمشون؟ 940 01:25:41,750 --> 01:25:44,375 همشون تو قطاره- چی میگی؟- 941 01:25:44,417 --> 01:25:46,292 بیا- کجا- 942 01:25:49,667 --> 01:25:50,917 کی اینا رو بار زدی؟ 943 01:25:50,958 --> 01:25:54,458 قبل از اینکه افرادشون به سمت قطار بیان 944 01:25:54,750 --> 01:25:56,375 ابر برادر 945 01:25:57,708 --> 01:25:59,708 ابر برادر- کجای کاری- 946 01:26:00,083 --> 01:26:02,417 برادرم ترکونده 947 01:26:07,000 --> 01:26:08,667 اسکل 948 01:26:09,500 --> 01:26:12,000 اونا رو تحویل دادگاه داد 949 01:26:12,042 --> 01:26:15,625 قبل از رسیدن افراد ما اجناس رو بار قطار کرد 950 01:26:17,917 --> 01:26:21,667 اون فقط قوی نیست بلکه باهوش هم هست 951 01:26:22,000 --> 01:26:24,167 مقابله باهاش فایده ای نداره 952 01:26:27,125 --> 01:26:29,833 داره یک بازی متفاوت می کنه 953 01:26:30,833 --> 01:26:33,667 ما هم باید متفاوت بازی کنیم 954 01:26:42,792 --> 01:26:44,083 چطوری؟ 955 01:26:44,375 --> 01:26:45,500 خوبی؟ 956 01:26:45,833 --> 01:26:47,292 تو همشهری منی 957 01:26:47,542 --> 01:26:49,458 از بچگی منو می دیدی 958 01:26:49,833 --> 01:26:51,458 درباره اش بهم نمیگی؟ 959 01:26:52,292 --> 01:26:54,000 اون یک دختر از شهر من گرفته 960 01:26:54,667 --> 01:26:57,833 بخاطر همین یه تصمیم گرفتم 961 01:26:59,417 --> 01:27:03,042 نه اون اجناس منو گرفت نه من اونا رو بار زدم 962 01:27:03,375 --> 01:27:05,250 سورولای ، بزارش اینجا 963 01:27:07,750 --> 01:27:15,417 از امروز زمان جابجایی تک تک اجناسم رو میگم باشه؟ 964 01:27:15,458 --> 01:27:17,542 چطوره سورولای؟- پاشو- 965 01:27:18,833 --> 01:27:19,625 گفتم پاشو 966 01:27:19,667 --> 01:27:21,167 میدونی با کی صحبت می کنی؟ 967 01:27:26,042 --> 01:27:27,750 کی رو میخوای بخری؟ 968 01:27:28,208 --> 01:27:30,292 قبل از این یک مرد واقعی ندیده بودی 969 01:27:30,833 --> 01:27:34,208 تا حالا هرکی جلوت می ایستاد منتقلش می کردی 970 01:27:34,250 --> 01:27:37,167 یا دست و پاشون رو قطع می کردی یا می سوزوندیشون 971 01:27:37,208 --> 01:27:38,792 مگه کارت این نیست؟ 972 01:27:39,750 --> 01:27:44,375 حالا که یک مرد واقعی جلوت ایستاده ترسیدی؟ 973 01:27:44,417 --> 01:27:47,833 اگه مردی ، باهاش روبرو بشو 974 01:27:48,125 --> 01:27:51,375 بجاش میخوای با معامله اونو سمت خودت بکشونی 975 01:27:52,417 --> 01:27:57,083 اگه این صحنه رو می دید مثل پرنده کوچکی ، بهت شلیک می کرد 976 01:27:57,125 --> 01:28:02,875 اگه بازم اینجا بمونی تضمینی برای زنده موندنت نیست 977 01:28:02,917 --> 01:28:04,667 سریعا برو 978 01:28:10,667 --> 01:28:11,833 برو 979 01:28:30,333 --> 01:28:33,333 کی اومدی؟ به همه چیز گوش می دادی؟ 980 01:28:33,375 --> 01:28:37,417 من نقش زن پلیس رو خوب بازی کردم؟ 981 01:28:38,458 --> 01:28:40,042 همه جا ازش می ترسن 982 01:28:40,375 --> 01:28:43,875 نباید خوشحال بشم که یکی مثل اون از تو می ترسه 983 01:28:45,292 --> 01:28:46,875 بیا بخوریم 984 01:28:49,583 --> 01:28:52,083 کارهای ما ترقه بازیه 985 01:28:52,125 --> 01:28:54,750 چیزی که تو می بینی آتش واقعیه 986 01:28:54,792 --> 01:28:56,042 به کسی دیگه نیاز نداری 987 01:28:56,083 --> 01:28:59,292 زنت از سرتم زیاده حال کن 988 01:29:00,958 --> 01:29:03,458 چه کاریه برادر 989 01:29:03,958 --> 01:29:07,458 مردی به بزرگی تو نباید با اون صحبت می کرد 990 01:29:08,167 --> 01:29:10,875 زنه زیادی حرف می زد 991 01:29:13,000 --> 01:29:16,042 فکر کردی اسکلم که بی دلیل صلح کنم؟ 992 01:29:16,708 --> 01:29:21,167 فامیلم نیست که با سبد پرمیوه به سمتش برم 993 01:29:22,917 --> 01:29:25,458 اون اهل آتیش بازی نیست 994 01:29:25,500 --> 01:29:28,708 ما هم از همونجا که ترقه خریده ترقه خریدیم 995 01:29:28,750 --> 01:29:31,542 مال ما هم می ترکه- رییس؟- 996 01:29:40,042 --> 01:29:42,667 هی نگه دار- چی شد؟- 997 01:29:42,708 --> 01:29:43,833 پیاده شو و در رو 998 01:30:03,250 --> 01:30:05,375 ما سبد میوه رو اونجا گذاشتیم چطور برگشت؟ 999 01:30:05,417 --> 01:30:08,667 چون معامله جواب نداد من برش داشتم 1000 01:30:09,458 --> 01:30:12,125 برادر لطفا 1001 01:30:18,333 --> 01:30:20,500 تو از امروز بازرس بخش مبارزه با قاچاقی 1002 01:30:20,542 --> 01:30:21,667 موفق باشی 1003 01:30:26,167 --> 01:30:27,875 از الان شکار جدید رو شروع کن 1004 01:30:34,333 --> 01:30:36,250 بگو زن برادر- داماد اومد؟- 1005 01:30:36,292 --> 01:30:38,500 هنوز نه منتظرشم 1006 01:30:38,542 --> 01:30:40,667 حواست پرت نشه 1007 01:30:41,667 --> 01:30:44,417 داره بعد از مدتی طولانی از آمریکا برمیگرده 1008 01:30:44,458 --> 01:30:46,750 اولین باره که اینکارو به تو می سپارم 1009 01:30:46,792 --> 01:30:49,167 گند نزنی- باشه- 1010 01:30:49,542 --> 01:30:53,167 اگه درباره جایانتی ازت پرسید چرت و پرت نگی 1011 01:30:53,458 --> 01:30:54,917 بزار خودش بفهمه 1012 01:30:55,167 --> 01:30:57,667 فهمیدی؟- بله- 1013 01:30:58,917 --> 01:31:02,083 "زود باش ، هی بیا" 1014 01:31:02,917 --> 01:31:06,500 "اینطوریاس ، اینطوریاس" 1015 01:31:07,083 --> 01:31:08,083 خوش اومدی داماد 1016 01:31:08,125 --> 01:31:10,458 از کجا فهمیدی من داماد هستم؟ 1017 01:31:10,500 --> 01:31:12,583 تو فیلما داماد آمریکایی زیاد دیدم 1018 01:31:12,625 --> 01:31:14,250 تو هم مثل یکی از اونایی 1019 01:31:15,000 --> 01:31:17,708 وقتی جایانتی بچه بود ، دیدمش الان چطوره؟ 1020 01:31:17,750 --> 01:31:20,750 دلرباست فقط دلت میخواد هی ببینیش 1021 01:31:22,000 --> 01:31:24,250 خوب توصیفش می کنی بیشتر بگو 1022 01:31:24,292 --> 01:31:27,875 سبک وزن ، با قد مناسب خوب 1023 01:31:28,667 --> 01:31:32,667 به هم می خوریم؟- می ترکونید- 1024 01:31:38,042 --> 01:31:40,542 گاوتام ، چطوری؟- خوبم- 1025 01:31:40,583 --> 01:31:41,833 والدینت چطورن؟- عالی- 1026 01:31:41,875 --> 01:31:43,167 بیا تو 1027 01:31:44,125 --> 01:31:46,667 ننه- هی ننه- 1028 01:31:47,167 --> 01:31:48,250 چه خبر 1029 01:31:48,292 --> 01:31:51,542 ننه ، یادت میاد؟ گاوتامه ، همسایه مون 1030 01:31:51,583 --> 01:31:54,583 همون که با شورت می گشت؟ 1031 01:31:55,042 --> 01:31:56,833 الانم با شورت می گرده 1032 01:31:56,875 --> 01:31:57,917 لطفا بیا 1033 01:31:58,208 --> 01:31:59,458 این شوهرمه 1034 01:31:59,500 --> 01:32:01,000 هی چطوری؟ 1035 01:32:01,042 --> 01:32:02,500 این گاوتامه داماد 1036 01:32:02,542 --> 01:32:03,500 عه؟ 1037 01:32:06,458 --> 01:32:08,292 چرا زل زدی؟ نمیدونی اون کیه؟ 1038 01:32:08,333 --> 01:32:09,500 اون جایانتی ماست 1039 01:32:09,833 --> 01:32:11,667 نتونستی بشناسیش؟ 1040 01:32:11,708 --> 01:32:14,708 اونو یادت میاد؟- کمی- 1041 01:32:15,208 --> 01:32:18,333 از بچگی اونو می شناسیم اونا همسایه ما بودن 1042 01:32:18,375 --> 01:32:21,000 بعد از کالج به آمریکا رفت 1043 01:32:21,042 --> 01:32:22,917 گرین کارت داره 1044 01:32:24,500 --> 01:32:29,208 حقوق ماهانه اش رو میدونی؟- یک میلیون- 1045 01:32:30,750 --> 01:32:33,625 بهش گوش کن تصورشم می کنی؟ 1046 01:32:34,417 --> 01:32:35,417 عمرا 1047 01:32:35,458 --> 01:32:37,417 ازش خوشت میاد ، گاوتام؟ 1048 01:32:38,833 --> 01:32:39,583 ولی 1049 01:32:39,625 --> 01:32:42,083 داماد چطوره؟- خوب- 1050 01:32:42,750 --> 01:32:43,917 خیلی خوب 1051 01:32:43,958 --> 01:32:45,542 اون انتخاب منه 1052 01:32:45,583 --> 01:32:47,500 بریم سر تاریخ عروسی؟ 1053 01:32:48,250 --> 01:32:49,708 هی ، لطفا لطفا 1054 01:32:49,750 --> 01:32:50,667 یک لحظه لطفا 1055 01:32:50,708 --> 01:32:53,792 شما با والدینم سر این موضوع توافق کردین 1056 01:32:53,833 --> 01:32:57,292 دلیلی که 15 روز جلوتر اومدم اینه که 1057 01:32:57,333 --> 01:33:02,292 باید قبل از ازدواج همدیگه رو بشناسیم 1058 01:33:02,333 --> 01:33:03,625 دقیق 1059 01:33:04,000 --> 01:33:05,292 ما باید چه کار کنیم ، گاوتام؟ 1060 01:33:06,125 --> 01:33:09,083 گشتی ، قراری ، جلسه ای 1061 01:33:09,125 --> 01:33:13,125 فقط اینطوری درست میشه 1062 01:33:13,167 --> 01:33:16,042 مشکلی نیست ، هرجا میخوای ببرش- عالیه- 1063 01:33:16,083 --> 01:33:18,292 در واقع ، این یارو کار بهتری ازش بر نمیاد 1064 01:33:18,333 --> 01:33:21,875 این مدت که اینجایی بگو همه جا ببردت 1065 01:33:21,917 --> 01:33:24,750 خوبه . میتونیم همه جا بریم من حاضرم 1066 01:33:24,792 --> 01:33:26,375 بریم 1067 01:33:27,417 --> 01:33:30,167 "زود باش ، هی ، بیا" 1068 01:33:30,208 --> 01:33:31,167 رییس؟- بله- 1069 01:33:31,208 --> 01:33:35,833 یک جای عالی می شناسم برای زوج ها عالیه 1070 01:33:35,875 --> 01:33:38,542 خیلی منظره اش عالیه 1071 01:33:38,583 --> 01:33:39,917 هی ، باحاله 1072 01:33:39,958 --> 01:33:43,542 انگار تو عشق تخصص داری ببرمون همونجا 1073 01:33:44,208 --> 01:33:46,833 به نظرم یک هفته زمان زیادیه 1074 01:33:47,167 --> 01:33:51,500 یک سفر باعث میشه شیمی رابطه تون ایجاد بشه 1075 01:33:51,542 --> 01:33:57,083 بعدش میتونی اونو به آمریکا ببری 1076 01:33:57,708 --> 01:34:00,833 اسکل بازی در میاری؟ 1077 01:34:01,917 --> 01:34:04,917 برادرت میگه خوب تو میگی خیلی خوب 1078 01:34:06,000 --> 01:34:07,958 من باید باهاش ازدواج کنم و به آمریکا برم؟ 1079 01:34:08,000 --> 01:34:09,792 هی ! چی میگی؟ بله 1080 01:34:10,542 --> 01:34:14,000 اون مثل یک پرنده زشته من باید با اون ازدواج کنم؟ 1081 01:34:14,042 --> 01:34:15,708 این چیه؟ 1082 01:34:15,750 --> 01:34:17,333 من تو قلبت جا ندارم؟ 1083 01:34:19,542 --> 01:34:20,750 دستم رو گرفته بودی 1084 01:34:20,792 --> 01:34:22,917 با پاهام بازی می کردی اینا همش الکی بودن؟ 1085 01:34:22,958 --> 01:34:25,333 شما دست همو گرفته بودین؟ با پاهاش بازی می کردی؟ 1086 01:34:25,375 --> 01:34:27,417 سلام. ببخشید چه خبره؟ 1087 01:34:27,458 --> 01:34:30,333 من دارم حرف می زنم تو رانندگی می کنی؟ 1088 01:34:56,792 --> 01:35:00,458 "منو بغل کن ، عزیزم" 1089 01:35:00,500 --> 01:35:04,625 "تو خاری هستی که از گل رز بلند میشه" 1090 01:35:04,667 --> 01:35:08,500 "ولم کن ، لمسم کن" 1091 01:35:08,542 --> 01:35:12,708 "این یه شکار با کمانه" 1092 01:35:12,750 --> 01:35:16,208 "تو گلی هستی که رنگ عوض می کنه" 1093 01:35:16,250 --> 01:35:20,375 "بدون اینکه تو رو بچینم ، همه جا می برمت" 1094 01:35:20,708 --> 01:35:24,250 "تو آتشی خاموش نشدنی هستی" 1095 01:35:24,292 --> 01:35:28,708 "بدون خاموش کردنت ، تو رو در برمی گیرم" 1096 01:35:28,750 --> 01:35:32,542 "چشمانم جشن می گیرن" 1097 01:35:32,833 --> 01:35:36,792 "به گوشه قلبم پا گذاشت" 1098 01:35:36,833 --> 01:35:40,750 "چشمانم جشن می گیرن" 1099 01:35:40,792 --> 01:35:44,750 "به گوشه قلبم پا گذاشت" 1100 01:35:44,792 --> 01:35:48,542 "منو بغل کن ، عزیزم" 1101 01:35:48,583 --> 01:35:52,792 "من خاری هستم که از گل رز بلند میشه" 1102 01:35:52,833 --> 01:35:56,542 "ولم کن ، لمسم کن" 1103 01:35:56,583 --> 01:36:00,833 "من خاری هستم که از گل رز بلند میشه" 1104 01:36:32,542 --> 01:36:36,792 "باهام با شیرینی صحبت کن ، منو به نرمی بکش" 1105 01:36:36,833 --> 01:36:40,458 "من بخاطر تو بی قرارم" 1106 01:36:40,833 --> 01:36:42,792 "مثل یه شیر اوج بگیر" 1107 01:36:42,833 --> 01:36:44,792 "مثل تکه های طلا ، منو بخش بندی کن" 1108 01:36:44,833 --> 01:36:48,292 "هرچی بخوای بهت میدم" "بزار چشمات لب تر کنن" 1109 01:36:48,333 --> 01:36:50,833 "من برای گل های شکوفه زده ی تنهای جزیره" 1110 01:36:50,875 --> 01:36:56,375 "یک ابر باران زای نارنجی ام" 1111 01:36:56,417 --> 01:37:00,625 "بیا دست در دست هم به جاهای ناشناخته سفر کنیم" 1112 01:37:00,667 --> 01:37:04,625 "منظورم همون جنگل ها هستن" 1113 01:37:04,667 --> 01:37:06,750 "کلمات و اعمالش" 1114 01:37:06,792 --> 01:37:12,833 "قلبمو مثل یک بادبادک شناور می کنن" 1115 01:37:12,875 --> 01:37:16,833 "چشمانم جشن می گیرن" 1116 01:37:16,875 --> 01:37:20,583 "به گوشه قلبم پا گذاشت" 1117 01:37:20,917 --> 01:37:24,833 "چشمانم جشن می گیرن" 1118 01:37:24,875 --> 01:37:28,958 "به گوشه قلبم پا گذاشت" 1119 01:38:00,833 --> 01:38:04,833 "با این بوس ، بازم چیز دیگه میخوای؟" 1120 01:38:04,875 --> 01:38:08,542 "بگو کدوم گونه رو باید ببوسم؟" 1121 01:38:08,833 --> 01:38:10,917 "لازمه ازم بپرسی؟" 1122 01:38:10,958 --> 01:38:12,917 "برای لب هات اجازه میخوای؟" 1123 01:38:12,958 --> 01:38:16,458 "سفت بغلم کن ، من عزیزترین توام" 1124 01:38:16,500 --> 01:38:20,917 "وقتی با شیرینی صدام می کنی" "نمیتونم به خواسته هات نه بگم" 1125 01:38:20,958 --> 01:38:24,375 "درونم احساس سرخوشی می کنم" 1126 01:38:24,417 --> 01:38:26,875 "وقتی با زیبایی می پری" 1127 01:38:26,917 --> 01:38:28,875 "مثل یک بچه پیشبینی ناپذیری" 1128 01:38:28,917 --> 01:38:32,625 "سرم با تصور ارتفاعات جدید ، گیج میره" 1129 01:38:32,667 --> 01:38:36,958 "کلمات و اعمالش" 1130 01:38:37,000 --> 01:38:40,833 "قلبمو مثل یک بادبادک شناور می کنن" 1131 01:38:40,875 --> 01:38:44,458 "منو بغل کن ، عزیزم" 1132 01:38:44,750 --> 01:38:48,875 "تو خاری هستی که از گل رز بلند میشه" 1133 01:38:48,917 --> 01:38:52,750 "ولم کن ، لمسم کن" 1134 01:38:52,792 --> 01:38:56,958 "این یه شکار با کمانه" 1135 01:38:57,000 --> 01:39:00,417 "تو گلی هستی که رنگ عوض می کنه" 1136 01:39:00,458 --> 01:39:05,000 "بدون اینکه تو رو بچینم ، همه جا می برمت" 1137 01:39:22,333 --> 01:39:26,667 الو ، الو؟ آنتن نمیده 1138 01:39:28,125 --> 01:39:30,208 اینجا چه خبره؟ 1139 01:39:30,250 --> 01:39:32,667 فضای باز گفتی کسی اینجا نیست 1140 01:39:33,083 --> 01:39:35,375 مگه اینا واسه خودت بود؟ 1141 01:39:36,333 --> 01:39:39,625 این همه راه اومدم با دختری ازدواج کنم که کسی دیگه دوستش داره؟ 1142 01:39:40,500 --> 01:39:43,833 گفتی دلرباست مثل شکلاته 1143 01:39:43,875 --> 01:39:46,792 همون موقع باید شک می کردم 1144 01:39:47,083 --> 01:39:49,083 هی تو فقط صبر کن 1145 01:39:49,125 --> 01:39:52,250 به همه میگم 1146 01:39:52,292 --> 01:39:53,875 میگم 1147 01:39:53,917 --> 01:39:56,667 هی ، یک لحظه وایسا- میگم- 1148 01:39:56,708 --> 01:39:58,500 لطفا به همه تو خونه بگو 1149 01:39:59,875 --> 01:40:02,583 ما خودمون فکر می کردیم که چطور بگیم 1150 01:40:02,625 --> 01:40:06,208 یکی مثل تو بگه ، هیجانش بیشتر میشه 1151 01:40:07,292 --> 01:40:08,250 برو بگو 1152 01:40:08,292 --> 01:40:12,042 اینقدر شجاعی؟ بهشون میگم 1153 01:40:16,083 --> 01:40:19,167 سوییچا کو؟ 1154 01:40:24,125 --> 01:40:26,083 مثل آدامس چسبیدن به هم 1155 01:40:31,792 --> 01:40:36,083 تو خونه گیرتون می اندازم تماشا کنید 1156 01:40:36,542 --> 01:40:40,542 کله ات داغه ها بیا یک نوشیدنی بی الکل بزن 1157 01:40:47,083 --> 01:40:50,000 میخوای اعصابمو آروم کنی؟ 1158 01:40:51,208 --> 01:40:52,542 خواب ببینی 1159 01:40:53,208 --> 01:40:55,000 این داغی کم نمیشه 1160 01:40:55,292 --> 01:40:58,250 شما خوش می گذرونید و من باید براتون رانندگی کنم؟ 1161 01:41:00,042 --> 01:41:01,333 خدای من پلیس 1162 01:41:02,833 --> 01:41:06,417 پیاده 1163 01:41:06,708 --> 01:41:08,000 چه خبره؟ 1164 01:41:08,042 --> 01:41:11,417 از ولانادو دنبالتم بعد ماشینو نگه نمیداری؟ 1165 01:41:11,458 --> 01:41:12,833 چرا سرعت میری؟ این چیه؟ 1166 01:41:12,875 --> 01:41:13,958 نوشیدنی بی الکل 1167 01:41:14,000 --> 01:41:16,000 ها کن- چرا؟- 1168 01:41:16,042 --> 01:41:17,458 میگم نوشیدنی بی الکله 1169 01:41:17,500 --> 01:41:20,125 مشروب که نیست ها کن 1170 01:41:20,167 --> 01:41:20,958 باشه 1171 01:41:25,083 --> 01:41:27,875 قیافه ات با کلاسه ولی مشروب محلی می خوری؟ 1172 01:41:28,750 --> 01:41:31,042 تو نوشیدنی ات قاطی اش کردی؟ 1173 01:41:31,083 --> 01:41:33,875 هی 6253 جواب بده- بله قربان- 1174 01:41:34,125 --> 01:41:36,292 سرعت بالا داشت؟- بله قربان- 1175 01:41:36,333 --> 01:41:38,958 مست هم بود؟- رانندگی در حین مستی- 1176 01:41:39,708 --> 01:41:41,292 هر دو پرونده رو علیه اش ترتیب بده و بندازش زندان 1177 01:41:41,333 --> 01:41:42,458 باشه قربان 1178 01:41:42,500 --> 01:41:44,833 پلیس های ما مثل آمریکا نیستن 1179 01:41:44,875 --> 01:41:48,625 میتونی رشوه بدی و از زیرش در بری 1180 01:41:48,667 --> 01:41:50,208 هی ، عجب فکر خوبی 1181 01:41:50,708 --> 01:41:52,208 ببخشید قربان- بله؟- 1182 01:41:52,500 --> 01:41:53,750 بگیرید ، لطفا 1183 01:41:55,583 --> 01:41:57,000 فاسد هم هستی؟- چی؟- 1184 01:41:57,042 --> 01:41:58,083 رشوه میده 1185 01:41:58,125 --> 01:41:59,708 مدرک داری؟- مدرک باهامه- 1186 01:41:59,750 --> 01:42:00,750 اونم تو پرونده ذکر کن 1187 01:42:01,333 --> 01:42:03,958 هی آقا ، چه فکری کردین؟- چیه؟- 1188 01:42:04,000 --> 01:42:05,667 میدونید اون کیه؟- کیه؟- 1189 01:42:05,708 --> 01:42:08,458 از امریکا اومده گرین کارت داره 1190 01:42:08,500 --> 01:42:10,417 پاسپورت داره بررسی اش کنید 1191 01:42:10,458 --> 01:42:11,542 کالیفرنیا ، قربان 1192 01:42:12,417 --> 01:42:13,417 کالیفرنیا؟ 1193 01:42:13,458 --> 01:42:15,625 پاسپورتت دیگه دست منه 1194 01:42:15,917 --> 01:42:17,625 بدون اطلاع من جایی نمیتونی بری 1195 01:42:17,958 --> 01:42:20,042 هرجا بگم باید برای بازجویی بیای 1196 01:42:20,500 --> 01:42:21,667 چه خبره؟ 1197 01:42:21,708 --> 01:42:25,083 پاسپورت منو برد حتی تشکیل پرونده هم دادن 1198 01:42:25,417 --> 01:42:27,042 میگه نمیتونم جایی برم 1199 01:42:27,083 --> 01:42:28,875 چه کار کنم؟- نگرانش نباش- 1200 01:42:28,917 --> 01:42:31,250 برادر من هم یک پلیسه درستش می کنم 1201 01:42:31,292 --> 01:42:34,125 آره ، برادرت پلیسه یادم رفته بود 1202 01:42:35,083 --> 01:42:36,792 برو هرچی میخوای پرونده تشکیل بده 1203 01:42:37,417 --> 01:42:39,500 هر بندی هم میخوای بهش اضافه کن 1204 01:42:39,542 --> 01:42:41,667 نه؟- ولی یه شرط داره- 1205 01:42:42,792 --> 01:42:44,083 چه شرطی ، رییس؟ 1206 01:42:44,125 --> 01:42:46,125 من به برادرم میگم و مشکلت رو حل می کنم 1207 01:42:46,167 --> 01:42:48,125 و تو به خواهر اون درباره ما نمی گی 1208 01:42:48,792 --> 01:42:51,333 اگه میتونی مشکلم رو حل کنی دیگه چه حرفی برای گفتن دارم؟ 1209 01:42:51,583 --> 01:42:54,667 الان برم آمریکا؟- باید تا عروسی بمونی- 1210 01:42:55,458 --> 01:42:58,083 الان که دیگه عروسی کنسل شده 1211 01:42:58,542 --> 01:43:00,583 ما مگه نباید ازدواج کنیم؟ 1212 01:43:00,625 --> 01:43:02,583 من دیگه چرا بمونم؟ 1213 01:43:02,917 --> 01:43:09,708 تو رو بعنوان پوشش برای بیرون رفتن هامون ازدواج می کنیم 1214 01:43:35,292 --> 01:43:38,583 ویدیو رو دیدی؟ هردوی ما فریب خوردیم 1215 01:43:39,250 --> 01:43:40,917 اون بخاطر برادرش نقش بازی می کرد 1216 01:43:40,958 --> 01:43:41,833 قراره چه کار کنیم؟ 1217 01:43:42,708 --> 01:43:44,458 ما خودمون میلیون ها مشکل داریم 1218 01:43:44,708 --> 01:43:47,333 میتونیم اونو هروقت بخوایم حل کنیم- هی ، تو نمیتونی حلش کنی- 1219 01:43:47,375 --> 01:43:48,958 مشکل الان این نیست 1220 01:44:00,333 --> 01:44:04,167 اون کوچیکه ول می چرخه چون برادرش پلیسه 1221 01:44:06,083 --> 01:44:08,833 ما بودیم که آدم اشتباهی رو گرفتیم 1222 01:44:12,042 --> 01:44:14,375 وقتی دیوار باشه میتونی روش نقاشی کنی 1223 01:44:26,292 --> 01:44:31,750 "تا وقتی درست نقشه بکشیم ، همه چیز در دسترسه" 1224 01:44:31,792 --> 01:44:32,833 بزارم زمین ، خواهرم می بینه 1225 01:44:32,875 --> 01:44:35,292 "جوانه یاس خوشبو" 1226 01:44:35,667 --> 01:44:38,375 "بالاخره شکوفه زد" 1227 01:44:39,083 --> 01:44:40,708 سبک وزن 1228 01:44:40,750 --> 01:44:43,458 بله ، همون روز اول گفتی 1229 01:44:43,500 --> 01:44:44,458 برو 1230 01:44:44,500 --> 01:44:45,208 باشه 1231 01:44:45,250 --> 01:44:49,417 "اسممو صدا زده بود...." 1232 01:44:49,458 --> 01:44:51,625 ننه- تو چه جور مردی هستی؟- 1233 01:44:51,667 --> 01:44:54,500 نامزدت همش داره راه میره 1234 01:44:54,542 --> 01:44:58,208 چرا زل زدی؟ نباید بلندش کنی؟ 1235 01:45:08,250 --> 01:45:10,417 ببخشید آقا سوخت ما تموم شد 1236 01:45:11,083 --> 01:45:12,708 چرا زودتر ندیدی؟ 1237 01:45:13,458 --> 01:45:16,083 پمپ بنزین همین نزدیکیه من برمیگردم 1238 01:45:16,125 --> 01:45:17,583 برو 1239 01:45:24,917 --> 01:45:25,875 هی ، داری چه کار می کنی؟ 1240 01:45:25,917 --> 01:45:28,167 اگه خواهرم ببیندت ، کارت تمومه 1241 01:45:28,833 --> 01:45:30,208 فقط میخوام اینو بندازم 1242 01:45:30,250 --> 01:45:34,458 "از نوسان زنجیر مرواریدی ، آهنگ جدیدی ساخته میشه" 1243 01:45:34,708 --> 01:45:39,167 "چشمان اون مثل ضرب صدا میدن" 1244 01:45:44,250 --> 01:45:48,167 "از نوسان زنجیر مرواریدی ، آهنگ جدیدی ساخته میشه" 1245 01:45:48,458 --> 01:45:51,500 اینجوری باید تحت تاثیر قرارش بدی 1246 01:45:52,792 --> 01:45:55,167 "رویا ادامه داره" 1247 01:45:55,208 --> 01:45:56,833 کجاست؟- برنگرد- 1248 01:45:56,875 --> 01:45:57,583 چرا؟ 1249 01:45:58,167 --> 01:46:01,042 داماد خیلی دوستش داره عروسی ردیف شد 1250 01:46:31,167 --> 01:46:36,333 پلیس اومد پلیس قلابی اومد 1251 01:46:42,458 --> 01:46:46,583 هی ، نکن ، بهم گوش کن- نگاهش کنید ، خجالت می کشه- 1252 01:46:46,625 --> 01:46:48,542 پلیس کمدین که میگن اینه 1253 01:46:55,833 --> 01:46:57,000 بزنیدش 1254 01:47:15,958 --> 01:47:16,833 خواهر 1255 01:47:17,125 --> 01:47:21,125 با موتور بریم- نمیشه- 1256 01:47:24,500 --> 01:47:25,375 برو 1257 01:48:12,542 --> 01:48:14,125 بهت گفتم 1258 01:48:20,833 --> 01:48:23,625 آقا . من نمیخواستم اون می گفت برش داریم 1259 01:48:23,667 --> 01:48:26,292 افتاد پسش بده 1260 01:48:26,792 --> 01:48:27,792 نمیدونم 1261 01:48:27,833 --> 01:48:30,458 بفرمایید آقا- بیا فرار کنیم- 1262 01:49:00,667 --> 01:49:02,500 بندازینش تو ریل قطار 1263 01:49:32,583 --> 01:49:35,625 هیچی ات نشده خوب میشی 1264 01:49:35,667 --> 01:49:38,750 خوب میشی تو روبراهی ، من پیشتم 1265 01:49:38,792 --> 01:49:41,458 خطری تهدید نمی کنه نگران نباش 1266 01:50:05,875 --> 01:50:08,875 جراحی رو انجام دادیم جای نگرانی نیست 1267 01:50:23,667 --> 01:50:26,625 جشن تولد 1268 01:50:51,292 --> 01:50:54,083 دیدیش؟ 1269 01:50:55,583 --> 01:50:59,167 بچه های من کاری رو ناتموم نمی گذارن 1270 01:50:59,875 --> 01:51:01,917 ما کارهامون رو ردیف می کنیم 1271 01:51:02,833 --> 01:51:07,500 هرچقدر خون بدیم ، همونقدر می گیریم 1272 01:51:09,792 --> 01:51:15,083 افرادم گفتن که برادرت دیشب خون زیاد از دست داده؟ 1273 01:51:16,417 --> 01:51:19,083 چه گروه خونی لازم داری؟ 1274 01:51:20,083 --> 01:51:22,208 ما همشو داریم 1275 01:51:23,833 --> 01:51:26,917 نقش بازی می کنید و خودتون رو جای هم می گذارین؟ 1276 01:51:27,833 --> 01:51:31,833 فکر می کنم برادرت بعد از اون کتک دیگه نمیتونه راه بره 1277 01:51:32,708 --> 01:51:35,208 دیگه نمیتونه سر کارش برگرده 1278 01:51:36,125 --> 01:51:38,917 الان دیگه باید تو چهارراه ها گدایی کنه 1279 01:51:40,125 --> 01:51:41,875 تو هم کمکش می کنی؟ 1280 01:51:44,292 --> 01:51:46,250 بهتره فاصله ات رو با من حفظ کنی 1281 01:51:47,917 --> 01:51:51,958 اگه نزدیک من بشی خاکسترت می کنم 1282 01:51:53,875 --> 01:51:57,333 خونم از خشم می جوشه 1283 01:51:57,625 --> 01:52:02,292 با یک ضربه از من کارت تمومه 1284 01:52:04,708 --> 01:52:07,250 از همه تون خون میخوام 1285 01:52:07,583 --> 01:52:10,833 ولی برای گرفتن اون خون به دکتر یا پرستار نیاز ندارم 1286 01:52:10,875 --> 01:52:13,000 دیدین که چطور یک شیر خون شکارش رو می ریزه؟ 1287 01:52:13,500 --> 01:52:17,333 جوری به شکارش حمله می کنه که یک قطره خون هم جا نمونه 1288 01:52:17,625 --> 01:52:18,958 منم همون کارو می کنم 1289 01:52:21,667 --> 01:52:24,667 بهتره خون های اهداییتون دم دست شما باشه 1290 01:52:25,000 --> 01:52:26,708 برای خودتون نیاز خواهید داشت 1291 01:52:30,583 --> 01:52:35,292 باید تا وقتی برادرم برمیگرده زنده بمونید 1292 01:52:49,375 --> 01:52:52,292 از فردا دیگه تزریق نکن- برادرم چطوره؟- 1293 01:52:52,667 --> 01:52:56,833 داره بهتر میشه ولی زانوهاش خیلی بد صدمه دیدن 1294 01:52:57,792 --> 01:52:59,917 براش سخته که دوباره راه بره 1295 01:53:00,375 --> 01:53:01,417 برو ببینش 1296 01:53:18,958 --> 01:53:19,875 بیا 1297 01:53:22,042 --> 01:53:25,833 دکتر گفت که زانوهام بدجور صدمه دیدن 1298 01:53:25,875 --> 01:53:28,208 راه رفتن دوباره ام سخته 1299 01:53:30,042 --> 01:53:32,208 میدونی چقدر از شنیدنش خوشحالم؟ 1300 01:53:32,875 --> 01:53:34,750 دیگه نمیخواد پوتین بپوشم 1301 01:53:35,292 --> 01:53:36,875 میتونم لباسم رو چروک کنم 1302 01:53:39,500 --> 01:53:43,000 اونا که منو زدن ، بهم گفتن پلیس قلابی 1303 01:53:45,167 --> 01:53:46,958 من یک پلیس قلابی ام 1304 01:53:50,458 --> 01:53:53,250 تا کی باید با ترس زندگی کنم؟ 1305 01:53:53,583 --> 01:53:56,500 نمیتونم هر دفعه منتظر باشم که تو منو نجات بدی 1306 01:53:58,167 --> 01:53:59,708 گفتی پدر و پدربزرگ ما پلیس بودن 1307 01:53:59,750 --> 01:54:01,542 و الکی منو درگیر این موضوع کردی 1308 01:54:02,000 --> 01:54:03,083 حالا ببین چی شدم 1309 01:54:05,750 --> 01:54:07,042 چقدر خون از دست دادم 1310 01:54:10,458 --> 01:54:12,500 انگار یک تولد دوباره اس 1311 01:54:13,500 --> 01:54:15,375 میتونم یه کار دیگه پیدا کنم 1312 01:54:15,917 --> 01:54:18,083 دیگه نمیخوام پلیس باشم 1313 01:54:19,417 --> 01:54:20,292 خطرناکه 1314 01:54:23,208 --> 01:54:24,792 خوب حرف می زنی 1315 01:54:26,375 --> 01:54:27,792 از شنیدنش خوشحالم 1316 01:54:29,708 --> 01:54:31,458 چرا اینقدر می ترسی؟ 1317 01:54:31,500 --> 01:54:35,917 اگه بترسی ، اون ترس تا دم مرگ دنبالت میاد 1318 01:54:37,708 --> 01:54:40,250 اون گفت برادرت قراره تو خیابونا گدایی کنه 1319 01:54:40,292 --> 01:54:44,417 گفت بیام کمکت گدایی کنیم حرفی که تو میگی خیلی بهتره 1320 01:54:46,542 --> 01:54:50,042 من هرکی که تو رو زده رو دنبال می کنم و گردنش رو خورد می کنم 1321 01:54:52,125 --> 01:54:54,167 من برای سرگرمی تو رو وارد این کار نکردم 1322 01:54:55,667 --> 01:54:59,083 وقتی کسی رو تو آب می اندازی میخوای شنا یاد بگیره 1323 01:54:59,125 --> 01:55:01,083 ولی تو هنوز یاد نگرفتی 1324 01:55:01,125 --> 01:55:03,292 هنوز مثل قبل ترسویی 1325 01:55:05,458 --> 01:55:09,208 من تصمیم گرفتم که ولت کنم 1326 01:55:09,250 --> 01:55:11,042 هرجور میخوای شنا کن 1327 01:55:12,083 --> 01:55:14,000 گفتی مثل یه تولد دوباره اس 1328 01:55:14,042 --> 01:55:17,000 چرا تو این تولدت شجاع و بی باک نمی شی؟ 1329 01:55:17,042 --> 01:55:19,750 همه اطرافت باور دارن که تو یه پلیس واقعی هستی 1330 01:55:19,792 --> 01:55:21,583 چرا خودت به این باور نمی رسی؟ 1331 01:55:23,750 --> 01:55:26,333 اگه یونیفرم پلیس پدر و پدربزرگ رو محترم میدونی 1332 01:55:27,333 --> 01:55:30,167 پس قدم بعدی ات رو باید متفاوت برداری 1333 01:55:31,667 --> 01:55:35,167 باید حساب تک تک قطرات خونی که ازت رفت رو داشته باشی 1334 01:55:36,583 --> 01:55:39,458 باید استخون اونا که زدنت رو بشکونی 1335 01:55:41,125 --> 01:55:43,875 باید بهشون نشون بدی که قلابی نیستی واقعی هستی 1336 01:55:57,583 --> 01:55:58,583 چی شد؟ 1337 01:56:06,292 --> 01:56:09,250 خدای من ، چی شده؟- جای نگرانی نیست- 1338 01:56:10,083 --> 01:56:12,208 چرا این شکلیه؟- جای نگرانی نیست- 1339 01:56:13,333 --> 01:56:15,917 یه مشکل کوچیک تو جشن پیش اومد 1340 01:56:15,958 --> 01:56:18,625 موقع پریدن ، آسیب دید 1341 01:56:18,667 --> 01:56:21,917 درمانش تموم شده چهار روز استراحت کنه ، درست میشه 1342 01:56:23,000 --> 01:56:24,583 چی بی احساس میگی 1343 01:56:24,625 --> 01:56:26,375 تا ضربه نخوری درد رو نمی فهمی 1344 01:56:27,708 --> 01:56:29,000 سه روزه ازت می پرسم 1345 01:56:29,250 --> 01:56:30,917 یک کلمه هم نگفتی 1346 01:56:31,833 --> 01:56:33,458 اصلا اینجا نایست برو 1347 01:56:33,500 --> 01:56:35,917 واسانتی- لطفا ساکت باش- 1348 01:56:36,250 --> 01:56:38,208 ننه ، بگو بره 1349 01:56:40,542 --> 01:56:41,958 میگم برو 1350 01:56:45,792 --> 01:56:46,833 چرا اینقدر عصبانی هستی؟ 1351 01:56:46,875 --> 01:56:49,208 یه شیر اگه زخمی بشه چند روز می لنگه 1352 01:56:49,250 --> 01:56:51,042 ولی خیلی زود دوباره راه میره 1353 01:56:51,083 --> 01:56:54,000 بگو قراره به زودی یک شیر کوچولو داشته باشی 1354 01:56:54,500 --> 01:56:57,417 سریعا قدرتش برمیگرده بهش بگو 1355 01:57:13,500 --> 01:57:14,667 زود باش پاشو 1356 01:57:14,917 --> 01:57:17,750 همونقدر سخته که به کسی بگی از خواب پاشه 1357 01:57:17,792 --> 01:57:20,750 نمیتونم- همش می گی نمیتونم- 1358 01:57:21,042 --> 01:57:23,375 میتونی ، پاشو- دارم از درد می میرم- 1359 01:57:23,417 --> 01:57:25,583 تا ضربه نبینی ، درد رو نمی فهمی نمیتونم 1360 01:57:26,625 --> 01:57:28,875 هی زود باش- ول کن- 1361 01:57:30,542 --> 01:57:33,000 گوش کن ، هیچی نمیشه پاشو و راه برو 1362 01:57:34,708 --> 01:57:37,542 شوخی ات گرفته؟ بزار به خونه برم 1363 01:57:37,583 --> 01:57:41,000 من هستم ، تلاش کن- گفتم نمیخوام- 1364 01:57:45,958 --> 01:57:47,333 هی 1365 01:57:48,917 --> 01:57:51,542 می بینم که داری راه رفتن یادش میدی 1366 01:57:53,208 --> 01:57:54,750 فایده نداره 1367 01:57:56,958 --> 01:57:59,292 کسی جرات نکرده بود علیه ما بایسته 1368 01:57:59,333 --> 01:58:01,958 فکر می کنی برادرت میتونه قسر در بره؟ 1369 01:58:04,958 --> 01:58:08,083 هرکی اینکارو کرده بود مثل اون عاقبتش ویلچر شد 1370 01:58:09,167 --> 01:58:13,458 خدارو شکر کن از جونش گذشتیم جمعش کن برو 1371 01:58:16,833 --> 01:58:18,167 بریم 1372 01:58:18,208 --> 01:58:21,250 کلی آدم باهاشه ، بهم گوش کن 1373 01:58:21,292 --> 01:58:23,875 چه کار می کنی؟- همینجا بایست- 1374 01:58:24,875 --> 01:58:26,417 بدون من کجا میری؟ 1375 01:58:26,458 --> 01:58:30,875 بهم گوش کن ، نه نزنیدش 1376 01:58:32,708 --> 01:58:34,958 هی نکنید ، نزنیدش 1377 01:58:36,000 --> 01:58:39,375 میگم ولش کنید 1378 01:58:43,792 --> 01:58:44,875 نزنید 1379 01:58:52,917 --> 01:58:54,042 ولش کنید 1380 01:59:09,667 --> 01:59:10,792 نکنید 1381 01:59:35,667 --> 01:59:37,542 زود باشید ببریم 1382 01:59:50,750 --> 01:59:52,417 هی ، شماها 1383 01:59:53,417 --> 01:59:57,667 گمشید کثافتا 1384 02:00:00,458 --> 02:00:03,083 چت شده؟ پاشو؟ 1385 02:00:04,000 --> 02:00:05,542 چت شده؟ 1386 02:00:06,333 --> 02:00:08,958 !کثافتا 1387 02:00:10,083 --> 02:00:12,083 هی ، خون 1388 02:00:14,292 --> 02:00:18,292 من خوبم تو بلند شدی 1389 02:00:20,458 --> 02:00:22,333 از حصار پریدی اینور 1390 02:00:23,792 --> 02:00:26,125 حتی بهشون فحش دادی 1391 02:00:27,500 --> 02:00:28,917 من خوشحالم 1392 02:00:31,792 --> 02:00:34,000 بخاطر همین از اونا کتک خوردی؟ 1393 02:00:34,625 --> 02:00:37,250 ما نباید از کتک زدن یا کتک خوردن ، بترسیم 1394 02:00:38,708 --> 02:00:41,208 برادرم دوباره سرپا شده 1395 02:00:41,250 --> 02:00:43,167 برادرم دوباره سرپا شده 1396 02:02:27,708 --> 02:02:31,833 نویسنده ، همه پرونده هایی که علیه ماری داریم رو در بیار 1397 02:02:31,875 --> 02:02:36,958 آدم ربایی ، اقدام به قتل ، همه چی همشون رو میخوام 1398 02:02:37,000 --> 02:02:38,417 زود باش ، سریع ، سریع 1399 02:02:48,042 --> 02:02:49,250 لطفا با من بیا 1400 02:02:52,500 --> 02:02:54,125 ماشینو روشن کن- قربان- 1401 02:02:59,833 --> 02:03:01,583 سوخت کافی داریم؟- قربان؟- 1402 02:03:02,333 --> 02:03:04,000 تو که وسط راه در نمیری نه؟ 1403 02:03:04,042 --> 02:03:05,000 قربان؟ 1404 02:03:07,417 --> 02:03:10,458 انتظار نداشتی من برگردم- داشتم قربان- 1405 02:03:11,792 --> 02:03:14,083 پس با چه اطمینانی منو وسط راه ول کردی؟ 1406 02:03:14,125 --> 02:03:15,958 به شما اطمینان داشتم ، قربان 1407 02:03:16,708 --> 02:03:19,000 چرا باید بترسم که شما رو تنها بزارم؟ 1408 02:03:20,125 --> 02:03:23,542 شما از روز اول همه چیز رو دست تنها انجام دادین 1409 02:03:23,958 --> 02:03:26,542 منو تهدید کردن و گفتن از اونجا در برم 1410 02:03:26,583 --> 02:03:28,292 من خیلی خوشحالم ، قربان 1411 02:03:28,625 --> 02:03:33,208 میدونستم بالاخره به شکار اونا میرید 1412 02:03:33,250 --> 02:03:35,000 گاهی لغزش پیش میاد 1413 02:03:35,042 --> 02:03:37,083 فکر نمی کردم چنین اتفاقی برای شما رخ بده 1414 02:03:37,125 --> 02:03:39,375 ولی انتظار بازگشت شما رو داشتم 1415 02:03:40,625 --> 02:03:44,250 میدونم که شما قصد یک تلافی جانانه رو دارین 1416 02:03:44,542 --> 02:03:48,375 بریم خونه ماری؟- روشنش کن- 1417 02:04:05,583 --> 02:04:08,375 هی پلیس دفعه آخر کتک هات بس نبود؟ 1418 02:04:08,417 --> 02:04:10,000 اومدی باز کتک بخورِی؟ 1419 02:04:18,333 --> 02:04:19,417 ران بزار 1420 02:04:20,708 --> 02:04:22,083 هی ، من اینجام 1421 02:04:26,750 --> 02:04:28,625 میدونی دست روی کی بلند کردی؟ 1422 02:04:29,333 --> 02:04:31,083 میدونی دست روی کی بلند کردی؟ 1423 02:04:31,125 --> 02:04:32,208 پلیس 1424 02:04:33,875 --> 02:04:36,792 نزدیک بیایین لختتون می کنم 1425 02:04:36,833 --> 02:04:37,917 بیا 1426 02:04:40,042 --> 02:04:41,167 زود باش 1427 02:04:42,375 --> 02:04:43,500 بیا 1428 02:04:44,708 --> 02:04:47,167 همه کرکره ها رو پایین بیارین 1429 02:04:48,208 --> 02:04:50,500 ببندینش 1430 02:04:50,833 --> 02:04:51,750 ببندش 1431 02:04:59,750 --> 02:05:01,375 میخوای منو با کرکره بترسونی؟ 1432 02:05:02,583 --> 02:05:04,625 چی؟ 1433 02:05:05,458 --> 02:05:06,833 می فرمودی؟ 1434 02:05:06,875 --> 02:05:08,000 چیه؟ 1435 02:05:08,917 --> 02:05:10,792 چیه؟ بگو؟ 1436 02:05:18,167 --> 02:05:21,500 بیا ، سوار شو دستبند بزنید 1437 02:05:21,542 --> 02:05:22,792 روشنش کن 1438 02:05:33,583 --> 02:05:36,375 نگه دار برو ببین چیه 1439 02:05:37,083 --> 02:05:42,000 گفتم اگه بهم دست بزنی شر میشه 1440 02:05:42,042 --> 02:05:43,708 داس رو بده 1441 02:05:44,000 --> 02:05:47,542 هی ، برادر من پلیسه و من یاغی ام 1442 02:05:47,583 --> 02:05:50,333 از الان ما حکمرانی می کنیم 1443 02:05:50,375 --> 02:05:53,292 وای به حالتون اگه تیزبازی در بیارین 1444 02:05:53,333 --> 02:05:55,792 هی ، گمشین 1445 02:05:56,917 --> 02:06:00,625 قربان ، برادرتون آشوب به پا کرده 1446 02:06:02,000 --> 02:06:05,083 بیارش اینجا قانون برای همه یکسانه 1447 02:06:05,583 --> 02:06:09,417 برو- انتظار شنیدن همینو داشتم- 1448 02:06:09,750 --> 02:06:10,625 قربان 1449 02:06:11,125 --> 02:06:12,375 برو 1450 02:06:12,417 --> 02:06:14,458 چرا به من زل زدین؟ 1451 02:06:15,333 --> 02:06:17,583 این چه رفتاریه در ملا عام؟ بیا 1452 02:06:17,958 --> 02:06:19,833 میدونی اگه برادرم بفهمه ، چی میشه؟ 1453 02:06:19,875 --> 02:06:21,750 اون گفت بیارمت 1454 02:06:22,083 --> 02:06:26,000 ولم کن- برو- 1455 02:06:27,708 --> 02:06:30,458 چرا مثل یاغی ها دستمال انداختی؟ 1456 02:06:30,500 --> 02:06:31,875 بهش دستبند بزن 1457 02:06:31,917 --> 02:06:33,333 میخوای به برادر خودت دستبند بزنی؟ 1458 02:06:33,375 --> 02:06:35,917 برادر بازی در نیار برو 1459 02:06:37,125 --> 02:06:39,708 شاخ شدی؟- اونم با این یارو دستبند بزن- 1460 02:06:39,750 --> 02:06:41,542 بیا اینجا حالیت کنم 1461 02:06:44,458 --> 02:06:48,333 میخوای منو با یک مجرم محلی هم سطح کنی؟ 1462 02:06:54,083 --> 02:06:55,583 به چی زل زدی؟ 1463 02:07:07,625 --> 02:07:10,292 حوصله ، چراغ راهنما رو ندارم من میرم 1464 02:07:12,542 --> 02:07:14,167 ولم کن ، هی 1465 02:07:14,542 --> 02:07:17,042 دارن فرار می کنن ، قربان 1466 02:07:28,917 --> 02:07:32,875 اقدام به فرار کردن قربان 1467 02:07:33,542 --> 02:07:35,042 چی شده آقا؟ 1468 02:07:35,083 --> 02:07:38,333 اونو فرار کردن شما تماشا می کنی؟ 1469 02:07:39,542 --> 02:07:40,625 بزنشون 1470 02:07:50,375 --> 02:07:53,042 هی ، وایسا 1471 02:07:53,083 --> 02:07:54,917 وایسا 1472 02:08:00,500 --> 02:08:02,417 وایسا 1473 02:08:04,458 --> 02:08:05,708 وایسا 1474 02:08:40,583 --> 02:08:43,333 انتظار اینو نداشتی؟ 1475 02:08:48,042 --> 02:08:52,708 واسانتی یه لحظه بیا داماد رو پیدا نمی کنم 1476 02:08:54,000 --> 02:08:56,542 جایی که نرفته حتما تو اتاقشه 1477 02:08:56,875 --> 02:08:57,833 بگرد دنبالش 1478 02:09:01,708 --> 02:09:03,542 هی رفیق ، دارن سرود مذهبی می خونن 1479 02:09:03,583 --> 02:09:04,667 عروسی داره شروع میشه 1480 02:09:04,708 --> 02:09:06,958 تو اینجا شیرینی می خوری عین خیالتم نیست 1481 02:09:07,000 --> 02:09:09,125 پس آمریکا رفتن من چی؟ 1482 02:09:09,167 --> 02:09:12,292 ترتیب همه چیز داده شده غم نخور ، بیا 1483 02:09:12,542 --> 02:09:15,458 نقشه چیه؟ 1484 02:09:15,500 --> 02:09:18,042 یه افسر پلیس در فرودگاه به دیدنت میاد 1485 02:09:18,083 --> 02:09:20,042 و بهت پاسپورت و بلیت میده 1486 02:09:20,083 --> 02:09:21,708 باشه ولی چطور به فرودگاه برم؟ 1487 02:09:21,750 --> 02:09:24,417 یه ماشین بیرون منتظرته ، ببین- ماشین؟- 1488 02:09:26,208 --> 02:09:27,208 خیلی خوبه 1489 02:09:27,250 --> 02:09:31,250 ولی مردم جلومو می گیرن چطور سوار بشم؟ 1490 02:09:31,500 --> 02:09:32,417 اینطور 1491 02:09:37,875 --> 02:09:40,667 "رو سرت باران گل بباره" "بهار ارمغان تو باد" 1492 02:09:40,708 --> 02:09:42,000 جونم فرود 1493 02:09:42,250 --> 02:09:46,000 "اینجا یک دسته به پیش میره" 1494 02:09:46,042 --> 02:09:48,708 "از قلب ، عشق عمیق جوانه می زنه" 1495 02:09:48,750 --> 02:09:54,125 "لبخندهای زعفرانی روی پیشانی خواهره" 1496 02:09:57,667 --> 02:10:02,083 یه جوری لباس پوشیدی انگار داماد تویی برو کنار 1497 02:10:02,958 --> 02:10:04,333 یکی رو بیرون کردم 1498 02:10:09,458 --> 02:10:10,625 اونجا نیست 1499 02:10:19,125 --> 02:10:21,000 زیاد شیرین نیست 1500 02:10:21,042 --> 02:10:26,208 چه راحت نشستی شیرینی می خوری؟- یعنی تو عروسی هم نباید شیرینی بخورم؟- 1501 02:10:27,417 --> 02:10:28,292 بیا اینجا 1502 02:10:30,625 --> 02:10:32,333 داماد گم شده 1503 02:10:32,375 --> 02:10:33,667 این چه حرف بی ادبانه ایه 1504 02:10:33,708 --> 02:10:35,250 حتما یه جا همین اطرافه بگرد دنبالش 1505 02:10:35,292 --> 02:10:40,083 منم چنین فکری کردم ولی نتونستم داماد رو پیدا کنم 1506 02:10:40,375 --> 02:10:42,125 پنج دقیقه دیگه عروسیه 1507 02:10:42,167 --> 02:10:44,500 بگو افراد سازمانت پیداش کنن 1508 02:10:44,917 --> 02:10:46,208 شوخیت گرفته؟ 1509 02:10:46,250 --> 02:10:48,833 ما پلیسا مگه جادوگریم؟ 1510 02:10:48,875 --> 02:10:51,917 کجا دنبالش بگردیم؟ ها؟- چی میگی؟- 1511 02:10:52,333 --> 02:10:54,542 ما یک خانواده محترم هستیم 1512 02:10:54,583 --> 02:10:58,667 کنسل شدن عروسی ، آبروریزیه 1513 02:10:59,292 --> 02:11:00,500 چی میگی؟ 1514 02:11:00,542 --> 02:11:01,958 تو بودی که ترتیب داماد رو دادی 1515 02:11:02,000 --> 02:11:04,500 تو آمریکاست ، گرین کارت داره 1516 02:11:04,542 --> 02:11:07,250 خانواده اش محترمه از بچگی می شناسیسش 1517 02:11:07,708 --> 02:11:10,833 از طرز نگاهش هم خوشم نمیومد 1518 02:11:11,167 --> 02:11:12,458 والدینش برای عروسی نیومدن 1519 02:11:12,500 --> 02:11:13,833 نباید سر همون قضیه ، شک می کردیم؟ 1520 02:11:14,208 --> 02:11:16,125 اونا رو برای قرار هم بیرون می فرستادی 1521 02:11:16,167 --> 02:11:17,542 چرا هیس می کنی؟ 1522 02:11:18,792 --> 02:11:21,208 وقت این بحثا نیست 1523 02:11:21,583 --> 02:11:22,667 یه کاری بکن ، لطفا 1524 02:11:22,708 --> 02:11:25,500 هی ، وایسا 1525 02:11:25,542 --> 02:11:27,417 کسی پشت سر این خانواده ، حرف بد نزنه 1526 02:11:27,792 --> 02:11:29,417 خانواده محترمی هستن 1527 02:11:29,833 --> 02:11:31,250 داماد فرار نکرده 1528 02:11:31,292 --> 02:11:34,375 آقا وایسید خانم ، لطفا نرین 1529 02:11:34,958 --> 02:11:37,417 کسی پشت سر این خانواده ، حرف بد نزنه داماد فرار نکرده 1530 02:11:37,708 --> 02:11:41,917 صبر کنید ، من هستم کسی نباید بره 1531 02:11:41,958 --> 02:11:45,042 یه چیزی به فکرم رسید- پشت سر عروس دری وری نگین- 1532 02:11:45,083 --> 02:11:46,792 هی وایسید 1533 02:11:47,083 --> 02:11:48,833 الان وقت درست و غلطش نیست 1534 02:11:49,625 --> 02:11:53,250 به برادرت میگی؟ 1535 02:11:53,292 --> 02:11:55,750 اون کجا میخواد دنبالش بگرده؟ 1536 02:11:56,167 --> 02:11:57,625 نمیگم دنبالش بگرده 1537 02:11:58,125 --> 02:12:02,417 میشه بگی داماد بشه؟ 1538 02:12:02,458 --> 02:12:04,292 داماد؟ 1539 02:12:04,333 --> 02:12:08,292 چی میگی؟ اون بیکاره 1540 02:12:08,333 --> 02:12:11,000 همیشه اونو می کوبی 1541 02:12:11,042 --> 02:12:12,458 اصلا با هم کنار نمیایین 1542 02:12:12,500 --> 02:12:15,583 تازه راضی کردنش هم سخته 1543 02:12:15,625 --> 02:12:18,167 کسی نمیدونه اون برای آینده چه نقشه ای کشیده 1544 02:12:18,875 --> 02:12:23,458 تو درباره اش فکر کن شما برادر هستین 1545 02:12:23,833 --> 02:12:25,875 ما خواهریم 1546 02:12:26,458 --> 02:12:27,875 چه ترکیب درستی 1547 02:12:28,250 --> 02:12:30,750 باید زودتر می گفتی الان سودی نداره 1548 02:12:32,125 --> 02:12:35,625 تو راضی اش کن- من نمیتونم بهش بگم- 1549 02:12:40,417 --> 02:12:44,792 نمیخواد بگی فقط هوای منو داشته باش 1550 02:12:46,500 --> 02:12:47,458 باشه برو 1551 02:12:47,500 --> 02:12:48,417 آقا 1552 02:12:48,458 --> 02:12:51,792 تا وقتی من هستم ، عروسی هم رخ میده 1553 02:12:51,833 --> 02:12:55,125 هی مجتهد دعات رو متوقف نکن 1554 02:12:55,167 --> 02:12:58,500 هی- بله- 1555 02:12:59,458 --> 02:13:01,625 کثافت رو ببین چطوری فرار کرد 1556 02:13:01,917 --> 02:13:04,792 ولی نگران نباش برادرم پیداش می کنه 1557 02:13:05,292 --> 02:13:07,708 ولی دو دقیقه دیگه وقت داریم 1558 02:13:09,208 --> 02:13:12,375 اونو ول کن خودت بیا 1559 02:13:13,333 --> 02:13:17,375 نمی فهمم چی میگین 1560 02:13:19,458 --> 02:13:21,542 برادر تو می فهمی؟ 1561 02:13:22,583 --> 02:13:23,958 رک بگو 1562 02:13:24,500 --> 02:13:31,083 تو بشو- چی میگی- 1563 02:13:32,667 --> 02:13:35,625 حرف نزن به پاش بیفت 1564 02:13:37,792 --> 02:13:40,833 تو باید با خواهرم ازدواج کنی لطفا رد نکن 1565 02:13:45,167 --> 02:13:49,042 برای چنین موضوع کوچکی چرا به پای من افتادی؟ 1566 02:13:49,083 --> 02:13:53,292 کافیه خجالت می کشم 1567 02:13:53,333 --> 02:13:54,250 زود باش پاشو 1568 02:13:54,292 --> 02:13:55,458 چه فکری می کردین؟ 1569 02:13:55,500 --> 02:13:57,625 تو می خواستی یه داماد آمریکایی بگیرم 1570 02:13:57,875 --> 02:14:00,250 و حالا میخوای با یک بی مصرف ازدواج کنم 1571 02:14:00,542 --> 02:14:01,750 فقط میخوای منو به سرکش ها بندازی 1572 02:14:01,792 --> 02:14:03,250 چون والدینی ندارم که هوامو داشته باشن 1573 02:14:03,292 --> 02:14:08,292 سرکش کجا بود؟ چهره معصومش رو ببین؟ 1574 02:14:08,333 --> 02:14:10,375 ما ارزش اونو نفهمیدیم 1575 02:14:10,417 --> 02:14:14,417 وقتی کاری نداره یعنی شبانه روزی با توست 1576 02:14:14,458 --> 02:14:18,417 از شانس توست که با چنین شخصی ازدواج می کنی 1577 02:14:41,458 --> 02:14:44,125 "فرفره در آتشه" 1578 02:14:47,458 --> 02:14:49,917 "چه جادویی به کار گرفتی؟" 1579 02:14:50,333 --> 02:14:53,250 "چی بگم ، گل رز زیبای من؟" 1580 02:14:53,292 --> 02:14:56,167 "تو بودی که خواب منو ربودی" 1581 02:14:56,208 --> 02:14:59,500 "با غرور می خونم و می رقصم" 1582 02:14:59,542 --> 02:15:02,292 "بیا و به من ملحق بشو" 1583 02:15:02,333 --> 02:15:05,458 "سیبیل خفن تو" 1584 02:15:05,500 --> 02:15:08,208 "نمیتونه منو بکشه ، برو رد کارت" 1585 02:15:11,458 --> 02:15:14,208 "فرفره در آتشه" 1586 02:15:17,458 --> 02:15:20,500 "چه جادویی به کار گرفتی؟" 1587 02:15:26,345 --> 02:15:30,945 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1Official 1588 02:15:56,333 --> 02:15:59,542 "دیروز کمر باریکت نابودم کرد" 1589 02:15:59,583 --> 02:16:02,542 "چرا با یک بوسه ما رو به هم پیوند نمیدی؟" 1590 02:16:02,583 --> 02:16:05,542 "میخوام کل عمرم با تو زندگی کنم" 1591 02:16:05,583 --> 02:16:08,292 "چرا منو به یک جای دیگه نمی بری؟" 1592 02:16:08,333 --> 02:16:11,375 "میخوام تو رو کول کنم" 1593 02:16:11,417 --> 02:16:14,583 "بزار حداقل چند تا از آرزوهامو برآورده کنم" 1594 02:16:14,625 --> 02:16:17,208 "من قبولشون می کنم" 1595 02:16:17,250 --> 02:16:20,542 "بهم یاد بده و دونه دونه یاد می گیرم" 1596 02:16:23,625 --> 02:16:26,542 "فرفره در آتشه" 1597 02:16:29,583 --> 02:16:32,458 "چه جادویی به کار گرفتی؟" 1598 02:16:32,500 --> 02:16:35,333 "چی بگم ، گل رز زیبای من؟" 1599 02:16:35,375 --> 02:16:38,333 "تو بودی که خواب منو ربودی" 1600 02:16:38,375 --> 02:16:41,583 "با غرور می خونم و می رقصم" 1601 02:16:41,625 --> 02:16:44,458 "بیا و به من ملحق شو" 1602 02:16:44,500 --> 02:16:47,583 "سیبیل خفن تو" 1603 02:16:47,625 --> 02:16:50,750 "نمیتونه منو بکشه ، برو رد کارت" 1604 02:17:17,417 --> 02:17:20,542 "دیروز با دیدن صورت زیبات ، سرخ شدم" 1605 02:17:20,583 --> 02:17:23,500 "چرا بهم چراغ سبز رو نشون نمیدی ، عزیزم؟" 1606 02:17:23,542 --> 02:17:26,542 "معما نگو ، بهم داستان بگو" 1607 02:17:26,583 --> 02:17:29,375 "تو چشمای من نگاه کن و بگو چی میخوای" 1608 02:17:29,417 --> 02:17:32,417 "دامن گل دار بلندی که می پوشی رو دوست دارم" 1609 02:17:32,458 --> 02:17:35,583 "دوست دارم روش فیلم پخش کنم" 1610 02:17:35,625 --> 02:17:41,458 "قبول می کنم" "قبول می کنم که ازت بچه دار بشم" 1611 02:17:44,667 --> 02:17:47,583 "فرفره حالا داره می چرخه" 1612 02:17:50,708 --> 02:17:53,125 "جادوئه رو یاد گرفت" 1613 02:17:53,500 --> 02:17:56,417 "چی بگم ، گل رز زیبای من؟" 1614 02:17:56,458 --> 02:17:59,417 "تو بودی که خواب منو ربودی" 1615 02:17:59,458 --> 02:18:02,750 "با غرور می خونم و می رقصم" 1616 02:18:02,792 --> 02:18:05,458 "بیا و به من ملحق شو" 1617 02:18:05,500 --> 02:18:08,667 "سیبیل خفن تو" 1618 02:18:08,708 --> 02:18:11,833 "نمیتونه منو بکشه ، برو رد کارت" 1619 02:18:34,292 --> 02:18:38,375 هی سورولای ، کسی اینجا نیست یعنی کجا رفتن؟ 1620 02:19:10,708 --> 02:19:13,917 به چه جراتی به منطقه ام اومدی 1621 02:19:14,250 --> 02:19:18,417 و تو حیاط من نشستی؟ 1622 02:19:18,708 --> 02:19:20,417 دزدکی از سقف نیومدم 1623 02:19:21,000 --> 02:19:25,458 از همه موانع رد شدم تا چیزی که بهم دادی رو بهت پس بدم 1624 02:19:25,833 --> 02:19:30,000 اومدم که حسابت رو برسم 1625 02:19:30,042 --> 02:19:33,750 هی پلیس- بازرس پلیس تیرومورتی- 1626 02:19:33,792 --> 02:19:34,792 هرچی میخوای باش 1627 02:19:34,833 --> 02:19:36,375 میدونی کجایی؟ 1628 02:19:36,417 --> 02:19:38,000 میدونی با کی صحبت می کنی؟ 1629 02:19:38,042 --> 02:19:39,500 میدونی برادر بزرگ کیه؟ 1630 02:19:39,542 --> 02:19:43,417 اگه دست روش بزاری آشوب به پا میشه 1631 02:19:43,458 --> 02:19:47,292 همه جا به آتش کشیده میشه 1632 02:19:48,500 --> 02:19:50,750 ما قرار نیست که برادر بزرگ رو دستگیر کنیم 1633 02:19:52,542 --> 02:19:56,417 تو رو دستگیر می کنیم ، بیا- برادر- 1634 02:19:56,708 --> 02:19:58,167 بیا- برادر- 1635 02:20:00,625 --> 02:20:02,042 بیا 1636 02:20:04,292 --> 02:20:05,167 سوار شو 1637 02:20:11,250 --> 02:20:13,917 من ترسیدم فکر کردم شما رو می گیره 1638 02:20:13,958 --> 02:20:16,917 خداروشکر که سورولای رو گرفت- هی- 1639 02:20:17,458 --> 02:20:20,333 با نقشه اونو برده اون آدم مهمیه 1640 02:20:20,375 --> 02:20:24,042 اگه دهنش رو باز کنه کار ما تمومه 1641 02:20:24,333 --> 02:20:26,792 میدونه سورولای ، نماینده منه به همین خاطر اونو برد 1642 02:20:27,042 --> 02:20:31,375 دنبالش برین ببینید کجا می بردش 1643 02:20:36,375 --> 02:20:40,000 اگه بهم دست بزنی 1644 02:20:40,042 --> 02:20:43,083 میدونی برادر بزرگ چه کار می کنه؟ 1645 02:20:43,833 --> 02:20:45,375 انگار بارون میاد 1646 02:20:45,667 --> 02:20:49,208 آفتابه که چی زدی؟ 1647 02:20:49,792 --> 02:20:54,000 چی شده که قبض برق ما این ماه اینقدر زیاد شده؟ 1648 02:20:54,292 --> 02:20:57,542 آخه ننه گیر داده به سریالای تلویزیونی 1649 02:20:57,583 --> 02:20:58,708 درسته 1650 02:21:02,833 --> 02:21:04,958 چی شد؟ کجا هستن؟ 1651 02:21:05,375 --> 02:21:07,958 کل شهر رو دارن می گردن هنوز جایی نایستادن 1652 02:21:08,000 --> 02:21:11,083 هرجا میرن تعقیبشون کنید 1653 02:21:15,167 --> 02:21:18,375 اونو به اداره پلیس نمی برن یه جای دیگه میرن 1654 02:21:18,417 --> 02:21:21,333 ببین کجا می برنش گمشون نکن 1655 02:21:24,333 --> 02:21:27,125 چایی بخوریم؟- بگو یه جا پارک کنه- 1656 02:21:32,792 --> 02:21:33,417 پیاده شو 1657 02:21:33,458 --> 02:21:34,083 نه 1658 02:21:34,125 --> 02:21:36,125 عیب نداره ، بیا- سه تا چایی لطفا- 1659 02:21:44,792 --> 02:21:48,083 سم نیست ، چاییه بخور 1660 02:21:50,583 --> 02:21:54,417 خون این همه آدمو خوردی حالا از چایی می ترسی؟ بزن باو 1661 02:21:54,792 --> 02:21:57,625 برادر تو چای خانه هستن 1662 02:21:59,417 --> 02:22:01,458 داره باهاشون چایی می خوره 1663 02:22:11,375 --> 02:22:13,583 زدن تو شانه اش و رفتن 1664 02:22:17,750 --> 02:22:19,917 من اصلا این نقشه رو نفهمیدم 1665 02:22:19,958 --> 02:22:22,458 گفتی برادر بزرگ رو دستگیر نکنم به جاش سورولای رو بگیرم 1666 02:22:22,500 --> 02:22:23,667 ما بهش هیچی نگفتیم 1667 02:22:23,708 --> 02:22:25,917 بهش چایی دادیم ، پیاده اش کردیم و رفتیم 1668 02:22:25,958 --> 02:22:27,042 نقشه ات چیه؟ 1669 02:22:28,500 --> 02:22:32,750 فقط ما میدونیم که باهاش صحبت نکردیم 1670 02:22:32,792 --> 02:22:36,167 خیلی وقته با ما بود و با ما چایی خورد 1671 02:22:37,167 --> 02:22:40,625 حتی اگه بگه چیزی نگفته اونا حرفشو باور نمی کنن 1672 02:22:40,667 --> 02:22:42,292 هی برادر 1673 02:22:45,583 --> 02:22:47,208 بگو برادر بزرگ 1674 02:22:49,792 --> 02:22:52,208 برادر ، اینجاست 1675 02:22:53,417 --> 02:22:55,833 بگو برادر بزرگ 1676 02:22:56,417 --> 02:22:58,542 هی ، من چیزی نگفتم 1677 02:22:58,583 --> 02:23:00,708 اون برای 25 سال با برادر بزرگ بوده 1678 02:23:00,958 --> 02:23:03,542 اگه می زدیمش هم چیزی نمی گفت 1679 02:23:03,583 --> 02:23:06,042 ولی حالا دهنشو باز می کنه 1680 02:23:06,083 --> 02:23:09,792 برادر بزرگ ، بکشمش؟- من چیزی نگفتم- 1681 02:23:09,833 --> 02:23:12,208 بکشش- زود باشید- 1682 02:23:13,458 --> 02:23:14,417 نه 1683 02:23:17,958 --> 02:23:19,292 !بازرس 1684 02:23:20,292 --> 02:23:21,417 هی 1685 02:23:25,208 --> 02:23:27,625 !لطفا وایسید قربان 1686 02:23:29,333 --> 02:23:30,375 سرعتو کم کن 1687 02:23:31,250 --> 02:23:32,083 قربان 1688 02:23:41,167 --> 02:23:45,125 من 25 سال باهاش بودم همه چیز رو درباره اش میدونم 1689 02:23:45,708 --> 02:23:49,667 حالا میخواد من کشته بشم 1690 02:23:50,583 --> 02:23:52,167 هرچی بخواین بدونین رو بهتون میگم 1691 02:23:52,500 --> 02:23:53,667 هرجا بخواین ، میگم 1692 02:23:57,083 --> 02:23:59,875 سورولای همه چیز رو درباره ما به اونا گفت 1693 02:24:02,333 --> 02:24:06,125 اون بازرس هرجا افراد ما رو ببینه دستگیرشون می کنه 1694 02:24:08,333 --> 02:24:11,042 تا وقتی اون پلیس و برادرش اینجا هستن 1695 02:24:11,083 --> 02:24:13,167 ما نمیتونیم به کارمون ادامه بدیم 1696 02:24:19,375 --> 02:24:20,583 به من حمله کنید 1697 02:24:23,833 --> 02:24:25,167 حمله کنید 1698 02:24:26,375 --> 02:24:29,708 برادر بزرگ- حمله کنید- 1699 02:24:32,167 --> 02:24:33,292 حمله کنید 1700 02:24:52,250 --> 02:24:56,042 گفتم حمله کن نگفتم اسکل بازی در بیار 1701 02:25:04,708 --> 02:25:06,958 خیلی وقته که چاقو به دست نگرفتم 1702 02:25:07,000 --> 02:25:11,625 خواستم ببینم بدنم و ذهنم هم راستا هستن یا نه 1703 02:25:13,208 --> 02:25:15,625 با نبودن سورولای بازی متوقف نمیشه 1704 02:25:15,917 --> 02:25:17,333 خودم واردش می شم 1705 02:25:18,750 --> 02:25:23,333 یا من زنده می مونم یا اون بازرس 1706 02:25:25,000 --> 02:25:26,042 بیایید 1707 02:25:35,833 --> 02:25:36,500 الو؟ 1708 02:25:36,542 --> 02:25:39,917 شکمم درد می کنه- چی؟- 1709 02:25:41,292 --> 02:25:43,667 میشه برگردی؟- الان برمیگردم- 1710 02:25:54,292 --> 02:25:57,583 چ یشد؟ 1711 02:26:23,375 --> 02:26:24,708 آقا؟ آقا؟ 1712 02:26:26,833 --> 02:26:27,958 آقا؟ آقا؟ 1713 02:26:28,000 --> 02:26:32,167 منو ببینید آقا؟ چی شد؟ 1714 02:26:33,167 --> 02:26:35,875 افراد برادر بزرگ به دنبالتون اومدن 1715 02:26:36,250 --> 02:26:38,792 چون پیداتون نکردن اینطوری کردن 1716 02:26:38,833 --> 02:26:40,417 منو فراموش کنید 1717 02:26:40,750 --> 02:26:44,375 اونا آدمای ترسناکی هستن ازشون نگذرین 1718 02:26:50,917 --> 02:26:53,083 افراد برادر بزرگ وارد اداره پلیس شدند 1719 02:26:53,125 --> 02:26:55,250 سورولای رو اونجا نگه دار جاشو عوض کن 1720 02:26:55,292 --> 02:26:56,583 زنم زنگ زد 1721 02:26:56,625 --> 02:26:59,333 درد داره من به بیمارستان می برمش 1722 02:27:59,417 --> 02:28:00,875 الو گوش کن ببین چی میگم 1723 02:28:00,917 --> 02:28:03,792 درها رو ببند در رو روی هیچکس باز نکن 1724 02:28:03,833 --> 02:28:06,500 تا نیومدم ، بازش نکن فهمیدی؟ 1725 02:28:07,292 --> 02:28:09,125 من تو راهم 1726 02:29:33,708 --> 02:29:37,000 واسانتی؟ کجایی؟ 1727 02:29:45,042 --> 02:29:46,000 بیا 1728 02:29:49,875 --> 02:29:51,500 خواهر؟ بازش کن 1729 02:29:52,625 --> 02:29:53,917 خواهر 1730 02:30:05,792 --> 02:30:07,292 خواهر 1731 02:30:52,958 --> 02:30:54,042 خواهر 1732 02:30:57,625 --> 02:30:59,292 ولش کنید 1733 02:31:03,333 --> 02:31:06,792 هی ، اون تازه عروسه 1734 02:31:16,000 --> 02:31:18,583 باهاش کاری نکنید 1735 02:31:19,417 --> 02:31:21,750 وقتی مردی نیست زورت رو نشون می دی 1736 02:31:22,292 --> 02:31:24,000 تو مرد هستی؟ 1737 02:31:26,625 --> 02:31:28,250 بزدلها 1738 02:31:37,917 --> 02:31:41,333 خوشم نمیاد که زن ها زیاد حرف بزنن 1739 02:31:42,625 --> 02:31:46,417 گفتی شوهرت مثل پرنده های کوچولو به ما شلیک می کنه 1740 02:31:46,875 --> 02:31:50,583 تو اینو گفتی؟ 1741 02:31:52,375 --> 02:31:54,333 بگو بیاد اینجا 1742 02:31:55,792 --> 02:31:58,708 بگو همین الان بیاد اینجا 1743 02:33:06,750 --> 02:33:08,083 منو بزن 1744 02:33:09,000 --> 02:33:11,083 آدم های زیادی رو زدی 1745 02:33:12,083 --> 02:33:13,792 بیا ، منو بزن 1746 02:33:20,792 --> 02:33:23,083 پلیس 1747 02:33:24,167 --> 02:33:25,792 زورت رو ببین 1748 02:33:27,333 --> 02:33:29,542 میدونی چقدر برام دردسر درست کردی؟ 1749 02:33:30,750 --> 02:33:33,125 اینجا قلعه منه 1750 02:33:38,500 --> 02:33:39,750 نه ، نزنیدش 1751 02:33:47,042 --> 02:33:49,250 هر قلعه ای یک روز سقوط می کنه 1752 02:33:51,917 --> 02:33:54,708 یک خون دیگه هم باید ریخته بشه 1753 02:33:55,875 --> 02:33:57,958 اگه برادرم به اینجا بیاد 1754 02:33:59,375 --> 02:34:01,833 از هیچکدوم شما نمی گذره 1755 02:34:03,333 --> 02:34:06,292 اگه هرکدوم شما به فکر جون خودتون هستین 1756 02:34:06,542 --> 02:34:12,375 قبل از رسیدنش فرار کنید 1757 02:34:19,417 --> 02:34:21,625 چه ایمانی داری 1758 02:34:23,417 --> 02:34:25,000 اون میاد اینجا؟ 1759 02:34:26,167 --> 02:34:28,583 اگه بیاد ، فقط خاکستر تو رو می بینه 1760 02:34:39,917 --> 02:34:41,167 ولش کنید 1761 02:34:47,000 --> 02:34:50,083 نه- باد طرف توئه- 1762 02:34:50,917 --> 02:34:52,625 به نظر خط زندگی قوی داری 1763 02:35:04,292 --> 02:35:08,625 باد نیست گردباده 1764 02:35:10,167 --> 02:35:13,333 شیر رو اونجا ببین 1765 02:35:48,917 --> 02:35:50,625 ببرش بیمارستان- بریم- 1766 02:35:53,000 --> 02:35:56,667 من درد دارم خیلی هم درد دارم 1767 02:35:57,542 --> 02:35:59,583 ولی تحمل می کنم 1768 02:36:01,125 --> 02:36:04,667 به چه جراتی وارد این خونه شد؟ 1769 02:36:05,583 --> 02:36:10,167 کسی نباید زنده برگرده 1770 02:36:10,750 --> 02:36:12,375 هر دو برین 1771 02:38:31,208 --> 02:38:33,375 بیا 1772 02:38:34,625 --> 02:38:35,667 کجا می بریش؟ 1773 02:38:35,708 --> 02:38:37,208 بکشش همین الان بکشش 1774 02:38:37,250 --> 02:38:39,958 نه ، دیگه نباید کسی مثل اون باشه 1775 02:38:40,000 --> 02:38:42,917 وقتی مردم ببینن که تو خیابون می کِشیمش می ترسن 1776 02:38:42,958 --> 02:38:43,792 بیا 1777 02:38:44,125 --> 02:38:46,000 بهش اصلا چنین فرصتی نده 1778 02:38:47,958 --> 02:38:50,417 اون یه فیل سرکش ، یک سگ هار و یک مرد دیوانه اس 1779 02:38:50,458 --> 02:38:52,583 همینجا و همین الان باید بمیره بکشش 1780 02:38:52,625 --> 02:38:55,083 نه گوش کن پرونده های زیادی علیه اون هست 1781 02:38:55,125 --> 02:38:56,208 باید به دادگاه تحویلش بدیم 1782 02:38:56,250 --> 02:38:57,750 به هرحال به مرگ محکوم میشه 1783 02:38:58,083 --> 02:38:59,958 چرا مثل یه پلیس عادی صحبت می کنی؟ 1784 02:39:00,000 --> 02:39:01,208 باید الان بمیره 1785 02:39:01,917 --> 02:39:03,625 اون تنها شاهد ما رو کشت 1786 02:39:03,667 --> 02:39:05,000 حتی وارد خونه ما شد 1787 02:39:05,042 --> 02:39:08,125 باید بمیره یا تو بکش ، یا بده من بکشم 1788 02:39:08,417 --> 02:39:10,625 بهم گوش کن دیوانه نباش 1789 02:39:10,667 --> 02:39:12,500 قانون رو نمیخواد تو اجرا کنی- گوش کن- 1790 02:39:12,542 --> 02:39:13,708 عجول نباش 1791 02:39:13,750 --> 02:39:16,333 با تو ام ، ول کن- گوش کن برادر- 1792 02:39:16,375 --> 02:39:17,667 بدش به من 1793 02:39:17,708 --> 02:39:21,250 آقا ، به اون گوش نکنید 1794 02:39:21,292 --> 02:39:23,917 اون دیوانه اس هرکاری که لازمه انجام بدین 1795 02:39:24,375 --> 02:39:26,833 چرا تو بحث برادرانه دخالت می کنی؟ 1796 02:39:26,875 --> 02:39:28,708 دخالت کنی ، می کشمت 1797 02:39:29,792 --> 02:39:32,542 چرا گیجم می کنی؟ الان میخوای چه کار کنی؟ 1798 02:39:32,583 --> 02:39:35,667 خیلی خب مگه بحث سر زنده بودن یا مردنش نیست؟ 1799 02:39:35,708 --> 02:39:36,917 بیا تصمیم نگیریم 1800 02:39:36,958 --> 02:39:39,167 بزار تفنگ تصمیم بگیره- چی میگی؟- 1801 02:39:40,250 --> 02:39:44,375 تفنگ رو می چرخونیم ، اگه سمت اون رفت می میره 1802 02:39:44,417 --> 02:39:47,875 خوبه؟- باشه- 1803 02:39:57,676 --> 02:40:05,543 بهترین های سینمای هند در وبسایت بالیوود وان Bollywood1.CO 1804 02:40:05,567 --> 02:40:09,567 مترجم : فواره 1805 02:40:16,375 --> 02:40:19,208 باد سمت توئه دیگه مُردی 1806 02:40:34,822 --> 02:40:40,889 برای سفارش ترجمه به ایدی ادمین در تلگرام پیام بدین @yasiin20 1807 02:40:44,917 --> 02:40:47,875 عالیه تو به ریشه مشکل حمله کردی 1808 02:40:47,917 --> 02:40:51,375 افتخار می کنم که شخصی مثل تو در حوزه ما هست 1809 02:40:51,750 --> 02:40:55,042 این نباید آخرین شکار تو باشه باید ادامه بدی 1810 02:40:55,083 --> 02:40:59,125 من ازت تعریف می کنم و مثل همیشه ساکتی 1811 02:40:59,375 --> 02:41:01,375 نه قربان 1812 02:41:01,833 --> 02:41:06,167 هربار که از من تعریف می کنید یا بهم ترفیع می دین نگران میشم 1813 02:41:06,958 --> 02:41:09,000 راستشو بگم تنهایی اینکارو نکردم 1814 02:41:09,042 --> 02:41:12,625 منظورت اعتقادت به خداست؟ 1815 02:41:12,667 --> 02:41:13,958 اینطور نیست ، قربان 1816 02:41:14,250 --> 02:41:16,667 برادرم همه اینکارها رو برام کرد 1817 02:41:17,625 --> 02:41:20,542 بله قربان ، اگه اینو قبول نکنم وجدانم آزارم میده 1818 02:41:20,583 --> 02:41:22,208 لطفا اگه لازمه ، منو مجازات کنید 1819 02:41:22,250 --> 02:41:23,417 آقا ، آقا لطفا آقا 1820 02:41:23,667 --> 02:41:26,125 آقا ، لطفا برادرم کاری نکرده ، من بودم 1821 02:41:26,167 --> 02:41:30,208 اونم همینو میگه- اگه لازمه ، منو مجازات کنید- 1822 02:41:31,292 --> 02:41:35,000 برادرت پلیسه تو هم یک پلیس مخفی هستی؟ 1823 02:41:36,542 --> 02:41:38,792 هردوی شما کار کردین ولی یک نفر حقوق می گیره 1824 02:41:38,833 --> 02:41:42,292 مجازات چیه؟ باید بهت مدال بدیم 1825 02:41:43,333 --> 02:41:45,417 به کارهای خوبت ادامه بده 1826 02:41:47,083 --> 02:41:48,583 ولی یه چیزی 1827 02:41:48,625 --> 02:41:51,708 چند تا فرم رو باید پر کنی 1828 02:41:52,625 --> 02:41:53,708 عیب نداره؟ 1829 02:41:58,333 --> 02:42:02,333 میشه تو اینکار بهم کمک کنی؟ 1830 02:42:02,375 --> 02:42:04,833 به این میگن جعل هویت ممکن نیست 1831 02:42:06,000 --> 02:42:07,750 ببین کی میگه؟ 1832 02:42:10,208 --> 02:42:12,208 غرورش رو ببین 1833 02:42:12,792 --> 02:42:15,042 اومده به تمرین و یک دستی شلیک می کنه 1834 02:42:15,292 --> 02:42:17,792 مردم معمولا بعد از پایان تمرینات به نظام ملحق میشن 1835 02:42:17,833 --> 02:42:20,042 ولی اون قبل از تمرین هاش در خدمت پلیس بوده 1836 02:42:20,083 --> 02:42:23,542 چرا اینقدر ازش حمایت می کنید؟ اون کیه؟ 1837 02:42:24,000 --> 02:42:25,083 برادرم 159228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.