All language subtitles for Vettai (2012) [720p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,888 --> 00:00:15,891 All the characters and the incidents in this film are fictions 2 00:03:59,114 --> 00:04:01,700 Why did you cut my Kite string? 3 00:04:01,784 --> 00:04:04,453 It's cut, now, get lost! 4 00:04:07,456 --> 00:04:10,376 What are you staring at? Get lost 5 00:04:14,463 --> 00:04:18,717 You hit me! Wait, I'll get my younger brother 6 00:04:27,476 --> 00:04:31,397 Hey! Who hit my brother? 7 00:04:32,982 --> 00:04:35,401 I dare you to touch him now 8 00:04:36,235 --> 00:04:40,239 I hit him What will you do? 9 00:04:43,659 --> 00:04:45,327 You dared to hit me 10 00:04:46,328 --> 00:04:47,913 I won't leave you 11 00:04:57,589 --> 00:05:03,262 - Will you go? - Dad, don't! 12 00:05:03,345 --> 00:05:06,849 Will you get into a fight? 13 00:05:06,932 --> 00:05:08,517 - Will you go? - Dad, don't! 14 00:05:08,600 --> 00:05:09,935 - How many times have I told you! - Dad, please don't! 15 00:05:10,019 --> 00:05:10,686 Why can't you listen to me? 16 00:05:10,769 --> 00:05:12,688 - It'll hurt, dad - Will you go? 17 00:05:12,771 --> 00:05:15,274 Open your mouth and tell me Will you go? 18 00:05:15,357 --> 00:05:17,109 I won't I won't get into a fight 19 00:05:17,192 --> 00:05:20,696 I will kill you if I see you get in to another fight 20 00:05:21,947 --> 00:05:23,115 Does it hurt? 21 00:05:26,368 --> 00:05:28,620 Looks like the older one got it from you 22 00:05:28,704 --> 00:05:30,372 You whacked him real hard 23 00:05:30,456 --> 00:05:33,125 No way, it was the younger one who got it 24 00:05:33,208 --> 00:05:35,210 But the older one made all the noise 25 00:05:35,294 --> 00:05:38,547 Despite the beating, there's no whimper from the younger one 26 00:05:38,630 --> 00:05:41,800 Imagine what will happen if I had hit the older boy 27 00:05:41,884 --> 00:05:43,969 So, this is what happened! 28 00:05:51,393 --> 00:05:52,478 Take this 29 00:05:56,398 --> 00:05:58,984 He hit me, why are you crying? 30 00:05:59,068 --> 00:06:01,737 You got hit because of me 31 00:06:03,238 --> 00:06:04,406 Does it hurt? 32 00:06:04,490 --> 00:06:08,327 No, it feels good! If you get hit by a belt, will it not hurt? 33 00:06:10,496 --> 00:06:12,748 If dad hits you, can't hit him back, can you? 34 00:06:12,831 --> 00:06:13,999 That's why I took it 35 00:06:15,584 --> 00:06:18,504 Shouldn't be scared to hit someone or get hit 36 00:06:33,769 --> 00:06:36,772 Don't be scared, light it 37 00:06:41,360 --> 00:06:43,028 Hey, light it 38 00:06:43,529 --> 00:06:46,949 - Wait, dad! - As if he is going to light it 39 00:06:52,037 --> 00:06:53,205 Light it 40 00:07:06,301 --> 00:07:09,638 The Hunt 41 00:07:56,435 --> 00:07:58,353 It's Happiness 42 00:08:03,859 --> 00:08:05,861 It's a Beginning 43 00:08:06,278 --> 00:08:13,619 Anywhere, Anytime Our lives will be joyful 44 00:08:13,702 --> 00:08:21,126 Anywhere, Anytime Let's celebrate, Life is a Celebration 45 00:08:21,210 --> 00:08:26,632 The skies will bless you with rain clouds 46 00:08:26,715 --> 00:08:33,263 The earth will gift you with flowers 47 00:08:33,388 --> 00:08:36,308 We are the tireless playboys 48 00:08:36,391 --> 00:08:40,479 Beautiful girls go crazy seeing us 49 00:08:40,729 --> 00:08:43,982 There is no squabble we've spared 50 00:08:44,066 --> 00:08:48,153 And yet, we 're the nice guys 51 00:08:53,825 --> 00:08:55,577 It's Happiness 52 00:09:01,083 --> 00:09:03,001 It's a Beginning 53 00:09:29,278 --> 00:09:30,779 What is your name? 54 00:09:31,780 --> 00:09:32,781 Oh God! it's dad 55 00:09:43,542 --> 00:09:47,337 If a colorful butterfly comes in search of you 56 00:09:47,379 --> 00:09:50,966 Don't miss the chance, just take it along 57 00:09:51,049 --> 00:09:54,720 If a flower-like beauty seeks you out 58 00:09:54,803 --> 00:09:58,390 Turn your heart' in to a bouquet 59 00:09:58,473 --> 00:10:02,060 If you see a gorgeous girl is father 60 00:10:02,144 --> 00:10:05,814 Hide that cigarette you were about to light 61 00:10:05,897 --> 00:10:09,484 And if her brother comes by 62 00:10:09,568 --> 00:10:13,155 Turn him in to your brother in law 63 00:10:13,238 --> 00:10:16,158 We are the tireless playboys 64 00:10:16,241 --> 00:10:20,495 Beautiful girls go crazy seeing us 65 00:10:20,579 --> 00:10:23,832 There is no squabble we've spared 66 00:10:23,915 --> 00:10:28,003 And yet, we 're the nice guys 67 00:10:55,614 --> 00:10:59,451 If a girl sets her glance on us 68 00:10:59,534 --> 00:11:03,121 She will rank high in our minds 69 00:11:03,205 --> 00:11:06,792 And if the same girl doesn't spare a glance 70 00:11:06,875 --> 00:11:10,545 We'll drown our sorrows with a drink 71 00:11:10,629 --> 00:11:14,132 If there is a new friend we can trap 72 00:11:14,216 --> 00:11:17,886 We'll turn him in to a Bill Gates who funds us 73 00:11:17,969 --> 00:11:21,473 And if he feels troubled by it 74 00:11:21,556 --> 00:11:25,227 We'll put an end to that friendship 75 00:11:25,310 --> 00:11:28,230 We are the tireless playboys 76 00:11:28,313 --> 00:11:32,567 Beautiful girls go crazy seeing us 77 00:11:32,651 --> 00:11:35,821 There is no squabble we've spared 78 00:11:35,904 --> 00:11:40,158 And yet, we 're the nice guys 79 00:11:45,580 --> 00:11:47,457 It's Happiness 80 00:11:53,088 --> 00:11:55,006 It's a Beginning 81 00:12:03,348 --> 00:12:05,600 Why this transfer suddenly? 82 00:12:05,684 --> 00:12:08,019 We're not going to stay quiet even if we go there 83 00:12:08,103 --> 00:12:11,356 It's the same Uniform, the same duty that we'll do there... Let's see 84 00:12:11,440 --> 00:12:13,692 Could we have played it down a little... 85 00:12:13,775 --> 00:12:17,362 They'll make one blunder after the other, Can we keep looking?? 86 00:12:17,446 --> 00:12:19,948 Don't support them 87 00:12:21,450 --> 00:12:23,368 Where did you find these Gentlemen? 88 00:12:24,870 --> 00:12:26,955 The Transfer is on for next week, ask them to be ready 89 00:12:27,038 --> 00:12:27,956 Yes Sir 90 00:12:30,041 --> 00:12:33,962 I am watching a movie, will call you back 91 00:12:36,131 --> 00:12:37,048 Sorry Bro 92 00:12:44,306 --> 00:12:47,142 A guy has just poured Coffee on our Brother, get him!! 93 00:12:55,233 --> 00:12:56,485 Give way 94 00:12:57,819 --> 00:12:59,571 Why are you rushing in like this? 95 00:12:59,738 --> 00:13:01,907 I just knocked a guy outside 96 00:13:01,990 --> 00:13:03,742 What? You're sounding like me now 97 00:13:03,825 --> 00:13:07,412 I just knocked a guy by mistake, and they're chasing me 98 00:13:07,496 --> 00:13:09,581 They look like thugs, I am scared 99 00:13:09,664 --> 00:13:11,750 Don't worry about it, just watch the movie 100 00:13:15,670 --> 00:13:18,423 - Hey! They're here - Watch the movie! 101 00:13:18,507 --> 00:13:19,925 I am scared 102 00:13:20,008 --> 00:13:21,259 We'll handle it Watch the movie 103 00:13:21,343 --> 00:13:23,595 - They're here - Let them 104 00:13:28,016 --> 00:13:30,602 Hello! You're blocking my view Move 105 00:13:30,685 --> 00:13:32,020 Keep quiet 106 00:13:32,103 --> 00:13:34,189 Someone's pushed our Bro, is watching a movie more important to you? 107 00:13:34,272 --> 00:13:36,024 Whatever it is, now move out 108 00:13:36,441 --> 00:13:39,945 You're making too much of a noise! Do you know who we are? 109 00:13:42,364 --> 00:13:44,616 What's your problem? Who is your brother? 110 00:13:44,699 --> 00:13:46,868 You are asking them who Big Bro is? 111 00:13:47,536 --> 00:13:49,204 So, he is your brother? 112 00:13:49,287 --> 00:13:50,872 Gone with just one whack!!! 113 00:13:58,380 --> 00:14:00,549 Go go... Sit down 114 00:14:00,632 --> 00:14:02,050 Go on with the movie 115 00:14:03,051 --> 00:14:04,803 Who is that raising his voice? 116 00:14:04,886 --> 00:14:08,056 - Get him - Hey, wait 117 00:14:12,811 --> 00:14:16,648 I am not the one Sir! I don't know anything Sir! 118 00:14:16,731 --> 00:14:22,988 Please leave me, sir 119 00:14:23,071 --> 00:14:26,074 - I'll finish you - Look there 120 00:14:29,578 --> 00:14:32,998 Hey! Why haven't you ironed your Shirt? 121 00:14:33,081 --> 00:14:35,250 Buddy! I don't want a soft drink 122 00:14:35,333 --> 00:14:36,835 We had a drink earlier, didn't we? 123 00:14:36,918 --> 00:14:39,588 Tell him They don't listen ya... 124 00:14:43,592 --> 00:14:44,926 Fine, go now 125 00:14:47,262 --> 00:14:49,431 This wasn't a real fight 126 00:14:49,514 --> 00:14:52,684 Don't get us into trouble with Dad for this 127 00:14:52,767 --> 00:14:54,352 Did you come here to watch a movie? 128 00:14:55,270 --> 00:14:56,104 We're caught 129 00:15:29,971 --> 00:15:31,723 We were searching for you everywhere 130 00:15:31,890 --> 00:15:34,142 He was lying down after he came back from work 131 00:15:34,559 --> 00:15:35,977 He hasn't got up since then 132 00:15:40,398 --> 00:15:43,568 He said it was a Transfer, is this it? 133 00:16:04,089 --> 00:16:06,508 This Police job won't suit me, I don't want it 134 00:16:06,591 --> 00:16:09,844 Dad and Grand Dad were policemen, let's not miss the chain 135 00:16:09,928 --> 00:16:11,429 - Agree to it - Why don't you accept it? 136 00:16:11,513 --> 00:16:13,765 - Like they will give me a job! - Why not? 137 00:16:14,099 --> 00:16:17,769 - As it is I have 4 cases filed against me - 4 Cases!? 138 00:16:17,852 --> 00:16:19,771 I was fighting for you in each of these cases 139 00:16:22,691 --> 00:16:25,735 Thugs, Police Stations, Pistols... 140 00:16:25,777 --> 00:16:27,445 ...Court cases, these things won't work with me 141 00:16:27,529 --> 00:16:28,780 Let's find something else to do 142 00:16:28,863 --> 00:16:31,199 No, you're a timid guy 143 00:16:31,282 --> 00:16:34,285 If you wear the Police Uniform, people will be scared of you 144 00:16:34,369 --> 00:16:37,872 Guys will salute you, this is the best job for you 145 00:16:37,956 --> 00:16:40,875 Bro, why are you quiet, help him understand this 146 00:16:40,959 --> 00:16:45,463 People were scared even when they just saw your Dad's cycle 147 00:16:45,714 --> 00:16:48,299 You will become brave by merely wearing the Police Uniform 148 00:16:48,383 --> 00:16:52,387 It's Dad's job, it's come to you Why are you refusing it? 149 00:16:52,470 --> 00:16:53,638 Come on 150 00:16:57,058 --> 00:16:59,644 My brother has agreed You go ahead and make arrangements 151 00:16:59,728 --> 00:17:01,646 Okay brother, ok brother, let's go 152 00:17:01,730 --> 00:17:02,564 Hey! 153 00:17:19,914 --> 00:17:21,666 You girls seem very excited 154 00:17:21,750 --> 00:17:24,335 Has that boy agreed to marry your sister? 155 00:17:24,419 --> 00:17:27,422 Shut up! Can't you utter a good word? 156 00:17:27,505 --> 00:17:29,340 The boy has run away 157 00:17:29,424 --> 00:17:32,802 What did you do for him to run away? 158 00:17:32,844 --> 00:17:35,096 We laid out tough conditions for him 159 00:17:35,180 --> 00:17:37,098 What conditions did you girls put? 160 00:18:19,140 --> 00:18:21,976 Where are you people? 161 00:18:22,060 --> 00:18:24,229 Hey scarecrow in the corn fields... 162 00:18:24,312 --> 00:18:26,981 My sister's waiting 163 00:18:29,150 --> 00:18:31,903 Where are you people? 164 00:18:31,986 --> 00:18:34,155 Hey scarecrow in the corn fields... 165 00:18:34,239 --> 00:18:37,242 My sister's waiting 166 00:18:37,325 --> 00:18:42,330 Hey little Frog and the fishes down the stream 167 00:18:42,413 --> 00:18:47,335 Let me tell you how her Groom should be 168 00:18:47,418 --> 00:18:52,257 Oh Butterfly, listen to me ”Touch me Not” plants listen to me 169 00:18:52,340 --> 00:18:57,262 Sparrows listen to me Listen to the big list we have 170 00:18:57,345 --> 00:19:07,772 Where is the best' match for my Sister? 171 00:19:47,061 --> 00:19:51,983 He shouldn't have a scary moustache like the Warrior Gods 172 00:19:52,066 --> 00:19:56,988 Neither should he have a thin moustache like an adolescent boy 173 00:19:57,071 --> 00:20:02,076 Don'! want' a very studious guy Nor do we want' a dullard 174 00:20:02,160 --> 00:20:06,998 Don't want him to be pencil thin Nor should he look like Mike Tyson 175 00:20:07,081 --> 00:20:09,584 He should keep at pleading 176 00:20:09,667 --> 00:20:12,086 even if his ears warm up from the long calls 177 00:20:12,170 --> 00:20:17,008 He should continue speaking sweetly even after the wedding is over 178 00:20:17,091 --> 00:20:21,596 He shouldn't '2' forget me when he goes to office 179 00:20:21,679 --> 00:20:26,684 He shouldn't '2' bring up office when he's home 180 00:20:26,768 --> 00:20:31,773 He should turn in to my friend when I lean on his shoulders 181 00:20:31,856 --> 00:20:37,445 I need a Man who will care for me like a mother 182 00:20:37,528 --> 00:20:48,289 Where is the best' match for my Sister? 183 00:21:32,166 --> 00:21:37,171 I don't want a man dressed in crisscross shirts 184 00:21:37,255 --> 00:21:42,051 I don't want a man who'll cross the lines I draw 185 00:21:42,093 --> 00:21:47,181 I don want a man who will stare at my Shopping Bills 186 00:21:47,265 --> 00:21:52,186 He should fall for my love like a fish falling for its bait' 187 00:21:52,270 --> 00:21:57,191 He should spot me in my childhood photographs 188 00:21:57,275 --> 00:21:59,694 We should read the love letters I received 189 00:21:59,777 --> 00:22:02,196 and tear them up together 190 00:22:02,280 --> 00:22:06,868 He should never doubt me 191 00:22:06,951 --> 00:22:11,873 But he shouldn't 't be scared if I give him a doubtful glance 192 00:22:11,956 --> 00:22:16,878 He doesn't have to praise me He doesn't have to shower me with care 193 00:22:16,961 --> 00:22:22,550 Just a glance will do... forever... 194 00:22:22,633 --> 00:22:32,894 Where is the best' match for my Sister? 195 00:22:58,002 --> 00:22:59,504 Please don't touch the flowers, they won't come below Rs 15 196 00:22:59,587 --> 00:23:01,005 Give me a coconut 197 00:23:01,839 --> 00:23:02,924 Give me a good one 198 00:23:03,424 --> 00:23:06,177 Hey, leave me 199 00:23:07,095 --> 00:23:09,931 Sir, he's the one who started... 200 00:23:10,014 --> 00:23:13,684 Go away 201 00:23:36,040 --> 00:23:38,626 - Take this - I don't need money Sir 202 00:23:40,211 --> 00:23:42,046 Will anyone take money from you? 203 00:23:43,631 --> 00:23:44,715 It's fine Take it 204 00:23:57,562 --> 00:24:00,898 - Ya, tell me - You were right... 205 00:24:00,982 --> 00:24:03,067 ...there's a lot of respect for Policemen 206 00:24:03,151 --> 00:24:04,652 Two guys were fighting on the road... 207 00:24:04,735 --> 00:24:06,654 ...they saw me and moved away immediately 208 00:24:06,737 --> 00:24:08,906 A guy dropped a cigarette on seeing me, 209 00:24:08,990 --> 00:24:11,159 the shopkeeper didn't take money from me 210 00:24:11,742 --> 00:24:12,577 Really? 211 00:24:13,828 --> 00:24:17,999 Temple Bells are ringing, Am getting good signs everywhere 212 00:24:18,082 --> 00:24:22,086 This is just the beginning, just wait and watch 213 00:24:22,170 --> 00:24:23,212 Is that so? 214 00:24:23,254 --> 00:24:25,006 Sure, will call you once I join work 215 00:24:33,264 --> 00:24:35,224 - Take this - it's fine 216 00:24:45,693 --> 00:24:51,282 Your husband must have stolen your Saree... 217 00:24:52,283 --> 00:24:55,870 - Good morning sir - Ask him about it first 218 00:25:20,144 --> 00:25:21,395 Sign here 219 00:26:05,022 --> 00:26:07,858 Can't hear you clearly against the sound of the flames 220 00:26:09,026 --> 00:26:10,444 It's all over 221 00:26:10,528 --> 00:26:12,780 That useless guy is dead and gone 222 00:26:13,030 --> 00:26:15,449 He thought he can escape if he comes to the Police Station 223 00:26:15,533 --> 00:26:17,118 We burnt him down right here 224 00:26:18,035 --> 00:26:19,787 That's not a problem 225 00:26:19,870 --> 00:26:23,624 They are our men 226 00:26:23,708 --> 00:26:25,960 I'll take care of it, will hang up now 227 00:27:00,077 --> 00:27:03,664 Why the hell are you trembling? Isn't that to drink? 228 00:27:04,832 --> 00:27:06,000 Bring it 229 00:27:14,842 --> 00:27:17,678 You know what happened, don't you? 230 00:27:17,762 --> 00:27:21,098 His wife and him had a problem Silly guy 231 00:27:21,265 --> 00:27:22,266 Burnt himself 232 00:27:22,600 --> 00:27:25,102 That's how you need to file the case 233 00:27:25,686 --> 00:27:27,021 Big Bro is involved 234 00:27:27,605 --> 00:27:29,607 You know what will happen if you oppose him 235 00:27:33,444 --> 00:27:34,445 Let's go 236 00:27:50,628 --> 00:27:52,880 They burnt him right in front of the Police Station 237 00:27:52,963 --> 00:27:54,882 All of you were merely watching 238 00:27:54,965 --> 00:27:56,967 - Who are these people? - You've just come 239 00:27:57,051 --> 00:27:59,053 There's a lot more to witness 240 00:28:01,472 --> 00:28:02,556 What's up Azhagu? 241 00:28:02,640 --> 00:28:04,725 Looks like they burnt him right at the doorstep 242 00:28:04,809 --> 00:28:07,478 Was dazzling! Are you happy? 243 00:28:07,561 --> 00:28:09,647 "The life of justice will be engulfed by deceit 244 00:28:09,730 --> 00:28:11,232 But justice will prevail 245 00:28:11,315 --> 00:28:13,317 The Law will do its duty” 246 00:28:13,401 --> 00:28:16,237 Where is the Law? It seems to be merely watching 247 00:28:16,320 --> 00:28:18,572 They are going to burn everyone down 248 00:28:18,656 --> 00:28:21,826 No one has the guts No one has the nerve 249 00:28:21,909 --> 00:28:23,994 More will be burnt, a lot more to come 250 00:28:24,078 --> 00:28:25,579 Keep watching like this 251 00:28:25,663 --> 00:28:27,832 They will burn you guys down too one day 252 00:28:27,915 --> 00:28:32,920 Yeah right! We'll get justice Aren't we watching? 253 00:28:33,003 --> 00:28:36,507 His boldness cost him his limbs 254 00:28:36,590 --> 00:28:37,842 Who is that man? 255 00:28:37,925 --> 00:28:40,469 He was the Inspector before you 256 00:28:41,178 --> 00:28:43,347 - The Inspector!? - Yes! 257 00:28:43,431 --> 00:28:45,766 He said he was going to seize Big Bro's goods 258 00:28:45,850 --> 00:28:47,184 Big Bro wouldn't take it 259 00:28:47,268 --> 00:28:48,686 He cut off his hand and leg 260 00:29:01,532 --> 00:29:02,533 Bring him down 261 00:29:13,210 --> 00:29:15,963 My goods have come crossing 18 check posts 262 00:29:16,046 --> 00:29:17,965 You want to catch that here? 263 00:29:18,132 --> 00:29:19,967 What audacity!! 264 00:29:20,301 --> 00:29:23,053 Hey, ask apologize 265 00:29:23,137 --> 00:29:25,973 Say, I will never interfere in your business ever again... 266 00:29:26,056 --> 00:29:27,892 ...and then, you can get going 267 00:29:28,976 --> 00:29:31,729 Who are you to give me a chance? 268 00:29:31,896 --> 00:29:33,522 I am here to put you behind bars 269 00:29:33,564 --> 00:29:35,232 You haven't run around with a case so far 270 00:29:35,316 --> 00:29:36,567 You will now 271 00:29:36,650 --> 00:29:40,529 Your threats don't scare me 272 00:29:41,489 --> 00:29:44,992 Tell me What do we do? 273 00:29:45,242 --> 00:29:49,747 He's come from Madurai, hence such guts 274 00:29:49,830 --> 00:29:51,665 Let's slash a hand and leg on either side 275 00:30:00,341 --> 00:30:01,926 What are you saying Sir? 276 00:30:02,843 --> 00:30:04,553 Sir, please stop the Bike 277 00:30:05,179 --> 00:30:07,848 - What happened? - Sir, please stop the Bike, I am feeling dizzy 278 00:30:07,932 --> 00:30:08,933 Let's stop for a cup of Tea 279 00:30:09,016 --> 00:30:12,603 You're feeling dizzy already... 280 00:30:12,686 --> 00:30:14,355 Two cups of Tea please 281 00:30:40,965 --> 00:30:43,300 Mari won't keep quiet He has started now 282 00:30:44,134 --> 00:30:45,803 Who is this Mari? 283 00:30:45,886 --> 00:30:47,888 Big Bro's opponent 284 00:30:47,972 --> 00:30:49,640 He was Big Bro's man initially, 285 00:30:49,723 --> 00:30:51,559 he has moved away and runs his own business 286 00:30:52,059 --> 00:30:54,311 They are forever clashing 287 00:30:54,979 --> 00:30:58,315 The man who was burnt down in front of the station was Mari's man 288 00:30:58,399 --> 00:30:59,733 He's not going to stay quiet 289 00:31:00,317 --> 00:31:03,070 It will be a riot on the streets 290 00:31:03,153 --> 00:31:04,822 No one can walk around safely 291 00:31:05,406 --> 00:31:07,741 Every minute here spells trouble, let's go 292 00:31:10,077 --> 00:31:12,079 Do you see that... As though he's some achiever 293 00:31:12,162 --> 00:31:13,414 He's Mari 294 00:31:15,833 --> 00:31:18,085 Do you remember the man who took a signature from you at the Station? 295 00:31:18,168 --> 00:31:19,503 - The Writer... - Yes... 296 00:31:19,837 --> 00:31:22,840 It's been ages since he was happy 297 00:31:22,923 --> 00:31:24,174 Why. what happened? 298 00:31:24,508 --> 00:31:27,261 On one of the days we chased him... 299 00:31:27,344 --> 00:31:30,097 ...Mari killed his daughter right in front of his eyes 300 00:31:30,180 --> 00:31:32,850 Poor guy, he was broken 301 00:31:32,933 --> 00:31:35,269 We couldn't do a thing even though we were Policemen 302 00:31:35,769 --> 00:31:38,939 The Police is merely a dummy in this town 303 00:31:39,106 --> 00:31:40,941 Those two men dictate the law here 304 00:31:41,108 --> 00:31:44,111 We just have to step aside and watch their game 305 00:31:44,445 --> 00:31:46,614 For a long while now... 306 00:31:47,448 --> 00:31:51,660 ...I've been waiting to welcome... 307 00:31:51,702 --> 00:31:56,040 ...a daring Officer who will stand up to them 308 00:31:56,123 --> 00:31:57,958 It hasn't happened so far 309 00:31:58,292 --> 00:32:01,795 Well! No one will agree to a posting at this Station 310 00:32:01,879 --> 00:32:03,297 How did you fall for it? 311 00:32:17,978 --> 00:32:21,231 - Where are you? - I am watching a movie 312 00:32:21,315 --> 00:32:24,151 I see a movie happen right in front of my eyes... 313 00:32:24,234 --> 00:32:25,235 ...and you are watching a movie 314 00:32:25,319 --> 00:32:27,821 I can't hear you There's a lot of noise around me 315 00:32:29,239 --> 00:32:31,158 I'll call you back myself Hang up 316 00:32:31,241 --> 00:32:32,743 Phew! 317 00:32:34,495 --> 00:32:36,163 He's trapped me like this! 318 00:32:49,593 --> 00:32:51,679 Where are you? 319 00:32:52,012 --> 00:32:55,933 - Are you enjoying yourself Bro? - Enjoy?? 320 00:32:56,016 --> 00:32:58,102 Do you know what kind of place this is? 321 00:32:58,185 --> 00:33:01,271 You've trapped me along with all the wild animals in the jungle 322 00:33:01,355 --> 00:33:04,274 I don't want this stupid job I am coming back 323 00:33:04,358 --> 00:33:05,859 Don't worry I am there 324 00:33:05,943 --> 00:33:07,778 You'll be there]! But will I ? 325 00:33:07,861 --> 00:33:09,863 Don't get scared Listen to me 326 00:33:09,947 --> 00:33:12,282 "Don't get scared"? 327 00:33:12,366 --> 00:33:14,618 Listen to me! Hang in there I am coming 328 00:33:15,369 --> 00:33:17,746 Fine! You will come, won't you? 329 00:33:17,788 --> 00:33:19,039 I will 330 00:33:19,123 --> 00:33:20,749 If you don't, I will come there 331 00:33:20,791 --> 00:33:23,627 Don't get so tense I will come there immediately 332 00:33:23,711 --> 00:33:25,212 Please come here... 333 00:33:32,386 --> 00:33:35,973 What's this? Why have they pushed the kidnapping case to us 334 00:33:36,056 --> 00:33:37,474 That's not our jurisdiction 335 00:33:37,558 --> 00:33:41,228 They say the Kid's school falls under our area 336 00:33:41,311 --> 00:33:43,981 Obviously, it's Mari who has kidnapped the child 337 00:33:44,648 --> 00:33:46,400 They won't survive if they interfere in his business 338 00:33:46,483 --> 00:33:48,652 Hence, smartly pushed it to us 339 00:33:48,736 --> 00:33:51,780 That's right But we can't stay away either 340 00:33:51,822 --> 00:33:54,074 They have kidnapped a Customs officers child 341 00:33:54,158 --> 00:33:57,494 There's a lot of pressure on us, what do we do? 342 00:34:10,340 --> 00:34:11,592 Come here Thirumurthy 343 00:34:12,426 --> 00:34:15,262 Mari has kidnapped the Customs Officer's child 344 00:34:15,345 --> 00:34:18,265 I am thinking of sending you Go and rescue the kid 345 00:34:19,183 --> 00:34:20,434 He's caught 346 00:34:20,517 --> 00:34:23,270 Everyone told me not to entrust this to a new guy 347 00:34:23,353 --> 00:34:25,439 But I have strongly recommended you 348 00:34:25,522 --> 00:34:27,107 Live up to it 349 00:34:28,525 --> 00:34:32,029 There, That's confirmation! Good times are ahead of you 350 00:34:33,363 --> 00:34:38,202 - Sir, just a minute... - He's all churned up 351 00:34:38,285 --> 00:34:40,370 Are you happy? 352 00:34:40,454 --> 00:34:42,456 Do you know my first assignment? 353 00:34:42,539 --> 00:34:43,832 I have to rescue a kidnapped child 354 00:34:43,874 --> 00:34:46,835 You have trapped me like this 355 00:34:46,877 --> 00:34:48,545 Why are you scared? Go ahead 356 00:34:48,629 --> 00:34:52,132 What? Do I only have to go? 357 00:34:52,216 --> 00:34:53,634 Do you know who Mari is? 358 00:34:53,717 --> 00:34:57,721 Whoever he is, that's not a problem, listen to me 359 00:34:58,222 --> 00:35:00,724 Don't take anyone with you, tell them you'll go alone 360 00:35:00,808 --> 00:35:03,143 - What?? - Alone!!? 361 00:35:03,977 --> 00:35:05,062 Alone!!? 362 00:35:05,979 --> 00:35:07,481 Going Solo? 363 00:35:10,818 --> 00:35:13,904 I am scared, daddy!! Come and save me 364 00:35:13,987 --> 00:35:15,072 Did you hear that 365 00:35:15,155 --> 00:35:17,324 Sign the papers and send it across 366 00:35:17,407 --> 00:35:19,326 Else, there'll be no kid to call you "Daddy" 367 00:35:19,409 --> 00:35:22,079 We'll butcher her and send the pieces to you 368 00:35:22,162 --> 00:35:23,080 Do you understand? 369 00:35:30,170 --> 00:35:32,172 See what that is 370 00:36:08,292 --> 00:36:11,044 - What's that noise there? - The Police is here 371 00:36:11,712 --> 00:36:15,799 He shouldn't get out alive What's this new habit!! 372 00:36:57,424 --> 00:36:59,426 Who is it? 373 00:37:38,215 --> 00:37:41,635 Why are you hiding like a girl!! 374 00:37:42,636 --> 00:37:44,304 Come out in the open 375 00:37:59,319 --> 00:38:00,904 What happened? 376 00:39:21,651 --> 00:39:23,987 Don't beat it like that It will tear the surface 377 00:39:24,071 --> 00:39:28,241 You've spared the Culprits But have rounded us up 378 00:39:28,325 --> 00:39:29,576 He's right 379 00:39:29,743 --> 00:39:32,162 Why don't you announce this to the world outside? 380 00:40:01,274 --> 00:40:04,945 Did you crouch so much only to charge like this? 381 00:40:05,028 --> 00:40:09,282 You finished this in a jiffy, and we hardly felt a thing 382 00:40:09,366 --> 00:40:12,619 You've done this even without ruffling your uniform 383 00:40:35,976 --> 00:40:39,813 Who is that? Are you the one? 384 00:40:40,564 --> 00:40:42,816 You haven't just rescued the child... 385 00:40:42,899 --> 00:40:44,818 ...you have also safeguarded our reputation 386 00:40:44,901 --> 00:40:46,319 Proud of you 387 00:40:46,403 --> 00:40:48,321 You were stubborn about going alone 388 00:40:48,405 --> 00:40:50,240 Lions don't hunt in packs 389 00:40:50,323 --> 00:40:55,328 I haven't seen a braver Man in Thoothukudi!! 390 00:40:55,412 --> 00:40:59,416 - Doesn't he resemble me when I was younger and without a moustache? - Yes Sir 391 00:41:00,500 --> 00:41:01,918 Heard that... 392 00:41:02,502 --> 00:41:07,007 ...your Father and Grandfather were Policemen, it runs in your blood 393 00:41:07,090 --> 00:41:09,342 You are obviously living up to it 394 00:41:13,930 --> 00:41:14,931 No Sir 395 00:41:15,932 --> 00:41:19,853 We must learn from him 396 00:41:19,936 --> 00:41:24,858 We are singing his praises, yet, he is so matter of fact about it 397 00:41:24,941 --> 00:41:27,277 As if someone else, and not him, has done all this 398 00:41:27,360 --> 00:41:29,112 - This is the humility you need to learn - Yes Sir! 399 00:41:29,196 --> 00:41:31,531 This humility is going to take you places 400 00:41:32,866 --> 00:41:33,783 Give me that 401 00:41:41,041 --> 00:41:43,877 It's a sign of Valor, keep it Bless you 402 00:41:44,794 --> 00:41:47,297 Do you know who gave this to me? 403 00:41:47,380 --> 00:41:49,132 - Tell them - The old blacksmith... 404 00:41:49,216 --> 00:41:52,552 Why talk about old victories, let's talk about the new ones... 405 00:41:56,556 --> 00:41:57,474 Let's go 406 00:41:57,557 --> 00:42:00,185 Why are you sitting idle? 407 00:42:00,268 --> 00:42:02,979 Our boy has done no ordinary thing Let's hear it for him 408 00:42:16,993 --> 00:42:18,745 They are praising me to no end 409 00:42:18,828 --> 00:42:22,415 Everyone's admiring me, celebrating my feat 410 00:42:22,666 --> 00:42:24,834 Enjoy it, be happy 411 00:42:24,918 --> 00:42:27,420 I am kind of scared though 412 00:42:27,504 --> 00:42:30,423 What if they find out you did this and not me... 413 00:42:30,507 --> 00:42:33,343 I might have to arrest you myself 414 00:42:33,426 --> 00:42:38,431 No, they might handcuff us together and put us in the same Cell 415 00:42:38,515 --> 00:42:40,267 Why are you scaring me like this? 416 00:42:42,435 --> 00:42:46,106 We should have been identical twins like MGR in "Nadodi Manan" 417 00:42:46,189 --> 00:42:48,024 No one would have suspected a thing 418 00:42:48,108 --> 00:42:49,526 Why are you scared? 419 00:42:50,193 --> 00:42:53,780 Thiru or Guru either of us can question injustice 420 00:42:54,614 --> 00:42:57,033 "Police" blood runs in both our veins 421 00:42:58,201 --> 00:43:03,290 When Rowdies can hire henchmen why can't the Police do it? 422 00:43:03,873 --> 00:43:04,958 And what did you say... 423 00:43:05,208 --> 00:43:08,545 ...that this town has got some dangerous wild animals? 424 00:43:09,379 --> 00:43:11,339 Let's hunt them all down...! 425 00:43:11,798 --> 00:43:13,633 I can relax then 426 00:43:21,891 --> 00:43:25,812 Brainless guy! Where are you coming from? 427 00:43:25,895 --> 00:43:27,564 I just brought the Bike from the Showroom 428 00:43:27,647 --> 00:43:29,357 You had to do this right away 429 00:43:29,399 --> 00:43:31,484 Looks like you guys plan this 430 00:43:32,235 --> 00:43:34,362 Am sorry Why will anyone do this on purpose? 431 00:43:34,404 --> 00:43:36,156 Didn't you do this on purpose? 432 00:43:36,239 --> 00:43:38,825 An irritant early in the morning Are your eyes behind your head? 433 00:43:38,908 --> 00:43:40,577 Please listen to me, I'll get this repaired myself 434 00:43:40,660 --> 00:43:41,745 Please move, give me a minute 435 00:43:41,828 --> 00:43:43,413 Don't you dare touch the bike, I'll chop your hands off! 436 00:43:45,415 --> 00:43:49,586 - Gosh! He dropped it again! - The bike's dented! 437 00:43:49,669 --> 00:43:51,004 Get lost! You're dented yourself 438 00:43:52,422 --> 00:43:55,383 Does this even seem right? You've messed up my new bike! 439 00:43:55,425 --> 00:43:57,177 I just got it from the showroom this morning 440 00:43:57,260 --> 00:43:59,179 I spent so much time choosing the color 441 00:43:59,262 --> 00:44:01,264 Brainless guy! Pest!! 442 00:44:01,348 --> 00:44:05,101 Hello! I offered to set this right Please speak respectfully 443 00:44:05,185 --> 00:44:06,519 You don't deserve any respect 444 00:44:06,603 --> 00:44:09,522 No one is going to ceremoniously garland you for doing this 445 00:44:09,606 --> 00:44:11,107 Should get you caught with the Police 446 00:44:11,191 --> 00:44:12,609 Why are you screaming at the top of your voice? 447 00:44:12,692 --> 00:44:16,613 - The boy is offering to repair it - You mind your business 448 00:44:16,696 --> 00:44:19,699 He's grown as tall as a Palm Tree, why don't you question him?? 449 00:44:19,783 --> 00:44:20,867 Instead, you're asking me!! 450 00:44:20,950 --> 00:44:24,412 You look decent, but you're saying all the wrong things 451 00:44:24,454 --> 00:44:25,538 I am letting it go cause you're a woman 452 00:44:25,622 --> 00:44:26,790 What if I am a woman? 453 00:44:26,873 --> 00:44:29,626 Do you want me to turn a blind eye to everything you'll do? 454 00:44:29,709 --> 00:44:31,378 What the hell will you do? What will you do? 455 00:44:32,128 --> 00:44:35,423 Don't use that tone with me I can do that too... 456 00:44:36,132 --> 00:44:39,636 What can you do? What will you say to me? 457 00:44:42,639 --> 00:44:43,640 Get the hell out of here!!!! 458 00:44:45,141 --> 00:44:46,726 How dare you? 459 00:44:49,479 --> 00:44:52,565 See what I do to you I'll kill you today!! 460 00:44:53,900 --> 00:44:55,985 He is gone already 461 00:44:59,906 --> 00:45:02,492 There's a lot of rowdyism in this place 462 00:45:02,575 --> 00:45:04,828 That is what I said to you on the phone earlier 463 00:45:04,911 --> 00:45:08,248 I am not talking about the men, women are that way too 464 00:45:08,331 --> 00:45:09,249 What are you saying? 465 00:45:09,332 --> 00:45:12,335 I hit a girl's bike by mistake The way she yelled at me!! 466 00:45:12,419 --> 00:45:15,171 She's no woman She can speak for three people 467 00:45:15,255 --> 00:45:20,343 My god! Look at what he has done Why did you let him go? 468 00:45:20,427 --> 00:45:23,513 I had to behave decently in a crowd I didn't say much 469 00:45:23,596 --> 00:45:27,016 All she needed was a Trident She's a Killer Goddess! 470 00:45:27,100 --> 00:45:29,769 Why were you worried about decency? You can speak well 471 00:45:29,853 --> 00:45:31,604 Why didn't you cut him to size? 472 00:45:31,688 --> 00:45:37,193 I did give him a piece of my mind But that's not enough 473 00:45:37,277 --> 00:45:40,864 If I ever see him again, I'll squash him 474 00:45:40,947 --> 00:45:45,952 I kind of managed it, had it been you, she would have squashed you 475 00:45:46,619 --> 00:45:48,204 She has spoken quite a bit 476 00:45:48,621 --> 00:45:51,040 Should we book some case against her and put her behind bars? 477 00:45:51,124 --> 00:45:55,879 Not required! Its best not to deal with such women in life 478 00:45:55,962 --> 00:45:56,963 Fine then 479 00:45:58,465 --> 00:46:01,134 How can I give the same number to both of you? 480 00:46:01,217 --> 00:46:03,386 What are you saying Sir... it's my lucky number... 481 00:46:03,470 --> 00:46:05,138 That's why I am making a request... 482 00:46:05,221 --> 00:46:07,807 If you tell me who it is... I can speak to that Gentleman... 483 00:46:07,891 --> 00:46:09,642 He's that Gentleman... 484 00:46:20,904 --> 00:46:23,239 Why should I make a request to strangers... 485 00:46:23,323 --> 00:46:24,657 What are the formalities for this? 486 00:46:24,741 --> 00:46:27,535 I'll pay whatever it takes and get going... 487 00:46:27,577 --> 00:46:30,914 Sir... I have applied as well... This is my lucky number 488 00:46:30,997 --> 00:46:33,583 I'll pay any amount, I need this number 489 00:46:33,666 --> 00:46:36,252 I might give in even to my worst enemy, but not to her 490 00:46:36,336 --> 00:46:37,837 Who is he to give in for me 491 00:46:37,921 --> 00:46:40,757 Please tell me how much I should pay for it, I will 492 00:46:40,840 --> 00:46:43,176 Can't do anything if both of you keep fighting like this 493 00:46:43,259 --> 00:46:45,345 One of you needs to give in 494 00:46:53,019 --> 00:46:55,605 Ok sir!! I've decided to give in 495 00:46:55,688 --> 00:46:59,359 Very good! He has given in You can take the number 496 00:46:59,442 --> 00:47:01,194 I didn't give in 497 00:47:01,694 --> 00:47:05,448 I made a calculation The number is summing up to be 13 498 00:47:05,532 --> 00:47:08,785 The devil's number Will suit her face 499 00:47:08,868 --> 00:47:10,495 - Give it to her! - Hey stop 500 00:47:10,578 --> 00:47:12,372 Who are you calling the devil? 501 00:47:12,455 --> 00:47:15,458 What audacity to call me the devil!! 502 00:47:15,875 --> 00:47:18,461 You are the devil!! Why are you running away? 503 00:47:18,628 --> 00:47:20,213 Stop!! 504 00:47:20,380 --> 00:47:22,715 - Coward! - Why are you screaming like the devil? 505 00:47:22,799 --> 00:47:24,801 What? Am I screaming like a devil? 506 00:47:24,884 --> 00:47:28,471 It's all because of him!! There he goes! 507 00:47:28,555 --> 00:47:29,973 Who is he? 508 00:47:30,056 --> 00:47:33,226 He damaged my bike that day and today he calls me the devil!!! 509 00:47:33,643 --> 00:47:36,312 Is that him... I didn't see his face... 510 00:47:36,396 --> 00:47:39,482 If I see his face again, I'll squash him 511 00:48:14,100 --> 00:48:17,103 He bragged about running his own business 512 00:48:17,186 --> 00:48:19,188 Now, they let things slip away!! 513 00:48:19,939 --> 00:48:21,524 Hey Surulai... 514 00:48:21,608 --> 00:48:25,528 ...had the same SI interfered in our work, what would we have done? 515 00:48:25,695 --> 00:48:28,448 We would have cut his hands and legs and fed the fishes with it 516 00:48:31,701 --> 00:48:33,953 We are working in the Seas... 517 00:48:34,454 --> 00:48:37,874 ...would help if he adds some salt in his food... 518 00:48:44,130 --> 00:48:48,217 There's just one Sea at Thoothukudi and only one Flag can be hoisted here 519 00:48:48,885 --> 00:48:51,554 Did you hear that You guys blundered 520 00:48:52,972 --> 00:48:56,059 Look at what the big guy is saying Are you happy now? 521 00:48:56,142 --> 00:48:58,561 - Don't get tense Mari - What do you mean? 522 00:48:58,645 --> 00:48:59,604 Stay calm 523 00:48:59,687 --> 00:49:02,732 Big Bro thinks this Policeman is just like the guys before him 524 00:49:02,815 --> 00:49:06,569 He's no ordinary guy He's young and fiery 525 00:49:06,653 --> 00:49:08,404 He will mess with them just like he did with us 526 00:49:08,488 --> 00:49:11,240 It will be a blast Let's step aside and watch the fun 527 00:49:15,995 --> 00:49:17,163 Tell me brother... 528 00:49:17,246 --> 00:49:20,166 Did your brother say anything about that girl? 529 00:49:20,249 --> 00:49:21,584 He didn't say anything 530 00:49:21,668 --> 00:49:24,420 We've known the family since your father's times 531 00:49:24,504 --> 00:49:26,339 Wanted him to see the girl and give us an answer 532 00:49:26,422 --> 00:49:29,175 It's been a week and no word yet 533 00:49:29,258 --> 00:49:33,179 Their family says it's a good day today and want him to go see her 534 00:49:33,262 --> 00:49:34,764 Ask him about it 535 00:49:35,264 --> 00:49:37,767 Is that so? I'll take care of it... 536 00:49:39,936 --> 00:49:41,104 - Bro... - Yes... 537 00:49:41,187 --> 00:49:42,647 Krishnamurthy just called 538 00:49:42,730 --> 00:49:44,857 Shut up! He doesn't have anything else to do 539 00:49:44,941 --> 00:49:47,193 Why? Don't you want to get married? 540 00:49:47,276 --> 00:49:49,862 You have a job isn't that the next step? 541 00:49:49,946 --> 00:49:51,197 Get lost! 542 00:49:51,698 --> 00:49:54,117 Do you have your eyes on any policewoman at the Station? 543 00:49:54,200 --> 00:49:55,284 Shut up 544 00:49:59,205 --> 00:50:03,459 What next? Are we going to cook our meals all our lives 545 00:50:03,543 --> 00:50:06,796 This is the right time Let's go see her 546 00:50:06,879 --> 00:50:08,131 All that's fine 547 00:50:08,214 --> 00:50:11,884 But going to their house won't work for me I feel shy 548 00:50:12,218 --> 00:50:16,556 - Why don't you go and see her? - Do I have to do this as well? 549 00:50:16,639 --> 00:50:18,057 Please... 550 00:50:21,394 --> 00:50:23,980 Why are you sitting like this? Aren't you ready yet? 551 00:50:24,063 --> 00:50:26,566 Why? Don't I look like a girl now? 552 00:50:26,649 --> 00:50:29,777 He can see me the way I am There's nothing to get ready 553 00:50:29,819 --> 00:50:34,824 The Groom looks superb Like him at the first sight of him 554 00:50:34,907 --> 00:50:37,827 We don't need to lay down any conditions He is super! 555 00:50:37,910 --> 00:50:39,412 Is that so... 556 00:50:43,082 --> 00:50:44,834 Take that eyebrow pencil... 557 00:50:54,844 --> 00:50:57,513 The groom hasn't come His brother has 558 00:50:59,766 --> 00:51:02,435 If he is fine with the girl, his brother will be okay too 559 00:51:03,102 --> 00:51:04,020 That's it!! 560 00:51:04,103 --> 00:51:06,439 Even when the groom sees me, they have a thousand problems 561 00:51:06,522 --> 00:51:08,941 Now one has to see me, and another has to approve!! 562 00:51:09,025 --> 00:51:10,526 This saree will do for him 563 00:51:32,298 --> 00:51:35,635 - Brainless guy!! Pest!! - Get the hell out of here!! 564 00:51:49,232 --> 00:51:52,652 - What? That girl?? - Thank god, we escaped! 565 00:51:52,735 --> 00:51:55,404 Krishnamurthy would have got us in to a soup 566 00:51:55,488 --> 00:51:57,490 He's not going to say good things about me anyway 567 00:51:57,573 --> 00:52:00,868 Am sure he will tell tales This marriage won't happen 568 00:52:01,160 --> 00:52:04,664 You needn't have fought so much Could have handled it peacefully 569 00:52:04,747 --> 00:52:09,335 - No, I think it will work out - What are you saying? 570 00:52:09,752 --> 00:52:13,339 You said she was a Killer Goddess She can speak for three... 571 00:52:13,422 --> 00:52:15,341 Yes, I did say that 572 00:52:15,424 --> 00:52:19,262 You are a little timid She's the right one to be by your side 573 00:52:19,345 --> 00:52:22,348 She must have a lot of guts to speak up in front of so many men 574 00:52:22,431 --> 00:52:23,933 She said the right things 575 00:52:24,016 --> 00:52:28,020 I was at fault too! I hit her bike She can't sweet talk 576 00:52:28,104 --> 00:52:31,941 Can't sweet talk The fault is his you don't support him 577 00:52:32,024 --> 00:52:35,945 It's different when you see her at home 578 00:52:36,112 --> 00:52:37,446 Is that what you say? 579 00:52:38,030 --> 00:52:41,784 The Groom has agreed They like the girl 580 00:52:41,868 --> 00:52:44,203 They want to know when to fix the wedding date... 581 00:52:56,549 --> 00:52:59,135 I am going to take a shower Answer the phone if I get a call 582 00:52:59,218 --> 00:53:00,928 Fine, go ahead dear 583 00:53:06,559 --> 00:53:10,938 Why have you changed the soap You don't listen 584 00:53:27,496 --> 00:53:30,416 Granny!!! Answer the phone 585 00:53:31,667 --> 00:53:34,420 She's having a shower Call back later 586 00:53:55,608 --> 00:53:58,027 When did you come? There's no one at home 587 00:53:58,110 --> 00:53:59,612 Didn't even give you anything to eat Granny... 588 00:53:59,695 --> 00:54:02,782 That's not required We've taken a look at everything... 589 00:54:02,865 --> 00:54:07,912 seen the date, time, menu... you look in to whatever you need to 590 00:54:07,995 --> 00:54:10,539 There's nothing left for us... You've looked in to everything... 591 00:54:10,623 --> 00:54:14,126 It's fine, whoever looks in to things Why differentiate 592 00:54:14,210 --> 00:54:16,796 It's one now We'll look in to it all... 593 00:54:16,879 --> 00:54:18,464 - I'm going - Fine 594 00:54:19,882 --> 00:54:22,468 - You haven't eaten anything - it's as good as that 595 00:54:22,551 --> 00:54:24,720 - I must thank you specially... - Why? 596 00:54:24,804 --> 00:54:28,641 You didn't take that argument to heart and still okayed my sister 597 00:54:28,724 --> 00:54:31,227 - I must thank you too - For what? 598 00:54:31,477 --> 00:54:33,729 Do you need a reason to say "Thanks" 599 00:54:44,407 --> 00:54:47,243 Why have you been screaming out for me all along? 600 00:54:47,660 --> 00:54:50,746 Granny...One minute...Stay there 601 00:54:51,080 --> 00:54:52,832 Come back a bit 602 00:54:53,916 --> 00:54:55,584 Oh My!!! I am finished!!! 603 00:55:09,598 --> 00:55:11,350 Granny, stand right there 604 00:55:12,184 --> 00:55:13,102 Come here 605 00:55:13,185 --> 00:55:14,687 - Why? - Just come 606 00:55:14,770 --> 00:55:16,355 - Why? - Wrap this towel 607 00:55:16,439 --> 00:55:18,691 - Why are you asking me to do this? - Nothing, just do it 608 00:55:18,774 --> 00:55:21,277 Move in to that spot and unwrap it Come 609 00:55:21,527 --> 00:55:24,030 Unwrap it 610 00:55:24,864 --> 00:55:27,450 Gosh!! He saw me! 611 00:55:27,533 --> 00:55:30,536 I should have got it when he kept talking about looking in to things 612 00:55:30,619 --> 00:55:32,955 He saw me for sure!!! 613 00:56:15,998 --> 00:56:20,586 He is trapped, oh my! 614 00:56:20,753 --> 00:56:25,508 The Bride's there The Groom '3 here 615 00:56:25,591 --> 00:56:30,096 The heart's on fire 616 00:56:30,262 --> 00:56:34,934 Friends and family will envy this couple 617 00:56:35,017 --> 00:56:39,688 They should expect their little one soon 618 00:56:39,772 --> 00:56:44,443 Their eyes meet' shyly 619 00:56:44,527 --> 00:56:46,862 Even amidst all the buzz around them 620 00:56:46,946 --> 00:56:49,281 Their kisses are going to drown everything else today 621 00:56:54,036 --> 00:56:58,707 She's trapped, oh my! 622 00:56:58,791 --> 00:57:03,462 The Bride's there The Groom '3 here 623 00:57:03,546 --> 00:57:08,217 The heart's on fire 624 00:57:27,153 --> 00:57:30,823 It seems you didn't look a girl for me only 625 00:57:31,073 --> 00:57:34,160 Haven't you got ready yet? Come on 626 00:57:41,083 --> 00:57:46,338 The Sun and Moon should sing songs to wish them 627 00:57:46,422 --> 00:57:50,676 The Stars should rain blessings on them 628 00:57:50,759 --> 00:57:55,848 Shower them with Scented Sandal and Sacred Vermilion 629 00:57:55,931 --> 00:58:00,436 Give them a few lessons in love 630 00:58:00,519 --> 00:58:05,357 Share all the dreams you've had so far 631 00:58:05,441 --> 00:58:09,361 Let kisses heal the little pains of love 632 00:58:09,445 --> 00:58:14,241 This girl is going to A we you 633 00:58:14,283 --> 00:58:20,372 She's going to help you reach greater heights 634 00:58:28,297 --> 00:58:30,549 - It tastes like laddu - Don't ogle too much 635 00:58:43,479 --> 00:58:48,317 Lord Vishnu, surrounded by a 1000 elephants 636 00:58:48,400 --> 00:58:57,826 strode majestically in a town decorated with 637 00:58:57,910 --> 00:59:07,086 streamers and golden pots in the background... 638 00:59:16,345 --> 00:59:18,681 There's no trick nor plot 639 00:59:18,764 --> 00:59:21,433 They take turns to steal a glance 640 00:59:21,517 --> 00:59:25,854 They crumble in their love struck gaze... 641 00:59:25,938 --> 00:59:31,026 There's no shine, no rain Yet, a Rainbow blossoms 642 00:59:31,110 --> 00:59:35,698 The heart' is splashed with color 643 00:59:35,781 --> 00:59:40,536 A /one Anklet is aflutter like a Top 644 00:59:40,619 --> 00:59:44,540 And this Heart's leaping in tandem 645 00:59:44,623 --> 00:59:49,336 Need no words to describe your love 646 00:59:49,378 --> 00:59:51,714 Your glance will do 647 00:59:51,797 --> 00:59:54,967 Don't you change the way you look at me 648 01:00:07,313 --> 01:00:12,067 Their eyes meet' shyly 649 01:00:12,151 --> 01:00:16,822 Even amidst all the buzz around them 650 01:00:16,905 --> 01:00:21,577 Their eyes meet' shyly 651 01:00:21,660 --> 01:00:26,415 Even amidst all the buzz around them 652 01:01:01,784 --> 01:01:03,535 What are you doing here? 653 01:01:03,619 --> 01:01:05,454 I am going to sleep I need a mat and a pillow 654 01:01:06,205 --> 01:01:08,040 Don't make noise They are in the next room 655 01:01:08,123 --> 01:01:09,291 Irresponsible people! 656 01:01:09,375 --> 01:01:12,294 Granny's coming! What will she think if she sees us together? 657 01:01:12,378 --> 01:01:15,214 The wedding is over Why are you hassled? 658 01:01:15,297 --> 01:01:17,966 Your talking as though our wedding is over 659 01:01:18,050 --> 01:01:20,052 It's your brother who is married 660 01:01:20,135 --> 01:01:22,054 - Jayanthi!!! - Do something 661 01:01:22,137 --> 01:01:24,640 - Come! - Everyone has vanished after the wedding... 662 01:01:24,723 --> 01:01:26,725 ...I have to take care of everything!! 663 01:01:27,476 --> 01:01:31,897 Thank god, if this were silver, someone would have stolen it 664 01:02:00,259 --> 01:02:03,345 The Groom seems to be quite something!!! 665 01:02:13,689 --> 01:02:15,691 Must thank your Granny... 666 01:02:20,362 --> 01:02:21,530 Yeah right!! 667 01:02:28,203 --> 01:02:32,458 Stop! Get down! 668 01:02:33,041 --> 01:02:34,960 Watch out 669 01:02:35,544 --> 01:02:41,467 Hold the handle! 670 01:02:47,890 --> 01:02:52,519 Yeah right!! Are you happy? Why are you after it? 671 01:02:53,312 --> 01:02:54,897 You waited it out to do this 672 01:02:54,980 --> 01:02:57,649 He did it Lift it! 673 01:03:00,652 --> 01:03:03,822 Nice, even my room looks good 674 01:03:03,906 --> 01:03:06,408 That is why we need women at home 675 01:03:06,742 --> 01:03:09,411 This is not for you This is for Granny and me 676 01:03:09,495 --> 01:03:12,414 Oh! So you have arrived as a family package... 677 01:03:12,498 --> 01:03:16,585 I thought this was a temporary visit Is this a permanent one? 678 01:03:16,668 --> 01:03:17,586 Yes! 679 01:03:17,669 --> 01:03:21,173 Now, don't sit this close to me Granny is inside 680 01:03:21,256 --> 01:03:22,090 Goon 681 01:03:23,008 --> 01:03:27,513 You guys have come and dislocated us... 682 01:03:28,263 --> 01:03:29,598 Watch out 683 01:03:29,681 --> 01:03:32,017 Keep it downstairs Why are you sending that upstairs 684 01:03:32,100 --> 01:03:34,269 Let's keep it on top Listen to me! 685 01:03:34,353 --> 01:03:36,355 - Go - He doesn't listen to me 686 01:03:36,438 --> 01:03:38,690 - Okay, come - Come...come 687 01:03:38,774 --> 01:03:41,443 Hey, what happened Did it fit there? 688 01:03:42,444 --> 01:03:46,532 - No, it didn't, take it down - I told you so 689 01:03:47,783 --> 01:03:48,867 One minute 690 01:03:50,536 --> 01:03:52,454 - Is he younger to you? - Why? 691 01:03:52,538 --> 01:03:54,289 He's older than me by two years 692 01:03:54,790 --> 01:03:57,626 There seems to be no respect in your tone and manner 693 01:03:57,709 --> 01:03:59,461 That's how it's been since childhood 694 01:03:59,545 --> 01:04:02,047 That was fine as a child But now he is married 695 01:04:02,130 --> 01:04:03,465 Talk to him with respect 696 01:04:03,549 --> 01:04:08,303 Even if you don't respect his age, give it to him for the post he holds 697 01:04:09,638 --> 01:04:11,390 One has to teach you respect 698 01:04:11,473 --> 01:04:14,476 You were someone who raised your voice on me outside 699 01:04:14,810 --> 01:04:16,979 That was when I didn't know you 700 01:04:19,982 --> 01:04:22,818 - What are you doing? - Nothing much 701 01:04:23,986 --> 01:04:25,320 "Nothing"? 702 01:04:25,404 --> 01:04:27,489 Why are you so proud of it? 703 01:04:27,823 --> 01:04:29,491 If you stay this way, you cannot do a thing 704 01:04:29,575 --> 01:04:31,827 Don't think you can relax like this forever 705 01:04:31,910 --> 01:04:32,911 Look at finding a job for yourself 706 01:04:32,995 --> 01:04:36,248 - How can I follow you if two people speak at the same time? - What? 707 01:04:45,007 --> 01:04:49,094 What's up Inspector? You acted smart with us 708 01:04:50,178 --> 01:04:52,347 Big Bro's goods are on the move today... 709 01:04:52,431 --> 01:04:54,433 ...why don't you try showing your bravery there 710 01:05:00,105 --> 01:05:03,942 It's about the goods, isn't it? Got four calls since morning 711 01:05:04,026 --> 01:05:06,028 No one is acknowledging the call 712 01:05:06,111 --> 01:05:08,530 Everyone is scared cause it involves Big Bro 713 01:05:08,614 --> 01:05:11,366 You won't spare them I'm sure... 714 01:05:11,450 --> 01:05:13,118 ...they are going to be beaten black and blue 715 01:05:13,869 --> 01:05:15,787 Are you going alone even this time? 716 01:05:36,141 --> 01:05:39,978 Who is that lying down in the middle of the road? 717 01:05:40,062 --> 01:05:43,315 Is he drunk? Check it out 718 01:08:01,870 --> 01:08:03,789 What are you saying? 719 01:08:07,793 --> 01:08:09,294 Are you even a big Rowdy? 720 01:08:10,045 --> 01:08:11,546 You've just let it slip away 721 01:08:11,880 --> 01:08:13,840 Do you know the value of the goods? 722 01:08:15,050 --> 01:08:18,720 Who is he? 723 01:08:21,223 --> 01:08:22,474 What's up Big Bro? 724 01:08:22,724 --> 01:08:26,978 Everyone in town is only talking about you 725 01:08:27,062 --> 01:08:29,648 I believe the new SI has seized the goods 726 01:08:29,731 --> 01:08:34,069 The boys don't seem to know the real value of the goods 727 01:08:34,152 --> 01:08:36,154 You claimed you would feed him... 728 01:08:36,238 --> 01:08:38,907 ...to the fishes if he dared to interfere in your work!! 729 01:08:39,741 --> 01:08:41,910 You haven't done a thing so far! 730 01:08:43,328 --> 01:08:44,871 The Rascal! 731 01:08:46,498 --> 01:08:50,168 Did you hear that? He's offering his condolence 732 01:08:51,253 --> 01:08:52,754 He's laughing at us 733 01:08:52,838 --> 01:08:55,173 Does that Policeman have horns?? 734 01:08:56,758 --> 01:08:59,678 I underestimated him and let it slip away 735 01:08:59,761 --> 01:09:01,429 He seems to be quite a guy! 736 01:09:01,847 --> 01:09:04,099 His father and grandfather were Policemen 737 01:09:04,182 --> 01:09:08,353 He's arrogant cause he's got that blood in him 738 01:09:12,566 --> 01:09:14,484 Are you singing his praises to me? 739 01:09:36,923 --> 01:09:38,175 What shall we do? 740 01:09:41,511 --> 01:09:43,138 He has interfered in our business 741 01:09:44,014 --> 01:09:47,559 We'll do something for sure We must scare him 742 01:09:50,729 --> 01:09:52,397 Who are the people with him? 743 01:09:54,357 --> 01:09:55,942 What's his weakness? 744 01:09:56,401 --> 01:10:01,239 The boys say he has a brother He hangs around idly 745 01:10:01,740 --> 01:10:02,991 Should we get him 746 01:10:11,791 --> 01:10:13,001 Get him!! 747 01:10:19,341 --> 01:10:21,426 How can I eat the whole chicken by myself? 748 01:10:21,801 --> 01:10:26,806 When you can do so much by yourself, can't you eat this? 749 01:10:27,265 --> 01:10:30,602 You seized Big Bro's goods single handedly... 750 01:10:32,562 --> 01:10:35,857 Heard about it Please eat 751 01:10:41,488 --> 01:10:43,990 You're all set to eat early in the morning... 752 01:10:44,074 --> 01:10:45,784 ...are you leaving for a Central Government job? 753 01:10:45,909 --> 01:10:50,288 You've eaten already, are you heading for a job in State Bank? 754 01:10:50,872 --> 01:10:54,084 He has a retort for everything 755 01:10:54,334 --> 01:10:56,878 The whole town is talking about you 756 01:10:57,045 --> 01:11:00,674 They say the new SI is doing a great job 757 01:11:01,132 --> 01:11:04,135 We were so happy to hear that 758 01:11:08,014 --> 01:11:09,140 Please eat 759 01:11:18,650 --> 01:11:23,405 Please don't eat that brother in law I've made this specially for you, try it 760 01:11:23,780 --> 01:11:26,408 How can I eat two whole chickens Why are you doing this? 761 01:11:26,491 --> 01:11:28,493 It's fine Please go ahead 762 01:11:29,286 --> 01:11:30,203 All right 763 01:11:34,916 --> 01:11:37,294 - Nice! - That's why I wanted you to eat it 764 01:11:47,095 --> 01:11:48,096 When did you come? 765 01:11:48,179 --> 01:11:50,223 I came when you've were munching on the second chicken 766 01:11:50,598 --> 01:11:53,727 - Haven't you eaten yet? - I can't eat an empty plate 767 01:11:54,019 --> 01:11:55,353 Weren't you served anything? 768 01:11:55,437 --> 01:11:57,188 Only if you leave something behind for me 769 01:11:58,064 --> 01:11:59,316 Shouldn't talk while we eat 770 01:11:59,482 --> 01:12:01,276 That's for those who eat 771 01:12:02,027 --> 01:12:05,864 - I can't eat anymore - This is not for you, it's for me 772 01:12:07,657 --> 01:12:09,242 I am getting late for work 773 01:12:10,493 --> 01:12:12,954 I am done 774 01:12:14,956 --> 01:12:16,291 I must hurry up 775 01:12:16,541 --> 01:12:20,712 - Your sister... - Where? 776 01:12:36,436 --> 01:12:38,021 That's a nice piece of "Leg" 777 01:12:40,148 --> 01:12:41,566 Can I get the other? 778 01:12:41,941 --> 01:12:44,360 Jayanthi! I've packed lunch for you 779 01:12:44,444 --> 01:12:45,695 Make sure you take it when you leave 780 01:12:45,779 --> 01:12:47,405 We are going to get caught by sister 781 01:12:50,075 --> 01:12:51,242 Quite something, isn't it? 782 01:13:07,634 --> 01:13:11,763 Hey! Wait! Buy all of this quick 783 01:13:12,347 --> 01:13:14,432 Don't roam around Come back fast 784 01:13:17,060 --> 01:13:18,186 What's that brother? 785 01:13:18,520 --> 01:13:20,105 This is for you to gobble in the afternoon!! 786 01:13:39,666 --> 01:13:40,708 What happened? Where are you guys? 787 01:13:40,792 --> 01:13:43,044 We are following him He's in the jeep 788 01:13:43,420 --> 01:13:44,671 His brother is with him 789 01:13:45,213 --> 01:13:47,215 Don't touch him when he is with his brother, He's a "Terror" 790 01:13:47,632 --> 01:13:50,093 - Fine! - See if you can catch him alone 791 01:13:50,385 --> 01:13:51,344 Sure 792 01:14:17,745 --> 01:14:19,122 Hey! Stop there 793 01:14:20,623 --> 01:14:21,583 Stop! Bye 794 01:14:22,208 --> 01:14:23,501 I'll see you 795 01:14:33,803 --> 01:14:35,388 Poor you 796 01:14:37,599 --> 01:14:39,893 Please stop 797 01:14:50,236 --> 01:14:52,864 Some one has run over this poor thing 798 01:14:52,947 --> 01:14:54,699 I'll get off at the hospital on the way 799 01:15:06,377 --> 01:15:08,004 What happened? Did you get that dog? 800 01:15:08,296 --> 01:15:11,758 That dog's got in with a dog 801 01:15:13,301 --> 01:15:17,055 He has walked right into our trap 802 01:15:18,640 --> 01:15:19,766 We're on our way 803 01:15:20,725 --> 01:15:22,060 Bring him 804 01:15:23,645 --> 01:15:25,104 That Left 805 01:15:29,901 --> 01:15:31,778 The Right 806 01:15:35,406 --> 01:15:38,743 This Left This Left Bro 807 01:15:39,160 --> 01:15:40,537 Can you just shut up? 808 01:15:40,870 --> 01:15:43,665 We're coming to the Godown He's with us 809 01:15:43,831 --> 01:15:45,208 We'll be there in five minutes 810 01:16:19,617 --> 01:16:21,244 Make a call to that Policeman 811 01:16:26,291 --> 01:16:30,003 Hey Policeman! You seized my goods 812 01:16:30,878 --> 01:16:33,881 Your brother is with me now 813 01:16:34,882 --> 01:16:36,718 I want my goods out 814 01:16:36,843 --> 01:16:43,016 Else your brother will be chopped in to pieces 815 01:16:43,433 --> 01:16:46,603 You'll have to pick up what is left Do you get that? 816 01:17:02,827 --> 01:17:06,998 He's undeterred even when they have his brother captive 817 01:17:07,290 --> 01:17:08,625 Duty comes first to him 818 01:17:08,750 --> 01:17:11,711 That doesn't mean he should be stone hearted 819 01:17:12,670 --> 01:17:14,631 He's quite a guy!! 820 01:17:18,593 --> 01:17:20,303 There's no controlling him 821 01:17:21,179 --> 01:17:24,015 He wouldn't have interfered if he had brains 822 01:17:25,683 --> 01:17:27,935 He will be scared only if he sees some bloodshed 823 01:17:28,436 --> 01:17:31,356 - Surulai!! - Brother!! Listen to me 824 01:17:31,481 --> 01:17:37,028 Let me speak to my brother just once He'll listen to me 825 01:17:37,195 --> 01:17:39,614 Your brother should have this fear 826 01:17:41,449 --> 01:17:42,784 Make a call to him 827 01:17:48,539 --> 01:17:52,877 I am scared, brother It's dark all over 828 01:17:53,169 --> 01:17:57,507 Have Rowdies around me... 829 01:17:58,841 --> 01:18:02,095 Please come in ten minutes 830 01:18:04,514 --> 01:18:06,307 Did you hear that? 831 01:18:07,100 --> 01:18:11,312 You will see him dead if you don't come 832 01:18:20,113 --> 01:18:21,656 Those guys are dangerous 833 01:18:21,864 --> 01:18:23,491 They can do anything to him 834 01:18:23,825 --> 01:18:28,579 Should I ask for a Special Force? 835 01:18:33,209 --> 01:18:35,461 What's wrong with you? He's a big Force himself 836 01:18:35,586 --> 01:18:38,715 He got worked up with your offer 837 01:18:39,132 --> 01:18:42,510 If he's silent, that only means he's got some violent plan in mind 838 01:18:45,221 --> 01:18:48,766 I don't think that Policeman will succumb to any sibling attachments 839 01:18:49,142 --> 01:18:50,476 He won't come 840 01:18:51,018 --> 01:18:55,106 Cut his thumb off and send it to him as a sample 841 01:18:55,606 --> 01:18:58,818 Brother!! Please don't 842 01:18:58,901 --> 01:19:01,654 Please don't 843 01:19:03,698 --> 01:19:06,492 Oh god! My finger! 844 01:19:21,174 --> 01:19:22,884 Think they've done it 845 01:19:23,009 --> 01:19:24,260 Do you want to stay back and watch? 846 01:19:24,677 --> 01:19:26,179 No, no, you stay back and watch it 847 01:19:32,143 --> 01:19:35,271 Told you to watch your finger! 848 01:19:39,317 --> 01:19:40,568 Beat him up! 849 01:20:34,539 --> 01:20:37,250 You shouldn't miss even a single target 850 01:20:41,212 --> 01:20:44,799 This is how you beat up people 851 01:21:00,481 --> 01:21:03,734 Don't! 852 01:21:03,860 --> 01:21:04,861 Don't you want it 853 01:21:06,821 --> 01:21:09,073 I do...! 854 01:21:42,607 --> 01:21:44,442 Wasn't that a good punch! 855 01:21:49,697 --> 01:21:51,282 Come on! 856 01:22:12,094 --> 01:22:15,181 Sir, am calling from the Bank, we 're offering an account... 857 01:22:15,264 --> 01:22:18,392 I am closing up an account now Call me later 858 01:22:44,710 --> 01:22:45,378 Tell me 859 01:22:45,461 --> 01:22:48,422 He's wreaking havoc! 860 01:22:48,547 --> 01:22:51,175 He's got the same force It's in his blood too 861 01:22:51,300 --> 01:22:54,428 The brothers are equally bad in beating people up 862 01:23:22,081 --> 01:23:22,957 I am so proud of you 863 01:23:23,040 --> 01:23:25,668 They held your brother captive, but you didn't give in 864 01:23:25,751 --> 01:23:27,169 You've kept the seized goods intact 865 01:23:27,294 --> 01:23:29,005 You are a true Policeman! 866 01:23:29,422 --> 01:23:32,591 - I see no fear in your eyes!! - I see a fire in his eyes! 867 01:23:32,675 --> 01:23:34,218 That's right 868 01:23:34,343 --> 01:23:38,472 We can clean up Thoothukudi with more people like you 869 01:23:38,556 --> 01:23:41,058 You are not someone meant for ordinary tasks, 870 01:23:41,267 --> 01:23:42,727 you should be doing greater things 871 01:23:42,893 --> 01:23:45,479 If you hand over the goods in Court... 872 01:23:45,563 --> 01:23:49,275 I am sure you'll become the Superintendent of the Anti smuggling wing 873 01:23:49,567 --> 01:23:50,317 Give it to me 874 01:23:53,446 --> 01:23:54,405 It's missing Sir 875 01:24:02,913 --> 01:24:08,294 He's going to hand over the goods in the Tirunelveli Court tomorrow 876 01:24:10,171 --> 01:24:12,882 I don't know what you'll do, the goods shouldn't reach the Court tomorrow 877 01:26:16,213 --> 01:26:17,715 Why did you burn all the goods? 878 01:26:18,174 --> 01:26:20,676 I've said I will hand them over at the Tirunelveli Court 879 01:26:20,801 --> 01:26:21,927 What do we do now? 880 01:26:22,052 --> 01:26:23,971 Am I a fool to burn it? 881 01:26:24,972 --> 01:26:27,558 - All the goods are in the Train - What are you saying? 882 01:26:27,683 --> 01:26:29,518 - Come - Where? 883 01:26:32,938 --> 01:26:34,064 When did you load this? 884 01:26:34,148 --> 01:26:37,651 I got this in even before their men got in to the Train 885 01:26:37,985 --> 01:26:39,570 Super Brother!! 886 01:26:40,988 --> 01:26:42,907 - Super Brother!! - Way to go!! 887 01:26:50,206 --> 01:26:51,874 You slipped up!!! 888 01:26:52,708 --> 01:26:55,169 He has handed it over in Court 889 01:26:55,252 --> 01:26:58,839 He loaded the goods even before our men got in to the Train 890 01:27:01,050 --> 01:27:04,887 He's not just strong, he's intelligent as well 891 01:27:05,137 --> 01:27:07,389 It's pointless to confront him 892 01:27:10,351 --> 01:27:13,062 He's playing a different game 893 01:27:14,021 --> 01:27:16,857 We should play it differently too 894 01:27:25,866 --> 01:27:27,284 How are you? 895 01:27:27,534 --> 01:27:28,702 Hope you are doing well 896 01:27:29,036 --> 01:27:30,496 You are from my hometown... 897 01:27:30,746 --> 01:27:32,665 You've seen me since childhood 898 01:27:33,040 --> 01:27:34,667 Won't you tell him about me...? 899 01:27:35,501 --> 01:27:37,211 He's married to a girl from my town, 900 01:27:37,795 --> 01:27:41,048 hence have made a decision 901 01:27:42,633 --> 01:27:46,262 He didn't seize my goods, nor did I load them 902 01:27:46,512 --> 01:27:48,472 Surulai, keep it there Keep it 903 01:27:50,975 --> 01:27:58,524 Starting today, I will send in a share each time my goods move place 904 01:27:58,649 --> 01:28:00,734 - What Surulai? - Get up! 905 01:28:02,027 --> 01:28:02,778 I said get up! 906 01:28:02,945 --> 01:28:04,363 Do you know who you're talking to? 907 01:28:09,243 --> 01:28:10,953 Who are you trying to buy? 908 01:28:11,412 --> 01:28:13,497 You've not met a real man before this 909 01:28:14,164 --> 01:28:17,501 If any one stood up to you, you've always transferred them... 910 01:28:17,584 --> 01:28:20,212 Or chopped their hands or legs off... or burnt them 911 01:28:20,296 --> 01:28:22,006 isn't that what you do? 912 01:28:22,881 --> 01:28:27,678 Now that a man is ready to confront you, are you scared? 913 01:28:27,761 --> 01:28:31,056 Face him head on, if you are a real Man 914 01:28:31,348 --> 01:28:34,601 Instead, you are here to strike a bargain and bring him to your side 915 01:28:35,644 --> 01:28:40,232 If he even sees this, he'll shoot you like you were little birds... 916 01:28:40,316 --> 01:28:46,030 There's no guarantee for your life, if you stay here a minute longer 917 01:28:46,113 --> 01:28:47,865 Leave this place right away! 918 01:28:53,871 --> 01:28:55,039 Go! 919 01:29:13,682 --> 01:29:16,518 When did you come? Were you listening to everything? 920 01:29:16,602 --> 01:29:20,647 Did I play the part of a Policeman's wife well? 921 01:29:21,690 --> 01:29:23,275 The whole place is scared of him 922 01:29:23,567 --> 01:29:27,071 Won't I be happy when a man like him is scared of you...? 923 01:29:28,572 --> 01:29:30,074 Let's eat 924 01:29:33,035 --> 01:29:35,329 What we burnt was not crackers 925 01:29:35,412 --> 01:29:37,998 What you saw flare up in front of you That is the real one 926 01:29:38,123 --> 01:29:39,333 You don't need anyone else 927 01:29:39,416 --> 01:29:42,503 Your wife is more than enough for you Enjoy Brother! 928 01:29:44,296 --> 01:29:46,673 Did you need this Bro? 929 01:29:47,299 --> 01:29:50,677 A man of your stature, shouldn't have come down to speak to her 930 01:29:51,512 --> 01:29:54,098 A woman has the cheek to say so much 931 01:29:56,141 --> 01:29:59,269 You think I am a fool to try and make peace without a reason 932 01:30:00,020 --> 01:30:04,400 He's not my relative for me to visit him with a basket of fruits 933 01:30:06,068 --> 01:30:08,612 He's not the only one who can play with Fireworks 934 01:30:08,695 --> 01:30:11,865 We've bought our fireworks from the same place he bought his 935 01:30:11,949 --> 01:30:14,118 Ours will blow up too! 936 01:30:23,460 --> 01:30:25,712 - Hey!! Stop the Vehicle!!! - What happened? 937 01:30:25,963 --> 01:30:27,047 Get off and run!! 938 01:30:46,608 --> 01:30:48,777 We left the Fruit basket there, how did it get back in to the Vehicle? 939 01:30:48,861 --> 01:30:51,864 I brought it back since the deal didn't work 940 01:30:52,739 --> 01:30:55,451 Bro. please!!! 941 01:31:01,623 --> 01:31:03,834 You are the Inspector for the Anti smuggling wing from today 942 01:31:03,917 --> 01:31:04,877 Best of Luck! 943 01:31:09,715 --> 01:31:11,091 Start off the new Hunt!! 944 01:31:17,723 --> 01:31:19,683 - Tell me Sister in Law... - Has the groom come? 945 01:31:19,766 --> 01:31:21,560 Not yet, waiting for him 946 01:31:21,643 --> 01:31:23,896 Don't get distracted and miss his arrival 947 01:31:24,897 --> 01:31:27,483 He's coming back from the US after a long while 948 01:31:27,941 --> 01:31:30,152 This is the first time I am entrusting a job to you 949 01:31:30,235 --> 01:31:32,404 - Don't mess it up - Fine! 950 01:31:32,946 --> 01:31:36,366 And if he asks you about Jayanti, don't you blabber something 951 01:31:36,825 --> 01:31:38,285 Let him find out in person 952 01:31:38,368 --> 01:31:41,038 - Do you get that? - Yes 953 01:31:50,297 --> 01:31:51,548 Welcome Bridegroom! 954 01:31:51,632 --> 01:31:53,800 How did you find out that I was the Groom? 955 01:31:53,884 --> 01:31:55,928 Have seen so many such "Grooms from America" in Films, 956 01:31:56,011 --> 01:31:57,638 you're just like one of them 957 01:31:58,639 --> 01:32:01,058 I saw Jayanti when she was a kid How does she look now? 958 01:32:01,141 --> 01:32:04,144 She looks gorgeous Can keep looking at her 959 01:32:05,729 --> 01:32:07,606 You describe her well Goon 960 01:32:07,689 --> 01:32:11,276 Light weight, just the right height... 961 01:32:12,110 --> 01:32:16,073 - Will our match be good? - It will Rock! 962 01:32:21,453 --> 01:32:23,872 - Gautham, how are you? - Am good 963 01:32:23,956 --> 01:32:26,542 How are your parents? Come in 964 01:32:27,501 --> 01:32:30,170 - Granny! - Hey Granny!! 965 01:32:31,672 --> 01:32:34,800 Granny, do you remember him, that's Gautham, our neighbour 966 01:32:34,883 --> 01:32:37,970 isn't he the guy who used to roam around in Shorts? 967 01:32:38,512 --> 01:32:40,222 He's roaming around in Shorts even now 968 01:32:40,264 --> 01:32:41,306 Please come 969 01:32:44,518 --> 01:32:46,311 This is Gautham, the groom 970 01:32:49,856 --> 01:32:51,650 What are you looking at? Don't you know who she is? 971 01:32:51,733 --> 01:32:52,901 This is our Jayanti 972 01:32:52,985 --> 01:32:55,028 Can't identify her, can you? 973 01:32:55,112 --> 01:32:58,115 - Do you remember her? - Sort of 974 01:32:58,740 --> 01:33:01,577 We've known him since childhood They were our neighbors 975 01:33:01,868 --> 01:33:04,288 He settled down in America after his college 976 01:33:04,413 --> 01:33:06,290 He's a green card holder 977 01:33:07,749 --> 01:33:12,588 - Do you know his monthly salary? - Just Ten Lakhs 978 01:33:14,131 --> 01:33:17,009 Listen to that Can you even imagine? 979 01:33:17,801 --> 01:33:18,719 Not possible 980 01:33:18,844 --> 01:33:20,887 Do you like her Gautham? 981 01:33:23,015 --> 01:33:25,475 - How is the groom? - Good! 982 01:33:26,268 --> 01:33:27,394 Very good! 983 01:33:27,477 --> 01:33:28,895 He's my selection! 984 01:33:28,979 --> 01:33:30,897 Can we go ahead with the same wedding date? 985 01:33:32,899 --> 01:33:34,026 Just a minute please 986 01:33:34,109 --> 01:33:37,070 You've agreed on this after speaking to my parents 987 01:33:37,154 --> 01:33:40,532 The reason I've come here fifteen days ahead is, 988 01:33:40,616 --> 01:33:45,621 We need to understand each other before the wedding 989 01:33:47,372 --> 01:33:48,665 What should we do Gautham? 990 01:33:49,499 --> 01:33:52,419 An outing, some dating, a meeting, 991 01:33:52,502 --> 01:33:56,465 only then can I get fixed on this 992 01:33:56,548 --> 01:33:59,092 No problem, take her wherever you want 993 01:33:59,176 --> 01:34:01,637 In fact, this guy has nothing better to do 994 01:34:01,720 --> 01:34:05,223 He knows all the places here Use him to take you around 995 01:34:05,307 --> 01:34:08,060 Good! We can go anywhere Am ready! 996 01:34:08,185 --> 01:34:09,770 Let's leave 997 01:34:14,483 --> 01:34:19,071 I know an awesome place here The best place for couples 998 01:34:19,321 --> 01:34:21,907 Very scenic Very cool 999 01:34:21,990 --> 01:34:26,953 You're talking like an expert in love Take us to that place!! 1000 01:34:27,579 --> 01:34:30,207 I think a week is too much time 1001 01:34:30,582 --> 01:34:34,920 Just this trip will do for your chemistry to fall in place 1002 01:34:35,003 --> 01:34:40,634 - You can take her to America after that - Correct! 1003 01:34:40,717 --> 01:34:44,221 Are you playing around? Is that true? 1004 01:34:45,305 --> 01:34:48,308 Your brother says "Good" you are saying "Very Good" 1005 01:34:49,184 --> 01:34:51,561 Should I marry him and settle down in America? 1006 01:34:53,814 --> 01:34:57,359 He looks like an ugly bird Should I marry him? 1007 01:34:57,442 --> 01:34:58,902 What's that? 1008 01:34:58,985 --> 01:35:00,737 Don't you have a place for me in your heart? 1009 01:35:02,948 --> 01:35:04,116 Holding hands... 1010 01:35:04,199 --> 01:35:06,284 Playing with my feet... were those moments not true? 1011 01:35:06,368 --> 01:35:08,745 You held each other's hands...? Playing with her feet? 1012 01:35:10,747 --> 01:35:13,709 I am talking here and you're just driving the car!! 1013 01:35:40,068 --> 01:35:43,655 Hug me my dear... 1014 01:35:43,739 --> 01:35:47,993 You're a thorn less Rose plant' 1015 01:35:48,076 --> 01:35:51,830 Let me go, touch me 1016 01:35:51,913 --> 01:35:56,042 This is a Hunt with a Bow... 1017 01:35:56,126 --> 01:35:59,546 You're a flower that changes color 1018 01:35:59,629 --> 01:36:03,759 I'll take you without plucking you away 1019 01:36:04,092 --> 01:36:07,596 You 're the undying fire 1020 01:36:07,679 --> 01:36:12,058 I'll embrace you without putting you out 1021 01:36:12,142 --> 01:36:15,937 My eyes are celebrating 1022 01:36:16,021 --> 01:36:20,066 She '.9 Walked in to the corner of my heart 1023 01:36:20,150 --> 01:36:23,987 My eyes are celebrating 1024 01:36:24,070 --> 01:36:28,033 She '.9 Walked in to the corner of my heart 1025 01:36:28,116 --> 01:36:31,828 Hug me my dear... 1026 01:36:31,912 --> 01:36:36,041 I am the thorn less Rose plant' 1027 01:36:36,124 --> 01:36:39,878 Let me go, touch me 1028 01:36:39,961 --> 01:36:44,216 I am the blooming plant even if you let me go 1029 01:37:15,956 --> 01:37:20,126 Speak to me sweetly my dear Kill me softly 1030 01:37:20,210 --> 01:37:23,839 I am restless because of you 1031 01:37:24,214 --> 01:37:26,132 Soar like a Lion 1032 01:37:26,216 --> 01:37:28,134 Slice me up like slabs of gold 1033 01:37:28,218 --> 01:37:31,638 I'll give you what you want, let your eyes ask me 1034 01:37:31,721 --> 01:37:34,182 I am the ”orange” cloud of hope 1035 01:37:34,266 --> 01:37:39,855 to the blooming flower to the lonely island 1036 01:37:39,938 --> 01:37:44,109 Let's join hands and go to the untraveled lands 1037 01:37:44,192 --> 01:37:47,863 to the mean forests 1038 01:37:48,071 --> 01:37:50,115 His words and deeds are making 1039 01:37:50,198 --> 01:37:56,162 my heart flutter like a Kite... 1040 01:37:56,288 --> 01:38:00,083 My eyes are celebrating 1041 01:38:00,166 --> 01:38:03,962 She '.9 Walked in to the corner of my heart 1042 01:38:04,045 --> 01:38:08,091 My eyes are celebrating 1043 01:38:08,174 --> 01:38:12,345 She '.9 Walked in to the corner of my heart 1044 01:38:44,210 --> 01:38:48,173 Will these kisses do Would you need another 1045 01:38:48,256 --> 01:38:51,927 Tell me the cheek I must kiss What else do you need 1046 01:38:52,218 --> 01:38:54,262 Do you need to ask me 1047 01:38:54,346 --> 01:38:56,264 Will your lips seek permission to touch... 1048 01:38:56,348 --> 01:38:59,809 Hug me tight, I am your dearest... 1049 01:38:59,893 --> 01:39:04,272 Hey, when you call me sweetly I can only say yes to all you want 1050 01:39:04,356 --> 01:39:07,734 I feel intoxicated inside of me 1051 01:39:07,817 --> 01:39:10,236 As you leap beautifully, 1052 01:39:10,320 --> 01:39:12,238 the unacquainted little child that you are... 1053 01:39:12,322 --> 01:39:15,992 My head goes dizzy with this new high 1054 01:39:16,076 --> 01:39:20,330 His words and deeds are making 1055 01:39:20,413 --> 01:39:24,209 my heart flutter like a Kite... 1056 01:39:24,292 --> 01:39:27,879 Hug me my dear... 1057 01:39:27,963 --> 01:39:32,092 You're a thorn less Rose plant' 1058 01:39:32,175 --> 01:39:36,012 Let me go, touch me 1059 01:39:36,096 --> 01:39:40,225 This is a Hunt with a Bow... 1060 01:39:40,308 --> 01:39:43,770 You're a flower that changes color 1061 01:39:43,853 --> 01:39:48,400 I'll take you without plucking you away 1062 01:40:06,793 --> 01:40:10,088 Hello!! Hello!! There's no signal here 1063 01:40:11,589 --> 01:40:13,550 What's happening here? 1064 01:40:13,633 --> 01:40:16,052 An open place, you said there would be no people here 1065 01:40:16,136 --> 01:40:18,763 Did you say all this was for you? 1066 01:40:19,723 --> 01:40:23,018 Have I come all the way from the US to marry a girl someone else likes? 1067 01:40:23,893 --> 01:40:27,105 You said she was gorgeous, she's like candy 1068 01:40:27,272 --> 01:40:30,191 I should have had my doubts even then 1069 01:40:30,650 --> 01:40:32,444 Hey you!!! Just you wait 1070 01:40:32,527 --> 01:40:35,530 I am going to tell people at home about this 1071 01:40:35,613 --> 01:40:37,240 I will! 1072 01:40:37,323 --> 01:40:40,035 - Hey!! One minute!! - I am going to tell 1073 01:40:40,118 --> 01:40:41,911 Please tell people at home 1074 01:40:43,204 --> 01:40:45,957 We were wondering how to bring it up 1075 01:40:46,041 --> 01:40:49,627 It will get interesting only when other people like you tell tales 1076 01:40:50,712 --> 01:40:51,588 Go tell them 1077 01:40:51,713 --> 01:40:55,467 Is that how gutsy you are? I will tell them 1078 01:40:59,596 --> 01:41:02,223 Where's the key? 1079 01:41:07,520 --> 01:41:09,481 They look like they're stuck with gum! 1080 01:41:15,361 --> 01:41:19,491 I will get you caught at home Just you wait!!!! 1081 01:41:20,408 --> 01:41:23,953 You seem a little too "Hot" Have a soft drink 1082 01:41:30,502 --> 01:41:33,421 You're trying to cool me down with a soft drink!! 1083 01:41:34,422 --> 01:41:35,965 Not a chance! 1084 01:41:36,591 --> 01:41:38,384 This heat is not coming down 1085 01:41:38,676 --> 01:41:41,638 You guys want to have a good time and I have to drive the car for you!!! 1086 01:41:46,226 --> 01:41:48,978 Get down from the Car! 1087 01:41:51,439 --> 01:41:54,776 I've been chasing you from Vallanadu and you've not stopped the car! 1088 01:41:54,859 --> 01:41:56,111 Why are you speeding? What's this? 1089 01:41:56,277 --> 01:41:57,320 A soft drink 1090 01:41:57,403 --> 01:41:59,531 - Blow - Why? 1091 01:42:00,782 --> 01:42:03,409 It's just a soft drink, not liquor Go ahead 1092 01:42:08,498 --> 01:42:11,292 You look classy but you're drinking local liquor! 1093 01:42:12,127 --> 01:42:14,295 Did you mix this in the soft drink?? 1094 01:42:14,420 --> 01:42:17,298 - 6253 Come in! - Yes Sir! 1095 01:42:17,382 --> 01:42:19,634 - Has he been over speeding? - Yes Sir! 1096 01:42:19,717 --> 01:42:22,345 - And drunken driving too? - Drunken driving 1097 01:42:22,971 --> 01:42:25,431 File both cases against him and throw him in jail 1098 01:42:25,890 --> 01:42:28,184 Our Policemen are not like the ones in the US 1099 01:42:28,268 --> 01:42:32,021 You can bribe him and get away with this 1100 01:42:38,987 --> 01:42:41,531 Corruption too He's bribing me 1101 01:42:41,614 --> 01:42:43,074 - Do you have evidence? - The evidence is with me 1102 01:42:43,158 --> 01:42:44,159 File that case too 1103 01:42:44,784 --> 01:42:47,328 - Hello! Sir, what are you thinking? - What? 1104 01:42:47,412 --> 01:42:49,038 - Do you know who he is? - Who is he? 1105 01:42:49,122 --> 01:42:51,833 He has come from the US He's a green card holder 1106 01:42:51,916 --> 01:42:53,877 He's got a passport, you can check it 1107 01:42:56,880 --> 01:42:59,048 Your passport is in my hands now 1108 01:42:59,299 --> 01:43:01,050 You can't go anywhere without my knowledge 1109 01:43:01,384 --> 01:43:03,469 You should come for an enquiry whenever I call you 1110 01:43:05,096 --> 01:43:08,474 He's taking my passport!! They've even filed a case 1111 01:43:08,808 --> 01:43:10,393 I am not supposed to go anywhere he says 1112 01:43:10,476 --> 01:43:12,228 - What do I do? - Don't worry about it 1113 01:43:12,312 --> 01:43:14,606 My brother is a policeman too I'll take care of it 1114 01:43:14,689 --> 01:43:17,525 Oh yes! I forgot that 1115 01:43:18,484 --> 01:43:20,195 You can file any case you want!! 1116 01:43:20,278 --> 01:43:22,864 Under any section you please I'll take care of it 1117 01:43:22,947 --> 01:43:25,074 - Isn't that right? - But there's one condition... 1118 01:43:26,201 --> 01:43:27,452 What condition is that? 1119 01:43:27,535 --> 01:43:29,412 I will talk to my brother and sort out your problem, 1120 01:43:29,495 --> 01:43:31,539 if you don't tell her sister about us 1121 01:43:32,081 --> 01:43:34,751 If you can clear this for me, what else am I going to say? 1122 01:43:34,834 --> 01:43:38,087 - Should I leave to America right away? - You need to stay till the wedding 1123 01:43:38,713 --> 01:43:41,507 There's going to be no wedding now? 1124 01:43:41,966 --> 01:43:43,843 We need to get married, don't we? 1125 01:43:44,052 --> 01:43:46,012 What should I do till then? 1126 01:43:46,095 --> 01:43:53,102 We need to use you as a cover for all the "Outing" and "Dating" 1127 01:44:18,711 --> 01:44:22,006 Did you see the video? Both of us got fooled 1128 01:44:22,423 --> 01:44:24,092 The brother has put on an act for the sake of his brother 1129 01:44:24,175 --> 01:44:25,260 What are we going to do? 1130 01:44:25,927 --> 01:44:27,679 We have a million problems between us 1131 01:44:27,929 --> 01:44:30,390 - We can settle that whenever we want... - You cannot settle that!!!! 1132 01:44:30,473 --> 01:44:32,141 That is not the problem now!! 1133 01:44:43,653 --> 01:44:47,365 The younger one is playing around because his brother is a cop 1134 01:44:49,450 --> 01:44:52,036 We were the ones who got the wrong guy 1135 01:44:55,373 --> 01:44:57,583 Only when there's a Wall, can you make a drawing on it... 1136 01:45:09,512 --> 01:45:15,184 Everything is within our reach as long as we make the right plans 1137 01:45:15,268 --> 01:45:16,394 Leave me, my sister might see us 1138 01:45:22,358 --> 01:45:23,985 "Light weight" 1139 01:45:24,068 --> 01:45:27,613 - Ya, you mentioned that even on the first day - Go on! 1140 01:45:33,745 --> 01:45:34,746 What kind of a man are you? 1141 01:45:34,871 --> 01:45:37,665 Your fiancee is walking all the way, 1142 01:45:37,749 --> 01:45:41,919 shouldn't you be carrying her up? 1143 01:45:51,429 --> 01:45:53,639 Sorry Sir, we've run out of diesel 1144 01:45:54,307 --> 01:45:55,933 Won't you check this earlier? 1145 01:45:56,559 --> 01:45:59,228 The petrol bunk is close by I'll be back 1146 01:45:59,270 --> 01:46:00,772 Go ahead 1147 01:46:08,112 --> 01:46:09,030 Hey!! What are you doing? 1148 01:46:09,113 --> 01:46:11,366 You'll be finished if my sister sees you You're going to get caught 1149 01:46:12,033 --> 01:46:13,242 I am only going to put this on 1150 01:46:13,451 --> 01:46:17,663 New music is composed by swaying of a pearl chain... 1151 01:46:17,747 --> 01:46:22,377 Her batting eyes is the rhythm of beat... 1152 01:46:27,465 --> 01:46:31,386 New music is composed by swaying of a pearl chain... 1153 01:46:31,469 --> 01:46:34,722 This is how you should impress her 1154 01:46:38,393 --> 01:46:40,353 - Where is she? - Don't turn back 1155 01:46:41,562 --> 01:46:44,565 The groom likes her a lot The wedding is fixed 1156 01:47:14,220 --> 01:47:19,600 There's the Policeman, the fake Policeman! 1157 01:47:25,898 --> 01:47:29,735 - Hey! Don't! Listen to me - Look at him feeling shy 1158 01:47:30,069 --> 01:47:32,029 He is a "Comedy" Policeman! 1159 01:47:39,036 --> 01:47:40,329 Bash him 1160 01:47:59,015 --> 01:48:00,057 Sister! 1161 01:48:00,725 --> 01:48:04,353 - Let's go on the bike - Can't do that 1162 01:48:07,482 --> 01:48:08,566 Go! 1163 01:49:04,330 --> 01:49:06,999 Sir... I didn't want to, he was the one who wanted to keep it 1164 01:49:07,083 --> 01:49:09,710 It had fallen down... Hey, give it back 1165 01:49:10,211 --> 01:49:14,423 - Take it Sir - Let's run!! 1166 01:49:44,078 --> 01:49:45,913 Throw him on to the Railway tracks! 1167 01:50:15,901 --> 01:50:19,030 Nothing's wrong with you You'll be fine 1168 01:50:19,113 --> 01:50:22,033 You'll be fine! You are fine, I am there by your side 1169 01:50:22,199 --> 01:50:24,785 There's no danger to your life, don't worry 1170 01:50:49,477 --> 01:50:52,229 We've done the operation Nothing to worry 1171 01:51:06,994 --> 01:51:09,955 "Birthday Celebrations” 1172 01:51:34,772 --> 01:51:37,441 Did you see that? 1173 01:51:39,318 --> 01:51:42,530 My guys don't leave anything unfinished 1174 01:51:43,322 --> 01:51:45,241 We settle our accounts then and there 1175 01:51:46,242 --> 01:51:50,830 We give away as much blood as we take 1176 01:51:53,207 --> 01:51:58,421 My boys told me your brother lost a lot of blood last night? 1177 01:52:00,005 --> 01:52:02,425 Which group of blood do you need? 1178 01:52:03,259 --> 01:52:05,553 We have it all 1179 01:52:07,054 --> 01:52:10,266 Are you playing the game in disguise... The Substitute I can see... 1180 01:52:11,183 --> 01:52:15,187 I believe your brother can't walk after all the beating he got 1181 01:52:16,063 --> 01:52:18,566 He's unfit to get back on duty 1182 01:52:19,817 --> 01:52:22,278 He'll have to beg at the traffic junctions from now... 1183 01:52:23,612 --> 01:52:25,239 Are you going to assist him with it? 1184 01:52:27,616 --> 01:52:29,577 You better keep your distance from me 1185 01:52:31,412 --> 01:52:35,291 You'll be reduced to ashes if you come near me 1186 01:52:37,126 --> 01:52:40,671 My blood's boiling with rage 1187 01:52:40,755 --> 01:52:45,634 You'll be gone with just one blow of mine 1188 01:52:48,053 --> 01:52:50,598 I need blood from all of you 1189 01:52:50,765 --> 01:52:54,059 But I don't need the Doctor or a nurse to help me get that 1190 01:52:54,226 --> 01:52:56,353 Have you seen the Lion draw blood from its prey? 1191 01:52:56,520 --> 01:53:00,691 He'll just charge at his prey and not let one drop of blood get wasted 1192 01:53:00,775 --> 01:53:02,318 I will do just that 1193 01:53:05,029 --> 01:53:08,032 You better preserve the blood you've donated 1194 01:53:08,324 --> 01:53:10,034 You will need it yourselves 1195 01:53:13,829 --> 01:53:18,626 You would have to stay alive till my brother is back 1196 01:53:32,723 --> 01:53:35,643 - Stop giving him injection from tomorrow - How is my brother? 1197 01:53:36,018 --> 01:53:40,189 He's improving But his knees are hurt badly 1198 01:53:41,315 --> 01:53:43,275 It's difficult for him to start walking again 1199 01:53:43,526 --> 01:53:44,777 Go see him 1200 01:54:02,127 --> 01:54:03,212 Come 1201 01:54:05,214 --> 01:54:09,134 The Doctor told me my legs are hurt badly 1202 01:54:09,218 --> 01:54:11,554 Difficult to walk again 1203 01:54:13,430 --> 01:54:15,558 Do you know how happy I am to hear that? 1204 01:54:16,141 --> 01:54:18,102 I don't need to wear Boots again 1205 01:54:18,519 --> 01:54:20,229 I can chuck my Uniform 1206 01:54:23,023 --> 01:54:26,360 The guys who hit me called me a "Fake" 1207 01:54:28,612 --> 01:54:30,322 I am a fake policeman 1208 01:54:33,784 --> 01:54:36,579 How long will I live a life of fear? 1209 01:54:36,912 --> 01:54:39,832 I can't wait for you to rescue me each time 1210 01:54:41,292 --> 01:54:43,002 You convinced me about Dad and Grand dad being policemen 1211 01:54:43,085 --> 01:54:44,879 and got me caught in this unnecessarily 1212 01:54:45,337 --> 01:54:46,422 Look at me now 1213 01:54:49,008 --> 01:54:50,384 So much blood!! 1214 01:54:53,721 --> 01:54:55,848 It feels like another birth!! 1215 01:54:56,765 --> 01:54:58,726 I can do some thing else for a living 1216 01:54:59,268 --> 01:55:01,437 I don't want this police job 1217 01:55:06,567 --> 01:55:08,152 You speak so well!!!! 1218 01:55:09,737 --> 01:55:11,155 I feel so good hearing this 1219 01:55:13,073 --> 01:55:14,783 Why are you scared so much? 1220 01:55:14,867 --> 01:55:19,288 If you are scared, that fear will chase you wherever you go till your death 1221 01:55:21,206 --> 01:55:23,542 He said your brother is going to beg on the roads, 1222 01:55:23,626 --> 01:55:27,755 asked me if I will assist you... What you are saying is even better 1223 01:55:29,757 --> 01:55:33,385 I will chase any one who hits you and wring his neck... 1224 01:55:35,471 --> 01:55:37,514 I didn't get you in to this job for fun 1225 01:55:39,183 --> 01:55:42,394 Thought throwing you in to the waters will force you to learn swimming 1226 01:55:42,478 --> 01:55:44,271 But you haven't learnt it till now 1227 01:55:44,480 --> 01:55:46,649 You're still the same scared, terrified guy 1228 01:55:48,817 --> 01:55:52,446 I've made up my mind I've decided to let go of you 1229 01:55:52,529 --> 01:55:54,406 You can swim your way out of this on your own 1230 01:55:55,449 --> 01:55:57,326 You said this was like a new birth 1231 01:55:57,409 --> 01:56:00,204 Why don't you be fearless and brave at least in this birth? 1232 01:56:00,287 --> 01:56:02,998 Everyone around you believes you are a real Policeman 1233 01:56:03,082 --> 01:56:04,917 Why can't you believe that about yourself? 1234 01:56:07,086 --> 01:56:09,672 If there was meaning to the Police Uniform our dad and grand dad wore... 1235 01:56:10,798 --> 01:56:13,509 Your next step should be a different one... 1236 01:56:15,010 --> 01:56:18,514 You should settle scores for each drop of blood you shed... 1237 01:56:19,932 --> 01:56:22,810 You should break the bones of those very guys who hit you... 1238 01:56:24,728 --> 01:56:27,231 You must show them you are not fake, but real!! 1239 01:56:40,869 --> 01:56:41,954 What happened? 1240 01:56:49,753 --> 01:56:52,589 - Oh my God!! What happened - Nothing to worry 1241 01:56:53,424 --> 01:56:55,551 - Why is he like this? - Nothing to worry 1242 01:56:56,635 --> 01:56:59,138 There was a small problem at the festival... 1243 01:56:59,221 --> 01:57:01,932 He got hurt while jumping 1244 01:57:02,016 --> 01:57:05,269 The treatment is over, he'll be fine with a four day rest 1245 01:57:06,437 --> 01:57:07,813 You are so nonchalant about it, 1246 01:57:07,896 --> 01:57:09,732 you will know the pain only if you were hurt 1247 01:57:11,191 --> 01:57:12,359 I've been asking you about this for three days... 1248 01:57:12,443 --> 01:57:14,278 You didn't utter a word to me... 1249 01:57:15,112 --> 01:57:16,780 Don't even stand here Go away 1250 01:57:16,864 --> 01:57:19,283 - Vasanti... - Please keep quiet 1251 01:57:19,616 --> 01:57:21,577 Granny, ask him to go!! 1252 01:57:23,912 --> 01:57:25,330 I am asking you to go!! 1253 01:57:29,126 --> 01:57:30,085 Why are you getting so worked up? 1254 01:57:30,169 --> 01:57:32,504 If a lion is hurt, he will limp around for a few days, 1255 01:57:32,588 --> 01:57:34,339 but will soon resume his gait 1256 01:57:34,423 --> 01:57:37,342 Tell him, you're going to have a little lion soon, 1257 01:57:37,676 --> 01:57:40,763 He will regain his strength 1258 01:57:56,862 --> 01:57:58,030 Come on, get up 1259 01:57:59,615 --> 01:58:01,075 It's as though you are asking someone to wake from their sleep... 1260 01:58:01,158 --> 01:58:04,119 - Can't do it - You keep saying you can't! 1261 01:58:04,203 --> 01:58:06,705 - You can! Come on, get up! - I am hurt badly, 1262 01:58:06,789 --> 01:58:08,957 you would know what it is only if you are hurt, I can't get up 1263 01:58:10,042 --> 01:58:12,211 - Hey!! Come on - Leave me 1264 01:58:13,879 --> 01:58:16,340 Listen to me! Nothing will happen Get up and walk 1265 01:58:18,133 --> 01:58:20,844 Are you kidding me? Let's go home 1266 01:58:20,928 --> 01:58:24,348 - I am there, give it a shot! - I said I won't 1267 01:58:32,272 --> 01:58:34,900 You are training him to walk I can see 1268 01:58:36,568 --> 01:58:38,112 That won't happen 1269 01:58:40,322 --> 01:58:42,574 No one has dared to stand up against us here, 1270 01:58:42,699 --> 01:58:45,327 you think your brother could get away with it? 1271 01:58:48,330 --> 01:58:51,458 Those who dared to earlier, had to be confined to a wheel chair just like him 1272 01:58:52,376 --> 01:58:56,797 Be happy we spared him alive, pack your bags and get out of here, go!! 1273 01:59:00,092 --> 01:59:01,468 Let's go!! 1274 01:59:01,552 --> 01:59:04,555 He's got a lot of men with him Listen to me 1275 01:59:04,638 --> 01:59:07,224 - What are you doing? - Stay here 1276 01:59:08,350 --> 01:59:09,893 Where are you going without me? 1277 01:59:09,977 --> 01:59:14,231 Listen to me, don't!! Stop! Don't hit him!! 1278 01:59:18,861 --> 01:59:20,946 I am telling you not to!!! Let him go!! 1279 01:59:27,286 --> 01:59:28,245 Don't!! 1280 02:00:19,463 --> 02:00:20,881 Come on! Let's go!!! 1281 02:00:36,939 --> 02:00:41,026 Get lost you Scoundrels! 1282 02:00:43,820 --> 02:00:46,448 What happened to you? Get up!! 1283 02:00:47,324 --> 02:00:48,909 What happened to you? 1284 02:00:49,660 --> 02:00:52,329 Scoundrels ****!! 1285 02:00:53,497 --> 02:00:55,457 Hey!! That's Blood!! 1286 02:00:57,751 --> 02:01:02,047 I am fine... You're standing... 1287 02:01:03,799 --> 02:01:05,676 You even jumped over the Fencing... 1288 02:01:07,386 --> 02:01:09,471 You even swore at them... 1289 02:01:11,098 --> 02:01:12,266 Am happy... 1290 02:01:15,102 --> 02:01:17,354 Is that why you got hit by them? 1291 02:01:18,105 --> 02:01:20,607 Shouldn't be scared to hit someone or get hit 1292 02:01:22,150 --> 02:01:24,486 My brother's back on his feet!!!!! 1293 02:03:11,176 --> 02:03:15,055 Writer, pull out all the cases that have been filed on Mari... 1294 02:03:15,138 --> 02:03:20,477 Kidnap, attempt to murder... everything... I want each one of them pulled out!!! 1295 02:03:31,405 --> 02:03:32,614 Please come with me 1296 02:03:36,034 --> 02:03:37,494 Start the vehicle 1297 02:03:43,208 --> 02:03:44,709 Do we have enough diesel? 1298 02:03:45,836 --> 02:03:47,629 You're not going to run away mid way, are you? 1299 02:03:51,216 --> 02:03:53,844 - You didn't expect me to come back... - I did 1300 02:03:55,595 --> 02:03:57,389 Then, what gave you the confidence to leave me in the middle of that? 1301 02:03:57,472 --> 02:03:59,307 The confidence I had in you! 1302 02:04:00,058 --> 02:04:02,352 Why should I be scared to leave you alone? 1303 02:04:03,478 --> 02:04:06,898 You've been handling everything single handedly from day one 1304 02:04:06,982 --> 02:04:09,860 They threatened me, they asked me to run away from there 1305 02:04:09,943 --> 02:04:11,820 I was very happy 1306 02:04:11,903 --> 02:04:16,533 I knew you were going to hunt them down all at once! 1307 02:04:16,616 --> 02:04:18,201 There will be occasional slip ups 1308 02:04:18,618 --> 02:04:20,412 I didn't think this will happen to you 1309 02:04:20,495 --> 02:04:22,747 But I did expect you to come back 1310 02:04:24,166 --> 02:04:27,627 I know you are going to retaliate in full swing! 1311 02:04:27,836 --> 02:04:31,756 - Can we leave to Mari's house? - Start the vehicle 1312 02:04:49,024 --> 02:04:51,693 Hey Policeman!! Isn't it enough the hits you got from us? 1313 02:04:51,776 --> 02:04:53,361 Have you come to get hit again? 1314 02:05:01,703 --> 02:05:02,787 Serve me that leg piece of meat 1315 02:05:10,128 --> 02:05:12,005 Do you know who you are raising your hands on? 1316 02:05:12,714 --> 02:05:14,341 Do you know who is raising his hands on you? 1317 02:05:14,424 --> 02:05:15,592 A Policeman!! 1318 02:05:17,260 --> 02:05:20,013 I'll rip your clothes apart, if any of you come close... 1319 02:05:20,222 --> 02:05:21,306 Come on!! 1320 02:05:23,391 --> 02:05:24,518 Come on!! 1321 02:05:25,727 --> 02:05:26,853 Come on!! 1322 02:05:28,522 --> 02:05:30,524 Hey!! Bring all the Shutters down!! 1323 02:05:31,691 --> 02:05:33,944 Shut it 1324 02:05:34,027 --> 02:05:35,111 Shut it 1325 02:05:43,119 --> 02:05:44,746 Do you want to scare Me with Shutters? 1326 02:05:48,833 --> 02:05:50,168 Speak UP. open your mouth!! 1327 02:05:52,254 --> 02:05:54,172 What is it? Say it!! 1328 02:06:01,555 --> 02:06:04,808 Come on, Get in Handcuff him 1329 02:06:04,891 --> 02:06:06,142 Start the vehicle!! 1330 02:06:16,945 --> 02:06:19,739 Stop the vehicle Go check it out 1331 02:06:20,448 --> 02:06:25,328 I told you there will be chaos if you raised your hands on me 1332 02:06:25,412 --> 02:06:27,080 Give me that sickle 1333 02:06:27,372 --> 02:06:30,750 Hey!! My brother is a Policeman and I am a Rogue! 1334 02:06:30,959 --> 02:06:33,587 We dictate the rules henceforth 1335 02:06:33,670 --> 02:06:36,590 If any of you acts smart, I'll deal with you 1336 02:06:36,715 --> 02:06:38,758 Hey, get lost 1337 02:06:40,260 --> 02:06:44,014 Sir, it's your brother who is causing a ruckus 1338 02:06:45,223 --> 02:06:48,476 Bring him here! There's no difference in the eyes of law 1339 02:06:48,935 --> 02:06:52,772 - Go! - This is what I expected to hear 1340 02:06:54,482 --> 02:06:55,609 Please go! 1341 02:06:56,109 --> 02:06:57,485 Why do you stare at me? 1342 02:06:58,903 --> 02:07:00,947 Why are you misbehaving in Public, come on! 1343 02:07:01,239 --> 02:07:03,033 Do you know what will happen if my brother knows this? 1344 02:07:03,241 --> 02:07:05,118 He was the one who asked me to bring you 1345 02:07:05,619 --> 02:07:10,206 - Leave me - Move 1346 02:07:11,374 --> 02:07:13,793 Hey! What's this scarf around you, like a rogue? 1347 02:07:13,877 --> 02:07:15,128 Put the same handcuff around him! 1348 02:07:15,295 --> 02:07:16,671 You are going to handcuff your own brother?? 1349 02:07:16,755 --> 02:07:18,214 No "Brother" sentiments! Go 1350 02:07:20,759 --> 02:07:23,261 - Are you showing off your might? - Handcuff him along with that guy! 1351 02:07:23,303 --> 02:07:24,929 Come home, I'll see you then 1352 02:07:28,016 --> 02:07:31,728 Do you want to put me together with a local criminal? 1353 02:07:37,442 --> 02:07:38,943 What are you looking at? 1354 02:07:50,997 --> 02:07:53,667 I can't wait for the traffic signal, I am leaving! 1355 02:07:55,919 --> 02:07:57,545 Leave me!! Hey! 1356 02:07:58,922 --> 02:08:00,965 They're escaping Sir... 1357 02:08:12,602 --> 02:08:16,272 The accused are escaping Sir... 1358 02:08:16,773 --> 02:08:18,274 What's this Sir, 1359 02:08:18,441 --> 02:08:21,695 The accused are running away and you are just watching...? 1360 02:08:22,612 --> 02:08:23,988 Shoot them 1361 02:08:33,998 --> 02:08:36,626 Hey!! Stop... 1362 02:08:36,710 --> 02:08:38,294 Hey!! Stop... 1363 02:08:44,092 --> 02:08:45,593 Hey!! Stop... 1364 02:09:23,965 --> 02:09:25,633 You didn't expect this, did you? 1365 02:09:31,431 --> 02:09:36,102 Vasanthi, one minute please Can't find the groom 1366 02:09:37,395 --> 02:09:39,939 He couldn't have gone anywhere He would be in the room perhaps 1367 02:09:40,148 --> 02:09:41,191 Search for him 1368 02:09:44,944 --> 02:09:46,863 Hey dude, they're reciting the hymns 1369 02:09:46,946 --> 02:09:47,989 The wedding ceremony will start shortly 1370 02:09:48,072 --> 02:09:50,283 You are relaxing here, eating sweets!! 1371 02:09:50,366 --> 02:09:52,452 What is the plan for me to go to the US? 1372 02:09:52,535 --> 02:09:55,663 All arrangements have been made, don't get tense, Come on! 1373 02:09:55,914 --> 02:09:58,708 What's the plan? 1374 02:09:58,875 --> 02:10:03,421 A police officer will meet you at the Airport and give you your passport and ticket 1375 02:10:03,463 --> 02:10:04,964 All that's fine, but how do I go to the Airport? 1376 02:10:05,048 --> 02:10:07,801 - The car's waiting for you, look - A Car? 1377 02:10:09,552 --> 02:10:10,553 Very good 1378 02:10:10,637 --> 02:10:14,641 But people will hold me back How do I go to the Car? 1379 02:10:14,724 --> 02:10:15,809 Like this!! 1380 02:10:21,314 --> 02:10:25,527 Be a rainfall of flowers on you! Let' springs wish you prosperity! 1381 02:10:25,610 --> 02:10:29,239 A procession is going on, here 1382 02:10:29,322 --> 02:10:31,950 Deep love erupts out from heart 1383 02:10:32,033 --> 02:10:37,455 Saffron smiles on sister's forehead 1384 02:10:41,209 --> 02:10:45,463 You are dressed up as if you are the Groom, get out of the way!! 1385 02:10:46,339 --> 02:10:47,715 I did get some one out! 1386 02:10:52,846 --> 02:10:54,013 He isn't there 1387 02:11:02,522 --> 02:11:04,357 This is not sweet enough!! 1388 02:11:04,440 --> 02:11:09,612 - You are happily eating sweets!! - Why? Can't I eat sweets at a wedding? 1389 02:11:13,867 --> 02:11:15,577 The Groom is missing!! 1390 02:11:15,660 --> 02:11:16,870 Why are you saying such unceremonious things? 1391 02:11:16,953 --> 02:11:18,580 He will be around Search for him 1392 02:11:18,663 --> 02:11:23,459 I thought that too... But, can't find the Groom 1393 02:11:23,751 --> 02:11:25,461 The wedding is in another five minutes 1394 02:11:25,545 --> 02:11:27,881 Ask your department people to find him 1395 02:11:28,339 --> 02:11:29,549 Are you kidding? 1396 02:11:29,632 --> 02:11:32,176 Do you think we're some kind of Magicians? 1397 02:11:32,260 --> 02:11:35,305 - Where can I go look for him? - What are you saying? 1398 02:11:35,680 --> 02:11:37,765 We belong to a respectable family, 1399 02:11:37,974 --> 02:11:42,061 It'll be a shame if the wedding is called off 1400 02:11:42,687 --> 02:11:43,855 What are you saying? 1401 02:11:43,938 --> 02:11:45,315 You were the one who finalized the Groom 1402 02:11:45,398 --> 02:11:47,859 He stays in America, he's a green card holder, 1403 02:11:47,942 --> 02:11:50,653 belongs to a respectable family You know him since he was a child... 1404 02:11:50,904 --> 02:11:54,198 I had my doubts even then He didn't look right 1405 02:11:54,449 --> 02:11:55,783 His parents weren't coming for the wedding 1406 02:11:55,867 --> 02:11:57,201 Shouldn't you have doubted him with that? 1407 02:11:57,577 --> 02:11:59,454 - You sent them on "Outings" and Dates!!! - Ssshhh!! 1408 02:11:59,537 --> 02:12:00,914 Why are you hushing me? 1409 02:12:02,290 --> 02:12:04,584 This is not the time to discuss all that 1410 02:12:04,959 --> 02:12:05,919 Do something, please 1411 02:12:06,002 --> 02:12:08,755 Hey!! Stop!! 1412 02:12:08,838 --> 02:12:10,798 No one dare speak ill of the family!!! 1413 02:12:11,257 --> 02:12:12,800 It's a very respectable family 1414 02:12:13,217 --> 02:12:14,594 The Groom did not run away 1415 02:12:14,677 --> 02:12:16,804 Sir, Please wait Mam, don't go away 1416 02:12:18,348 --> 02:12:20,808 No one dare speak ill of the family! Groom did not run away 1417 02:12:21,100 --> 02:12:24,896 Hang in there!! I am there No one should leave 1418 02:12:25,229 --> 02:12:28,524 - I just thought of something... - Don't talk ill about the bride 1419 02:12:30,485 --> 02:12:32,236 Can't worry about right or wrong now in this situation, 1420 02:12:32,987 --> 02:12:36,783 Can you please tell your brother... 1421 02:12:36,866 --> 02:12:39,118 Where will he go to in search of the guy...? 1422 02:12:39,619 --> 02:12:40,995 I am not asking him to go look for the guy... 1423 02:12:41,371 --> 02:12:45,833 Can you please tell him to... be the Groom... 1424 02:12:45,917 --> 02:12:47,543 What? To be the Groom? 1425 02:12:47,585 --> 02:12:51,631 What are you saying? He's a jobless guy 1426 02:12:51,714 --> 02:12:54,342 You're always scolding him 1427 02:12:54,425 --> 02:12:55,802 You don't get along with each other 1428 02:12:55,885 --> 02:12:58,846 Not just that, very difficult to get him to agree 1429 02:12:58,930 --> 02:13:01,557 No one knows what he has planned for the future 1430 02:13:02,350 --> 02:13:06,854 Just think about it You are brothers 1431 02:13:07,105 --> 02:13:09,273 We are sisters 1432 02:13:09,857 --> 02:13:11,275 It's the right combination!! 1433 02:13:11,693 --> 02:13:14,153 You should have thought of this earlier No point in bringing this up now 1434 02:13:14,988 --> 02:13:18,282 - You can put in a word - I can't speak to him 1435 02:13:23,788 --> 02:13:28,167 You don't have to speak Just support me in this 1436 02:13:29,877 --> 02:13:30,878 Fine, come on 1437 02:13:31,838 --> 02:13:35,133 This wedding will happen as long as I am around 1438 02:13:35,216 --> 02:13:38,261 Hey Priest, don't stop the chants 1439 02:13:38,344 --> 02:13:41,889 - Hey!! - Yes... 1440 02:13:42,849 --> 02:13:45,018 The rascal!! He ran away like this 1441 02:13:45,184 --> 02:13:48,187 But you don't worry My bro will find him 1442 02:13:48,646 --> 02:13:51,107 But we have just two minutes more 1443 02:13:52,608 --> 02:13:55,778 Let him go!! You are the one... 1444 02:13:56,738 --> 02:14:00,783 I don't understand what you are saying... 1445 02:14:02,994 --> 02:14:04,912 Bro, do you understand anything? 1446 02:14:05,955 --> 02:14:07,331 Tell him clearly 1447 02:14:07,999 --> 02:14:14,464 - You're the one... - What are you saying... 1448 02:14:16,049 --> 02:14:19,010 Don't just keep saying something, fall at his feet 1449 02:14:21,179 --> 02:14:24,223 You are the one who has to marry my sister!! Please don't refuse 1450 02:14:28,561 --> 02:14:32,523 Why are you falling at my feet for something as small as this!! 1451 02:14:32,607 --> 02:14:36,652 That's enough I am feeling shy 1452 02:14:37,695 --> 02:14:38,821 What are you all thinking? 1453 02:14:38,905 --> 02:14:41,032 You wanted me to marry a groom from the US 1454 02:14:41,115 --> 02:14:43,659 and now you want me to marry a useless guy!! 1455 02:14:43,743 --> 02:14:46,579 You just want to dump me with a rogue because I don't have parents to fend for me 1456 02:14:46,662 --> 02:14:51,626 Who are you calling a rogue? Look at his innocent face... 1457 02:14:51,709 --> 02:14:53,628 We don't recognize his value 1458 02:14:53,711 --> 02:14:57,632 If he doesn't have a job, that means he will be with you 24/7 1459 02:14:57,715 --> 02:15:01,803 You should be lucky to marry someone like this 1460 02:15:24,867 --> 02:15:27,620 The "Top ” is on fire! 1461 02:15:30,832 --> 02:15:33,292 What is the magic you have woven? 1462 02:15:33,709 --> 02:15:36,587 What do I say my dear darling Rose flower? 1463 02:15:36,671 --> 02:15:39,507 You 're the one who's stolen my sleep 1464 02:15:39,590 --> 02:15:42,844 I am singing and dancing with vanity 1465 02:15:42,927 --> 02:15:45,638 Come, join hands with me... 1466 02:15:45,721 --> 02:15:48,808 Your mischievous moustache 1467 02:15:48,891 --> 02:15:51,602 Cannot kill me, go away... 1468 02:15:54,856 --> 02:15:57,608 The "Top ” is on fire! 1469 02:16:00,862 --> 02:16:03,906 What is the magic you have woven? 1470 02:16:39,942 --> 02:16:42,862 Your slender waist blew me into pieces yesterday 1471 02:16:42,945 --> 02:16:45,865 why don't you seal me up together with a kiss? 1472 02:16:45,948 --> 02:16:48,868 I want to live my life with you 1473 02:16:48,951 --> 02:16:51,579 Why don't you take me away somewhere ? 1474 02:16:51,662 --> 02:16:54,665 I am going to carry you on a piggy back ride 1475 02:16:54,749 --> 02:16:57,877 Let me fulfill at least a few desires of mine... 1476 02:16:57,960 --> 02:17:00,504 I will accept them, 1477 02:17:00,588 --> 02:17:03,883 You teach me, and / will learn if one by one 1478 02:17:06,969 --> 02:17:09,889 The "Top ” is on fire! 1479 02:17:12,934 --> 02:17:15,770 What is the magic you have woven? 1480 02:17:15,853 --> 02:17:18,648 What do I say my dear darling Rose flower? 1481 02:17:18,731 --> 02:17:21,651 You 're the one who's stolen my sleep 1482 02:17:21,734 --> 02:17:24,904 I am singing and dancing with vanity 1483 02:17:24,987 --> 02:17:27,782 Come, join hands with me... 1484 02:17:27,865 --> 02:17:30,910 Your mischievous moustache 1485 02:17:30,993 --> 02:17:34,121 Cannot kill me, go away... 1486 02:18:00,982 --> 02:18:03,859 I went Red when I saw your beautiful face yesterday 1487 02:18:03,943 --> 02:18:06,821 My dear, why don't you give me the ”Green signal” 1488 02:18:06,904 --> 02:18:09,865 Don 'I' talk in riddles Don '1' give me stories 1489 02:18:09,949 --> 02:18:12,868 Just look me in the eye and tell me what' you want' 1490 02:18:12,952 --> 02:18:15,746 I like the long floral skirt' you wear 1491 02:18:15,830 --> 02:18:18,874 I 'd like to screen a film on if 1492 02:18:18,958 --> 02:18:24,797 I will agree... I will agree to have your child 1493 02:18:28,009 --> 02:18:30,928 The "Top" is spinning now 1494 02:18:34,056 --> 02:18:36,475 Have learnt the magic 1495 02:18:36,851 --> 02:18:39,729 What do I say my dear darling Rose flower? 1496 02:18:39,812 --> 02:18:42,732 You 're the one who's stolen my sleep 1497 02:18:42,815 --> 02:18:46,068 I am singing and dancing with vanity 1498 02:18:46,152 --> 02:18:48,779 Come, join hands with me... 1499 02:18:48,863 --> 02:18:51,991 Your mischievous moustache 1500 02:18:52,074 --> 02:18:55,202 Cannot kill me, go away... 1501 02:19:17,767 --> 02:19:21,729 Hey Surulai, no one's here, where could they have gone? 1502 02:19:54,136 --> 02:19:57,264 Hey!! What audacity to come to... 1503 02:19:57,348 --> 02:20:01,769 ...my area and sit in my courtyard!! 1504 02:20:01,894 --> 02:20:03,771 I didn't jump in stealthily through the roof! 1505 02:20:04,230 --> 02:20:08,818 I've come past everything to return whatever you gave me 1506 02:20:09,193 --> 02:20:13,364 I've come here to settle your account in total 1507 02:20:13,531 --> 02:20:16,992 - Hey! Policeman!! - Inspector of Police, Thirumoorthy!! 1508 02:20:17,159 --> 02:20:18,035 You can be whoever you want to be 1509 02:20:18,119 --> 02:20:19,703 Do you know where you are? 1510 02:20:19,787 --> 02:20:21,330 Do you know where you are? 1511 02:20:21,414 --> 02:20:22,832 Do you know who Big Bro is? 1512 02:20:22,998 --> 02:20:26,752 If you lay your hands on him, riots will break out!!! 1513 02:20:26,836 --> 02:20:30,673 The place will be on fire!!! 1514 02:20:31,841 --> 02:20:34,093 We're not going to arrest Big Bro, 1515 02:20:35,886 --> 02:20:39,682 - We're going to arrest you Come on! - Bro!!!!! 1516 02:20:40,057 --> 02:20:41,392 Come on!! 1517 02:20:44,061 --> 02:20:45,396 Come man 1518 02:20:47,731 --> 02:20:48,524 Get in 1519 02:20:54,613 --> 02:20:57,366 I was scared I thought he'll get you 1520 02:20:57,450 --> 02:21:00,286 - Thank god he took Surulai - Hey!! 1521 02:21:01,078 --> 02:21:03,622 He's taken him with a plan He is the important guy, 1522 02:21:03,747 --> 02:21:07,418 If he opens his mouth, we're dead, we're finished!! 1523 02:21:07,710 --> 02:21:10,171 He knows Surulai is my proxy, that's why he has taken him 1524 02:21:10,421 --> 02:21:14,758 See where he is taking him, Follow him, go!! 1525 02:21:19,722 --> 02:21:23,309 Hey!! If you lay your hands on me, 1526 02:21:23,392 --> 02:21:26,437 do you know what Big Bro will do? 1527 02:21:27,438 --> 02:21:28,731 Looks like it will rain 1528 02:21:29,023 --> 02:21:32,568 It looks very sunny, what do you mean by that 1529 02:21:33,402 --> 02:21:37,364 How is it that our electricity bill has gone up so much? 1530 02:21:37,448 --> 02:21:40,868 It will of course, Granny is glued to all the Television serials 1531 02:21:40,951 --> 02:21:42,077 That's true 1532 02:21:46,207 --> 02:21:48,334 What happened? Where are they? 1533 02:21:48,834 --> 02:21:51,295 They're going all around town, haven't stopped anywhere 1534 02:21:51,378 --> 02:21:54,465 Follow him wherever they go 1535 02:21:58,552 --> 02:22:01,680 They're not taking him to the Police station, they're taking him elsewhere 1536 02:22:01,764 --> 02:22:04,683 See where they are going, follow them 1537 02:22:07,686 --> 02:22:10,481 - Should we have Tea? - Yes, ask them to park somewhere 1538 02:22:16,153 --> 02:22:17,571 Get down 1539 02:22:17,655 --> 02:22:19,490 - No! it's fine, come on - 3 cups of Tea please 1540 02:22:28,457 --> 02:22:31,544 We're not giving you poison, this is just Tea 1541 02:22:33,963 --> 02:22:37,800 You've drunk the blood of many, why are you scared to drink Tea? 1542 02:22:38,217 --> 02:22:40,970 Bro, they're at the Tea Stall 1543 02:22:42,763 --> 02:22:44,807 He's having Tea with them 1544 02:22:54,733 --> 02:22:56,944 They're tapping him on his shoulders and leaving 1545 02:23:01,323 --> 02:23:03,242 I didn't understand this plan at all 1546 02:23:03,325 --> 02:23:05,786 You asked me not to arrest Big Bro but Surulai instead 1547 02:23:05,869 --> 02:23:06,996 We didn't say anything to him, 1548 02:23:07,079 --> 02:23:09,248 We just got him Tea, dropped him off and are leaving now... 1549 02:23:09,331 --> 02:23:10,416 What's the plan? 1550 02:23:11,875 --> 02:23:16,088 Only we know that we didn't speak to him 1551 02:23:16,297 --> 02:23:19,550 He's been with us for so long, has had Tea with us 1552 02:23:20,718 --> 02:23:24,221 Even if he claims he didn't say anything, they won't believe him 1553 02:23:29,101 --> 02:23:30,561 Tell us, Big Bro!! 1554 02:23:33,230 --> 02:23:35,566 Bro!! He's here 1555 02:23:36,859 --> 02:23:39,194 Tell us, Big Bro!! 1556 02:23:40,070 --> 02:23:41,864 Hey!! I didn't say anything! 1557 02:23:42,197 --> 02:23:44,074 He's been with Big Bro for twenty five years 1558 02:23:44,158 --> 02:23:46,869 He wouldn't have uttered a word even if we beat him 1559 02:23:46,952 --> 02:23:49,496 But now, he will open up on his own 1560 02:23:49,580 --> 02:23:53,000 - Big Bro!! Should I kill him? - I didn't say anything! 1561 02:23:53,292 --> 02:23:55,586 - Kill him! - Come on!! 1562 02:23:56,837 --> 02:23:57,796 No 1563 02:24:09,558 --> 02:24:10,893 Please stop Sir!! 1564 02:24:12,686 --> 02:24:13,729 Slow down! 1565 02:24:24,657 --> 02:24:28,494 I've been with him for twenty five years I know everything about him 1566 02:24:29,161 --> 02:24:33,040 Now he has asked for me to be killed!!! 1567 02:24:34,124 --> 02:24:35,626 I will tell you anything you want to know about him... 1568 02:24:35,709 --> 02:24:37,044 Wherever you want me to... 1569 02:24:40,589 --> 02:24:43,258 Surulai told them everything against us 1570 02:24:46,053 --> 02:24:49,515 That inspector is arresting our boys wherever he sees them 1571 02:24:51,934 --> 02:24:54,436 We can't continue our business as long as the Policeman 1572 02:24:54,520 --> 02:24:56,522 and his brother are here 1573 02:25:02,736 --> 02:25:03,946 Fling it at me! 1574 02:25:07,199 --> 02:25:08,534 Fling it!! 1575 02:25:09,868 --> 02:25:13,080 - Big bro! - Fling it!!! 1576 02:25:15,541 --> 02:25:16,667 Fling it!!! 1577 02:25:35,602 --> 02:25:39,398 If I ask you to fling it you must, not fool around!! 1578 02:25:48,365 --> 02:25:50,284 It's been a while since I brandished knives 1579 02:25:50,367 --> 02:25:54,997 Just want to check if my body and mind are in unison, they are 1580 02:25:56,707 --> 02:25:59,001 The game won't stop if Surulai is not here 1581 02:25:59,293 --> 02:26:00,711 I am getting in to this myself 1582 02:26:02,504 --> 02:26:06,717 Either I survive or the Inspector does 1583 02:26:08,427 --> 02:26:09,428 Come on 1584 02:26:19,897 --> 02:26:23,275 - My stomach's kind of hurting - What? 1585 02:26:24,651 --> 02:26:27,029 - Can you come back? - I am coming back now 1586 02:26:37,498 --> 02:26:40,959 What happened? 1587 02:27:11,365 --> 02:27:15,536 Look here Sir... What happened Sir... 1588 02:27:16,662 --> 02:27:19,248 Big Bro's men came in search of you 1589 02:27:19,832 --> 02:27:22,084 They did this because they couldn't find you 1590 02:27:22,209 --> 02:27:23,794 Forget about me... 1591 02:27:24,336 --> 02:27:26,922 They are terrible people, don't spare them 1592 02:27:34,471 --> 02:27:36,431 Big Bro's men have entered the Police Station 1593 02:27:36,515 --> 02:27:38,684 Let's not keep Surulai there Change the place 1594 02:27:38,767 --> 02:27:39,893 My wife had called 1595 02:27:39,977 --> 02:27:42,688 She's in pain I'll take her to the hospital 1596 02:28:43,248 --> 02:28:44,207 Hello!! Listen to what I am saying 1597 02:28:44,291 --> 02:28:47,210 Close all the doors Don't open the door for anyone 1598 02:28:47,294 --> 02:28:49,880 Open the door only when I come Do you get that? 1599 02:28:50,672 --> 02:28:52,507 I am on my way 1600 02:30:17,092 --> 02:30:20,387 Vasanthi... Where are you? 1601 02:30:28,520 --> 02:30:29,396 Take this! 1602 02:30:33,191 --> 02:30:34,860 Sister!!! Open the door!! 1603 02:30:35,986 --> 02:30:37,279 Sister!! 1604 02:30:49,166 --> 02:30:50,667 Sister... 1605 02:31:41,384 --> 02:31:42,677 Leave her! 1606 02:31:47,057 --> 02:31:50,185 Hey!! She's the newly wed wife!! 1607 02:32:00,403 --> 02:32:01,947 Don't do anything to her 1608 02:32:02,864 --> 02:32:05,117 You are showing your might when the Men are not there 1609 02:32:05,867 --> 02:32:07,369 Are you a Man? 1610 02:32:09,996 --> 02:32:11,623 Cowards!! 1611 02:32:21,341 --> 02:32:24,719 I don't like women talking too much 1612 02:32:26,012 --> 02:32:29,808 You said your husband will shoot us down like we were little birds... 1613 02:32:30,267 --> 02:32:33,979 You said that, didn't you? 1614 02:32:35,605 --> 02:32:37,732 Ask him to come here 1615 02:32:39,276 --> 02:32:42,112 Ask him to come here now!! 1616 02:33:52,599 --> 02:33:54,476 You hit so many people!!!! 1617 02:33:55,477 --> 02:33:57,187 Come on, hit me 1618 02:34:04,277 --> 02:34:06,488 A Policeman!!!! 1619 02:34:07,572 --> 02:34:09,199 Look at your might! 1620 02:34:10,951 --> 02:34:12,911 You know how much you troubled me 1621 02:34:14,246 --> 02:34:16,498 This is my Fortress!! 1622 02:34:22,087 --> 02:34:23,129 No, don't hit 1623 02:34:30,679 --> 02:34:32,639 All Fortresses will fall some day 1624 02:34:35,558 --> 02:34:38,103 One more blood is left out 1625 02:34:39,479 --> 02:34:41,356 If my brother comes here, 1626 02:34:43,024 --> 02:34:45,235 he will not spare any of you 1627 02:34:46,861 --> 02:34:49,698 If any of you are scared for your life, 1628 02:34:49,781 --> 02:34:55,787 go away before he gets here Go away 1629 02:35:02,961 --> 02:35:05,005 Look at your faith!! 1630 02:35:06,798 --> 02:35:08,383 Will he come here? 1631 02:35:09,676 --> 02:35:11,970 If he does, he will only see your ashes! 1632 02:35:23,273 --> 02:35:24,566 Leave him 1633 02:35:30,405 --> 02:35:33,491 - No - The wind is on your side 1634 02:35:34,284 --> 02:35:35,994 You seem to have a strong lifeline 1635 02:35:47,756 --> 02:35:52,010 It's not a mere wind It's a cyclone!! 1636 02:35:53,553 --> 02:35:56,723 See the Lion there!! 1637 02:36:32,634 --> 02:36:34,219 - Take her to the Hospital!! - Let's go 1638 02:36:36,721 --> 02:36:40,058 I am in pain A lot of it 1639 02:36:41,017 --> 02:36:42,977 But I will bear it 1640 02:36:44,729 --> 02:36:48,066 How dare they enter this house? 1641 02:36:49,109 --> 02:36:53,571 No one should return alive 1642 02:36:54,155 --> 02:36:55,782 Go, both of you! 1643 02:39:14,837 --> 02:39:16,923 Come on!! 1644 02:39:18,007 --> 02:39:19,008 Where are you taking him? 1645 02:39:19,092 --> 02:39:20,552 Kill him Kill him now 1646 02:39:20,635 --> 02:39:23,304 No!! There should be no one like him henceforth 1647 02:39:23,388 --> 02:39:26,391 People should be scared when they see him being dragged across the streets 1648 02:39:27,517 --> 02:39:29,394 Don't even give him that chance 1649 02:39:31,854 --> 02:39:33,773 He's a rogue elephant, a rabid dog, a mad man!! 1650 02:39:33,856 --> 02:39:35,942 He should die right here and now!! Kill him! 1651 02:39:36,025 --> 02:39:38,444 No, listen to me There are many cases against him 1652 02:39:38,528 --> 02:39:39,571 We need to hand him over in Court 1653 02:39:39,654 --> 02:39:41,155 He will be sentenced to death anyway 1654 02:39:41,239 --> 02:39:43,324 Why are you talking like a regular Policeman? 1655 02:39:43,408 --> 02:39:44,617 He should die now 1656 02:39:44,701 --> 02:39:46,995 He has killed the only Evidence we had 1657 02:39:47,078 --> 02:39:48,371 Now, He's even entered the house 1658 02:39:48,454 --> 02:39:51,541 He should die now! Either you kill him or I will kill him myself 1659 02:39:52,000 --> 02:39:53,960 Listen to me Don't act mad 1660 02:39:54,043 --> 02:39:55,962 - Don't take law in your hands - Listen to me 1661 02:39:56,045 --> 02:39:57,422 Don't be in a hurry 1662 02:40:01,259 --> 02:40:04,679 Sir... Don't listen to him 1663 02:40:04,762 --> 02:40:07,307 He's mad! Do what you have to do 1664 02:40:08,057 --> 02:40:10,435 Why are you interfering when the brothers are talking? 1665 02:40:10,560 --> 02:40:12,103 I'll kill you if you intrude!! 1666 02:40:13,187 --> 02:40:15,857 Why are you confusing me? What do you want to do now? 1667 02:40:15,982 --> 02:40:19,027 Fine!! Aren't we only arguing about whether he should die or not? 1668 02:40:19,110 --> 02:40:20,278 Let's not decide 1669 02:40:20,361 --> 02:40:22,572 - Let the Gun decide - What are you saying? 1670 02:40:23,656 --> 02:40:27,744 We'll twirl the Gun If it points at him, he's dead 1671 02:40:27,827 --> 02:40:31,289 - Is that fine? - Fine! 1672 02:40:59,901 --> 02:41:02,612 The wind is on your side, you're dead now!! 1673 02:41:28,304 --> 02:41:31,099 Super!! You've attacked the root of the problem 1674 02:41:31,182 --> 02:41:34,769 I am proud to have someone like you in my jurisdiction 1675 02:41:35,269 --> 02:41:38,356 Your Hunt shouldn't stop with this It must continue 1676 02:41:38,481 --> 02:41:42,527 I am praising you and you're quiet as usual 1677 02:41:42,777 --> 02:41:43,861 No Sir... 1678 02:41:45,113 --> 02:41:49,659 I am anxious and scared each time you praise me or promote me 1679 02:41:50,368 --> 02:41:52,370 To tell you the truth, I didn't do this by myself 1680 02:41:52,453 --> 02:41:55,665 Faith in God, someone above you say? 1681 02:41:56,082 --> 02:41:57,375 That's not it Sir... 1682 02:41:57,667 --> 02:42:00,086 My brother did all of this with me 1683 02:42:01,045 --> 02:42:03,881 Yes Sir! My conscience will not let me go if I don't accept this 1684 02:42:03,965 --> 02:42:05,883 Please punish me if you have to 1685 02:42:07,427 --> 02:42:09,470 Sir, please, my brother didn't do anything! I did it all 1686 02:42:09,554 --> 02:42:13,391 - That is what he is saying!! - Please punish me if you have to 1687 02:42:14,976 --> 02:42:18,563 Your brother is a Policeman, are you an undercover Policeman? 1688 02:42:19,939 --> 02:42:22,150 The two of you have worked but have earned only one person's salary 1689 02:42:22,233 --> 02:42:25,695 Why punish you? We need to reward you with a medal 1690 02:42:26,821 --> 02:42:28,823 Continue the good work 1691 02:42:30,491 --> 02:42:31,951 But one thing... 1692 02:42:32,034 --> 02:42:35,121 There are four arrear papers you need to clear 1693 02:42:35,830 --> 02:42:37,123 Is that fine? 1694 02:42:41,919 --> 02:42:45,715 Can you please help me with those papers... 1695 02:42:45,798 --> 02:42:48,259 That would be forgery Impersonation! Can't do that 1696 02:42:49,510 --> 02:42:51,137 YOU are talking about that!! 1697 02:42:53,514 --> 02:42:55,600 Look at his arrogance 1698 02:42:56,350 --> 02:42:58,436 He's come on Training and is shooting with just one hand 1699 02:42:58,895 --> 02:43:01,147 People normally finish training and join service, 1700 02:43:01,230 --> 02:43:03,399 But he has been in service even before training 1701 02:43:03,483 --> 02:43:06,944 Why are you supporting him so much? Who is he? 131416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.