Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,681 --> 00:01:17,816
My name is Cade. I have an identical twin brother, Cale.
2
00:01:18,600 --> 00:01:23,300
We were raised in a normal family,
doing all the normal things in life.
3
00:01:23,866 --> 00:01:26,042
We were inseparable.
4
00:01:35,617 --> 00:01:38,968
We loved going to the beach
with our dog.
5
00:01:43,320 --> 00:01:45,801
Then one day, it all changed.
6
00:01:49,718 --> 00:01:52,982
There was a bright light in the sky and time stood still.
7
00:01:53,113 --> 00:01:55,680
We were both selected.
8
00:02:20,444 --> 00:02:25,232
A force had taken us.
We were separated from our family.
9
00:02:25,841 --> 00:02:30,846
As time went on,
we were subjected to reprogramming of our DNA and cells.
10
00:02:31,847 --> 00:02:35,198
Making us more humanoid
with superior powers.
11
00:02:38,245 --> 00:02:42,162
The pace of AI intelligence
is incredibly fast.
12
00:02:42,814 --> 00:02:45,948
It is growing
at an exponential pace.
13
00:03:05,663 --> 00:03:09,145
We were given missions
by the superior entity
14
00:03:09,276 --> 00:03:15,325
to fight for good and defeat the evil in
humanity using our superior powers.
15
00:03:15,456 --> 00:03:19,677
Although we were treated equally,
and programmed identically,
16
00:03:20,287 --> 00:03:25,857
my twin brother Cale
was not successful in his missions over the years.
17
00:03:26,858 --> 00:03:30,427
The force eventually decided
to remove his powers
18
00:03:30,558 --> 00:03:32,212
and release him.
19
00:04:34,665 --> 00:04:37,015
His flame was put out.
20
00:04:38,539 --> 00:04:41,542
The final time I saw Cale
broke my heart.
21
00:04:42,325 --> 00:04:45,197
Although we were now humanoids,
22
00:04:45,328 --> 00:04:50,115
I still felt a bond and love
for him as my brother.
23
00:05:08,351 --> 00:05:12,181
The force continued to program
and develop systems for me.
24
00:05:12,834 --> 00:05:15,402
To increase my powers.
25
00:05:19,188 --> 00:05:22,583
AI will reach a level
of self-awareness,
26
00:05:23,366 --> 00:05:26,064
And able to consider
complicated thoughts
27
00:05:26,587 --> 00:05:28,676
and have sensations.
28
00:05:32,549 --> 00:05:35,117
The final human invention,
29
00:05:35,639 --> 00:05:37,424
AI,
30
00:05:37,554 --> 00:05:40,078
Artificial intelligence.
31
00:05:45,736 --> 00:05:49,436
I was involved directly
in my own transformation
32
00:05:49,958 --> 00:05:55,093
utilizing all the superior technology and science available.
33
00:05:57,052 --> 00:06:00,229
The force's advancements in AI
34
00:06:00,360 --> 00:06:03,014
far surpassed anything on Earth.
35
00:06:09,673 --> 00:06:14,286
I was approaching
a robotic humanoid state.
36
00:06:25,776 --> 00:06:28,605
Synthetic brain power.
37
00:06:38,920 --> 00:06:45,230
AI will never replace
the pure majesty of nature.
38
00:06:57,155 --> 00:07:02,160
While developing further and further in a humanoid state over the years
39
00:07:02,639 --> 00:07:05,990
I never wanted to lose touch
with the magic
40
00:07:06,469 --> 00:07:11,387
and majesty of nature,
and the gifts it had given me.
41
00:07:33,453 --> 00:07:35,933
Good morning, have a nice day.
42
00:08:03,352 --> 00:08:07,748
Follow me, they can't hurt me,
you won't get hurt.
43
00:08:07,878 --> 00:08:09,750
Follow me.
44
00:09:24,346 --> 00:09:30,831
Wait, wait! Let me go first,
I'll protect you.
45
00:09:38,795 --> 00:09:41,972
I'll protect you. Follow me.
46
00:09:47,238 --> 00:09:50,241
Another defeat
for the forces of evil.
47
00:09:50,372 --> 00:09:56,421
The force's ability to transform and advance my superior powers
over the years
48
00:09:56,552 --> 00:09:58,728
has been rewarding.
49
00:09:58,859 --> 00:10:01,905
I am unstoppable and I fully accept these powers.
50
00:10:07,215 --> 00:10:13,438
Well done! I'll see you back
at headquarters.
51
00:10:49,257 --> 00:10:55,959
This is the advantage of me being alone.
I don't need special forces.
52
00:10:57,352 --> 00:10:59,223
I am the weapon.
53
00:11:25,423 --> 00:11:26,947
Everything went well?
54
00:11:27,077 --> 00:11:30,820
Everything went well.
After all, that's why I'm here.
55
00:11:31,473 --> 00:11:36,696
Well, congratulations.
Why don't you take off a few days before your next mission?
56
00:11:37,740 --> 00:11:39,699
Nah, I don't need that.
57
00:11:40,787 --> 00:11:42,745
Oh, that's right,
you're special.
58
00:11:43,180 --> 00:11:46,575
You're a special kind,
where you don't need to be patience.
59
00:11:46,706 --> 00:11:49,317
But you should really try
it sometime.
60
00:11:50,753 --> 00:11:53,060
You ready for your next mission?
61
00:11:54,801 --> 00:11:56,280
Sure.
62
00:12:00,154 --> 00:12:04,288
Programmable virtual reality.
63
00:12:04,419 --> 00:12:07,117
The corrupt version.
64
00:12:18,650 --> 00:12:21,741
A limitless digital universe,
65
00:12:21,871 --> 00:12:25,179
connecting all shared
virtual reality.
66
00:12:26,789 --> 00:12:29,574
Digital tribes.
67
00:12:54,251 --> 00:12:57,385
With all my abilities
to defeat evil,
68
00:12:57,515 --> 00:13:01,650
I still think of my brother Cale all the time,
69
00:13:01,781 --> 00:13:04,174
wondering what's happened
to him.
70
00:13:08,396 --> 00:13:09,789
I miss him.
71
00:13:13,227 --> 00:13:16,186
I miss what I never knew.
72
00:13:42,430 --> 00:13:44,084
A crisis.
73
00:13:44,214 --> 00:13:47,914
Programmable virtual reality.
74
00:13:48,392 --> 00:13:54,834
We have evidence of the largest cyber and terror attacks ever planned.
75
00:13:54,964 --> 00:13:57,706
Programmable DNA.
76
00:13:59,534 --> 00:14:02,885
This is very serious.
77
00:14:05,105 --> 00:14:08,325
Homeland Security is ready.
78
00:14:08,456 --> 00:14:11,807
We are on the verge
of mind hacking.
79
00:14:13,809 --> 00:14:15,855
Programmable matter.
80
00:14:16,333 --> 00:14:19,902
We will all be
connected telepathically.
81
00:14:20,337 --> 00:14:23,775
Special agencies are prepared.
82
00:14:24,385 --> 00:14:29,912
I have the power of instant personal facial recognition data,
83
00:14:30,043 --> 00:14:36,049
Content on everyone, to prevent the spread of evil and terror.
84
00:14:50,193 --> 00:14:53,196
The human species
has evolved over time,
85
00:15:05,034 --> 00:15:11,214
but a humanoid such as me is beyond their wildest expectations.
86
00:15:37,719 --> 00:15:39,808
Shoot.
87
00:15:39,939 --> 00:15:42,202
Oh, please, excuse me, excuse me,
I'm so sorry, I apologize.
88
00:15:42,332 --> 00:15:43,812
- No, it's okay, it's okay, I got it.
- No, no, no, no, no.
89
00:15:43,943 --> 00:15:46,162
- Let me get that for you.
- Hey, hey, shoot.
90
00:15:46,293 --> 00:15:48,599
Wait, it's my fault,
it's my fault, really.
91
00:15:48,730 --> 00:15:51,037
- Leave me alone.
- I apologize. Let me make it up to you.
92
00:15:51,167 --> 00:15:52,777
- No. You're a creep.
- I'll take you out to dinner.
93
00:15:52,908 --> 00:15:55,128
I have a boyfriend.
Get out of my face.
94
00:15:55,258 --> 00:15:56,781
- Leave me alone
- Let's have a drink.
95
00:15:56,912 --> 00:15:58,740
I have a boyfriend.
Get out of my face.
96
00:15:58,870 --> 00:16:01,438
I'll meet you back here at 8 o'clock and go out and have a drink.
97
00:16:01,569 --> 00:16:04,659
Go.
- I'll meet you here at 8 o'clock!
98
00:16:04,789 --> 00:16:07,662
We will go out for a drink!
I'll make it up to you!
99
00:16:08,924 --> 00:16:11,579
Ha! She was very pretty!
100
00:16:11,709 --> 00:16:16,932
Gorgeous, gorgeous.
I bet she comes back at 8 o'clock.
101
00:16:17,063 --> 00:16:19,239
Oh, thank you, yeah,
that would be great.
102
00:16:55,101 --> 00:16:57,190
It's 8 o'clock, she is not here.
103
00:16:58,321 --> 00:17:00,497
Oh, well, you tried.
104
00:17:37,143 --> 00:17:40,363
Hey.
That's the girl I met earlier.
105
00:17:40,929 --> 00:17:42,670
I'm gonna go follow her.
106
00:19:22,248 --> 00:19:26,034
I'm going to hurt you
now. You're mine now!
107
00:19:26,165 --> 00:19:31,387
I'll teach you to ignore me. You were supposed to meet at 8.
108
00:19:32,736 --> 00:19:36,305
Bitch, you can't fight me.
109
00:19:47,795 --> 00:19:49,840
Get over here.
110
00:19:50,493 --> 00:19:52,016
Bitch.
111
00:19:52,713 --> 00:19:54,845
You're mine.
112
00:20:00,677 --> 00:20:03,898
You can't resist me now.
113
00:20:11,514 --> 00:20:14,038
Get over here.
114
00:20:16,389 --> 00:20:18,521
What's for dinner?
115
00:20:18,652 --> 00:20:20,958
Your favorite.
116
00:20:21,089 --> 00:20:23,222
Mom called today.
117
00:20:24,832 --> 00:20:27,051
Tell Mom I said, hi.
118
00:20:27,182 --> 00:20:28,836
Got it.
119
00:20:41,762 --> 00:20:43,938
I miss my brother.
120
00:21:17,537 --> 00:21:21,584
Too much. Too much. It's a long way.
So much is going on, you know.
121
00:21:22,846 --> 00:21:25,893
You three
are coming with me right now!
122
00:21:26,023 --> 00:21:28,330
Be quiet
and get the fuck out of here.
123
00:21:28,461 --> 00:21:30,158
You're coming with me now.
Do you want money? Do you want money?
124
00:21:30,289 --> 00:21:31,507
I don't want your money.
125
00:21:31,638 --> 00:21:33,335
Take your hands
out of your pockets.
126
00:21:34,380 --> 00:21:36,469
Now walk away quietly.
127
00:21:36,599 --> 00:21:37,905
Take it easy!
128
00:21:39,950 --> 00:21:42,388
You make a move, I'll kill you right here.
- Just do what he says.
129
00:22:56,070 --> 00:22:57,376
Don't kill me!
130
00:22:59,203 --> 00:23:01,945
Don't worry, I'm not gonna kill you.
I'm gonna hold you here
131
00:23:02,076 --> 00:23:04,121
for all the crimes
that you have committed.
132
00:23:04,252 --> 00:23:09,039
The cheating, the lie,
the embezzling that you have committed against the public!
133
00:23:10,345 --> 00:23:12,695
And all the injustices you've--
134
00:23:12,826 --> 00:23:16,003
Injustices? I'm an attorney!
135
00:23:16,133 --> 00:23:20,355
And I'm gonna see that you are put in jail for the rest of your life.
136
00:23:20,486 --> 00:23:23,837
I don't give a shit,
this is my form of justice!
137
00:23:27,710 --> 00:23:29,451
I knew this was going to come back to bite us in the ass.
138
00:23:29,582 --> 00:23:32,846
- The stolen cars...
- Millions embezzled from charities.
139
00:23:32,976 --> 00:23:35,675
All the politicians
we've been paying off!
140
00:23:35,936 --> 00:23:39,200
We have been paying
politicians off for years!
141
00:23:39,330 --> 00:23:43,117
- Illegal drugs.
- The illegal guns.
142
00:23:43,247 --> 00:23:45,554
The CEOs we had assassinated
143
00:23:45,685 --> 00:23:50,864
- Human trafficking.
- The insurance scams we've run.
144
00:23:50,994 --> 00:23:53,997
We've even sold
military secrets.
145
00:23:54,607 --> 00:23:57,566
I am going to leave you a little
reminder.
146
00:23:58,437 --> 00:24:02,963
I will be back.
Here's a little gift from me to you.
147
00:24:05,748 --> 00:24:06,836
No, no.
148
00:24:06,967 --> 00:24:10,753
Just hang here and rot.
149
00:24:10,884 --> 00:24:12,581
You scum.
150
00:24:28,902 --> 00:24:33,341
This is where
we bring you all to rot and die.
151
00:25:44,281 --> 00:25:47,197
I love working with you,
love seeing you every day.
152
00:25:47,328 --> 00:25:49,504
I love seeing you like this.
153
00:25:49,635 --> 00:25:51,854
Come on, we've got a minute.
154
00:26:32,460 --> 00:26:36,551
We have a report of three men
mysteriously disappearing two nights ago.
155
00:26:37,378 --> 00:26:39,815
They were corporate businessmen.
156
00:26:42,209 --> 00:26:45,821
The last time they were seen
was on surveillance camera.
157
00:26:45,952 --> 00:26:48,955
And they were being followed
by someone with a hoodie.
158
00:27:03,622 --> 00:27:05,580
Looks like the others.
159
00:27:05,711 --> 00:27:08,235
Another clean scene.
160
00:27:12,674 --> 00:27:17,331
What did I just see?
What's that?
161
00:27:40,093 --> 00:27:44,663
We have evidence of the
largest cyber and terror attack
162
00:27:44,793 --> 00:27:47,840
ever planned
in multiple locations.
163
00:27:53,236 --> 00:27:57,458
A deep learning neural network.
164
00:28:01,636 --> 00:28:03,899
Records show they have corporate
lawsuits against them
165
00:28:04,030 --> 00:28:07,163
and criminal legal actions
pending.
166
00:28:16,259 --> 00:28:18,740
White collard criminals.
167
00:28:18,871 --> 00:28:23,005
More examples of a fine
upstanding businessman.
168
00:28:35,975 --> 00:28:40,544
They were last seen on surveillance cameras
being followed by someone in a hoodie.
169
00:28:43,939 --> 00:28:48,291
So it might be another vigilante
justice kidnapping.
170
00:28:53,819 --> 00:28:58,998
I reserved this entire restaurant just for the two of us.
171
00:29:18,365 --> 00:29:23,805
I hear the food is spectacular,
the service is impeccable.
172
00:29:26,982 --> 00:29:29,593
It's just friggin' invisible!
173
00:29:33,467 --> 00:29:34,990
I have bought you a present.
174
00:29:35,121 --> 00:29:37,297
- You did!
- I did.
175
00:29:40,126 --> 00:29:44,391
- A candle. Thank you so much!
- You are welcome.
176
00:29:55,576 --> 00:29:58,231
Eternal and always.
177
00:30:00,276 --> 00:30:02,104
Forever.
178
00:30:42,579 --> 00:30:44,625
I knew it was you.
179
00:30:45,974 --> 00:30:47,410
Cale.
180
00:30:49,108 --> 00:30:51,545
Why haven't you contacted me?
181
00:30:58,944 --> 00:31:02,904
We're different!
No, I'm different!
182
00:31:03,818 --> 00:31:05,907
I don't have what you have.
183
00:31:07,691 --> 00:31:09,389
But you could have
184
00:31:09,911 --> 00:31:11,347
at one time.
185
00:31:12,435 --> 00:31:14,307
But you threw it away.
186
00:31:14,960 --> 00:31:17,049
You let it go.
187
00:31:21,096 --> 00:31:23,229
Or it was taken from me.
188
00:32:59,803 --> 00:33:02,893
AI. The singularity
189
00:33:03,459 --> 00:33:06,985
Its technology passes
human intelligence.
190
00:33:07,115 --> 00:33:10,292
It thinks, dreams and creates.
191
00:33:22,609 --> 00:33:26,004
This is DNA
that they can't identify.
192
00:33:28,223 --> 00:33:33,054
The DNA doesn't match anything and
fingerprints don't match anything on file.
193
00:33:39,060 --> 00:33:42,933
No, there is nothing in the
international database either.
194
00:33:46,198 --> 00:33:51,551
What? How can that be?
195
00:33:53,553 --> 00:33:58,166
It's a killer
with unidentifiable DNA!
196
00:34:07,697 --> 00:34:10,874
- Here is the money I got from the...
- Give me the package!
197
00:34:11,005 --> 00:34:13,399
- That's our damn money!
- Get away from me!
198
00:34:15,009 --> 00:34:17,403
- This is for both of us!
- Oh, gosh!
199
00:34:22,321 --> 00:34:23,844
Take it.
200
00:34:27,456 --> 00:34:30,285
What the hell are you doing?
201
00:34:31,330 --> 00:34:36,161
I don't even want you anymore!
All I want is the drugs and the money!
202
00:34:37,597 --> 00:34:39,686
Oh, my God.
203
00:34:41,253 --> 00:34:43,081
Come back here!
204
00:34:43,690 --> 00:34:47,041
Straighten up.
We're both fucked up!
205
00:34:47,172 --> 00:34:50,479
I don't care,
I don't want you anymore!
206
00:35:18,899 --> 00:35:24,818
- Help.
- We've been here two damn horrible days!
207
00:35:27,864 --> 00:35:31,129
And you've got a lot more
horrible days to go.
208
00:36:08,992 --> 00:36:13,040
Cuzzx Empire is planning
the takeover of the Earth
209
00:36:16,522 --> 00:36:19,525
through the masterful
use of his biochemical
210
00:36:19,655 --> 00:36:23,703
and cyber control of the human's life support systems.
211
00:36:36,890 --> 00:36:43,070
A feat not really hard to accomplish through today's technology.
212
00:37:06,441 --> 00:37:10,402
Here's your false identity
papers and your passport.
213
00:37:10,532 --> 00:37:12,969
I have an inside agent
who told him
214
00:37:13,100 --> 00:37:17,147
that you're an international
investor and an art collector.
215
00:37:17,974 --> 00:37:22,414
- Don't take your weapon.
- Okay.
216
00:37:23,589 --> 00:37:26,287
I don't need to carry a weapon.
217
00:37:26,983 --> 00:37:28,550
I am the weapon.
218
00:37:30,335 --> 00:37:36,471
It's swarm intelligence.
The ability to communicate telepathically.
219
00:38:44,409 --> 00:38:48,064
Mr. Cuzzx. I assume.
220
00:38:53,722 --> 00:38:56,812
Oh, so you come
highly recommended.
221
00:38:58,553 --> 00:39:01,948
So you're interested
in my special art
222
00:39:03,428 --> 00:39:06,431
and investing
in my special projects.
223
00:39:26,451 --> 00:39:28,888
Yes, I'm interested.
224
00:39:35,460 --> 00:39:38,506
Here's the special artwork
we discussed.
225
00:39:39,986 --> 00:39:41,988
Great, let's look at it.
226
00:40:34,127 --> 00:40:38,000
I want to know more details about your global takeover plans.
227
00:40:38,740 --> 00:40:43,179
Sounds like you have
the resources. We can help you.
228
00:40:55,278 --> 00:41:01,241
I know the level of his danger
and his superior means.
229
00:41:23,655 --> 00:41:25,657
One for you.
230
00:41:33,795 --> 00:41:35,580
Two for me.
231
00:41:36,537 --> 00:41:38,365
Two for you.
232
00:41:41,499 --> 00:41:43,152
Two for you.
233
00:41:51,770 --> 00:41:54,555
You are so incredibly brilliant.
234
00:41:56,252 --> 00:41:58,080
You mean the world to me.
235
00:41:59,386 --> 00:42:03,303
I can't imagine
ever living without you.
236
00:42:23,062 --> 00:42:26,413
Cale, I'm so content now.
237
00:42:34,334 --> 00:42:36,205
Me too, babe.
238
00:42:50,263 --> 00:42:53,179
It's swarm intelligence.
239
00:43:09,804 --> 00:43:12,546
What are you doing
with yourself?
240
00:43:13,199 --> 00:43:15,288
What's happening to you?
241
00:43:16,376 --> 00:43:18,987
I'm here for you,
I'm your brother.
242
00:43:19,988 --> 00:43:22,077
I've lost control.
243
00:43:22,861 --> 00:43:26,081
Who am I? What I am?
244
00:43:27,779 --> 00:43:29,650
What's happened to us?
245
00:43:56,851 --> 00:43:59,637
This is the center
of the operation.
246
00:44:57,520 --> 00:45:02,656
I've got to stop the Cuzzx empire's planned cyber war.
247
00:45:28,682 --> 00:45:33,731
In AI freight and interest
are not far from each other.
248
00:45:34,906 --> 00:45:40,912
Things can become real in your mind and you
believe things you wouldn't ordinarily believe.
249
00:46:33,660 --> 00:46:38,796
A crisis.
Programmable virtual reality.
250
00:46:39,666 --> 00:46:46,151
We have evidence of the largest cyber and terror attacks ever planned.
251
00:46:46,281 --> 00:46:48,501
Programmable DNA.
252
00:46:50,851 --> 00:46:53,811
This is very serious.
253
00:46:56,639 --> 00:46:59,338
Homeland Security is ready.
254
00:46:59,904 --> 00:47:02,994
We are
on the verge of a mind hack.
255
00:47:04,909 --> 00:47:07,215
Programmable matter.
256
00:47:07,781 --> 00:47:11,437
We will all be connected
telepathically.
257
00:47:11,567 --> 00:47:14,527
Special agencies are prepared.
258
00:47:49,649 --> 00:47:52,304
I can stop all of this myself.
259
00:47:53,044 --> 00:47:55,481
I don't need an army.
260
00:48:37,001 --> 00:48:42,963
I can stop all of this
with my own powers. Alone.
261
00:50:27,589 --> 00:50:33,378
Cuzzx's biological mutant warfare plans must be stopped.
262
00:51:53,762 --> 00:51:55,677
Programmable matter.
263
00:51:56,069 --> 00:51:59,986
It can transform itself
into anything else.
264
00:52:12,825 --> 00:52:15,480
I miss what I never knew.
265
00:53:47,311 --> 00:53:52,098
I'm in control
of all mental intelligence.
266
00:53:52,664 --> 00:53:54,709
I'm in control.
267
00:53:55,971 --> 00:53:57,930
You're not in control!
268
00:53:58,322 --> 00:54:01,325
We are not gonna
let you take control!
269
00:54:39,885 --> 00:54:42,714
So it may have been another
vigilante justice kidnapping.
270
00:54:43,715 --> 00:54:45,107
That's all we have.
271
00:54:46,500 --> 00:54:47,632
Let's go.
272
00:55:06,259 --> 00:55:08,609
You've got a lot more days
to go.
273
00:55:32,633 --> 00:55:34,592
You'll be dead soon.
274
00:55:44,819 --> 00:55:47,039
These are yours, bitch.
275
00:55:48,780 --> 00:55:51,826
That's not enough.
I need more than that.
276
00:56:02,315 --> 00:56:04,361
- We're done.
- I'm done with you.
277
00:56:04,491 --> 00:56:06,841
We're done.
We're done. We're done.
278
00:56:06,972 --> 00:56:08,539
I'm done with you.
279
00:56:12,456 --> 00:56:16,242
No, I can't talk now. Later.
280
00:56:16,373 --> 00:56:17,983
Is something wrong?
281
00:56:20,942 --> 00:56:23,467
I have got to go.
I am going to hang up.
282
00:56:47,621 --> 00:56:51,016
Come on in. Come on in.
283
00:57:34,233 --> 00:57:37,454
Confirm to me
that the attack has begun.
284
00:57:46,245 --> 00:57:52,381
I need to end the Cuzzx Empire now,
before his plans begin.
285
00:57:53,165 --> 00:57:56,995
Taking out these pipelines
is critical to stopping them.
286
00:58:43,650 --> 00:58:48,960
It's time to end his global plans.
They can't stop.
287
01:01:11,929 --> 01:01:13,844
Hello, my friend.
288
01:01:18,065 --> 01:01:19,850
Thank you.
289
01:01:19,980 --> 01:01:22,200
For giving me peace of mind.
290
01:02:08,028 --> 01:02:10,074
I hope he's well.
291
01:02:56,511 --> 01:02:58,252
This is so nice.
292
01:02:59,036 --> 01:03:01,255
I want it
to always be like this.
293
01:03:09,350 --> 01:03:12,484
I saw you at the office.
How did it go?
294
01:03:16,227 --> 01:03:19,143
Glad to have
our personal lives to rely on.
295
01:03:19,883 --> 01:03:21,928
No secrets here.
296
01:03:22,929 --> 01:03:25,279
You know
I can't talk about my work.
297
01:03:26,411 --> 01:03:28,413
I can't reveal secrets.
298
01:03:33,548 --> 01:03:35,159
I trust you.
299
01:03:35,637 --> 01:03:36,856
Completely.
300
01:03:56,310 --> 01:04:00,837
[Suspenseful music playing [
301
01:04:26,732 --> 01:04:28,429
Who's there? Who's there?
302
01:04:28,560 --> 01:04:31,780
I know somebody's there!
Who are you?
303
01:04:32,956 --> 01:04:34,305
What do you want?
304
01:04:37,482 --> 01:04:39,397
Who's there?
305
01:05:15,999 --> 01:05:17,391
I'm here.
306
01:06:12,881 --> 01:06:14,013
Hey, baby.
307
01:06:15,580 --> 01:06:16,842
- You wanna party?
- No, thanks, I have a girlfriend.
308
01:06:16,973 --> 01:06:19,149
Hey, look at this. Hey, what...?
What the fuck?
309
01:06:19,279 --> 01:06:24,806
You shaved! What the fuck
is going on here? Damn it.
310
01:06:24,937 --> 01:06:26,983
I never had a beard!
311
01:06:27,113 --> 01:06:30,595
- What? What are you talking about?
- I never had a beard!
312
01:06:30,725 --> 01:06:32,466
Do you know Cale?
313
01:06:32,989 --> 01:06:34,294
What?
314
01:06:36,209 --> 01:06:36,949
- You look just like somebody I used to know.
- That's my twin brother!
315
01:06:38,168 --> 01:06:41,388
What is going on here?
I lived with Cale.
316
01:06:41,519 --> 01:06:43,260
I used to live with him.
317
01:06:43,869 --> 01:06:45,697
Did he hurt you?
318
01:06:46,089 --> 01:06:50,441
He did it, but I hit him too.
I hit him first.
319
01:06:51,442 --> 01:06:57,100
Please don't blame him.
I left him, it's not his fault.
320
01:07:02,105 --> 01:07:07,980
Take this money. Here.
321
01:07:08,111 --> 01:07:10,417
Find a safe place to live.
322
01:07:10,548 --> 01:07:12,245
Thank you.
323
01:07:38,967 --> 01:07:42,406
It's my fate
to remove evil my way.
324
01:07:51,154 --> 01:07:52,981
I miss Cade.
325
01:08:05,690 --> 01:08:07,953
What's happened to us?
326
01:08:21,880 --> 01:08:23,708
Now you're one of them!
327
01:08:26,972 --> 01:08:29,017
What's happened to us?
328
01:09:11,799 --> 01:09:16,152
What are you following me for?
What are you following me for?
329
01:09:16,413 --> 01:09:18,806
- You are one of us.
- I am.
330
01:09:18,937 --> 01:09:21,548
You are a traitor!
You are a traitor.
331
01:09:21,679 --> 01:09:27,380
You betrayed us! You betrayed us!
You betrayed me!
332
01:09:28,990 --> 01:09:30,601
You betrayed us.
333
01:09:51,839 --> 01:09:53,450
She was one of them.
334
01:10:22,696 --> 01:10:24,872
I did not want to admit it.
335
01:11:36,988 --> 01:11:42,254
This is the end for you,
Cuzzx, and your evil empire.
336
01:12:06,496 --> 01:12:08,236
I'm ending this.
337
01:12:19,291 --> 01:12:22,903
Justice is served.
338
01:13:53,472 --> 01:13:56,997
He'll be back. He's here
to change the world,
339
01:13:57,128 --> 01:13:59,696
and he's just the one
that can do it.
340
01:14:00,827 --> 01:14:02,655
Glad he's on our side!
341
01:14:37,298 --> 01:14:38,561
How are you?
342
01:14:40,301 --> 01:14:41,607
How are you?
- Good, good, good. How was your day?
343
01:14:41,738 --> 01:14:43,435
- It was good!
- Good.
344
01:15:05,196 --> 01:15:07,720
I trust you. Completely.
345
01:15:08,460 --> 01:15:10,418
It's a lonely life.
346
01:15:12,682 --> 01:15:14,640
It's a lonely world.
347
01:15:17,904 --> 01:15:19,210
Cade.
348
01:15:30,482 --> 01:15:32,571
I knew you wouldn't join us.
349
01:15:35,269 --> 01:15:40,840
It was only business.
I had to do it.
350
01:15:42,973 --> 01:15:44,714
Only business.
351
01:15:46,280 --> 01:15:50,284
I'm so sorry.
You're breaking my heart.
352
01:16:01,600 --> 01:16:03,341
I'm here.
353
01:16:08,520 --> 01:16:11,218
Alana, I love you.
354
01:16:13,264 --> 01:16:14,874
Alana...
355
01:17:05,969 --> 01:17:10,103
I'm sorry. I'm with you.
356
01:17:21,724 --> 01:17:26,206
She was one of them.
I feel sorry for him.
357
01:17:26,816 --> 01:17:29,862
Have somebody go over
and remove the body.
358
01:18:33,534 --> 01:18:36,363
Rot and die.
359
01:18:38,322 --> 01:18:41,629
Justice is served.
360
01:20:30,826 --> 01:20:36,005
Even as a humanoid,
I can't give up my feelings for Alana.
361
01:20:51,934 --> 01:20:53,805
Alana.
362
01:20:59,811 --> 01:21:01,639
Cade.
363
01:21:53,038 --> 01:21:54,518
No!
364
01:21:54,648 --> 01:21:57,913
Cade, I will love you
for all eternity.
365
01:22:26,811 --> 01:22:30,249
We live for something
bigger than ourselves.
366
01:22:37,300 --> 01:22:39,171
I'm here.
367
01:23:00,714 --> 01:23:03,500
I accept my loss regrettably.
368
01:23:04,631 --> 01:23:07,330
I have much more
important things to do.
369
01:23:08,070 --> 01:23:10,115
To save humanity.
370
01:23:11,638 --> 01:23:16,992
We will live in a virtual metaverse.
A virtual universe.
371
01:23:23,607 --> 01:23:27,828
Living in our own world
every day.
372
01:23:35,053 --> 01:23:37,708
Everyone has the right
to be loved.
373
01:23:39,753 --> 01:23:41,929
Everyone has the right to love.
374
01:23:43,496 --> 01:23:45,368
And peace.
375
01:23:48,414 --> 01:23:52,027
I'll be right here.
26329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.