All language subtitles for Tristan.and.Isolde.2006.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi.SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,130 --> 00:00:57,090 [Wind Howling] 2 00:01:25,330 --> 00:01:28,100 [Laughing] A year younger than I was for my first. 3 00:01:28,150 --> 00:01:31,780 - When can I have a stag? - [Scoffs] A stag? 4 00:01:31,860 --> 00:01:36,530 - Come on! - Tell me again what you said last week. 5 00:01:36,660 --> 00:01:39,280 [Wind Howling] 6 00:01:41,370 --> 00:01:44,960 Let that be a reminder to you. [Chuckles] 7 00:01:48,290 --> 00:01:50,670 I got it. I got it. 8 00:01:51,920 --> 00:01:53,880 [Laughing] 9 00:01:59,680 --> 00:02:02,180 Why would they join against the Irish? 10 00:02:02,270 --> 00:02:04,890 - Because someone has to stand up to them. - You? 11 00:02:05,020 --> 00:02:08,730 Me, Marke, all the tribes. We can't resist alone. 12 00:02:08,860 --> 00:02:12,320 - I could. - [Chuckles] My little warrior. 13 00:02:12,440 --> 00:02:14,360 We have to be careful. 14 00:02:16,570 --> 00:02:19,620 [Indistinct] 15 00:02:19,740 --> 00:02:23,040 Come home without something for your lady, you'll have hell to pay. 16 00:02:26,960 --> 00:02:29,750 - Can I? - [Man] Of course you can, boy. 17 00:02:29,880 --> 00:02:32,300 - The Angles have arrived, my lord... - [Duck Quacking] 18 00:02:32,420 --> 00:02:36,010 As well as the Celts, my fellow Jutes and the Saxons. 19 00:02:36,090 --> 00:02:39,050 Good. With Marke... 20 00:02:39,140 --> 00:02:42,720 - we'll all be here. - Yeah. It's a great day. 21 00:02:42,850 --> 00:02:44,770 - Let us hope so. - Yeah. 22 00:02:44,850 --> 00:02:46,770 Thanks. 23 00:02:48,690 --> 00:02:51,730 [Goat Bleating] 24 00:02:54,070 --> 00:02:56,780 We heard the news. Pray for a son. 25 00:02:56,900 --> 00:02:59,910 - Mother. - [Father] Welcome to Tantallon. 26 00:03:00,030 --> 00:03:01,990 I made this for you. 27 00:03:15,340 --> 00:03:17,720 [Rapping] 28 00:03:17,800 --> 00:03:19,800 Friends. 29 00:03:23,930 --> 00:03:27,270 Look at us, the tribes of Britain. 30 00:03:28,480 --> 00:03:30,440 Divided. 31 00:03:30,520 --> 00:03:34,400 Weak. Just as the Irish like us. 32 00:03:34,480 --> 00:03:36,440 [Murmuring] 33 00:03:36,530 --> 00:03:41,610 But if we were one land... united... 34 00:03:41,700 --> 00:03:44,240 we would outnumber them 2-to-1. 35 00:03:44,330 --> 00:03:48,120 We could defeat them once and for all. That's why we're here today. 36 00:03:48,250 --> 00:03:53,670 - To sign this treaty of unification. - Who would be king? 37 00:03:53,790 --> 00:03:56,460 The strongest among us... 38 00:03:56,550 --> 00:03:59,590 - Lord Marke. - [Murmuring] 39 00:04:09,270 --> 00:04:13,480 Look, if you're happy sending all your gold to Ireland... 40 00:04:13,610 --> 00:04:15,650 living as slaves, by all means, do nothing. 41 00:04:15,730 --> 00:04:21,320 If we were happy doing that, we would never have risked coming here. 42 00:04:21,400 --> 00:04:24,660 [Chattering] 43 00:04:26,700 --> 00:04:31,960 Friends, my wife is with child. My heart tells me it's a boy. 44 00:04:32,040 --> 00:04:36,840 I want him to grow old in a land where all of us... 45 00:04:36,960 --> 00:04:39,300 all the tribes... Pict... 46 00:04:39,380 --> 00:04:43,510 Celt, Angle, Jute, Saxon... are at peace. 47 00:04:44,840 --> 00:04:47,140 [Shouts] 48 00:04:47,220 --> 00:04:51,310 This island has not known unity since the Romans left. 49 00:04:51,390 --> 00:04:53,900 That is why I sign this treaty. 50 00:04:54,020 --> 00:04:57,190 - And why should we follow you? - Perhaps, Wictred... 51 00:04:57,320 --> 00:04:59,320 because your last attempt to form an alliance... 52 00:04:59,400 --> 00:05:02,820 without the knowledge of half the barons in this room has failed. 53 00:05:02,900 --> 00:05:04,910 - [Laughing] - [Man] Alarm! 54 00:05:04,990 --> 00:05:06,950 - [Man ♪2] What for? - The Irish are here! 55 00:05:07,990 --> 00:05:11,500 - [Screaming] - [Shouting] 56 00:05:11,580 --> 00:05:14,260 - Take all your men, guard the women. - But you won't have enough... 57 00:05:14,290 --> 00:05:16,540 Go! 58 00:05:20,800 --> 00:05:23,880 [Clattering] 59 00:05:23,970 --> 00:05:27,680 Quickly! Tristan! Back this way. Hurry! 60 00:05:31,600 --> 00:05:34,890 - [Horse Whinnies] - [Man] Move down the ranks! 61 00:05:34,980 --> 00:05:36,940 [Shouting] 62 00:05:41,820 --> 00:05:44,900 - [Pounding] - How did they know? 63 00:05:46,820 --> 00:05:48,780 - [Pounding Continues] - [Shouting] 64 00:05:50,080 --> 00:05:51,910 [Shouting] 65 00:05:57,170 --> 00:06:00,210 - Tristan! - No! 66 00:06:03,840 --> 00:06:07,930 Let me fight! [Grunts] 67 00:06:08,010 --> 00:06:10,640 [Shouts] 68 00:06:10,760 --> 00:06:13,640 - [Feet Trampling] - [Panting] 69 00:06:13,770 --> 00:06:15,310 Please, don't hurt him! 70 00:06:43,840 --> 00:06:45,470 Father. 71 00:07:14,290 --> 00:07:16,200 [Thuds] 72 00:07:16,290 --> 00:07:19,710 - [Screaming] - No! 73 00:07:21,330 --> 00:07:23,800 [Screams] 74 00:07:23,880 --> 00:07:25,380 [Groans] 75 00:07:30,470 --> 00:07:32,390 [Grunting] 76 00:07:33,850 --> 00:07:37,730 Tristan. Tristan. 77 00:07:43,060 --> 00:07:45,900 [Woman] No! 78 00:07:57,910 --> 00:08:02,880 [Man Speaking Foreign Language] 79 00:08:21,560 --> 00:08:23,730 [Drumbeat] 80 00:08:36,280 --> 00:08:40,910 She's with the gods now, Isolde. You'll see her again someday. 81 00:08:41,040 --> 00:08:42,960 Will I? 82 00:08:44,750 --> 00:08:47,090 Morholt returns. 83 00:08:59,020 --> 00:09:01,560 What news of the treaty? 84 00:09:05,520 --> 00:09:08,320 Good, Morholt. 85 00:09:11,570 --> 00:09:13,490 Good. 86 00:09:25,330 --> 00:09:28,250 [Woman] Your mother loved you so much, Isolde. 87 00:09:28,340 --> 00:09:30,960 Why did she die, Bragnae? Why? 88 00:09:34,050 --> 00:09:37,350 It was an ill vapor that took her... 89 00:09:37,470 --> 00:09:39,430 a fever. 90 00:09:40,470 --> 00:09:43,480 No. It was her heart. 91 00:09:57,530 --> 00:10:00,540 [Horses Approaching] 92 00:10:15,630 --> 00:10:17,590 [Man] The Irish have been here. 93 00:10:21,770 --> 00:10:24,390 [Baby Crying] 94 00:10:24,520 --> 00:10:27,230 [Coughing] 95 00:10:30,190 --> 00:10:32,150 [Sobbing] 96 00:10:34,990 --> 00:10:37,240 Your husband? 97 00:10:37,360 --> 00:10:40,700 Oh. Oh, Sister, I'm so sorry. 98 00:10:42,990 --> 00:10:45,330 [Sister] The executions lasted a day. 99 00:10:45,410 --> 00:10:47,540 They made sport of us. 100 00:10:47,670 --> 00:10:50,500 A whole generation of men. 101 00:10:50,590 --> 00:10:52,590 Who's this? 102 00:10:52,670 --> 00:10:56,420 [Marke] Tristan, son of Aragon. 103 00:10:56,550 --> 00:10:59,090 We're his family now. 104 00:11:10,270 --> 00:11:12,610 I have a son about your age. 105 00:11:12,730 --> 00:11:15,570 Melot. Melot? 106 00:11:18,450 --> 00:11:21,030 Melot, this is Tristan. 107 00:11:23,030 --> 00:11:26,200 What shall we do, my lord? 108 00:11:30,540 --> 00:11:32,460 Rebuild. 109 00:11:42,890 --> 00:11:45,930 [Man] Three, four. 110 00:11:46,020 --> 00:11:48,560 - One, two... - Don't hold back. 111 00:11:49,730 --> 00:11:51,480 Come on! 112 00:11:53,770 --> 00:11:55,940 Three, four. 113 00:11:56,030 --> 00:11:59,900 Tristan won't fight me. Look, he's scared! 114 00:11:59,990 --> 00:12:02,280 [Man] Three, four. 115 00:12:02,370 --> 00:12:05,410 One, two, three... 116 00:12:05,490 --> 00:12:08,290 - Still won't fight? - He's got the heart of a lion. 117 00:12:08,370 --> 00:12:11,620 Just needs some time. 118 00:12:11,710 --> 00:12:15,250 Why'd you take off your helmet? You going to cry? 119 00:12:15,340 --> 00:12:17,510 My father died too, but you don't see me crying. 120 00:12:17,630 --> 00:12:20,090 - Melot. - That's right, run. 121 00:12:20,220 --> 00:12:23,340 Find another trapdoor to hide under, coward. 122 00:12:23,470 --> 00:12:25,930 [Grunts] 123 00:12:34,360 --> 00:12:36,150 Tristan! 124 00:12:59,800 --> 00:13:03,640 Tristan! Tristan. We found something. 125 00:13:03,720 --> 00:13:08,350 Come on, this way. Quick, come on. 126 00:13:08,430 --> 00:13:10,350 - You are gonna love it. - You'll love it. 127 00:13:10,430 --> 00:13:12,640 Yeah, I... I found this trapdoor. 128 00:13:13,690 --> 00:13:16,060 - Who found a trapdoor? - [Laughs] 129 00:13:17,860 --> 00:13:20,740 All right, Simon. Well, you tell us how you found it. 130 00:13:25,910 --> 00:13:27,870 Look at that. 131 00:13:33,210 --> 00:13:35,330 Where does this lead? 132 00:13:35,420 --> 00:13:37,420 You'll see. 133 00:13:39,130 --> 00:13:42,420 Well, I like that vase. 134 00:13:42,550 --> 00:13:44,430 Think I'll have that. 135 00:13:44,550 --> 00:13:47,260 We always knew the castle was built on Roman foundations... 136 00:13:47,390 --> 00:13:50,350 but we didn't think anything was left. 137 00:13:50,430 --> 00:13:53,560 Must be a burial crypt or something. 138 00:13:55,600 --> 00:13:59,070 Here we are. Bottom of the keep. 139 00:14:04,900 --> 00:14:06,780 Who else knows about this? 140 00:14:06,910 --> 00:14:09,780 - Nobody. - Good. 141 00:14:18,630 --> 00:14:20,920 [Man] These savages have rebuilt the castle in Cornwall... 142 00:14:21,000 --> 00:14:22,920 only now it's made of stone. 143 00:14:23,010 --> 00:14:25,720 For Cornwall's next tribute, I want slaves... young ones... 144 00:14:25,800 --> 00:14:27,720 their future. 145 00:14:27,800 --> 00:14:30,140 If Marke resists, have Morholt crush him. 146 00:14:32,310 --> 00:14:36,560 - My king. - Morholt. 147 00:14:36,640 --> 00:14:40,270 I have led your armies to victories far and near. 148 00:14:40,360 --> 00:14:42,280 I've made you rich and powerful. 149 00:14:42,360 --> 00:14:45,530 Yes, you have. You have been most loyal. 150 00:14:45,650 --> 00:14:48,490 When I return from Cornwall, I was hoping... 151 00:14:48,620 --> 00:14:50,530 What would please you? 152 00:14:51,580 --> 00:14:53,500 A wife. 153 00:15:09,720 --> 00:15:11,680 It's dark in an hour. 154 00:15:12,850 --> 00:15:14,890 What do you think is really out there? 155 00:15:16,390 --> 00:15:18,980 Britannia. 156 00:15:19,100 --> 00:15:21,440 The old Roman lands. 157 00:15:21,520 --> 00:15:24,110 A world full of evil and grief. 158 00:15:24,190 --> 00:15:26,610 I want to see it. 159 00:15:28,660 --> 00:15:31,950 Do you know what the future looks like, Bragnae? 160 00:15:32,030 --> 00:15:34,620 [Bragnae] I see the life you were meant for. 161 00:15:36,000 --> 00:15:37,870 Your father will speak with you. 162 00:15:41,670 --> 00:15:44,630 Am I just a chattel to be traded at your pleasure? 163 00:15:45,840 --> 00:15:48,300 Do I have no say in my own life? 164 00:15:48,380 --> 00:15:50,680 You have a duty to your king. 165 00:15:50,760 --> 00:15:52,720 You are my father. 166 00:15:52,800 --> 00:15:55,520 Then obey me, Daughter. 167 00:16:03,400 --> 00:16:05,400 [Sighs] 168 00:16:13,030 --> 00:16:15,370 Your father has given you the news? 169 00:16:16,450 --> 00:16:20,250 - And do you welcome it? - I accept it. 170 00:16:23,460 --> 00:16:26,590 You know, we're more alike than you might guess. 171 00:16:27,920 --> 00:16:29,840 How so? 172 00:16:29,920 --> 00:16:33,390 I, too, dabble in elixirs. 173 00:16:33,510 --> 00:16:36,100 [Sword Unsheathes] 174 00:16:38,480 --> 00:16:41,940 Poison. It's from the livers of puffer fish. 175 00:16:42,020 --> 00:16:46,150 Just a taste... paralyzes all the senses. 176 00:16:47,820 --> 00:16:50,820 So if the blade doesn't kill... 177 00:16:50,950 --> 00:16:53,870 Rendered safe by thistle and bark. 178 00:17:01,750 --> 00:17:04,170 And do you know the antidote for this? 179 00:17:06,290 --> 00:17:08,300 Yohimbine. 180 00:17:09,630 --> 00:17:13,720 Makes a hard man even harder. 181 00:17:16,510 --> 00:17:19,770 The only cure: Wild abandon. 182 00:17:22,980 --> 00:17:25,770 Till our wedding day. 183 00:17:27,020 --> 00:17:29,860 I'm to Cornwall to deal with rebels. 184 00:17:55,970 --> 00:17:58,300 Release them. 185 00:17:58,390 --> 00:18:00,640 Hey. Around. Around. 186 00:18:08,520 --> 00:18:09,980 [Shouts] 187 00:18:11,690 --> 00:18:14,150 Off me! 188 00:18:14,240 --> 00:18:16,360 - Go find Tristan. - Leave her! 189 00:18:23,120 --> 00:18:25,040 Take him there. Get a rope. 190 00:18:31,460 --> 00:18:33,630 Anyone foolish enough to interfere in any way... 191 00:18:33,720 --> 00:18:36,510 - shall suffer the same fate. - No. 192 00:18:36,590 --> 00:18:41,310 Please don't. Don't. Take me. No! No! 193 00:18:41,390 --> 00:18:43,850 - [Gags] - [Screaming] Widseth! 194 00:18:46,060 --> 00:18:48,980 Widseth! 195 00:18:49,060 --> 00:18:52,860 If there are any more attacks, we shall put our guests... 196 00:18:52,980 --> 00:18:55,030 - to death and raze this entire land. - [Sobbing] 197 00:18:55,150 --> 00:18:57,410 Take the horses. 198 00:19:07,540 --> 00:19:09,880 - [Marke] When would you strike? - At once. 199 00:19:09,960 --> 00:19:13,050 - Throw everything we have at them. - They're hoping you'll do that. 200 00:19:13,130 --> 00:19:17,090 On horse they outnumber us 2-to-1. You'll lead the men straight to their deaths. 201 00:19:17,220 --> 00:19:20,100 - So we do nothing? - Donnchadh would like that even more... 202 00:19:20,220 --> 00:19:22,430 me to lose face in front of the other tribes. 203 00:19:22,560 --> 00:19:24,930 No. We must act. 204 00:19:26,140 --> 00:19:28,060 It must be decisive. 205 00:19:28,140 --> 00:19:30,560 But we cannot act alone. 206 00:19:36,740 --> 00:19:41,410 So have the good men of York come to fight with us? 207 00:19:41,490 --> 00:19:45,040 Hmm? Or the Saxons of Wessex? 208 00:19:45,120 --> 00:19:47,750 My men don't want to follow a Pict into battle... 209 00:19:47,830 --> 00:19:51,130 let alone one leading a pack of Angles and Celts. 210 00:19:51,250 --> 00:19:53,630 Then why are you here? 211 00:19:53,750 --> 00:19:56,800 I thought Tristan should let me command his men. 212 00:19:58,930 --> 00:20:01,300 - I make it my habit to follow no one. - Except Marke? 213 00:20:01,430 --> 00:20:05,390 Marke delivered me from that palace when I was a boy. You ran. 214 00:20:05,520 --> 00:20:09,310 So you can understand when I think of kings, I think of him. 215 00:20:09,440 --> 00:20:14,440 - And when I think of cowards... - [Marke] They're one day from 216 00:20:14,570 --> 00:20:17,490 Now, who will ride out with Tristan to fight them? 217 00:20:28,160 --> 00:20:30,620 What is your plan, Tristan? 218 00:20:33,170 --> 00:20:35,090 I need our two fastest runners. 219 00:21:12,620 --> 00:21:15,540 - [Man] There they go! After them! - [Whinnies] 220 00:21:16,460 --> 00:21:18,210 Hold off. 221 00:21:37,820 --> 00:21:40,190 Halt! 222 00:21:40,280 --> 00:21:42,490 Go around! 223 00:21:54,210 --> 00:21:56,040 [Whinnies] 224 00:22:19,190 --> 00:22:22,360 Morholt! They're back. 225 00:22:30,200 --> 00:22:32,450 - [Laughing] - They've got a head. 226 00:22:39,500 --> 00:22:42,090 - [Shouting] - It's a trap! 227 00:22:43,670 --> 00:22:45,800 Kill the slaves! 228 00:22:45,930 --> 00:22:48,390 [Screaming] 229 00:22:56,390 --> 00:22:57,980 [Cracks] 230 00:23:39,600 --> 00:23:41,520 [Horse Shrieks] 231 00:24:10,390 --> 00:24:12,890 - Simon. - [Grunts] 232 00:24:51,890 --> 00:24:53,760 We're gonna get you home. 233 00:24:53,890 --> 00:24:56,350 Simon. 234 00:24:56,430 --> 00:24:59,140 I don't want to die. 235 00:25:01,640 --> 00:25:03,900 [Exhales] 236 00:25:10,110 --> 00:25:12,240 Tristan. 237 00:25:14,740 --> 00:25:18,200 I can't feel my legs or my hands. 238 00:25:28,510 --> 00:25:30,800 Poison. 239 00:25:33,840 --> 00:25:35,800 A second boat. 240 00:25:41,180 --> 00:25:43,440 Tristan. 241 00:25:51,740 --> 00:25:54,280 [Melot] He shall have a king's service. 242 00:26:09,800 --> 00:26:12,470 Farewell, Tristan of Aragon. 243 00:26:12,590 --> 00:26:14,550 Death to the Irish. 244 00:26:31,860 --> 00:26:34,950 [Wind Howling] 245 00:27:09,770 --> 00:27:12,230 When the Irish came to Cornwall... 246 00:27:12,360 --> 00:27:15,990 and my father surrendered... 247 00:27:16,070 --> 00:27:20,200 you spared a dozen out of a hundred. 248 00:27:21,700 --> 00:27:24,160 I am even less kind. 249 00:27:24,250 --> 00:27:29,040 The leader and three will take this message home. 250 00:27:29,130 --> 00:27:31,130 As for the rest... 251 00:27:33,000 --> 00:27:37,720 - [Thunderclap] - [Chattering] 252 00:27:51,020 --> 00:27:52,900 Victory. 253 00:27:55,440 --> 00:27:57,360 And Tristan? 254 00:28:02,240 --> 00:28:04,870 Simon too. 255 00:28:18,340 --> 00:28:20,890 Did I love him like a son... 256 00:28:20,970 --> 00:28:24,760 - or did I misuse him for my own purposes? - He knew. 257 00:28:24,850 --> 00:28:27,430 [Sniffles] He knew. 258 00:28:35,730 --> 00:28:38,700 [Wind Howling] 259 00:28:44,990 --> 00:28:47,620 - [Flapping] - [Gasps] 260 00:28:48,750 --> 00:28:50,670 - Where are we going? - Away. 261 00:28:50,750 --> 00:28:52,830 Are you afflicted, child? Speak to me. 262 00:28:54,500 --> 00:28:58,090 Your father will find us and have my head. 263 00:28:58,170 --> 00:29:00,130 You are my charge. Please. 264 00:29:00,220 --> 00:29:02,970 I am no one's charge. 265 00:29:03,050 --> 00:29:05,140 You are. 266 00:29:05,260 --> 00:29:07,520 And you will be Morholt's lady. 267 00:29:09,680 --> 00:29:12,310 And live a loveless life like my mom? 268 00:29:16,860 --> 00:29:18,780 What's that? 269 00:29:18,860 --> 00:29:20,780 Where? 270 00:29:27,700 --> 00:29:29,910 Isolde, wait. Don't. 271 00:29:30,960 --> 00:29:34,500 [Speaking Foreign Language] 272 00:29:36,290 --> 00:29:38,250 Isolde, don't. 273 00:29:40,590 --> 00:29:44,010 - Isolde! - It's a man. 274 00:29:44,090 --> 00:29:46,890 Dead? 275 00:29:54,020 --> 00:29:57,190 Alive! Bragnae, help me! 276 00:29:57,270 --> 00:29:59,480 - [Foreign Language] - Help me! 277 00:29:59,570 --> 00:30:01,240 - Isolde. - Quickly! 278 00:30:01,360 --> 00:30:04,570 [Grunting] 279 00:30:17,880 --> 00:30:19,750 Start a fire. 280 00:30:22,170 --> 00:30:24,840 - Oh. - Quickly. 281 00:30:27,430 --> 00:30:30,720 His heart falters. 282 00:30:37,230 --> 00:30:39,900 - What are you doing? - He needs heat. Now. 283 00:30:43,070 --> 00:30:45,570 Get your clothes off, quickly. 284 00:30:48,780 --> 00:30:51,410 Hurry. 285 00:30:51,540 --> 00:30:55,080 Quickly! Smell that? Smell the poison? 286 00:30:55,210 --> 00:30:58,210 When he warms, we'll need thistle and bark. 287 00:31:05,630 --> 00:31:08,640 I've not been naked with a man for 15 years. 288 00:31:18,560 --> 00:31:20,520 [Isolde] Hello. 289 00:31:23,440 --> 00:31:25,450 You've been sleeping a long time. 290 00:31:28,030 --> 00:31:32,290 You're in Ireland. Did you know that? 291 00:31:37,420 --> 00:31:39,420 Shh. 292 00:31:39,500 --> 00:31:41,500 It's all right. 293 00:31:41,630 --> 00:31:44,760 You're safe here. No one knows. 294 00:31:44,840 --> 00:31:48,180 Don't be scared. Just sleep. 295 00:31:50,180 --> 00:31:52,180 Sleep. 296 00:32:05,030 --> 00:32:08,030 [Hoof beats Approaching] 297 00:32:08,150 --> 00:32:10,120 Oh. 298 00:32:19,420 --> 00:32:21,670 [Screams] 299 00:32:21,790 --> 00:32:25,340 - No! - It's all right. You don't need that. 300 00:32:25,460 --> 00:32:27,630 I forgot to tell him about you. 301 00:32:30,050 --> 00:32:32,510 I'll wait outside with the other beasts. 302 00:32:34,640 --> 00:32:38,230 - You said no one else knew. - Sorry. 303 00:32:38,350 --> 00:32:41,690 She's my maid, sworn to silence. 304 00:32:43,480 --> 00:32:45,480 Um, lie down, please. 305 00:32:47,400 --> 00:32:49,400 Please? 306 00:32:57,620 --> 00:33:01,710 It's good you're remembering things. This might sting. 307 00:33:03,420 --> 00:33:05,550 Do you remember anything else? 308 00:33:06,670 --> 00:33:09,170 The boat I found you in? 309 00:33:09,300 --> 00:33:11,220 How you got this? 310 00:33:12,680 --> 00:33:17,600 Too many questions. There. Keep that dry. 311 00:33:17,720 --> 00:33:20,890 Here are clothes, bread. 312 00:33:21,020 --> 00:33:23,190 You have water and fire. 313 00:33:23,270 --> 00:33:26,900 The ocean's outside if you wish a bath. 314 00:33:26,980 --> 00:33:30,030 You won't know where you're going, so please don't try to leave. 315 00:33:30,110 --> 00:33:32,030 Just trust me. 316 00:33:32,110 --> 00:33:34,120 Why are you doing this? 317 00:33:37,990 --> 00:33:39,910 I'll be back. 318 00:33:50,630 --> 00:33:52,800 This is a dangerous game you're playing. 319 00:33:55,300 --> 00:33:59,060 - He's English, Isolde. - And we've got him prisoner. 320 00:34:00,480 --> 00:34:04,230 Under no circumstances tell him your name, you hear me? 321 00:34:04,310 --> 00:34:06,610 I thought you wished to escape this place. 322 00:34:08,900 --> 00:34:10,780 Did you hear me? 323 00:34:14,530 --> 00:34:17,370 - [Whispering] You'll do no such thing. - He'll need more food tomorrow. 324 00:34:17,410 --> 00:34:19,410 He's not of your concern. 325 00:34:22,790 --> 00:34:26,460 - You've been away. - Oh, you noticed. 326 00:34:26,580 --> 00:34:28,630 - Yes, I have a bit. - Where? 327 00:34:28,750 --> 00:34:31,970 Bragnae and I were spying the convent at Brittas. 328 00:34:32,050 --> 00:34:34,970 - Seeking sanctuary? - Some women need it. 329 00:34:36,430 --> 00:34:38,760 You'll find no refuge in the new religion. 330 00:34:38,850 --> 00:34:43,350 Your place is here, with Morholt. 331 00:34:43,480 --> 00:34:45,350 Any word of my betrothed? 332 00:34:49,020 --> 00:34:51,650 Overdue. 333 00:34:51,780 --> 00:34:56,870 But comforted, no doubt, that you yearn for him. 334 00:35:03,790 --> 00:35:06,750 [Wind Howling] 335 00:35:40,910 --> 00:35:43,200 What's your name? 336 00:35:45,460 --> 00:35:49,040 Oh, I think it's better we don't bother with names. 337 00:35:49,170 --> 00:35:51,710 How can I thank you if I don't have your name? 338 00:35:51,840 --> 00:35:54,590 You just did. 339 00:35:59,640 --> 00:36:02,850 If you insist, my name is Bragnae. 340 00:36:02,970 --> 00:36:07,730 I'm a lady-in-waiting at the court. My parents are dead. 341 00:36:07,850 --> 00:36:11,230 My mother, she's the source of the kindness you find so puzzling. 342 00:36:13,070 --> 00:36:15,740 My father would have left you where you fell. 343 00:36:15,820 --> 00:36:17,740 I'm Tristan of Aragon. 344 00:36:19,030 --> 00:36:20,910 Well, Tristan of Aragon... 345 00:36:21,030 --> 00:36:24,540 I'd guess about you too, but I think I've already seen everything. 346 00:36:25,620 --> 00:36:27,620 Sir, I hope you appreciate the risks... 347 00:36:27,750 --> 00:36:31,670 we are taking and will honor us by leaving as soon as you are able. 348 00:36:36,510 --> 00:36:39,090 She likes me. 349 00:36:39,220 --> 00:36:41,430 She's right though. You do risk. 350 00:36:44,060 --> 00:36:48,180 Here. And what of your parents? 351 00:36:48,310 --> 00:36:50,650 [Clears Throat] 352 00:36:50,770 --> 00:36:52,940 They also died when I was a child. 353 00:36:54,020 --> 00:36:55,940 Of what? 354 00:36:57,320 --> 00:36:59,530 A different type of Irish kindness. 355 00:37:00,570 --> 00:37:02,740 I'm sorry. 356 00:37:37,820 --> 00:37:39,690 Tomorrow then? 357 00:37:39,820 --> 00:37:42,660 Tomorrow. 358 00:38:19,860 --> 00:38:23,400 [Isolde] "There she who bore you brought you forth. 359 00:38:23,530 --> 00:38:26,700 "Set me as a seal upon your heart... 360 00:38:26,830 --> 00:38:29,240 "as a seal upon your arm... 361 00:38:29,370 --> 00:38:32,330 for love is as strong as death." 362 00:38:32,410 --> 00:38:34,420 Ridiculous. 363 00:38:35,540 --> 00:38:37,500 I happen to believe what that says. 364 00:38:37,590 --> 00:38:40,550 Don't you think there's more to life? 365 00:38:40,630 --> 00:38:43,590 - [Tristan] Than what? - Something more than duty and death. 366 00:38:43,680 --> 00:38:47,140 Why be capable of feelings if we're not to have them? 367 00:38:47,260 --> 00:38:50,060 Why long for things if they're not meant to be ours? 368 00:38:51,100 --> 00:38:53,390 Oh, don't listen to me. 369 00:38:53,520 --> 00:38:56,350 You're so sure of things. 370 00:38:56,440 --> 00:39:00,570 Your certainty, it's-it's like armor. I wish I had that. 371 00:39:00,650 --> 00:39:05,780 - Why would you need it? - The joy of being a lady. 372 00:39:07,320 --> 00:39:09,240 Wanting something I can't have... 373 00:39:11,540 --> 00:39:14,790 a life of my own. 374 00:39:14,910 --> 00:39:17,290 Time you must leave now. 375 00:39:17,420 --> 00:39:19,290 I'll follow you later. 376 00:39:20,630 --> 00:39:22,550 You need a rest... 377 00:39:22,630 --> 00:39:25,340 in case your betrothed would want to see you. 378 00:39:34,140 --> 00:39:37,690 [Door Opens, Closes] 379 00:39:55,370 --> 00:39:58,120 You're promised? 380 00:39:58,250 --> 00:40:00,130 Yes. 381 00:40:02,380 --> 00:40:04,420 What's he like? 382 00:40:06,970 --> 00:40:10,140 Dark, tall, nearly twice your size. 383 00:40:10,220 --> 00:40:12,350 An absolute gentleman. 384 00:40:15,850 --> 00:40:17,980 I thought... 385 00:40:18,060 --> 00:40:20,810 earlier when you spoke of wanting something you can't have... 386 00:40:20,900 --> 00:40:23,020 I didn't know what I was talking about. 387 00:40:50,720 --> 00:40:53,560 Outside, just past that bluff, there is a boat. 388 00:40:55,470 --> 00:40:57,770 That's how you should go when you leave. 389 00:41:00,730 --> 00:41:03,020 You should go soon. 390 00:41:21,420 --> 00:41:24,880 [Sighs] 391 00:42:10,010 --> 00:42:11,970 How do you feel? 392 00:42:15,760 --> 00:42:17,720 I don't know. 393 00:42:46,630 --> 00:42:48,590 [Kisses] 394 00:43:14,360 --> 00:43:16,360 [Chattering] 395 00:43:18,410 --> 00:43:20,790 [Man] It's Lord Bodkin! 396 00:43:29,840 --> 00:43:31,710 [Groans] 397 00:43:55,320 --> 00:43:59,120 Tristan! They found your boat. 398 00:43:59,240 --> 00:44:01,640 At this very moment, the king himself is scouring the coasts. 399 00:44:01,740 --> 00:44:04,580 He'll find you. He finds everyone. The tide is coming. You must go. 400 00:44:30,060 --> 00:44:32,360 Come with me. 401 00:44:32,440 --> 00:44:35,070 - Come with me. - I can't. 402 00:44:35,150 --> 00:44:37,450 Why not? Please. 403 00:44:37,570 --> 00:44:42,910 Tristan, we both know this can't be. We've known it from the start. 404 00:44:43,030 --> 00:44:45,120 That doesn't mean it isn't true. It is. 405 00:44:45,250 --> 00:44:47,790 It just cannot be. 406 00:44:47,910 --> 00:44:51,580 I want to know that you're alive somewhere and thinking of me from time to time. 407 00:44:51,670 --> 00:44:55,380 I want to know that there's more to this life, and I can't know that if they kill you. 408 00:44:55,460 --> 00:44:57,470 Please. 409 00:45:02,050 --> 00:45:03,930 Go. 410 00:45:38,720 --> 00:45:40,880 A Cornish warrior may be ashore. 411 00:45:42,390 --> 00:45:45,010 Beware. We seek him as I speak. 412 00:45:45,140 --> 00:45:49,560 Hopefully, it's just his rotted corpse we'll find... 413 00:45:49,680 --> 00:45:52,060 for he has slain your betrothed. 414 00:45:54,480 --> 00:45:57,860 Morholt is dead, fallen in battle. 415 00:46:00,400 --> 00:46:02,820 Isolde? 416 00:46:02,950 --> 00:46:06,950 Bragnae, catch and comfort her. 417 00:46:16,210 --> 00:46:20,130 - She is stunned. - As am I by her grief. 418 00:46:20,220 --> 00:46:24,640 We should, uh... We should assault the British straightaway. 419 00:46:24,720 --> 00:46:26,640 Crush them with maximum force. 420 00:46:26,720 --> 00:46:29,220 Maximum force? 421 00:46:29,350 --> 00:46:33,520 The one butchered by Marke's tribes? Would that be the force you speak of? 422 00:46:33,600 --> 00:46:36,730 We'll not confront them again until our numbers are refreshed. 423 00:46:36,860 --> 00:46:38,820 And until then... 424 00:46:41,570 --> 00:46:43,820 we'll have cunning divide them. 425 00:46:43,910 --> 00:46:46,200 Of what nature? 426 00:46:50,080 --> 00:46:52,080 A prize, perhaps. 427 00:47:28,780 --> 00:47:31,490 What's this about a tournament? 428 00:47:31,620 --> 00:47:33,870 Donnchadh. 429 00:47:33,960 --> 00:47:36,500 He's offered his daughter and the lands of Lionath... 430 00:47:36,620 --> 00:47:39,090 as dowry to whichever English tribe wins. 431 00:47:39,210 --> 00:47:41,960 It's a clever way of setting us against each other. 432 00:47:42,090 --> 00:47:44,550 Well, the other barons will see through that. 433 00:47:44,670 --> 00:47:47,470 As baron of Wessex... 434 00:47:47,590 --> 00:47:50,050 it's my duty to fight in this tournament for my people. 435 00:47:50,140 --> 00:47:54,310 - For yourself, you mean. - And what of the support you promised Tristan? 436 00:47:54,430 --> 00:47:56,600 Tristan's dead. 437 00:47:56,690 --> 00:47:59,440 My people have suffered enough. 438 00:47:59,520 --> 00:48:03,150 They see the wealth of Lionath on offer. That seems more real than any alliance. 439 00:48:03,280 --> 00:48:06,820 - My mind is set. - And ours as well. 440 00:48:07,860 --> 00:48:10,410 So be it. 441 00:48:26,930 --> 00:48:29,390 You're weary. Let me rally our friends. I'll lead them against Donn... 442 00:48:29,470 --> 00:48:31,510 Melot, Melot, Melot, Melot, Melot. 443 00:48:33,520 --> 00:48:36,350 You're my blood... 444 00:48:36,480 --> 00:48:38,940 and you're a noble presence, but... 445 00:48:40,650 --> 00:48:44,070 [Man Shouting] 446 00:48:44,150 --> 00:48:46,070 - [Man ♪2] He's back! - [Woman] He's alive! 447 00:48:46,150 --> 00:48:49,660 - Tristan! - We thought you weren't alive. 448 00:48:51,320 --> 00:48:55,080 He's back! Lord Marke, it's Tristan! 449 00:48:58,370 --> 00:49:00,330 It can't be. 450 00:49:28,990 --> 00:49:30,950 I saw you dead. 451 00:49:32,200 --> 00:49:34,080 I am delivered. 452 00:49:45,710 --> 00:49:47,460 How? 453 00:49:47,550 --> 00:49:49,470 [Crying] How? 454 00:49:49,550 --> 00:49:52,550 [Chattering, Laughing] 455 00:49:54,010 --> 00:49:57,140 [Folk] 456 00:49:59,390 --> 00:50:01,520 [Man] Please, Tristan, tell us more. 457 00:50:03,520 --> 00:50:05,400 Tristan, there must be a story. 458 00:50:05,520 --> 00:50:09,110 A toast to Tristan... 459 00:50:09,240 --> 00:50:11,650 - back from the dead. - [Man] Yeah, back from the dead. 460 00:50:18,240 --> 00:50:22,080 Tristan, the Irish king offers his daughter in tournament and divides all our tribes. 461 00:50:22,210 --> 00:50:24,670 Whether for the power or the wealth, half the barons... 462 00:50:24,750 --> 00:50:28,000 - are sending champions to fight at Dunluce. - Tristan. 463 00:50:33,050 --> 00:50:34,930 God knows what happened to him. 464 00:50:38,430 --> 00:50:41,020 [Isolde's Voice] "My face in thine eyes... 465 00:50:41,100 --> 00:50:44,650 "thine in mine appears. 466 00:50:44,770 --> 00:50:49,110 "And true plain hearts do in the faces rest. 467 00:50:49,230 --> 00:50:52,490 "Whatever dies was not mixed equally. 468 00:50:52,610 --> 00:50:55,450 "If our two loves be one... 469 00:50:55,530 --> 00:50:58,700 "or thou and I love so alike... 470 00:50:58,790 --> 00:51:02,250 that none can slacken, none can die." 471 00:51:04,870 --> 00:51:08,500 - [Marke] What? - It's the only way to keep the alliance alive. 472 00:51:08,630 --> 00:51:11,460 I fail to see how fighting with our partners keeps us allies. 473 00:51:11,550 --> 00:51:14,010 Well, they're all going to the tournament anyway. 474 00:51:14,130 --> 00:51:16,760 By announcing you'll share the dowry with every baron who remains loyal... 475 00:51:16,890 --> 00:51:20,520 while in turn offering support to whomever prevails... 476 00:51:20,640 --> 00:51:23,850 - the others will be compelled to follow you when you win it. 477 00:51:23,980 --> 00:51:26,310 If we lose, we could end up following Wictred. 478 00:51:26,440 --> 00:51:29,440 I'd need an infallible champion. 479 00:51:29,570 --> 00:51:31,820 - Me. - [Laughs] 480 00:51:31,940 --> 00:51:33,820 You're not yet healed. 481 00:51:33,950 --> 00:51:36,780 Well, this trip will be my tonic. I'll be ready. 482 00:51:38,950 --> 00:51:41,540 You know I will. 483 00:51:41,660 --> 00:51:43,540 What's the source of this fervor? 484 00:51:46,170 --> 00:51:48,380 Let me go and win you a wife. 485 00:51:48,500 --> 00:51:52,800 She can make peace without spilling one drop of blood. 486 00:51:52,880 --> 00:51:55,380 And maybe heal the wound from which you still ache. 487 00:51:57,300 --> 00:52:00,260 [Chattering] 488 00:52:20,240 --> 00:52:22,160 Truce. 489 00:52:22,240 --> 00:52:24,250 You have safe passage. 490 00:52:38,380 --> 00:52:40,390 [Swords Clanging] 491 00:52:56,320 --> 00:52:58,280 You'll all go over there. 492 00:53:02,580 --> 00:53:06,080 - How do I look? - How do you look? 493 00:53:06,200 --> 00:53:09,540 Where's this princess? What's her name, Isolde? 494 00:53:09,620 --> 00:53:11,580 I want to see what she looks like. 495 00:53:11,670 --> 00:53:13,590 [Door Opens] 496 00:53:13,670 --> 00:53:15,920 There. Almost done. 497 00:53:16,050 --> 00:53:19,430 No, not quite. 498 00:53:19,550 --> 00:53:21,510 If I'm a present, I should be fully wrapped. 499 00:53:30,270 --> 00:53:32,150 - Name? - Lebourne of Bracht. 500 00:53:32,270 --> 00:53:34,230 [Man Laughing] I don't believe you. 501 00:53:34,360 --> 00:53:35,940 - [Man ♪2] It's true. - [Rattles] 502 00:53:36,070 --> 00:53:38,030 Name? 503 00:53:43,280 --> 00:53:46,870 Ah, see how the bees come to the honey. 504 00:53:46,950 --> 00:53:49,290 - Name? - Tristan of Aragon. 505 00:53:53,960 --> 00:53:56,920 - So he lives. - For the moment. 506 00:53:57,050 --> 00:53:59,260 Name? 507 00:54:05,810 --> 00:54:07,890 - [Purse Rattles] - Name? 508 00:54:07,970 --> 00:54:09,890 Wictred of Glastonbury. 509 00:54:12,440 --> 00:54:14,690 I fight with no champion in my stead. 510 00:54:14,810 --> 00:54:17,230 Note that. 511 00:54:18,440 --> 00:54:20,450 Why Wictred? 512 00:54:20,570 --> 00:54:22,780 [Donnchadh] Because the barons will never unite behind him. 513 00:54:22,910 --> 00:54:26,330 - [Horn Blows] - [Cheering, Applause] 514 00:54:40,760 --> 00:54:43,090 You think she's got the pox? 515 00:54:45,470 --> 00:54:47,680 [Cheering] 516 00:55:03,150 --> 00:55:05,820 Since the dawn of time... 517 00:55:05,950 --> 00:55:08,620 the knight has gathered at tournaments. 518 00:55:08,700 --> 00:55:12,290 Here he sharpens his skills, settles his differences... 519 00:55:12,370 --> 00:55:15,130 and proves his worthiness before God... 520 00:55:15,210 --> 00:55:17,540 for only a true heart can prevail in battle. 521 00:55:17,670 --> 00:55:21,050 Warriors, begin! 522 00:55:21,170 --> 00:55:24,050 [Cheering, Applause] 523 00:55:38,730 --> 00:55:41,030 He's got him now. 524 00:55:47,410 --> 00:55:49,870 - Make it look real. - What? 525 00:55:57,000 --> 00:55:59,170 I yield! 526 00:55:59,250 --> 00:56:01,300 [Grunts] 527 00:56:01,420 --> 00:56:03,300 Real enough, I hope. 528 00:56:03,420 --> 00:56:06,380 - [Swords Clanging] - [Booing] 529 00:56:06,510 --> 00:56:08,470 [Whistling] 530 00:56:12,020 --> 00:56:14,930 Water? You did great. 531 00:56:15,060 --> 00:56:16,940 [Laughs] 532 00:56:20,400 --> 00:56:23,440 - Yeah! [Laughs] - Look. 533 00:56:29,120 --> 00:56:31,450 - No! - Hey! You can't do that! 534 00:56:31,580 --> 00:56:33,240 - [Booing] - Allow it. 535 00:56:40,420 --> 00:56:43,000 - [Groans] - [Laughing] 536 00:56:46,050 --> 00:56:49,180 [Announcer] Hunwalt yields to Tristan of Aragon. 537 00:56:49,300 --> 00:56:52,140 [Folk] 538 00:56:52,260 --> 00:56:56,560 Antwon of Wessex will fight Kingsid. 539 00:56:56,640 --> 00:56:58,560 - Hey! - It's too easy for you, eh? 540 00:56:58,650 --> 00:57:03,070 - Good, Tristan! Good! - So much for a fair draw. 541 00:57:03,150 --> 00:57:06,400 - Lord Wictred of Glastonbury... - Be sure. Choose the right time. 542 00:57:06,490 --> 00:57:10,870 - Wear him down first, huh? - [Announcer] Tristan of Aragon 543 00:57:19,460 --> 00:57:23,090 Hallach yields to the Lord Wictred. 544 00:57:29,840 --> 00:57:31,510 Yeah! 545 00:57:35,810 --> 00:57:37,680 [Cheering] 546 00:57:39,020 --> 00:57:42,810 Singbard yields to Tristan of Aragon. 547 00:57:42,940 --> 00:57:44,900 [Swords Clanging] 548 00:57:46,690 --> 00:57:50,240 Kingsid yields to Antwon of Wessex. 549 00:57:50,360 --> 00:57:54,450 Lord Wictred of Glastonbury will fight Fohall. 550 00:57:57,200 --> 00:58:00,330 - [Booing] - Fohall yields... 551 00:58:00,460 --> 00:58:02,420 - [Cheering] - To Lord Wictred. 552 00:58:03,790 --> 00:58:07,550 Anwalt yields to Tristan of Aragon. 553 00:58:15,350 --> 00:58:19,230 Lord Wictred of Glastonbury will fight Morlock. 554 00:58:20,350 --> 00:58:22,400 - Mace. - Tristan of Aragon... 555 00:58:22,520 --> 00:58:26,900 from the house of Cornwall, will fight Hunwalt. 556 00:58:28,490 --> 00:58:30,450 - [Screams] - [Booing] 557 00:58:30,570 --> 00:58:34,490 Morlock yields to Lord Wictred. 558 00:58:40,750 --> 00:58:44,290 - [Cheering] - Hunwalt yields to Tristan of Aragon. 559 00:58:45,340 --> 00:58:47,670 Well done, Tristan. You have this. This is yours. 560 00:58:47,710 --> 00:58:49,710 You have one more fight. Take deep breaths. 561 00:58:49,760 --> 00:58:51,880 One more and you're done. Come on. 562 00:59:01,730 --> 00:59:03,980 [Horn Blows] 563 00:59:04,060 --> 00:59:08,570 [Announcer] Wictred, lord of Glastonbury. 564 00:59:08,690 --> 00:59:13,570 Tristan, champion of Marke of Cornwall. 565 00:59:13,700 --> 00:59:15,990 Warriors, begin! 566 00:59:17,450 --> 00:59:20,160 [Chanting] Tristan! Tristan! 567 00:59:20,250 --> 00:59:24,540 - [Booing] - Go on! 568 00:59:24,620 --> 00:59:27,170 - [Shouting] - Go on! 569 00:59:32,550 --> 00:59:34,880 Go, Tristan! 570 00:59:51,610 --> 00:59:53,700 [Yelps] 571 01:00:13,840 --> 01:00:14,880 [Groans] 572 01:00:20,640 --> 01:00:23,020 [Both Panting] 573 01:00:37,780 --> 01:00:38,910 [Grunts] 574 01:00:40,700 --> 01:00:42,580 Yield. 575 01:00:44,660 --> 01:00:47,170 - Yield! - [Cheering, Applause] 576 01:00:50,460 --> 01:00:52,460 Yeah! 577 01:01:00,180 --> 01:01:02,470 You did it! 578 01:01:10,730 --> 01:01:12,940 [Jeering] 579 01:01:18,660 --> 01:01:20,990 [Cheering, Applause Stop] 580 01:01:21,070 --> 01:01:22,990 An impressive victory. 581 01:01:24,700 --> 01:01:30,000 Of course, the man who defeats Morholt might be expected to triumph here. 582 01:01:30,080 --> 01:01:32,840 On behalf of Cornwall... 583 01:01:32,920 --> 01:01:36,550 I offer your daughter a place on our throne. 584 01:01:36,670 --> 01:01:40,470 The throne of England, united behind one leader. 585 01:01:46,560 --> 01:01:48,520 Isolde. 586 01:01:48,640 --> 01:01:51,860 Perhaps it is just that he who took a husband provides one. 587 01:01:51,940 --> 01:01:53,940 [Panting] 588 01:01:55,610 --> 01:01:58,530 I'm yours. 589 01:01:58,610 --> 01:02:00,740 [Donnchadh] No. 590 01:02:02,070 --> 01:02:04,030 Tristan of Aragon... 591 01:02:04,160 --> 01:02:08,160 has won you on behalf of Lord Marke... of Cornwall. 592 01:02:16,590 --> 01:02:18,550 Come on. Let's go. 593 01:02:18,630 --> 01:02:20,760 [Bragnae] Come, Isolde. Come. 594 01:02:24,550 --> 01:02:26,890 We've done it, huh? 595 01:02:26,970 --> 01:02:29,310 Hey! 596 01:02:29,390 --> 01:02:32,190 Let them take her across the sea. 597 01:02:32,270 --> 01:02:36,570 After the wedding, I'll disavow Isolde. 598 01:02:36,650 --> 01:02:39,150 This alliance will crumble. 599 01:02:45,280 --> 01:02:47,790 [Chattering] 600 01:02:52,670 --> 01:02:55,040 Tristan. 601 01:02:55,130 --> 01:02:57,050 The princess wants to speak to you. 602 01:02:58,670 --> 01:03:01,380 [Chattering, Laughing] 603 01:03:17,730 --> 01:03:20,400 [Weeping] You risked your life to give me to another man. 604 01:03:20,490 --> 01:03:22,530 You said your name was Bragnae. 605 01:03:22,610 --> 01:03:24,740 Why did you do that? 606 01:03:26,700 --> 01:03:29,410 God, what have I done? 607 01:03:29,490 --> 01:03:32,040 You'll stop this then. Say something. 608 01:03:32,120 --> 01:03:35,380 I can't. I won you in my king's name. 609 01:03:35,460 --> 01:03:39,300 - But I'm yours. You touched me, and I you. - It doesn't matter. 610 01:03:39,380 --> 01:03:42,550 It's the only thing that matters, Tristan. Leave with me. I'll go anywhere. 611 01:03:42,630 --> 01:03:46,050 - Your marriage will end a hundred years of bloodshed. 612 01:03:46,140 --> 01:03:48,890 Isolde. We will live with this. 613 01:03:48,970 --> 01:03:51,100 We must. 614 01:03:51,180 --> 01:03:53,980 Don't do this to me. 615 01:03:56,350 --> 01:03:58,860 Tristan, we've made shore. 616 01:04:21,210 --> 01:04:24,760 What if she's a hag? Or she simply won't have me? 617 01:04:24,840 --> 01:04:28,140 She will, Brother. You're the prize. 618 01:04:28,220 --> 01:04:31,560 - [Horse Nickers] - [Sighs] 619 01:04:33,810 --> 01:04:36,560 [Horse Whinnies] 620 01:04:50,410 --> 01:04:52,490 [Man] A rose! Look at her. 621 01:04:55,080 --> 01:04:57,000 My lord. 622 01:05:04,800 --> 01:05:08,300 Isolde. Welcome. 623 01:05:14,140 --> 01:05:17,850 [Applause, Cheering] 624 01:05:19,600 --> 01:05:22,860 [Applause Fades] 625 01:07:07,920 --> 01:07:10,300 [No Audible Dialogue] 626 01:07:23,270 --> 01:07:26,310 - [Folk] - [Chattering] 627 01:07:36,870 --> 01:07:39,540 [No Audible Dialogue] 628 01:07:52,630 --> 01:07:54,880 - [Ends] - [Applause] 629 01:07:57,010 --> 01:08:00,220 [Chuckles] I couldn't be happier. 630 01:08:05,310 --> 01:08:07,810 If things were different... 631 01:08:07,900 --> 01:08:10,480 If we lived in a place without duty, would you be with me? 632 01:08:11,820 --> 01:08:13,950 That place does not exist. 633 01:08:16,240 --> 01:08:18,700 [Sobbing] I'll pretend it's you. 634 01:08:29,460 --> 01:08:31,590 [Door Lock Clicks] 635 01:08:49,940 --> 01:08:51,860 Come. 636 01:09:04,790 --> 01:09:06,920 You're trembling. 637 01:09:09,460 --> 01:09:14,460 You're far from home. I'm a stranger still. That I understand. 638 01:09:16,090 --> 01:09:19,590 But you mustn't fear me. Hmm? 639 01:09:20,970 --> 01:09:25,140 My only wish... is to make you happy. 640 01:09:26,810 --> 01:09:31,270 As a wife. As a woman. 641 01:09:32,820 --> 01:09:34,940 And hopefully, one day... 642 01:09:35,070 --> 01:09:38,360 the fact that I'm not whole... 643 01:09:38,490 --> 01:09:40,870 will not offend you. 644 01:10:03,850 --> 01:10:05,720 [Grunts] 645 01:10:07,890 --> 01:10:09,810 [Sighs] 646 01:10:21,030 --> 01:10:22,910 [Children Shouting] 647 01:10:23,030 --> 01:10:26,620 That's pretty. Did you make it? 648 01:10:28,200 --> 01:10:30,080 It was a present. 649 01:10:32,750 --> 01:10:36,300 [Birds Chirping] 650 01:10:50,810 --> 01:10:54,730 - Tristan. - Might I stay here a while? 651 01:10:56,610 --> 01:10:58,530 Of course. 652 01:11:19,210 --> 01:11:21,720 [Chattering, Laughing] 653 01:11:41,150 --> 01:11:43,070 A little bit sour, but taste it. 654 01:11:45,620 --> 01:11:47,910 - [Chuckles] - [No Audible Dialogue] 655 01:11:50,290 --> 01:11:52,910 [Sister] Tristan! 656 01:11:53,040 --> 01:11:55,790 I've never seen him like this before. 657 01:11:57,960 --> 01:12:00,630 Perhaps someone his own age should speak with him. 658 01:12:00,710 --> 01:12:02,670 Perhaps. 659 01:12:12,140 --> 01:12:14,640 Marke and Edyth say you're distant. 660 01:12:14,770 --> 01:12:20,190 - They're worried about you. So am I. - I can tell. 661 01:12:20,320 --> 01:12:23,150 Laughing at the market, holding hands... 662 01:12:23,240 --> 01:12:25,860 a caress on the neck when he pours your wine. 663 01:12:25,990 --> 01:12:30,290 - He's my husband. I remember whose kingdom I'm in and why. 664 01:12:30,370 --> 01:12:33,830 I thought you might have the tiniest of difficulties performing your duties. 665 01:12:36,120 --> 01:12:38,000 [Woman] Hello, milady. 666 01:12:41,920 --> 01:12:45,550 Am I not permitted a single moment without mourning? 667 01:12:45,680 --> 01:12:48,390 I'm living with this, Tristan, as you said we must. 668 01:12:51,100 --> 01:12:53,520 I live in torture, thinking of these moments. 669 01:12:54,850 --> 01:12:57,810 Every look he gives you, I get sicker and sicker. 670 01:12:57,900 --> 01:13:02,400 There's a burning in me. I feel on fire, and there's guilt, and I can't get rid of either. 671 01:13:05,280 --> 01:13:07,200 Does it make you happy to know that? 672 01:13:16,460 --> 01:13:19,000 The Roman bridge... 673 01:13:21,420 --> 01:13:24,170 I can get to it without being seen. 674 01:13:24,260 --> 01:13:28,720 And I would go there any time to be with you. 675 01:13:33,140 --> 01:13:36,390 [Marke] Welcome, barons of Anglia, Rothgar and Orick. 676 01:13:40,560 --> 01:13:43,190 Wessex, Kaye and Wictred. 677 01:13:48,740 --> 01:13:52,780 As you will be king and his daughter queen... 678 01:13:52,910 --> 01:13:55,540 does that mean Donnchadh will be coming to the coronation? 679 01:13:55,660 --> 01:13:59,870 It does, on the next full moon. All will attend. 680 01:14:01,290 --> 01:14:03,380 A lot can happen in a month. 681 01:14:05,960 --> 01:14:08,430 Bearing that in mind... 682 01:14:08,510 --> 01:14:12,800 and given the instabilities of our new land... 683 01:14:14,220 --> 01:14:16,890 I shall be naming a second. 684 01:14:16,980 --> 01:14:21,100 My sister has raised one capable of guiding you, should the need arise. 685 01:14:21,230 --> 01:14:25,150 He's a man of passion, fierce in battle... 686 01:14:25,280 --> 01:14:29,450 who has learned to tame his heart with his head. 687 01:14:29,570 --> 01:14:32,120 I give you Tristan of Aragon. 688 01:14:32,240 --> 01:14:34,450 [Striking Table] 689 01:14:35,700 --> 01:14:38,000 [Applause] 690 01:14:38,120 --> 01:14:42,170 For the first time since the Romans... 691 01:14:42,290 --> 01:14:44,670 this country stands united. 692 01:14:50,300 --> 01:14:54,680 I can't be your second. Melot must be. He's blood. 693 01:14:54,800 --> 01:14:58,850 Besides, I wish to journey north. 694 01:14:58,980 --> 01:15:04,650 You no longer sleep at D'Or, and now you don't want to be my second. 695 01:15:04,770 --> 01:15:09,490 And you find no comfort in your home, these stone walls that you helped build? 696 01:15:09,570 --> 01:15:12,860 - I find these walls a prison. - Why? 697 01:15:14,320 --> 01:15:16,450 Everything I wanted seems meaningless. 698 01:15:20,210 --> 01:15:22,870 Ever since you were a boy... 699 01:15:23,000 --> 01:15:26,460 you've sacrificed everything for me, all for one dream. 700 01:15:27,840 --> 01:15:29,960 Now you've reached that dream. 701 01:15:30,050 --> 01:15:33,510 It's natural that you'll feel some loss. 702 01:15:37,600 --> 01:15:41,890 It doesn't matter if you want to be second. You are. 703 01:15:42,020 --> 01:15:45,480 I will only be king if you are my second. 704 01:15:45,610 --> 01:15:49,860 - I'd put it more gently if I could. - Then I am your second. 705 01:15:51,570 --> 01:15:54,070 - Perhaps it's time you took a wife. - No. 706 01:15:54,200 --> 01:15:56,370 - You can't live alone forever. - I can. 707 01:15:56,490 --> 01:15:58,740 Isolde? 708 01:16:01,620 --> 01:16:05,830 I was trying to explain to Tristan the importance of love. 709 01:16:05,920 --> 01:16:08,710 - Seems he might live without it. - Why? 710 01:16:10,710 --> 01:16:15,760 There are other things to live for... duty, honor. 711 01:16:15,890 --> 01:16:21,560 They are not life, Tristan. They are the shells of life. 712 01:16:21,680 --> 01:16:23,640 And empty ones if in the end... 713 01:16:23,730 --> 01:16:27,060 all they hold are days and days without love. 714 01:16:28,820 --> 01:16:31,230 Love is made by God. 715 01:16:31,320 --> 01:16:33,570 Ignore it and you suffer as you cannot imagine. 716 01:16:38,370 --> 01:16:40,240 Then I will no longer live without it. 717 01:16:45,170 --> 01:16:47,880 [Clearing Throat] 718 01:16:47,960 --> 01:16:50,550 Good. Very good. 719 01:16:50,670 --> 01:16:54,260 - Come. We'll be late. - Late? 720 01:16:54,380 --> 01:16:56,260 The warriors ride out on the full moon. 721 01:16:56,380 --> 01:16:59,390 It's an old ritual. I shall miss you tonight. 722 01:18:05,370 --> 01:18:07,290 [Bird Cawing] 723 01:18:48,370 --> 01:18:50,540 How many did you love before me? 724 01:18:51,830 --> 01:18:54,000 None. 725 01:18:54,130 --> 01:18:57,090 And after me? 726 01:18:57,210 --> 01:18:59,170 None. 727 01:18:59,260 --> 01:19:02,840 - [Squealing] - [Whinnies] 728 01:19:04,760 --> 01:19:07,520 Lord Marke? Are you all right? 729 01:19:07,600 --> 01:19:11,900 - Nothing hurt but my pride. - [Chuckles] 730 01:19:23,360 --> 01:19:27,240 - [Chattering] - [Folk] 731 01:19:38,300 --> 01:19:41,170 - Tristan, I need to speak with you. - Yeah. 732 01:19:41,260 --> 01:19:44,970 We haven't even had a coronation yet, and Marke and Wictred are already at odds. 733 01:19:45,100 --> 01:19:49,220 Now, he breaks tradition and scares all the barons by naming you his second. 734 01:19:49,350 --> 01:19:51,270 I tried to convince him you'd be better. 735 01:19:51,350 --> 01:19:53,440 [Melot] Yes, well, peace can be just as treacherous as war... 736 01:19:53,560 --> 01:19:56,440 and I fear that Marke doesn't re... 737 01:19:56,520 --> 01:19:58,440 Listen to me! 738 01:20:00,860 --> 01:20:04,200 - Our attention must be on Cornwall, now more than ever. 739 01:20:04,280 --> 01:20:08,700 I'm sorry he didn't choose you. I am. 740 01:20:13,620 --> 01:20:16,170 [Continues] 741 01:20:16,290 --> 01:20:19,000 [Laughing] 742 01:20:27,010 --> 01:20:28,930 [Indistinct] 743 01:20:33,640 --> 01:20:36,150 Can I speak to you? 744 01:20:44,950 --> 01:20:49,280 Uncle, you don't seem to understand what you have done here. 745 01:20:51,330 --> 01:20:54,120 - I'm sick of your moaning! - Why can't... 746 01:20:54,210 --> 01:20:56,920 [Continues, Distant] 747 01:21:21,150 --> 01:21:23,150 [No Audible Dialogue] 748 01:22:17,500 --> 01:22:20,540 What do you think became of them? 749 01:22:23,670 --> 01:22:25,880 They were lives, just lived. 750 01:22:27,760 --> 01:22:30,180 I find myself imagining things in this place. 751 01:22:31,720 --> 01:22:37,600 I decorate it... books, a harp there. 752 01:22:39,940 --> 01:22:41,810 A child. 753 01:22:43,650 --> 01:22:45,570 Would it be his or mine? 754 01:22:50,030 --> 01:22:52,570 I'd have no way to tell, would I? 755 01:22:54,330 --> 01:22:57,450 He's a kind man, Tristan. I cannot hate him. 756 01:23:00,790 --> 01:23:03,500 Yesterday at the market, I saw a couple holding hands... 757 01:23:05,210 --> 01:23:07,130 and I realized we'll never do that. 758 01:23:10,300 --> 01:23:12,590 Never anything like it. 759 01:23:14,430 --> 01:23:16,970 No picnics or unguarded smiles. 760 01:23:21,440 --> 01:23:23,310 No rings. 761 01:23:25,980 --> 01:23:29,690 Just... stolen moments that leave too quickly. 762 01:23:40,120 --> 01:23:43,540 [Chattering] 763 01:23:47,090 --> 01:23:49,880 [Indistinct] 764 01:24:05,770 --> 01:24:08,650 - This one's pretty. - [Marke] They look the same to me. 765 01:24:08,730 --> 01:24:11,530 - I like this one. - Tristan, where have you been hiding? 766 01:24:11,610 --> 01:24:15,490 Now that you're here, are we going to be honored with your presence tonight? 767 01:24:17,080 --> 01:24:18,990 Wh-Where is the... [Indistinct] 768 01:24:23,540 --> 01:24:27,090 - [Door Opens] - About time. 769 01:24:27,210 --> 01:24:30,590 - Where's Isolde? - I don't know for sure. 770 01:24:30,710 --> 01:24:34,680 She was having a walk in the garden before and... 771 01:24:34,760 --> 01:24:37,760 I'm afraid I grew tired, so I returned. 772 01:24:37,890 --> 01:24:40,010 Um, it's my fault. 773 01:24:44,440 --> 01:24:46,860 Want to get caught, the both of you? 774 01:24:50,230 --> 01:24:52,400 He's lookin' for you right now. 775 01:24:52,530 --> 01:24:54,610 Not through the castle. He'll see you! 776 01:24:54,740 --> 01:24:56,660 I told you this was going to happen. 777 01:24:59,240 --> 01:25:01,240 There's another door here, forgotten. 778 01:25:01,370 --> 01:25:03,910 [Metal Clattering] 779 01:25:04,040 --> 01:25:06,540 This comes up in the bottom chamber of the keep. 780 01:25:12,550 --> 01:25:14,420 - I hate this. - Hurry. 781 01:25:15,630 --> 01:25:17,930 Go on. 782 01:25:21,310 --> 01:25:25,100 I'm tired of this. Tired of lying for you. 783 01:25:25,190 --> 01:25:27,440 - Sick of it. - Then don't. 784 01:25:27,560 --> 01:25:30,190 [Grunting] 785 01:25:32,610 --> 01:25:36,950 There was a servant's child. Quite ill, but doing better now. 786 01:25:39,820 --> 01:25:41,950 I didn't ask you where you were. 787 01:25:43,540 --> 01:25:45,580 Your heart's beating so fast. 788 01:25:45,660 --> 01:25:47,790 Is it? 789 01:25:52,590 --> 01:25:54,460 Isolde. 790 01:25:54,590 --> 01:25:57,680 Is there anything I can do to make you happy? 791 01:26:00,890 --> 01:26:02,970 I want to make you happy. 792 01:26:04,430 --> 01:26:06,310 I'm fine. 793 01:26:15,320 --> 01:26:19,820 She's in love with Tristan. They're intimates. 794 01:26:19,950 --> 01:26:25,040 If I expose them, it'll break Marke's heart and his hold on the other barons. 795 01:26:28,080 --> 01:26:30,630 How? 796 01:26:32,920 --> 01:26:38,170 With Marke's champion in chains, I'll take Castle D'Or. 797 01:26:38,300 --> 01:26:42,140 You can land your armies unopposed. There'll be no one defending the inland waters. 798 01:26:42,220 --> 01:26:44,850 And your price? 799 01:26:50,230 --> 01:26:52,400 I want Marke's throne. 800 01:26:56,190 --> 01:26:59,030 [Donnchadh] In a few years, when his reign falls apart... 801 01:26:59,110 --> 01:27:01,530 we'll go over and pick up the pieces. 802 01:27:01,660 --> 01:27:04,870 [Chattering] 803 01:27:10,540 --> 01:27:12,750 Tristan? 804 01:27:12,880 --> 01:27:15,210 May I speak with you? 805 01:27:17,130 --> 01:27:22,930 Is it possible, do you think, a man blinded by love... 806 01:27:23,050 --> 01:27:28,180 Is it possible that man might not see treachery right in front of him? 807 01:27:35,070 --> 01:27:39,530 I found this hidden among Isolde's things. 808 01:27:39,610 --> 01:27:42,740 [Sighs] Do you think she has a lover? 809 01:27:44,700 --> 01:27:48,040 Has she said anything to you? 810 01:27:48,120 --> 01:27:50,410 No. 811 01:27:57,090 --> 01:27:59,420 Perhaps you could follow her. I, uh... 812 01:27:59,550 --> 01:28:02,220 [Stammering] I-I can't ask anyone else. 813 01:28:02,300 --> 01:28:06,640 I know, I... I know what you think. I'm acting like a child, but... 814 01:28:08,720 --> 01:28:10,600 Normally I can read faces. 815 01:28:11,980 --> 01:28:16,980 With hers, I feel I... I can't be objective. 816 01:28:17,110 --> 01:28:20,690 She's so delicate. I just look at it and I... 817 01:28:20,780 --> 01:28:22,780 You really love her. 818 01:28:23,950 --> 01:28:29,580 Oh, I do. [Exhales] Terribly. 819 01:28:31,830 --> 01:28:33,750 I didn't know how empty I was. 820 01:28:34,960 --> 01:28:39,800 She... sustains me. She thrills me. 821 01:28:41,800 --> 01:28:44,970 And when I see this ring, it's a ring of thorns. 822 01:28:45,090 --> 01:28:47,760 [Flowers Crumbling] 823 01:28:47,850 --> 01:28:51,100 The ring is nothing. She's loyal to you. 824 01:28:53,020 --> 01:28:55,480 I'm sure of it. 825 01:28:57,060 --> 01:28:59,820 If you say so. 826 01:29:12,540 --> 01:29:16,120 [Fire Crackling] 827 01:29:58,170 --> 01:30:01,880 [Chattering] 828 01:30:02,000 --> 01:30:04,090 I count nine. 829 01:30:04,210 --> 01:30:06,510 If they move in, have your squires fly a black flag. 830 01:30:27,110 --> 01:30:29,280 [Marke] You bring an entourage? 831 01:30:31,830 --> 01:30:36,250 I can't go sailing all alone in my position, Lord Marke. 832 01:30:36,330 --> 01:30:39,370 Don't worry. They'll stay offshore. 833 01:30:40,630 --> 01:30:43,630 Daughter, I have missed you. 834 01:30:45,170 --> 01:30:47,630 [Marke] My nephew, Melot, governor of Cornwall. 835 01:30:47,760 --> 01:30:50,220 And Tristan, slayer of my best general. 836 01:30:50,300 --> 01:30:53,560 Winner of Isolde. Defender of the alliance. 837 01:30:53,640 --> 01:30:56,560 - You're a fortunate man. - Indeed. 838 01:30:56,640 --> 01:31:00,230 [Men Chanting] 839 01:31:02,810 --> 01:31:08,150 [Man Speaking Latin] 840 01:31:20,000 --> 01:31:22,080 [Continues] 841 01:31:35,760 --> 01:31:37,770 [Grunting, Groaning] 842 01:31:41,230 --> 01:31:43,150 [Folk] 843 01:31:54,780 --> 01:31:56,660 Tristan! 844 01:31:58,240 --> 01:32:00,160 Seems I worried for nothing. 845 01:32:00,250 --> 01:32:02,170 May I dance with the queen... 846 01:32:02,250 --> 01:32:04,500 - or is Tristan to have the next one? - No. 847 01:32:04,580 --> 01:32:07,340 That's right. You've never danced with Isolde before. 848 01:32:07,460 --> 01:32:09,340 A new song for Tristan. 849 01:32:11,590 --> 01:32:13,510 Slow. 850 01:32:13,590 --> 01:32:16,680 - [Ends] - [Applause] 851 01:32:19,390 --> 01:32:22,690 [Slow Tempo] 852 01:32:39,540 --> 01:32:41,500 Why did you burn it? 853 01:32:42,710 --> 01:32:44,580 You know. 854 01:32:44,710 --> 01:32:47,000 Meet me there now or I'll die. 855 01:32:52,220 --> 01:32:54,090 I could still tutor you a thing or two... 856 01:32:54,220 --> 01:32:56,090 dancing being one of them. 857 01:32:56,220 --> 01:32:57,930 - [Ends] - [Applause] 858 01:32:59,350 --> 01:33:01,850 [Up-tempo] 859 01:33:01,930 --> 01:33:04,600 - Accuse him now. - No, no, no, no. 860 01:33:04,730 --> 01:33:06,730 We'll have more than accusations. 861 01:33:06,860 --> 01:33:11,860 - Is something the matter? - I'm... I'm just feeling a little weary, that's all. 862 01:33:11,940 --> 01:33:14,070 Might just go and have a lie down. 863 01:33:14,200 --> 01:33:16,740 Of course. 864 01:33:16,870 --> 01:33:18,910 [Continues] 865 01:33:26,080 --> 01:33:28,040 Friends, friends, hear me. 866 01:33:28,130 --> 01:33:31,550 - [Stops] - We've forgotten the full moon. 867 01:33:31,630 --> 01:33:34,090 No, no, no, no. This night calls for an exception. 868 01:33:34,220 --> 01:33:36,590 Oh, but the coronation should uphold tradition. 869 01:33:36,680 --> 01:33:39,970 Surely, do we neglect it already? 870 01:33:44,480 --> 01:33:47,770 We honor it... with half a night. 871 01:33:47,850 --> 01:33:51,320 - Ride out! - [Men Shouting] 872 01:33:51,440 --> 01:33:53,400 Where's Tristan? 873 01:33:57,320 --> 01:33:59,240 [Horse Nickers] 874 01:34:04,660 --> 01:34:06,580 [Clattering] 875 01:34:10,840 --> 01:34:13,960 [Man] Whoa, whoa! Hyah, hyah! 876 01:34:24,180 --> 01:34:26,140 I miss Ireland. 877 01:34:26,230 --> 01:34:28,270 Isolde, this must end. 878 01:34:28,400 --> 01:34:32,690 - That's like asking me to stop breathing. - It cannot be. 879 01:34:39,030 --> 01:34:42,950 [Shouting] 880 01:34:43,030 --> 01:34:45,620 Hey, hey, hey, hey. Over here. Through here. 881 01:34:45,700 --> 01:34:47,790 [Man] Whoa! 882 01:34:47,910 --> 01:34:50,130 Please don't leave me. 883 01:34:50,210 --> 01:34:52,380 Please. 884 01:34:52,500 --> 01:34:54,840 [Hoof beats] 885 01:34:57,050 --> 01:34:59,970 [Shouting] 886 01:35:02,010 --> 01:35:04,060 [Horse Whinnies] 887 01:35:10,650 --> 01:35:14,480 [Marke] Isolde. Tristan, what are you... 888 01:35:23,450 --> 01:35:25,410 No. 889 01:35:27,910 --> 01:35:30,870 I see how it is in Cornwall. 890 01:35:30,960 --> 01:35:34,710 My money is good enough. My alliance is good enough! 891 01:35:34,790 --> 01:35:39,550 But my daughter you pass among your lieutenants like a whore! 892 01:35:39,670 --> 01:35:43,260 - It's not like... - I see no relation to me here. 893 01:35:43,390 --> 01:35:46,100 There is no peace with this king! 894 01:35:48,600 --> 01:35:50,600 [Hoof beats Departing] 895 01:35:50,730 --> 01:35:55,400 I pledge no allegiance to shame. I won't fight for this. 896 01:35:56,650 --> 01:35:59,240 [Hoof beats Departing] 897 01:36:00,780 --> 01:36:04,870 [Exhales] Seize them. 898 01:36:07,740 --> 01:36:09,620 Seize them. 899 01:36:27,470 --> 01:36:30,430 Behold your hero, Uncle. [Spits] 900 01:36:30,560 --> 01:36:34,100 - I'll have my own heroes now. - [Hoof beats Depart] 901 01:36:47,780 --> 01:36:49,790 They're ashore. 902 01:36:54,580 --> 01:36:56,580 Prove your worth. 903 01:37:01,380 --> 01:37:04,720 [Man ♪1] If a man can't rule his woman... 904 01:37:04,800 --> 01:37:07,680 - how can he govern an entire kingdom? - [Man ♪2] He can't. 905 01:37:07,800 --> 01:37:10,140 [Man ♪3] Yeah. We should sue for peace. 906 01:37:10,270 --> 01:37:12,930 It's all been coming apart. You can feel it. 907 01:37:13,020 --> 01:37:18,650 [Wictred] You're right. There's very little time. 908 01:37:18,770 --> 01:37:22,280 Fortunately, Donnchadh has no quarrel with anyone here. 909 01:37:22,400 --> 01:37:25,030 He's asked me to give you a message. 910 01:37:25,160 --> 01:37:27,660 [Clattering] 911 01:37:30,200 --> 01:37:32,200 What's this? 912 01:37:32,330 --> 01:37:34,410 It's compensation for the men you'll lose... 913 01:37:34,500 --> 01:37:37,000 attacking Castle D'Or with Donnchadh tomorrow. 914 01:37:37,080 --> 01:37:40,840 Let's be honest. Our people need a stronger chief. 915 01:37:40,960 --> 01:37:44,470 - Who might that be, Wictred? - Melot. 916 01:37:44,590 --> 01:37:50,220 For too long, the ablest among us has been denied his rightful place. 917 01:37:50,350 --> 01:37:55,020 I pledge him my allegiance and offer my services as his second. 918 01:37:58,020 --> 01:38:00,730 I like this plan. 919 01:38:00,860 --> 01:38:03,070 [Door Opens] 920 01:38:19,750 --> 01:38:23,340 I came to apologize. I've been... selfish. 921 01:38:23,420 --> 01:38:29,390 Arrogantly thinking that perhaps I'd given enough... 922 01:38:29,470 --> 01:38:34,890 over these past nine years to merit, if not your love, then at least your respect. 923 01:38:36,560 --> 01:38:38,480 A home... 924 01:38:40,110 --> 01:38:42,070 a kingdom, your very life... 925 01:38:44,320 --> 01:38:46,240 Why was it not enough? 926 01:38:52,490 --> 01:38:54,410 Tell me. 927 01:38:56,750 --> 01:38:59,710 Tell me! 928 01:38:59,790 --> 01:39:02,540 You don't know what you have done! 929 01:39:02,630 --> 01:39:05,840 Everything is destroyed! Everything! 930 01:39:05,920 --> 01:39:10,550 All because you did not have enough! 931 01:39:10,680 --> 01:39:15,270 "She's loyal to you. I am sure of it." 932 01:39:15,390 --> 01:39:18,890 You bloodsucker. What I could have been... 933 01:39:18,980 --> 01:39:21,560 had I not stretched out this hand to save your wretched life. 934 01:39:21,690 --> 01:39:24,110 How I curse that day. How I curse it. 935 01:39:25,320 --> 01:39:27,610 Well, insult me with your defense. 936 01:39:33,370 --> 01:39:35,790 Then I will contemplate your punishment. 937 01:39:35,910 --> 01:39:38,500 Donnchadh marches on us as we speak. 938 01:39:41,170 --> 01:39:43,670 [Footsteps Departing] 939 01:39:49,050 --> 01:39:51,130 [Panting] 940 01:39:51,260 --> 01:39:55,180 She's young, and they were wrong... 941 01:39:55,310 --> 01:39:57,770 but king or no king, I will not let you harm her. 942 01:40:06,320 --> 01:40:07,780 [Door Slams] 943 01:40:12,240 --> 01:40:15,120 How long? 944 01:40:17,160 --> 01:40:19,120 Since you thought he was dead. 945 01:40:23,120 --> 01:40:26,540 I found him, wounded, on a beach in Ireland. 946 01:40:27,710 --> 01:40:29,760 I hid him from my father... 947 01:40:31,720 --> 01:40:34,260 and I told him my name was Bragnae. 948 01:40:36,300 --> 01:40:40,480 So when he came to the tournament at Dunluce to win Donnchadh's daughter... 949 01:40:40,560 --> 01:40:42,480 he didn't realize it was me. 950 01:40:42,560 --> 01:40:47,400 [Sobs] All this time, my heart has been his. 951 01:40:47,520 --> 01:40:49,480 And I'm sorry. 952 01:40:51,110 --> 01:40:53,360 He tried harder... 953 01:40:53,490 --> 01:40:56,780 than you can possibly imagine, because he loves you. 954 01:40:59,700 --> 01:41:02,710 [Sniffles, Sighs] 955 01:41:04,540 --> 01:41:06,420 [Inhales Sharply] 956 01:41:08,800 --> 01:41:12,510 [Door Opens, Closes] 957 01:41:12,630 --> 01:41:15,760 [Melot] I will coax them out and make sure Donnchadh knows this. 958 01:41:15,890 --> 01:41:17,760 Of course. Of course. 959 01:41:17,890 --> 01:41:19,760 You know, as things move forward... 960 01:41:19,890 --> 01:41:22,730 I must confess I suspected the both of them for some time. 961 01:41:22,810 --> 01:41:26,190 - Tristan and Isolde? - You know what I could never work out? 962 01:41:26,270 --> 01:41:29,520 How it was conducted. How she got in and out of D'Or unseen. 963 01:41:32,150 --> 01:41:35,490 - The tunnel. - What? 964 01:41:35,570 --> 01:41:37,570 The Roman tunnel. 965 01:41:37,660 --> 01:41:39,740 Show me. 966 01:41:42,250 --> 01:41:44,910 [Lock Clicks, Door Opens] 967 01:42:07,190 --> 01:42:09,730 What is this? 968 01:42:09,810 --> 01:42:12,730 The will of the king. 969 01:42:16,530 --> 01:42:18,490 Farewell. 970 01:42:18,620 --> 01:42:21,330 You two. Run up. Get up in the keep. 971 01:42:27,290 --> 01:42:30,790 I told him... about Ireland. 972 01:42:35,050 --> 01:42:37,130 He's given us our freedom. 973 01:42:46,980 --> 01:42:49,520 Why does loving you feel so wrong? 974 01:42:55,110 --> 01:42:56,990 Get in. 975 01:43:04,120 --> 01:43:07,290 Tristan, if we do this... 976 01:43:08,830 --> 01:43:12,710 For all time, they'd say it was our love brought down a kingdom. 977 01:43:12,840 --> 01:43:14,800 Remember us. 978 01:43:14,880 --> 01:43:19,340 - Tristan, no! Tristan! - [Bragnae] Stop! Stop! 979 01:43:19,430 --> 01:43:22,680 - Tristan! - Enough! 980 01:43:22,800 --> 01:43:26,980 - Isolde. - Tristan! 981 01:43:27,060 --> 01:43:29,520 Why? Tristan! 982 01:43:31,270 --> 01:43:33,820 Tristan! 983 01:43:33,940 --> 01:43:36,030 [Sheep Bleating] 984 01:43:36,150 --> 01:43:38,110 Go. Move. 985 01:43:39,240 --> 01:43:42,700 Come on. Here they come. 986 01:43:42,820 --> 01:43:45,830 - [Bleating] - Raise the bridge. 987 01:43:50,370 --> 01:43:52,250 [Woman] Wait for us! 988 01:43:58,420 --> 01:44:00,880 Come on. 989 01:44:13,230 --> 01:44:14,400 [Man] Bring them down. 990 01:44:19,440 --> 01:44:22,360 Leave those there. Put the rest by the door. 991 01:44:22,450 --> 01:44:24,410 Come on. Look lively. 992 01:44:24,490 --> 01:44:28,080 [Marke] Get the livestock and fuel under cover. 993 01:44:28,200 --> 01:44:30,660 Put some archers on the ramparts. 994 01:44:30,750 --> 01:44:33,750 All the archers have deserted us. 995 01:44:33,880 --> 01:44:37,050 - As have half the household. - [Sighs] 996 01:44:39,050 --> 01:44:41,720 Yet you stay? 997 01:44:42,930 --> 01:44:46,550 If you're surprised, we're wounded already. 998 01:44:50,680 --> 01:44:52,890 Come on. Come on. Hurry! 999 01:44:52,980 --> 01:44:56,310 Come on then. Hurry. Get up! Come on. 1000 01:44:56,440 --> 01:44:58,400 Come on. Up! 1001 01:45:03,110 --> 01:45:06,870 [Men Shouting] 1002 01:45:11,660 --> 01:45:13,790 Burn it. 1003 01:45:15,670 --> 01:45:17,250 [Grunts] 1004 01:45:19,380 --> 01:45:22,670 Their will is as firm as milk. 1005 01:45:22,800 --> 01:45:24,680 The siege will unravel us. 1006 01:45:24,800 --> 01:45:27,430 Where is Wictred with his key? 1007 01:45:27,510 --> 01:45:30,560 [Melot] It comes up to the Roman foundations at the lowest level. 1008 01:45:30,640 --> 01:45:32,600 [Wictred] This is a godsend. 1009 01:45:45,070 --> 01:45:46,990 [Men Shouting] 1010 01:45:48,280 --> 01:45:50,160 [Grunts] 1011 01:45:56,420 --> 01:46:00,130 [Shouting] 1012 01:46:04,050 --> 01:46:07,640 [Cheering] 1013 01:46:12,930 --> 01:46:16,980 [Arrows Flying] 1014 01:46:17,100 --> 01:46:22,530 [Man] Shields up! Shields up! Stay close. Stay close. 1015 01:46:33,790 --> 01:46:35,710 [Wictred] What will you say to him? 1016 01:46:35,790 --> 01:46:38,630 I'll say he made unforgivable mistakes, and it's time for him to step... 1017 01:46:38,710 --> 01:46:40,920 What's that? 1018 01:46:44,590 --> 01:46:47,880 [Men Grunting] 1019 01:46:49,720 --> 01:46:51,680 Quickly. 1020 01:46:51,760 --> 01:46:53,810 - [Sword Unsheathes] - Alarm! 1021 01:46:56,980 --> 01:47:00,560 [Melot Grunting, Panting] 1022 01:47:00,690 --> 01:47:02,770 [Man] Come on. 1023 01:47:05,990 --> 01:47:07,900 [Marke] Aim for the front of the line. 1024 01:47:10,490 --> 01:47:12,030 They're waiting. 1025 01:47:13,790 --> 01:47:16,040 [Man ♪2] Make haste! Make haste! 1026 01:47:18,040 --> 01:47:20,540 [Man ♪3] They're raiding the storeroom. 1027 01:47:20,630 --> 01:47:22,380 [Man ♪4] Try to get all the women out. 1028 01:47:22,460 --> 01:47:24,960 [Insects Chirping] 1029 01:47:38,060 --> 01:47:39,730 [Shouting] 1030 01:47:39,850 --> 01:47:43,570 - [Man ♪4] They're here! - [Whooping] 1031 01:47:43,690 --> 01:47:45,610 The Irish are inside! 1032 01:47:45,690 --> 01:47:47,650 - [Swords Clanging] - Follow me. 1033 01:47:48,950 --> 01:47:50,820 Take the stairs! 1034 01:47:50,950 --> 01:47:53,580 - Guard the door. Make sure no one gets in. - You, help me! 1035 01:47:56,700 --> 01:47:58,910 [Grunting] 1036 01:48:00,000 --> 01:48:01,960 Break a chain! 1037 01:48:02,040 --> 01:48:04,090 [Man] Here. Form a wall. Here. Right here. 1038 01:48:06,590 --> 01:48:09,920 - You. - What happened here? 1039 01:48:11,430 --> 01:48:13,300 A reward for idiocy. 1040 01:48:13,430 --> 01:48:16,510 A dozen Irish have blazed your way. [Coughs] 1041 01:48:18,640 --> 01:48:22,310 - Melot, I came to aid Marke. - Everyone lies. 1042 01:48:22,440 --> 01:48:27,530 - I didn't lead them here. - No, I did. 1043 01:48:29,400 --> 01:48:33,910 - Why? - I thought someone believed in me. 1044 01:48:36,030 --> 01:48:37,740 It will be undone. 1045 01:48:39,450 --> 01:48:42,500 Tristan... I'm for the worms. 1046 01:48:42,620 --> 01:48:45,000 Swear to me that you are true. 1047 01:48:45,090 --> 01:48:47,960 As we were brothers. 1048 01:48:54,930 --> 01:48:56,930 Build my boat. 1049 01:49:13,150 --> 01:49:15,660 - [Man] Watch the stairs! - [Swords Clanging] 1050 01:49:18,620 --> 01:49:21,540 [Men Grunting] 1051 01:49:21,620 --> 01:49:23,250 [Man ♪2] They're here! 1052 01:49:27,420 --> 01:49:31,670 Keep them back! Keep them back! Watch the stairs. 1053 01:49:31,760 --> 01:49:33,510 Wictred! 1054 01:49:34,630 --> 01:49:36,590 - He's dropping the bridge. - Traitor! 1055 01:49:36,720 --> 01:49:38,720 Marke, wait. You can't! 1056 01:49:38,850 --> 01:49:40,720 - Get me a shield! - Marke, you can't go now. 1057 01:49:40,810 --> 01:49:43,270 - No! - Stay there! 1058 01:49:43,390 --> 01:49:46,190 [Marke] Bring me a shield! We're pinned down! 1059 01:49:46,270 --> 01:49:48,900 [Straining] 1060 01:49:51,780 --> 01:49:54,030 [Wictred] Shoot him! 1061 01:49:57,200 --> 01:49:59,410 - Tristan? - He's with them? 1062 01:49:59,530 --> 01:50:03,040 - [Wictred] Stay there! - No. He's with us! 1063 01:50:09,880 --> 01:50:13,260 [Wictred] Hit it! Hit it! Harder! Hit it harder! 1064 01:50:15,880 --> 01:50:17,640 [Grunts] 1065 01:50:19,300 --> 01:50:20,890 [Cheering] 1066 01:50:27,940 --> 01:50:29,560 Tristan! 1067 01:50:34,360 --> 01:50:36,820 [Grunts, Groans] 1068 01:50:53,000 --> 01:50:56,800 Tristan. How did you get in here? 1069 01:50:58,430 --> 01:51:02,430 - An old secret. - Secrets. 1070 01:51:02,560 --> 01:51:05,770 [Sighs] It's in the past now. 1071 01:51:10,480 --> 01:51:13,110 In the past. 1072 01:51:13,230 --> 01:51:16,150 They've breached the palisades. 1073 01:51:17,450 --> 01:51:19,950 [Marke] Then we must be bold. 1074 01:51:23,990 --> 01:51:25,830 [Sword Cuts Flesh] 1075 01:51:37,840 --> 01:51:41,470 [Shouting, Cheering] 1076 01:51:50,980 --> 01:51:53,570 Make way. Make way! 1077 01:51:53,690 --> 01:51:57,030 Make way! Let a man through! 1078 01:51:58,490 --> 01:52:03,030 [Laughing] 1079 01:52:09,250 --> 01:52:12,420 On guard! 1080 01:52:22,840 --> 01:52:27,890 Behold! The head of a traitor! 1081 01:52:28,020 --> 01:52:31,230 [Splashing] 1082 01:52:45,530 --> 01:52:49,410 Will you always be little men that cannot see what was... 1083 01:52:49,500 --> 01:52:51,460 and could be again? 1084 01:52:55,790 --> 01:52:59,550 There is no middle ground! 1085 01:52:59,630 --> 01:53:02,090 So slay us! 1086 01:53:05,050 --> 01:53:07,060 Or slay him! 1087 01:53:12,600 --> 01:53:14,310 Oblige them. 1088 01:53:21,190 --> 01:53:24,450 Oblige them! 1089 01:53:26,490 --> 01:53:28,740 [Grunting, Shouting] 1090 01:53:28,830 --> 01:53:31,120 [Arrow Strikes] 1091 01:53:49,310 --> 01:53:51,140 [Shouting] 1092 01:54:05,070 --> 01:54:08,450 Take me out of here. Take me to the river. 1093 01:54:11,620 --> 01:54:15,290 - [Shouting] - [Swords Clanging] 1094 01:54:19,170 --> 01:54:21,050 - Princess... - [Gasps] 1095 01:54:30,350 --> 01:54:32,310 Hurry. 1096 01:54:43,150 --> 01:54:44,530 [Gasps] 1097 01:54:53,040 --> 01:54:54,910 Bring her. 1098 01:54:59,500 --> 01:55:01,340 [Weeping] 1099 01:55:03,130 --> 01:55:06,840 Marke, you must come. The battle needs you. 1100 01:55:06,970 --> 01:55:08,930 We'll lose everything. 1101 01:55:12,220 --> 01:55:14,100 I must heed their call. 1102 01:55:18,850 --> 01:55:20,730 I am the king. 1103 01:55:20,860 --> 01:55:24,860 We've driven them back as far as we can, but they held on the south road. 1104 01:55:24,940 --> 01:55:27,030 Good-bye, my friend. 1105 01:55:29,200 --> 01:55:31,120 [Crying] 1106 01:55:45,210 --> 01:55:48,970 Know that I love you, Tristan. 1107 01:55:49,090 --> 01:55:52,430 Wherever you go, whatever you see... 1108 01:55:52,550 --> 01:55:55,140 I will always be with you. 1109 01:55:55,270 --> 01:55:57,310 You were right. 1110 01:56:00,230 --> 01:56:03,610 I don't know if life is greater than death... 1111 01:56:07,240 --> 01:56:10,700 but love was more than either. 1112 01:56:14,780 --> 01:56:17,500 [Gasps] 1113 01:56:21,290 --> 01:56:23,420 [Sobbing] 1114 01:56:36,260 --> 01:56:40,770 [Isolde's Voice] "My face in thine eyes, thine in mine appears. 1115 01:56:40,890 --> 01:56:44,230 "And true plain hearts do in the faces rest. 1116 01:56:45,440 --> 01:56:48,690 "Where can we find two better hemispheres... 1117 01:56:48,820 --> 01:56:51,360 "without sharp North, without declining West? 1118 01:56:52,950 --> 01:56:55,330 "Whatever dies was not mixed equally. 1119 01:56:55,410 --> 01:56:57,330 "If our two loves be one... 1120 01:56:57,410 --> 01:57:02,250 "and thou and I love so alike that none can slacken... 1121 01:57:02,330 --> 01:57:04,250 none can die." 1122 02:04:58,020 --> 02:05:00,600 [Footsteps] 1123 02:05:05,190 --> 02:05:07,440 [Wings Flapping] 79389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.