Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,130 --> 00:00:57,090
[Wind Howling]
2
00:01:25,330 --> 00:01:28,100
[Laughing]
A year younger than I was for my first.
3
00:01:28,150 --> 00:01:31,780
- When can I have a stag?
- [Scoffs] A stag?
4
00:01:31,860 --> 00:01:36,530
- Come on!
- Tell me again what you said last week.
5
00:01:36,660 --> 00:01:39,280
[Wind Howling]
6
00:01:41,370 --> 00:01:44,960
Let that be a reminder to you.
[Chuckles]
7
00:01:48,290 --> 00:01:50,670
I got it. I got it.
8
00:01:51,920 --> 00:01:53,880
[Laughing]
9
00:01:59,680 --> 00:02:02,180
Why would they join
against the Irish?
10
00:02:02,270 --> 00:02:04,890
- Because someone has to stand up to them.
- You?
11
00:02:05,020 --> 00:02:08,730
Me, Marke, all the tribes.
We can't resist alone.
12
00:02:08,860 --> 00:02:12,320
- I could.
- [Chuckles] My little warrior.
13
00:02:12,440 --> 00:02:14,360
We have to be careful.
14
00:02:16,570 --> 00:02:19,620
[Indistinct]
15
00:02:19,740 --> 00:02:23,040
Come home without something
for your lady, you'll have hell to pay.
16
00:02:26,960 --> 00:02:29,750
- Can I?
- [Man] Of course you can, boy.
17
00:02:29,880 --> 00:02:32,300
- The Angles have arrived, my lord...
- [Duck Quacking]
18
00:02:32,420 --> 00:02:36,010
As well as the Celts, my fellow Jutes
and the Saxons.
19
00:02:36,090 --> 00:02:39,050
Good. With Marke...
20
00:02:39,140 --> 00:02:42,720
- we'll all be here.
- Yeah. It's a great day.
21
00:02:42,850 --> 00:02:44,770
- Let us hope so.
- Yeah.
22
00:02:44,850 --> 00:02:46,770
Thanks.
23
00:02:48,690 --> 00:02:51,730
[Goat Bleating]
24
00:02:54,070 --> 00:02:56,780
We heard the news.
Pray for a son.
25
00:02:56,900 --> 00:02:59,910
- Mother.
- [Father] Welcome to Tantallon.
26
00:03:00,030 --> 00:03:01,990
I made this for you.
27
00:03:15,340 --> 00:03:17,720
[Rapping]
28
00:03:17,800 --> 00:03:19,800
Friends.
29
00:03:23,930 --> 00:03:27,270
Look at us, the tribes of Britain.
30
00:03:28,480 --> 00:03:30,440
Divided.
31
00:03:30,520 --> 00:03:34,400
Weak. Just as the Irish like us.
32
00:03:34,480 --> 00:03:36,440
[Murmuring]
33
00:03:36,530 --> 00:03:41,610
But if we were one land... united...
34
00:03:41,700 --> 00:03:44,240
we would outnumber them 2-to-1.
35
00:03:44,330 --> 00:03:48,120
We could defeat them once and for all.
That's why we're here today.
36
00:03:48,250 --> 00:03:53,670
- To sign this treaty of unification.
- Who would be king?
37
00:03:53,790 --> 00:03:56,460
The strongest among us...
38
00:03:56,550 --> 00:03:59,590
- Lord Marke.
- [Murmuring]
39
00:04:09,270 --> 00:04:13,480
Look, if you're happy sending
all your gold to Ireland...
40
00:04:13,610 --> 00:04:15,650
living as slaves,
by all means, do nothing.
41
00:04:15,730 --> 00:04:21,320
If we were happy doing that,
we would never have risked coming here.
42
00:04:21,400 --> 00:04:24,660
[Chattering]
43
00:04:26,700 --> 00:04:31,960
Friends, my wife is with child.
My heart tells me it's a boy.
44
00:04:32,040 --> 00:04:36,840
I want him to grow old
in a land where all of us...
45
00:04:36,960 --> 00:04:39,300
all the tribes... Pict...
46
00:04:39,380 --> 00:04:43,510
Celt, Angle, Jute, Saxon...
are at peace.
47
00:04:44,840 --> 00:04:47,140
[Shouts]
48
00:04:47,220 --> 00:04:51,310
This island has not known unity
since the Romans left.
49
00:04:51,390 --> 00:04:53,900
That is why I sign this treaty.
50
00:04:54,020 --> 00:04:57,190
- And why should we follow you?
- Perhaps, Wictred...
51
00:04:57,320 --> 00:04:59,320
because your last attempt
to form an alliance...
52
00:04:59,400 --> 00:05:02,820
without the knowledge of half
the barons in this room has failed.
53
00:05:02,900 --> 00:05:04,910
- [Laughing]
- [Man] Alarm!
54
00:05:04,990 --> 00:05:06,950
- [Man ♪2] What for?
- The Irish are here!
55
00:05:07,990 --> 00:05:11,500
- [Screaming]
- [Shouting]
56
00:05:11,580 --> 00:05:14,260
- Take all your men, guard the women.
- But you won't have enough...
57
00:05:14,290 --> 00:05:16,540
Go!
58
00:05:20,800 --> 00:05:23,880
[Clattering]
59
00:05:23,970 --> 00:05:27,680
Quickly! Tristan!
Back this way. Hurry!
60
00:05:31,600 --> 00:05:34,890
- [Horse Whinnies]
- [Man] Move down the ranks!
61
00:05:34,980 --> 00:05:36,940
[Shouting]
62
00:05:41,820 --> 00:05:44,900
- [Pounding]
- How did they know?
63
00:05:46,820 --> 00:05:48,780
- [Pounding Continues]
- [Shouting]
64
00:05:50,080 --> 00:05:51,910
[Shouting]
65
00:05:57,170 --> 00:06:00,210
- Tristan!
- No!
66
00:06:03,840 --> 00:06:07,930
Let me fight!
[Grunts]
67
00:06:08,010 --> 00:06:10,640
[Shouts]
68
00:06:10,760 --> 00:06:13,640
- [Feet Trampling]
- [Panting]
69
00:06:13,770 --> 00:06:15,310
Please, don't hurt him!
70
00:06:43,840 --> 00:06:45,470
Father.
71
00:07:14,290 --> 00:07:16,200
[Thuds]
72
00:07:16,290 --> 00:07:19,710
- [Screaming]
- No!
73
00:07:21,330 --> 00:07:23,800
[Screams]
74
00:07:23,880 --> 00:07:25,380
[Groans]
75
00:07:30,470 --> 00:07:32,390
[Grunting]
76
00:07:33,850 --> 00:07:37,730
Tristan. Tristan.
77
00:07:43,060 --> 00:07:45,900
[Woman]
No!
78
00:07:57,910 --> 00:08:02,880
[Man Speaking Foreign Language]
79
00:08:21,560 --> 00:08:23,730
[Drumbeat]
80
00:08:36,280 --> 00:08:40,910
She's with the gods now, Isolde.
You'll see her again someday.
81
00:08:41,040 --> 00:08:42,960
Will I?
82
00:08:44,750 --> 00:08:47,090
Morholt returns.
83
00:08:59,020 --> 00:09:01,560
What news of the treaty?
84
00:09:05,520 --> 00:09:08,320
Good, Morholt.
85
00:09:11,570 --> 00:09:13,490
Good.
86
00:09:25,330 --> 00:09:28,250
[Woman]
Your mother loved you so much, Isolde.
87
00:09:28,340 --> 00:09:30,960
Why did she die, Bragnae? Why?
88
00:09:34,050 --> 00:09:37,350
It was an ill vapor that took her...
89
00:09:37,470 --> 00:09:39,430
a fever.
90
00:09:40,470 --> 00:09:43,480
No. It was her heart.
91
00:09:57,530 --> 00:10:00,540
[Horses Approaching]
92
00:10:15,630 --> 00:10:17,590
[Man]
The Irish have been here.
93
00:10:21,770 --> 00:10:24,390
[Baby Crying]
94
00:10:24,520 --> 00:10:27,230
[Coughing]
95
00:10:30,190 --> 00:10:32,150
[Sobbing]
96
00:10:34,990 --> 00:10:37,240
Your husband?
97
00:10:37,360 --> 00:10:40,700
Oh. Oh, Sister, I'm so sorry.
98
00:10:42,990 --> 00:10:45,330
[Sister]
The executions lasted a day.
99
00:10:45,410 --> 00:10:47,540
They made sport of us.
100
00:10:47,670 --> 00:10:50,500
A whole generation of men.
101
00:10:50,590 --> 00:10:52,590
Who's this?
102
00:10:52,670 --> 00:10:56,420
[Marke]
Tristan, son of Aragon.
103
00:10:56,550 --> 00:10:59,090
We're his family now.
104
00:11:10,270 --> 00:11:12,610
I have a son about your age.
105
00:11:12,730 --> 00:11:15,570
Melot. Melot?
106
00:11:18,450 --> 00:11:21,030
Melot, this is Tristan.
107
00:11:23,030 --> 00:11:26,200
What shall we do, my lord?
108
00:11:30,540 --> 00:11:32,460
Rebuild.
109
00:11:42,890 --> 00:11:45,930
[Man]
Three, four.
110
00:11:46,020 --> 00:11:48,560
- One, two...
- Don't hold back.
111
00:11:49,730 --> 00:11:51,480
Come on!
112
00:11:53,770 --> 00:11:55,940
Three, four.
113
00:11:56,030 --> 00:11:59,900
Tristan won't fight me.
Look, he's scared!
114
00:11:59,990 --> 00:12:02,280
[Man]
Three, four.
115
00:12:02,370 --> 00:12:05,410
One, two, three...
116
00:12:05,490 --> 00:12:08,290
- Still won't fight?
- He's got the heart of a lion.
117
00:12:08,370 --> 00:12:11,620
Just needs some time.
118
00:12:11,710 --> 00:12:15,250
Why'd you take off your helmet?
You going to cry?
119
00:12:15,340 --> 00:12:17,510
My father died too,
but you don't see me crying.
120
00:12:17,630 --> 00:12:20,090
- Melot.
- That's right, run.
121
00:12:20,220 --> 00:12:23,340
Find another trapdoor
to hide under, coward.
122
00:12:23,470 --> 00:12:25,930
[Grunts]
123
00:12:34,360 --> 00:12:36,150
Tristan!
124
00:12:59,800 --> 00:13:03,640
Tristan! Tristan.
We found something.
125
00:13:03,720 --> 00:13:08,350
Come on, this way.
Quick, come on.
126
00:13:08,430 --> 00:13:10,350
- You are gonna love it.
- You'll love it.
127
00:13:10,430 --> 00:13:12,640
Yeah, I... I found this trapdoor.
128
00:13:13,690 --> 00:13:16,060
- Who found a trapdoor?
- [Laughs]
129
00:13:17,860 --> 00:13:20,740
All right, Simon.
Well, you tell us how you found it.
130
00:13:25,910 --> 00:13:27,870
Look at that.
131
00:13:33,210 --> 00:13:35,330
Where does this lead?
132
00:13:35,420 --> 00:13:37,420
You'll see.
133
00:13:39,130 --> 00:13:42,420
Well, I like that vase.
134
00:13:42,550 --> 00:13:44,430
Think I'll have that.
135
00:13:44,550 --> 00:13:47,260
We always knew the castle
was built on Roman foundations...
136
00:13:47,390 --> 00:13:50,350
but we didn't think
anything was left.
137
00:13:50,430 --> 00:13:53,560
Must be a burial crypt
or something.
138
00:13:55,600 --> 00:13:59,070
Here we are.
Bottom of the keep.
139
00:14:04,900 --> 00:14:06,780
Who else knows about this?
140
00:14:06,910 --> 00:14:09,780
- Nobody.
- Good.
141
00:14:18,630 --> 00:14:20,920
[Man] These savages have rebuilt
the castle in Cornwall...
142
00:14:21,000 --> 00:14:22,920
only now it's made of stone.
143
00:14:23,010 --> 00:14:25,720
For Cornwall's next tribute,
I want slaves... young ones...
144
00:14:25,800 --> 00:14:27,720
their future.
145
00:14:27,800 --> 00:14:30,140
If Marke resists,
have Morholt crush him.
146
00:14:32,310 --> 00:14:36,560
- My king.
- Morholt.
147
00:14:36,640 --> 00:14:40,270
I have led your armies
to victories far and near.
148
00:14:40,360 --> 00:14:42,280
I've made you rich and powerful.
149
00:14:42,360 --> 00:14:45,530
Yes, you have.
You have been most loyal.
150
00:14:45,650 --> 00:14:48,490
When I return from Cornwall,
I was hoping...
151
00:14:48,620 --> 00:14:50,530
What would please you?
152
00:14:51,580 --> 00:14:53,500
A wife.
153
00:15:09,720 --> 00:15:11,680
It's dark in an hour.
154
00:15:12,850 --> 00:15:14,890
What do you think
is really out there?
155
00:15:16,390 --> 00:15:18,980
Britannia.
156
00:15:19,100 --> 00:15:21,440
The old Roman lands.
157
00:15:21,520 --> 00:15:24,110
A world full of evil and grief.
158
00:15:24,190 --> 00:15:26,610
I want to see it.
159
00:15:28,660 --> 00:15:31,950
Do you know what the future
looks like, Bragnae?
160
00:15:32,030 --> 00:15:34,620
[Bragnae]
I see the life you were meant for.
161
00:15:36,000 --> 00:15:37,870
Your father will speak with you.
162
00:15:41,670 --> 00:15:44,630
Am I just a chattel
to be traded at your pleasure?
163
00:15:45,840 --> 00:15:48,300
Do I have no say in my own life?
164
00:15:48,380 --> 00:15:50,680
You have a duty to your king.
165
00:15:50,760 --> 00:15:52,720
You are my father.
166
00:15:52,800 --> 00:15:55,520
Then obey me, Daughter.
167
00:16:03,400 --> 00:16:05,400
[Sighs]
168
00:16:13,030 --> 00:16:15,370
Your father has given you the news?
169
00:16:16,450 --> 00:16:20,250
- And do you welcome it?
- I accept it.
170
00:16:23,460 --> 00:16:26,590
You know, we're more alike
than you might guess.
171
00:16:27,920 --> 00:16:29,840
How so?
172
00:16:29,920 --> 00:16:33,390
I, too, dabble in elixirs.
173
00:16:33,510 --> 00:16:36,100
[Sword Unsheathes]
174
00:16:38,480 --> 00:16:41,940
Poison. It's from
the livers of puffer fish.
175
00:16:42,020 --> 00:16:46,150
Just a taste...
paralyzes all the senses.
176
00:16:47,820 --> 00:16:50,820
So if the blade doesn't kill...
177
00:16:50,950 --> 00:16:53,870
Rendered safe by thistle and bark.
178
00:17:01,750 --> 00:17:04,170
And do you know
the antidote for this?
179
00:17:06,290 --> 00:17:08,300
Yohimbine.
180
00:17:09,630 --> 00:17:13,720
Makes a hard man even harder.
181
00:17:16,510 --> 00:17:19,770
The only cure: Wild abandon.
182
00:17:22,980 --> 00:17:25,770
Till our wedding day.
183
00:17:27,020 --> 00:17:29,860
I'm to Cornwall to deal with rebels.
184
00:17:55,970 --> 00:17:58,300
Release them.
185
00:17:58,390 --> 00:18:00,640
Hey. Around. Around.
186
00:18:08,520 --> 00:18:09,980
[Shouts]
187
00:18:11,690 --> 00:18:14,150
Off me!
188
00:18:14,240 --> 00:18:16,360
- Go find Tristan.
- Leave her!
189
00:18:23,120 --> 00:18:25,040
Take him there. Get a rope.
190
00:18:31,460 --> 00:18:33,630
Anyone foolish enough
to interfere in any way...
191
00:18:33,720 --> 00:18:36,510
- shall suffer the same fate.
- No.
192
00:18:36,590 --> 00:18:41,310
Please don't. Don't.
Take me. No! No!
193
00:18:41,390 --> 00:18:43,850
- [Gags]
- [Screaming] Widseth!
194
00:18:46,060 --> 00:18:48,980
Widseth!
195
00:18:49,060 --> 00:18:52,860
If there are any more attacks,
we shall put our guests...
196
00:18:52,980 --> 00:18:55,030
- to death and raze this entire land.
- [Sobbing]
197
00:18:55,150 --> 00:18:57,410
Take the horses.
198
00:19:07,540 --> 00:19:09,880
- [Marke] When would you strike?
- At once.
199
00:19:09,960 --> 00:19:13,050
- Throw everything we have at them.
- They're hoping you'll do that.
200
00:19:13,130 --> 00:19:17,090
On horse they outnumber us 2-to-1. You'll
lead the men straight to their deaths.
201
00:19:17,220 --> 00:19:20,100
- So we do nothing?
- Donnchadh would like that even more...
202
00:19:20,220 --> 00:19:22,430
me to lose face in front
of the other tribes.
203
00:19:22,560 --> 00:19:24,930
No. We must act.
204
00:19:26,140 --> 00:19:28,060
It must be decisive.
205
00:19:28,140 --> 00:19:30,560
But we cannot act alone.
206
00:19:36,740 --> 00:19:41,410
So have the good men of York
come to fight with us?
207
00:19:41,490 --> 00:19:45,040
Hmm? Or the Saxons of Wessex?
208
00:19:45,120 --> 00:19:47,750
My men don't want
to follow a Pict into battle...
209
00:19:47,830 --> 00:19:51,130
let alone one leading
a pack of Angles and Celts.
210
00:19:51,250 --> 00:19:53,630
Then why are you here?
211
00:19:53,750 --> 00:19:56,800
I thought Tristan
should let me command his men.
212
00:19:58,930 --> 00:20:01,300
- I make it my habit to follow no one.
- Except Marke?
213
00:20:01,430 --> 00:20:05,390
Marke delivered me from that palace
when I was a boy. You ran.
214
00:20:05,520 --> 00:20:09,310
So you can understand
when I think of kings, I think of him.
215
00:20:09,440 --> 00:20:14,440
- And when I think of cowards...
- [Marke] They're one day from
216
00:20:14,570 --> 00:20:17,490
Now, who will ride out
with Tristan to fight them?
217
00:20:28,160 --> 00:20:30,620
What is your plan, Tristan?
218
00:20:33,170 --> 00:20:35,090
I need our two fastest runners.
219
00:21:12,620 --> 00:21:15,540
- [Man] There they go! After them!
- [Whinnies]
220
00:21:16,460 --> 00:21:18,210
Hold off.
221
00:21:37,820 --> 00:21:40,190
Halt!
222
00:21:40,280 --> 00:21:42,490
Go around!
223
00:21:54,210 --> 00:21:56,040
[Whinnies]
224
00:22:19,190 --> 00:22:22,360
Morholt! They're back.
225
00:22:30,200 --> 00:22:32,450
- [Laughing]
- They've got a head.
226
00:22:39,500 --> 00:22:42,090
- [Shouting]
- It's a trap!
227
00:22:43,670 --> 00:22:45,800
Kill the slaves!
228
00:22:45,930 --> 00:22:48,390
[Screaming]
229
00:22:56,390 --> 00:22:57,980
[Cracks]
230
00:23:39,600 --> 00:23:41,520
[Horse Shrieks]
231
00:24:10,390 --> 00:24:12,890
- Simon.
- [Grunts]
232
00:24:51,890 --> 00:24:53,760
We're gonna get you home.
233
00:24:53,890 --> 00:24:56,350
Simon.
234
00:24:56,430 --> 00:24:59,140
I don't want to die.
235
00:25:01,640 --> 00:25:03,900
[Exhales]
236
00:25:10,110 --> 00:25:12,240
Tristan.
237
00:25:14,740 --> 00:25:18,200
I can't feel my legs or my hands.
238
00:25:28,510 --> 00:25:30,800
Poison.
239
00:25:33,840 --> 00:25:35,800
A second boat.
240
00:25:41,180 --> 00:25:43,440
Tristan.
241
00:25:51,740 --> 00:25:54,280
[Melot]
He shall have a king's service.
242
00:26:09,800 --> 00:26:12,470
Farewell, Tristan of Aragon.
243
00:26:12,590 --> 00:26:14,550
Death to the Irish.
244
00:26:31,860 --> 00:26:34,950
[Wind Howling]
245
00:27:09,770 --> 00:27:12,230
When the Irish came to Cornwall...
246
00:27:12,360 --> 00:27:15,990
and my father surrendered...
247
00:27:16,070 --> 00:27:20,200
you spared a dozen out of a hundred.
248
00:27:21,700 --> 00:27:24,160
I am even less kind.
249
00:27:24,250 --> 00:27:29,040
The leader and three
will take this message home.
250
00:27:29,130 --> 00:27:31,130
As for the rest...
251
00:27:33,000 --> 00:27:37,720
- [Thunderclap]
- [Chattering]
252
00:27:51,020 --> 00:27:52,900
Victory.
253
00:27:55,440 --> 00:27:57,360
And Tristan?
254
00:28:02,240 --> 00:28:04,870
Simon too.
255
00:28:18,340 --> 00:28:20,890
Did I love him like a son...
256
00:28:20,970 --> 00:28:24,760
- or did I misuse him for my own purposes?
- He knew.
257
00:28:24,850 --> 00:28:27,430
[Sniffles]
He knew.
258
00:28:35,730 --> 00:28:38,700
[Wind Howling]
259
00:28:44,990 --> 00:28:47,620
- [Flapping]
- [Gasps]
260
00:28:48,750 --> 00:28:50,670
- Where are we going?
- Away.
261
00:28:50,750 --> 00:28:52,830
Are you afflicted, child?
Speak to me.
262
00:28:54,500 --> 00:28:58,090
Your father will find us
and have my head.
263
00:28:58,170 --> 00:29:00,130
You are my charge. Please.
264
00:29:00,220 --> 00:29:02,970
I am no one's charge.
265
00:29:03,050 --> 00:29:05,140
You are.
266
00:29:05,260 --> 00:29:07,520
And you will be Morholt's lady.
267
00:29:09,680 --> 00:29:12,310
And live a loveless life like my mom?
268
00:29:16,860 --> 00:29:18,780
What's that?
269
00:29:18,860 --> 00:29:20,780
Where?
270
00:29:27,700 --> 00:29:29,910
Isolde, wait. Don't.
271
00:29:30,960 --> 00:29:34,500
[Speaking Foreign Language]
272
00:29:36,290 --> 00:29:38,250
Isolde, don't.
273
00:29:40,590 --> 00:29:44,010
- Isolde!
- It's a man.
274
00:29:44,090 --> 00:29:46,890
Dead?
275
00:29:54,020 --> 00:29:57,190
Alive! Bragnae, help me!
276
00:29:57,270 --> 00:29:59,480
- [Foreign Language]
- Help me!
277
00:29:59,570 --> 00:30:01,240
- Isolde.
- Quickly!
278
00:30:01,360 --> 00:30:04,570
[Grunting]
279
00:30:17,880 --> 00:30:19,750
Start a fire.
280
00:30:22,170 --> 00:30:24,840
- Oh.
- Quickly.
281
00:30:27,430 --> 00:30:30,720
His heart falters.
282
00:30:37,230 --> 00:30:39,900
- What are you doing?
- He needs heat. Now.
283
00:30:43,070 --> 00:30:45,570
Get your clothes off, quickly.
284
00:30:48,780 --> 00:30:51,410
Hurry.
285
00:30:51,540 --> 00:30:55,080
Quickly! Smell that?
Smell the poison?
286
00:30:55,210 --> 00:30:58,210
When he warms,
we'll need thistle and bark.
287
00:31:05,630 --> 00:31:08,640
I've not been naked
with a man for 15 years.
288
00:31:18,560 --> 00:31:20,520
[Isolde]
Hello.
289
00:31:23,440 --> 00:31:25,450
You've been sleeping a long time.
290
00:31:28,030 --> 00:31:32,290
You're in Ireland.
Did you know that?
291
00:31:37,420 --> 00:31:39,420
Shh.
292
00:31:39,500 --> 00:31:41,500
It's all right.
293
00:31:41,630 --> 00:31:44,760
You're safe here. No one knows.
294
00:31:44,840 --> 00:31:48,180
Don't be scared. Just sleep.
295
00:31:50,180 --> 00:31:52,180
Sleep.
296
00:32:05,030 --> 00:32:08,030
[Hoof beats Approaching]
297
00:32:08,150 --> 00:32:10,120
Oh.
298
00:32:19,420 --> 00:32:21,670
[Screams]
299
00:32:21,790 --> 00:32:25,340
- No!
- It's all right. You don't need that.
300
00:32:25,460 --> 00:32:27,630
I forgot to tell him about you.
301
00:32:30,050 --> 00:32:32,510
I'll wait outside
with the other beasts.
302
00:32:34,640 --> 00:32:38,230
- You said no one else knew.
- Sorry.
303
00:32:38,350 --> 00:32:41,690
She's my maid, sworn to silence.
304
00:32:43,480 --> 00:32:45,480
Um, lie down, please.
305
00:32:47,400 --> 00:32:49,400
Please?
306
00:32:57,620 --> 00:33:01,710
It's good you're remembering things.
This might sting.
307
00:33:03,420 --> 00:33:05,550
Do you remember anything else?
308
00:33:06,670 --> 00:33:09,170
The boat I found you in?
309
00:33:09,300 --> 00:33:11,220
How you got this?
310
00:33:12,680 --> 00:33:17,600
Too many questions.
There. Keep that dry.
311
00:33:17,720 --> 00:33:20,890
Here are clothes, bread.
312
00:33:21,020 --> 00:33:23,190
You have water and fire.
313
00:33:23,270 --> 00:33:26,900
The ocean's outside
if you wish a bath.
314
00:33:26,980 --> 00:33:30,030
You won't know where you're going,
so please don't try to leave.
315
00:33:30,110 --> 00:33:32,030
Just trust me.
316
00:33:32,110 --> 00:33:34,120
Why are you doing this?
317
00:33:37,990 --> 00:33:39,910
I'll be back.
318
00:33:50,630 --> 00:33:52,800
This is a dangerous game
you're playing.
319
00:33:55,300 --> 00:33:59,060
- He's English, Isolde.
- And we've got him prisoner.
320
00:34:00,480 --> 00:34:04,230
Under no circumstances
tell him your name, you hear me?
321
00:34:04,310 --> 00:34:06,610
I thought you wished
to escape this place.
322
00:34:08,900 --> 00:34:10,780
Did you hear me?
323
00:34:14,530 --> 00:34:17,370
- [Whispering] You'll do no such thing.
- He'll need more food tomorrow.
324
00:34:17,410 --> 00:34:19,410
He's not of your concern.
325
00:34:22,790 --> 00:34:26,460
- You've been away.
- Oh, you noticed.
326
00:34:26,580 --> 00:34:28,630
- Yes, I have a bit.
- Where?
327
00:34:28,750 --> 00:34:31,970
Bragnae and I were spying
the convent at Brittas.
328
00:34:32,050 --> 00:34:34,970
- Seeking sanctuary?
- Some women need it.
329
00:34:36,430 --> 00:34:38,760
You'll find no refuge
in the new religion.
330
00:34:38,850 --> 00:34:43,350
Your place is here, with Morholt.
331
00:34:43,480 --> 00:34:45,350
Any word of my betrothed?
332
00:34:49,020 --> 00:34:51,650
Overdue.
333
00:34:51,780 --> 00:34:56,870
But comforted, no doubt,
that you yearn for him.
334
00:35:03,790 --> 00:35:06,750
[Wind Howling]
335
00:35:40,910 --> 00:35:43,200
What's your name?
336
00:35:45,460 --> 00:35:49,040
Oh, I think it's better
we don't bother with names.
337
00:35:49,170 --> 00:35:51,710
How can I thank you
if I don't have your name?
338
00:35:51,840 --> 00:35:54,590
You just did.
339
00:35:59,640 --> 00:36:02,850
If you insist, my name is Bragnae.
340
00:36:02,970 --> 00:36:07,730
I'm a lady-in-waiting at the court.
My parents are dead.
341
00:36:07,850 --> 00:36:11,230
My mother, she's the source
of the kindness you find so puzzling.
342
00:36:13,070 --> 00:36:15,740
My father would have
left you where you fell.
343
00:36:15,820 --> 00:36:17,740
I'm Tristan of Aragon.
344
00:36:19,030 --> 00:36:20,910
Well, Tristan of Aragon...
345
00:36:21,030 --> 00:36:24,540
I'd guess about you too,
but I think I've already seen everything.
346
00:36:25,620 --> 00:36:27,620
Sir, I hope you appreciate the risks...
347
00:36:27,750 --> 00:36:31,670
we are taking and will honor us
by leaving as soon as you are able.
348
00:36:36,510 --> 00:36:39,090
She likes me.
349
00:36:39,220 --> 00:36:41,430
She's right though. You do risk.
350
00:36:44,060 --> 00:36:48,180
Here. And what of your parents?
351
00:36:48,310 --> 00:36:50,650
[Clears Throat]
352
00:36:50,770 --> 00:36:52,940
They also died when I was a child.
353
00:36:54,020 --> 00:36:55,940
Of what?
354
00:36:57,320 --> 00:36:59,530
A different type of Irish kindness.
355
00:37:00,570 --> 00:37:02,740
I'm sorry.
356
00:37:37,820 --> 00:37:39,690
Tomorrow then?
357
00:37:39,820 --> 00:37:42,660
Tomorrow.
358
00:38:19,860 --> 00:38:23,400
[Isolde] "There she who bore you
brought you forth.
359
00:38:23,530 --> 00:38:26,700
"Set me as a seal upon your heart...
360
00:38:26,830 --> 00:38:29,240
"as a seal upon your arm...
361
00:38:29,370 --> 00:38:32,330
for love is as strong as death."
362
00:38:32,410 --> 00:38:34,420
Ridiculous.
363
00:38:35,540 --> 00:38:37,500
I happen to believe what that says.
364
00:38:37,590 --> 00:38:40,550
Don't you think there's more to life?
365
00:38:40,630 --> 00:38:43,590
- [Tristan] Than what?
- Something more than duty and death.
366
00:38:43,680 --> 00:38:47,140
Why be capable of feelings
if we're not to have them?
367
00:38:47,260 --> 00:38:50,060
Why long for things
if they're not meant to be ours?
368
00:38:51,100 --> 00:38:53,390
Oh, don't listen to me.
369
00:38:53,520 --> 00:38:56,350
You're so sure of things.
370
00:38:56,440 --> 00:39:00,570
Your certainty, it's-it's like armor.
I wish I had that.
371
00:39:00,650 --> 00:39:05,780
- Why would you need it?
- The joy of being a lady.
372
00:39:07,320 --> 00:39:09,240
Wanting something I can't have...
373
00:39:11,540 --> 00:39:14,790
a life of my own.
374
00:39:14,910 --> 00:39:17,290
Time you must leave now.
375
00:39:17,420 --> 00:39:19,290
I'll follow you later.
376
00:39:20,630 --> 00:39:22,550
You need a rest...
377
00:39:22,630 --> 00:39:25,340
in case your betrothed
would want to see you.
378
00:39:34,140 --> 00:39:37,690
[Door Opens, Closes]
379
00:39:55,370 --> 00:39:58,120
You're promised?
380
00:39:58,250 --> 00:40:00,130
Yes.
381
00:40:02,380 --> 00:40:04,420
What's he like?
382
00:40:06,970 --> 00:40:10,140
Dark, tall, nearly twice your size.
383
00:40:10,220 --> 00:40:12,350
An absolute gentleman.
384
00:40:15,850 --> 00:40:17,980
I thought...
385
00:40:18,060 --> 00:40:20,810
earlier when you spoke
of wanting something you can't have...
386
00:40:20,900 --> 00:40:23,020
I didn't know what
I was talking about.
387
00:40:50,720 --> 00:40:53,560
Outside, just past that bluff,
there is a boat.
388
00:40:55,470 --> 00:40:57,770
That's how you should go
when you leave.
389
00:41:00,730 --> 00:41:03,020
You should go soon.
390
00:41:21,420 --> 00:41:24,880
[Sighs]
391
00:42:10,010 --> 00:42:11,970
How do you feel?
392
00:42:15,760 --> 00:42:17,720
I don't know.
393
00:42:46,630 --> 00:42:48,590
[Kisses]
394
00:43:14,360 --> 00:43:16,360
[Chattering]
395
00:43:18,410 --> 00:43:20,790
[Man]
It's Lord Bodkin!
396
00:43:29,840 --> 00:43:31,710
[Groans]
397
00:43:55,320 --> 00:43:59,120
Tristan! They found your boat.
398
00:43:59,240 --> 00:44:01,640
At this very moment,
the king himself is scouring the coasts.
399
00:44:01,740 --> 00:44:04,580
He'll find you. He finds everyone.
The tide is coming. You must go.
400
00:44:30,060 --> 00:44:32,360
Come with me.
401
00:44:32,440 --> 00:44:35,070
- Come with me.
- I can't.
402
00:44:35,150 --> 00:44:37,450
Why not? Please.
403
00:44:37,570 --> 00:44:42,910
Tristan, we both know this can't be.
We've known it from the start.
404
00:44:43,030 --> 00:44:45,120
That doesn't mean
it isn't true. It is.
405
00:44:45,250 --> 00:44:47,790
It just cannot be.
406
00:44:47,910 --> 00:44:51,580
I want to know that you're alive somewhere
and thinking of me from time to time.
407
00:44:51,670 --> 00:44:55,380
I want to know that there's more to this life,
and I can't know that if they kill you.
408
00:44:55,460 --> 00:44:57,470
Please.
409
00:45:02,050 --> 00:45:03,930
Go.
410
00:45:38,720 --> 00:45:40,880
A Cornish warrior may be ashore.
411
00:45:42,390 --> 00:45:45,010
Beware. We seek him as I speak.
412
00:45:45,140 --> 00:45:49,560
Hopefully, it's just
his rotted corpse we'll find...
413
00:45:49,680 --> 00:45:52,060
for he has slain your betrothed.
414
00:45:54,480 --> 00:45:57,860
Morholt is dead, fallen in battle.
415
00:46:00,400 --> 00:46:02,820
Isolde?
416
00:46:02,950 --> 00:46:06,950
Bragnae, catch and comfort her.
417
00:46:16,210 --> 00:46:20,130
- She is stunned.
- As am I by her grief.
418
00:46:20,220 --> 00:46:24,640
We should, uh... We should assault
the British straightaway.
419
00:46:24,720 --> 00:46:26,640
Crush them with maximum force.
420
00:46:26,720 --> 00:46:29,220
Maximum force?
421
00:46:29,350 --> 00:46:33,520
The one butchered by Marke's tribes?
Would that be the force you speak of?
422
00:46:33,600 --> 00:46:36,730
We'll not confront them again
until our numbers are refreshed.
423
00:46:36,860 --> 00:46:38,820
And until then...
424
00:46:41,570 --> 00:46:43,820
we'll have cunning divide them.
425
00:46:43,910 --> 00:46:46,200
Of what nature?
426
00:46:50,080 --> 00:46:52,080
A prize, perhaps.
427
00:47:28,780 --> 00:47:31,490
What's this about a tournament?
428
00:47:31,620 --> 00:47:33,870
Donnchadh.
429
00:47:33,960 --> 00:47:36,500
He's offered his daughter
and the lands of Lionath...
430
00:47:36,620 --> 00:47:39,090
as dowry to whichever
English tribe wins.
431
00:47:39,210 --> 00:47:41,960
It's a clever way of setting us
against each other.
432
00:47:42,090 --> 00:47:44,550
Well, the other barons
will see through that.
433
00:47:44,670 --> 00:47:47,470
As baron of Wessex...
434
00:47:47,590 --> 00:47:50,050
it's my duty to fight in this tournament
for my people.
435
00:47:50,140 --> 00:47:54,310
- For yourself, you mean.
- And what of the support you promised Tristan?
436
00:47:54,430 --> 00:47:56,600
Tristan's dead.
437
00:47:56,690 --> 00:47:59,440
My people have suffered enough.
438
00:47:59,520 --> 00:48:03,150
They see the wealth of Lionath on offer.
That seems more real than any alliance.
439
00:48:03,280 --> 00:48:06,820
- My mind is set.
- And ours as well.
440
00:48:07,860 --> 00:48:10,410
So be it.
441
00:48:26,930 --> 00:48:29,390
You're weary. Let me rally our friends.
I'll lead them against Donn...
442
00:48:29,470 --> 00:48:31,510
Melot, Melot, Melot,
Melot, Melot.
443
00:48:33,520 --> 00:48:36,350
You're my blood...
444
00:48:36,480 --> 00:48:38,940
and you're a noble presence, but...
445
00:48:40,650 --> 00:48:44,070
[Man Shouting]
446
00:48:44,150 --> 00:48:46,070
- [Man ♪2] He's back!
- [Woman] He's alive!
447
00:48:46,150 --> 00:48:49,660
- Tristan!
- We thought you weren't alive.
448
00:48:51,320 --> 00:48:55,080
He's back! Lord Marke, it's Tristan!
449
00:48:58,370 --> 00:49:00,330
It can't be.
450
00:49:28,990 --> 00:49:30,950
I saw you dead.
451
00:49:32,200 --> 00:49:34,080
I am delivered.
452
00:49:45,710 --> 00:49:47,460
How?
453
00:49:47,550 --> 00:49:49,470
[Crying]
How?
454
00:49:49,550 --> 00:49:52,550
[Chattering, Laughing]
455
00:49:54,010 --> 00:49:57,140
[Folk]
456
00:49:59,390 --> 00:50:01,520
[Man]
Please, Tristan, tell us more.
457
00:50:03,520 --> 00:50:05,400
Tristan, there must be a story.
458
00:50:05,520 --> 00:50:09,110
A toast to Tristan...
459
00:50:09,240 --> 00:50:11,650
- back from the dead.
- [Man] Yeah, back from the dead.
460
00:50:18,240 --> 00:50:22,080
Tristan, the Irish king offers his daughter
in tournament and divides all our tribes.
461
00:50:22,210 --> 00:50:24,670
Whether for the power
or the wealth, half the barons...
462
00:50:24,750 --> 00:50:28,000
- are sending champions to fight at Dunluce.
- Tristan.
463
00:50:33,050 --> 00:50:34,930
God knows what happened to him.
464
00:50:38,430 --> 00:50:41,020
[Isolde's Voice]
"My face in thine eyes...
465
00:50:41,100 --> 00:50:44,650
"thine in mine appears.
466
00:50:44,770 --> 00:50:49,110
"And true plain hearts
do in the faces rest.
467
00:50:49,230 --> 00:50:52,490
"Whatever dies was not mixed equally.
468
00:50:52,610 --> 00:50:55,450
"If our two loves be one...
469
00:50:55,530 --> 00:50:58,700
"or thou and I love so alike...
470
00:50:58,790 --> 00:51:02,250
that none can slacken,
none can die."
471
00:51:04,870 --> 00:51:08,500
- [Marke] What?
- It's the only way to keep the alliance alive.
472
00:51:08,630 --> 00:51:11,460
I fail to see how fighting
with our partners keeps us allies.
473
00:51:11,550 --> 00:51:14,010
Well, they're all going
to the tournament anyway.
474
00:51:14,130 --> 00:51:16,760
By announcing you'll share the dowry
with every baron who remains loyal...
475
00:51:16,890 --> 00:51:20,520
while in turn offering support
to whomever prevails...
476
00:51:20,640 --> 00:51:23,850
- the others will be compelled
to follow you when you win it.
477
00:51:23,980 --> 00:51:26,310
If we lose, we could end up
following Wictred.
478
00:51:26,440 --> 00:51:29,440
I'd need an infallible champion.
479
00:51:29,570 --> 00:51:31,820
- Me.
- [Laughs]
480
00:51:31,940 --> 00:51:33,820
You're not yet healed.
481
00:51:33,950 --> 00:51:36,780
Well, this trip will be my tonic.
I'll be ready.
482
00:51:38,950 --> 00:51:41,540
You know I will.
483
00:51:41,660 --> 00:51:43,540
What's the source of this fervor?
484
00:51:46,170 --> 00:51:48,380
Let me go and win you a wife.
485
00:51:48,500 --> 00:51:52,800
She can make peace
without spilling one drop of blood.
486
00:51:52,880 --> 00:51:55,380
And maybe heal the wound
from which you still ache.
487
00:51:57,300 --> 00:52:00,260
[Chattering]
488
00:52:20,240 --> 00:52:22,160
Truce.
489
00:52:22,240 --> 00:52:24,250
You have safe passage.
490
00:52:38,380 --> 00:52:40,390
[Swords Clanging]
491
00:52:56,320 --> 00:52:58,280
You'll all go over there.
492
00:53:02,580 --> 00:53:06,080
- How do I look?
- How do you look?
493
00:53:06,200 --> 00:53:09,540
Where's this princess?
What's her name, Isolde?
494
00:53:09,620 --> 00:53:11,580
I want to see what she looks like.
495
00:53:11,670 --> 00:53:13,590
[Door Opens]
496
00:53:13,670 --> 00:53:15,920
There. Almost done.
497
00:53:16,050 --> 00:53:19,430
No, not quite.
498
00:53:19,550 --> 00:53:21,510
If I'm a present, I
should be fully wrapped.
499
00:53:30,270 --> 00:53:32,150
- Name?
- Lebourne of Bracht.
500
00:53:32,270 --> 00:53:34,230
[Man Laughing]
I don't believe you.
501
00:53:34,360 --> 00:53:35,940
- [Man ♪2] It's true.
- [Rattles]
502
00:53:36,070 --> 00:53:38,030
Name?
503
00:53:43,280 --> 00:53:46,870
Ah, see how the bees
come to the honey.
504
00:53:46,950 --> 00:53:49,290
- Name?
- Tristan of Aragon.
505
00:53:53,960 --> 00:53:56,920
- So he lives.
- For the moment.
506
00:53:57,050 --> 00:53:59,260
Name?
507
00:54:05,810 --> 00:54:07,890
- [Purse Rattles]
- Name?
508
00:54:07,970 --> 00:54:09,890
Wictred of Glastonbury.
509
00:54:12,440 --> 00:54:14,690
I fight with no champion in my stead.
510
00:54:14,810 --> 00:54:17,230
Note that.
511
00:54:18,440 --> 00:54:20,450
Why Wictred?
512
00:54:20,570 --> 00:54:22,780
[Donnchadh] Because the barons
will never unite behind him.
513
00:54:22,910 --> 00:54:26,330
- [Horn Blows]
- [Cheering, Applause]
514
00:54:40,760 --> 00:54:43,090
You think she's got the pox?
515
00:54:45,470 --> 00:54:47,680
[Cheering]
516
00:55:03,150 --> 00:55:05,820
Since the dawn of time...
517
00:55:05,950 --> 00:55:08,620
the knight has gathered
at tournaments.
518
00:55:08,700 --> 00:55:12,290
Here he sharpens his skills,
settles his differences...
519
00:55:12,370 --> 00:55:15,130
and proves his worthiness before God...
520
00:55:15,210 --> 00:55:17,540
for only a true heart
can prevail in battle.
521
00:55:17,670 --> 00:55:21,050
Warriors, begin!
522
00:55:21,170 --> 00:55:24,050
[Cheering, Applause]
523
00:55:38,730 --> 00:55:41,030
He's got him now.
524
00:55:47,410 --> 00:55:49,870
- Make it look real.
- What?
525
00:55:57,000 --> 00:55:59,170
I yield!
526
00:55:59,250 --> 00:56:01,300
[Grunts]
527
00:56:01,420 --> 00:56:03,300
Real enough, I hope.
528
00:56:03,420 --> 00:56:06,380
- [Swords Clanging]
- [Booing]
529
00:56:06,510 --> 00:56:08,470
[Whistling]
530
00:56:12,020 --> 00:56:14,930
Water? You did great.
531
00:56:15,060 --> 00:56:16,940
[Laughs]
532
00:56:20,400 --> 00:56:23,440
- Yeah! [Laughs]
- Look.
533
00:56:29,120 --> 00:56:31,450
- No!
- Hey! You can't do that!
534
00:56:31,580 --> 00:56:33,240
- [Booing]
- Allow it.
535
00:56:40,420 --> 00:56:43,000
- [Groans]
- [Laughing]
536
00:56:46,050 --> 00:56:49,180
[Announcer]
Hunwalt yields to Tristan of Aragon.
537
00:56:49,300 --> 00:56:52,140
[Folk]
538
00:56:52,260 --> 00:56:56,560
Antwon of Wessex
will fight Kingsid.
539
00:56:56,640 --> 00:56:58,560
- Hey!
- It's too easy for you, eh?
540
00:56:58,650 --> 00:57:03,070
- Good, Tristan! Good!
- So much for a fair draw.
541
00:57:03,150 --> 00:57:06,400
- Lord Wictred of Glastonbury...
- Be sure. Choose the right time.
542
00:57:06,490 --> 00:57:10,870
- Wear him down first, huh?
- [Announcer] Tristan of Aragon
543
00:57:19,460 --> 00:57:23,090
Hallach yields to the Lord Wictred.
544
00:57:29,840 --> 00:57:31,510
Yeah!
545
00:57:35,810 --> 00:57:37,680
[Cheering]
546
00:57:39,020 --> 00:57:42,810
Singbard yields to Tristan of Aragon.
547
00:57:42,940 --> 00:57:44,900
[Swords Clanging]
548
00:57:46,690 --> 00:57:50,240
Kingsid yields to Antwon of Wessex.
549
00:57:50,360 --> 00:57:54,450
Lord Wictred of Glastonbury
will fight Fohall.
550
00:57:57,200 --> 00:58:00,330
- [Booing]
- Fohall yields...
551
00:58:00,460 --> 00:58:02,420
- [Cheering]
- To Lord Wictred.
552
00:58:03,790 --> 00:58:07,550
Anwalt yields to Tristan of Aragon.
553
00:58:15,350 --> 00:58:19,230
Lord Wictred of Glastonbury
will fight Morlock.
554
00:58:20,350 --> 00:58:22,400
- Mace.
- Tristan of Aragon...
555
00:58:22,520 --> 00:58:26,900
from the house of Cornwall,
will fight Hunwalt.
556
00:58:28,490 --> 00:58:30,450
- [Screams]
- [Booing]
557
00:58:30,570 --> 00:58:34,490
Morlock yields to Lord Wictred.
558
00:58:40,750 --> 00:58:44,290
- [Cheering]
- Hunwalt yields to Tristan of Aragon.
559
00:58:45,340 --> 00:58:47,670
Well done, Tristan.
You have this. This is yours.
560
00:58:47,710 --> 00:58:49,710
You have one more fight.
Take deep breaths.
561
00:58:49,760 --> 00:58:51,880
One more and you're done.
Come on.
562
00:59:01,730 --> 00:59:03,980
[Horn Blows]
563
00:59:04,060 --> 00:59:08,570
[Announcer]
Wictred, lord of Glastonbury.
564
00:59:08,690 --> 00:59:13,570
Tristan, champion of Marke of Cornwall.
565
00:59:13,700 --> 00:59:15,990
Warriors, begin!
566
00:59:17,450 --> 00:59:20,160
[Chanting]
Tristan! Tristan!
567
00:59:20,250 --> 00:59:24,540
- [Booing]
- Go on!
568
00:59:24,620 --> 00:59:27,170
- [Shouting]
- Go on!
569
00:59:32,550 --> 00:59:34,880
Go, Tristan!
570
00:59:51,610 --> 00:59:53,700
[Yelps]
571
01:00:13,840 --> 01:00:14,880
[Groans]
572
01:00:20,640 --> 01:00:23,020
[Both Panting]
573
01:00:37,780 --> 01:00:38,910
[Grunts]
574
01:00:40,700 --> 01:00:42,580
Yield.
575
01:00:44,660 --> 01:00:47,170
- Yield!
- [Cheering, Applause]
576
01:00:50,460 --> 01:00:52,460
Yeah!
577
01:01:00,180 --> 01:01:02,470
You did it!
578
01:01:10,730 --> 01:01:12,940
[Jeering]
579
01:01:18,660 --> 01:01:20,990
[Cheering, Applause Stop]
580
01:01:21,070 --> 01:01:22,990
An impressive victory.
581
01:01:24,700 --> 01:01:30,000
Of course, the man who defeats Morholt
might be expected to triumph here.
582
01:01:30,080 --> 01:01:32,840
On behalf of Cornwall...
583
01:01:32,920 --> 01:01:36,550
I offer your daughter
a place on our throne.
584
01:01:36,670 --> 01:01:40,470
The throne of England,
united behind one leader.
585
01:01:46,560 --> 01:01:48,520
Isolde.
586
01:01:48,640 --> 01:01:51,860
Perhaps it is just that he
who took a husband provides one.
587
01:01:51,940 --> 01:01:53,940
[Panting]
588
01:01:55,610 --> 01:01:58,530
I'm yours.
589
01:01:58,610 --> 01:02:00,740
[Donnchadh]
No.
590
01:02:02,070 --> 01:02:04,030
Tristan of Aragon...
591
01:02:04,160 --> 01:02:08,160
has won you on behalf
of Lord Marke... of Cornwall.
592
01:02:16,590 --> 01:02:18,550
Come on. Let's go.
593
01:02:18,630 --> 01:02:20,760
[Bragnae]
Come, Isolde. Come.
594
01:02:24,550 --> 01:02:26,890
We've done it, huh?
595
01:02:26,970 --> 01:02:29,310
Hey!
596
01:02:29,390 --> 01:02:32,190
Let them take her across the sea.
597
01:02:32,270 --> 01:02:36,570
After the wedding,
I'll disavow Isolde.
598
01:02:36,650 --> 01:02:39,150
This alliance will crumble.
599
01:02:45,280 --> 01:02:47,790
[Chattering]
600
01:02:52,670 --> 01:02:55,040
Tristan.
601
01:02:55,130 --> 01:02:57,050
The princess wants to speak to you.
602
01:02:58,670 --> 01:03:01,380
[Chattering, Laughing]
603
01:03:17,730 --> 01:03:20,400
[Weeping] You risked your life
to give me to another man.
604
01:03:20,490 --> 01:03:22,530
You said your name was Bragnae.
605
01:03:22,610 --> 01:03:24,740
Why did you do that?
606
01:03:26,700 --> 01:03:29,410
God, what have I done?
607
01:03:29,490 --> 01:03:32,040
You'll stop this then.
Say something.
608
01:03:32,120 --> 01:03:35,380
I can't. I won you in my king's name.
609
01:03:35,460 --> 01:03:39,300
- But I'm yours. You touched me, and I you.
- It doesn't matter.
610
01:03:39,380 --> 01:03:42,550
It's the only thing that matters, Tristan.
Leave with me. I'll go anywhere.
611
01:03:42,630 --> 01:03:46,050
- Your marriage will end
a hundred years of bloodshed.
612
01:03:46,140 --> 01:03:48,890
Isolde. We will live with this.
613
01:03:48,970 --> 01:03:51,100
We must.
614
01:03:51,180 --> 01:03:53,980
Don't do this to me.
615
01:03:56,350 --> 01:03:58,860
Tristan, we've made shore.
616
01:04:21,210 --> 01:04:24,760
What if she's a hag?
Or she simply won't have me?
617
01:04:24,840 --> 01:04:28,140
She will, Brother. You're the prize.
618
01:04:28,220 --> 01:04:31,560
- [Horse Nickers]
- [Sighs]
619
01:04:33,810 --> 01:04:36,560
[Horse Whinnies]
620
01:04:50,410 --> 01:04:52,490
[Man]
A rose! Look at her.
621
01:04:55,080 --> 01:04:57,000
My lord.
622
01:05:04,800 --> 01:05:08,300
Isolde. Welcome.
623
01:05:14,140 --> 01:05:17,850
[Applause, Cheering]
624
01:05:19,600 --> 01:05:22,860
[Applause Fades]
625
01:07:07,920 --> 01:07:10,300
[No Audible Dialogue]
626
01:07:23,270 --> 01:07:26,310
- [Folk]
- [Chattering]
627
01:07:36,870 --> 01:07:39,540
[No Audible Dialogue]
628
01:07:52,630 --> 01:07:54,880
- [Ends]
- [Applause]
629
01:07:57,010 --> 01:08:00,220
[Chuckles]
I couldn't be happier.
630
01:08:05,310 --> 01:08:07,810
If things were different...
631
01:08:07,900 --> 01:08:10,480
If we lived in a place without duty,
would you be with me?
632
01:08:11,820 --> 01:08:13,950
That place does not exist.
633
01:08:16,240 --> 01:08:18,700
[Sobbing]
I'll pretend it's you.
634
01:08:29,460 --> 01:08:31,590
[Door Lock Clicks]
635
01:08:49,940 --> 01:08:51,860
Come.
636
01:09:04,790 --> 01:09:06,920
You're trembling.
637
01:09:09,460 --> 01:09:14,460
You're far from home. I'm a stranger still.
That I understand.
638
01:09:16,090 --> 01:09:19,590
But you mustn't fear me. Hmm?
639
01:09:20,970 --> 01:09:25,140
My only wish...
is to make you happy.
640
01:09:26,810 --> 01:09:31,270
As a wife. As a woman.
641
01:09:32,820 --> 01:09:34,940
And hopefully, one day...
642
01:09:35,070 --> 01:09:38,360
the fact that I'm not whole...
643
01:09:38,490 --> 01:09:40,870
will not offend you.
644
01:10:03,850 --> 01:10:05,720
[Grunts]
645
01:10:07,890 --> 01:10:09,810
[Sighs]
646
01:10:21,030 --> 01:10:22,910
[Children Shouting]
647
01:10:23,030 --> 01:10:26,620
That's pretty. Did you make it?
648
01:10:28,200 --> 01:10:30,080
It was a present.
649
01:10:32,750 --> 01:10:36,300
[Birds Chirping]
650
01:10:50,810 --> 01:10:54,730
- Tristan.
- Might I stay here a while?
651
01:10:56,610 --> 01:10:58,530
Of course.
652
01:11:19,210 --> 01:11:21,720
[Chattering, Laughing]
653
01:11:41,150 --> 01:11:43,070
A little bit sour, but taste it.
654
01:11:45,620 --> 01:11:47,910
- [Chuckles]
- [No Audible Dialogue]
655
01:11:50,290 --> 01:11:52,910
[Sister]
Tristan!
656
01:11:53,040 --> 01:11:55,790
I've never seen him like this before.
657
01:11:57,960 --> 01:12:00,630
Perhaps someone his own age
should speak with him.
658
01:12:00,710 --> 01:12:02,670
Perhaps.
659
01:12:12,140 --> 01:12:14,640
Marke and Edyth say you're distant.
660
01:12:14,770 --> 01:12:20,190
- They're worried about you. So am I.
- I can tell.
661
01:12:20,320 --> 01:12:23,150
Laughing at the market,
holding hands...
662
01:12:23,240 --> 01:12:25,860
a caress on the neck
when he pours your wine.
663
01:12:25,990 --> 01:12:30,290
- He's my husband. I remember
whose kingdom I'm in and why.
664
01:12:30,370 --> 01:12:33,830
I thought you might have the tiniest
of difficulties performing your duties.
665
01:12:36,120 --> 01:12:38,000
[Woman]
Hello, milady.
666
01:12:41,920 --> 01:12:45,550
Am I not permitted
a single moment without mourning?
667
01:12:45,680 --> 01:12:48,390
I'm living with this, Tristan,
as you said we must.
668
01:12:51,100 --> 01:12:53,520
I live in torture,
thinking of these moments.
669
01:12:54,850 --> 01:12:57,810
Every look he gives you,
I get sicker and sicker.
670
01:12:57,900 --> 01:13:02,400
There's a burning in me. I feel on fire, and
there's guilt, and I can't get rid of either.
671
01:13:05,280 --> 01:13:07,200
Does it make you happy to know that?
672
01:13:16,460 --> 01:13:19,000
The Roman bridge...
673
01:13:21,420 --> 01:13:24,170
I can get to it without being seen.
674
01:13:24,260 --> 01:13:28,720
And I would go there
any time to be with you.
675
01:13:33,140 --> 01:13:36,390
[Marke] Welcome, barons of Anglia,
Rothgar and Orick.
676
01:13:40,560 --> 01:13:43,190
Wessex, Kaye and Wictred.
677
01:13:48,740 --> 01:13:52,780
As you will be king
and his daughter queen...
678
01:13:52,910 --> 01:13:55,540
does that mean Donnchadh will
be coming to the coronation?
679
01:13:55,660 --> 01:13:59,870
It does, on the next full moon.
All will attend.
680
01:14:01,290 --> 01:14:03,380
A lot can happen in a month.
681
01:14:05,960 --> 01:14:08,430
Bearing that in mind...
682
01:14:08,510 --> 01:14:12,800
and given the instabilities
of our new land...
683
01:14:14,220 --> 01:14:16,890
I shall be naming a second.
684
01:14:16,980 --> 01:14:21,100
My sister has raised one capable
of guiding you, should the need arise.
685
01:14:21,230 --> 01:14:25,150
He's a man of passion,
fierce in battle...
686
01:14:25,280 --> 01:14:29,450
who has learned to tame
his heart with his head.
687
01:14:29,570 --> 01:14:32,120
I give you Tristan of Aragon.
688
01:14:32,240 --> 01:14:34,450
[Striking Table]
689
01:14:35,700 --> 01:14:38,000
[Applause]
690
01:14:38,120 --> 01:14:42,170
For the first time since the Romans...
691
01:14:42,290 --> 01:14:44,670
this country stands united.
692
01:14:50,300 --> 01:14:54,680
I can't be your second.
Melot must be. He's blood.
693
01:14:54,800 --> 01:14:58,850
Besides, I wish to journey north.
694
01:14:58,980 --> 01:15:04,650
You no longer sleep at D'Or,
and now you don't want to be my second.
695
01:15:04,770 --> 01:15:09,490
And you find no comfort in your home,
these stone walls that you helped build?
696
01:15:09,570 --> 01:15:12,860
- I find these walls a prison.
- Why?
697
01:15:14,320 --> 01:15:16,450
Everything I wanted
seems meaningless.
698
01:15:20,210 --> 01:15:22,870
Ever since you were a boy...
699
01:15:23,000 --> 01:15:26,460
you've sacrificed everything
for me, all for one dream.
700
01:15:27,840 --> 01:15:29,960
Now you've reached that dream.
701
01:15:30,050 --> 01:15:33,510
It's natural that you'll feel some loss.
702
01:15:37,600 --> 01:15:41,890
It doesn't matter if you want
to be second. You are.
703
01:15:42,020 --> 01:15:45,480
I will only be king
if you are my second.
704
01:15:45,610 --> 01:15:49,860
- I'd put it more gently if I could.
- Then I am your second.
705
01:15:51,570 --> 01:15:54,070
- Perhaps it's time you took a wife.
- No.
706
01:15:54,200 --> 01:15:56,370
- You can't live alone forever.
- I can.
707
01:15:56,490 --> 01:15:58,740
Isolde?
708
01:16:01,620 --> 01:16:05,830
I was trying to explain to Tristan
the importance of love.
709
01:16:05,920 --> 01:16:08,710
- Seems he might live without it.
- Why?
710
01:16:10,710 --> 01:16:15,760
There are other things
to live for... duty, honor.
711
01:16:15,890 --> 01:16:21,560
They are not life, Tristan.
They are the shells of life.
712
01:16:21,680 --> 01:16:23,640
And empty ones if in the end...
713
01:16:23,730 --> 01:16:27,060
all they hold are
days and days without love.
714
01:16:28,820 --> 01:16:31,230
Love is made by God.
715
01:16:31,320 --> 01:16:33,570
Ignore it and you suffer
as you cannot imagine.
716
01:16:38,370 --> 01:16:40,240
Then I will no longer live without it.
717
01:16:45,170 --> 01:16:47,880
[Clearing Throat]
718
01:16:47,960 --> 01:16:50,550
Good. Very good.
719
01:16:50,670 --> 01:16:54,260
- Come. We'll be late.
- Late?
720
01:16:54,380 --> 01:16:56,260
The warriors ride out on the full moon.
721
01:16:56,380 --> 01:16:59,390
It's an old ritual.
I shall miss you tonight.
722
01:18:05,370 --> 01:18:07,290
[Bird Cawing]
723
01:18:48,370 --> 01:18:50,540
How many did you love before me?
724
01:18:51,830 --> 01:18:54,000
None.
725
01:18:54,130 --> 01:18:57,090
And after me?
726
01:18:57,210 --> 01:18:59,170
None.
727
01:18:59,260 --> 01:19:02,840
- [Squealing]
- [Whinnies]
728
01:19:04,760 --> 01:19:07,520
Lord Marke? Are you all right?
729
01:19:07,600 --> 01:19:11,900
- Nothing hurt but my pride.
- [Chuckles]
730
01:19:23,360 --> 01:19:27,240
- [Chattering]
- [Folk]
731
01:19:38,300 --> 01:19:41,170
- Tristan, I need to speak with you.
- Yeah.
732
01:19:41,260 --> 01:19:44,970
We haven't even had a coronation yet,
and Marke and Wictred are already at odds.
733
01:19:45,100 --> 01:19:49,220
Now, he breaks tradition and scares
all the barons by naming you his second.
734
01:19:49,350 --> 01:19:51,270
I tried to convince him
you'd be better.
735
01:19:51,350 --> 01:19:53,440
[Melot] Yes, well, peace can be
just as treacherous as war...
736
01:19:53,560 --> 01:19:56,440
and I fear that Marke doesn't re...
737
01:19:56,520 --> 01:19:58,440
Listen to me!
738
01:20:00,860 --> 01:20:04,200
- Our attention must be on Cornwall,
now more than ever.
739
01:20:04,280 --> 01:20:08,700
I'm sorry he didn't choose you. I am.
740
01:20:13,620 --> 01:20:16,170
[Continues]
741
01:20:16,290 --> 01:20:19,000
[Laughing]
742
01:20:27,010 --> 01:20:28,930
[Indistinct]
743
01:20:33,640 --> 01:20:36,150
Can I speak to you?
744
01:20:44,950 --> 01:20:49,280
Uncle, you don't seem to understand
what you have done here.
745
01:20:51,330 --> 01:20:54,120
- I'm sick of your moaning!
- Why can't...
746
01:20:54,210 --> 01:20:56,920
[Continues, Distant]
747
01:21:21,150 --> 01:21:23,150
[No Audible Dialogue]
748
01:22:17,500 --> 01:22:20,540
What do you think
became of them?
749
01:22:23,670 --> 01:22:25,880
They were lives, just lived.
750
01:22:27,760 --> 01:22:30,180
I find myself imagining things
in this place.
751
01:22:31,720 --> 01:22:37,600
I decorate it... books, a harp there.
752
01:22:39,940 --> 01:22:41,810
A child.
753
01:22:43,650 --> 01:22:45,570
Would it be his or mine?
754
01:22:50,030 --> 01:22:52,570
I'd have no way to tell, would I?
755
01:22:54,330 --> 01:22:57,450
He's a kind man, Tristan.
I cannot hate him.
756
01:23:00,790 --> 01:23:03,500
Yesterday at the market,
I saw a couple holding hands...
757
01:23:05,210 --> 01:23:07,130
and I realized we'll never do that.
758
01:23:10,300 --> 01:23:12,590
Never anything like it.
759
01:23:14,430 --> 01:23:16,970
No picnics or unguarded smiles.
760
01:23:21,440 --> 01:23:23,310
No rings.
761
01:23:25,980 --> 01:23:29,690
Just... stolen moments
that leave too quickly.
762
01:23:40,120 --> 01:23:43,540
[Chattering]
763
01:23:47,090 --> 01:23:49,880
[Indistinct]
764
01:24:05,770 --> 01:24:08,650
- This one's pretty.
- [Marke] They look the same to me.
765
01:24:08,730 --> 01:24:11,530
- I like this one.
- Tristan, where have you been hiding?
766
01:24:11,610 --> 01:24:15,490
Now that you're here, are we going
to be honored with your presence tonight?
767
01:24:17,080 --> 01:24:18,990
Wh-Where is the...
[Indistinct]
768
01:24:23,540 --> 01:24:27,090
- [Door Opens]
- About time.
769
01:24:27,210 --> 01:24:30,590
- Where's Isolde?
- I don't know for sure.
770
01:24:30,710 --> 01:24:34,680
She was having a walk
in the garden before and...
771
01:24:34,760 --> 01:24:37,760
I'm afraid I grew tired,
so I returned.
772
01:24:37,890 --> 01:24:40,010
Um, it's my fault.
773
01:24:44,440 --> 01:24:46,860
Want to get caught,
the both of you?
774
01:24:50,230 --> 01:24:52,400
He's lookin' for you right now.
775
01:24:52,530 --> 01:24:54,610
Not through the castle.
He'll see you!
776
01:24:54,740 --> 01:24:56,660
I told you this was going to happen.
777
01:24:59,240 --> 01:25:01,240
There's another door here, forgotten.
778
01:25:01,370 --> 01:25:03,910
[Metal Clattering]
779
01:25:04,040 --> 01:25:06,540
This comes up in
the bottom chamber of the keep.
780
01:25:12,550 --> 01:25:14,420
- I hate this.
- Hurry.
781
01:25:15,630 --> 01:25:17,930
Go on.
782
01:25:21,310 --> 01:25:25,100
I'm tired of this.
Tired of lying for you.
783
01:25:25,190 --> 01:25:27,440
- Sick of it.
- Then don't.
784
01:25:27,560 --> 01:25:30,190
[Grunting]
785
01:25:32,610 --> 01:25:36,950
There was a servant's child.
Quite ill, but doing better now.
786
01:25:39,820 --> 01:25:41,950
I didn't ask you where you were.
787
01:25:43,540 --> 01:25:45,580
Your heart's beating so fast.
788
01:25:45,660 --> 01:25:47,790
Is it?
789
01:25:52,590 --> 01:25:54,460
Isolde.
790
01:25:54,590 --> 01:25:57,680
Is there anything
I can do to make you happy?
791
01:26:00,890 --> 01:26:02,970
I want to make you happy.
792
01:26:04,430 --> 01:26:06,310
I'm fine.
793
01:26:15,320 --> 01:26:19,820
She's in love with Tristan.
They're intimates.
794
01:26:19,950 --> 01:26:25,040
If I expose them, it'll break Marke's heart
and his hold on the other barons.
795
01:26:28,080 --> 01:26:30,630
How?
796
01:26:32,920 --> 01:26:38,170
With Marke's champion in chains,
I'll take Castle D'Or.
797
01:26:38,300 --> 01:26:42,140
You can land your armies unopposed. There'll
be no one defending the inland waters.
798
01:26:42,220 --> 01:26:44,850
And your price?
799
01:26:50,230 --> 01:26:52,400
I want Marke's throne.
800
01:26:56,190 --> 01:26:59,030
[Donnchadh] In a few years,
when his reign falls apart...
801
01:26:59,110 --> 01:27:01,530
we'll go over and pick up the pieces.
802
01:27:01,660 --> 01:27:04,870
[Chattering]
803
01:27:10,540 --> 01:27:12,750
Tristan?
804
01:27:12,880 --> 01:27:15,210
May I speak with you?
805
01:27:17,130 --> 01:27:22,930
Is it possible, do you think,
a man blinded by love...
806
01:27:23,050 --> 01:27:28,180
Is it possible that man might not
see treachery right in front of him?
807
01:27:35,070 --> 01:27:39,530
I found this hidden
among Isolde's things.
808
01:27:39,610 --> 01:27:42,740
[Sighs]
Do you think she has a lover?
809
01:27:44,700 --> 01:27:48,040
Has she said anything to you?
810
01:27:48,120 --> 01:27:50,410
No.
811
01:27:57,090 --> 01:27:59,420
Perhaps you could follow her. I, uh...
812
01:27:59,550 --> 01:28:02,220
[Stammering]
I-I can't ask anyone else.
813
01:28:02,300 --> 01:28:06,640
I know, I... I know what you think.
I'm acting like a child, but...
814
01:28:08,720 --> 01:28:10,600
Normally I can read faces.
815
01:28:11,980 --> 01:28:16,980
With hers, I feel I...
I can't be objective.
816
01:28:17,110 --> 01:28:20,690
She's so delicate.
I just look at it and I...
817
01:28:20,780 --> 01:28:22,780
You really love her.
818
01:28:23,950 --> 01:28:29,580
Oh, I do. [Exhales]
Terribly.
819
01:28:31,830 --> 01:28:33,750
I didn't know how empty I was.
820
01:28:34,960 --> 01:28:39,800
She... sustains me.
She thrills me.
821
01:28:41,800 --> 01:28:44,970
And when I see this ring,
it's a ring of thorns.
822
01:28:45,090 --> 01:28:47,760
[Flowers Crumbling]
823
01:28:47,850 --> 01:28:51,100
The ring is nothing.
She's loyal to you.
824
01:28:53,020 --> 01:28:55,480
I'm sure of it.
825
01:28:57,060 --> 01:28:59,820
If you say so.
826
01:29:12,540 --> 01:29:16,120
[Fire Crackling]
827
01:29:58,170 --> 01:30:01,880
[Chattering]
828
01:30:02,000 --> 01:30:04,090
I count nine.
829
01:30:04,210 --> 01:30:06,510
If they move in, have your
squires fly a black flag.
830
01:30:27,110 --> 01:30:29,280
[Marke]
You bring an entourage?
831
01:30:31,830 --> 01:30:36,250
I can't go sailing all alone
in my position, Lord Marke.
832
01:30:36,330 --> 01:30:39,370
Don't worry.
They'll stay offshore.
833
01:30:40,630 --> 01:30:43,630
Daughter, I have missed you.
834
01:30:45,170 --> 01:30:47,630
[Marke]
My nephew, Melot, governor of Cornwall.
835
01:30:47,760 --> 01:30:50,220
And Tristan, slayer of my best general.
836
01:30:50,300 --> 01:30:53,560
Winner of Isolde.
Defender of the alliance.
837
01:30:53,640 --> 01:30:56,560
- You're a fortunate man.
- Indeed.
838
01:30:56,640 --> 01:31:00,230
[Men Chanting]
839
01:31:02,810 --> 01:31:08,150
[Man Speaking Latin]
840
01:31:20,000 --> 01:31:22,080
[Continues]
841
01:31:35,760 --> 01:31:37,770
[Grunting, Groaning]
842
01:31:41,230 --> 01:31:43,150
[Folk]
843
01:31:54,780 --> 01:31:56,660
Tristan!
844
01:31:58,240 --> 01:32:00,160
Seems I worried for nothing.
845
01:32:00,250 --> 01:32:02,170
May I dance with the queen...
846
01:32:02,250 --> 01:32:04,500
- or is Tristan to have the next one?
- No.
847
01:32:04,580 --> 01:32:07,340
That's right. You've never
danced with Isolde before.
848
01:32:07,460 --> 01:32:09,340
A new song for Tristan.
849
01:32:11,590 --> 01:32:13,510
Slow.
850
01:32:13,590 --> 01:32:16,680
- [Ends]
- [Applause]
851
01:32:19,390 --> 01:32:22,690
[Slow Tempo]
852
01:32:39,540 --> 01:32:41,500
Why did you burn it?
853
01:32:42,710 --> 01:32:44,580
You know.
854
01:32:44,710 --> 01:32:47,000
Meet me there now or I'll die.
855
01:32:52,220 --> 01:32:54,090
I could still tutor you
a thing or two...
856
01:32:54,220 --> 01:32:56,090
dancing being one of them.
857
01:32:56,220 --> 01:32:57,930
- [Ends]
- [Applause]
858
01:32:59,350 --> 01:33:01,850
[Up-tempo]
859
01:33:01,930 --> 01:33:04,600
- Accuse him now.
- No, no, no, no.
860
01:33:04,730 --> 01:33:06,730
We'll have more than accusations.
861
01:33:06,860 --> 01:33:11,860
- Is something the matter?
- I'm... I'm just feeling a little weary, that's all.
862
01:33:11,940 --> 01:33:14,070
Might just go and have a lie down.
863
01:33:14,200 --> 01:33:16,740
Of course.
864
01:33:16,870 --> 01:33:18,910
[Continues]
865
01:33:26,080 --> 01:33:28,040
Friends, friends, hear me.
866
01:33:28,130 --> 01:33:31,550
- [Stops]
- We've forgotten the full moon.
867
01:33:31,630 --> 01:33:34,090
No, no, no, no.
This night calls for an exception.
868
01:33:34,220 --> 01:33:36,590
Oh, but the coronation
should uphold tradition.
869
01:33:36,680 --> 01:33:39,970
Surely, do we neglect it already?
870
01:33:44,480 --> 01:33:47,770
We honor it... with half a night.
871
01:33:47,850 --> 01:33:51,320
- Ride out!
- [Men Shouting]
872
01:33:51,440 --> 01:33:53,400
Where's Tristan?
873
01:33:57,320 --> 01:33:59,240
[Horse Nickers]
874
01:34:04,660 --> 01:34:06,580
[Clattering]
875
01:34:10,840 --> 01:34:13,960
[Man]
Whoa, whoa! Hyah, hyah!
876
01:34:24,180 --> 01:34:26,140
I miss Ireland.
877
01:34:26,230 --> 01:34:28,270
Isolde, this must end.
878
01:34:28,400 --> 01:34:32,690
- That's like asking me to stop breathing.
- It cannot be.
879
01:34:39,030 --> 01:34:42,950
[Shouting]
880
01:34:43,030 --> 01:34:45,620
Hey, hey, hey, hey.
Over here. Through here.
881
01:34:45,700 --> 01:34:47,790
[Man]
Whoa!
882
01:34:47,910 --> 01:34:50,130
Please don't leave me.
883
01:34:50,210 --> 01:34:52,380
Please.
884
01:34:52,500 --> 01:34:54,840
[Hoof beats]
885
01:34:57,050 --> 01:34:59,970
[Shouting]
886
01:35:02,010 --> 01:35:04,060
[Horse Whinnies]
887
01:35:10,650 --> 01:35:14,480
[Marke]
Isolde. Tristan, what are you...
888
01:35:23,450 --> 01:35:25,410
No.
889
01:35:27,910 --> 01:35:30,870
I see how it is in Cornwall.
890
01:35:30,960 --> 01:35:34,710
My money is good enough.
My alliance is good enough!
891
01:35:34,790 --> 01:35:39,550
But my daughter you pass among
your lieutenants like a whore!
892
01:35:39,670 --> 01:35:43,260
- It's not like...
- I see no relation to me here.
893
01:35:43,390 --> 01:35:46,100
There is no peace with this king!
894
01:35:48,600 --> 01:35:50,600
[Hoof beats Departing]
895
01:35:50,730 --> 01:35:55,400
I pledge no allegiance to shame.
I won't fight for this.
896
01:35:56,650 --> 01:35:59,240
[Hoof beats Departing]
897
01:36:00,780 --> 01:36:04,870
[Exhales]
Seize them.
898
01:36:07,740 --> 01:36:09,620
Seize them.
899
01:36:27,470 --> 01:36:30,430
Behold your hero, Uncle.
[Spits]
900
01:36:30,560 --> 01:36:34,100
- I'll have my own heroes now.
- [Hoof beats Depart]
901
01:36:47,780 --> 01:36:49,790
They're ashore.
902
01:36:54,580 --> 01:36:56,580
Prove your worth.
903
01:37:01,380 --> 01:37:04,720
[Man ♪1]
If a man can't rule his woman...
904
01:37:04,800 --> 01:37:07,680
- how can he govern an entire kingdom?
- [Man ♪2] He can't.
905
01:37:07,800 --> 01:37:10,140
[Man ♪3]
Yeah. We should sue for peace.
906
01:37:10,270 --> 01:37:12,930
It's all been coming apart.
You can feel it.
907
01:37:13,020 --> 01:37:18,650
[Wictred]
You're right. There's very little time.
908
01:37:18,770 --> 01:37:22,280
Fortunately, Donnchadh
has no quarrel with anyone here.
909
01:37:22,400 --> 01:37:25,030
He's asked me to give you a message.
910
01:37:25,160 --> 01:37:27,660
[Clattering]
911
01:37:30,200 --> 01:37:32,200
What's this?
912
01:37:32,330 --> 01:37:34,410
It's compensation for
the men you'll lose...
913
01:37:34,500 --> 01:37:37,000
attacking Castle D'Or
with Donnchadh tomorrow.
914
01:37:37,080 --> 01:37:40,840
Let's be honest.
Our people need a stronger chief.
915
01:37:40,960 --> 01:37:44,470
- Who might that be, Wictred?
- Melot.
916
01:37:44,590 --> 01:37:50,220
For too long, the ablest among us
has been denied his rightful place.
917
01:37:50,350 --> 01:37:55,020
I pledge him my allegiance
and offer my services as his second.
918
01:37:58,020 --> 01:38:00,730
I like this plan.
919
01:38:00,860 --> 01:38:03,070
[Door Opens]
920
01:38:19,750 --> 01:38:23,340
I came to apologize.
I've been... selfish.
921
01:38:23,420 --> 01:38:29,390
Arrogantly thinking that
perhaps I'd given enough...
922
01:38:29,470 --> 01:38:34,890
over these past nine years to merit, if not
your love, then at least your respect.
923
01:38:36,560 --> 01:38:38,480
A home...
924
01:38:40,110 --> 01:38:42,070
a kingdom, your very life...
925
01:38:44,320 --> 01:38:46,240
Why was it not enough?
926
01:38:52,490 --> 01:38:54,410
Tell me.
927
01:38:56,750 --> 01:38:59,710
Tell me!
928
01:38:59,790 --> 01:39:02,540
You don't know what you have done!
929
01:39:02,630 --> 01:39:05,840
Everything is destroyed! Everything!
930
01:39:05,920 --> 01:39:10,550
All because you did not have enough!
931
01:39:10,680 --> 01:39:15,270
"She's loyal to you.
I am sure of it."
932
01:39:15,390 --> 01:39:18,890
You bloodsucker.
What I could have been...
933
01:39:18,980 --> 01:39:21,560
had I not stretched out this hand
to save your wretched life.
934
01:39:21,690 --> 01:39:24,110
How I curse that day.
How I curse it.
935
01:39:25,320 --> 01:39:27,610
Well, insult me with your defense.
936
01:39:33,370 --> 01:39:35,790
Then I will contemplate your punishment.
937
01:39:35,910 --> 01:39:38,500
Donnchadh marches on us as we speak.
938
01:39:41,170 --> 01:39:43,670
[Footsteps Departing]
939
01:39:49,050 --> 01:39:51,130
[Panting]
940
01:39:51,260 --> 01:39:55,180
She's young, and they were wrong...
941
01:39:55,310 --> 01:39:57,770
but king or no king,
I will not let you harm her.
942
01:40:06,320 --> 01:40:07,780
[Door Slams]
943
01:40:12,240 --> 01:40:15,120
How long?
944
01:40:17,160 --> 01:40:19,120
Since you thought he was dead.
945
01:40:23,120 --> 01:40:26,540
I found him, wounded,
on a beach in Ireland.
946
01:40:27,710 --> 01:40:29,760
I hid him from my father...
947
01:40:31,720 --> 01:40:34,260
and I told him my name was Bragnae.
948
01:40:36,300 --> 01:40:40,480
So when he came to the tournament
at Dunluce to win Donnchadh's daughter...
949
01:40:40,560 --> 01:40:42,480
he didn't realize it was me.
950
01:40:42,560 --> 01:40:47,400
[Sobs]
All this time, my heart has been his.
951
01:40:47,520 --> 01:40:49,480
And I'm sorry.
952
01:40:51,110 --> 01:40:53,360
He tried harder...
953
01:40:53,490 --> 01:40:56,780
than you can possibly imagine,
because he loves you.
954
01:40:59,700 --> 01:41:02,710
[Sniffles, Sighs]
955
01:41:04,540 --> 01:41:06,420
[Inhales Sharply]
956
01:41:08,800 --> 01:41:12,510
[Door Opens, Closes]
957
01:41:12,630 --> 01:41:15,760
[Melot] I will coax them out
and make sure Donnchadh knows this.
958
01:41:15,890 --> 01:41:17,760
Of course. Of course.
959
01:41:17,890 --> 01:41:19,760
You know, as things move forward...
960
01:41:19,890 --> 01:41:22,730
I must confess I suspected
the both of them for some time.
961
01:41:22,810 --> 01:41:26,190
- Tristan and Isolde?
- You know what I could never work out?
962
01:41:26,270 --> 01:41:29,520
How it was conducted.
How she got in and out of D'Or unseen.
963
01:41:32,150 --> 01:41:35,490
- The tunnel.
- What?
964
01:41:35,570 --> 01:41:37,570
The Roman tunnel.
965
01:41:37,660 --> 01:41:39,740
Show me.
966
01:41:42,250 --> 01:41:44,910
[Lock Clicks, Door Opens]
967
01:42:07,190 --> 01:42:09,730
What is this?
968
01:42:09,810 --> 01:42:12,730
The will of the king.
969
01:42:16,530 --> 01:42:18,490
Farewell.
970
01:42:18,620 --> 01:42:21,330
You two. Run up.
Get up in the keep.
971
01:42:27,290 --> 01:42:30,790
I told him... about Ireland.
972
01:42:35,050 --> 01:42:37,130
He's given us our freedom.
973
01:42:46,980 --> 01:42:49,520
Why does loving you feel so wrong?
974
01:42:55,110 --> 01:42:56,990
Get in.
975
01:43:04,120 --> 01:43:07,290
Tristan, if we do this...
976
01:43:08,830 --> 01:43:12,710
For all time, they'd say it was
our love brought down a kingdom.
977
01:43:12,840 --> 01:43:14,800
Remember us.
978
01:43:14,880 --> 01:43:19,340
- Tristan, no! Tristan!
- [Bragnae] Stop! Stop!
979
01:43:19,430 --> 01:43:22,680
- Tristan!
- Enough!
980
01:43:22,800 --> 01:43:26,980
- Isolde.
- Tristan!
981
01:43:27,060 --> 01:43:29,520
Why? Tristan!
982
01:43:31,270 --> 01:43:33,820
Tristan!
983
01:43:33,940 --> 01:43:36,030
[Sheep Bleating]
984
01:43:36,150 --> 01:43:38,110
Go. Move.
985
01:43:39,240 --> 01:43:42,700
Come on. Here they come.
986
01:43:42,820 --> 01:43:45,830
- [Bleating]
- Raise the bridge.
987
01:43:50,370 --> 01:43:52,250
[Woman]
Wait for us!
988
01:43:58,420 --> 01:44:00,880
Come on.
989
01:44:13,230 --> 01:44:14,400
[Man]
Bring them down.
990
01:44:19,440 --> 01:44:22,360
Leave those there.
Put the rest by the door.
991
01:44:22,450 --> 01:44:24,410
Come on. Look lively.
992
01:44:24,490 --> 01:44:28,080
[Marke]
Get the livestock and fuel under cover.
993
01:44:28,200 --> 01:44:30,660
Put some archers on the ramparts.
994
01:44:30,750 --> 01:44:33,750
All the archers have deserted us.
995
01:44:33,880 --> 01:44:37,050
- As have half the household.
- [Sighs]
996
01:44:39,050 --> 01:44:41,720
Yet you stay?
997
01:44:42,930 --> 01:44:46,550
If you're surprised,
we're wounded already.
998
01:44:50,680 --> 01:44:52,890
Come on. Come on. Hurry!
999
01:44:52,980 --> 01:44:56,310
Come on then. Hurry.
Get up! Come on.
1000
01:44:56,440 --> 01:44:58,400
Come on. Up!
1001
01:45:03,110 --> 01:45:06,870
[Men Shouting]
1002
01:45:11,660 --> 01:45:13,790
Burn it.
1003
01:45:15,670 --> 01:45:17,250
[Grunts]
1004
01:45:19,380 --> 01:45:22,670
Their will is as firm as milk.
1005
01:45:22,800 --> 01:45:24,680
The siege will unravel us.
1006
01:45:24,800 --> 01:45:27,430
Where is Wictred with his key?
1007
01:45:27,510 --> 01:45:30,560
[Melot] It comes up to
the Roman foundations at the lowest level.
1008
01:45:30,640 --> 01:45:32,600
[Wictred]
This is a godsend.
1009
01:45:45,070 --> 01:45:46,990
[Men Shouting]
1010
01:45:48,280 --> 01:45:50,160
[Grunts]
1011
01:45:56,420 --> 01:46:00,130
[Shouting]
1012
01:46:04,050 --> 01:46:07,640
[Cheering]
1013
01:46:12,930 --> 01:46:16,980
[Arrows Flying]
1014
01:46:17,100 --> 01:46:22,530
[Man] Shields up! Shields up!
Stay close. Stay close.
1015
01:46:33,790 --> 01:46:35,710
[Wictred]
What will you say to him?
1016
01:46:35,790 --> 01:46:38,630
I'll say he made unforgivable mistakes,
and it's time for him to step...
1017
01:46:38,710 --> 01:46:40,920
What's that?
1018
01:46:44,590 --> 01:46:47,880
[Men Grunting]
1019
01:46:49,720 --> 01:46:51,680
Quickly.
1020
01:46:51,760 --> 01:46:53,810
- [Sword Unsheathes]
- Alarm!
1021
01:46:56,980 --> 01:47:00,560
[Melot Grunting, Panting]
1022
01:47:00,690 --> 01:47:02,770
[Man]
Come on.
1023
01:47:05,990 --> 01:47:07,900
[Marke]
Aim for the front of the line.
1024
01:47:10,490 --> 01:47:12,030
They're waiting.
1025
01:47:13,790 --> 01:47:16,040
[Man ♪2]
Make haste! Make haste!
1026
01:47:18,040 --> 01:47:20,540
[Man ♪3]
They're raiding the storeroom.
1027
01:47:20,630 --> 01:47:22,380
[Man ♪4]
Try to get all the women out.
1028
01:47:22,460 --> 01:47:24,960
[Insects Chirping]
1029
01:47:38,060 --> 01:47:39,730
[Shouting]
1030
01:47:39,850 --> 01:47:43,570
- [Man ♪4] They're here!
- [Whooping]
1031
01:47:43,690 --> 01:47:45,610
The Irish are inside!
1032
01:47:45,690 --> 01:47:47,650
- [Swords Clanging]
- Follow me.
1033
01:47:48,950 --> 01:47:50,820
Take the stairs!
1034
01:47:50,950 --> 01:47:53,580
- Guard the door. Make sure no one gets in.
- You, help me!
1035
01:47:56,700 --> 01:47:58,910
[Grunting]
1036
01:48:00,000 --> 01:48:01,960
Break a chain!
1037
01:48:02,040 --> 01:48:04,090
[Man]
Here. Form a wall. Here. Right here.
1038
01:48:06,590 --> 01:48:09,920
- You.
- What happened here?
1039
01:48:11,430 --> 01:48:13,300
A reward for idiocy.
1040
01:48:13,430 --> 01:48:16,510
A dozen Irish have blazed your way.
[Coughs]
1041
01:48:18,640 --> 01:48:22,310
- Melot, I came to aid Marke.
- Everyone lies.
1042
01:48:22,440 --> 01:48:27,530
- I didn't lead them here.
- No, I did.
1043
01:48:29,400 --> 01:48:33,910
- Why?
- I thought someone believed in me.
1044
01:48:36,030 --> 01:48:37,740
It will be undone.
1045
01:48:39,450 --> 01:48:42,500
Tristan... I'm for the worms.
1046
01:48:42,620 --> 01:48:45,000
Swear to me that you are true.
1047
01:48:45,090 --> 01:48:47,960
As we were brothers.
1048
01:48:54,930 --> 01:48:56,930
Build my boat.
1049
01:49:13,150 --> 01:49:15,660
- [Man] Watch the stairs!
- [Swords Clanging]
1050
01:49:18,620 --> 01:49:21,540
[Men Grunting]
1051
01:49:21,620 --> 01:49:23,250
[Man ♪2]
They're here!
1052
01:49:27,420 --> 01:49:31,670
Keep them back! Keep them back!
Watch the stairs.
1053
01:49:31,760 --> 01:49:33,510
Wictred!
1054
01:49:34,630 --> 01:49:36,590
- He's dropping the bridge.
- Traitor!
1055
01:49:36,720 --> 01:49:38,720
Marke, wait. You can't!
1056
01:49:38,850 --> 01:49:40,720
- Get me a shield!
- Marke, you can't go now.
1057
01:49:40,810 --> 01:49:43,270
- No!
- Stay there!
1058
01:49:43,390 --> 01:49:46,190
[Marke]
Bring me a shield! We're pinned down!
1059
01:49:46,270 --> 01:49:48,900
[Straining]
1060
01:49:51,780 --> 01:49:54,030
[Wictred]
Shoot him!
1061
01:49:57,200 --> 01:49:59,410
- Tristan?
- He's with them?
1062
01:49:59,530 --> 01:50:03,040
- [Wictred] Stay there!
- No. He's with us!
1063
01:50:09,880 --> 01:50:13,260
[Wictred]
Hit it! Hit it! Harder! Hit it harder!
1064
01:50:15,880 --> 01:50:17,640
[Grunts]
1065
01:50:19,300 --> 01:50:20,890
[Cheering]
1066
01:50:27,940 --> 01:50:29,560
Tristan!
1067
01:50:34,360 --> 01:50:36,820
[Grunts, Groans]
1068
01:50:53,000 --> 01:50:56,800
Tristan. How did you get in here?
1069
01:50:58,430 --> 01:51:02,430
- An old secret.
- Secrets.
1070
01:51:02,560 --> 01:51:05,770
[Sighs]
It's in the past now.
1071
01:51:10,480 --> 01:51:13,110
In the past.
1072
01:51:13,230 --> 01:51:16,150
They've breached the palisades.
1073
01:51:17,450 --> 01:51:19,950
[Marke]
Then we must be bold.
1074
01:51:23,990 --> 01:51:25,830
[Sword Cuts Flesh]
1075
01:51:37,840 --> 01:51:41,470
[Shouting, Cheering]
1076
01:51:50,980 --> 01:51:53,570
Make way. Make way!
1077
01:51:53,690 --> 01:51:57,030
Make way! Let a man through!
1078
01:51:58,490 --> 01:52:03,030
[Laughing]
1079
01:52:09,250 --> 01:52:12,420
On guard!
1080
01:52:22,840 --> 01:52:27,890
Behold! The head of a traitor!
1081
01:52:28,020 --> 01:52:31,230
[Splashing]
1082
01:52:45,530 --> 01:52:49,410
Will you always be little men
that cannot see what was...
1083
01:52:49,500 --> 01:52:51,460
and could be again?
1084
01:52:55,790 --> 01:52:59,550
There is no middle ground!
1085
01:52:59,630 --> 01:53:02,090
So slay us!
1086
01:53:05,050 --> 01:53:07,060
Or slay him!
1087
01:53:12,600 --> 01:53:14,310
Oblige them.
1088
01:53:21,190 --> 01:53:24,450
Oblige them!
1089
01:53:26,490 --> 01:53:28,740
[Grunting, Shouting]
1090
01:53:28,830 --> 01:53:31,120
[Arrow Strikes]
1091
01:53:49,310 --> 01:53:51,140
[Shouting]
1092
01:54:05,070 --> 01:54:08,450
Take me out of here.
Take me to the river.
1093
01:54:11,620 --> 01:54:15,290
- [Shouting]
- [Swords Clanging]
1094
01:54:19,170 --> 01:54:21,050
- Princess...
- [Gasps]
1095
01:54:30,350 --> 01:54:32,310
Hurry.
1096
01:54:43,150 --> 01:54:44,530
[Gasps]
1097
01:54:53,040 --> 01:54:54,910
Bring her.
1098
01:54:59,500 --> 01:55:01,340
[Weeping]
1099
01:55:03,130 --> 01:55:06,840
Marke, you must come.
The battle needs you.
1100
01:55:06,970 --> 01:55:08,930
We'll lose everything.
1101
01:55:12,220 --> 01:55:14,100
I must heed their call.
1102
01:55:18,850 --> 01:55:20,730
I am the king.
1103
01:55:20,860 --> 01:55:24,860
We've driven them back as far as we can,
but they held on the south road.
1104
01:55:24,940 --> 01:55:27,030
Good-bye, my friend.
1105
01:55:29,200 --> 01:55:31,120
[Crying]
1106
01:55:45,210 --> 01:55:48,970
Know that I love you, Tristan.
1107
01:55:49,090 --> 01:55:52,430
Wherever you go,
whatever you see...
1108
01:55:52,550 --> 01:55:55,140
I will always be with you.
1109
01:55:55,270 --> 01:55:57,310
You were right.
1110
01:56:00,230 --> 01:56:03,610
I don't know
if life is greater than death...
1111
01:56:07,240 --> 01:56:10,700
but love was more than either.
1112
01:56:14,780 --> 01:56:17,500
[Gasps]
1113
01:56:21,290 --> 01:56:23,420
[Sobbing]
1114
01:56:36,260 --> 01:56:40,770
[Isolde's Voice] "My face in thine
eyes, thine in mine appears.
1115
01:56:40,890 --> 01:56:44,230
"And true plain hearts
do in the faces rest.
1116
01:56:45,440 --> 01:56:48,690
"Where can we find
two better hemispheres...
1117
01:56:48,820 --> 01:56:51,360
"without sharp North,
without declining West?
1118
01:56:52,950 --> 01:56:55,330
"Whatever dies
was not mixed equally.
1119
01:56:55,410 --> 01:56:57,330
"If our two loves be one...
1120
01:56:57,410 --> 01:57:02,250
"and thou and I love so alike
that none can slacken...
1121
01:57:02,330 --> 01:57:04,250
none can die."
1122
02:04:58,020 --> 02:05:00,600
[Footsteps]
1123
02:05:05,190 --> 02:05:07,440
[Wings Flapping]
79389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.