All language subtitles for Touching.You.E12
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,461 --> 00:00:20,461
*تقديم به تمام پارسي زبان هاي سراسر دنيا پرشين دريم تيم تقديم ميکند*
"DoNyA" : مترجم
2
00:00:30,150 --> 00:00:34,764
:: قسمت آخـــر ::
. . نميدونم گفتنش درسته
3
00:00:35,456 --> 00:00:38,772
هي يونگ الان رفته ديدنِ
هيون سئو
4
00:00:38,773 --> 00:00:40,876
نميدونم اون چش شده
5
00:00:40,877 --> 00:00:45,242
ولي انگاري ميخواد ازش
خواستگاري کنه
6
00:00:52,999 --> 00:00:54,703
چيه؟
7
00:00:55,362 --> 00:00:57,993
خواستگاري ، خودشه
8
00:00:58,743 --> 00:01:01,837
اون حادثه قراره امروز
اتفاق بيفته
9
00:01:01,838 --> 00:01:03,188
چي؟
10
00:01:03,849 --> 00:01:05,394
هي
11
00:01:05,395 --> 00:01:08,816
مطمئنم تا حالا رفته
12
00:01:09,847 --> 00:01:12,051
جين هي يونگ رو ديدي؟
13
00:01:12,052 --> 00:01:13,846
نه نديدمش
14
00:01:13,847 --> 00:01:16,429
جواب نميده؟-
نه-
15
00:01:16,430 --> 00:01:17,986
هي زنگ بزن
16
00:01:18,602 --> 00:01:23,004
حالا ديگه کجا ميري؟
17
00:01:23,005 --> 00:01:26,119
جين هي يونگ جواب بده
18
00:01:26,120 --> 00:01:29,974
×مي سوک×
19
00:01:36,114 --> 00:01:37,931
اتفاقي افتاده؟
20
00:01:37,932 --> 00:01:39,394
چرا دَمَغي؟
21
00:01:39,395 --> 00:01:42,447
نه
22
00:01:42,448 --> 00:01:43,486
چي شده؟
23
00:01:43,487 --> 00:01:46,651
چون بهت گفتم حرفي دارم
عصبي شدي؟
24
00:01:49,423 --> 00:01:51,292
بيا بنوشيم
25
00:01:51,293 --> 00:01:55,198
حالا که ميخوام بهت بگم خودمم
عصبي شدم
26
00:01:57,111 --> 00:01:59,785
يه ضرب ، بريم
27
00:02:15,633 --> 00:02:17,851
نگران نباش
28
00:02:17,852 --> 00:02:21,989
اون خيلي خنگه پس از
دستش راحت شدن مثلِ آب خوردنه
29
00:02:21,990 --> 00:02:26,171
هر چي فکر نکنم لازم باشه
من اينکارو انجام بدم
30
00:02:32,555 --> 00:02:38,195
خودت خوب ميدوني چي
به سرِ نقشه ي استاکرمون اومد
31
00:02:39,282 --> 00:02:41,619
اون احمقِ رذل
32
00:02:41,620 --> 00:02:46,307
پس کسيُ قاطي اين ماجرا نکن
33
00:02:46,308 --> 00:02:48,674
خودمون ترتيبشو ميديم
34
00:02:49,443 --> 00:02:54,296
فقط تو و من ، دوتاييمون
35
00:03:00,043 --> 00:03:03,059
کاري کن زياد بنوشه
36
00:03:03,060 --> 00:03:06,862
اينجوري راحت ميشه جلوه داد
که تصادفي بوده
37
00:03:19,198 --> 00:03:24,146
يه دخترِ مست که به خاطر
خواستگاري مردي مجنون شده
38
00:03:24,147 --> 00:03:29,324
و در اوجِ هيجانش تلو تلو ميخوره
از روي پله ها قل ميخوره و ميميره
39
00:03:29,538 --> 00:03:32,476
سناريوش فوق العاده نيست؟
40
00:03:32,477 --> 00:03:39,507
بعد از اون پولو به جيب ميزنيم
و ميريم بهشتِ خودمون
41
00:03:44,555 --> 00:03:46,515
اون اينجا نيست
42
00:03:48,636 --> 00:03:52,314
جاي ديگه اي رو ميشناسي که
ممکنه رفته باشه؟
43
00:04:01,358 --> 00:04:04,659
دلم ميخواد برم برجِ نامسان
44
00:04:14,007 --> 00:04:15,545
چيه؟
45
00:04:15,546 --> 00:04:16,955
هي
46
00:04:25,540 --> 00:04:27,360
خوبي؟
47
00:04:28,160 --> 00:04:30,592
آره ، فکر کنم زيادي نوشيدم
48
00:04:30,593 --> 00:04:33,240
راستي ما کجا داريم ميريم؟
49
00:04:35,151 --> 00:04:37,499
تقريبا رسيديم
50
00:04:42,276 --> 00:04:43,705
بفرما
51
00:04:43,706 --> 00:04:46,050
پشت سرتو ببين
52
00:04:52,047 --> 00:04:53,914
قبلا بهم گفتي
53
00:04:53,915 --> 00:04:58,673
دوست داري وقتي به برج
نامسان خيره شدي ازت خواستگاري شه
54
00:05:06,523 --> 00:05:08,478
جين هي يونگ
55
00:05:10,233 --> 00:05:12,470
با من ازدواج ميکني؟
56
00:05:33,915 --> 00:05:35,272
اينجاس؟
57
00:05:35,273 --> 00:05:37,281
نه اينجا هم نيست
58
00:05:50,483 --> 00:05:52,943
بله داداش؟-
پيداش کردي؟-
59
00:05:52,944 --> 00:05:54,378
نه هنوز
60
00:05:54,379 --> 00:05:57,395
دارم يه نگاهي به جاهايي که اطرافِ
برجِ نامسان پله ميخورن ميندازم
61
00:05:57,396 --> 00:05:59,607
چي؟ چرا؟
62
00:05:59,608 --> 00:06:02,321
وقت ندارم اگه حرفي نداري
قطع کنم
63
00:06:02,322 --> 00:06:04,013
هي وايسا
64
00:06:04,014 --> 00:06:05,465
يه خبر توپ دارم
65
00:06:05,466 --> 00:06:08,373
کار اگاه کيم يه چيزي بهم گفت
66
00:06:08,374 --> 00:06:10,174
شين يونگ گو
67
00:06:10,175 --> 00:06:12,285
استاکرِ مرحوم
68
00:06:12,286 --> 00:06:14,921
ميدوني کي از زندان درش
آورده؟
69
00:06:14,922 --> 00:06:17,400
کانگ هيون سئو بوده
70
00:06:17,401 --> 00:06:18,468
. . پس
71
00:06:18,468 --> 00:06:19,785
درسته
72
00:06:19,786 --> 00:06:25,060
من مطمئنم اون قضيه ي استاکرو
راه انداخت تا به هي يونگ صدمه بزنه
73
00:06:38,244 --> 00:06:40,212
جين وو-
همينجا بمون-
74
00:06:40,213 --> 00:06:44,114
من ميرم دنبالش-
هيون سئو تو اينجا چيکار ميکني؟-
75
00:06:44,115 --> 00:06:46,619
آسيب نديدي که؟
بعدا حرف ميزنيم
76
00:06:48,422 --> 00:06:50,669
هي جين وو گوش ميدي؟
77
00:06:50,670 --> 00:06:52,138
آره باشه
78
00:06:52,139 --> 00:06:53,905
وقتي برگشتم حرف ميزنيم
79
00:06:53,906 --> 00:06:56,641
هي ؟ هي؟
الو؟
80
00:06:57,569 --> 00:06:59,947
کانگ هيون سئو عوضي
81
00:07:04,202 --> 00:07:10,314
ببخشيد هيون سئو
82
00:07:11,023 --> 00:07:17,091
فکر نکنم قبول کردن اين حلقه
با اين احساساتم درست باشه
83
00:07:23,245 --> 00:07:25,283
ميشه يه کم بهم وقت بدي؟
84
00:07:26,009 --> 00:07:28,799
من خودمو جمع و جور ميکنم
85
00:07:28,800 --> 00:07:32,860
فقط ميخوام تو توي قلبم باشي
86
00:07:34,076 --> 00:07:36,915
من متاسفم هيون سئو
87
00:07:42,461 --> 00:07:45,004
چرا انقد رو مخي؟
88
00:07:46,547 --> 00:07:49,052
... هيون سئو
89
00:07:49,822 --> 00:07:52,309
بي حرف قبولش کن
90
00:07:52,310 --> 00:07:55,413
قلابيه همچينم واسم خرج
برنداشته
91
00:07:57,593 --> 00:08:00,004
چيه؟
92
00:08:01,002 --> 00:08:03,528
چته؟
93
00:08:03,966 --> 00:08:07,285
واقعا فک کردي بهت حلقه ي
الماس ميدم؟
94
00:08:08,024 --> 00:08:11,509
تو که آه در بساط نداري مگه احمقم؟
95
00:08:13,052 --> 00:08:16,048
نه پول داري نه يه خانواده ي قوي
96
00:08:17,954 --> 00:08:19,456
يه چيزيو ميدوني؟
97
00:08:23,012 --> 00:08:26,201
... تنها دارايي با ارزشِ تو
98
00:08:28,264 --> 00:08:30,086
جونته
99
00:08:31,100 --> 00:08:34,862
ببخشيد ، احيانا اينجا هم نيست؟
100
00:08:35,840 --> 00:08:37,702
ماشينو نگه داريد
101
00:08:52,572 --> 00:08:54,143
هيون سئو
102
00:08:54,144 --> 00:08:56,244
هيون سئو چرا اينطور رفتار
ميکني؟
103
00:08:57,070 --> 00:08:59,253
هنوز نگرفتي؟
104
00:08:59,254 --> 00:09:02,133
خنگول
105
00:09:02,134 --> 00:09:04,304
من کي شوخي کردم که بارِ
دومم باشه؟
106
00:09:11,812 --> 00:09:14,342
هي يونگ جان
107
00:09:28,028 --> 00:09:30,348
اين نبود
108
00:09:30,349 --> 00:09:33,447
اوني که من ديدم شلوارِ مشکي
پاش نبود
109
00:09:35,159 --> 00:09:39,376
باز اشتباه کردم؟
110
00:09:42,200 --> 00:09:43,832
خداحافظ
111
00:09:44,510 --> 00:09:45,860
کانگ هيون سئو
112
00:09:47,553 --> 00:09:49,421
جين وو-
بريم-
113
00:09:49,422 --> 00:09:51,941
... آخه-
هنوزم نفهميدي؟-
114
00:09:51,942 --> 00:09:55,676
اون دوستت نداره فقط ميخواست
ازت سوءاستفاده کنه
115
00:09:55,677 --> 00:09:59,244
نميدونم توي ديدم پاي کي
... رو ديدم ولي
116
00:10:03,264 --> 00:10:05,076
... پس
117
00:10:40,918 --> 00:10:42,462
جين وو
118
00:10:43,048 --> 00:10:45,032
جين وو، نه
119
00:10:45,033 --> 00:10:46,301
جين وو
120
00:10:46,302 --> 00:10:48,298
اي واي جين وو
121
00:10:48,299 --> 00:10:49,671
خوبي؟
122
00:10:49,672 --> 00:10:51,576
چشماتو باز کن جين وو
123
00:10:54,099 --> 00:10:58,526
واسه همين بهت گفتم پاشنه
بلند نپوش
124
00:10:58,527 --> 00:11:00,466
جين وو ، حالت خوبه؟
125
00:11:01,249 --> 00:11:03,778
جين وو، جين وو
126
00:11:04,020 --> 00:11:06,051
جين وو ، جين وو
127
00:11:06,052 --> 00:11:08,719
واي نه جين وو
128
00:11:30,302 --> 00:11:35,931
بله با اجازه اتون شوهرتون شلوارش
دوتا شده
129
00:11:35,932 --> 00:11:40,639
فک کنم قراره موهاي يکيو
از ته بکنين
130
00:11:41,163 --> 00:11:43,665
ولي
131
00:11:43,666 --> 00:11:48,728
شما هميشه ميتوني سرنوشتو
عوض کني
132
00:11:48,729 --> 00:11:51,631
من خودم يه نمونه ي بارزم
133
00:11:57,033 --> 00:11:58,986
باز شروع کردي؟
134
00:12:01,677 --> 00:12:03,816
شما کي هستين؟
135
00:12:05,716 --> 00:12:08,530
خيلي خب ،بيا تو
136
00:12:09,881 --> 00:12:13,126
کارش درسته
137
00:12:23,126 --> 00:12:25,629
حالت چطوره؟ بهتري؟
138
00:12:27,582 --> 00:12:29,166
راستي
139
00:12:29,167 --> 00:12:31,149
اينو ببين
140
00:12:33,014 --> 00:12:35,523
يه بيليون بوده
141
00:12:36,140 --> 00:12:40,113
اگه ميمردم انقدر پول
گيرشون ميومده
142
00:12:45,673 --> 00:12:51,469
واي ، حالا يه بيليون نه
143
00:12:51,470 --> 00:12:54,601
ولي حداقل صدهزار وون بايد
بهم بدي ديگه؟
144
00:12:57,092 --> 00:12:59,906
کل بدنم درد ميکنه
145
00:12:59,907 --> 00:13:02,450
شونه هام جون ندارن
146
00:13:02,451 --> 00:13:04,913
... دستمم که
147
00:13:06,442 --> 00:13:08,752
... واي سرم
148
00:13:08,753 --> 00:13:11,192
اگه قبل از شصت سالگي
آلزايمر بگيرم چي؟
149
00:13:11,193 --> 00:13:12,740
شما کي هستين؟
150
00:13:14,176 --> 00:13:17,272
تو که انقدر بچه ننه اي چطور اونموقع
انقدر شجاعت به خرج دادي؟
151
00:13:17,273 --> 00:13:18,773
شما کي هستين؟
152
00:13:20,630 --> 00:13:23,956
تظاهر ميکني که نميدوني يا واقعا
نميدوني؟
153
00:13:27,089 --> 00:13:32,638
بگو پس چرا گول اون کلاه
بردارو خوردي
154
00:13:32,639 --> 00:13:34,643
چي؟
155
00:13:35,884 --> 00:13:40,293
يه نگاهي بندازم بازم گولشو ميخوري
يا نه؟
156
00:14:00,586 --> 00:14:10,520
*تقديم به تمام پارسي زبان هاي سراسر دنيا پرشين دريم تيم تقديم ميکند*
"DoNyA" : مترجم
157
00:14:11,900 --> 00:14:20,900
"براي آگاهي از وضعيت ترجمه به کانال ما ملحق شويد"
@persiandreamteam
12501